All language subtitles for Alls Well Ends Well 2020 (2020)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,832 --> 00:00:32,332 Money for grabs! 2 00:00:36,499 --> 00:00:37,582 Go away... get up, 3 00:00:38,582 --> 00:00:39,999 he's far gone! 4 00:00:57,041 --> 00:00:58,041 Get on with shopping. 5 00:01:03,666 --> 00:01:04,374 Keep the change. 6 00:01:08,041 --> 00:01:08,999 Are you blind? 7 00:01:09,541 --> 00:01:10,207 Sorry. 8 00:01:23,749 --> 00:01:25,416 Tell him to come here now! 9 00:01:25,749 --> 00:01:28,832 Excuse me, sir. It's $425. 10 00:01:28,999 --> 00:01:30,041 Are you kidding me? 11 00:01:30,249 --> 00:01:31,957 I just arrived and you gave me the bill! 12 00:01:31,957 --> 00:01:33,207 Want a piece of mine? 13 00:01:33,249 --> 00:01:34,832 Well... maybe I've mistaken, 14 00:01:36,249 --> 00:01:37,041 I'm sorry. 15 00:01:40,874 --> 00:01:42,332 Tell him to come now! 16 00:01:47,082 --> 00:01:47,582 Boss. 17 00:01:49,041 --> 00:01:49,624 Where's my money? 18 00:01:49,624 --> 00:01:50,749 I lost him! 19 00:01:51,916 --> 00:01:52,624 What? 20 00:01:52,916 --> 00:01:54,791 This scammer took my mahjong money 21 00:01:54,791 --> 00:01:55,749 and you lost him, 22 00:01:55,874 --> 00:01:57,791 You idiot! 23 00:01:58,832 --> 00:01:59,749 Where's my car key? 24 00:02:00,291 --> 00:02:01,416 I didn't see it. 25 00:02:01,624 --> 00:02:02,457 How come... 26 00:02:02,791 --> 00:02:05,332 - Isn't it your car? - Thank God! 27 00:02:07,499 --> 00:02:08,249 Go get him! 28 00:02:10,916 --> 00:02:13,082 Stop eating and go! 29 00:02:18,791 --> 00:02:20,249 Stop right there! 30 00:02:21,124 --> 00:02:21,749 What the heck? 31 00:02:22,041 --> 00:02:23,874 Why are you towing my car? 32 00:02:24,166 --> 00:02:24,874 Mr... 33 00:02:25,249 --> 00:02:26,957 It's parked in front of the police station. 34 00:02:27,041 --> 00:02:28,207 We must tow it away even if it's my father's. 35 00:02:28,207 --> 00:02:29,707 We must tow it away even if it's my father's. 36 00:02:30,166 --> 00:02:31,374 Your father, my ass! 37 00:02:31,624 --> 00:02:33,291 This is my car! 38 00:02:33,291 --> 00:02:36,207 Let go of it! Right! Now! 39 00:02:36,207 --> 00:02:37,541 So it's yours! 40 00:02:37,541 --> 00:02:40,624 We found a bag of weapons there. 41 00:02:40,916 --> 00:02:42,332 You're under arrest! 42 00:02:44,541 --> 00:02:45,916 You told us to get equipped, boss. 43 00:02:46,916 --> 00:02:48,499 I hid them well, boss. 44 00:02:49,332 --> 00:02:51,082 Of course you're a gangster boss! 45 00:02:53,374 --> 00:02:55,791 Officer... actually it's not my car. 46 00:02:56,124 --> 00:02:57,999 - Don't know whose is it... - To the police station. 47 00:02:57,999 --> 00:02:59,041 I don't want to go. 48 00:02:59,666 --> 00:03:03,749 Hit your little head, may you die in a tiny shed! 49 00:03:03,749 --> 00:03:07,249 Hit your little hand, may your breathing come to an end! 50 00:03:07,582 --> 00:03:10,041 Hi, can you help us please? 51 00:03:10,999 --> 00:03:13,041 - There... - Ok, thank you. 52 00:03:13,041 --> 00:03:16,749 Beat your little head, your good luck come to end, 53 00:03:16,957 --> 00:03:20,624 hit your little mouth, you always bad result, 54 00:03:20,624 --> 00:03:23,916 hit your little foot, you every thing's no good. 55 00:03:23,999 --> 00:03:26,374 Impressive, you are good! 56 00:03:26,416 --> 00:03:27,791 Thanks, next! 57 00:03:30,457 --> 00:03:32,124 Hi... Well. 58 00:03:35,457 --> 00:03:36,082 Beat him. 59 00:03:36,082 --> 00:03:37,957 Sure, your shoes, left foot. 60 00:03:37,957 --> 00:03:38,957 Here you go. 61 00:03:39,332 --> 00:03:41,749 All right, give the beat. 62 00:03:42,957 --> 00:03:47,041 Hit your little thumb, make you Super dumb! 63 00:03:47,457 --> 00:03:51,249 Beat your little head, wish you fat and sad! 64 00:03:51,624 --> 00:03:55,457 Beat your little face, soon you get the Aids. 65 00:03:55,832 --> 00:03:57,707 Beat your little feet, 66 00:03:58,041 --> 00:04:01,082 you are a piece of... piece of shit! 67 00:04:01,207 --> 00:04:03,416 Yeah! 68 00:04:03,541 --> 00:04:05,041 Thank you! 69 00:04:21,582 --> 00:04:22,999 Ace of spades opens. 70 00:04:37,041 --> 00:04:38,791 Ace of hearts, 71 00:04:41,499 --> 00:04:42,707 US$100,000 72 00:04:43,916 --> 00:04:45,791 I call. 73 00:04:55,207 --> 00:04:56,332 Pair of aces opens. 74 00:04:56,332 --> 00:04:59,207 Double, I'll double the bet, $200,000 75 00:04:59,666 --> 00:05:03,041 Makes sense, I call. 76 00:05:08,457 --> 00:05:09,707 Three of a kind opens. 77 00:05:09,707 --> 00:05:14,124 Three aces already! $500,000, easy. 78 00:05:16,124 --> 00:05:17,874 Ok, I call. 79 00:05:30,874 --> 00:05:32,249 Four cards straight flush opens. 80 00:05:32,249 --> 00:05:34,499 All in this time. 81 00:05:35,832 --> 00:05:37,291 I call, all in. 82 00:05:43,957 --> 00:05:44,957 Four of a kind! 83 00:05:45,582 --> 00:05:49,999 Can't have two ace of hearts in a deck! 84 00:05:54,916 --> 00:05:57,041 I don't need an ace to beat you, 85 00:05:57,332 --> 00:05:59,249 a nine will do. 86 00:06:03,332 --> 00:06:04,499 Straight flush wins. 87 00:06:06,582 --> 00:06:08,666 Yau Wing-Fu, you cheat! 88 00:06:08,666 --> 00:06:10,957 The money'll be used for building schools, 89 00:06:11,499 --> 00:06:13,957 I thank you for the students. 90 00:07:11,957 --> 00:07:14,916 Sleep tight, babe, it's nighttime for you already, 91 00:07:14,916 --> 00:07:17,124 ok, goodnight. 92 00:07:17,499 --> 00:07:18,666 You're still together? 93 00:07:18,666 --> 00:07:21,332 I'm loyal, big brother! Unlike Wing-Chi. 94 00:07:21,332 --> 00:07:23,416 Wrong! I am simply uncommitted, 95 00:07:23,624 --> 00:07:25,791 not disloyal, and poor anyway. 96 00:07:26,082 --> 00:07:28,749 Did you win a lot yesterday? Can I have some? 97 00:07:28,749 --> 00:07:30,707 It's from a conman! 98 00:07:30,707 --> 00:07:34,207 The money is for headmaster Law to build schools. 99 00:07:34,207 --> 00:07:36,749 You'd rather help others than your brother. 100 00:07:38,249 --> 00:07:39,374 I'll go now. 101 00:07:41,582 --> 00:07:42,582 What're you doing! Hey... 102 00:07:44,707 --> 00:07:46,166 Sorry Sorry, I'm sorry. 103 00:07:46,166 --> 00:07:47,166 Bye! 104 00:07:48,166 --> 00:07:49,166 Who's that? 105 00:07:49,166 --> 00:07:50,124 Isn't she your friend? 106 00:07:50,124 --> 00:07:50,916 Big bro? 107 00:07:51,624 --> 00:07:53,707 No wonder you're broke! 108 00:07:54,082 --> 00:07:55,374 Wasting your time on chicks! 109 00:07:55,791 --> 00:07:58,541 - Stop messing around and get married. - That's right. 110 00:07:58,541 --> 00:08:00,791 Marriages won't last! 111 00:08:00,791 --> 00:08:01,541 Look at you, 112 00:08:01,541 --> 00:08:04,457 you've been single since your divorce. 113 00:08:04,457 --> 00:08:05,416 Hey... 114 00:08:12,082 --> 00:08:14,124 I was your goddess before getting married, 115 00:08:14,124 --> 00:08:15,791 now I'm just a maid. 116 00:08:16,999 --> 00:08:18,082 Just you remember! 117 00:08:18,082 --> 00:08:21,249 It's not you who kick me out, it's me who quit, 118 00:08:21,249 --> 00:08:24,332 because your entire family are mad! Mad! 119 00:08:25,082 --> 00:08:26,166 Big bro, come back. 120 00:08:27,291 --> 00:08:29,041 Get her back if you still love her! 121 00:08:29,041 --> 00:08:30,749 Stop thinking only. 122 00:08:33,582 --> 00:08:35,832 Please just call Sheila, get yourself together, 123 00:08:35,832 --> 00:08:38,374 you didn't even touch your breakfast. 124 00:08:41,082 --> 00:08:43,207 And you're obsessed with online dating, 125 00:08:43,207 --> 00:08:45,332 it's bad for health and data limit. 126 00:08:45,666 --> 00:08:47,041 What do you know? 127 00:08:47,499 --> 00:08:49,416 Plato said that, 128 00:08:49,416 --> 00:08:52,499 real love is about communication, 129 00:08:52,499 --> 00:08:55,374 and it's not something physical. 130 00:08:56,041 --> 00:08:59,832 Online dating allows me to focus on understanding her, 131 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 accomplishing an epic romance! 132 00:09:04,791 --> 00:09:06,874 You guys either dwell in the past 133 00:09:07,166 --> 00:09:09,082 or online illusions! 134 00:09:09,249 --> 00:09:10,999 How can you two be so lame? 135 00:09:10,999 --> 00:09:14,624 Luckily there's still one sensible man here. 136 00:09:14,999 --> 00:09:16,249 Bo-bo will be back soon, 137 00:09:16,249 --> 00:09:17,916 let's see who's sensible then. 138 00:09:18,749 --> 00:09:19,749 Mr. Hung, 139 00:09:20,332 --> 00:09:23,957 "what comes around goes around". 140 00:09:23,957 --> 00:09:25,916 I know your job nature involves high risk, 141 00:09:25,916 --> 00:09:27,291 I know your job nature involves high risk, 142 00:09:27,374 --> 00:09:28,916 an occasional doctor's visit is unavoidable. 143 00:09:28,916 --> 00:09:31,124 An occasional doctor's visit is unavoidable. 144 00:09:31,499 --> 00:09:34,207 Here's an insurance plan tailor made for you and your staff, 145 00:09:34,207 --> 00:09:36,416 Here's an insurance plan tailor made for you and your staff, 146 00:09:36,416 --> 00:09:40,541 it's very flexible, you can insure just your arm or leg; 147 00:09:40,541 --> 00:09:43,707 but of course the higher the premium the better the coverage! 148 00:09:43,957 --> 00:09:44,916 Also it's amazing! 149 00:09:44,916 --> 00:09:47,332 It doesn't go against the traditional widow's compensation, 150 00:09:47,332 --> 00:09:48,707 It doesn't go against the traditional widow's compensation, 151 00:09:48,707 --> 00:09:51,541 so the protection is doubled! 152 00:09:51,791 --> 00:09:53,957 If they know you care so much for them, 153 00:09:53,957 --> 00:09:56,124 they'll gladly do anything for you, 154 00:09:56,124 --> 00:09:56,916 and Mr. Hung you'll surely be HK's Don Corleone. 155 00:09:56,916 --> 00:10:00,582 And Mr. Hung you'll surely be HK's Don Corleone. 156 00:10:04,957 --> 00:10:06,291 What're your thoughts, Mr. Hung? 157 00:10:06,499 --> 00:10:07,582 Shhh! 158 00:10:08,374 --> 00:10:11,457 I'm counting how many men I have. 159 00:10:11,624 --> 00:10:13,624 Oh, ok, take your time. 160 00:10:15,666 --> 00:10:16,916 All in. 161 00:10:25,999 --> 00:10:29,207 Ooh scary! I call. 162 00:10:29,666 --> 00:10:32,041 You can't be lucky every time, 163 00:10:33,457 --> 00:10:35,707 I've got three aces! 164 00:10:41,457 --> 00:10:42,916 I've a straight, I win! 165 00:11:00,041 --> 00:11:03,416 You've got pretty big... hat. 166 00:11:05,166 --> 00:11:06,582 May I sit down? 167 00:11:07,541 --> 00:11:08,707 You just did. 168 00:11:08,707 --> 00:11:10,916 I wonder if we can work together. 169 00:11:11,624 --> 00:11:13,707 Why should I? I don't know you. 170 00:11:13,707 --> 00:11:16,291 I'm arranging a poker game for a rich man, 171 00:11:16,291 --> 00:11:19,624 all he wants is just to play against a beautiful woman. 172 00:11:20,207 --> 00:11:23,082 You undoubtedly has beauty, 173 00:11:23,082 --> 00:11:24,999 skills and luck. 174 00:11:25,416 --> 00:11:26,791 You're my perfect candidate. 175 00:11:27,041 --> 00:11:28,541 - Not interested! - You do, 176 00:11:28,916 --> 00:11:30,416 because you'll win for sure! 177 00:11:31,832 --> 00:11:33,916 We'll play Texas hold'em again, 178 00:11:34,207 --> 00:11:35,749 I'll be the dealer, 179 00:11:35,749 --> 00:11:37,666 and I'll make you win. 180 00:11:38,249 --> 00:11:40,499 Just keep folding at the beginning, 181 00:11:41,124 --> 00:11:43,624 until I give you a signal, 182 00:11:44,374 --> 00:11:47,249 you'll bet all-in, taking everything from him. 183 00:11:48,541 --> 00:11:49,916 What's in it for me? 184 00:11:49,916 --> 00:11:51,499 The stake on each side will be $1 million, 185 00:11:51,832 --> 00:11:54,582 we can split after winning. 186 00:11:55,416 --> 00:11:59,457 You don't need to pay all the stake from your own pocket. 187 00:11:59,457 --> 00:12:03,457 We'll each chip in half million, how about that? 188 00:12:09,374 --> 00:12:10,457 Chow Wai-Kwan! 189 00:12:10,832 --> 00:12:12,166 Lee Wan-Yeun! 190 00:12:14,624 --> 00:12:15,916 Your water of life. 191 00:12:15,957 --> 00:12:17,791 I had a nightmare again last night. 192 00:12:17,791 --> 00:12:18,999 What's it about? 