All language subtitles for (Bangla) Hellraiser.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,013 --> 00:00:50,213 বেলগ্রেড, সার্বিয়া 2 00:01:28,637 --> 00:01:29,765 এটা কি আমার কেইস? 3 00:01:30,808 --> 00:01:31,977 হ্যাঁ, এটাই 4 00:01:33,229 --> 00:01:34,733 ওটা তোমার। 5 00:01:36,695 --> 00:01:38,448 এটাকে হালকাভাবে নেওয়া উচিত হবেনা 6 00:01:44,628 --> 00:01:49,638 আসলে, আমি আশা করছিলাম সে নিজেই আসবে 7 00:01:50,848 --> 00:01:52,602 এটাই মিস্টার ভয়েটের স্বভাব 8 00:01:53,353 --> 00:01:56,526 উনি কখনো এমন কিছু করেন না যা অন্য কাউকে দিয়ে করানো সম্ভব 9 00:02:03,050 --> 00:02:07,050 দ্যা বার্কশায়ার্স, ম্যাসাচুসেটস 10 00:02:54,183 --> 00:02:55,518 ইঞ্জয় করছ? 11 00:02:56,562 --> 00:03:00,655 হ্যাঁ, এই জায়গাটা অসাধারণ 12 00:03:01,698 --> 00:03:02,825 তোমার নাম কি? 13 00:03:03,284 --> 00:03:04,495 জোয়ি। 14 00:03:05,080 --> 00:03:07,961 জোসেফ। আমার বন্ধুরা আমাকে জোয়ি বলে ডাকে। 15 00:03:08,712 --> 00:03:10,173 তাহলে আমিও এই নামেই ডাকব 16 00:03:11,969 --> 00:03:13,137 আমি সেরেনা। 17 00:03:16,812 --> 00:03:18,022 তো, অ্যাঁ... 18 00:03:18,691 --> 00:03:20,653 আপনি এই লোকটাকে চেনেন? ভয়েট? 19 00:03:22,949 --> 00:03:24,744 আসলে, আমি তার জন্য কাজ করি 20 00:03:25,286 --> 00:03:26,363 কি বলছেন? 21 00:03:26,957 --> 00:03:28,126 আসলেই... 22 00:03:28,919 --> 00:03:31,215 আমি সিওর তোমার সাথে দেখা করলে তার ভালো লাগবে 23 00:03:39,523 --> 00:03:41,110 হলের শেষে একটা জায়গা আছে। 24 00:03:41,820 --> 00:03:43,114 ডবল দরজাওয়ালা 25 00:03:44,283 --> 00:03:45,703 দশটার মধ্যে সেখানে চলে আসবে 26 00:04:05,492 --> 00:04:06,620 হ্যালো? 27 00:04:09,500 --> 00:04:10,586 সেরেনা? 28 00:05:01,897 --> 00:05:03,984 সুন্দর, তাই না? 29 00:05:05,863 --> 00:05:06,865 মিস্টার ভয়েট, আমি... 30 00:05:07,658 --> 00:05:10,246 ওখানে একটা মহিলা ছিল, আর আমি... 31 00:05:11,791 --> 00:05:12,919 আমি দুঃখিত. 32 00:05:13,002 --> 00:05:14,046 ক্ষমা চাইতে হবে না 33 00:05:14,129 --> 00:05:15,256 তুমি এটা ধরতে পারো 34 00:05:15,883 --> 00:05:17,218 শুধু প্রশ্নের উত্তর দাও 35 00:05:17,637 --> 00:05:18,805 ওহ, আহ... 36 00:05:18,889 --> 00:05:21,686 হ্যাঁ। এটা সত্যিই চমৎকার. 37 00:05:23,564 --> 00:05:24,609 এটা কি? 38 00:05:26,487 --> 00:05:27,572 এটা... 39 00:05:31,455 --> 00:05:32,582 এটা একটা পাজল 40 00:05:33,334 --> 00:05:36,800 এরকম পাজল এই একটাই আছে। যার কথা এখন সবাই ভুলে গেছে। 41 00:05:37,550 --> 00:05:39,004 আর এটার সমাধান প্রায় শেষের দিকে 42 00:05:39,471 --> 00:05:40,641 শুরু করো 43 00:05:59,386 --> 00:06:03,310 তো যদি আমি এটার সমাধান করি, আমি কি কোন পুরষ্কার পাবো? 44 00:06:04,062 --> 00:06:05,064 আমি পাবো 45 00:06:16,253 --> 00:06:18,884 দাঁড়ান, মনে হয় আমি এটা মিলিয়ে ফেলেছি 46 00:06:56,918 --> 00:06:58,295 হেই! 47 00:06:58,630 --> 00:07:00,091 হেই, কেউ আছেন! 48 00:07:14,578 --> 00:07:15,664 কি হচ্ছে? 49 00:07:17,250 --> 00:07:18,335 আ... আমি... 50 00:07:24,306 --> 00:07:25,976 আপনি আমার সাথে এটা কি করলেন? 51 00:07:37,791 --> 00:07:39,461 আআহহহ! 52 00:07:46,058 --> 00:07:47,310 অনেক কষ্ট হচ্ছে... 53 00:07:54,115 --> 00:07:55,451 আআহহহ! 54 00:08:23,090 --> 00:08:25,887 আমি মহান লেভায়াথানের 55 00:08:28,142 --> 00:08:29,603 এক অনুতপ্ত দাস 56 00:08:29,687 --> 00:08:30,939 প্লিজ! 57 00:08:31,565 --> 00:08:33,527 আমার এই উপহার গ্রহণ করুন 58 00:08:35,741 --> 00:08:38,203 আমাকে আপনি বর দিন 59 00:08:44,071 --> 00:08:49,071 হেলরেইজার 60 00:08:50,896 --> 00:08:52,357 জোরে, আরো জোরে ঠাপাও 61 00:08:52,440 --> 00:08:54,210 - তুমি কি সিওর? - হ্যাঁ, আরও জোরে, রামঠাপ দাও 62 00:08:54,569 --> 00:08:55,739 না না. দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও 63 00:08:55,822 --> 00:08:56,908 আমাকে উল্টো করে শোয়াও 64 00:08:58,870 --> 00:08:59,997 ঠিক আছে. 65 00:09:00,247 --> 00:09:01,583 -ঠিক আছে, শুরু করো। হ্যাঁ। -এভাবে? এখানে? 66 00:09:01,667 --> 00:09:02,953 ঠাপাও, জোরে ঠাপাও, জোরে ঠাপাও 67 00:09:04,005 --> 00:09:05,441 ঠাপের স্পিড কেমন লাগছে? ভালো লাগছে? 68 00:09:06,468 --> 00:09:07,805 -তোমার ভালো লাগছে? -হ্যাঁ। 69 00:09:08,138 --> 00:09:09,182 আমার অনেক মজা লাগছে 70 00:09:11,311 --> 00:09:12,438 আমি তোমাকে ভালোবাসি 71 00:09:13,148 --> 00:09:14,694 কি? দাঁড়াও, দাঁড়াও 72 00:09:15,528 --> 00:09:16,705 কি? 73 00:09:19,620 --> 00:09:21,248 -ঠিক আছে, আমার এটা বলা উচিত হয়নি। -হ্যাঁ। 74 00:09:21,272 --> 00:09:22,226 ৬ বছর পরে 75 00:09:22,250 --> 00:09:24,129 -না, ঠিক আছে। -আমি একটু বেহুঁশ হয়ে গিয়েছিলাম মনে হয় 76 00:09:24,212 --> 00:09:25,799 না, ঠিক আছে, ট্রেভর। আমার মনে হয় হয়তো... 77 00:09:25,882 --> 00:09:27,093 হায় আল্লাহ্‌... 78 00:09:31,309 --> 00:09:32,353 হাই 79 00:09:32,813 --> 00:09:34,107 তোমরা খাবার বানাচ্ছিলে? 80 00:09:34,190 --> 00:09:36,153 হ্যাঁ। নোরা টাপাস বানিয়েছে 81 00:09:36,570 --> 00:09:37,823 ওহ 82 00:09:39,409 --> 00:09:41,998 তো, তাহলে... 83 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 এই সেই ছেলে? 84 00:09:43,500 --> 00:09:45,171 অ্যাঁ, ও হচ্ছে ট্রেভর. 85 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 তুমি কি ওদেরকে আমার কথা বলেছ? 86 00:09:46,841 --> 00:09:48,093 হ্যাঁ, একটু বলেছি 87 00:09:48,177 --> 00:09:49,930 -আচ্ছা, আচ্ছা -ঠিক আছে, হেই, তুমি কেমন আছো? 88 00:09:50,222 --> 00:09:51,057 ভালো 89 00:09:51,141 --> 00:09:54,230 ও হচ্ছে আমার ভাই ম্যাট, আর ও তার বয়ফ্রেন্ড কলিন। 90 00:09:54,314 --> 00:09:56,193 -হেই -হেই 91 00:09:56,276 --> 00:09:57,570 নোরা, আমার রুমমেট। 92 00:09:57,946 --> 00:09:58,990 বসো, অনেক জায়গা আছে 93 00:10:00,242 --> 00:10:02,079 আহ। বসব 94 00:10:03,373 --> 00:10:06,338 হ্যাঁ, আসলে, এখন আমার যাওয়া উচিত। আমাকে অনেক পেইন্টিং ডেলিভারি দিতে হবে 95 00:10:06,421 --> 00:10:08,802 আজকে অবশ্য আমার ওয়ার্কিং ডে, তাই... 96 00:10:08,885 --> 00:10:10,931 - সমস্যা নেই. - কুল। 97 00:10:12,099 --> 00:10:13,937 আমি আমার জ্যাকেটটা নিচ্ছি 98 00:10:16,024 --> 00:10:18,195 তোমাদের সাথে দেখা করে ভালো লাগল 99 00:10:18,780 --> 00:10:20,074 ডিনার ইঞ্জয় করো 100 00:10:20,157 --> 00:10:21,409 বাই. 101 00:10:29,927 --> 00:10:30,929 তো তোমরা আমাদের চোদাচুদির আওয়াজ শুনেছ? 102 00:10:31,012 --> 00:10:32,515 -হ্যাঁ, হ্যাঁ। -হ্যাঁ। 103 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 জাস্ট বলে ফেলো, ম্যাট. 104 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 আমার ওকে পছন্দ হয়নি 105 00:10:45,709 --> 00:10:48,422 তুমি শুধু ভয় পাচ্ছ কারণ ও একটা সুন্দর ছেলে। 106 00:10:49,007 --> 00:10:51,344 কোন ধরনের ছেলে রিহ্যাব ফেরত একটা মেয়ের সাথে প্রেম করতে পারে? 107 00:10:51,428 --> 00:10:52,888 সত্যি করে বলো তো? 108 00:10:53,015 --> 00:10:54,100 কি? 109 00:10:54,434 --> 00:10:55,854 তুমি কি আমাকে খোঁচা মেরে কথা বললে? 110 00:10:55,937 --> 00:10:58,025 রাইলি, ব্যাপারটা এমন না 111 00:10:58,108 --> 00:10:59,569 আর আমার উদ্বেগের কারণ তুমি। 112 00:10:59,653 --> 00:11:01,907 সম্পর্ক খারাপের দিকে গেলে তুমি কীভাবে নিজেকে সামলাবে? 113 00:11:02,491 --> 00:11:05,331 তুমি কয়েক মাস ধরে মাদকমুক্ত আছো। তাও কত, ছয় মাস হবে? 114 00:11:05,414 --> 00:11:06,667 হ্যাঁ। 115 00:11:06,751 --> 00:11:08,211 আমার সমস্ত বদঅভ্যাস কেড়ে নিও না। 116 00:11:08,295 --> 00:11:10,132 আল্লাহ্‌র দোহাই লাগে, আমাকে একটা সুন্দর ছেলের সাথে সেক্স করতে দাও 117 00:11:10,215 --> 00:11:12,804 তোমরা কি সত্যিই আমাদের ঝগড়া শোনার জন্য টিভি বন্ধ করেছ? 118 00:11:12,888 --> 00:11:13,931 -না। -না। 119 00:11:14,600 --> 00:11:16,561 ওহ খোদা, এখানে কেউ আমাকে সিরিয়াসলি নেয় না। 120 00:11:16,687 --> 00:11:19,525 কারণ তুমি সবার জন্য অনেক কেয়ার করো 121 00:11:19,902 --> 00:11:21,739 হ্যাঁ, কাউকে না কাউকে তো করতেই হবে 122 00:11:22,658 --> 00:11:24,410 পরের মাস বেশ দ্রুত ঘনিয়ে আসছে। 123 00:11:24,828 --> 00:11:26,322 আমি তোমাকে সবসময় সাপোর্ট দিতে পারব না 124 00:11:26,373 --> 00:11:28,628 আমি জানি সেটা। কেউ তোমাকে সেটা করতে বলছে না 125 00:11:28,711 --> 00:11:30,130 আজকাল টিপসও ভালো মিলছে না 126 00:11:30,214 --> 00:11:32,176 -আমি চেষ্টা করছি. -ঠিক আছে. 127 00:11:34,013 --> 00:11:35,057 রাই, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 128 00:11:36,434 --> 00:11:39,775 আমি চাই তুমি মজা করো। আমি তোমার জীবনের প্রতিটা সিদ্ধান্তের সাথে পুলিশগিরি করতে চাইনা 129 00:11:41,069 --> 00:11:43,123 তুমি শুধু নিশ্চিত করতে চাও আমি যাতে নিজের সবকিছু সামলাতে পারি 130 00:11:43,198 --> 00:11:44,200 তাই তো? 131 00:11:46,246 --> 00:11:48,208 আচ্ছা, বুঝতে পেরেছি। ওর সাথে আর দেখা করব না 132 00:11:51,089 --> 00:11:52,216 এটাই হচ্ছে ব্যাপার 133 00:11:52,508 --> 00:11:53,761 সে ভুল বলেনি। এটাই হচ্ছে সমস্যা. 134 00:11:53,845 --> 00:11:55,598 সে ভুল বলেনি আর সে ভালো কিছু বলেছে, 135 00:11:55,682 --> 00:11:58,270 আর সেই কারণে আমার ইচ্ছা করছে ওকে ধরে মাইর দিতে 136 00:11:58,353 --> 00:11:59,606 আমি তোমার হয়ে ওকে মাইর দিয়ে আসব 137 00:12:02,904 --> 00:12:03,948 যাই হোক. 138 00:12:05,034 --> 00:12:07,204 আমি চাই না সে আমাকে নিয়ে বা অন্য কিছু নিয়ে গর্ব করুক 139 00:12:07,288 --> 00:12:10,043 সে লজ্জা না পেলে কিছুটা ভালোই হতো। 140 00:12:10,335 --> 00:12:11,379 বাদ দাও. 141 00:12:11,672 --> 00:12:13,760 -আমরা তা করছি না। -আমরা কি করছি? 142 00:12:16,389 --> 00:12:17,391 আমরা... 143 00:12:17,934 --> 00:12:19,730 আমরা একসাথে থাকতে থাকতে একা হয়ে যাচ্ছি। 144 00:12:21,274 --> 00:12:22,911 কেন, তুমি কি ভাল কোন জায়গা পেয়েছ? 145 00:12:24,322 --> 00:12:26,451 হ্যাঁ। চাকরি খোঁজা উচিত 146 00:12:27,871 --> 00:12:29,040 তুমি চাকরি পেয়েছ। 147 00:12:29,123 --> 00:12:31,587 না, আমি জানি. মানে... 