All language subtitles for [FamilySwap] Aaliyah Love and Vanna Bardot - Mom Goes Nude.bs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,285 --> 00:00:18,289 MOJA MAJKA OTKLJUČAVA 2 00:00:32,073 --> 00:00:35,909 Ova porodična razmena me je malo iznervirala, ja sam sa ljudima koje ne poznajem, ali... 3 00:00:35,994 --> 00:00:37,244 ... izgledaš prilično dobro. 4 00:00:42,459 --> 00:00:43,834 Razumijem te. 5 00:00:43,835 --> 00:00:46,003 Imam dobar predosećaj o ovoj grupi. 6 00:00:46,296 --> 00:00:48,213 Osećam se sigurno sa vama. 7 00:00:48,840 --> 00:00:51,383 Mislim da će ovo biti veoma uspešna porodična razmena. 8 00:00:53,261 --> 00:00:54,595 Hoćemo li pronaći naše sobe? 9 00:00:54,929 --> 00:00:56,138 Odgovara mi. 10 00:01:30,882 --> 00:01:32,508 Dobro jutro svima. 11 00:01:33,676 --> 00:01:35,135 Spavao sam. 12 00:01:51,611 --> 00:01:52,945 Zaboravili ste da se obučete. 13 00:01:54,864 --> 00:01:57,491 Zar nisi pročitao moj profil dok si me birao? 14 00:01:58,160 --> 00:01:59,350 Ja sam nudista. 15 00:01:59,619 --> 00:02:00,702 Ja sam uvek gola. 16 00:02:02,210 --> 00:02:04,080 Imaš zaista prelepe grudi. 17 00:02:04,958 --> 00:02:05,916 klinac... 18 00:02:05,959 --> 00:02:07,501 Mislite li da je ispravno gledati ga na taj način? 19 00:02:09,712 --> 00:02:11,171 o momci... 20 00:02:11,330 --> 00:02:13,920 ... golotinja nema veze sa seksom. 21 00:02:14,460 --> 00:02:15,670 To je samo... 22 00:02:16,390 --> 00:02:17,460 ...da budem slobodan i... 23 00:02:17,720 --> 00:02:18,929 ...da se ponašam prirodno. 24 00:02:19,730 --> 00:02:21,930 Zapravo, trebalo bi da probaš sa mnom. 25 00:02:22,040 --> 00:02:24,680 Osjećat ćeš se tako slobodno, dušo. 26 00:02:26,146 --> 00:02:29,481 Mala neće biti živa kada su oči uprte u mene. 27 00:02:30,024 --> 00:02:31,692 Tako ti se čini. 28 00:02:31,790 --> 00:02:33,690 Izgleda da nešto zaista nije u redu. 29 00:02:34,110 --> 00:02:36,980 U slučaju porodične promjene, ovo je još čudnije. 30 00:02:37,510 --> 00:02:41,490 Možda možemo ovo probati, ali nakon što zaključamo dijete u sobu. 31 00:02:42,287 --> 00:02:43,745 Nema štete u pokušaju. 32 00:02:43,940 --> 00:02:45,450 Drago mi je da si gola. 33 00:02:46,390 --> 00:02:47,920 Želim da razmisliš o tome. 34 00:02:47,959 --> 00:02:50,043 Završiću kafu u svojoj sobi. 35 00:02:50,461 --> 00:02:51,712 Vidimo se kasnije. 36 00:04:18,630 --> 00:04:20,000 sta se desava ovde? 37 00:04:21,761 --> 00:04:22,761 Ništa. 38 00:04:22,762 --> 00:04:23,845 Ipak, ne izgleda tako. 39 00:04:24,097 --> 00:04:25,264 Zdravo momci. 40 00:04:25,640 --> 00:04:27,432 I ja sam se bavila jogom. 41 00:04:27,433 --> 00:04:29,351 Pridruži mi se, veoma je lepo. 42 00:04:31,479 --> 00:04:33,730 Hajde dušo, ja sam gol, ti se svuci. 