193 00:12:18,999 --> 00:12:22,624 I was on a beach with dozens of babes, 194 00:12:23,166 --> 00:12:25,332 and they're all naked! 195 00:12:25,332 --> 00:12:26,666 Is that a nightmare? 196 00:12:27,166 --> 00:12:29,499 But I was one of the girls, 197 00:12:29,499 --> 00:12:31,416 old, wrinkly and saggy! 198 00:12:31,416 --> 00:12:33,457 That's really creepy! 199 00:12:35,541 --> 00:12:36,624 Simple game, 200 00:12:36,624 --> 00:12:39,666 choose between 3 glasses of water and 3 whiskeys, 201 00:12:39,666 --> 00:12:40,791 drink as fast as you can, 202 00:12:40,791 --> 00:12:43,374 the only rule is no touching other's glass. 203 00:12:46,166 --> 00:12:49,332 Woah! I almost shit my pants for nothing! 204 00:12:49,332 --> 00:12:50,624 If you lose, 205 00:12:51,124 --> 00:12:54,332 you'll do table dancing with your underpants only, 206 00:12:54,332 --> 00:12:55,332 alright? 207 00:12:55,916 --> 00:12:58,166 Wonderful! I'm not wearing any. 208 00:12:59,624 --> 00:13:01,374 If I win I'll spare you the dancing, 209 00:13:01,374 --> 00:13:03,249 just buy everyone a drink! 210 00:13:03,249 --> 00:13:04,332 Choose your drink. 211 00:13:04,332 --> 00:13:08,374 Since I'm clever, I'll choose the... smaller one! 212 00:13:08,957 --> 00:13:11,666 Ok ready? One, two, three! 213 00:13:11,832 --> 00:13:13,749 Hurry up! 214 00:13:14,374 --> 00:13:16,332 Look how small his drink is! 215 00:13:17,166 --> 00:13:18,916 Hurry up! 216 00:13:20,707 --> 00:13:21,874 Wait, 217 00:13:21,874 --> 00:13:24,624 one should drink with elegance. 218 00:13:25,207 --> 00:13:26,791 Wow, you're so long! 219 00:13:27,082 --> 00:13:29,082 Quick, drink up! 220 00:13:29,082 --> 00:13:30,666 You're a fast usually! 221 00:13:30,666 --> 00:13:31,832 What do you mean? 222 00:13:34,082 --> 00:13:35,041 Hold it for me. 223 00:13:35,582 --> 00:13:36,624 I'm winning! 224 00:13:37,749 --> 00:13:38,874 Hey, don't touch my glass. 225 00:13:38,874 --> 00:13:40,624 Yes, that's the rule! 226 00:13:41,791 --> 00:13:42,666 What does that mean? 227 00:13:42,916 --> 00:13:43,791 [t means... 228 00:13:43,791 --> 00:13:46,791 you can drink after I finish mine and remove this glass. 229 00:13:46,791 --> 00:13:47,832 You... 230 00:13:48,791 --> 00:13:51,249 This round's on him, everybody! 231 00:13:54,082 --> 00:13:55,791 Big bro, have job to do. 232 00:14:02,791 --> 00:14:04,332 Don't be fooled by her looks, she's a cheat, 233 00:14:04,332 --> 00:14:05,624 she's a cheat, 234 00:14:06,207 --> 00:14:08,291 I saw her scam a guy just now. 235 00:14:08,791 --> 00:14:11,041 I've sweet talked her to play poker tomorrow. 236 00:14:11,041 --> 00:14:12,082 Same trick, 237 00:14:12,082 --> 00:14:14,541 let her fold every round, take it all at last. 238 00:14:14,541 --> 00:14:16,582 $1 million stake for each player, I'll split with her, 239 00:14:16,582 --> 00:14:18,457 so we need $1.5 million. 240 00:14:18,457 --> 00:14:20,749 Ok, but she's a cheat, 241 00:14:20,749 --> 00:14:22,999 isn't it silly to take half million from your pocket? 242 00:14:22,999 --> 00:14:26,249 It's sillier to not give her a bait. 243 00:14:27,041 --> 00:14:28,291 Anyway, 244 00:14:28,291 --> 00:14:30,207 big brother will be the rich guy, me the dealer. 245 00:14:30,207 --> 00:14:30,749 And me? 246 00:14:30,749 --> 00:14:32,207 The driver, on the lookout. 247 00:14:32,207 --> 00:14:33,332 Damn! Again! 248 00:14:33,332 --> 00:14:35,041 Don't say that, 249 00:14:35,457 --> 00:14:37,707 it's the most important task of all! 250 00:14:38,416 --> 00:14:41,041 Just watch our back while we make money. 251 00:14:42,416 --> 00:14:43,124 Are you angry? 252 00:14:43,124 --> 00:14:43,999 Gonna piss! 253 00:15:04,041 --> 00:15:07,249 Done, half a million from each of us. 254 00:15:07,249 --> 00:15:10,041 Let's wait for Huang then we're good. 255 00:15:11,916 --> 00:15:12,749 I'll open the door. 256 00:15:12,749 --> 00:15:13,624 Ok. 257 00:15:20,999 --> 00:15:22,749 Let me do the introduction, 258 00:15:23,374 --> 00:15:25,207 the eminent Mr. Huang, 259 00:15:25,207 --> 00:15:27,749 and here's your beautiful opponent Miss Li. 260 00:15:27,749 --> 00:15:29,291 Howdy? 261 00:15:29,666 --> 00:15:30,582 Howdy. 262 00:15:30,791 --> 00:15:32,832 Miss Li's $1 million bet is all set. 263 00:15:32,832 --> 00:15:35,374 Me... me $1 million is here too! 264 00:15:36,749 --> 00:15:38,041 Please check. 265 00:15:45,332 --> 00:15:51,499 What a beauty, me so lucky! 266 00:16:00,124 --> 00:16:01,916 $2 million, including the note you're holding, 267 00:16:02,499 --> 00:16:03,166 thanks. 268 00:16:03,166 --> 00:16:04,499 Let's get movin'! 269 00:16:08,124 --> 00:16:09,582 Are you guys hungry? 270 00:16:09,582 --> 00:16:11,124 I wanna try their Hainanese Chicken Rice. 271 00:16:11,291 --> 00:16:13,124 Ooh I love room service. 272 00:16:13,124 --> 00:16:14,999 Ok... let's start right after. 273 00:16:15,832 --> 00:16:18,499 Everybody's ordered food and used the bathroom? 274 00:16:18,499 --> 00:16:19,832 I'm Yau Wing-Fu, 275 00:16:19,832 --> 00:16:21,082 Then let's get started. 276 00:16:22,874 --> 00:16:25,332 Each side has $1 million worth of chips. 277 00:16:26,207 --> 00:16:27,541 $10,000 blind bet! 278 00:16:28,499 --> 00:16:29,832 Winner takes all, 279 00:16:29,832 --> 00:16:31,957 $2 million stakes in total, 280 00:16:32,207 --> 00:16:33,082 any question? 281 00:16:33,082 --> 00:16:35,707 I'm fine if the lady's fine with it. 282 00:16:36,291 --> 00:16:37,291 That's fine. 283 00:16:39,874 --> 00:16:41,249 Starting round, 284 00:16:51,416 --> 00:16:52,707 Starting round, 285 00:16:52,707 --> 00:16:56,207 I'll raise you, $50,000, easy. 286 00:16:56,541 --> 00:16:57,541 FOLD! 287 00:17:03,082 --> 00:17:03,957 FOLD! 288 00:17:06,582 --> 00:17:07,416 FOLD! 289 00:17:07,416 --> 00:17:08,332 FOLD! 290 00:17:08,624 --> 00:17:09,666 FOLD! 291 00:17:11,332 --> 00:17:12,541 I guess it's room service. 292 00:17:13,124 --> 00:17:14,291 Sweetie, 293 00:17:14,624 --> 00:17:18,291 it's not fun with you folding every round. 294 00:17:18,624 --> 00:17:21,749 I'm a chicken, don't wanna lose everything! 295 00:17:24,791 --> 00:17:26,791 Hey miss... just leave it somewhere. 296 00:17:27,457 --> 00:17:28,874 Let's carry on. 297 00:17:35,124 --> 00:17:36,791 Well not just anywhere... 298 00:17:36,791 --> 00:17:39,249 pick a table outside and leave it there. 299 00:17:39,249 --> 00:17:40,582 I'm sorry. 300 00:17:48,999 --> 00:17:51,541 Everything's fine! The case is fine... 301 00:17:52,207 --> 00:17:53,291 my apologies... 302 00:17:59,624 --> 00:18:00,791 Wait! 303 00:18:02,499 --> 00:18:03,749 Let me check the money. 304 00:18:09,874 --> 00:18:11,999 It's fine, I'm a bit paranoid. 305 00:18:11,999 --> 00:18:13,749 Part False alarm! Let's continue, 306 00:18:13,749 --> 00:18:15,791 just leave and put it on that table. 307 00:18:17,541 --> 00:18:18,582 Please place a bet. 308 00:18:35,707 --> 00:18:36,541 All in. 309 00:18:36,541 --> 00:18:37,666 Sweetie, 310 00:18:37,666 --> 00:18:39,249 you're a chicken then, 311 00:18:39,582 --> 00:18:41,499 and now you're a hawk? 312 00:18:45,166 --> 00:18:47,582 Think it through, I'm gonna wash my hands. 313 00:18:47,957 --> 00:18:49,541 Before eating my Hainanese Chicken Rice. 314 00:18:59,082 --> 00:19:00,541 Give me the menu. 315 00:19:03,791 --> 00:19:06,791 It's a nice hotel, of course they have chicken rice. 316 00:19:06,791 --> 00:19:08,374 Guess what, they don't! 317 00:19:16,707 --> 00:19:17,916 The bathroom's empty. 318 00:19:20,666 --> 00:19:21,957 She's gone. 319 00:19:27,249 --> 00:19:28,041 It's done? 320 00:19:28,041 --> 00:19:29,749 The girl left with the money. 321 00:19:31,749 --> 00:19:32,957 She swapped the case! 322 00:19:33,207 --> 00:19:35,041 Bitch! I'll hunt her down! 323 00:19:47,874 --> 00:19:49,749 Thank god we made a spy watch. 324 00:19:51,999 --> 00:19:53,582 Otherwise I'd have bought the wrong case. 325 00:19:57,916 --> 00:19:59,957 The pretty boy was a cheat, 326 00:19:59,957 --> 00:20:02,124 and the geezer was a perv, 327 00:20:03,624 --> 00:20:05,249 both need a lesson! 328 00:20:05,749 --> 00:20:08,332 Those goons look totally stupid, 329 00:20:08,874 --> 00:20:11,749 they probably have no idea that you're gone! 330 00:20:23,082 --> 00:20:25,791 Big brother, it's them who scammed all my money! 331 00:20:26,749 --> 00:20:28,874 Bro, bro? 332 00:20:30,666 --> 00:20:32,499 How dare you! Scammed his money. 333 00:20:32,499 --> 00:20:33,916 Give him back his money now! 334 00:20:34,207 --> 00:20:37,832 Your brother's money came from Bitcoin mining scam! 335 00:20:37,832 --> 00:20:39,499 I've donated everything, 336 00:20:39,499 --> 00:20:41,041 try getting it back yourself! 337 00:20:41,416 --> 00:20:43,041 You donated all my money? 338 00:20:45,207 --> 00:20:46,666 Tell me then, you! 339 00:20:47,082 --> 00:20:48,416 It's not under the bed... 340 00:20:51,416 --> 00:20:52,499 Piss off. 341 00:21:00,124 --> 00:21:01,249 What's that? 342 00:21:02,666 --> 00:21:03,666 Perfume... ow... 343 00:21:12,124 --> 00:21:13,249 Mess with my little brother? 344 00:21:49,374 --> 00:21:50,332 Hit me! 345 00:21:50,332 --> 00:21:52,124 I'll scar your belly, 346 00:21:52,124 --> 00:21:54,082 and you'll never wear bikinis again. 347 00:21:57,416 --> 00:21:59,541 Big brother, someone's looking for you. 348 00:21:59,541 --> 00:22:01,749 Little brother, even mom won't recognise you. 349 00:22:02,249 --> 00:22:03,041 Who are you? 350 00:22:03,041 --> 00:22:04,041 I want my money back! 351 00:22:04,041 --> 00:22:06,166 So do I, get in line! 352 00:22:06,166 --> 00:22:06,791 No, 353 00:22:06,791 --> 00:22:08,957 my big brother can't wait. 354 00:22:11,166 --> 00:22:13,416 Find a toilet if you can't wait. 355 00:22:18,457 --> 00:22:19,291 Little brother, 356 00:22:19,291 --> 00:22:21,791 I need to go too actually, and I'll massage you with tonic. 357 00:22:21,791 --> 00:22:22,749 Ok. 358 00:22:23,916 --> 00:22:26,957 - Is the tonic good? - Yes, it clears bruises. 359 00:22:31,291 --> 00:22:33,541 You guys are not so stupid after all. 360 00:22:33,541 --> 00:22:34,791 Here's your money. 361 00:22:34,791 --> 00:22:36,416 I don't need your fake money. 362 00:22:39,624 --> 00:22:42,499 Sorry, I've already swapped the case with fake money! 363 00:22:49,374 --> 00:22:50,624 I have the money, 364 00:22:50,624 --> 00:22:52,707 we won no matter how the poker game ended! 365 00:22:52,707 --> 00:22:54,374 Why didn't you tell me? 366 00:22:54,374 --> 00:22:55,374 What? 367 00:22:55,624 --> 00:22:57,457 We are here because you who sprinted out too soon. 368 00:22:57,457 --> 00:22:58,416 Of course. 369 00:22:58,416 --> 00:23:00,166 Anyway we've saved two good people, 370 00:23:00,332 --> 00:23:02,957 Good coordinated work by the way. 371 00:23:02,957 --> 00:23:04,166 Who are you? 372 00:23:04,166 --> 00:23:05,166 Stop your questions. 373 00:23:05,166 --> 00:23:07,332 Let's take off before their people come! 374 00:23:07,332 --> 00:23:08,957 This is just a toy gun! 375 00:23:10,832 --> 00:23:13,207 You don't believe me? I'll show you. 376 00:23:13,832 --> 00:23:14,749 All gone... 377 00:23:16,332 --> 00:23:17,999 Hey, why did you give me a real gun? 378 00:23:19,541 --> 00:23:20,916 I'm Yau Wing-Fu, 379 00:23:20,916 --> 00:23:22,041 my younger brother Wing-Chung, 380 00:23:22,249 --> 00:23:23,374 and little brother Wing-Chi. 381 00:23:23,749 --> 00:23:25,457 Since my great grandfather, 382 00:23:25,457 --> 00:23:26,874 Since my great grandfather, 383 00:23:26,874 --> 00:23:28,249 we've been con artist for generations. 384 00:23:28,541 --> 00:23:31,582 But it's hard to con in the age of technology, 385 00:23:31,582 --> 00:23:34,374 let alone avoid getting caught. 386 00:23:34,582 --> 00:23:36,291 We've bowed out for ages, 387 00:23:36,291 --> 00:23:38,832 only doing cameos to punish baddies. 388 00:23:38,832 --> 00:23:41,291 I thought you scammed the boy, 389 00:23:41,291 --> 00:23:43,666 so we set you up. 390 00:23:43,666 --> 00:23:45,624 My brothers are serious men, 391 00:23:45,874 --> 00:23:47,999 but I'm different, I'm sexier. 