148 00:12:33,131 --> 00:12:34,050 ভাল কোন চাকরি 149 00:12:34,133 --> 00:12:36,195 আমি ফকিন্নির মত জীবন কাটাতে কাটাতে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি 150 00:12:39,770 --> 00:12:40,830 কি? 151 00:12:42,859 --> 00:12:43,861 কি? 152 00:12:44,278 --> 00:12:45,280 বাদ দাও 153 00:12:45,447 --> 00:12:46,784 তোমার ভাই এটা পছন্দ করবে না, তাই... 154 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 আচ্ছা, আমার এখানে থাকাটাও সে পছন্দ করবে না। 155 00:12:50,415 --> 00:12:51,836 সে না জানতে পারলে তো কষ্ট পাবার কিছু নাই 156 00:12:51,919 --> 00:12:53,463 আচ্ছা, ঠিক আছে। হ্যাঁ। 157 00:12:53,547 --> 00:12:56,177 কিন্তু, দেখো, এটা তোমাকে কষ্ট দেয়। 158 00:12:57,096 --> 00:13:00,687 তুমি হয়ত ভালো মেয়ে নও, রাইলি, কিন্তু তুমি তা হতে চাও 159 00:13:00,770 --> 00:13:03,358 তোমার ভাই তোমাকে অনেক কেয়ার করে 160 00:13:03,441 --> 00:13:07,324 সুতরাং, তার কথা শোনাই হয়ত তোমার জন্য ভালো হবে 161 00:13:07,408 --> 00:13:08,619 হতে পারে. 162 00:13:12,084 --> 00:13:13,253 এখন তুমি আমাকে বলতে পারো 163 00:13:15,507 --> 00:13:16,760 বলার মত কিছু নেই। 164 00:13:20,267 --> 00:13:21,770 আমাকে বলো, ট্রেভর. 165 00:13:21,854 --> 00:13:22,856 হেই, থামো। 166 00:13:22,939 --> 00:13:24,525 -শান্ত হও. -বলো আমাকে 167 00:13:24,610 --> 00:13:26,739 -ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। -আমাকে বলো 168 00:13:26,822 --> 00:13:28,491 আহ... 169 00:13:29,870 --> 00:13:34,295 ঠিক আছে। তো, তুমি নিশ্চয়ই জানো আমাকে প্রায়ই ওয়্যারহাউজ ডিস্ট্রিক্টে যেতে হয়? 170 00:13:34,378 --> 00:13:37,969 -হ্যাঁ। -ওখানে, একটা জায়গা আছে 171 00:13:38,053 --> 00:13:39,765 যেখানে আমরা মালামাল রেখে আসি 172 00:13:40,725 --> 00:13:41,769 সম্পূর্ণ বেনামে 173 00:13:41,852 --> 00:13:43,563 সেখানে কেউ কাউকে দেখেনি, 174 00:13:43,940 --> 00:13:46,987 কিন্তু, ওখানে যে জিনিসটা আনা-নেওয়া করা হয় 175 00:13:47,529 --> 00:13:48,658 সেটা অনেক দামী 176 00:13:49,200 --> 00:13:53,166 তাই আমি মাঝে মাঝে ঐদিক দিয়ে যাই আর আমি কসম করে বলছি জায়গাটা পরিত্যক্ত ছিল 177 00:13:55,630 --> 00:13:58,594 পুরোপুরি পরিত্যক্ত ছিল, শুধুমাত্র একটা শিপমেন্ট ছাড়া 178 00:14:01,182 --> 00:14:02,667 তো তুমি তালা ভেঙ্গে ভেতরে ঢুকতে চাও? 179 00:14:03,646 --> 00:14:05,273 সেটা করতে হবে না। কী কোড আমার মনে আছে। 180 00:14:07,194 --> 00:14:08,363 ঐ শিপমেন্টে কি আছে? 181 00:14:09,323 --> 00:14:10,450 জানি না. 182 00:14:11,035 --> 00:14:12,121 জিনিষটা কার? 183 00:14:12,204 --> 00:14:16,462 আমি জানি না। মানে, হয়ত কোন বড়লোক্স পাবলিকের জিনিস, যারা এখান থেকে লাভ করতে চাইছে। 184 00:14:17,214 --> 00:14:18,299 তারা এটা মিস করবে না. 185 00:14:20,554 --> 00:14:22,049 আমাকে সাহায্য করো, তোমারও ফায়দা হবে 186 00:14:26,482 --> 00:14:27,652 আচ্ছা, বাদ দাও 187 00:14:27,736 --> 00:14:28,863 যা বলেছি ভুলে যাও 188 00:14:28,946 --> 00:14:30,950 কারণ তুমি এখন তোমার জীবনটা গোছানোর চেষ্টা করছ, 189 00:14:31,618 --> 00:14:33,789 আর আমি এর পথে বাধা হয়ে দাঁড়াতে চাই না, তাই... 190 00:14:36,294 --> 00:14:37,379 চুপ করো, ট্রেভর। 191 00:14:50,782 --> 00:14:52,576 ঠিক আছে. 192 00:14:53,996 --> 00:14:56,125 পয়েন্ট অফ নো রিটার্ন। তুমি কি সিওর তুমি এটা করতে চাও? 193 00:14:57,544 --> 00:14:58,631 হ্যাঁ? 194 00:15:41,549 --> 00:15:42,594 চলো যাই. 195 00:16:13,112 --> 00:16:14,240 ঠিক আছে. 196 00:16:16,870 --> 00:16:18,248 এখন দেখা যাক. 197 00:16:19,416 --> 00:16:20,418 ঠিক আছে. 198 00:16:23,049 --> 00:16:24,093 তোমার কি মনে হয়? 199 00:16:24,970 --> 00:16:26,138 কি বলতে চাচ্ছ? 200 00:16:26,514 --> 00:16:28,142 তুমি কি কম্বিনেশনটা জানো? 201 00:16:28,978 --> 00:16:31,107 আসলে, না। অ্যাঁ... 202 00:16:32,067 --> 00:16:33,069 আমি জানি না. 203 00:16:46,763 --> 00:16:49,018 আমি না পারলে তোমারও পারার কোন সম্ভাবনা নেই। 204 00:16:49,101 --> 00:16:50,604 সব কিছুর একটা কৌশল আছে। 205 00:16:51,314 --> 00:16:52,316 তা অবশ্য ঠিক 206 00:16:55,530 --> 00:16:56,616 চলো দেখা যাক 207 00:17:05,760 --> 00:17:06,887 ঠিক আছে. 208 00:17:07,471 --> 00:17:08,849 আসো দেখি এখানে কি আছে 209 00:17:12,857 --> 00:17:14,193 - তুমি কি এটা পারবে? - হ্যাঁ। 210 00:17:14,276 --> 00:17:15,528 তুমি এটা খুলতে পারবে? 211 00:17:28,262 --> 00:17:30,726 হায় আল্লাহ্‌। বাক্সের মধ্যে বাক্স. 212 00:17:33,982 --> 00:17:35,193 হায় আল্লাহ্‌ 213 00:17:37,239 --> 00:17:38,784 এটা কিভাবে খুলবে? 214 00:17:47,719 --> 00:17:48,804 এইটাই কি সেই জিনিষ? 215 00:17:49,806 --> 00:17:50,808 ফাক! 216 00:17:51,434 --> 00:17:54,816 আমি তো ভেবেছিলাম একগাদা বন্ড বা এরকম কোন জিনিষ থাকবে 217 00:17:58,489 --> 00:18:00,076 নিশ্চয়ই জিনিষটা অনেক দামী হবে 218 00:18:01,537 --> 00:18:03,625 সেটাই আশা করা যাক 219 00:18:06,380 --> 00:18:08,092 তুমি না চাইলে ওটা আমি নেব। 220 00:18:08,719 --> 00:18:10,013 হ্যাঁ। হ্যাঁ। 221 00:18:10,346 --> 00:18:12,142 আপাতত তুমিই ওটা রেখে দিচ্ছ না কেন? 222 00:18:13,352 --> 00:18:15,440 আমি দেখব এটা বিক্রি করার মত কাউকে পাই কিনা, 223 00:18:15,523 --> 00:18:18,906 আর আমরা এটা বিক্রি করে যত টাকা পাব, তা ভাগ করে নেব, ঠিক আছে? 224 00:18:19,908 --> 00:18:20,951 ঠিক আছে. 225 00:18:24,333 --> 00:18:28,132 "ঢেউগুলো মৃত ছিল, জোয়ারগুলো যেন তাদের কবরে শায়িত ছিল 226 00:18:29,134 --> 00:18:32,057 "নিশ্চল বায়ুতে বাতাস শুকিয়ে গেল 227 00:18:32,140 --> 00:18:33,977 "আর মেঘ ধ্বংস হয়ে গেল 228 00:18:34,520 --> 00:18:37,234 "অন্ধকারের কোন সাহায্যের প্রয়োজন ছিল না তাদের কাছ থেকে 229 00:18:38,027 --> 00:18:39,739 "তিনি ছিলেন মহাবিশ্ব" 230 00:18:41,743 --> 00:18:42,870 শিট 231 00:18:45,208 --> 00:18:46,418 শেলী। 232 00:18:46,544 --> 00:18:48,172 পার্সি শেলি। 233 00:18:48,422 --> 00:18:49,508 না. 234 00:18:50,343 --> 00:18:51,680 -মেরি -বায়রন। 235 00:18:51,763 --> 00:18:52,932 ফাক! 236 00:18:53,015 --> 00:18:54,434 শালার লর্ড বায়রন। 237 00:18:57,440 --> 00:18:59,152 সে ভাল আছে. তাকে একা থাকতে দাও 238 00:19:01,532 --> 00:19:02,952 হেই 239 00:19:03,035 --> 00:19:05,749 এই বিছানা ছেড়ে কোথাও যাবে না 240 00:19:08,296 --> 00:19:10,091 ঠিক আছে. 241 00:19:19,944 --> 00:19:20,946 তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছ 242 00:19:21,030 --> 00:19:22,790 আজ রাতে তোমাকে দেখলাম না? কোথায় গিয়েছিলে? 243 00:19:23,326 --> 00:19:24,411 বাইরে 244 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 ড্রিংক করেছ? 245 00:19:27,459 --> 00:19:29,129 উহু 246 00:19:29,212 --> 00:19:31,300 বাজে কথা। তুমি তোমার জুতাও খুলতে পারছ না. 247 00:19:32,427 --> 00:19:34,139 এখানে অনেক অন্ধকার আর আমি 248 00:19:34,222 --> 00:19:36,518 তোমাকে জাগাতে চাইনি 249 00:19:39,274 --> 00:19:43,147 যদি তুমি জানোই যে আমি তোমার প্রশ্নের উত্তর দিতে পারব না, তাহলে আমাকে ঐসব প্রশ্ন করবা না, ম্যাট 250 00:19:43,240 --> 00:19:44,326 কোন পিল খেয়েছ? 251 00:19:45,704 --> 00:19:46,738 না 252 00:19:47,625 --> 00:19:49,544 -না, সিরিয়াসলি... -ঠিক আছে, আমাকে দেখতে দাও। 253 00:19:50,463 --> 00:19:52,467 ওহ আল্লাহ্‌, ম্যাট, আমি একদম ক্লিন 254 00:19:52,550 --> 00:19:55,556 -হেই, তোমার জন্য অনেক চিন্তা হচ্ছিল, রাই.. -আমার ঘর থেকে বের হও! 255 00:19:55,849 --> 00:19:57,310 রাইলি, আমি চেষ্টা করছি... 256 00:19:58,562 --> 00:19:59,564 আমি তোমাকে ভালোবাসি. 257 00:19:59,649 --> 00:20:03,197 তুমি আসলে যে কোন সমস্যার সমাধান করতে পছন্দ করো, 258 00:20:03,280 --> 00:20:05,326 যাতে এই ফালতু অ্যাপার্টমেন্টে নিজেকে অনেক সফল কিছু মনে করতে পারো... 259 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 ঠিক আছে, আমি দেখতে পাচ্ছি তুমি কি করার চেষ্টা করছ 260 00:20:07,665 --> 00:20:10,461 না, আমি যা করার চেষ্টা করছি সেটা নিয়ে তুমি কিছু জানো না, আমি... 261 00:20:10,545 --> 00:20:12,007 আচ্ছা, আচ্ছা, ঠিক আছে. 262 00:20:12,090 --> 00:20:13,467 -আমিও জানিনা. -ঠিক আছে. 263 00:20:13,593 --> 00:20:14,804 তুমি মাতাল. 264 00:20:15,221 --> 00:20:17,392 হ্যাঁ! তোমার কি হিংসে হচ্ছে? আমার মত হতে চাও? 265 00:20:17,935 --> 00:20:19,689 -তোমার কি ভয় লাগছে? -এখন ঘুমিয়ে নাও 266 00:20:20,523 --> 00:20:22,301 আর সকালের মধ্যে তোমার জিনিষপত্র গুছিয়ে নিও 267 00:20:27,412 --> 00:20:28,414 তুমি এটা মন থেকে বলোনি 268 00:20:29,082 --> 00:20:30,168 অবশ্যই মন থেকে বলেছি 269 00:20:33,007 --> 00:20:34,134 তাহলে বলো 270 00:20:36,055 --> 00:20:37,723 যেভাবে বললে মনে হবে যে তুমি আসলেই এটা চাও 271 00:20:38,184 --> 00:20:39,186 বের হও আমার রুম থেকে! 272 00:20:39,269 --> 00:20:40,563 বের হও আমার রুম থেকে! 273 00:20:42,275 --> 00:20:43,862 এভাবে শুনতে চাইসিলা? এবার খুশি তুমি? 274 00:20:44,614 --> 00:20:47,243 আমি জানি না সামনে তোমার কি হবে! 275 00:20:48,370 --> 00:20:51,084 তুমি খেলতে চাইলে তুমি হেরে যাবে, রাইলি। 276 00:20:53,840 --> 00:20:56,136 তোমার মাল-সামানা গোছাও। আর পত্রপাঠ আমার বাসা থেকে বিদায় হও 277 00:21:02,565 --> 00:21:04,361 আমি ভেবেছিলাম তুমি কখনই জিজ্ঞেস করবে না! 278 00:21:17,345 --> 00:21:18,682 ভালো থেকো, কলিন. 279 00:21:18,765 --> 00:21:20,101 সিরিয়াসলি, তুমি ভিতরে আসো 280 00:21:20,184 --> 00:21:21,470 জাস্ট মনে করো আজকের রাতটা খারাপ 281 00:21:22,898 --> 00:21:25,570 ঠিক আছে? পরে কিন্তু এইজন্য তুমি পস্তাবা 282 00:21:46,863 --> 00:21:48,032 ফাক! 283 00:23:30,779 --> 00:23:32,699 তো, তোমার মধ্যে আছেটা কি? 284 00:24:33,153 --> 00:24:34,197 শিট 285 00:24:36,409 --> 00:24:37,788 আমি কি তোমাকে ভেঙে ফেললাম? 286 00:25:11,856 --> 00:25:12,941 হোলি শিট 287 00:25:16,782 --> 00:25:18,201 কি একটা অবস্থা? 288 00:26:10,640 --> 00:26:12,226 ঐ ব্লেডটা 289 00:26:16,025 --> 00:26:19,532 তোমার জন্য ছিল। 290 00:26:19,992 --> 00:26:21,161 কে ওখানে? 