All language subtitles for the.gifted.s02e06.web.x264-tbs[ArenaBG]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:03,329 - I'm here to take you home. - Move! 2 00:00:03,332 --> 00:00:04,565 I can't do that. 3 00:00:09,044 --> 00:00:10,043 What's going on? 4 00:00:10,046 --> 00:00:12,259 I've been getting the headaches since Andy left. 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,020 When I touch things, they begin crumbling. 6 00:00:15,023 --> 00:00:16,897 You're with the Purifiers? I don't think 7 00:00:16,899 --> 00:00:18,394 - I'm down to join a... - WILSON: Hate group? 8 00:00:18,396 --> 00:00:19,229 JACE: The mutants that escaped 9 00:00:19,231 --> 00:00:21,532 from the mental hospital are dangerous. Show everybody 10 00:00:21,535 --> 00:00:24,099 that the Purifiers are part of the solution. 11 00:00:26,240 --> 00:00:28,268 GUARD: Come on, the doc's ready for you. 12 00:00:34,744 --> 00:00:37,251 [BEEP, CLICK] 13 00:00:44,827 --> 00:00:46,527 [COLLAR BEEPS] 14 00:00:48,598 --> 00:00:49,830 [BEEPS] 15 00:00:52,608 --> 00:00:54,107 [BEEPS] 16 00:00:56,706 --> 00:00:59,040 Time for another exercise, girls. 17 00:01:00,877 --> 00:01:01,909 [BEEPS] 18 00:01:07,817 --> 00:01:10,773 This is a bad man with a secret. 19 00:01:10,776 --> 00:01:14,922 I need you to look inside his mind and tell me what it is. 20 00:01:17,944 --> 00:01:20,094 Don't make me ask twice, girls. 21 00:01:22,665 --> 00:01:26,734 [FROST SISTERS WHISPERING INDISTINCTLY] 22 00:01:26,736 --> 00:01:28,302 Please don't. 23 00:01:28,304 --> 00:01:30,455 He's scared. 24 00:01:30,458 --> 00:01:33,036 - He thinks you'll find his family. - And hurt them, 25 00:01:33,039 --> 00:01:35,943 - because they're mutants. - DOCTOR: Dig deeper. 26 00:01:35,945 --> 00:01:37,465 Tell me where they are. 27 00:01:37,468 --> 00:01:39,445 ESME: He doesn't want to think about it. 28 00:01:39,448 --> 00:01:41,035 He doesn't want us to know. 29 00:01:41,038 --> 00:01:44,867 Then work together, just like we talked about. 30 00:01:46,015 --> 00:01:48,181 Three minds in one. 31 00:01:50,159 --> 00:01:52,093 [FROST SISTERS WHISPERING INDISTINCTLY] 32 00:01:52,095 --> 00:01:53,594 [GROANING] 33 00:01:55,064 --> 00:01:57,231 ESME [CRYING]: Please don't make us. 34 00:01:57,233 --> 00:01:59,433 He's so scared for his family. 35 00:01:59,435 --> 00:02:02,065 You know the rules, Esme. 36 00:02:02,068 --> 00:02:04,383 Do you care about his family... 37 00:02:04,386 --> 00:02:05,783 or yours? 38 00:02:13,516 --> 00:02:16,221 [FROST SISTERS WHISPERING INDISTINCTLY] 39 00:02:16,224 --> 00:02:17,891 [GRUNTS] 40 00:02:17,894 --> 00:02:19,426 [SCREAMS] 41 00:02:19,429 --> 00:02:21,087 Please! Please don't! 42 00:02:21,090 --> 00:02:22,531 They'll kill them! 43 00:02:22,534 --> 00:02:23,933 [MAN SCREAMS] 44 00:02:27,263 --> 00:02:31,388 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:02:34,604 --> 00:02:37,872 ♪ ♪ 46 00:02:37,874 --> 00:02:38,973 [GRUNTING] 47 00:02:38,975 --> 00:02:41,175 [SCREAMS] 48 00:02:44,581 --> 00:02:46,113 [BOTH LAUGHING] 49 00:02:55,825 --> 00:02:57,358 [TWIST CHUCKLES] 50 00:02:59,195 --> 00:03:01,429 [POLARIS HUMMING LULLABY] 51 00:03:06,989 --> 00:03:08,436 [KNOCKING] 52 00:03:08,438 --> 00:03:09,470 [DOOR OPENS] 53 00:03:09,472 --> 00:03:11,539 Hey. Sorry, they, uh... 54 00:03:11,541 --> 00:03:13,975 they need us in training, like, now. 55 00:03:13,977 --> 00:03:16,521 What, again? We're training again? 