392 00:23:48,332 --> 00:23:50,666 We do stick to our ancestral teaching of, 393 00:23:50,666 --> 00:23:53,082 not scamming the weak though. 394 00:23:54,707 --> 00:23:56,582 Tell us about yourself. 395 00:23:56,916 --> 00:23:58,207 I'm Lui Lei Monroe, 396 00:23:58,749 --> 00:24:00,082 this is my big sister Mona. 397 00:24:00,624 --> 00:24:03,499 Our parents were pursued by scammers 398 00:24:03,499 --> 00:24:06,957 and died jumping off the building, 399 00:24:06,957 --> 00:24:08,874 leaving us both behind. 400 00:24:09,041 --> 00:24:10,666 That's why we hate scammers, 401 00:24:10,957 --> 00:24:14,416 so we scam them back for revenge. 402 00:24:14,416 --> 00:24:17,457 You can't go home cos they'll come after you! 403 00:24:17,457 --> 00:24:19,041 We're joined by fate, 404 00:24:19,041 --> 00:24:22,499 why don't you stay at ours to wait it out? 405 00:25:02,457 --> 00:25:03,416 Hi. 406 00:25:13,082 --> 00:25:16,166 Bottled soda vs canned soda! 407 00:25:16,291 --> 00:25:18,332 Everyone knows bottled soda tastes better. 408 00:25:18,916 --> 00:25:19,957 You're right. 409 00:25:21,957 --> 00:25:24,207 Wing-Chi, I'm leaving, 410 00:25:24,416 --> 00:25:25,582 can you give me a ride? 411 00:25:25,582 --> 00:25:27,291 Thank you, Miss, I'll study hard, 412 00:25:27,291 --> 00:25:28,999 see you next week, bye! 413 00:25:29,916 --> 00:25:31,041 She's my tutor, 414 00:25:31,041 --> 00:25:32,332 ain't I a good student? 415 00:25:32,332 --> 00:25:33,124 For which subject? 416 00:25:33,124 --> 00:25:34,166 Nephrology. 417 00:25:34,166 --> 00:25:35,832 Well... You look stunning today, 418 00:25:35,957 --> 00:25:38,124 like a flower! 419 00:25:38,124 --> 00:25:39,082 What flower ? 420 00:25:39,082 --> 00:25:40,291 Cauliflower. 421 00:25:42,457 --> 00:25:43,541 Wing-Chi, 422 00:25:43,874 --> 00:25:45,666 You look so skinny today. 423 00:25:45,666 --> 00:25:47,166 Really? How skinny? 424 00:25:47,166 --> 00:25:48,207 Like a animal. 425 00:25:49,166 --> 00:25:50,791 No use trying to beat a animal, 426 00:25:50,791 --> 00:25:53,041 won't do you any good. 427 00:25:53,499 --> 00:25:54,249 Why not? 428 00:25:54,249 --> 00:25:56,957 You'll just prove yourself a stronger animal! 429 00:25:56,957 --> 00:25:57,874 Exactly! 430 00:25:57,874 --> 00:25:59,749 I can never beat a animal. 431 00:25:59,749 --> 00:26:02,207 You're worse than a animal then. 432 00:26:04,666 --> 00:26:05,916 Ok, good night. 433 00:26:05,916 --> 00:26:06,874 Bon appétit. 434 00:26:08,291 --> 00:26:11,291 Eat well, ok? 435 00:26:11,582 --> 00:26:14,166 Monroe, are you free this afternoon? 436 00:26:15,207 --> 00:26:16,707 Why do you give me a fork? 437 00:26:17,541 --> 00:26:18,832 Fork you! 438 00:26:18,832 --> 00:26:20,666 Stop bickering. I'm off to work, bro. 439 00:26:20,666 --> 00:26:21,166 OK 440 00:26:21,166 --> 00:26:22,124 Laters, bye! 441 00:26:22,124 --> 00:26:22,957 Bye! 442 00:26:26,624 --> 00:26:27,707 Mister, 443 00:26:27,999 --> 00:26:31,749 investing in stocks can be done over a phone call, 444 00:26:32,249 --> 00:26:33,999 it's way better than buying flats. 445 00:26:33,999 --> 00:26:36,207 No no, madame, 446 00:26:36,457 --> 00:26:39,332 investing in stocks is just giving away your money. 447 00:26:39,874 --> 00:26:41,624 Slow down, it's red light. 448 00:26:42,416 --> 00:26:43,582 I know... 449 00:26:45,791 --> 00:26:46,957 The brake is broken! 450 00:26:47,707 --> 00:26:48,791 No freaking way! 451 00:26:50,957 --> 00:26:52,124 Real estate is different, 452 00:26:52,124 --> 00:26:54,291 you become the owner by paying just 10%, 453 00:26:54,416 --> 00:26:55,582 you can live there, 454 00:26:55,624 --> 00:26:56,916 or you can rent it out, right ? 455 00:26:57,332 --> 00:26:58,916 Also you can keep it for your children. 456 00:27:03,041 --> 00:27:04,666 What do we do now? 457 00:27:04,666 --> 00:27:07,124 Watch out! 458 00:27:45,207 --> 00:27:46,082 Oh no... it burst! 459 00:27:46,082 --> 00:27:46,707 Yes. 460 00:27:46,707 --> 00:27:48,499 The durian, want one? 461 00:27:48,499 --> 00:27:49,499 No thanks. 462 00:27:52,957 --> 00:27:53,999 No! 463 00:27:54,207 --> 00:27:54,999 Not again! 464 00:28:15,749 --> 00:28:16,999 Why are you following me? 465 00:28:16,999 --> 00:28:19,666 I'm sorry! My brake's broken. 466 00:28:19,666 --> 00:28:20,666 Use your handbrake! 467 00:28:20,666 --> 00:28:22,416 I did! Didn't work! 468 00:28:22,416 --> 00:28:23,416 Use neutral gear! 469 00:28:23,416 --> 00:28:24,999 I was even on park! 470 00:28:25,457 --> 00:28:28,041 I'll go left, you go right! One, two, three! 471 00:28:35,666 --> 00:28:36,666 What happened? 472 00:28:46,041 --> 00:28:47,166 You've got visitors! 473 00:28:48,874 --> 00:28:49,832 Big brother. 474 00:28:50,624 --> 00:28:52,791 How did you get a car accident from selling flats? 475 00:28:52,791 --> 00:28:55,041 No! This bitch hit me with her car! 476 00:28:55,041 --> 00:28:56,416 Which bitch? 477 00:28:56,416 --> 00:28:58,499 How do I know which bitch was it? 478 00:28:58,499 --> 00:29:00,249 Why did the bitch hit you? 479 00:29:00,249 --> 00:29:02,124 How do I know why the bitch hit me! 480 00:29:03,707 --> 00:29:05,041 Can I help you, Miss? 481 00:29:05,874 --> 00:29:07,291 I am the bitch... 482 00:29:10,041 --> 00:29:11,749 I'm really sorry, 483 00:29:12,041 --> 00:29:13,916 - I can't tell left from right. - Never mind. 484 00:29:13,957 --> 00:29:17,041 We should count our lucky stars for being alive! 485 00:29:17,332 --> 00:29:19,332 How's your father? 486 00:29:19,332 --> 00:29:20,624 My father's dead! 487 00:29:21,416 --> 00:29:24,291 What? I was the one who got hit... how did he... 488 00:29:25,957 --> 00:29:27,416 Oh you're talking about my husband! 489 00:29:27,791 --> 00:29:29,249 He's in a coma... 490 00:29:30,666 --> 00:29:31,957 I'd better check on him, 491 00:29:32,457 --> 00:29:34,082 take care, sorry again. 492 00:29:34,749 --> 00:29:36,957 Go home if it's nothing serious. 493 00:29:36,957 --> 00:29:38,749 No I'm under observation in case of concussion. 494 00:29:38,749 --> 00:29:40,332 No I'm under observation in case of concussion. 495 00:29:40,707 --> 00:29:41,999 Check this out bro. 496 00:29:45,249 --> 00:29:46,541 Isn't it this hospital? 497 00:29:46,916 --> 00:29:48,166 Your showtime! 498 00:30:09,166 --> 00:30:10,249 And you're...? 499 00:30:13,541 --> 00:30:15,957 We've never met, 500 00:30:15,957 --> 00:30:17,291 I've never spoken to you, 501 00:30:17,332 --> 00:30:20,832 What happens now is all just your illusion! 502 00:30:21,166 --> 00:30:22,874 I don't have any illusion! 503 00:30:23,041 --> 00:30:24,166 I repeat! 504 00:30:24,166 --> 00:30:25,957 We've never met, 505 00:30:25,957 --> 00:30:28,374 What happens now is all just your illusion! 506 00:30:28,374 --> 00:30:29,457 It's all just your illusion! 507 00:30:31,249 --> 00:30:32,832 I don't have any illusion! 508 00:30:34,957 --> 00:30:38,457 Integrity issues in the hospital will affect the Hospital Authority, 509 00:30:38,457 --> 00:30:40,874 patient's confidence and the entire healthcare system! 510 00:30:40,874 --> 00:30:43,582 Patient's confidence and the entire healthcare system! 511 00:30:43,582 --> 00:30:44,916 Understand? 512 00:30:46,999 --> 00:30:49,291 We have a new mission, chief. 513 00:30:50,207 --> 00:30:51,249 Ok! 514 00:30:55,832 --> 00:30:57,666 There's a tabloid reporter spying in your hospital! 515 00:30:57,666 --> 00:30:59,707 There's a tabloid reporter spying in your hospital! 516 00:30:59,707 --> 00:31:01,874 His name is Yau Wing-Chung. 517 00:31:02,332 --> 00:31:04,374 You know what hospitality means? 518 00:31:04,374 --> 00:31:07,124 Chief... Who... are... 519 00:31:07,124 --> 00:31:09,082 We've never met, 520 00:31:09,082 --> 00:31:10,291 I've never spoken to you, 521 00:31:10,291 --> 00:31:14,416 It's all just your illusion! 522 00:31:16,291 --> 00:31:18,249 The name what chief have just said... 523 00:31:21,832 --> 00:31:23,291 "Yau Wing-Chung." 524 00:31:25,541 --> 00:31:26,957 Congratulations Mr. Yau! 525 00:31:26,957 --> 00:31:29,832 You've been selected as our VIP, 526 00:31:29,832 --> 00:31:32,166 you can enjoy all services for free. 527 00:31:32,166 --> 00:31:33,957 Tonight we have king crab, 528 00:31:33,957 --> 00:31:37,874 and grilled Iberico pork knuckle. 529 00:31:38,207 --> 00:31:40,166 We also have lobster risotto, 530 00:31:40,166 --> 00:31:42,374 A5 grade wagyu tartare and Tomahawk steak, 531 00:31:42,374 --> 00:31:43,707 what would you like? 532 00:31:43,707 --> 00:31:46,207 I'm not that hungry actually... please just leave them here! 533 00:31:46,499 --> 00:31:48,957 Mr. Yau! We offer massages too, 534 00:31:49,124 --> 00:31:50,332 where you want massage, 535 00:31:50,332 --> 00:31:51,707 would you like a foot massage? 536 00:31:51,707 --> 00:31:52,791 No no no need, thanks. 537 00:31:55,874 --> 00:31:57,416 Oh you're soaked! 538 00:31:57,624 --> 00:31:59,374 No worries I'll dry it in the bathroom. 539 00:31:59,374 --> 00:32:00,582 We can go with you! 540 00:32:00,582 --> 00:32:01,749 No thanks I'll go alone. 541 00:32:01,749 --> 00:32:03,166 Take off your shirt, I'll wash it for you 542 00:32:03,832 --> 00:32:05,999 No no no no thanks. 543 00:32:27,457 --> 00:32:30,124 Hey... I'm a bit tired, and you seem bored, 544 00:32:30,457 --> 00:32:31,707 let's play drinking game! 545 00:32:32,541 --> 00:32:34,541 I don't know any drinking game. 546 00:32:34,832 --> 00:32:37,166 Really? Neither do I, 547 00:32:37,166 --> 00:32:41,041 let's play something educational, solving riddles. 548 00:32:41,041 --> 00:32:41,957 What's the punishment? 549 00:32:41,957 --> 00:32:43,291 Let's return to nature, 550 00:32:43,291 --> 00:32:45,166 who lost who take off a piece of clothing, ok? 551 00:32:45,166 --> 00:32:46,707 Who lost who take off a piece of clothing, ok? 552 00:32:46,707 --> 00:32:47,582 Ok. 553 00:32:48,374 --> 00:32:49,874 Here we go! 554 00:32:50,041 --> 00:32:53,291 Hmm... which animal has two heads, three arms and four legs? 555 00:32:53,291 --> 00:32:54,582 I don't know, what is it? 556 00:32:54,582 --> 00:32:56,707 Neither do I, I'll take something off. 557 00:32:58,499 --> 00:33:00,041 - Come on. - You're so tricky... 558 00:33:06,416 --> 00:33:07,124 Hey! 559 00:33:07,249 --> 00:33:08,166 My turn! 560 00:33:08,166 --> 00:33:09,041 S has two older brothers, 561 00:33:09,041 --> 00:33:10,624 the big bro's called I, the other's called M, 562 00:33:10,624 --> 00:33:12,041 S's name is S, 563 00:33:12,041 --> 00:33:14,249 but why he calls himself XXL? 564 00:33:14,916 --> 00:33:15,791 Why? 565 00:33:16,124 --> 00:33:18,457 Because he's a liar! 566 00:33:22,332 --> 00:33:23,207 My turn! 567 00:33:23,207 --> 00:33:24,041 Four letter word, 568 00:33:24,041 --> 00:33:26,166 begins with F and ends with K, 569 00:33:26,166 --> 00:33:28,166 if you can't get it, you can use your hands 570 00:33:28,374 --> 00:33:31,582 F-O-R-K, fork! 571 00:33:31,582 --> 00:33:32,874 You're a smart cookie! 572 00:33:33,207 --> 00:33:35,624 Let me take one of my contact lenses off! 573 00:33:36,166 --> 00:33:37,207 This one's easy, 574 00:33:37,207 --> 00:33:40,207 which two body parts hate each other? 575 00:33:40,374 --> 00:33:42,416 How can body parts hate one another? 576 00:33:42,707 --> 00:33:45,207 Left and right eyes! They can't see eye to eye. 577 00:33:45,457 --> 00:33:47,666 Fine, now let's get serious, 578 00:33:47,957 --> 00:33:49,207 camera comes back, I'm not done yet. 579 00:33:49,207 --> 00:33:51,707 I come in a lot of different sizes 580 00:33:51,707 --> 00:33:53,124 Sometimes, I drip a little. 581 00:33:53,124 --> 00:33:54,749 If you blow me, it feels really good. 582 00:33:54,749 --> 00:33:55,707 What am I? 583 00:33:57,707 --> 00:33:59,457 Gotcha! Strip! 584 00:34:00,499 --> 00:34:01,957 It's a nose! 585 00:34:01,957 --> 00:34:04,166 Every nose is different, 586 00:34:04,166 --> 00:34:05,582 it drips when you have a cold, 587 00:34:05,582 --> 00:34:08,499 and it feels good when you blow your nose! 588 00:34:08,624 --> 00:34:11,124 Miss Monroe is a true whizkid! 