291 00:26:27,757 --> 00:26:30,179 আমাদের সাথে আসো. 292 00:26:37,318 --> 00:26:38,780 যদি তুমি না আসো... 293 00:26:46,002 --> 00:26:48,674 ...আরেকজনকে আমাদের কাছে পাঠাও 294 00:26:51,847 --> 00:26:52,891 না, না, না... 295 00:27:16,145 --> 00:27:17,356 কী খবর? তুমি কি... 296 00:27:18,024 --> 00:27:19,193 তুমি কি কোন দুঃস্বপ্ন দেখেছ? 297 00:27:19,903 --> 00:27:21,072 হ্যাঁ। 298 00:27:22,283 --> 00:27:23,326 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হচ্ছে 299 00:27:24,871 --> 00:27:25,957 জাস্ট ওকে কল করো 300 00:27:28,963 --> 00:27:29,965 সে ফোন ধরবে না। 301 00:27:30,883 --> 00:27:32,929 দাঁড়াও, তুমি কি এখন চলে যাচ্ছ? 302 00:28:00,150 --> 00:28:01,277 রাইলি। 303 00:28:03,365 --> 00:28:04,533 রাই 304 00:28:06,705 --> 00:28:07,874 হেই! 305 00:28:07,957 --> 00:28:10,128 রাই! না, না, না 306 00:28:11,214 --> 00:28:12,299 হেই 307 00:28:12,383 --> 00:28:14,011 হেই, ওঠো। কাম অন 308 00:28:14,470 --> 00:28:15,682 হেই, তুমি কি কোন ড্রাগস নিয়েছ? 309 00:28:16,182 --> 00:28:17,267 কি নিয়েছ তুমি? 310 00:28:17,852 --> 00:28:18,854 রাই? 311 00:28:19,063 --> 00:28:20,190 আআহহহ! 312 00:28:23,948 --> 00:28:25,618 -রাইলি। হেই, আল্লাহ্‌কে ধন্যবাদ -কি? 313 00:28:28,206 --> 00:28:29,291 আমি এখানে আছি 314 00:28:29,960 --> 00:28:31,087 তোমার হাত 315 00:28:32,005 --> 00:28:32,966 হ্যাঁ 316 00:28:33,049 --> 00:28:34,845 ঠিক আছে. ঠিক আছে, চলো 317 00:28:34,928 --> 00:28:36,013 আমি তোমার কাছে আছি 318 00:28:36,097 --> 00:28:37,600 ঠিক আছে, আমরা নিচে বসছি 319 00:28:37,684 --> 00:28:39,562 ঠিক আছে। ঠিক আছে 320 00:28:39,771 --> 00:28:41,357 আচ্ছা। তুমি ঠিক আছো তো? 321 00:28:41,441 --> 00:28:43,821 আমি হাত ধুতে যাচ্ছি আর তুমি জেগে থাকবে। ঠিক আছে? 322 00:28:43,904 --> 00:28:45,073 জেগে থাকো 323 00:31:06,230 --> 00:31:08,443 ম্যাট? কি... 324 00:31:19,006 --> 00:31:20,050 ঠিক আছে, উপরে তাকাও 325 00:31:21,803 --> 00:31:23,256 তুমি কি আজ রাতে কোন ড্রাগস নিয়েছ? 326 00:31:24,726 --> 00:31:25,936 পিল? বা অন্য কিছু? 327 00:31:27,230 --> 00:31:28,274 আমি মনে করতে পারছি না 328 00:31:28,357 --> 00:31:30,988 তুমি কি অ্যালকোহলের সাথে কিছু মিক্স করেছিলে? 329 00:31:31,072 --> 00:31:32,115 আমার মনে নেই 330 00:31:54,994 --> 00:31:57,082 - কোন খবর পাওয়া গেল? - না। 331 00:31:57,165 --> 00:31:59,002 - কিছুই না? - না। 332 00:31:59,712 --> 00:32:00,881 এখন কি হবে? 333 00:32:01,132 --> 00:32:02,175 মানে, আমাদের কি করা উচিত? 334 00:32:02,259 --> 00:32:05,306 আমার ধারণা আমাদের অপেক্ষা করা উচিৎ হবে, কারণ পুলিশ এখনও কিছু করতে পারেনি 335 00:32:05,473 --> 00:32:08,146 তারা বলেছে যে সিঙ্কের কয়েক ফোঁটা রক্তই এই রহস্য সমাধানের জন্য​যথেষ্ট না 336 00:32:08,229 --> 00:32:10,651 আপাতদৃষ্টিতে, রক্তটা তার নাও হতে পারে. 337 00:32:11,152 --> 00:32:12,154 এটা ম্যাটের রক্ত। 338 00:32:12,237 --> 00:32:13,657 তুমি সেটা কীভাবে জানলে, রাইলি? 339 00:32:14,199 --> 00:32:16,311 আমি তোমাকে বলেছি যে সে এই জিনিসে ওর হাত কেটে গিয়েছিল 340 00:32:16,537 --> 00:32:18,374 এই জিনিস? এটা কি? 341 00:32:18,541 --> 00:32:19,543 তুমি আমাদেরকে এটা নিয়ে কখনও বলোনি 342 00:32:19,627 --> 00:32:20,629 আমি জানি না. আমি জানি না. 343 00:32:20,713 --> 00:32:21,715 আমি... 344 00:32:22,340 --> 00:32:23,802 আমি সত্যিই মাথা নষ্ট অবস্থায় ছিলাম, ঠিক আছে? 345 00:32:23,886 --> 00:32:26,933 আর আমি বাথরুমে গিয়ে বাইরে চলে এসেছি, আর আমি আশা করিনি যে ম্যাট তখনও সেখানে থাকবে 346 00:32:27,017 --> 00:32:29,647 আর পিলগুলোর অ্যাকশন শুরু হয়ে গিয়েছিল, আর আমি উল্টাপাল্টা সব জিনিষ দেখছিলাম। 347 00:32:29,731 --> 00:32:31,693 -কি জিনিষ? -আমি জানি না. 348 00:32:32,110 --> 00:32:34,741 আমি জানি না. একেবারেই উল্টাপাল্টা সব জিনিষপত্র 349 00:32:35,951 --> 00:32:37,120 তুমি চেয়েছিলে আমি তোমাকে... 350 00:32:37,204 --> 00:32:39,208 হ্যাঁ, ম্যাটের ব্যাপারে বলো 351 00:32:39,291 --> 00:32:41,378 - সে কি বলল, কি করল - আমি বলছি 352 00:32:41,462 --> 00:32:43,549 সে আমাকে জাগিয়ে তুলল, তার হাত থেকে রক্ত পড়ছিল 353 00:32:43,634 --> 00:32:45,386 সে বাথরুমে গেল আর তারপর আর বের হলো না। 354 00:32:45,470 --> 00:32:47,224 দাঁড়াও, তুমি ওকে বাইরে আসতে দেখোনি? 355 00:32:47,307 --> 00:32:50,188 কিন্তু তুমি তো এইমাত্র বললে যে বাথরুমের ভিতরে গিয়ে বাইরে এসেছিলে, অনেক পিনিকে ছিলে 356 00:32:50,271 --> 00:32:51,273 তাহলে তুমি কি মিস করেছ? 357 00:32:51,357 --> 00:32:53,569 কারণ সে হুট করেই চলে যাবে না। সে এরকম না। 358 00:32:53,654 --> 00:32:56,492 আমি জানি, আমি জানি। আমি জানি সেটা 359 00:32:56,575 --> 00:32:58,914 তাহলে চিন্তা করো, রাইলি। প্লিজ 360 00:33:02,672 --> 00:33:03,799 আমি... 361 00:33:04,508 --> 00:33:05,551 আমি চেষ্টা করছি. 362 00:33:08,307 --> 00:33:09,811 আমি তোমাকে যেতে মানা করেছিলাম 363 00:33:17,117 --> 00:33:18,119 -রাইলি। -না, আমি শুধু... 364 00:33:48,220 --> 00:33:49,348 রাইলি। 365 00:33:53,815 --> 00:33:56,278 হেই, তুমি এখানে কি করছ? 366 00:33:56,445 --> 00:33:57,615 আমাকে চুম্মা দাও 367 00:34:01,706 --> 00:34:02,833 কি হলো? 368 00:34:36,442 --> 00:34:38,487 কি? 369 00:34:40,283 --> 00:34:41,619 - কি? - ওখানে একটা... 370 00:34:42,328 --> 00:34:43,456 হচ্ছেটা কি? 371 00:34:43,539 --> 00:34:44,959 কি, কি, কি? রাইলি। 372 00:34:45,042 --> 00:34:46,336 কি হয়েছে? ওটা কি? 373 00:34:46,420 --> 00:34:47,464 আমি জানি না. 374 00:34:49,719 --> 00:34:50,888 ঠিক আছে, অ্যাঁ... 375 00:34:50,971 --> 00:34:52,474 কয়টা পিল নিয়েছিলে তুমি? 376 00:34:52,557 --> 00:34:53,559 তিনটা 377 00:34:53,643 --> 00:34:55,438 -একই জিনিষ? -হ্যাঁ, সেই একই জিনিষ 378 00:34:55,521 --> 00:34:57,525 এটা খেলে আমার কখনও হ্যালুসিনেশন হত না 379 00:34:59,488 --> 00:35:00,616 আমি এখন কোন পিল খাইনি 380 00:35:00,699 --> 00:35:02,452 এখনও আমি কেন এসব জিনিষ দেখছি? 381 00:35:02,535 --> 00:35:03,705 আমি জানি, আমি জানি. 382 00:35:03,789 --> 00:35:06,168 সেজন্যই তো আমরা এইসব নিয়ে কথা বলছি, তাই না? 383 00:35:10,051 --> 00:35:11,930 তুমি কিভাবে এর আকার পরিবর্তন করলে, 384 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 কিউব থেকে এই আকৃতি কীভাবে হল? 385 00:35:14,977 --> 00:35:16,021 আমি করিনি। 386 00:35:16,104 --> 00:35:17,691 এটা নিজে থেকেই আকার পরিবর্তন করেছে 387 00:35:19,402 --> 00:35:20,446 দেখো 388 00:35:23,077 --> 00:35:24,079 এটা একটা পাজল 389 00:35:25,540 --> 00:35:28,045 দেখেছ? এর টুকরোগুলো নড়াচড়া করে। 390 00:35:28,337 --> 00:35:31,584 তুমি যদি সেগুলো কোন জায়গায় লক করতে পারো, তাহলে তুমি এটার একটা অংশ সমাধান করতে পারবে 391 00:35:31,594 --> 00:35:33,097 কিন্তু এখন, এটা... 392 00:35:33,890 --> 00:35:35,017 এটা... 393 00:35:36,103 --> 00:35:37,815 এটা পরবর্তী লেভেল বা এরকম কিছুতে আটকে আছে 394 00:35:39,819 --> 00:35:42,073 -নাও, তুমি চেষ্টা করো. -ধুর, না. 395 00:35:44,286 --> 00:35:45,454 তুমি আমাকে বিশ্বাস করো? 396 00:35:46,708 --> 00:35:49,004 হ্যাঁ, অবশ্যই। আমি তোমাকে বলেছি, আমি এসব জিনিষ নিয়ে খেলতে চাই না 397 00:35:49,087 --> 00:35:51,133 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি কি সত্যিই আমাকে বিশ্বাস করো? 398 00:35:52,093 --> 00:35:53,889 এটা কি? এটা কোথা থেকে এসেছে? 399 00:35:54,097 --> 00:35:55,141 আমার কোন ধারণা নাই. 400 00:35:55,308 --> 00:35:56,769 আর শিপিং কন্টেইনারের বিষয়টা কি? 401 00:35:56,853 --> 00:35:57,980 কার শিপিং কন্টেইনার ওটা? 402 00:35:58,063 --> 00:35:59,357 আমি জানি না, ঠিক আছে? 403 00:35:59,441 --> 00:36:00,902 তারা কখনই এটার মালিকানা দাবি করেনি, তাই... 404 00:36:00,986 --> 00:36:02,488 আর বিল্ডিং? ঐ বিল্ডিংটার মালিক কে? 405 00:36:03,825 --> 00:36:06,655 আচ্ছা, আমরা কি খোঁজখবর নিতে পারি? কোথাও একটা নাম অবশ্যই পাওয়া যাবে। 406 00:36:21,861 --> 00:36:24,784 রাইলি, ব্যাপারটা একটু অদ্ভুত লাগছে। 407 00:36:27,163 --> 00:36:28,625 সেরেনা ম্যানাকার্স নামে আর কেউ নেই 408 00:36:28,708 --> 00:36:30,169 আমি শুধু তার সাথে কথা বলতে চাই। 409 00:36:30,252 --> 00:36:31,580 ওনারা আপনার সাথে দেখা করতে এসেছেন 410 00:36:46,243 --> 00:36:47,245 সেরেনা? 411 00:36:56,931 --> 00:36:57,933 হাই 412 00:36:59,102 --> 00:37:00,187 আমি জানি আপনি আমাদের চেনেন না 413 00:37:00,271 --> 00:37:01,440 আমার নাম রাইলি ম্যাককেন্ড্রি, 414 00:37:01,523 --> 00:37:02,901 আর ও হচ্ছে আমার বন্ধু ট্রেভর। 415 00:37:03,235 --> 00:37:05,615 আর আমরা আসলে আপনাকে কয়েকটা প্রশ্ন করতে চাই 416 00:37:05,699 --> 00:37:06,868 যদি আপনার কোন সমস্যা না থাকে 417 00:37:11,334 --> 00:37:12,963 হয়তো আমরা একটা খারাপ সময়ে এসেছি 418 00:37:13,046 --> 00:37:14,215 খারাপ সময়? 419 00:37:14,299 --> 00:37:15,927 আমার ফুসফুসে পচন ধরেছে 420 00:37:16,888 --> 00:37:19,058 আমি এই জায়গায় ধুঁকে ধুঁকে মারা যাচ্ছি. 421 00:37:21,021 --> 00:37:22,106 কি নিয়ে প্রশ্ন করতে চাও? 422 00:37:23,275 --> 00:37:24,319 একটা গুদাম। 423 00:37:24,945 --> 00:37:26,616 তোমাকে আরো সুনির্দিষ্টভাবে প্রশ্ন করতে হবে 424 00:37:26,699 --> 00:37:28,577 দলিলে আপনার নাম লিখা ছিল 425 00:37:29,537 --> 00:37:30,949 আপনার কাছে কিছু একটা পাঠানো হয়েছিল 426 00:37:31,709 --> 00:37:32,753 যেটা এখনও আছে. 427 00:37:33,630 --> 00:37:34,799 এটা পাঠানো হয়নি 428 00:37:35,132 --> 00:37:36,176 এটা লক করা ছিল। 429 00:37:37,763 --> 00:37:39,098 আর এটা আমার না. 430 00:37:39,182 --> 00:37:40,936 আচ্ছা, আপনি কি আমাদের বলতে পারেন এটা কার? 431 00:37:41,729 --> 00:37:43,323 তোমরা এটার ব্যাপারে কিভাবে জানলে? 