56 00:03:16,524 --> 00:03:18,579 Yeah. It's just what the Frosts said. 57 00:03:18,581 --> 00:03:22,201 [SIGHS] They've had us running through crazy simulations 58 00:03:22,204 --> 00:03:23,384 nonstop all week. 59 00:03:23,386 --> 00:03:25,052 What is it this time? 60 00:03:25,054 --> 00:03:28,222 Attacking a armored personnel carrier? 61 00:03:28,224 --> 00:03:30,091 A citywide chase? 62 00:03:30,093 --> 00:03:32,026 I heard something about a SWAT team, actually. 63 00:03:32,028 --> 00:03:33,628 Unreal. 64 00:03:33,630 --> 00:03:36,964 This just keeps getting better and better. 65 00:03:36,966 --> 00:03:39,313 I think Reeva just wants to prepare us for the next mission. 66 00:03:39,315 --> 00:03:41,068 And where's she been lately? 67 00:03:41,070 --> 00:03:43,037 She even in the building? 68 00:03:43,039 --> 00:03:45,930 You know how she is. Out doing important stuff. 69 00:03:45,933 --> 00:03:47,546 Never talks about it. 70 00:03:49,004 --> 00:03:50,937 Yeah, well, she better start. 71 00:03:52,415 --> 00:03:54,415 So, does-does that mean you're coming, or...? 72 00:03:54,417 --> 00:03:56,462 'Cause Rebecca's already down there. 73 00:03:58,421 --> 00:04:00,521 Yes, I'll be there in a minute. 74 00:04:00,523 --> 00:04:02,356 Okay. 75 00:04:04,661 --> 00:04:06,494 Oh. 76 00:04:06,496 --> 00:04:08,896 I'm sorry, baby girl. 77 00:04:08,898 --> 00:04:10,798 Mama's got to work. 78 00:04:10,800 --> 00:04:11,832 [DAWN COOS] 79 00:04:11,834 --> 00:04:13,000 Yeah. 80 00:04:15,705 --> 00:04:16,871 Hmm? 81 00:04:16,873 --> 00:04:18,773 What about this one? 82 00:04:19,309 --> 00:04:20,809 [EXHALES] 83 00:04:20,812 --> 00:04:22,505 Everything has to have sleeves now. 84 00:04:26,983 --> 00:04:30,193 Ugh. I can't believe we have to wear last season's look 85 00:04:30,196 --> 00:04:32,920 because you let that human flashlight grab you. 86 00:04:34,524 --> 00:04:37,458 [BEEPING] 87 00:04:37,460 --> 00:04:40,304 FEMALE VOICE: Hologram simulation active. 88 00:04:45,581 --> 00:04:47,065 MAN: Open fire! 89 00:04:47,068 --> 00:04:48,377 [GUNFIRE] 90 00:04:53,321 --> 00:04:54,954 Get 'em! 91 00:05:07,990 --> 00:05:09,957 [ONE PERSON CLAPPING] 92 00:05:09,959 --> 00:05:12,356 Brava. 93 00:05:12,359 --> 00:05:14,991 - [SIGHS] Still needs work. - I can do better. 94 00:05:14,994 --> 00:05:16,994 I was slow with those guys at the end there. 95 00:05:16,997 --> 00:05:18,933 No, you were awesome. 96 00:05:18,935 --> 00:05:20,154 Look who breezed in. 97 00:05:20,157 --> 00:05:21,902 Is there something wrong, Lorna? 98 00:05:21,904 --> 00:05:24,572 You tell me. We're training for some mystery job 99 00:05:24,574 --> 00:05:26,140 by playing SWAT team Whac-A-Mole 100 00:05:26,142 --> 00:05:27,842 with a bunch of holograms? 101 00:05:27,844 --> 00:05:29,977 REEVA: No need to be upset. 102 00:05:29,979 --> 00:05:32,077 These are just worst-case scenarios. 103 00:05:32,080 --> 00:05:34,360 Last time we went out in the field, we nearly got ambushed 104 00:05:34,362 --> 00:05:35,930 by the Mutant Underground, and now we're, what, 105 00:05:35,932 --> 00:05:38,252 preparing to take fire from all sides? 106 00:05:38,254 --> 00:05:40,394 What the hell kind of mission is this? 107 00:05:40,397 --> 00:05:42,123 An important one. 108 00:05:42,125 --> 00:05:45,793 Well, here's something that's important to me. 109 00:05:45,796 --> 00:05:47,423 My baby, 110 00:05:47,426 --> 00:05:49,046 who I've barely seen in two days 111 00:05:49,049 --> 00:05:50,626 because of all of this training, 112 00:05:50,629 --> 00:05:53,812 who may notice if Mommy comes home riddled with bullets. 113 00:05:53,815 --> 00:05:55,436 I need to know the actual plan. 114 00:05:55,438 --> 00:05:58,358 You'll know when you need to know. Trust me. 115 00:05:58,361 --> 00:06:00,550 We're all on the same side here, Lorna. 