589 00:34:11,124 --> 00:34:11,957 Gotta go now! 590 00:34:11,957 --> 00:34:13,957 Hey, a bet's a bet! 591 00:34:14,416 --> 00:34:15,207 Don't threaten me! 592 00:34:15,207 --> 00:34:17,207 I can get harden up! 593 00:34:17,499 --> 00:34:20,124 Nothing scares me, take off your pants! 594 00:34:28,666 --> 00:34:31,166 Don't be shy, just show it. 595 00:34:31,791 --> 00:34:33,957 Alright. Showdown time, 596 00:34:34,166 --> 00:34:35,207 I'll draw my sword. 597 00:34:36,332 --> 00:34:38,416 Oh My God! 598 00:34:38,416 --> 00:34:39,457 Impressive huh? 599 00:34:40,249 --> 00:34:43,332 I didn't say that, she did. 600 00:34:45,166 --> 00:34:46,082 Headmaster Law, 601 00:34:46,791 --> 00:34:48,166 holy moly. 602 00:34:55,166 --> 00:34:56,666 Did you catch a cold? 603 00:34:56,666 --> 00:34:57,541 No. 604 00:35:00,874 --> 00:35:04,749 I wanna thank you for your generosity on behalf of the poor kids! 605 00:35:04,749 --> 00:35:06,624 Cheers! 606 00:35:11,416 --> 00:35:13,291 Nice to meet you, Mr. Yau! 607 00:35:13,291 --> 00:35:15,332 I'm Adam, aka Third Hand, 608 00:35:15,332 --> 00:35:18,749 I've heard so much about your conning arts, 609 00:35:18,749 --> 00:35:21,499 and your scams are simply unparalleled! 610 00:35:21,499 --> 00:35:24,416 You're my idol! Could you be my master? 611 00:35:24,416 --> 00:35:25,541 Sorry, wrong person! 612 00:35:26,041 --> 00:35:27,416 He doesn't live here? 613 00:35:34,124 --> 00:35:38,499 What did the guy say? What cons and scams? 614 00:35:38,499 --> 00:35:40,207 He pressed the wrong bell, 615 00:35:40,249 --> 00:35:42,957 should be for our neighbour... let's eat. 616 00:35:43,249 --> 00:35:44,874 My watch is gone. 617 00:35:46,499 --> 00:35:47,457 I'll deal with him. 618 00:35:54,916 --> 00:35:57,332 Don't be smug about stealing my brother's watch! 619 00:35:57,332 --> 00:35:58,457 It's nothing! 620 00:35:58,457 --> 00:36:01,082 Ring our bell again and you're dead! 621 00:36:01,624 --> 00:36:02,749 Sorry Sorry 622 00:36:02,749 --> 00:36:04,457 I'm so sorry, wow look at your biceps. 623 00:36:05,082 --> 00:36:05,957 Dead! 624 00:36:06,249 --> 00:36:07,332 I get it, sorry... 625 00:36:09,207 --> 00:36:12,957 I showed him the right path to his life, he won't veer off again. 626 00:36:13,624 --> 00:36:15,207 Did you lose something? 627 00:36:15,541 --> 00:36:17,082 Of course not, 628 00:36:19,082 --> 00:36:20,749 wait, where's my wallet? 629 00:36:22,041 --> 00:36:24,999 - Let me talk to this lost sheep. - Don't worry, 630 00:36:24,999 --> 00:36:26,457 we will do it. 631 00:36:26,457 --> 00:36:28,416 We'll deal with him, you eat up. 632 00:36:36,999 --> 00:36:38,791 Thank god my $20's still there. 633 00:36:44,041 --> 00:36:47,582 Babe, it's just me in this room, 634 00:36:47,791 --> 00:36:51,041 I'm so lonely and cold. 635 00:36:52,207 --> 00:36:54,541 There's a feast in front of me, 636 00:36:54,749 --> 00:36:56,999 but I can't taste anything without you sharing with me. 637 00:36:56,999 --> 00:36:58,957 But I can't taste anything without you sharing with me. 638 00:36:58,957 --> 00:37:01,332 I'll get fat if I share your food, 639 00:37:01,332 --> 00:37:03,291 I'll get fat if I share your food, 640 00:37:03,291 --> 00:37:05,499 you'll break up with me! 641 00:37:05,499 --> 00:37:08,041 No, if you become a fat girl, 642 00:37:08,041 --> 00:37:10,041 then I'll be a fat guy too, 643 00:37:10,041 --> 00:37:13,249 we'll be perfect for each other. 644 00:37:14,666 --> 00:37:16,416 Let me show you the food. 645 00:37:17,457 --> 00:37:18,582 See? 646 00:37:22,666 --> 00:37:23,332 Hey... Why are you here? 647 00:37:23,332 --> 00:37:25,041 - I'm in trouble! - Wait... 648 00:37:25,332 --> 00:37:27,499 I'll call you back babe, bye... 649 00:37:29,416 --> 00:37:30,374 What kind of trouble? 650 00:37:30,541 --> 00:37:31,707 My husband woke up... 651 00:37:31,874 --> 00:37:33,291 My sincerest congratulations... 652 00:37:33,291 --> 00:37:35,416 No, he said it's not an accident when he woke up... 653 00:37:35,416 --> 00:37:36,749 No, he said it's not an accident when he woke up... 654 00:37:36,749 --> 00:37:38,041 but attempted murder! 655 00:37:38,041 --> 00:37:39,666 You attempted to murder me. 656 00:37:39,916 --> 00:37:42,457 There're some weirdos in his room. 657 00:37:42,624 --> 00:37:43,499 How weird? 658 00:37:43,499 --> 00:37:46,082 See it for yourself and you'll know, 659 00:37:46,707 --> 00:37:47,832 Come on! 660 00:38:00,249 --> 00:38:01,291 Look, 661 00:38:01,624 --> 00:38:03,624 he's practicing Taichi with a knife, 662 00:38:03,916 --> 00:38:04,916 isn't he weird? 663 00:38:05,499 --> 00:38:07,249 He's not the only weirdo, 664 00:38:08,416 --> 00:38:09,457 you see that way... 665 00:38:09,832 --> 00:38:12,374 that guy's pretending to be watching his phone, 666 00:38:12,374 --> 00:38:14,332 but in fact he's watching us. 667 00:38:14,832 --> 00:38:15,999 Another way too... 668 00:38:15,999 --> 00:38:18,291 And that dude's pretending to be pouring water, 669 00:38:18,291 --> 00:38:19,749 but he doesn't stop even though it's overflowing. 670 00:38:20,166 --> 00:38:21,332 Very weird. 671 00:38:21,582 --> 00:38:23,749 What should we do now? 672 00:38:24,999 --> 00:38:26,124 Get my big brother. 673 00:38:36,791 --> 00:38:40,499 Please don't die, hubby 674 00:38:41,041 --> 00:38:43,624 Sit down everyone! Don't get in the doctor's way! 675 00:38:47,874 --> 00:38:48,957 Check his vitals. 676 00:38:48,957 --> 00:38:49,791 Hubby... 677 00:38:50,374 --> 00:38:51,416 No response. 678 00:38:51,416 --> 00:38:52,791 Adrenaline! 679 00:38:55,332 --> 00:38:56,499 - No pulse. - Shock him! 680 00:38:57,457 --> 00:38:59,749 - Please move over. - Charge! Clear! 681 00:39:01,457 --> 00:39:02,749 Charge! Clear! 682 00:39:04,916 --> 00:39:06,124 Charge! Clear! 683 00:39:08,332 --> 00:39:09,499 Charge! Clear! 684 00:39:11,374 --> 00:39:12,499 Charge! Clear! 685 00:39:15,582 --> 00:39:16,666 Boss, 686 00:39:16,666 --> 00:39:19,374 the guy died before I could Kill him myself. 687 00:39:19,832 --> 00:39:21,291 Mother frigger! 688 00:39:21,291 --> 00:39:23,541 God help me kill this rat! 689 00:39:23,541 --> 00:39:24,999 I want his chick dead too! 690 00:39:24,999 --> 00:39:26,207 Yes, boss. 691 00:39:26,374 --> 00:39:28,874 Are you a family of the deceased? 692 00:39:28,874 --> 00:39:30,624 No... 693 00:39:31,249 --> 00:39:32,374 Certified, 694 00:39:32,374 --> 00:39:36,582 time of death 22:22:28. 695 00:39:36,874 --> 00:39:38,082 Take him to the morgue! 696 00:39:38,916 --> 00:39:43,332 No... hubby! 697 00:39:45,791 --> 00:39:49,207 You died too young! What should I do without you... 698 00:39:49,457 --> 00:39:50,624 hubby. 699 00:39:58,332 --> 00:39:59,457 Hurry up, 700 00:40:02,291 --> 00:40:03,624 patients, sit tight. 701 00:40:08,041 --> 00:40:09,749 Seat belts, everyone! 702 00:40:12,999 --> 00:40:15,374 I'm the driver again? 703 00:40:35,499 --> 00:40:37,249 Thank you all so much. 704 00:40:37,249 --> 00:40:38,707 Why are they after you two? 705 00:40:39,791 --> 00:40:42,291 My hubby's the accountant of a gang, 706 00:40:42,499 --> 00:40:45,291 he knew where all the money's from. 707 00:40:45,832 --> 00:40:47,999 I got pregnant recently, 708 00:40:47,999 --> 00:40:50,207 he didn't want bad karma on the baby, 709 00:40:50,207 --> 00:40:53,957 so he went collecting evidence to report them to the police. 710 00:40:54,207 --> 00:40:57,541 He hadn't even reached the police station... 711 00:40:57,541 --> 00:40:58,791 Late bloomer. 712 00:40:58,791 --> 00:41:00,207 You've still got it. 713 00:41:01,082 --> 00:41:02,874 I tried my best. 714 00:41:03,374 --> 00:41:06,291 Congratulations. Got a name yet? Boy or girl? 715 00:41:06,291 --> 00:41:09,707 Wait, who are these man eaters? 716 00:41:10,582 --> 00:41:12,291 He's called Crooked Tam, 717 00:41:12,291 --> 00:41:14,874 the boss of Dragon Gang, 718 00:41:14,874 --> 00:41:16,916 he's the most villainous criminal ever, 719 00:41:16,916 --> 00:41:17,874 drug trafficking, 720 00:41:17,874 --> 00:41:20,124 prostitution, robbery... he does it all! 721 00:41:20,124 --> 00:41:21,416 He thought you're dead, 722 00:41:21,416 --> 00:41:23,416 but he'll go after your wife. 723 00:41:23,416 --> 00:41:26,374 You need a hideout for you and baby. 724 00:41:28,541 --> 00:41:29,499 Hubby! 725 00:41:33,624 --> 00:41:36,416 Tam Tai-Ngok, nicknamed Crooked Tam, 726 00:41:36,416 --> 00:41:38,457 his pet phrase is "mother frigger”, 727 00:41:38,666 --> 00:41:43,707 used to be a street soldier for Dragon Gang, 728 00:41:43,707 --> 00:41:47,791 rose his ranks to the top with his ruthless fists. 729 00:41:47,832 --> 00:41:49,624 He started a trading company three years ago, 730 00:41:49,624 --> 00:41:51,666 running trading business as a legitimate businessman, 731 00:41:51,666 --> 00:41:53,332 and it's a listed company now. 732 00:41:53,332 --> 00:41:56,041 But the gang still does criminal dealings. 733 00:41:56,041 --> 00:41:58,332 But the gang still does criminal dealings. 734 00:41:58,624 --> 00:42:01,041 He's a legit businessman on the surface, 735 00:42:01,041 --> 00:42:03,999 but a despicable thug underneath. 736 00:42:03,999 --> 00:42:07,166 He likes showing off yet is extremely petty. 737 00:42:07,291 --> 00:42:10,791 He won't hesitate to smack whoever offends him. 738 00:42:11,124 --> 00:42:14,332 Although he makes money from hurting people, 739 00:42:14,332 --> 00:42:16,207 which fits our rule of engagement, 740 00:42:16,207 --> 00:42:20,457 this guy's not a scammer, but a gangster boss, 741 00:42:20,707 --> 00:42:22,832 we may die for tackling him! 742 00:42:22,832 --> 00:42:25,207 Exactly, we should vote for a decision. 743 00:42:25,207 --> 00:42:27,416 Since we're all here, let's vote now. 744 00:42:28,082 --> 00:42:31,499 This gangster will hurt more people if we don't take action, 745 00:42:31,499 --> 00:42:33,416 so I'll do it at all costs! 746 00:42:33,916 --> 00:42:34,999 Me too! 747 00:42:36,749 --> 00:42:38,749 Mm... I'll follow Monroe. 748 00:42:38,749 --> 00:42:41,582 That's 3 out of 5 votes already, 749 00:42:41,582 --> 00:42:42,541 let's do it then. 750 00:42:42,541 --> 00:42:44,249 The problem is not taking on him, 751 00:42:44,249 --> 00:42:46,249 but we don't know his weakness. 752 00:42:46,249 --> 00:42:49,291 This guy has money and men, 753 00:42:49,291 --> 00:42:52,332 we can't just go and guess his Achille's heel. 754 00:42:53,374 --> 00:42:55,957 Actually I've found out his soft spot, 755 00:42:55,957 --> 00:42:57,666 he loves diamonds. 756 00:42:58,957 --> 00:43:00,332 Such a sacrilege! 757 00:43:00,332 --> 00:43:01,749 Problem solved then. 758 00:43:01,749 --> 00:43:02,832 I got the information that, 759 00:43:02,832 --> 00:43:05,791 he will attend a diamond auction on Sunday, 760 00:43:05,916 --> 00:43:08,124 it'll be a great chance to approach him. 761 00:43:08,124 --> 00:43:11,041 Then I can disguise as a diamond broker to set him up. 762 00:43:11,041 --> 00:43:12,332 Then I can disguise as a diamond broker to set him up. 763 00:43:12,582 --> 00:43:15,124 I'm not gonna be the driver this time. 764 00:43:17,666 --> 00:43:21,999 The following item is an 18-carat diamond, 765 00:43:21,999 --> 00:43:25,541 which has been worn by Beyoncé on her performances... 766 00:43:26,666 --> 00:43:28,457 should be 30-carat. 767 00:43:28,457 --> 00:43:31,499 The minimum bid is $10 million, with one million increment. 768 00:43:31,499 --> 00:43:33,166 The auction begins now. 769 00:43:33,707 --> 00:43:34,999 10 million, 770 00:43:35,291 --> 00:43:36,457 11 million, 771 00:43:37,166 --> 00:43:38,499 12 million, 772 00:43:38,916 --> 00:43:40,124 13 million, 773 00:43:40,707 --> 00:43:41,874 14 million, 774 00:43:42,374 --> 00:43:43,749 15 million, 775 00:43:43,874 --> 00:43:44,999 any higher bid? 776 00:43:44,999 --> 00:43:45,749 Twenty 777 00:43:45,749 --> 00:43:47,124 20 million 778 00:43:49,999 --> 00:43:51,332 21 million! 779 00:43:54,082 --> 00:43:57,541 Mr. Chen, we will get the Beyoncé diamond. 