432 00:37:44,819 --> 00:37:46,021 আর সেটা জেনেই বা তোমার কি লাভ? 433 00:37:47,532 --> 00:37:50,162 তোমরা কোন চক্করে পড়েছ সে ব্যাপারে তোমাদের কোন ধারণা নেই 434 00:37:51,833 --> 00:37:54,462 রোল্যান্ড ভয়েট ছিল এক রাক্ষস আর স্যাডিস্টিক প্রকৃতির লোক 435 00:37:54,880 --> 00:37:55,882 রোল্যান্ড ভয়েট? 436 00:37:58,554 --> 00:38:00,182 আপনি যার কাজ করেন? 437 00:38:01,017 --> 00:38:03,522 আমি তার এস্টেটটা দেখাশোনা করতাম 438 00:38:04,065 --> 00:38:06,153 আর এটাই ছিল শেষ কাজ যা আমি তার জন্য করেছি। 439 00:38:07,029 --> 00:38:08,825 আমি যা করেছি তার জন্য গর্বিত নই। 440 00:38:10,452 --> 00:38:12,290 তোমরা যার পিছে পরে আছো সেটা বিপজ্জনক। 441 00:38:13,000 --> 00:38:14,586 এটা ভয়েটের জীবন শেষ করে দিয়েছিল 442 00:38:14,670 --> 00:38:16,089 আর এটা তোমাদের জীবনও শেষ করে দিবে। 443 00:38:16,841 --> 00:38:18,468 -বা তার থেকেও খারাপ কিছু করবে -ধুর বাল 444 00:38:18,552 --> 00:38:19,554 ফাক, রাইলি. 445 00:38:20,097 --> 00:38:21,516 চলো যাই। জলদি 446 00:38:23,520 --> 00:38:24,564 রাইলি। 447 00:38:26,067 --> 00:38:27,069 রাইলি? 448 00:38:28,030 --> 00:38:29,282 চলো যাই. 449 00:38:39,887 --> 00:38:41,389 আপনি কি এটার কথাই কথা বলছিলেন? 450 00:38:46,274 --> 00:38:47,526 কে এটা খুলেছে? 451 00:38:50,115 --> 00:38:52,078 এটা তো প্রথম কনফিগারেশন না 452 00:38:52,621 --> 00:38:53,706 কে এটা স্পর্শ করেছে? 453 00:38:54,540 --> 00:38:55,627 আমার ভাই. 454 00:38:57,129 --> 00:38:58,758 আর এখন সে মারা গেছে, তাই না? 455 00:39:02,808 --> 00:39:04,812 তাহলে তুমি তাদেরকে দেখেছ 456 00:39:05,689 --> 00:39:07,859 রোল্যান্ডও তাদেরকে দেখতে পেত 457 00:39:09,487 --> 00:39:11,116 লোকে তাকে পাগল ভাবত 458 00:39:12,869 --> 00:39:14,497 সে ওদেরকে দেবদূত বলে ডাকত 459 00:39:16,669 --> 00:39:18,798 তুমি হয়ত ভাববে শয়তানই আরেকটা শয়তানকে চিনতে পারে 460 00:39:27,314 --> 00:39:28,358 চলো যাই. 461 00:39:29,569 --> 00:39:30,697 আমাকে একটু পানি দাও। 462 00:39:32,701 --> 00:39:34,913 -ট্রেভর, যাও পানি নিয়ে এসো -ঠিক আছে, আমি আনছি 463 00:39:45,017 --> 00:39:47,313 আমি তোমার নিজের ভালোর জন্য এটা ফিরিয়ে নিচ্ছি। 464 00:39:49,902 --> 00:39:51,947 হেই, আপনি ওটা নামিয়ে রাখছেন না কেন? 465 00:39:52,741 --> 00:39:53,826 আমি এটা লক করে রাখব 466 00:39:54,118 --> 00:39:55,872 আমি দুঃখিত, আমি তোমাকে আর কোন সাহায্য করতে পারব না 467 00:39:55,955 --> 00:39:58,293 কি? দেন, জিনিসটা আমাকে দেন 468 00:39:58,502 --> 00:40:00,130 -এটা আমাকে দেন, সেরেনা। -না। 469 00:40:00,381 --> 00:40:01,299 -সেরেনা! -নাহ! 470 00:40:01,382 --> 00:40:02,969 সেরেনা, ওটা ফেরত দেন 471 00:40:03,053 --> 00:40:04,263 তুমি জানোনা তুমি কি করছ 472 00:40:04,347 --> 00:40:05,600 এটা ফেরত দেন! 473 00:40:05,767 --> 00:40:07,269 আআহহহ! 474 00:40:07,436 --> 00:40:08,773 ওহ! 475 00:40:24,470 --> 00:40:25,556 কি হয়েছে? 476 00:40:27,978 --> 00:40:30,608 - কি হয়েছে? - ঠিক আছে, সমস্যা নেই 477 00:40:31,234 --> 00:40:32,821 আমিই নিজের সাথে এটা করেছি। 478 00:40:41,421 --> 00:40:43,550 -কি হয়েছিল ওখানে? -আমি জানি না. 479 00:40:43,634 --> 00:40:44,469 সে... 480 00:40:44,552 --> 00:40:46,765 জিনিসটা টেবিলে ছিল, তারপর সে ওটা হাতে তুলে নিল... 481 00:40:46,849 --> 00:40:48,728 এতেই প্রমাণ হয় যে এখানে আসাটা একটা বাজে আইডিয়া ছিল, তাই না? 482 00:40:48,811 --> 00:40:50,773 কি বলছ তুমি? সে বলেছে যে আমার ভাই মারা গেছে. 483 00:40:50,857 --> 00:40:52,903 সে কিভাবে জানবে? সে কিভাবে জানবে এই কথা? 484 00:40:52,986 --> 00:40:54,322 আস্তে, আস্তে 485 00:40:54,405 --> 00:40:58,371 আস্তে। ধীরে ধীরে সবকিছু বলো, ঠিক আছে? 486 00:40:58,455 --> 00:40:59,875 আমাদের অনেক কিছু আলোচনা করা দরকার 487 00:41:00,835 --> 00:41:02,421 আমরা কোন মিটিংয়ে নেই, ট্রেভর। 488 00:41:03,758 --> 00:41:05,469 তোমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করার জন্য দুঃখিত 489 00:41:38,744 --> 00:41:39,746 তার মাথা ঘোরাচ্ছে 490 00:41:39,997 --> 00:41:41,291 সে নিজের শরীর বেশ বাজেভাবে কেটেছে 491 00:41:41,374 --> 00:41:42,794 ডাক্তার সবেমাত্র বেরিয়ে গেছেন 492 00:41:42,877 --> 00:41:44,890 -যাই দেখে আসি। হয়তো উনি এখনও এখানে আছেন -ঠিক আছে. 493 00:41:45,549 --> 00:41:46,677 উনি ডে শিফটে আছেন 494 00:42:03,126 --> 00:42:04,170 হ্যালো? 495 00:44:09,879 --> 00:44:11,090 আমি দুঃখিত. 496 00:44:12,384 --> 00:44:13,596 আমি দুঃখিত. 497 00:44:22,614 --> 00:44:24,743 আমি যা করেছি তার জন্য আমি দুঃখিত। 498 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 দয়া করুন আমাকে 499 00:44:41,652 --> 00:44:44,783 নিজের নিঃশ্বাসকে বাঁচিয়ে রাখো 500 00:44:45,910 --> 00:44:47,579 চিৎকার করার জন্য 501 00:45:53,962 --> 00:45:55,215 -ট্রেভর... -হেই 502 00:45:55,298 --> 00:45:56,467 হাই, এখানে আসো 503 00:45:56,550 --> 00:45:59,098 আমি এই ভয়েট নামের লোকটা সম্পর্কে অনেক অদ্ভুত জিনিষ খুঁজে পেয়েছি. 504 00:45:59,181 --> 00:46:02,312 অনেক ধরণের বিকৃত যৌনাচার আর মানি লন্ডারিংয়েরও অভিযোগ আছে তার বিরুদ্ধে 505 00:46:02,395 --> 00:46:04,776 আর ছয় বছর আগে, লোকটা হুট করে উধাও হয়ে গেল 506 00:46:05,527 --> 00:46:06,822 কেউ জানে না কি... 507 00:46:07,489 --> 00:46:08,617 কি? কি হয়েছে? 508 00:46:09,284 --> 00:46:10,955 অ্যাঁ, উকিলটাও উধাও হয়ে গেছে। 509 00:46:11,038 --> 00:46:12,082 কি? 510 00:46:12,165 --> 00:46:14,419 -কি বলছ তুমি? -ম্যানাকার 511 00:46:14,503 --> 00:46:16,382 আমি ফোন করেছিলাম কারণ তার হাত নিয়ে আমার চিন্তা হচ্ছিল 512 00:46:16,465 --> 00:46:18,427 আর তারা বলল যে উনি ওখানে নেই 513 00:46:18,511 --> 00:46:20,808 উনি ইনফার্মারিতে ছিলেন, আর একটু পরেই তাকে পাওয়া যাচ্ছিল না 514 00:46:20,891 --> 00:46:22,435 আর কেউ তাকে চলে যেতে দেখেনি, তাই... 515 00:46:22,519 --> 00:46:23,856 -ফাক। -হ্যাঁ। ফাক! 516 00:46:23,939 --> 00:46:25,609 আমাদেরকে এই জিনিস থেকে মুক্তি পেতে হবে, রাইলি 517 00:46:25,693 --> 00:46:26,987 ঠিক আছে? 518 00:46:29,617 --> 00:46:30,744 তুমি কি করছো? 519 00:46:31,245 --> 00:46:33,082 প্রথমে আমার ভাই, তারপর সেরেনা ম্যানাকার। 520 00:46:33,166 --> 00:46:35,629 ছয় বছর আগেও একই ঘটনা ঘটেছিল 521 00:46:35,713 --> 00:46:37,884 ভয়েটের নিখোঁজ হওয়ার কয়েক সপ্তাহের মধ্যে, 522 00:46:37,967 --> 00:46:39,052 অন্যদের সাথে এই ধরণের ঘটনা ঘটেছিল 523 00:46:39,136 --> 00:46:41,390 তাদের একজন গ্রাউন্ডকিপার ছিল, একজন যৌনকর্মী ছিল আর 524 00:46:41,473 --> 00:46:43,352 সম্ভবত আরও এমন কেউ ছিল যাদের সম্পর্কে কেউ জানত না, 525 00:46:43,436 --> 00:46:44,981 আর কোন না কোনভাবে তার আর তার সম্পত্তির 526 00:46:45,064 --> 00:46:47,110 সাথে ওদের সংযোগ ছিল, আর তারা সবাই নাই হয়ে গেল 527 00:46:47,194 --> 00:46:48,237 তারা সবাই উধাও হয়ে গেল 528 00:46:48,321 --> 00:46:49,866 এটা আবার ঘটছে। আমি জানি যে এই লোকটার সাথে 529 00:46:49,949 --> 00:46:52,705 এসব ঘটনার যোগসূত্র আছে আর আমি জানি যে সেই জিনিসটাও সেজন্য দায়ী 530 00:46:52,788 --> 00:46:55,376 এটা খুলে যায় আর এটা মানুষের শরীর কেটে ফেলে 531 00:46:55,460 --> 00:46:57,005 আর যখন এটা হয়, তখন... 532 00:46:58,634 --> 00:46:59,719 আমাদেরকে সেখানে যেতে হবে। 533 00:47:00,763 --> 00:47:02,349 তার এস্টেটে। এটা খুব একটা দূরে না 534 00:47:10,699 --> 00:47:11,868 ফোনটা ধরবে? 535 00:47:12,787 --> 00:47:14,206 হ্যাঁ। 536 00:47:16,043 --> 00:47:17,212 হেই, কলিন। কী খবর? 537 00:47:17,295 --> 00:47:19,549 হেই, কি অবস্থা? তুমি কোথায়? 538 00:47:19,634 --> 00:47:21,220 আমি আপাতত ট্রেভরের বাসায় আছি 539 00:47:21,303 --> 00:47:23,809 ঠিক আছে। ওর বাসা কোথায়? আমি তোমাকে নিতে আসব। 540 00:47:23,892 --> 00:47:25,938 না, ঠিক আছে। আমি একটা কাজ করছি. 541 00:47:26,021 --> 00:47:27,107 আমরা সবাই নিজেদের কাজ করছি 542 00:47:27,817 --> 00:47:29,278 ঠিক আছে? 543 00:47:29,361 --> 00:47:30,948 কিন্তু আমাদের উচিত একসঙ্গে সবকিছু করা 544 00:47:31,031 --> 00:47:32,827 কারণ আমি জানি না এখানে কি করতে হবে। 545 00:47:32,910 --> 00:47:34,622 এই ব্যাপারটাই সবচেয়ে খারাপ লাগছে 546 00:47:34,706 --> 00:47:35,958 যেমনটা, ম্যাটের মনে হত 547 00:47:36,041 --> 00:47:37,210 হ্যাঁ, ম্যাটেরও এমনটা মনে হত 548 00:47:38,922 --> 00:47:40,759 ঠিক আছে, তো, আমি এসে তোমাকে নিয়ে যাবো 549 00:47:41,510 --> 00:47:42,722 রাইলি? 550 00:47:47,480 --> 00:47:48,524 ট্রেভর! 551 00:47:49,192 --> 00:47:50,319 ট্রেভর! 552 00:47:51,030 --> 00:47:52,616 ট্রেভর, তুমি কি... ট্রেভর! 553 00:47:52,700 --> 00:47:54,578 আমি এই জিনিষটা ফেলে দিচ্ছি। তাতে কারো কোন কিচ্ছু হবে না। 554 00:47:54,662 --> 00:47:56,415 কিন্তু ম্যাটকে খুঁজতে আমার ওটা লাগবে 555 00:47:56,498 --> 00:47:57,417 তুমি কি এটা বুঝতে পারছ না? 556 00:47:57,500 --> 00:47:59,171 আমরা কি এটা নিয়ে একটু কথা বলতে পারি? প্লিজ? 557 00:47:59,254 --> 00:48:00,173 এটা নিয়ে কথা বলবে? 558 00:48:00,256 --> 00:48:02,177 তুমি এটা নিয়ে কথা বলতে চাওনি। সেজন্যই তো এটা নিয়ে যাচ্ছ! 559 00:48:04,306 --> 00:48:05,475 আমি ভেবেছিলাম তুমি আমাকে বিশ্বাস করো 560 00:48:05,558 --> 00:48:06,603 আমি বিশ্বাস করি, আমি বিশ্বাস করি! 561 00:48:06,686 --> 00:48:08,147 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি, রাইলি, ঠিক আছে? 562 00:48:08,230 --> 00:48:10,443 আর আমি ভেবেছিলাম যে আমি তোমার ওপর ভরসা করতে পারি! 563 00:52:28,584 --> 00:52:29,628 হ্যালো? 564 00:55:30,740 --> 00:55:31,867 রাইলি... 565 00:55:39,298 --> 00:55:40,300 ম্যাট? 566 00:55:52,742 --> 00:55:53,911 রাইলি... 567 00:55:55,497 --> 00:55:56,625 ম্যাট! 568 00:55:57,459 --> 00:56:00,257 - আমাকে বাঁচাও - তুমি কোথায়? 569 00:56:01,050 --> 00:56:02,052 রাইলি! 570 00:56:02,136 --> 00:56:03,138 ম্যাট! 571 00:56:19,921 --> 00:56:20,965 এটা কি সত্যিই তুমি? 572 00:56:23,011 --> 00:56:24,096 সেটাই কি তুমি চাও? 573 00:56:30,233 --> 00:56:31,235 হায় আল্লাহ্‌. 574 00:56:31,695 --> 00:56:32,864 হায় আল্লাহ্‌. 