116 00:06:00,553 --> 00:06:01,952 Are we? 117 00:06:01,955 --> 00:06:03,978 I'll make this real simple for you. 118 00:06:03,980 --> 00:06:07,143 Either tell me what this little operation is or I'm out. 119 00:06:11,319 --> 00:06:13,253 [SCOFFS] 120 00:06:20,830 --> 00:06:24,598 CAITLIN: I don't see any more signs of a concussion. 121 00:06:24,600 --> 00:06:29,503 I am gonna go out on a limb and pronounce you 122 00:06:29,505 --> 00:06:31,505 - recovered. - Thanks. 123 00:06:31,507 --> 00:06:33,073 How's Dr. Kelsey? 124 00:06:33,075 --> 00:06:34,742 It was a close call. 125 00:06:34,744 --> 00:06:38,379 He'll be better by the time the clinic reopens. 126 00:06:38,381 --> 00:06:40,748 He's a bit rattled. 127 00:06:40,750 --> 00:06:42,049 I can imagine. 128 00:06:42,051 --> 00:06:44,471 On the bright side, 129 00:06:44,474 --> 00:06:47,621 I was able to track down the psychiatrist 130 00:06:47,623 --> 00:06:49,256 that worked at that mental institution 131 00:06:49,258 --> 00:06:50,791 where you saw Andy. 132 00:06:50,793 --> 00:06:53,471 I made us an appointment for tomorrow. 133 00:06:53,474 --> 00:06:56,063 - You really think that's a good idea? - Yeah. 134 00:06:56,065 --> 00:06:58,265 She worked at that hospital that locked up mutants. 135 00:06:58,267 --> 00:06:59,660 Yeah, well, apparently, 136 00:06:59,663 --> 00:07:01,535 she felt bad about the way they were treated, 137 00:07:01,537 --> 00:07:03,771 so she might be willing to give us some information 138 00:07:03,773 --> 00:07:05,472 on that girl that Andy broke out. 139 00:07:05,474 --> 00:07:06,640 And if she won't? 140 00:07:06,642 --> 00:07:08,609 Hey, we have to try. 141 00:07:08,611 --> 00:07:11,612 If we can find out why they wanted that girl, Rebecca, 142 00:07:11,614 --> 00:07:13,781 we are one step closer to Andy. 143 00:07:21,424 --> 00:07:24,450 You sure you're gonna be okay without me tomorrow? 144 00:07:24,453 --> 00:07:25,770 I still think I should go. 145 00:07:25,773 --> 00:07:27,927 Reed, you need to train. 146 00:07:27,930 --> 00:07:30,438 We have to get your powers under control. 147 00:07:30,441 --> 00:07:32,499 The-the anxiety meds aren't working 148 00:07:32,501 --> 00:07:34,868 and the side effects are getting worse. 149 00:07:34,870 --> 00:07:36,804 - Can't we just change the dose? - Honey. 150 00:07:36,806 --> 00:07:39,173 I know you want this to just go away, 151 00:07:39,175 --> 00:07:42,943 but you have to deal with it, not just drug it. 152 00:07:45,281 --> 00:07:47,247 It's so difficult to explain. 153 00:07:47,249 --> 00:07:50,617 When it happens, I-I feel like I'm drowning. 154 00:07:50,619 --> 00:07:52,586 Just like... 155 00:07:52,588 --> 00:07:55,355 Like what? 156 00:07:55,357 --> 00:07:59,393 It's like when I got sick when I was a kid. 157 00:08:01,130 --> 00:08:03,983 - When my dad made me sick. - Hey. 158 00:08:06,936 --> 00:08:09,191 It's like everything's happening at once. 159 00:08:12,007 --> 00:08:14,007 CAITLIN: Just let John help you. 160 00:08:14,009 --> 00:08:15,509 I don't see how training can help. 161 00:08:15,511 --> 00:08:16,999 It's just something that happens. 162 00:08:17,002 --> 00:08:18,412 Just try. 163 00:08:20,101 --> 00:08:22,991 I remember you at law school. 164 00:08:24,220 --> 00:08:25,986 You were good at learning new things. 165 00:08:25,988 --> 00:08:28,021 [SCOFFS] 166 00:08:30,192 --> 00:08:34,027 You're pretty damn good at anything when you want to be. 167 00:08:37,666 --> 00:08:40,541 You've always made me feel like I can do anything. 