780 00:43:57,541 --> 00:43:59,041 Anything on the diamond? 781 00:43:59,041 --> 00:44:01,124 Nothing, the entry has been deleted. 782 00:44:01,124 --> 00:44:02,874 Of course, it's been deleted! 783 00:44:02,874 --> 00:44:03,916 Really? 784 00:44:07,166 --> 00:44:08,874 - Twenty two, - 22 million. 785 00:44:08,874 --> 00:44:10,166 23 million. 786 00:44:10,957 --> 00:44:12,791 - Twenty four, - 24 million. 787 00:44:12,791 --> 00:44:14,124 25 million. 788 00:44:14,291 --> 00:44:16,166 - Twenty six, - 26 million. 789 00:44:16,166 --> 00:44:17,707 27 million. 790 00:44:18,166 --> 00:44:19,332 Are you done yet? 791 00:44:19,916 --> 00:44:21,249 I won't last much longer. 792 00:44:22,749 --> 00:44:25,666 Cutting power is easy, 793 00:44:25,666 --> 00:44:28,707 just flip a switch in the electrical room. 794 00:44:29,291 --> 00:44:30,832 Wait... 795 00:44:32,207 --> 00:44:33,832 so many switches here! 796 00:44:38,874 --> 00:44:40,332 33 million, 797 00:44:40,666 --> 00:44:42,582 going once. 798 00:44:43,582 --> 00:44:45,332 No more bidding? 799 00:44:46,207 --> 00:44:49,624 We're gangsters, can't let this loser win. 800 00:44:49,749 --> 00:44:51,541 Bid, bid! 801 00:44:51,541 --> 00:44:53,832 Going twice. 802 00:44:53,874 --> 00:44:55,332 Hubby! 803 00:44:55,957 --> 00:44:57,082 We'll kill him after the auction, 804 00:44:57,082 --> 00:44:58,749 rob the diamond for free! 805 00:44:59,082 --> 00:45:01,957 Seriously? I thought so too. 806 00:45:02,374 --> 00:45:03,957 Seems like they're quitting, 807 00:45:03,957 --> 00:45:06,124 I'll quit too if you don't cut the power. 808 00:45:06,124 --> 00:45:08,791 How come! I've turned everything off already! 809 00:45:10,832 --> 00:45:11,832 Hurry up! 810 00:45:11,957 --> 00:45:14,249 Going 3000th times... 811 00:45:14,249 --> 00:45:16,582 3300th times... 812 00:45:18,999 --> 00:45:20,916 Going 300th... 813 00:45:22,499 --> 00:45:25,416 Going third, got it right finally. 814 00:45:25,416 --> 00:45:26,874 One, two, three 815 00:45:27,374 --> 00:45:28,291 Sold! 816 00:45:30,707 --> 00:45:32,457 Calm down everyone, it's just a power cut, 817 00:45:32,457 --> 00:45:35,541 please proceed to the room next door and have a seat. 818 00:45:38,749 --> 00:45:41,041 I'm going home. 819 00:45:50,291 --> 00:45:51,541 Don't tell anyone. 820 00:45:55,624 --> 00:45:57,457 Yes, Mr. Chan, 821 00:45:57,999 --> 00:46:01,249 it's just a power cut. 822 00:46:01,249 --> 00:46:03,707 The ring is yours, I guarantee you! 823 00:46:04,082 --> 00:46:07,207 No worries... ok? 824 00:46:07,541 --> 00:46:09,082 Mr. Lee! 825 00:46:09,082 --> 00:46:11,707 I found your diamond, 826 00:46:12,999 --> 00:46:14,374 that's why I'm called the Diamond Hunter, 827 00:46:14,374 --> 00:46:16,166 that's why I'm called the Diamond Hunter, 828 00:46:16,166 --> 00:46:17,916 just wait for your stone... 829 00:46:20,874 --> 00:46:23,082 My boss'd like to have a word with you. 830 00:46:25,457 --> 00:46:26,374 Hello. 831 00:46:27,332 --> 00:46:28,832 The Diamond Hunter? 832 00:46:28,832 --> 00:46:29,541 That's me. 833 00:46:29,749 --> 00:46:32,374 I've met loads of brokers, but how come I don't know you? 834 00:46:32,374 --> 00:46:33,499 Why? 835 00:46:36,041 --> 00:46:37,332 Brokers come in different ranks, 836 00:46:37,332 --> 00:46:39,249 Brokers come in different ranks, 837 00:46:39,249 --> 00:46:43,166 I only serve big clients, trying to keep a low profile. 838 00:46:43,166 --> 00:46:45,166 Sounds like hot air to me! 839 00:46:45,374 --> 00:46:47,749 Get me "the Eternal Star" then. 840 00:46:48,957 --> 00:46:50,332 The Eternal Star 841 00:46:50,374 --> 00:46:51,582 The Eternal Star 842 00:46:52,874 --> 00:46:54,582 The Eternal Star 843 00:46:54,582 --> 00:46:56,416 "The Eternal Star"! I'll Google it. 844 00:46:56,416 --> 00:46:57,582 I'll use Baidu. 845 00:46:58,082 --> 00:46:59,332 I'll check the dictionary. 846 00:47:03,541 --> 00:47:04,999 The Eternal Star 847 00:47:19,291 --> 00:47:21,749 You mother frigger, you have no idea! 848 00:47:21,749 --> 00:47:24,082 Bullshit, Diamond Hunter! 849 00:47:27,624 --> 00:47:30,499 A humongous raw stone called "the Eternal Diamond" 850 00:47:30,499 --> 00:47:34,249 was discovered in India's Golconda mine. 851 00:47:34,249 --> 00:47:35,416 A merchant cut it up into three 100 carat diamonds, 852 00:47:35,416 --> 00:47:37,666 A merchant cut it up into three 100 carat diamonds, 853 00:47:37,666 --> 00:47:39,874 naming them "the Eternal Stars” 854 00:47:40,249 --> 00:47:43,957 The three Eternal Stars were made into three identical necklaces. 855 00:47:43,957 --> 00:47:46,041 One is in the British Museum, 856 00:47:46,041 --> 00:47:47,374 which is not for sale. 857 00:47:47,374 --> 00:47:48,457 The second one belongs to a Brazilian called FaRay de Lama, 858 00:47:48,457 --> 00:47:51,666 The second one belongs to a Brazilian called FaRay de Lama, 859 00:47:51,666 --> 00:47:53,541 her net worth is US$30 billion, 860 00:47:53,541 --> 00:47:56,249 don't dream of acquiring it from her. 861 00:47:57,207 --> 00:47:58,374 As for the third one, 862 00:47:58,374 --> 00:48:01,082 nobody knows its whereabouts... 863 00:48:01,082 --> 00:48:02,166 but me. 864 00:48:02,166 --> 00:48:02,957 Really? 865 00:48:02,957 --> 00:48:04,249 I know its price too. 866 00:48:04,249 --> 00:48:05,166 How much? 867 00:48:08,707 --> 00:48:11,374 $100 million, black market price. 868 00:48:13,416 --> 00:48:15,291 $100 million only? 869 00:48:16,291 --> 00:48:17,416 I want it. 870 00:48:17,416 --> 00:48:19,749 Get me before Sunday, 871 00:48:19,749 --> 00:48:20,999 I'll cut you a fat commission! 872 00:48:20,999 --> 00:48:21,791 Cash? 873 00:48:21,791 --> 00:48:22,916 Cash, 874 00:48:22,916 --> 00:48:24,874 I'll wait at my office with cash. 875 00:48:24,874 --> 00:48:27,124 If I don't see the diamond on Sunday, 876 00:48:27,124 --> 00:48:29,166 I'll get your family coffins. 877 00:48:29,166 --> 00:48:30,249 How generous. 878 00:48:30,249 --> 00:48:32,124 Don't worry! 879 00:48:32,416 --> 00:48:35,291 We get 50% off for coffins. 880 00:48:35,832 --> 00:48:36,707 Uncle Four! 881 00:48:36,707 --> 00:48:38,457 We are a big client. 882 00:48:41,291 --> 00:48:44,207 Our mission: 883 00:48:44,207 --> 00:48:46,541 to bring "the Eternal Star" to Tam's office, 884 00:48:46,791 --> 00:48:47,957 I'm sure, 885 00:48:47,957 --> 00:48:50,457 there will be a gemologist for verification, 886 00:48:50,624 --> 00:48:53,582 so we must use a real diamond this time. 887 00:48:53,582 --> 00:48:54,957 It so happens that 888 00:48:54,957 --> 00:48:59,916 the Eternal Star from British Museum is in HK now, 889 00:49:00,374 --> 00:49:03,582 and will be exhibited on Monday. 890 00:49:04,124 --> 00:49:05,791 It's now sleeping in the safety vault. 891 00:49:05,791 --> 00:49:07,707 It's now sleeping in the safety vault. 892 00:49:07,832 --> 00:49:10,457 So we'll steal the diamond from the vault. 893 00:49:10,457 --> 00:49:12,707 No, we're borrowing it, 894 00:49:12,707 --> 00:49:16,041 it'll be returned before the exhibition. 895 00:49:16,624 --> 00:49:20,166 That means we need to get the diamond from the vault, 896 00:49:20,166 --> 00:49:21,957 sell it to the gangsters, 897 00:49:21,957 --> 00:49:24,999 get it back from them, 898 00:49:24,999 --> 00:49:29,999 put it back inside the vault as if nothing happened. 899 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 It's hard enough breaking into the vault once, 900 00:49:34,166 --> 00:49:35,791 and to do it twice... 901 00:49:38,541 --> 00:49:39,624 Easy, 902 00:49:39,874 --> 00:49:41,332 just hack into their system, 903 00:49:41,332 --> 00:49:42,874 turn off the CCTV, 904 00:49:42,874 --> 00:49:45,666 unlock the vault, turn off the infrared alarm... 905 00:49:45,666 --> 00:49:49,124 we can even cut their connection to the police station. 906 00:49:52,166 --> 00:49:53,416 All we need is a way to hack in. 907 00:49:54,332 --> 00:49:56,166 Better hack a man. 908 00:49:56,166 --> 00:49:59,207 This guy is the vault's security manager, 909 00:49:59,207 --> 00:50:02,166 a perv who likes hiring girls for photo snapping, 910 00:50:02,207 --> 00:50:04,707 we should make good use of it. 911 00:50:04,707 --> 00:50:07,082 Honey trap! Not my game then. 912 00:50:07,082 --> 00:50:09,332 Why Tam insists on Sunday? 913 00:50:09,332 --> 00:50:11,624 It's his birthday, 914 00:50:11,624 --> 00:50:13,999 he has invited the press to his party. 915 00:50:14,999 --> 00:50:17,457 He wanna show off the diamond obviously. 916 00:50:17,791 --> 00:50:19,791 They'll hire a magician for performance, 917 00:50:19,791 --> 00:50:21,791 we must disguise as one, 918 00:50:21,791 --> 00:50:23,832 swap the diamond from Tam 919 00:50:23,832 --> 00:50:26,374 during the performance with a fake. 920 00:50:26,749 --> 00:50:28,916 Let's get going. 921 00:50:28,916 --> 00:50:31,041 Monroe will deal with the security manager, 922 00:50:31,041 --> 00:50:33,291 Wing-Chung and Mona will take care of the magician, 923 00:50:33,291 --> 00:50:35,082 Wing-Chi, get a fake diamond. 924 00:50:35,082 --> 00:50:37,541 I have something important to do. 925 00:50:46,499 --> 00:50:47,791 Ming! 926 00:50:50,124 --> 00:50:52,291 Your camera looks so pro! 927 00:50:53,832 --> 00:50:55,332 What do you do? 928 00:50:55,332 --> 00:50:56,541 I work in security. 929 00:50:56,541 --> 00:51:00,457 Security? You must know how to fight, 930 00:51:00,749 --> 00:51:02,374 like a real man! 931 00:51:03,041 --> 00:51:05,999 Pretty boys are so annoying, 932 00:51:06,541 --> 00:51:10,541 I prefer real men like you! 933 00:51:11,582 --> 00:51:13,749 Sorry my memory card is full, 934 00:51:13,749 --> 00:51:15,832 I'll get another one, wait. 935 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 I don't drink. 936 00:51:48,999 --> 00:51:52,374 Come on! Don't be such a killjoy. 937 00:51:56,707 --> 00:51:58,916 So what kind of security are you? 938 00:51:58,916 --> 00:52:00,874 I'm a senior security manager of a safety vault. 939 00:52:00,874 --> 00:52:02,791 I'm a senior security manager of a safety vault. 940 00:52:04,832 --> 00:52:07,707 A vault, that's so cool! 941 00:52:07,916 --> 00:52:09,957 Let's take our pictures there instead! 942 00:52:10,207 --> 00:52:13,541 There're only some stupid trees here. 943 00:52:13,957 --> 00:52:15,332 I don't think it's a good idea. 944 00:52:16,791 --> 00:52:19,916 It's a brilliant idea! 945 00:52:27,541 --> 00:52:30,791 New place will stimulate you. 946 00:52:36,124 --> 00:52:39,624 It's my first time to visit a vault, 947 00:52:40,207 --> 00:52:42,249 and your first time to bring someone in, 948 00:52:42,749 --> 00:52:46,874 so it's a first for us both! 949 00:52:49,582 --> 00:52:51,332 Don't get the wrong idea, 950 00:52:51,332 --> 00:52:53,166 I'm just talking about photography! 951 00:52:54,791 --> 00:52:59,207 You're a real man, so don't tell me that you can't... 952 00:53:05,041 --> 00:53:08,124 I can, I can! 953 00:53:08,999 --> 00:53:12,374 Can I take your photo first? 954 00:53:36,916 --> 00:53:39,124 Hey! You... Get me some cigarettes... and snacks. 955 00:53:39,124 --> 00:53:40,457 You have a toothache, boss? 956 00:53:40,457 --> 00:53:41,957 Yes, hurry up! 957 00:53:54,666 --> 00:53:56,916 What's in this vault? 958 00:53:56,916 --> 00:54:02,041 House deeds, antiques, jewellery, money, that sort of things. 959 00:54:02,457 --> 00:54:05,332 What's the most valuable thing here then? 960 00:54:06,666 --> 00:54:07,874 A 100 carat diamond 961 00:54:07,999 --> 00:54:09,207 "the Eternal Star". 962 00:54:10,082 --> 00:54:13,041 I love diamond since I was little! 963 00:54:13,041 --> 00:54:17,082 100 carat is huge, it enormous! 964 00:54:17,832 --> 00:54:20,499 Can I see it, please? 965 00:54:21,666 --> 00:54:22,874 No you can't. 966 00:54:25,082 --> 00:54:26,416 Just a peek... 967 00:54:26,416 --> 00:54:27,666 No... 968 00:54:27,666 --> 00:54:31,624 If you satisfy me, I'll satisfy you too. 969 00:54:46,291 --> 00:54:48,499 Wow! This diamond is stunning! 970 00:54:48,499 --> 00:54:49,416 Careful there! 