575 00:56:32,947 --> 00:56:34,450 আমি অত্যন্ত দুঃখিত. 576 00:56:34,785 --> 00:56:35,995 আমি অত্যন্ত দুঃখিত. 577 00:56:36,872 --> 00:56:38,166 আমি অত্যন্ত দুঃখিত. 578 00:56:43,301 --> 00:56:44,553 আমাকে ফিরিয়ে আনো 579 00:56:48,771 --> 00:56:50,733 রাইলি, রাইলি। এই তো আমি, আমি কলিন 580 00:56:50,817 --> 00:56:51,985 আমি এসেছি 581 00:56:58,540 --> 00:57:00,377 আমি বুঝতে পারছি না. 582 00:57:01,254 --> 00:57:03,049 ঠিক আছে, সুইটি। আমরা এখানে আছি 583 00:57:03,383 --> 00:57:04,761 হচ্ছেটা কি এখানে? 584 00:57:04,845 --> 00:57:06,974 আমরা ট্রেভরের সাথে কথা বলেছি আর তোমাকে খুঁজতে এসেছি। 585 00:57:07,057 --> 00:57:08,936 দরজাটা খোলা ছিল। আমরা তোমার চিৎকার শুনতে পেলাম 586 00:57:09,019 --> 00:57:10,564 মনে হলো তোমার সাহায্য দরকার 587 00:57:10,648 --> 00:57:11,692 সাহায্য? 588 00:57:11,775 --> 00:57:12,777 আমার সাহায্যের দরকার নেই। 589 00:57:12,861 --> 00:57:14,865 -কোন ব্যাপারে? -আমরা তোমাকে বাড়িতে নিয়ে যেতে এসেছি 590 00:57:14,948 --> 00:57:16,702 না, আমি বাড়ি যাচ্ছি না। 591 00:57:17,244 --> 00:57:18,246 আমি একটা উদ্দেশ্যে এখানে এসেছি 592 00:57:18,329 --> 00:57:19,415 আমি বাড়ি যাচ্ছি না 593 00:57:22,964 --> 00:57:25,970 - তোমরা কি আমাদেরকে একটু একা থাকতে দেবে? - সিরিয়াসলি? 594 00:57:26,095 --> 00:57:28,266 - রাইলি, আমাদেরকে... - বাদ দাও - কি? 595 00:57:28,349 --> 00:57:29,853 আমাকে বিশ্বাস করো, বন্ধু 596 00:57:29,936 --> 00:57:32,566 আমরা উপরে যাচ্ছি। তুমি ঠিকঠাক আছো দেখে ভালো লাগছে 597 00:57:33,944 --> 00:57:36,574 -রাইলি -ঠিক আছে, ওদের একটু সময় দাও। 598 00:57:47,722 --> 00:57:49,976 কেউ কি আদৌ এই জায়গায় থাকে? 599 00:57:50,060 --> 00:57:51,479 মানে, এটা কি? 600 00:57:51,562 --> 00:57:53,149 আচ্ছা, আমরা এখানে কি করছি? 601 00:57:53,233 --> 00:57:57,199 আচ্ছা, চলো আমরা রাইলিকে ধরে এখান থেকে নিয়ে চলে যাই, ঠিক আছে? 602 00:57:57,282 --> 00:57:58,911 হেই, চিল। 603 00:57:59,788 --> 00:58:01,332 আমরা তাকে এবারই প্রথমবারের মত ধরিনি 604 00:58:01,415 --> 00:58:02,669 শুধু তাকে একটু স্পেস দাও 605 00:58:03,837 --> 00:58:05,465 স্পেস দিবো? আচ্ছা 606 00:58:07,094 --> 00:58:08,137 ঠিক আছে. 607 00:58:08,471 --> 00:58:10,183 দেখি এখানে কি কি জিনিষ এখনও অবশিষ্ট আছে 608 00:58:14,901 --> 00:58:16,529 অ্যাঁ... 609 00:58:16,613 --> 00:58:17,740 ঠিক আছে... 610 00:58:19,326 --> 00:58:20,578 বিঙ্গো 611 00:58:24,336 --> 00:58:25,463 আচ্ছা 612 00:58:26,007 --> 00:58:27,426 আপনি কি নেবেন, ম্যাম? 613 00:58:28,595 --> 00:58:30,098 রাইলির আশেপাশে আমরা ড্রিংক করি না। 614 00:58:31,893 --> 00:58:32,895 হ্যাঁ, সেটাই, সেটাই 615 00:58:33,897 --> 00:58:35,108 অ্যাঁ... 616 00:58:35,191 --> 00:58:38,114 ঠিক আছে। আমি তাড়াতাড়ি একটা বাথরুম খুঁজতে যাচ্ছি 617 00:58:39,701 --> 00:58:40,828 সিওর। 618 00:58:52,100 --> 00:58:53,394 এই জায়গাটা কি? 619 00:58:54,939 --> 00:58:55,983 আমি জানি না. 620 00:58:57,653 --> 00:58:59,448 কোন অন্ধকূপ নাকি? 621 00:59:00,701 --> 00:59:03,498 তুমি কি আমাকে বলবে এসব আসলে কি নিয়ে হচ্ছে? 622 00:59:25,793 --> 00:59:28,548 ফাক! সরি 623 00:59:28,632 --> 00:59:31,053 সরি, সরি 624 00:59:36,522 --> 00:59:37,650 হায় আল্লাহ্‌ 625 00:59:53,055 --> 00:59:55,101 সুতরাং, ভয়েটের তত্ত্ব অনুসারে, এই পাজল বক্সের 626 00:59:55,185 --> 00:59:58,692 ৬ টা সাইড আর ৬ টা কনফিগারেশন আছে। বাকি আছে আর ৩ টা 627 00:59:58,775 --> 01:00:02,282 তারপর এটা বলবে যে চূড়ান্ত কনফিগারেশনটা কার হবে 628 01:00:03,409 --> 01:00:05,455 যাকে অন্য এক জগতে প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হবে 629 01:00:05,831 --> 01:00:07,509 যাকে বলা হচ্ছে "ঈশ্বরের সঙ্গে সাক্ষাৎ" 630 01:00:09,421 --> 01:00:11,593 রাইলি, তুমি কবে থেকে ঈশ্বরে বিশ্বাস করা শুরু করলে? 631 01:00:12,302 --> 01:00:16,227 আমি যা বোঝার চেষ্টা করছি তা হল এই ঈশ্বর, বা যা-ই হোক না কেন, 632 01:00:17,688 --> 01:00:20,986 চূড়ান্ত কনফিগারেশনটা যে হোল্ড করতে পারবে, সে তাকে ইচ্ছাপূরণের অফার দিবে 633 01:00:21,070 --> 01:00:23,951 সেখানে যেতে পারলে, তুমি তোমার চূড়ান্ত ইচ্ছা পূরণ করতে পারবে 634 01:00:24,744 --> 01:00:26,790 জীবন, জ্ঞান, প্রেম, 635 01:00:26,873 --> 01:00:30,046 অনুভূতি, শক্তি, পুনরুত্থান। 636 01:00:31,215 --> 01:00:32,551 তুমি বুঝতে পারছ আমি কি বলছি? 637 01:00:33,679 --> 01:00:36,100 না, আমি... আসলে বুঝতে পারছি না 638 01:00:36,893 --> 01:00:38,020 ম্যাট 639 01:00:39,816 --> 01:00:41,485 যদি এটা তাকে ফিরিয়ে আনতে পারে? 640 01:00:44,324 --> 01:00:45,953 ঠিক আছে। রাইলি। 641 01:00:46,036 --> 01:00:47,957 চলো এটা বন্ধ করি আর এখান থেকে কেটে পড়ি 642 01:00:48,040 --> 01:00:49,167 না না. 643 01:00:54,596 --> 01:00:56,850 আমি জানি এটা অদ্ভুত শোনাচ্ছে, 644 01:00:56,933 --> 01:01:00,231 - কিন্তু আমি তাকে ফিরিয়ে আনতে চাই - এটা অনেক ঝামেলার ব্যাপার, রাইলি. 645 01:01:03,822 --> 01:01:05,491 কলিন? 646 01:01:11,295 --> 01:01:12,464 শিট! 647 01:01:12,547 --> 01:01:13,634 ফাক! 648 01:01:16,096 --> 01:01:17,182 ট্রেভর। 649 01:01:20,521 --> 01:01:21,523 ট্রেভর! 650 01:01:33,506 --> 01:01:35,594 -নোরা। -হায় আল্লাহ্‌। তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছ। 651 01:01:35,678 --> 01:01:37,013 দরজা বন্ধ করলে কেন? 652 01:01:37,097 --> 01:01:38,934 আমি বন্ধ করিনি। তুমি আমার নাম ধরে ডাকলে, তাই আমি ফিরে এলাম 653 01:01:39,017 --> 01:01:40,395 তুমি কিভাবে খুঁজে পেলে এটা... 654 01:01:40,478 --> 01:01:43,109 আমাকে এখান থেকে বের করো বারের পিছনে একটা প্যানেল আছে। 655 01:01:43,192 --> 01:01:44,403 একটা সুইচ টিপো 656 01:01:44,486 --> 01:01:46,407 আচ্ছা, আচ্ছা। চুপচাপ থাকো, ঠিক আছে? 657 01:01:52,335 --> 01:01:54,005 -আচ্ছা, বুঝসি, বুঝসি, রাইলি। -কিন্তু আমি... 658 01:01:54,089 --> 01:01:55,884 এটা অনেক ঝামেলার ব্যাপার, অনেক ঝামেলা, আর আমি এটা বুঝতে পারসি 659 01:01:55,968 --> 01:01:57,178 আমি বুঝসি, আমি বুঝসি 660 01:01:57,262 --> 01:01:58,514 ঠিক আছে? 661 01:01:59,433 --> 01:02:00,728 আমি তোমাকে প্রশ্ন করছি না, 662 01:02:00,811 --> 01:02:02,230 আমি শুধু এই ব্যাপারটাকে প্রশ্ন করছি 663 01:02:04,234 --> 01:02:06,113 তোমাকে এই বক্সের আকার পরিবর্তন করতে হবে 664 01:02:08,367 --> 01:02:10,204 তোমাকে একটা বলি চিহ্নিত করতে হবে 665 01:02:11,206 --> 01:02:12,584 আর তারপর তারা তাকে নিতে আসবে 666 01:02:15,841 --> 01:02:17,469 এভাবেই তুমি তোমার পুরষ্কার পাবে 667 01:02:18,680 --> 01:02:19,891 এই যে, দেখো 668 01:02:21,477 --> 01:02:23,648 দাঁড়াও, কোথায় গেল... বাক্সটা কোথায়? 669 01:02:25,359 --> 01:02:26,487 আমার কাছে এটা নেই 670 01:02:27,948 --> 01:02:29,075 তুমি ওটা খুঁজে পেয়েছ? 671 01:02:29,159 --> 01:02:30,244 হ্যাঁ। 672 01:02:30,328 --> 01:02:31,413 কোন সুইচটা? 673 01:02:31,831 --> 01:02:33,083 সবগুলো ট্রাই করে দেখো 674 01:02:33,668 --> 01:02:34,754 ঠিক আছে, ঠিক আছে. 675 01:02:52,205 --> 01:02:54,209 - কিছু হলো? - না। 676 01:03:01,390 --> 01:03:02,893 তুমি কি খুঁজে পেলে... 677 01:03:19,134 --> 01:03:20,194 নোরা! 678 01:03:29,237 --> 01:03:31,533 না না না. 679 01:03:40,844 --> 01:03:42,055 হায় আল্লাহ্‌. 680 01:03:43,892 --> 01:03:45,646 হেই, তুমি ঠিক আছো? তুমি ঠিক আছো? 681 01:03:46,606 --> 01:03:48,610 - কি হয়েছে? - আমার পিঠ! - তোমার পিঠে কি? 682 01:03:51,239 --> 01:03:53,535 এটা কি জিনিষ? এটা কি? 683 01:03:53,954 --> 01:03:55,247 ঠিক আছে? আমি এটা... 684 01:03:55,331 --> 01:03:56,918 না না না! 685 01:03:57,460 --> 01:03:58,838 এর মধ্যে একটা ছুরি আছে। 686 01:03:58,922 --> 01:04:00,508 ওহ, ফাক। ওহ, শিট 687 01:04:00,592 --> 01:04:02,178 আমি চাপ প্রয়োগ করার চেষ্টা করছি 688 01:04:02,261 --> 01:04:03,389 চাপ 689 01:04:03,598 --> 01:04:04,725 কি হয়েছিল? 690 01:04:04,809 --> 01:04:05,936 কি হয়েছিল? 691 01:04:06,019 --> 01:04:07,355 আমি জানি না। আমরা অন্য ঘরে ছিলাম। 692 01:04:07,438 --> 01:04:08,984 তাহলে ওকে উঠাতে সাহায্য করো 693 01:04:09,442 --> 01:04:11,113 ওহ আল্লাহ্‌। নোরা। 694 01:04:11,196 --> 01:04:13,283 দেয়ালের ওপাশে একজন লোক ছিল। 695 01:04:13,367 --> 01:04:14,411 সে কি বলল? 696 01:04:14,494 --> 01:04:16,198 আমি জানি না। ও ভুলভাল বকছে। আমি জানি না 697 01:04:16,248 --> 01:04:17,458 আমাদেরকে যেতে হবে। 698 01:04:17,793 --> 01:04:18,962 আমাদের একটা অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হবে 699 01:04:19,045 --> 01:04:20,423 আমাদের যেতে হবে। এখনই! 700 01:04:20,506 --> 01:04:21,634 আমাদেরকে এখান থেকে বের হতে হবে 701 01:04:21,718 --> 01:04:22,720 সে বিপদে পড়েছে। 702 01:04:22,803 --> 01:04:24,305 তাকে মেঝে থেকে উঠাও। যাও 703 01:04:26,018 --> 01:04:27,020 ওকে ধরেছ ঠিকমত? 704 01:04:32,363 --> 01:04:33,825 ফাক। 705 01:04:43,385 --> 01:04:44,345 -আমাদেরকে যেতে হবে -একটু অপেক্ষা করো 706 01:04:44,429 --> 01:04:46,851 তোমাকে গাড়ির পেছনে উঠাচ্ছি, ঠিক আছে? চলো, জলদি 707 01:04:49,564 --> 01:04:50,692 নোরা। 708 01:04:52,487 --> 01:04:53,615 তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 709 01:04:54,617 --> 01:04:56,036 আমি ঘণ্টার শব্দ শুনতে পাচ্ছি... 710 01:04:56,119 --> 01:04:57,706 - কি? - আচ্ছা, চলো, চলো, চলো 711 01:04:57,790 --> 01:04:58,917 সে কি বলল? 712 01:04:59,542 --> 01:05:01,463 আচ্ছা, ঠিক আছে। চলো আমরা রওনা দিই 713 01:05:02,215 --> 01:05:03,342 এটা হচ্ছে 714 01:05:05,972 --> 01:05:07,976 রাইলি, তুমি আমাদের সাথে আসবে নাকি এখানে থেকে যাবে? 715 01:05:08,102 --> 01:05:09,562 হ্যাঁ। চলো এখান থেকে বের হওয়া যাক 716 01:05:14,990 --> 01:05:16,493 তাড়াতাড়ি, চলো, চলো, চলো 717 01:05:33,527 --> 01:05:35,489 নোরা। হেই, আমার সাথে থাকো, সোনা 718 01:05:35,573 --> 01:05:37,995 তোমার চোখ খোলা রাখো, ঠিক আছে? 719 01:05:38,078 --> 01:05:39,205 ওহ, শিট 720 01:05:39,748 --> 01:05:41,711 এটা কি? ফাক। 721 01:05:42,461 --> 01:05:43,882 কাম অন, কাম অন, কাম অন 722 01:05:44,257 --> 01:05:45,844 ট্রেভর... 723 01:05:51,354 --> 01:05:52,608 - ফাক। - এটা কি করছে? 