43 00:04:33,731 --> 00:04:34,815 Zašto čekaš? 44 00:04:35,850 --> 00:04:38,340 Hajde tata, skini se i ti. 45 00:04:39,821 --> 00:04:41,363 Mislim da je ovo pogrešno. 46 00:04:42,949 --> 00:04:44,283 Uradiću to. 47 00:04:44,284 --> 00:04:45,450 Vidiš li? 48 00:04:45,451 --> 00:04:47,494 Ima neko među vama da bude stidljiv. 49 00:04:59,424 --> 00:05:01,174 To je to. 50 00:05:07,849 --> 00:05:11,643 Joga bez odjeće čini da se osjećate slobodnije. 51 00:05:12,562 --> 00:05:14,187 Priroda je najbolja. 52 00:05:25,908 --> 00:05:27,242 O moj boze. 53 00:05:27,327 --> 00:05:29,745 Znao sam da si perverznjak. Ti si sjeban. 54 00:05:30,079 --> 00:05:32,164 Pomozi mi tata. 55 00:05:32,165 --> 00:05:34,082 Da je Kelin imala mast, sama bi je namazala. 56 00:05:35,168 --> 00:05:36,501 Imaš li i ti kurac? 57 00:05:38,212 --> 00:05:39,296 Želim vidjeti. 58 00:05:43,134 --> 00:05:44,301 Želim vidjeti. 59 00:05:44,302 --> 00:05:45,427 Šta radiš? 60 00:05:45,428 --> 00:05:46,553 Želim vidjeti. 61 00:05:46,554 --> 00:05:47,888 Mi bi trebali biti porodica. 62 00:05:48,650 --> 00:05:51,090 Na kraju krajeva, vi ste moja porodica. 63 00:05:51,860 --> 00:05:52,640 Pa. 64 00:05:55,563 --> 00:05:57,272 Ali to mi se jednostavno ne čini u redu. 65 00:06:01,194 --> 00:06:02,235 Vau. 66 00:06:20,296 --> 00:06:22,798 Čekaj malo, šta radiš? 67 00:06:23,466 --> 00:06:25,384 Rekao si nam da se ponašamo prirodno. 68 00:06:27,512 --> 00:06:28,762 Da u pravu si. 69 00:06:29,430 --> 00:06:30,806 Rekao sam tako nešto. 70 00:06:31,724 --> 00:06:32,974 Da li ti se sviđa? 71 00:06:34,268 --> 00:06:36,812 Da, ovo je stvarno lijepo. 72 00:06:39,690 --> 00:06:40,857 O moj boze. 73 00:06:40,983 --> 00:06:41,858 Ja mislim... 74 00:06:42,568 --> 00:06:44,986 ... ohrabrio sam vas na ovu situaciju. 75 00:06:53,410 --> 00:06:55,790 O moj boze. Za sve sam ja kriv. 76 00:07:04,590 --> 00:07:05,757 O moj boze. 77 00:08:19,749 --> 00:08:21,249 Molim vas, nastavite, molim. 78 00:08:22,460 --> 00:08:24,044 Biću otpušten. 79 00:08:30,051 --> 00:08:31,468 Biću otpušten. 80 00:08:54,242 --> 00:08:55,242 O moj boze. 81 00:08:55,743 --> 00:08:56,910 Biću otpušten. 82 00:08:57,995 --> 00:08:59,996 Biću otpušten. Biću otpušten. 83 00:09:10,758 --> 00:09:12,092 O moj boze. 84 00:09:21,185 --> 00:09:23,311 Zašto se ne preselimo? 85 00:09:23,980 --> 00:09:26,648 Da, zamenimo mesta. 86 00:09:30,361 --> 00:09:31,570 Hajde, sedi i ti. 87 00:10:39,513 --> 00:10:40,680 Šta da radimo? 88 00:10:42,808 --> 00:10:44,309 Hajde da se jebemo. 89 00:10:48,022 --> 00:10:50,690 Da momci, ponašajte se prirodno. 90 00:10:51,192 --> 00:10:53,109 Radite šta god želite. 91 00:10:57,239 --> 00:10:58,406 O moj boze. 92 00:11:38,781 --> 00:11:39,864 O moj boze. 93 00:11:59,051 --> 00:12:01,594 Pogledajte kakva smo srećna porodica postali. 