971 00:54:49,416 --> 00:54:51,291 Can you help me put it on? 972 00:54:52,624 --> 00:54:54,582 Well... be careful! Easy! Easy! 973 00:54:55,082 --> 00:54:56,374 Oh no! 974 00:54:56,374 --> 00:54:57,374 Where is it? 975 00:54:58,874 --> 00:55:01,249 I won't touch it, 976 00:55:01,291 --> 00:55:02,666 get it yourself. 977 00:55:20,957 --> 00:55:21,916 Ah... this is too much, 978 00:55:22,207 --> 00:55:23,249 I can't take it, 979 00:55:23,582 --> 00:55:24,749 let's go back to the studio. 980 00:55:24,749 --> 00:55:26,124 Time's up. 981 00:55:27,041 --> 00:55:28,082 What? 982 00:55:28,082 --> 00:55:31,707 You've booked me for two hours, time's up now. 983 00:55:32,999 --> 00:55:34,416 I'm not done yet, I'll extend it. 984 00:55:34,416 --> 00:55:36,666 I'm fully booked today, 985 00:55:36,666 --> 00:55:39,666 book me longer next time, cheapskate. 986 00:55:40,166 --> 00:55:41,332 Bye-bye. 987 00:55:53,999 --> 00:55:55,291 Got it, big sister! 988 00:56:02,499 --> 00:56:05,832 I need a prop for this magic trick. 989 00:56:06,374 --> 00:56:09,457 Miss... Can you take off your... 990 00:56:09,832 --> 00:56:11,374 ring, please? 991 00:56:12,082 --> 00:56:12,999 Sure. 992 00:56:13,791 --> 00:56:15,916 Such a beautiful ring, 993 00:56:15,916 --> 00:56:19,249 what should I change? Its colour, shape, 994 00:56:19,249 --> 00:56:21,082 or make duplicates? 995 00:56:22,249 --> 00:56:23,291 Watch. 996 00:56:28,499 --> 00:56:29,541 Where did it go? 997 00:56:30,166 --> 00:56:33,374 I lost your ring, let me get you a drink. 998 00:56:37,332 --> 00:56:39,957 No, no, don't stop. 999 00:56:40,999 --> 00:56:41,916 Thank you, 1000 00:56:41,916 --> 00:56:43,582 you're so awesome, so cool! 1001 00:56:43,582 --> 00:56:45,166 I'm not a loose guy, 1002 00:56:45,166 --> 00:56:46,374 just on the lips, 1003 00:56:46,957 --> 00:56:48,041 no cheeks. 1004 00:56:48,916 --> 00:56:50,124 Who else wanna try? 1005 00:56:50,124 --> 00:56:51,082 Me! 1006 00:56:51,749 --> 00:56:52,874 Another beautiful lady, 1007 00:56:52,874 --> 00:56:53,749 have a seat. 1008 00:56:54,082 --> 00:56:55,249 I have a ring too. 1009 00:56:55,666 --> 00:56:57,374 A ring again! 1010 00:56:58,291 --> 00:57:00,832 Normally guys can't have another go... 1011 00:57:00,832 --> 00:57:02,541 right after he finishes, 1012 00:57:02,832 --> 00:57:03,957 you know, 1013 00:57:04,207 --> 00:57:06,832 but since you're so pretty, I'll try. 1014 00:57:07,999 --> 00:57:10,041 This ring... watch. 1015 00:57:28,124 --> 00:57:30,082 I lost your ring again, 1016 00:57:30,082 --> 00:57:31,666 why don't... I wanna search you. 1017 00:57:32,374 --> 00:57:34,249 Told you I'm not loose. 1018 00:57:34,582 --> 00:57:35,624 Hey, not this pocket. 1019 00:57:38,166 --> 00:57:39,291 There's nothing right? 1020 00:57:40,291 --> 00:57:41,916 Let me get you a drink. 1021 00:57:45,624 --> 00:57:46,874 How come there're so many? 1022 00:57:49,249 --> 00:57:52,666 Excuse me, move over please, thanks. 1023 00:57:54,082 --> 00:57:56,874 We heard someone is stealing... 1024 00:57:56,874 --> 00:57:58,624 in disguise as a magician, 1025 00:57:58,832 --> 00:58:00,999 who's the pickpocketing magician? 1026 00:58:00,999 --> 00:58:02,166 Sir I'm the magician, 1027 00:58:02,999 --> 00:58:04,041 but I didn't pickpocket. 1028 00:58:04,041 --> 00:58:06,374 I did lose my ring. 1029 00:58:06,707 --> 00:58:09,499 Even the Secretary of Justice'll get arrested for stealing, 1030 00:58:09,499 --> 00:58:11,249 let alone a magician. 1031 00:58:11,249 --> 00:58:14,374 I've just put the ring into the glass just now. 1032 00:58:14,957 --> 00:58:15,832 Any proof? 1033 00:58:15,832 --> 00:58:16,707 No. 1034 00:58:17,582 --> 00:58:19,041 Just kidding my dear, 1035 00:58:19,041 --> 00:58:21,666 of course I do, these are all my people, 1036 00:58:21,666 --> 00:58:23,666 I just handed the ring to him, 1037 00:58:23,916 --> 00:58:25,166 he threw it to her, 1038 00:58:25,166 --> 00:58:26,416 she passed it to her, 1039 00:58:26,416 --> 00:58:28,291 she put the ring into the glass, 1040 00:58:28,291 --> 00:58:29,332 that's it! 1041 00:58:29,332 --> 00:58:31,207 Yes I did throw the ring! 1042 00:58:31,207 --> 00:58:33,166 Yes I did pass it! 1043 00:58:33,166 --> 00:58:35,082 Yes I did put it into the glass! 1044 00:58:35,082 --> 00:58:36,457 You heard it, Officer, 1045 00:58:36,457 --> 00:58:39,332 I just don't know why there're so many drinks now. 1046 00:58:39,332 --> 00:58:41,374 To prove your innocence, 1047 00:58:41,374 --> 00:58:43,624 do you mind if I pat you down? 1048 00:58:44,249 --> 00:58:45,082 Here, 1049 00:58:46,916 --> 00:58:48,166 take your time. 1050 00:58:50,207 --> 00:58:52,207 This is my phone! 1051 00:58:56,541 --> 00:58:58,082 When did you steal my bracelet? 1052 00:59:00,874 --> 00:59:04,624 You guys are under arrest on suspicion of stealing collectively! 1053 00:59:04,916 --> 00:59:06,041 Follow me to the police station. 1054 00:59:06,832 --> 00:59:07,832 We're innocent. 1055 00:59:07,832 --> 00:59:08,999 Come with me! 1056 00:59:08,999 --> 00:59:10,707 Sir I only do magic tricks, Officer. 1057 00:59:10,707 --> 00:59:12,832 Do it at the police station then! 1058 00:59:13,166 --> 00:59:14,207 Go. 1059 00:59:33,916 --> 00:59:36,041 Grab a few nice props quickly, 1060 00:59:36,041 --> 00:59:38,041 so that Wing-Fu can play with them. 1061 00:59:44,207 --> 00:59:46,916 Is it necessary to text back at once? 1062 00:59:46,916 --> 00:59:48,082 Are you a woman? 1063 00:59:48,624 --> 00:59:50,999 She'll get paranoid if I'm slow. 1064 00:59:55,082 --> 00:59:57,124 Just call if you want to reply instantly! 1065 00:59:57,124 --> 01:00:00,124 She can't hear you over a text, 1066 01:00:00,124 --> 01:00:01,541 it's so impersonal. 1067 01:00:01,832 --> 01:00:03,082 Being personal is to love on a spiritual level, 1068 01:00:03,082 --> 01:00:05,749 Being personal is to love on a spiritual level, 1069 01:00:06,166 --> 01:00:09,999 it's not just about kissing, hugging and sweet talking, 1070 01:00:09,999 --> 01:00:11,791 it's not just about kissing, hugging and sweet talking, 1071 01:00:11,791 --> 01:00:13,624 it's about communication. 1072 01:00:16,541 --> 01:00:19,291 That's the way to indestructible love, 1073 01:00:19,291 --> 01:00:20,249 done. 1074 01:00:21,041 --> 01:00:22,332 Nonsense! 1075 01:00:22,332 --> 01:00:23,874 I knew you wouldn't get it! 1076 01:00:23,874 --> 01:00:26,707 After all smart people are in minority. 1077 01:00:27,082 --> 01:00:28,916 Words are our weapons, not fists. 1078 01:00:28,916 --> 01:00:30,916 Since you're a brute, 1079 01:00:30,916 --> 01:00:32,582 you're probably quite dim. 1080 01:00:35,166 --> 01:00:38,624 Dating online at your age isn't a clever thing either. 1081 01:00:39,166 --> 01:00:42,082 What do you think if I pour this in? 1082 01:00:45,916 --> 01:00:47,332 Nothing's happening... 1083 01:00:52,166 --> 01:00:54,832 I was just asking, why did you put your face there? 1084 01:00:54,832 --> 01:00:55,874 Do it yourself then! 1085 01:00:55,874 --> 01:00:56,707 Where're you going? 1086 01:00:56,707 --> 01:00:58,416 Shower! 1087 01:01:46,916 --> 01:01:48,707 Gotcha at last, god damn it! 1088 01:01:48,707 --> 01:01:50,207 You're getting more handsome now... 1089 01:01:50,416 --> 01:01:52,624 why has your tattoo moved? 1090 01:01:52,624 --> 01:01:53,666 Cut the crap! 1091 01:01:54,207 --> 01:01:55,749 Give me back my money! 1092 01:01:55,749 --> 01:01:57,666 I almost ended up in prison last time, 1093 01:01:57,666 --> 01:02:02,166 I'm gonna beat you to a pulp now! 1094 01:02:05,124 --> 01:02:06,124 Hit him. 1095 01:02:20,374 --> 01:02:21,541 It hurts. 1096 01:02:39,582 --> 01:02:40,666 Don't move, 1097 01:02:41,249 --> 01:02:43,874 did you hit my head? I'll blow up yours now. 1098 01:02:53,666 --> 01:02:57,749 Stop peeking, your boyfriend owes me money, 1099 01:02:57,749 --> 01:03:00,874 I'll let him go if you pay for him. 1100 01:03:06,374 --> 01:03:07,791 It's not my business, 1101 01:03:07,791 --> 01:03:09,874 it's him who owes you, not me. 1102 01:03:10,457 --> 01:03:11,832 Look at you, 1103 01:03:11,832 --> 01:03:15,249 you obviously dress like his chick... 1104 01:03:17,916 --> 01:03:19,541 or perhaps you can be mine. 1105 01:03:22,541 --> 01:03:25,457 Nobody leaves without paying me. 1106 01:03:26,082 --> 01:03:27,374 Ok, 1107 01:03:27,666 --> 01:03:29,624 let's just all stay here. 1108 01:04:03,957 --> 01:04:06,207 I'm scared... I'll do it myself, 1109 01:04:07,416 --> 01:04:08,332 here... 1110 01:04:10,332 --> 01:04:11,457 it's worse... 1111 01:04:16,499 --> 01:04:17,666 So, Mr. Smarty Pants? 1112 01:04:20,249 --> 01:04:21,916 I didn't see anything just now. 1113 01:04:25,416 --> 01:04:26,999 Are you kidding me? 1114 01:04:26,999 --> 01:04:28,416 I'll call you back. 1115 01:04:31,374 --> 01:04:32,791 Boss, 1116 01:04:33,291 --> 01:04:36,666 the magician's master said his student is arrested, 1117 01:04:36,666 --> 01:04:38,541 either we cancel or he'll stand in, 1118 01:04:38,541 --> 01:04:40,999 see if you're ok with him. 1119 01:04:40,999 --> 01:04:42,457 Of course! Who else? 1120 01:04:42,457 --> 01:04:43,666 I thought so too. 1121 01:04:43,791 --> 01:04:44,457 Get me the bill! 1122 01:04:44,457 --> 01:04:45,291 Yes... 1123 01:04:45,291 --> 01:04:47,166 cheque! 1124 01:04:52,916 --> 01:04:54,207 I stole your wallet. 1125 01:05:33,207 --> 01:05:34,791 Smart ass! 1126 01:05:34,791 --> 01:05:36,707 Come steal my gun then. 1127 01:05:36,707 --> 01:05:38,291 Your gun? No. 1128 01:05:38,499 --> 01:05:41,249 Your bullets? Yes. 1129 01:05:42,666 --> 01:05:44,416 Bravo! 1130 01:05:44,416 --> 01:05:45,207 That's awesome! 1131 01:05:45,207 --> 01:05:46,666 I wanna work for you. 1132 01:05:47,124 --> 01:05:48,916 Work for me? 1133 01:05:49,416 --> 01:05:50,416 Sorry, 1134 01:05:50,416 --> 01:05:53,499 but I never steal, I only rob people. 1135 01:05:53,499 --> 01:05:55,957 Why should we hire you? To eat with us? 1136 01:05:56,207 --> 01:05:58,624 I can stop thieves from stealing from you. 1137 01:05:59,832 --> 01:06:01,249 Ok, you're hired. 1138 01:06:02,832 --> 01:06:04,041 Right, so when did you steal it? 1139 01:06:08,999 --> 01:06:13,124 The fake looks totally phoney next to the real one. 1140 01:06:13,916 --> 01:06:15,666 It's less phoney by itself. 1141 01:06:15,957 --> 01:06:17,541 Take the real one for the deal, 1142 01:06:18,249 --> 01:06:21,332 then swap it with the fake later. 1143 01:06:22,207 --> 01:06:24,666 Why am I the only one changed for the rehearsal? 1144 01:06:24,666 --> 01:06:25,416 Why are you wearing these pants? 1145 01:06:25,416 --> 01:06:27,749 There're ladies here. 1146 01:06:27,749 --> 01:06:28,791 They said they're fine. 1147 01:06:29,332 --> 01:06:31,249 Haha... ok, let's try moving around. 1148 01:06:31,249 --> 01:06:32,291 Come on. 1149 01:06:33,416 --> 01:06:37,082 The sisters will help me with the show, 1150 01:06:37,416 --> 01:06:38,957 Wing-Chi will swap the necklaces, 1151 01:06:38,957 --> 01:06:40,416 we have one minute. 1152 01:06:40,416 --> 01:06:41,291 Go. 1153 01:06:51,582 --> 01:06:54,916 One minute? I can do it in seconds. 1154 01:06:59,957 --> 01:07:01,082 Ok, one minute sharp. 1155 01:07:01,082 --> 01:07:02,166 That's it, 1156 01:07:02,166 --> 01:07:05,207 we'll leave at 5:00 to kick some ass! 1157 01:07:05,207 --> 01:07:06,666 Now let's get changed. 1158 01:07:06,666 --> 01:07:07,666 Ok! 1159 01:07:09,332 --> 01:07:11,374 Hey, Lance Armstrong, let me out. 1160 01:07:11,374 --> 01:07:12,707 Sorry, I totally forgot. 1161 01:07:13,041 --> 01:07:14,499 Don't be so petty. 1162 01:07:46,124 --> 01:07:48,332 What're you doing here? 1163 01:07:48,999 --> 01:07:50,541 I'm the magician. 1164 01:07:51,041 --> 01:07:52,999 I help the magician setting up. 1165 01:07:53,624 --> 01:07:55,457 I'm the magician's assistant. 1166 01:07:56,957 --> 01:07:59,582 Mm... I'm the assistant's assistant. 1167 01:08:00,416 --> 01:08:02,874 I'm... not related to the magician. 1168 01:08:09,749 --> 01:08:10,832 Come with me. 1169 01:08:10,832 --> 01:08:14,124 Alright magic people, follow me. 1170 01:08:16,291 --> 01:08:17,582 Have a look around, isn't it beautiful? 