724 01:05:52,691 --> 01:05:53,985 এটার আকার বদলে যাচ্ছে। আমি জানি না 725 01:05:54,068 --> 01:05:55,154 এটা কি করছে? 726 01:05:55,237 --> 01:05:57,158 - আমি জানি না. - বদলে গিয়ে কি হবে এটা? 727 01:05:57,241 --> 01:05:58,661 এটাই সেই মোড়। আমরা এটা মিস করেছি 728 01:05:58,745 --> 01:05:59,872 না। মেইন রোড বাম দিকে 729 01:05:59,955 --> 01:06:01,082 না, মোটেও না। এটা ঠিক এখানেই ছিল 730 01:06:01,166 --> 01:06:02,669 হ্যাঁ, আমরাও তো এখানে ছিলাম, তাই না? 731 01:06:03,337 --> 01:06:04,339 ফাক! 732 01:06:18,075 --> 01:06:19,662 - যাও, যাও, যাও - হ্যাঁ আমি যাচ্ছি। 733 01:06:19,745 --> 01:06:20,789 আমরা কি পথ হারিয়েছি? 734 01:06:20,872 --> 01:06:22,751 আমরা ভুল পথে যাচ্ছি। ফিরে চলো 735 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 - না আমরা ভুল পথে যাচ্ছি না - হ্যাঁ, আমরা ভুল পথে যাচ্ছি! 736 01:07:15,564 --> 01:07:16,692 কলিন? 737 01:07:18,570 --> 01:07:19,698 রাইলি? 738 01:08:22,573 --> 01:08:23,784 ওহ, শিট 739 01:08:32,384 --> 01:08:35,390 ওহ, খোদা, প্লিজ, খোদা 740 01:08:36,936 --> 01:08:39,608 আমাদের স্বর্গীয় পিতা, আপনার নাম পবিত্র হোক... 741 01:08:41,361 --> 01:08:43,031 তুমি কিসের জন্য প্রার্থনা করছ? 742 01:08:47,206 --> 01:08:51,214 তুমি কিসের জন্য প্রার্থনা করছ? 743 01:08:51,715 --> 01:08:53,009 মুক্তি পাবার জন্য 744 01:08:54,470 --> 01:08:55,932 আর সেটার অনুভূতি কেমন হবে? 745 01:08:58,228 --> 01:08:59,940 খুব আনন্দদায়ক কিছু? 746 01:09:02,194 --> 01:09:04,073 কোন পরিবর্তন নেই, 747 01:09:05,868 --> 01:09:06,870 কোন সমাপ্তি নেই? 748 01:09:08,373 --> 01:09:09,668 স্বর্গ? 749 01:09:10,920 --> 01:09:12,966 সেখানে কোন বৈচিত্র্য নেই। 750 01:09:25,700 --> 01:09:26,827 প্লিজ... 751 01:09:42,107 --> 01:09:43,276 কিন্তু এভাবে... 752 01:09:49,163 --> 01:09:53,296 এই শরীরের অনুভব করার মত আরো অনেক কিছু আছে. 753 01:09:59,392 --> 01:10:01,104 আর তুমি তার সব কিছু অনুভব করবে 754 01:10:01,229 --> 01:10:02,899 আমরা তোমাকে নিয়ে যাবার আগে 755 01:10:18,639 --> 01:10:20,935 নোরা! 756 01:10:22,731 --> 01:10:25,695 কি একটা অবস্থা? 757 01:10:25,778 --> 01:10:26,822 হোলি শিট! 758 01:10:45,610 --> 01:10:47,112 নোরা! 759 01:10:47,989 --> 01:10:49,074 নোরা! 760 01:10:49,951 --> 01:10:51,120 নোরা! 761 01:11:05,942 --> 01:11:07,862 তুমি ঠিকই বলেছিলে। আমাদের উচিত ছিল এই জিনিষটা ফেলে দেওয়া 762 01:11:07,946 --> 01:11:09,073 আমার উচিত হয়নি... 763 01:11:10,242 --> 01:11:12,538 তোমার এখন এখানে আসা উচিত হয়নি। তোমাদের কারোরই এখানে আসা উচিত হয়নি 764 01:11:13,206 --> 01:11:14,250 আমরা নিজেদের ইচ্ছায় এসেছি। 765 01:11:14,542 --> 01:11:16,797 না, তোমরা আমার জন্য এসেছ, কারণ এটা আমার দোষ। 766 01:11:16,880 --> 01:11:18,066 আমাদের এসব কথা বলার সময় নেই। 767 01:11:18,091 --> 01:11:19,260 আমাদের এসব কথা বলার সময় নেই। 768 01:11:19,343 --> 01:11:20,930 আমি দুঃখিত, কিন্তু আসলেই আমাদের সময় নেই 769 01:11:21,013 --> 01:11:23,017 ঠিক আছে? আমাদেরকে পুলিশ ডাকতে হবে। 770 01:11:23,142 --> 01:11:24,436 আমরা উচিৎ তাদেরকে অনুসন্ধান করতে দেওয়া 771 01:11:24,520 --> 01:11:25,731 ঠিক আছে। হয়তো তারা তাকে খুঁজে পাবে। 772 01:11:25,857 --> 01:11:27,694 -কে জানে? -তারা তাকে খুঁজে পাবে না। 773 01:11:27,777 --> 01:11:29,739 তাহলে তারা পাবে না, কিন্তু আমার আর এখানে 774 01:11:29,823 --> 01:11:32,494 ঘুরে বেড়ানোর কোনো আগ্রহ নেই, ঠিক আছে? 775 01:11:32,578 --> 01:11:34,290 আমাদের ঐ বাড়িতে ফিরতে হবে। 776 01:11:34,373 --> 01:11:36,002 - ওই বাড়ির গুষ্টি চুদি - কি? 777 01:11:36,795 --> 01:11:39,008 শোন, ওখানেই রাইলির গাড়ি আছে। ঠিক আছে? 778 01:11:39,091 --> 01:11:41,012 ওই বাড়িতে ভালো কিছু নেই, ট্রেভর 779 01:11:41,095 --> 01:11:42,640 ঠিক আছে, আমি বুঝতে পারছি সেটা 780 01:11:42,724 --> 01:11:44,059 কিন্তু আমাদেরকে এখানে সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 781 01:11:44,143 --> 01:11:46,607 আমরা সেখানে পৌঁছানোর পরে, আমরা পরবর্তীতে কী করতে চাই, এসব কার দোষ 782 01:11:46,690 --> 01:11:49,069 বা আমরা কি করতে চাই সেসব নিয়ে কথা বলতে পারি... 783 01:11:49,153 --> 01:11:50,781 আমাকে ছোট করে কথা বলবা না 784 01:11:50,865 --> 01:11:53,369 -আমি বলছি না... -আমাকে ছোট করে কথা বলবা না... 785 01:12:13,953 --> 01:12:14,996 দাঁড়াও 786 01:12:16,833 --> 01:12:17,961 এখনই না 787 01:12:20,090 --> 01:12:21,509 কষ্টকে গ্রহণ করো 788 01:12:22,804 --> 01:12:24,265 যা তুমি তৈরি করেছ 789 01:12:26,603 --> 01:12:28,941 অনাবিল সুখ তোমার জন্য অপেক্ষা করছে। 790 01:12:29,609 --> 01:12:32,239 আমরা দেখতে চাই তুমি যেন এগিয়ে যাও 791 01:12:34,576 --> 01:12:37,082 -আমি এটা চাইনি। -কিন্তু তুমি তো চেয়েছ 792 01:12:43,846 --> 01:12:45,306 তুমি আসলে কী? 793 01:12:45,599 --> 01:12:49,481 আমরা আরও গভীরতর অভিজ্ঞতার অনুসন্ধানকারী 794 01:12:51,695 --> 01:12:53,824 অনুভূতির আরও গভীরে 795 01:12:54,659 --> 01:12:56,495 আমাদের উপহার সীমাহীন. 796 01:12:56,579 --> 01:12:59,376 -আমি সেগুলো চাই না। -হ্যাঁ তুমি চাও 797 01:13:02,800 --> 01:13:04,511 আমাদের ঈশ্বর অপেক্ষা করছেন। 798 01:13:05,180 --> 01:13:07,434 তুমি জানো এটা তোমাকে কি দিতে পারে 799 01:13:09,939 --> 01:13:11,735 পুনরুত্থান? 800 01:13:11,943 --> 01:13:14,908 তোমার ভাইয়ের সমাপ্তিটা বেশ দুর্দান্ত ছিল 801 01:13:15,408 --> 01:13:16,410 কি? 802 01:13:17,537 --> 01:13:20,418 তাকে আবার দেখতে পেলে তোমার কি ভালো লাগবে? 803 01:13:22,089 --> 01:13:23,759 রাইলি! 804 01:13:24,551 --> 01:13:25,679 তুমি কোথায়? 805 01:13:25,763 --> 01:13:27,474 আরও দুজনকে দাও, তবেই তুমি ওকে পাবে 806 01:13:28,559 --> 01:13:29,561 একে খাওয়াও 807 01:13:30,355 --> 01:13:31,357 তাদের কষ্ট 808 01:13:32,275 --> 01:13:33,486 তাদের রক্ত 809 01:13:34,238 --> 01:13:36,200 পরবর্তী কনফিগারেশন আনলক করো 810 01:13:37,703 --> 01:13:39,414 আর তারপর শেষেরটা 811 01:13:41,837 --> 01:13:42,880 না. 812 01:13:43,548 --> 01:13:44,801 আমি যথেষ্ট করেছি। 813 01:13:47,055 --> 01:13:48,474 যথেষ্ট কথাটা 814 01:13:49,602 --> 01:13:50,729 একটা মিথ ছাড়া কিছুই না 815 01:13:57,660 --> 01:13:59,622 তুমি আমাদেরকে অস্বীকার করতে পারবে না 816 01:14:00,457 --> 01:14:03,004 তোমার রক্ত এখন আমাদের হাতে। 817 01:14:03,797 --> 01:14:06,427 তোমাকে আমরা যে কোন মুহূর্তে দাবি করতে পারি 818 01:14:06,678 --> 01:14:09,684 কিন্তু বাক্সটা আমি তোমার হাতে রেখে যাচ্ছি। 819 01:14:10,185 --> 01:14:14,193 তুমি না হলে আরেকজন। সিদ্ধান্ত তোমার 820 01:14:14,694 --> 01:14:15,821 আরো দুজন 821 01:14:21,958 --> 01:14:23,002 রাইলি! 822 01:14:23,712 --> 01:14:25,048 তুমি কোথায়? 823 01:14:25,758 --> 01:14:26,760 রাইলি! 824 01:14:29,139 --> 01:14:31,477 হেই, হেই 825 01:14:31,686 --> 01:14:32,688 ফাক। 826 01:14:34,107 --> 01:14:35,109 ওহ শিট, বেইব 827 01:14:35,193 --> 01:14:36,403 তুমি কি করেছ? 828 01:14:36,863 --> 01:14:37,990 আমি করিনি 829 01:14:38,074 --> 01:14:40,453 -আমি কিছু করিনি -ঠিক আছে, চলো, চলো। 830 01:14:41,121 --> 01:14:42,249 এটা ঠিক আছে। চলো যাই. 831 01:14:42,332 --> 01:14:43,376 চলো আমরা হাঁটতে থাকি। 832 01:14:43,794 --> 01:14:44,879 ঠিক আছে. 833 01:14:50,139 --> 01:14:52,435 রাইলি। হেই 834 01:14:53,020 --> 01:14:54,147 তুমি কি ঠিক আছো? 835 01:14:54,231 --> 01:14:55,275 তুমি ঠিক আছো? 836 01:14:56,402 --> 01:14:57,529 তুমি ঠিক আছো? 837 01:14:58,364 --> 01:14:59,533 হেই, আমার দিকে তাকাও। 838 01:15:02,038 --> 01:15:04,084 -আমি এটা করব না। -কি? 839 01:15:06,005 --> 01:15:07,299 আমি তোমাদের কাউকে ওদের কাছে দেব না 840 01:15:19,573 --> 01:15:20,826 এটা কি জিনিষ? 841 01:15:24,291 --> 01:15:25,293 কি জিনিষ এটা... 842 01:15:30,470 --> 01:15:32,390 কি করছ তুমি? চলো! জলদি! 843 01:15:35,396 --> 01:15:37,025 চলো, রাইলি। জলদি 844 01:15:43,955 --> 01:15:45,626 -কলিন। কলিন, উঠো। -কলিন! 845 01:15:46,628 --> 01:15:48,297 কলিন, উঠো! তুমি কি করছো? 846 01:15:48,381 --> 01:15:50,343 - কলিন, চলো ভাই - দাঁড়াও! 847 01:15:50,426 --> 01:15:51,470 দাঁড়াও! 848 01:15:57,440 --> 01:15:58,526 না, না 849 01:16:00,488 --> 01:16:02,075 না, না, না 850 01:16:02,868 --> 01:16:04,747 না, না, না 851 01:16:04,831 --> 01:16:07,252 কাম অন, কাম অন। ধাক্কা দাও! 852 01:16:09,131 --> 01:16:10,174 না! 853 01:16:11,260 --> 01:16:12,345 কাম অন! 854 01:16:16,980 --> 01:16:18,107 রাইলি! 855 01:16:19,694 --> 01:16:22,157 রাইলি, রাইলি। রাইলি! 856 01:16:25,413 --> 01:16:26,624 রাইলি! 857 01:16:36,978 --> 01:16:38,105 রাইলি! 858 01:16:39,817 --> 01:16:41,028 রাইলি, কাম অন! 859 01:16:41,111 --> 01:16:42,197 ফাক। 860 01:17:31,211 --> 01:17:32,297 ফাক! 861 01:17:47,493 --> 01:17:48,830 ঐ যে, ওরা আবার আসছে। 862 01:17:49,624 --> 01:17:52,170 আমরা কি করব? রাইলি! 863 01:17:54,382 --> 01:17:55,551 আমরা এখন কি করবো? 864 01:17:57,096 --> 01:17:58,140 চলো যাই. 865 01:17:58,892 --> 01:17:59,935 চলো যাই. 866 01:18:01,648 --> 01:18:02,900 চলো, তাড়াতাড়ি। 867 01:18:03,567 --> 01:18:04,612 জলদি 868 01:18:08,327 --> 01:18:09,454 উঠো, উঠো 869 01:18:09,705 --> 01:18:12,126 চলো! জলদি! 870 01:18:14,966 --> 01:18:16,928 - হায় আল্লাহ্‌. - তার অনেক রক্তক্ষরণ হচ্ছে। 871 01:18:17,011 --> 01:18:19,600 আমার মনে হয় সে অজ্ঞান হয়ে যাবে 872 01:18:19,767 --> 01:18:21,604 দাঁড়াও, রাইলি. তুমি কোথায় যাচ্ছো? 873 01:18:24,442 --> 01:18:26,990 আমরা কি করলাম? আমরা এটা কি করলাম? 874 01:18:54,628 --> 01:18:55,630 হোলি শিট 875 01:18:57,091 --> 01:18:58,469 কি করেছ তুমি? 876 01:18:59,764 --> 01:19:00,891 আমি সুইচে চাপ দিয়েছি 877 01:19:04,439 --> 01:19:07,696 এখনই রক্তপাত বন্ধ করতে হবে বা রক্তপাত কমানোর জন্য অন্তত কিছু একটা করতে হবে 878 01:19:08,656 --> 01:19:10,201 -ঠিক আছে। তোমার বেল্টটা দাও. -কি? 