94 00:12:02,972 --> 00:12:04,639 Najbolja porodična razmena. 95 00:12:10,104 --> 00:12:11,438 O moj boze. 96 00:12:11,605 --> 00:12:12,647 Ovo je jako lijepo. 97 00:12:17,361 --> 00:12:18,486 O moj boze. 98 00:12:45,723 --> 00:12:48,349 O moj boze. 99 00:13:13,292 --> 00:13:15,627 O moj Bože, da. Ovo je stvarno savršeno. 100 00:13:23,761 --> 00:13:25,136 O moj boze. 101 00:13:26,972 --> 00:13:28,431 O moj boze. 102 00:13:30,601 --> 00:13:32,519 O moj boze. 103 00:13:43,197 --> 00:13:45,657 Želim da okusim malo svog očinstva. 104 00:13:45,658 --> 00:13:47,033 Pa hajde da ponovo zamenimo mesta. 105 00:13:57,711 --> 00:13:59,295 O moj boze. 106 00:14:18,274 --> 00:14:19,524 O moj boze. 107 00:17:18,954 --> 00:17:20,413 O moj boze. 108 00:17:20,414 --> 00:17:21,622 To je to. 109 00:17:38,599 --> 00:17:39,682 O moj boze. 110 00:17:50,736 --> 00:17:52,528 Ovo je stvarno super 111 00:17:52,738 --> 00:17:54,030 O moj boze. 112 00:17:59,953 --> 00:18:01,079 O moj boze. 113 00:18:05,417 --> 00:18:06,626 O moj boze. 114 00:18:14,927 --> 00:18:16,094 O moj boze. 115 00:18:33,487 --> 00:18:34,862 O moj boze. 116 00:18:35,531 --> 00:18:36,489 O moj Bože, da. 117 00:18:36,657 --> 00:18:38,574 Ovo je zaista prelepo. 118 00:18:55,676 --> 00:18:57,176 O moj boze. 119 00:18:57,177 --> 00:18:58,886 Da Nastavi. Isprazni me. 120 00:19:01,849 --> 00:19:04,517 Opet ćeš me isprazniti. 121 00:20:32,314 --> 00:20:33,189 O moj boze. 122 00:20:34,358 --> 00:20:35,358 Ovo je jako lijepo. 123 00:20:37,945 --> 00:20:39,278 Da, pumpaj mi macu. 124 00:20:40,113 --> 00:20:41,322 Hajde jebi mi picu. 125 00:20:58,465 --> 00:20:59,590 O moj boze. 126 00:21:10,185 --> 00:21:12,311 Mislite li da je vrijeme da ih istovarite? 127 00:21:12,771 --> 00:21:14,814 Mislim da je sada vrijeme. 128 00:21:17,150 --> 00:21:19,110 Da li želite da nas oplodite 129 00:21:21,196 --> 00:21:22,655 Jebu nas jako dobro. 130 00:21:23,407 --> 00:21:24,907 Toliko mi se sviđa. 131 00:21:33,166 --> 00:21:34,417 O moj Bože, da. 132 00:21:37,838 --> 00:21:39,005 Jebi ga, svršiću. 133 00:21:39,006 --> 00:21:40,756 Da, hajde, oplodi me. 134 00:21:40,757 --> 00:21:42,091 Oplodi me, hajde. 135 00:21:45,429 --> 00:21:47,138 Osećam njihovo potomstvo. 136 00:21:51,518 --> 00:21:52,935 O moj boze. 137 00:21:57,733 --> 00:21:59,108 O moj boze. 138 00:22:07,576 --> 00:22:09,035 O moj boze. 139 00:22:23,759 --> 00:22:25,009 O moj boze. 140 00:22:25,093 --> 00:22:26,552 Kako si oplodio moju macu? 141 00:22:31,470 --> 00:22:33,470 Zaista si super sa dečkom 142 00:22:38,310 --> 00:22:41,160 Znaš li? Pretpostavljam da ću i ja biti nudista. 143 00:22:41,190 --> 00:22:43,110 Znao sam da će se to dogoditi! 8918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.