1171 01:08:19,041 --> 01:08:21,791 Isn't it beautiful? It's crazy cheap, 1172 01:08:21,791 --> 01:08:23,624 just $30 million. 1173 01:08:43,791 --> 01:08:47,541 Even the FBI can't crack this system, 1174 01:08:47,541 --> 01:08:51,624 my place here is as solid as the Rock of Gibraltar, 1175 01:08:51,624 --> 01:08:55,041 I can do whatever I want. 1176 01:08:59,249 --> 01:09:00,374 I'm sorry. 1177 01:09:02,874 --> 01:09:04,332 You'll be very safe. 1178 01:09:26,832 --> 01:09:27,832 Let me introduce you, 1179 01:09:27,832 --> 01:09:31,541 this is Asia's most authoritative gemologist, 1180 01:09:31,541 --> 01:09:33,999 who will verify the authenticity of your diamond. 1181 01:09:34,874 --> 01:09:35,957 Listen. 1182 01:09:35,957 --> 01:09:38,916 If the diamond's real, this case of money is yours; 1183 01:09:39,291 --> 01:09:42,499 but if it's fake, it'll carry your dead body. 1184 01:09:58,041 --> 01:09:59,332 Just curious, 1185 01:10:00,249 --> 01:10:01,832 how did you find this stone 1186 01:10:01,832 --> 01:10:03,957 out of 7.6 billion people on earth? 1187 01:10:04,249 --> 01:10:07,332 The diamond was in the hands of a village chief back in India. 1188 01:10:07,332 --> 01:10:10,332 The village is in Baharja. 1189 01:10:10,332 --> 01:10:12,041 A friend of mine had a wedding there, 1190 01:10:12,041 --> 01:10:13,957 I was his groomsman. 1191 01:10:13,957 --> 01:10:15,749 The village is in Baharja, 1192 01:10:16,166 --> 01:10:17,832 Northern India, 1193 01:10:17,916 --> 01:10:18,916 I've been there, 1194 01:10:18,916 --> 01:10:21,791 the chief's called Burada, I know him. 1195 01:10:24,624 --> 01:10:25,916 You know him? 1196 01:10:26,291 --> 01:10:27,749 Seriously? 1197 01:10:27,957 --> 01:10:31,124 Don't you know Burada died of testicular cancer? 1198 01:10:31,332 --> 01:10:34,666 His son Buraklada is the chief now. 1199 01:10:34,957 --> 01:10:37,416 And can I count my money quietly? 1200 01:10:37,416 --> 01:10:39,166 $100 million is a lot. 1201 01:10:39,457 --> 01:10:40,624 You distracted me so I'll have to start over again. 1202 01:10:40,624 --> 01:10:42,749 You distracted me so I'll have to start over again. 1203 01:10:42,916 --> 01:10:44,124 You do it then! 1204 01:10:44,582 --> 01:10:45,666 Boss, 1205 01:10:46,291 --> 01:10:47,916 the diamond is real. 1206 01:10:48,416 --> 01:10:49,541 Really? 1207 01:10:50,541 --> 01:10:51,874 Let me see... 1208 01:10:53,916 --> 01:10:55,166 I knew it, 1209 01:10:56,541 --> 01:10:58,707 you are the Diamond Hunter after all! 1210 01:10:58,707 --> 01:10:59,707 Stop counting, 1211 01:11:02,666 --> 01:11:04,041 I won't shortchange you... 1212 01:11:06,874 --> 01:11:08,166 everyone turn around! 1213 01:11:32,041 --> 01:11:50,832 Happy birthday to Boss, happy birthday to Boss... 1214 01:11:53,707 --> 01:11:54,957 Turn on the light! 1215 01:11:56,166 --> 01:11:58,124 Enough, Uncle Four, 1216 01:11:58,457 --> 01:12:01,791 it's the same birthday song for decades! 1217 01:12:01,791 --> 01:12:02,874 Be creative! 1218 01:12:02,874 --> 01:12:04,957 Yes boss, it's coming 1219 01:12:04,957 --> 01:12:08,749 Congratulations... and celebrations... 1220 01:12:08,749 --> 01:12:09,916 Shut up! 1221 01:12:10,582 --> 01:12:12,291 You, stop drinking tea. 1222 01:12:13,582 --> 01:12:14,791 Show me some creativity 1223 01:12:15,041 --> 01:12:17,749 or you don't get a penny. 1224 01:12:18,707 --> 01:12:19,707 Hurry up! 1225 01:12:25,124 --> 01:12:26,207 Mm... creativity? 1226 01:12:29,416 --> 01:12:30,457 Creativity? 1227 01:12:39,416 --> 01:12:46,416 Namo Amitaba, 1228 01:12:46,416 --> 01:12:53,166 happy birthday! 1229 01:12:53,166 --> 01:12:59,791 Namo Amitaba, 1230 01:12:59,791 --> 01:13:05,791 happy birthday! 1231 01:13:05,791 --> 01:13:07,041 Arise! 1232 01:13:07,207 --> 01:13:08,332 Bow... 1233 01:13:08,832 --> 01:13:09,957 bow again, 1234 01:13:10,666 --> 01:13:11,874 Bow once more... 1235 01:13:12,374 --> 01:13:17,791 - Happy birthday! - Thank you guys. 1236 01:13:17,791 --> 01:13:18,916 How's that? 1237 01:13:18,916 --> 01:13:20,332 Terrific, very good. 1238 01:13:20,332 --> 01:13:22,957 So may I... 1239 01:13:22,957 --> 01:13:24,499 Get lost! 1240 01:13:24,832 --> 01:13:25,582 Excuse me. 1241 01:13:25,582 --> 01:13:26,874 Don't drop your money. 1242 01:13:28,374 --> 01:13:29,249 Boss, 1243 01:13:29,582 --> 01:13:31,332 letting him go with $100 million, 1244 01:13:31,332 --> 01:13:33,916 is not economical, 1245 01:13:33,916 --> 01:13:37,332 why don't I... and take the money back? 1246 01:13:37,332 --> 01:13:38,499 No, 1247 01:13:38,499 --> 01:13:40,416 we robbed those money, 1248 01:13:40,416 --> 01:13:42,249 it's free money laundering, 1249 01:13:42,249 --> 01:13:43,874 isn't it great? 1250 01:13:44,041 --> 01:13:46,416 - Let's dance. - I thought so too. 1251 01:13:47,207 --> 01:13:49,999 Boss, cut, boss, cut. 1252 01:14:06,041 --> 01:14:08,416 I'm out, it's your showtime now! 1253 01:14:13,999 --> 01:14:15,832 Sorry guys! 1254 01:14:16,541 --> 01:14:19,916 I'm truly, madly, deeply happy today, 1255 01:14:20,749 --> 01:14:21,874 very happy, 1256 01:14:21,874 --> 01:14:25,749 my friends from the press, for joining my gathering. 1257 01:14:27,041 --> 01:14:31,207 Please keep the red envelopes as a token! 1258 01:14:32,749 --> 01:14:34,582 Take more pictures! 1259 01:14:35,124 --> 01:14:37,791 Mr. Tam, you're so bling tonight! 1260 01:14:37,791 --> 01:14:41,041 Are you wearing the legendary "Eternal Star"? 1261 01:14:41,666 --> 01:14:43,791 You're so smart! That's correct, 1262 01:14:43,791 --> 01:14:46,041 there're only three in this world! 1263 01:14:47,624 --> 01:14:50,041 One of them is due to be exhibited tomorrow, 1264 01:14:50,041 --> 01:14:52,749 are you trying to steal the thunder from them? 1265 01:14:53,291 --> 01:14:56,624 Really the exhibition is tomorrow? 1266 01:14:57,041 --> 01:15:01,041 Your readers can have a sneak peek tonight then. 1267 01:15:01,041 --> 01:15:01,749 That's true. 1268 01:15:01,749 --> 01:15:03,291 Get some photos. 1269 01:15:22,332 --> 01:15:23,124 Shit, 1270 01:15:23,124 --> 01:15:25,582 Tam's not wearing the Eternal Star! 1271 01:15:26,457 --> 01:15:27,957 Shitty piece of shit! 1272 01:15:32,582 --> 01:15:33,707 How's my hair? 1273 01:15:33,707 --> 01:15:34,957 Nice... 1274 01:15:36,041 --> 01:15:37,874 Enjoy the show! 1275 01:16:25,582 --> 01:16:29,041 "Wing Chung : He may have the diamond on him, pat him down!" 1276 01:16:31,666 --> 01:16:33,707 Cheers, everyone! 1277 01:16:36,457 --> 01:16:38,457 Don't stop applauding! 1278 01:16:38,457 --> 01:16:39,749 Because... 1279 01:16:39,749 --> 01:16:41,624 I will have a VIP perform the first segment with me! 1280 01:16:41,624 --> 01:16:43,541 I will have a VIP perform the first segment with me! 1281 01:16:43,541 --> 01:16:46,207 Please welcome your dearest boss, 1282 01:16:46,499 --> 01:16:48,416 Mr. Tam! 1283 01:16:49,457 --> 01:16:53,291 Boss, boss, You're so cool! 1284 01:16:53,291 --> 01:16:54,749 Let me trim my face. 1285 01:16:55,874 --> 01:17:01,249 Boss, Boss... 1286 01:17:01,457 --> 01:17:04,082 Boss so smart... boss 1287 01:17:12,832 --> 01:17:14,332 Mr. Tam, 1288 01:17:14,332 --> 01:17:17,791 today's your big day, we wish you a happy birthday! 1289 01:17:18,457 --> 01:17:21,791 Happy birthday! 1290 01:17:22,082 --> 01:17:23,416 Mr Tam, 1291 01:17:23,416 --> 01:17:25,999 I have a gift for you. 1292 01:17:25,999 --> 01:17:26,999 Really? 1293 01:17:26,999 --> 01:17:28,166 It's in your pocket. 1294 01:17:28,166 --> 01:17:30,457 - Marvelous. - Dig it out, pretty. 1295 01:17:30,457 --> 01:17:31,166 Dig? 1296 01:17:31,166 --> 01:17:34,332 - Dig all his pockets. - Hurry, where is it? 1297 01:17:34,332 --> 01:17:36,207 Get it out. 1298 01:17:41,082 --> 01:17:42,457 Hey. 1299 01:17:42,874 --> 01:17:44,041 Let me see. 1300 01:17:46,041 --> 01:17:47,166 What the hell is that? 1301 01:17:50,999 --> 01:17:53,457 Haha... is it yours? That one there? 1302 01:17:54,082 --> 01:17:55,791 So gross! 1303 01:18:03,541 --> 01:18:05,249 Take it home! 1304 01:18:06,832 --> 01:18:08,166 I've searched everywhere, what now? 1305 01:18:08,166 --> 01:18:10,082 He must have locked it in the safe! 1306 01:18:10,457 --> 01:18:12,416 We need the password and fingerprints... 1307 01:18:13,082 --> 01:18:15,457 and the lift is face-activated! 1308 01:18:15,457 --> 01:18:17,791 Get his fingerprints and photo now! 1309 01:18:18,999 --> 01:18:20,707 Would you like a glass of water? 1310 01:18:20,707 --> 01:18:21,457 Yes please. 1311 01:18:21,749 --> 01:18:23,707 Wait, let's take a photo. 1312 01:18:23,707 --> 01:18:24,791 Thank you. 1313 01:18:24,999 --> 01:18:26,582 - You're leaving? - Hold it for me. 1314 01:18:27,166 --> 01:18:28,166 Ok, I'll hold it... 1315 01:18:28,666 --> 01:18:29,957 You're so lame. 1316 01:18:30,124 --> 01:18:30,916 How come? 1317 01:18:30,916 --> 01:18:31,874 Under your arm then. 1318 01:18:33,124 --> 01:18:35,082 It's the same, wow! 1319 01:18:54,041 --> 01:18:56,416 Hey, doesn't work with photo, gotta be him in person. 1320 01:18:56,416 --> 01:18:59,332 Then we need to make a scene. 1321 01:18:59,332 --> 01:19:01,957 I got an idea! Just make him do the magic. 1322 01:19:01,957 --> 01:19:03,916 - Trust me. - Mother frigger! 1323 01:19:03,916 --> 01:19:05,124 Who's the magician now? 1324 01:19:05,124 --> 01:19:07,749 Boss, we need you for the next part, 1325 01:19:07,749 --> 01:19:12,041 it's the world's best magic called "Stab the boss". 1326 01:19:12,582 --> 01:19:14,957 "Stab the boss", "Stab the boss" 1327 01:19:14,957 --> 01:19:16,207 Get go in side, please. 1328 01:19:16,582 --> 01:19:17,832 Really? Is it safe? 1329 01:19:17,832 --> 01:19:30,582 "Stab the boss", "Stab the boss" 1330 01:19:36,791 --> 01:19:38,707 Hey! Where're you taking me? 1331 01:19:39,041 --> 01:19:40,541 It's called teleportation, 1332 01:19:40,541 --> 01:19:42,124 you'll emerge from another exit, 1333 01:19:42,124 --> 01:19:43,791 David Copperfield did this too. 1334 01:19:43,791 --> 01:19:46,249 Really? Cool! Hurry up then, 1335 01:19:46,249 --> 01:19:47,332 don't mess up my hair! 1336 01:19:47,332 --> 01:19:49,916 Stabbing's done, let's dismember him. 1337 01:19:49,916 --> 01:19:54,957 Yay... dismember him. 1338 01:19:54,957 --> 01:19:56,541 Yay... 1339 01:20:04,291 --> 01:20:06,332 Boss, you ok with it? 1340 01:20:10,124 --> 01:20:11,124 He said ok. 1341 01:20:25,207 --> 01:20:26,999 Boss, there're lots of journalists! 1342 01:20:26,999 --> 01:20:29,457 Let's have your photo taken inside the box! 1343 01:20:29,457 --> 01:20:30,374 It'll be cool! 1344 01:20:30,374 --> 01:20:32,166 Good idea, cool! 1345 01:20:32,166 --> 01:20:33,791 Ready? One, two, three. 1346 01:20:39,332 --> 01:20:40,916 Let's go. 1347 01:20:40,916 --> 01:20:42,957 Already? I didn't see anything. 1348 01:20:42,957 --> 01:20:44,082 Need to rush. 1349 01:20:44,082 --> 01:20:44,999 I don't. 1350 01:20:44,999 --> 01:20:46,332 The journalists do. 1351 01:20:47,541 --> 01:20:50,166 His men were everywhere, 1352 01:20:50,666 --> 01:20:52,249 maybe they're still there, watch yourself. 1353 01:20:59,082 --> 01:21:00,082 It's empty. 1354 01:21:00,332 --> 01:21:01,291 Wonderful! 1355 01:21:01,291 --> 01:21:03,874 First, triple jump over the sofa, 1356 01:21:06,124 --> 01:21:08,207 dive and roll on the table, 1357 01:21:08,541 --> 01:21:10,582 land with a cartwheel, 1358 01:21:10,957 --> 01:21:14,332 then fly over with a whirlwind kick and you're there. 1359 01:21:14,957 --> 01:21:16,541 It's ok if you couldn't do everything, 1360 01:21:16,541 --> 01:21:18,082 It's ok if you couldn't do everything, 1361 01:21:18,082 --> 01:21:20,582 just make sure you press the button under the table. 1362 01:21:20,582 --> 01:21:22,291 Just say "press the button”. 1363 01:21:22,291 --> 01:21:24,207 I was trying to make it interesting, 1364 01:21:24,207 --> 01:21:25,749 you didn't do it right? 1365 01:21:31,374 --> 01:21:33,416 There're 256 possible combination for a four number password, 1366 01:21:33,416 --> 01:21:36,249 I can compute the most likely combination for you. 1367 01:21:36,249 --> 01:21:37,416 Be quick. 