879 01:19:10,284 --> 01:19:11,788 আমাকে তোমার বেল্টটা দাও! 880 01:19:12,497 --> 01:19:13,499 হায় আল্লাহ্‌ 881 01:19:15,377 --> 01:19:16,379 ঠিক আছে. 882 01:19:16,463 --> 01:19:18,342 এক, দুই, তিন! 883 01:19:22,391 --> 01:19:23,645 ঠিক আছে. 884 01:19:25,899 --> 01:19:27,568 ওকে এখানেই শুইয়ে দাও। 885 01:19:31,243 --> 01:19:33,413 -ঠিক আছে, ওর পা ধরো -কাম অন 886 01:19:35,209 --> 01:19:36,294 না, না, না 887 01:19:36,378 --> 01:19:39,593 ওর হাতের জন্য কিছু একটা খুঁজে বের করতে হবে। 888 01:19:42,808 --> 01:19:44,269 অনেক রক্তপাত হয়েছে 889 01:19:52,034 --> 01:19:53,328 এগুলো বেশ শক্তিশালী ঔষধ 890 01:20:02,598 --> 01:20:05,019 পরে যদি ওর প্রয়োজন হয় সেজন্য এগুলো রেখে দেওয়া উচিত। 891 01:20:08,233 --> 01:20:09,277 আমি, অ্যাঁ... 892 01:20:09,904 --> 01:20:11,699 আমি তোমার হাতের জন্যও কিছু একটা খুঁজে আনছি 893 01:20:11,782 --> 01:20:13,035 -ঠিক আছে. -হ্যাঁ। 894 01:20:13,493 --> 01:20:14,495 ধন্যবাদ. 895 01:20:52,363 --> 01:20:53,532 তারা কি এখনও আছে? 896 01:21:05,556 --> 01:21:07,728 হ্যাঁ। হ্যাঁ, তারা নড়ছে না। 897 01:21:08,437 --> 01:21:11,026 আমার মনে হয় ঐ ধাতব কাঠামোটার কারণে 898 01:21:11,443 --> 01:21:12,863 যা সারা বাড়িটা ঘিরে আছে 899 01:21:13,363 --> 01:21:14,908 এর কারনেই ওরা বাইরে আছে 900 01:21:14,992 --> 01:21:16,704 এটা কতক্ষণ ওদেরকে বাইরে রাখবে? 901 01:21:16,787 --> 01:21:18,540 ট্রেভর বেশিক্ষণ টিকতে পারবে না 902 01:21:20,169 --> 01:21:21,254 আমরা এখন কি করবো? 903 01:21:22,674 --> 01:21:23,676 তোমাকে যেতে হবে 904 01:21:24,093 --> 01:21:26,932 -তোমাকে ট্রেভরকে নিয়ে যেতে হবে। -কোথায় যাবো? তুমি... তুমি কি করবে? 905 01:21:27,016 --> 01:21:29,228 তাদের কাছে আমার রক্ত​আছে। তুমি নিশ্চয়ই বুঝতে পারছ, তাই না? 906 01:21:29,312 --> 01:21:30,774 - ওরা আমার জন্যই এখানে এসেছে - চুপ করো 907 01:21:30,857 --> 01:21:32,611 যদি না আমি তোমাদের কাউকে ওদের হাতে তুলে দিই, আর আমি সেটা করব না 908 01:21:32,694 --> 01:21:34,865 -আমি আর কাউকে হারাতে পারব না। -আমিও না 909 01:21:40,919 --> 01:21:42,004 তাছাড়া... 910 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 ওদের সাথে মোকাবিলা করার মত ইচ্ছাও আমার নেই 911 01:21:49,310 --> 01:21:50,688 তো, তুমি এখন কি করবে? 912 01:22:19,872 --> 01:22:20,915 রোল্যান্ড। 913 01:22:23,503 --> 01:22:24,840 হেই, আমি দুঃখিত। আমি দুঃখিত. 914 01:22:24,923 --> 01:22:28,388 শুনুন, পরিস্থিতি একটু নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেছে, ঠিক আছে? আমি জানি. 915 01:22:29,223 --> 01:22:31,896 এরকম কিছু হবার কথা ছিল না, কিন্তু আমার কথা শুনুন 916 01:22:31,979 --> 01:22:33,356 -শুনুন... -শ, শ! 917 01:22:49,055 --> 01:22:50,850 তোমার কাজ ছিল শুধু 918 01:22:51,351 --> 01:22:53,480 ঐ বাক্সটাকে খাওয়ানো 919 01:22:53,648 --> 01:22:56,194 -আর ওটা ফিরিয়ে আনা! -আমি সেটা করেছি, আমি সেটা করেছি। 920 01:22:56,277 --> 01:22:58,281 মিঃ ভয়েট, আমি করেছি সেটা 921 01:22:59,033 --> 01:23:00,160 ঠিক আছে? আমি... 922 01:23:02,999 --> 01:23:04,795 তাকে চিহ্নিত করা হয়েছিল 923 01:23:04,878 --> 01:23:07,457 আমি তাকে সাথে করে নিয়ে গিয়েছিলাম আর সে এটা নিয়ে পালিয়ে গেল 924 01:23:07,676 --> 01:23:09,972 মানে, ঐ জিনিষটার তো ওকে নিয়ে যাওয়ার কথা ছিল, তাই না? কিন্তু আমি... 925 01:23:10,055 --> 01:23:13,061 তুমি একটা ভীতু। তোমার নিজেরই ওটা খোলা উচিত ছিল। 926 01:23:13,144 --> 01:23:14,606 তোমারই উচিত ছিল ব্যাপারটা নিশ্চিত করা 927 01:23:14,731 --> 01:23:16,694 ঠিক আছে, সমস্যা নেই। এটা কোন ব্যাপার না 928 01:23:16,777 --> 01:23:19,490 ঠিক আছে? সে আমার থেকে খানিকটা এগিয়ে গেছে। তাতে কি? 929 01:23:21,787 --> 01:23:22,956 তাতে কি? 930 01:23:24,292 --> 01:23:26,762 সে নিজে থেকে বাক্সটাকে খাওয়াবে, আর সে এখানে সেটা নিয়ে এসেছে 931 01:23:27,548 --> 01:23:28,592 তাই না? 932 01:23:29,886 --> 01:23:32,266 ঘটনাটা অন্যদিকে মোড় নিয়েছে, ঠিক আছে? আমি সেটা স্বীকার করছি 933 01:23:32,349 --> 01:23:33,560 তবে আমি ব্যাপারটা সামাল দিচ্ছি 934 01:23:34,813 --> 01:23:36,942 আমরা ঠিক রাস্তায়ই আছি, আর একটা কনফিগারেশন বাকি 935 01:23:38,904 --> 01:23:40,365 আপনার কাজ প্রায় হয়েই গেছে 936 01:23:53,934 --> 01:23:54,978 তাহলে এসব শেষ করো 937 01:23:59,236 --> 01:24:01,742 এটা নিজেই নিজেকে শেষ করছে। একটু ধৈর্য ধরেন 938 01:24:04,330 --> 01:24:05,582 আআহহহ! 939 01:24:05,667 --> 01:24:06,710 ধৈর্য? 940 01:24:06,794 --> 01:24:08,588 প্রতিটি সেকেন্ড যেন একটা জীবনকাল! 941 01:24:12,304 --> 01:24:13,799 এই জিনিষটা আমার শরীর থেকে বের করো 942 01:24:33,388 --> 01:24:34,432 ফাক। 943 01:24:49,963 --> 01:24:53,052 এটা বড়টার ওপর কাজ করেছিল। আমাদেরকে ধরে নিতে হবে যে এটা অন্যটার উপরেও কাজ করবে 944 01:24:53,136 --> 01:24:54,639 আচ্ছা, তাহলে তুমি একজনকে ভেতরে ঢোকাতে চাও? 945 01:24:54,723 --> 01:24:56,184 হ্যাঁ, আমি জানি। অবশ্য শুধু একজনকেই ঢোকাব 946 01:24:56,267 --> 01:24:58,689 আমরা একজনকে ঢুকতে দিবো, ওকে প্রলুব্ধ করব, ওর পিছনের 947 01:24:58,772 --> 01:25:00,925 জিনিসটা বন্ধ করে দেব আর তারপর আমি ওকে ছুরিকাঘাত করব 948 01:25:03,531 --> 01:25:04,618 তুমি জেগে গেছ 949 01:25:06,370 --> 01:25:07,539 কি হচ্ছে? 950 01:25:07,624 --> 01:25:08,918 রাইলি একটা প্ল্যান করেছে 951 01:25:10,504 --> 01:25:11,673 তুমি হাঁটতে পারবে? 952 01:25:27,329 --> 01:25:29,458 আমার মনে হয় না আমি তোমাকে পুনর্বিবেচনা করতে বলতে পারব 953 01:25:30,585 --> 01:25:32,464 না, তুমি আমাকে দিয়ে কিছুই করাতে পারবে না। 954 01:25:35,136 --> 01:25:36,640 এমনকি যদি আমার ইচ্ছাও থাকে, তবুও না 955 01:26:24,568 --> 01:26:25,613 করো 956 01:26:44,149 --> 01:26:45,485 এই ব্যাপারে আমি কিছুই জানি না। 957 01:26:52,082 --> 01:26:54,294 -আমি বাইরে যাচ্ছি। -রাই.. 958 01:27:36,253 --> 01:27:37,339 আমাকে গ্রহণ করো! 959 01:27:41,180 --> 01:27:42,725 আমাকে গ্রহণ করো যেমনটা তোমরা তাদেরকে নিয়েছ! 960 01:27:45,648 --> 01:27:47,067 তোমরা আমার ভাইকে যেভাবে নিয়েছো 961 01:27:48,569 --> 01:27:49,614 ওদেরকে আমরা নিয়েছি? 962 01:27:52,703 --> 01:27:54,791 ওদেরকে আমরা মুক্ত করেছি। 963 01:27:54,874 --> 01:27:57,713 নিজেকে মুক্ত করো. 964 01:28:18,755 --> 01:28:20,175 এখনই চলো, জলদি 965 01:28:25,769 --> 01:28:26,980 তাদের স্পর্শ করতে দিও না... 966 01:29:33,070 --> 01:29:34,072 সাবধানে 967 01:29:37,287 --> 01:29:38,957 দৌড়াও! 968 01:29:39,041 --> 01:29:40,460 ট্রেভর, সুইচ! 969 01:29:53,402 --> 01:29:55,448 রাইলি! রাইলি! 970 01:29:56,618 --> 01:29:57,703 কলিন! 971 01:29:58,037 --> 01:29:59,081 তুমি ঠিক আছো? 972 01:30:01,126 --> 01:30:02,212 কি হচ্ছে? 973 01:30:04,508 --> 01:30:06,428 - আমি ঠিক আছি. - ঠিক আছে. 974 01:30:17,200 --> 01:30:18,202 এটা কি করছে? 975 01:30:19,496 --> 01:30:22,168 -আমার মনে হয় এটা আটকে গেছে! -জাস্ট মেরে ফেলো ওকে! 976 01:30:22,252 --> 01:30:24,005 আমি পারব না। বাক্সটা আমার কাছে নেই। 977 01:30:24,089 --> 01:30:25,508 আমি মেঝেতে পড়ে যাবার সময় ওটা হাত থেকে পড়ে গিয়েছিল 978 01:30:25,592 --> 01:30:26,761 ঠিক আছে, আমাকে ঢুকতে দাও। 979 01:30:27,470 --> 01:30:28,472 আমাকে ঢুকতে দাও! 980 01:30:36,321 --> 01:30:38,325 -ওটা কোথায়? -ওটা মেঝেতে তোমার বাম দিকে 981 01:30:38,451 --> 01:30:39,578 সেখানেই পড়ে গিয়েছিলাম আমি 982 01:30:39,662 --> 01:30:41,666 -আমি ঐদিক দিয়েই দৌড়ে গিয়েছিলাম -ঠিক আছে, ঠিক আছে 983 01:30:42,626 --> 01:30:43,712 প্লিজ তাড়াতাড়ি করো 984 01:30:46,049 --> 01:30:47,135 আমি ওটা দেখতে পাচ্ছিনা 985 01:30:48,387 --> 01:30:50,308 ওটা ফ্লোরে পড়ে আছে 986 01:30:54,107 --> 01:30:56,613 -আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না, রাইলি -আমি জানি না আর কোথায় ওটা থাকতে পারে 987 01:30:56,696 --> 01:30:58,199 ঠিক ওখানেই আমার হাত থেকে ওটা পড়ে গিয়েছিল 988 01:30:58,282 --> 01:31:00,453 -আমি খুঁজে পাচ্ছি না। -খুঁজে পাচ্ছো না মানে কি? 989 01:31:00,536 --> 01:31:02,625 ওটা মেঝেতে নেই। আমি ওটা কোথাও দেখতে পাচ্ছি না। 990 01:31:02,708 --> 01:31:04,127 -শিট -কলিন! 991 01:31:05,631 --> 01:31:06,674 না! 992 01:31:07,801 --> 01:31:08,970 না, না, না! 993 01:31:10,682 --> 01:31:11,935 কলিন! 994 01:31:18,531 --> 01:31:21,161 আপনার এটা না করলেও চলত! 995 01:31:21,955 --> 01:31:23,582 ঐ ব্লেড দিয়েই ওদেরকে মেরে ফেলা যেত! 996 01:31:24,167 --> 01:31:25,336 তাতে কিছুই হবে না. 997 01:31:26,088 --> 01:31:27,716 সেনোবাইটরা আসবে 998 01:31:28,175 --> 01:31:29,971 ঠিক যেভাবে আমি চাই। 999 01:31:33,979 --> 01:31:34,981 হায় আল্লাহ্‌. 1000 01:31:35,398 --> 01:31:36,901 এই লোকটাই রোল্যান্ড ভয়েট। 1001 01:31:37,611 --> 01:31:39,865 ট্রেভর, এটাই সেই লোক! 1002 01:31:40,742 --> 01:31:41,911 আমি এখনও জীবিত আছি 1003 01:31:43,623 --> 01:31:44,875 যেমনটা আগে ছিলাম 1004 01:31:46,295 --> 01:31:48,675 কিন্তু সে তো আগে থেকেই এটা জানত, তাই না, 1005 01:31:49,259 --> 01:31:50,344 ট্রেভর? 1006 01:31:59,237 --> 01:32:00,281 তুমি জানতে? 1007 01:32:01,575 --> 01:32:02,745 তুমি জানতে! 1008 01:32:03,830 --> 01:32:07,337 তুমি আমার হাতে জিনিষটা তুলে দিয়েছিলে আর তুমি সবকিছুই জানতে 1009 01:32:08,005 --> 01:32:11,219 তুমি এটা কিভাবে করতে পারলে? তুমি এটা কেন করলে? 1010 01:32:11,303 --> 01:32:12,430 সরি 1011 01:32:13,808 --> 01:32:15,061 ওহ আল্লাহ্‌. 1012 01:32:16,606 --> 01:32:17,983 তুমি এটা কিভাবে করতে পারলে? 1013 01:32:18,067 --> 01:32:20,363 সে শুধু সেটাই করছিল যা করতে আমি তাকে টাকা দিয়েছিলাম 1014 01:32:21,281 --> 01:32:24,914 আর সে সেটা করতে থাকবে 1015 01:32:26,124 --> 01:32:29,422 কারণ এটাই তার সারা জীবনের সেরা কাজ 1016 01:32:38,775 --> 01:32:40,027 এটা কি? 1017 01:32:40,569 --> 01:32:41,948 হচ্ছেটা কি? 1018 01:32:44,369 --> 01:32:45,789 এটাই কি হবার কথা না? 1019 01:32:50,339 --> 01:32:52,636 আমি আমার পুরষ্কার দাবি করেছি. 