1368 01:21:39,124 --> 01:21:40,207 It's open? 1369 01:21:40,916 --> 01:21:42,249 You knew the combination? 1370 01:21:42,249 --> 01:21:44,666 There's only one number, 8888. 1371 01:21:45,624 --> 01:21:46,666 Someone's here. 1372 01:21:46,666 --> 01:21:47,832 Hide under the bar table, 1373 01:21:49,041 --> 01:21:49,999 hey, can you hear me? 1374 01:21:49,999 --> 01:21:50,832 Hello...? 1375 01:21:50,832 --> 01:21:51,874 Hello...? 1376 01:21:52,957 --> 01:21:54,832 Hello...? 1377 01:21:57,332 --> 01:22:00,291 Mr Tam, please wave to the audience, 1378 01:22:04,957 --> 01:22:06,624 I need to stack them again. 1379 01:22:18,499 --> 01:22:21,832 Hey! Who are you? 1380 01:22:23,749 --> 01:22:24,666 I'm your boss's. 1381 01:22:24,666 --> 01:22:25,541 Why are you here? 1382 01:22:25,541 --> 01:22:26,957 Your boss put me here. 1383 01:22:27,124 --> 01:22:27,999 Get up. 1384 01:22:27,999 --> 01:22:29,416 Your boss told me not to. 1385 01:22:29,416 --> 01:22:32,374 Enough with saying "your boss", get up now! 1386 01:22:41,957 --> 01:22:43,207 Ah... I see, 1387 01:22:43,207 --> 01:22:47,082 sit down, Miss, careful with the belly, 1388 01:22:47,374 --> 01:22:49,374 I'll get the boss now. 1389 01:22:53,207 --> 01:22:54,832 What happened? Can you hear me? 1390 01:22:54,832 --> 01:22:55,999 It's fine, just a guard. 1391 01:22:55,999 --> 01:22:57,207 You beat him up? 1392 01:22:57,249 --> 01:23:00,624 I didn't! Pure brain power this time. 1393 01:23:11,082 --> 01:23:12,749 Done! Run! 1394 01:23:13,582 --> 01:23:15,749 Mr Tam, please come out on my countdown, 1395 01:23:15,749 --> 01:23:17,624 the press are waiting, 1396 01:23:17,624 --> 01:23:18,957 it'll be awesome! 1397 01:23:18,957 --> 01:23:21,499 Really? Great! 1398 01:23:22,332 --> 01:23:23,582 Let's count down from ten, 1399 01:23:23,582 --> 01:23:26,624 your boss will miraculously jump out, 1400 01:23:26,624 --> 01:23:27,499 ready? 1401 01:23:27,499 --> 01:23:28,124 Ok, 1402 01:23:28,416 --> 01:23:35,291 10, 9,8,7,6,5, 4, 3, 1403 01:23:35,291 --> 01:23:36,624 2, 1! 1404 01:23:38,207 --> 01:23:39,791 Yeah get snapping! 1405 01:23:42,749 --> 01:23:43,874 Where're the journalists? 1406 01:23:47,082 --> 01:23:50,832 Mother frigger, mother frigger... 1407 01:23:50,999 --> 01:23:53,832 What the heck! On my own turf, with tonnes of men, 1408 01:23:53,874 --> 01:23:55,916 an FBI-proof system, 1409 01:23:56,124 --> 01:23:57,707 I still got stolen! 1410 01:23:57,707 --> 01:23:58,874 So what now? 1411 01:24:00,249 --> 01:24:01,791 It's just temporarily taken, 1412 01:24:01,791 --> 01:24:02,957 we'll get it back, 1413 01:24:02,957 --> 01:24:04,999 I know who and where he isl! 1414 01:24:05,166 --> 01:24:06,666 I want the diamond back, 1415 01:24:06,957 --> 01:24:08,499 and him vanished on earth! 1416 01:24:08,499 --> 01:24:10,874 Yes sir! I'll do my best. 1417 01:24:10,874 --> 01:24:12,291 Mother frigger! 1418 01:24:12,874 --> 01:24:15,999 This should be handled by a professional! 1419 01:24:16,791 --> 01:24:17,874 Call Mak, 1420 01:24:18,416 --> 01:24:20,416 I want the best hit man in the world! 1421 01:24:36,416 --> 01:24:37,249 Sorry. 1422 01:24:37,249 --> 01:24:38,666 Were you trying to kill me? 1423 01:24:38,666 --> 01:24:39,666 No no no, 1424 01:24:39,666 --> 01:24:40,916 boss is looking for you everywhere, 1425 01:24:40,916 --> 01:24:42,166 about the hit man. 1426 01:24:42,374 --> 01:24:44,207 It takes time ok? 1427 01:24:44,207 --> 01:24:45,707 I just got his number. 1428 01:24:45,707 --> 01:24:46,291 Ok, Ok. 1429 01:24:46,291 --> 01:24:48,707 Listen carefully, if you bumped into me again, 1430 01:24:48,707 --> 01:24:51,749 I'll throw you off with Taichi. 1431 01:24:51,749 --> 01:24:52,541 Yes yes... 1432 01:24:52,541 --> 01:24:53,874 this way please. 1433 01:24:54,999 --> 01:24:58,416 Cheers. 1434 01:24:59,291 --> 01:25:02,124 We made it! All thanks to me, 1435 01:25:02,124 --> 01:25:04,457 I was calm, quick, 1436 01:25:04,457 --> 01:25:06,166 genial and simply awesome! 1437 01:25:06,166 --> 01:25:08,416 You were no doubt awesome! 1438 01:25:08,624 --> 01:25:11,166 We really worked as a team, 1439 01:25:11,166 --> 01:25:12,707 and overcame many crises. 1440 01:25:12,707 --> 01:25:14,541 Big bro was right! 1441 01:25:14,541 --> 01:25:16,582 Shall we share the money by the way? 1442 01:25:17,166 --> 01:25:19,166 It's dirty money, you'll get bad karma. 1443 01:25:19,166 --> 01:25:22,874 Get a real job if you need money. 1444 01:25:22,874 --> 01:25:24,082 I'll accompany you. 1445 01:25:25,582 --> 01:25:28,249 You thieves took my money and diamond, 1446 01:25:28,249 --> 01:25:30,166 and now you're philanthropists? 1447 01:25:30,874 --> 01:25:32,166 Give me back my diamond. 1448 01:25:32,749 --> 01:25:33,916 Monsieur Tam, 1449 01:25:34,624 --> 01:25:37,582 the diamond has been returned to the museum. 1450 01:25:37,749 --> 01:25:40,291 But I think you should be happy, 1451 01:25:40,291 --> 01:25:43,332 because at least you took a selfie with it. 1452 01:25:43,332 --> 01:25:44,499 We should appreciate the beauty of regret, 1453 01:25:44,499 --> 01:25:46,582 We should appreciate the beauty of regret, 1454 01:25:46,582 --> 01:25:47,249 don't we? 1455 01:25:47,249 --> 01:25:48,416 Cut his tongue. 1456 01:25:48,416 --> 01:25:49,749 Cut his tongue. 1457 01:26:09,541 --> 01:26:11,582 You lot wanna be good? 1458 01:26:12,207 --> 01:26:14,166 Here's how you'll end up being good! 1459 01:26:14,624 --> 01:26:15,624 Kill them! 1460 01:26:16,124 --> 01:26:18,416 The law matters in HK, 1461 01:26:18,416 --> 01:26:19,291 you'll go to jail for murder! Don't... 1462 01:26:21,707 --> 01:26:22,916 Big brother! 1463 01:26:39,499 --> 01:26:40,624 Big sister! 1464 01:26:42,499 --> 01:26:44,291 I've waited ten years, 1465 01:26:44,291 --> 01:26:45,791 to show my impenetrable Golden... 1466 01:26:48,666 --> 01:26:49,499 what the heck, 1467 01:26:49,499 --> 01:26:51,207 I haven't opened my shield yet! 1468 01:26:55,957 --> 01:26:56,957 Wing-Chi! 1469 01:27:03,166 --> 01:27:05,582 You can aim with sunglasses! A real pro! 1470 01:27:11,499 --> 01:27:12,791 Here is your reward, 1471 01:27:12,791 --> 01:27:13,624 take it! 1472 01:27:17,082 --> 01:27:19,249 I'm arresting you now for conspiracy to murder! 1473 01:27:19,249 --> 01:27:20,249 Are you kidding? 1474 01:27:20,291 --> 01:27:21,207 It's you who killed them! 1475 01:27:21,207 --> 01:27:23,291 You hired me to Kill, 1476 01:27:23,291 --> 01:27:25,874 here's the evidence and I'm the witness. 1477 01:27:28,291 --> 01:27:29,332 Let's call it a day! 1478 01:27:29,332 --> 01:27:30,332 Great! 1479 01:27:30,666 --> 01:27:31,791 Let's go, get up. 1480 01:27:32,582 --> 01:27:35,374 Who said the table's soft? My back's broken. 1481 01:27:35,374 --> 01:27:38,666 I told you so! I was talking about this one. 1482 01:27:43,124 --> 01:27:45,416 Police! Freeze, move over! 1483 01:27:45,416 --> 01:27:46,374 Is it necessary? 1484 01:27:46,374 --> 01:27:47,416 Nobody died! 1485 01:27:47,416 --> 01:27:48,874 You did pay me to murder! 1486 01:27:48,874 --> 01:27:50,416 Bad news! 1487 01:27:50,416 --> 01:27:51,832 The police came to our office, 1488 01:27:51,832 --> 01:27:54,374 and found our books, see? 1489 01:27:54,374 --> 01:27:56,124 How come! Not even the FBI could enter! 1490 01:27:56,124 --> 01:27:57,166 Unbelievable! 1491 01:27:57,166 --> 01:27:59,166 Look who's here. 1492 01:27:59,166 --> 01:28:00,791 We have a witness also. 1493 01:28:00,791 --> 01:28:02,582 Mother frigger! 1494 01:28:02,791 --> 01:28:04,416 You hired a cop! 1495 01:28:04,416 --> 01:28:06,666 I didn't know... 1496 01:28:06,666 --> 01:28:08,999 It wasn't your fault really, 1497 01:28:15,374 --> 01:28:18,582 I swapped his note with the wrong number. 1498 01:28:19,041 --> 01:28:21,457 Master! You're so right to put me as a mole. 1499 01:28:22,124 --> 01:28:24,207 - You asshole! - Mother frigger! 1500 01:28:25,457 --> 01:28:26,207 Sir, 1501 01:28:26,207 --> 01:28:27,124 Since you enjoy frigging, 1502 01:28:27,124 --> 01:28:28,541 please frig at the police station, 1503 01:28:28,541 --> 01:28:30,416 this way. 1504 01:28:40,832 --> 01:28:41,999 Sheila, 1505 01:28:46,124 --> 01:28:48,999 Just wondering, you used to hate us so much, 1506 01:28:49,332 --> 01:28:50,916 and you have divorced big brother, 1507 01:28:50,916 --> 01:28:52,332 so why did you help us? 1508 01:28:52,332 --> 01:28:54,207 Because of three words, 1509 01:28:54,207 --> 01:28:55,749 which I had been waiting for ten years. 1510 01:28:55,999 --> 01:28:57,874 Women love sweet words! 1511 01:28:57,874 --> 01:29:00,832 "I love you" can melt any heart, right Sheila? 1512 01:29:00,832 --> 01:29:02,166 Not those three words. 1513 01:29:02,582 --> 01:29:04,374 Your beer's been sitting for one hour, 1514 01:29:04,666 --> 01:29:06,166 what do you wanna say? 1515 01:29:07,791 --> 01:29:09,082 I am sorry. 1516 01:29:11,582 --> 01:29:12,707 Thank you so much! 1517 01:29:12,707 --> 01:29:15,416 We wouldn't have caught Tam without you. 1518 01:29:16,207 --> 01:29:17,666 Handcuffs? Sweet! 1519 01:29:17,666 --> 01:29:19,124 I'm a born-again man, 1520 01:29:19,124 --> 01:29:20,541 won't you forgive me? 1521 01:29:20,541 --> 01:29:23,374 Something never changes, 1522 01:29:23,374 --> 01:29:26,457 I'm a cop and you're a thief, stealing diamond is unlawful 1523 01:29:26,457 --> 01:29:29,416 Wait! Nobody reported to the police, 1524 01:29:29,416 --> 01:29:31,582 meaning nothing is stolen, am I right madam? 1525 01:29:34,082 --> 01:29:35,041 Thanks. 1526 01:29:49,041 --> 01:29:51,041 We did a lot of things in vain, 1527 01:29:51,041 --> 01:29:53,582 but at least we sent a baddie to jail, 1528 01:29:53,582 --> 01:29:55,041 the world's a better place now. 1529 01:29:56,707 --> 01:29:57,916 Someone rang the door bell. 1530 01:29:58,582 --> 01:29:59,666 Must be your girlfriend. 1531 01:29:59,666 --> 01:30:02,332 What're you talking about? I'm very loyal, don't believe him. 1532 01:30:02,624 --> 01:30:04,124 It is a girl, 1533 01:30:04,124 --> 01:30:05,582 but she's looking for Wing-Chung 1534 01:30:09,832 --> 01:30:12,582 Chung-Chung! I'm Bo-Bo. 1535 01:30:12,916 --> 01:30:14,041 Bo-Bo who? 1536 01:30:15,791 --> 01:30:17,791 Bo-Bo 1537 01:30:20,374 --> 01:30:21,582 You don't look like her. 1538 01:30:22,082 --> 01:30:26,416 Oh... it's the app, made my face smaller and smoother, 1539 01:30:26,416 --> 01:30:29,749 legs longer, waist thinner, 1540 01:30:29,957 --> 01:30:31,291 I couldn't help it... 1541 01:30:32,957 --> 01:30:34,374 This is online scam! 1542 01:30:36,082 --> 01:30:39,499 You said you wouldn't mind if I were fat, 1543 01:30:39,499 --> 01:30:40,916 and you'd get fat with me. 1544 01:30:40,916 --> 01:30:42,582 Not this fat. 1545 01:30:44,249 --> 01:30:45,291 It's not your fault, 1546 01:30:45,291 --> 01:30:46,499 it's technology's fault. 1547 01:30:46,707 --> 01:30:47,957 She's not bad, 1548 01:30:48,291 --> 01:30:49,416 may I borrow her? 1549 01:30:49,416 --> 01:30:51,749 Come on I'll take a photo of you. 1550 01:30:51,957 --> 01:30:53,082 Help. 1551 01:30:56,249 --> 01:30:57,082 I'm his girlfriend, 1552 01:30:57,082 --> 01:30:58,666 please stop bothering us, OK? 1553 01:30:58,832 --> 01:31:02,541 You said we're a perfect match! 1554 01:31:02,541 --> 01:31:04,249 What am I supposed to do? 1555 01:31:04,249 --> 01:31:05,749 Find another perfect match for yourself. 1556 01:31:05,749 --> 01:31:06,666 Yes. 1557 01:31:10,041 --> 01:31:12,707 Oh my god, she groped me. 1558 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 Oh... gotta run, bye. 1559 01:31:31,916 --> 01:31:33,499 Hey, handsome. 1560 01:31:34,249 --> 01:31:35,332 Bye. 1561 01:31:57,707 --> 01:32:01,124 Let us sing 1562 01:32:03,166 --> 01:32:06,749 All's well that end's well 1563 01:32:08,791 --> 01:32:11,541 Happiness 1564 01:32:11,541 --> 01:32:14,124 and auspiciousness 1565 01:32:18,582 --> 01:32:21,916 May you get rich. 103893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.