1020 01:32:55,516 --> 01:32:57,813 একজন মানুষের যা যা লাভ করা সম্ভব 1021 01:32:57,896 --> 01:33:00,276 তার সবকিছুই আমি অনুভব করেছি, 1022 01:33:00,359 --> 01:33:01,779 আর তারপরও, 1023 01:33:01,863 --> 01:33:03,616 আমি আরো চেয়েছিলাম 1024 01:33:05,453 --> 01:33:08,125 আমি লিমিনালকে বেছে নিয়েছিলাম 1025 01:33:10,045 --> 01:33:13,135 আমি অনুভূতিকে বেছে নিয়েছিলাম 1026 01:33:17,518 --> 01:33:18,980 কিন্তু সেনোবাইটরা, 1027 01:33:19,481 --> 01:33:23,698 তাদের পছন্দের সাথে আমার কল্পনার মিল ছিল না 1028 01:33:24,073 --> 01:33:26,704 তারা আমার স্নায়ুকে শিকার করেছে 1029 01:33:27,371 --> 01:33:31,964 এলোমেলো চক্রে আমার স্নায়ুকে টেনেছে, এমনভাবে থামিয়ে দিয়েছে... 1030 01:33:34,344 --> 01:33:37,558 ...যাতে আমি কখনই অসাড় হতে না পারি 1031 01:33:43,988 --> 01:33:46,159 আমি জানি না তারা তোমাদেরকে কি দেবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে 1032 01:33:46,786 --> 01:33:49,040 জ্ঞান? ভালবাসা? 1033 01:33:50,836 --> 01:33:52,463 আমি আনন্দ চেয়েছিলাম। 1034 01:33:54,092 --> 01:33:55,887 কিন্তু তারা আমাকে 1035 01:33:57,181 --> 01:33:58,225 কষ্ট ছাড়া কিছুই দেয়নি 1036 01:33:59,561 --> 01:34:00,897 এটা একটা কৌশল। 1037 01:34:01,983 --> 01:34:03,068 এর সবকিছুই 1038 01:34:36,051 --> 01:34:37,219 এটা খোলো 1039 01:34:38,513 --> 01:34:39,600 খুলবে না 1040 01:34:39,850 --> 01:34:41,269 ট্রেভর, তুমি কি করছ, ভাই? 1041 01:34:42,606 --> 01:34:43,775 তাদেরকে ঢুকতে দিচ্ছে। 1042 01:34:45,779 --> 01:34:46,906 না, এমন কোরো না! 1043 01:34:59,263 --> 01:35:00,516 কলিন। 1044 01:35:03,021 --> 01:35:05,359 -কলিন, যাও। -আমি পারব না। 1045 01:35:05,442 --> 01:35:06,737 উঠে পড়ো, তোমাকে যেতে হবে। 1046 01:35:06,821 --> 01:35:08,031 রুমটা যেন ঘুরছে। 1047 01:35:08,115 --> 01:35:10,620 কলিন, উঠো! আমি এখান থেকে তোমাকে সাহায্য করতে পারব না। 1048 01:35:10,704 --> 01:35:12,581 তোমাকে উঠে এখান থেকে চলে যেতে হবে। 1049 01:35:13,166 --> 01:35:14,252 আমার কথা শোনো 1050 01:35:14,335 --> 01:35:16,966 -ঠিক আছে. -ওরা চলে আসবে। তোমাকে যেতে হবে! 1051 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 গেটটা খোলা আছে 1052 01:35:18,260 --> 01:35:19,303 জলদি! 1053 01:35:19,972 --> 01:35:20,974 যাও! 1054 01:35:24,397 --> 01:35:27,028 - ওকে দেখো। - কলিন, কলিন, কলিন। 1055 01:35:27,153 --> 01:35:30,242 - এসব শেষ হয়ে গেছে, ভাই। এসব শেষ হয়ে গেছে - যাও, ওঠো। 1056 01:35:30,869 --> 01:35:32,288 ওর কাছাকাছি থাকাটা জরুরী 1057 01:35:55,459 --> 01:35:58,131 হ্যাঁ। এটা গ্রহণ করো 1058 01:35:58,716 --> 01:36:00,385 আমি তোমাকে তাদের রক্ত দিয়েছি, 1059 01:36:01,262 --> 01:36:02,389 তাদের কষ্ট দিয়েছি 1060 01:36:09,570 --> 01:36:11,700 আসো, এটা নিয়ে যাও 1061 01:36:13,453 --> 01:36:14,706 আমি এখনও এখানে আছি 1062 01:36:15,249 --> 01:36:17,712 আর আমি তোমার সাক্ষাৎ পাবার দাবি রাখি! 1063 01:36:52,657 --> 01:36:53,826 কলিন! 1064 01:36:54,661 --> 01:36:55,663 কলিন... 1065 01:36:57,208 --> 01:36:58,418 এসব শেষ. 1066 01:36:58,501 --> 01:37:00,422 তুমি রুমে ফিরে যাও, কারণ ওরা আসছে 1067 01:37:04,221 --> 01:37:06,100 আমরা অলরেডি এখানে চলে এসেছি 1068 01:39:05,798 --> 01:39:06,800 না. 1069 01:39:07,342 --> 01:39:09,764 তোমার শিকল এখানে আমার কাছে পৌঁছাতে পারবে না। 1070 01:39:10,725 --> 01:39:13,856 তোমাদের ঈশ্বরকে বলো আমি তার শিষ্যদেরকে পেয়েছি 1071 01:39:14,523 --> 01:39:15,525 তার পুরোহিতকেও আমি পেয়েছি 1072 01:39:15,610 --> 01:39:17,529 তুমি কী ভেবেছিলে? আমি কোন দুর্গ গড়ে তুলেছি? 1073 01:39:18,114 --> 01:39:19,993 আমি একটা খাঁচা বানিয়েছি! 1074 01:39:21,830 --> 01:39:26,840 আর আমি তোমাদের কাউকে যেতে দেব না যতক্ষণ না এটা আমাকে আবার আগের মত করে তুলছে 1075 01:39:28,802 --> 01:39:30,890 তুমি আমাদের উপহার প্রত্যাখ্যান করেছ 1076 01:39:31,683 --> 01:39:33,102 তোমার উপহারের গুষ্টি মারি! 1077 01:39:33,186 --> 01:39:34,814 নিকুচি করি তোমার! 1078 01:39:34,981 --> 01:39:37,236 এখন এই জিনিষটা আমার শরীর থেকে বের করো 1079 01:39:38,948 --> 01:39:40,283 চমৎকার 1080 01:39:41,202 --> 01:39:42,622 এত কিছু... 1081 01:39:44,541 --> 01:39:46,254 সব আমাদের জন্য 1082 01:39:46,630 --> 01:39:48,592 না, তোমাদের জন্য না 1083 01:39:49,260 --> 01:39:50,638 আমার জন্য. 1084 01:39:50,721 --> 01:39:52,057 আমি যা চাই তাই পাবো 1085 01:39:52,516 --> 01:39:53,811 তাহলে আমাদের ভিতরে আসতে দাও 1086 01:39:54,311 --> 01:39:56,650 তোমার অসন্তোষকে দূর করতে। 1087 01:40:09,884 --> 01:40:11,012 তুমি কি করছো? 1088 01:40:11,470 --> 01:40:12,640 এটাই কি হবার কথা না? 1089 01:40:13,057 --> 01:40:14,644 দাঁড়াও 1090 01:40:50,215 --> 01:40:51,677 জাস্ট এটা নিয়ে যাও 1091 01:40:56,519 --> 01:40:58,816 এটা নিয়ে যাও। আমি আর এটা চাই না. 1092 01:41:19,356 --> 01:41:20,400 কলিন। 1093 01:41:21,444 --> 01:41:22,571 কলিন! 1094 01:41:38,896 --> 01:41:40,023 থামো! 1095 01:41:40,941 --> 01:41:42,277 জাস্ট এটা নিয়ে যাও 1096 01:41:42,360 --> 01:41:43,781 আমি আর চাই না এটা 1097 01:41:46,118 --> 01:41:48,665 জাস্ট আমাকে মরতে দাও। আমি অনুরোধ করছি. 1098 01:41:48,749 --> 01:41:49,876 জাস্ট... 1099 01:41:53,382 --> 01:41:54,677 জাস্ট আমাকে মরতে দাও। 1100 01:41:54,761 --> 01:41:56,514 পিছু হটা যাবে না 1101 01:41:56,598 --> 01:41:59,102 একবার কোন সীমা অতিক্রম করা হলে, 1102 01:41:59,353 --> 01:42:03,027 তোমাকে শুধুমাত্র বৃহত্তর সীমা অতিক্রম করতে হবে 1103 01:42:07,662 --> 01:42:09,414 ওকে নিও না। আমি ওকে কখনই বেছে নিইনি। 1104 01:42:10,041 --> 01:42:12,587 আর তবুও তাকে বেছে নেওয়া হয়েছে 1105 01:42:13,381 --> 01:42:14,424 ওকে চিহ্নিত করা হয়েছে 1106 01:42:15,761 --> 01:42:19,769 উপহার ফিরিয়ে নেওয়া যায় না. 1107 01:42:20,019 --> 01:42:23,192 সেটা শুধুমাত্র বিনিময় করা যেতে পারে 1108 01:42:23,526 --> 01:42:26,156 আমাকে বলা হয়েছিল যে বাক্সটা আমার হাতে আছে 1109 01:42:26,240 --> 01:42:27,618 আমি না হলে আরেকজন। 1110 01:42:28,160 --> 01:42:29,329 তাই না? 1111 01:42:29,956 --> 01:42:32,753 -ওকে নিও না -রাইলি, তুমি কি করছ? 1112 01:42:39,516 --> 01:42:43,524 সম্ভবত তুমি বেছে নেবে... 1113 01:42:44,611 --> 01:42:46,238 আরেকজন 1114 01:42:55,966 --> 01:42:59,641 যে কোন কিছু এর চেয়ে ভালো 1115 01:43:01,101 --> 01:43:03,481 সম্ভবত তোমার সম্পর্কে 1116 01:43:03,564 --> 01:43:04,817 আমাদের ধারণা ভুল ছিল 1117 01:43:07,447 --> 01:43:10,203 তুমি কখনই অনুভূতি চাওনি 1118 01:43:13,835 --> 01:43:15,213 তোমার সারা জীবন, 1119 01:43:15,839 --> 01:43:17,300 তোমার প্রতিটি বিজয়, 1120 01:43:18,427 --> 01:43:20,181 তোমার সমস্ত আনন্দ 1121 01:43:20,264 --> 01:43:23,062 ক্ষমতার মাঝে নিহিত। 1122 01:43:27,070 --> 01:43:28,239 ক্ষমতা 1123 01:43:35,169 --> 01:43:36,338 তোমার প্রচেষ্টার জন্য, 1124 01:43:37,090 --> 01:43:40,764 আমরা লেভায়াথান কনফিগারেশন অফার করছি 1125 01:43:42,142 --> 01:43:44,021 রাইলি, রাইলি। দাঁড়াও, দাঁড়াও 1126 01:43:46,609 --> 01:43:48,905 আমি তোমাকে থামানোর চেষ্টা করেছিলাম, মনে আছে? 1127 01:43:50,575 --> 01:43:51,619 হ্যাঁ? 1128 01:43:53,581 --> 01:43:55,126 জিনিষটা নামিয়ে রাখো 1129 01:43:56,671 --> 01:43:58,215 জিনিষটা ফেলে দাও 1130 01:43:58,299 --> 01:43:59,509 ঠিক আছে? 1131 01:44:04,311 --> 01:44:05,521 এটা আমাকে দাও! 1132 01:45:15,453 --> 01:45:18,542 আমাদের ক্ষমতা আধিপত্যের মাঝে, 1133 01:45:19,127 --> 01:45:21,883 যন্ত্রণার সার্বভৌমত্বের মাঝে নিহিত 1134 01:45:36,495 --> 01:45:38,249 আর এখন, 1135 01:45:38,374 --> 01:45:40,754 এই ক্ষমতা তোমার হবে 1136 01:46:31,063 --> 01:46:32,398 না... 1137 01:46:35,446 --> 01:46:39,037 তুমি আমাদের সেরা উপহারটা পাবে 1138 01:46:39,120 --> 01:46:41,291 - না! - হ্যাঁ, অবশ্যই 1139 01:46:42,628 --> 01:46:45,382 তোমাকে দেখানোর মত অনেক কিছু আছে আমাদের কাছে 1140 01:47:37,946 --> 01:47:39,032 যাও 1141 01:47:39,825 --> 01:47:40,911 না. 1142 01:47:41,871 --> 01:47:44,083 আমি ভাল থাকবো। ঠিক আছে? 1143 01:47:46,379 --> 01:47:47,381 জাস্ট ব্যাপারটা শেষ করো 1144 01:47:56,149 --> 01:47:58,738 ল্যামেন্ট, লোর, 1145 01:47:59,572 --> 01:48:00,909 লডারেন্ট, 1146 01:48:01,619 --> 01:48:06,294 লিমিনাল, ল্যাজারাস, লেভায়াথান। 1147 01:48:08,090 --> 01:48:11,137 তুমি আমাদের কাছে কোনটা চাও? 1148 01:48:24,665 --> 01:48:25,792 রাইলি... 1149 01:48:29,299 --> 01:48:31,136 রাইলি, আমার দিকে তাকাও। 1150 01:48:33,599 --> 01:48:34,685 আমার হাত ধরো 1151 01:48:37,189 --> 01:48:38,610 আমাকে বাড়িতে নিয়ে যাও। 1152 01:49:00,235 --> 01:49:01,279 না. 1153 01:49:04,828 --> 01:49:06,289 আমি তোমাদের পুরষ্কার দেখেছি... 1154 01:49:06,624 --> 01:49:08,377 আমি জানি আমার ভাই চলে গেছে। 1155 01:49:09,922 --> 01:49:11,634 আমি তোমার কাছে কিছু চাই না। 1156 01:49:13,011 --> 01:49:17,979 -কিচ্ছু না। -তাহলে তুমি বেছে নিয়েছ... 1157 01:49:18,606 --> 01:49:20,944 আক্ষেপের জীবন। 1158 01:49:22,488 --> 01:49:27,498 তুমি যা করেছ তার সবকিছু জেনেও, তুমি সবাইকে আঘাত করেছ 1159 01:49:27,999 --> 01:49:29,043 আর সব হারিয়েছ 1160 01:49:29,670 --> 01:49:33,176 তোমার কষ্ট সবেমাত্র শুরু হয়েছে 1161 01:49:37,602 --> 01:49:42,153 সেই ভার বহন করার জন্য তুমি তোমার জীবনকে বেছে নিয়েছ। 1162 01:49:43,781 --> 01:49:46,411 তিক্ত আর সংক্ষিপ্ত জীবন 1163 01:49:51,087 --> 01:49:54,093 তুমি ল্যামেন্ট কনফিগারেশন বেছে নিয়েছ 1164 01:50:59,181 --> 01:51:00,559 কি হল ওখানে? 1165 01:51:03,315 --> 01:51:04,610 আমি একটা সিদ্ধান্ত নিয়েছি 1166 01:51:08,241 --> 01:51:09,620 নিশ্চয়ই সেটা সঠিক সিদ্ধান্ত ছিল 1167 01:51:10,162 --> 01:51:11,456 তাই না? 1168 01:51:38,343 --> 01:51:41,265 রোল্যান্ড, সময় হয়েছে 1169 01:52:35,081 --> 01:52:37,796 আআহহহ! 123901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.