168 00:08:40,544 --> 00:08:42,469 You can. 169 00:08:54,148 --> 00:08:56,082 [INDISTINCT CHATTER] 170 00:08:57,586 --> 00:08:59,553 WILSON: You all remember Turner, here. 171 00:08:59,555 --> 00:09:02,956 It was thanks to him we hit that mutie clinic last week. 172 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 And he's been doing a real good job 173 00:09:04,627 --> 00:09:06,894 on some of the patient files we found there. 174 00:09:06,896 --> 00:09:08,562 Jace. 175 00:09:11,200 --> 00:09:13,433 According to the files, they were sending a lot 176 00:09:13,435 --> 00:09:15,502 of their patients to a hospital up in Baltimore, 177 00:09:15,504 --> 00:09:18,172 but it turns out, some of 'em never showed up. 178 00:09:18,174 --> 00:09:19,997 The ones with arrest warrants. 179 00:09:20,000 --> 00:09:21,842 You thinking Mutant Underground? 180 00:09:21,844 --> 00:09:23,644 Who else can make mutant fugitives disappear? 181 00:09:23,646 --> 00:09:26,069 There's a station up there, I guarantee it. 182 00:09:26,072 --> 00:09:27,414 - Now... - RAY: Yeah, so let's haul ass 183 00:09:27,416 --> 00:09:29,449 up to Baltimore and start shaking them trees. 184 00:09:29,452 --> 00:09:31,251 - [INDISTINCT CHATTER] - KYLE: Boom. 185 00:09:31,253 --> 00:09:32,725 JACE: Just listen up for a second. 186 00:09:32,728 --> 00:09:35,556 Please. We need to be smart about this. 187 00:09:35,558 --> 00:09:38,225 These terrorists have stayed ahead of the Sentinel Services 188 00:09:38,227 --> 00:09:39,660 because they work the system. 189 00:09:39,662 --> 00:09:41,576 They use our own society against us. 190 00:09:41,579 --> 00:09:43,063 Court orders, warrants. 191 00:09:43,065 --> 00:09:44,264 One of them scurries into a church, 192 00:09:44,266 --> 00:09:45,566 suddenly they're untouchable. 193 00:09:45,568 --> 00:09:48,132 Now, we don't have those rules. 194 00:09:48,135 --> 00:09:50,871 We can flush 'em out, run 'em to ground, tie 'em up 195 00:09:50,873 --> 00:09:52,600 in a neat little bow for the feds to collect. 196 00:09:52,602 --> 00:09:54,474 So we just start doing their jobs for 'em? 197 00:09:54,476 --> 00:09:57,276 [MURMURING] 198 00:09:57,279 --> 00:09:59,079 JACE: Let me ask you something, 199 00:09:59,081 --> 00:10:01,114 guy who brings a 50-cal to a meeting. 200 00:10:01,116 --> 00:10:02,155 Why are you here? 201 00:10:03,419 --> 00:10:05,185 Why are you all here? 202 00:10:05,187 --> 00:10:06,787 'Cause I think it's for the same reason that I'm here. 203 00:10:06,789 --> 00:10:08,616 You want to make your neighborhood safe again, right? 204 00:10:08,618 --> 00:10:10,599 And I'd say that most people agree with you. 205 00:10:10,602 --> 00:10:11,872 But guess what. 206 00:10:11,875 --> 00:10:14,994 Mr. and Mrs. PTA don't want to be 207 00:10:14,997 --> 00:10:16,963 on the same side as a hate group. 208 00:10:16,965 --> 00:10:18,473 And if you keep running around, 209 00:10:18,476 --> 00:10:20,476 waving your guns, beating up doctors, 210 00:10:20,479 --> 00:10:22,536 that is exactly how people see you. 211 00:10:22,538 --> 00:10:26,173 They see you as a hate group, but if you do this right, 212 00:10:26,175 --> 00:10:27,609 they'll come running to your cause. 213 00:10:27,612 --> 00:10:29,642 Did I miss the part where we put you in charge? 214 00:10:29,645 --> 00:10:32,446 Hey! Settle down. 215 00:10:32,448 --> 00:10:33,814 Here's how it's gonna be: 216 00:10:33,816 --> 00:10:35,215 I've talked to leadership. 217 00:10:35,217 --> 00:10:36,716 They want results. 218 00:10:36,718 --> 00:10:38,854 We're gonna give this plan a shot. 219 00:10:38,857 --> 00:10:41,188 On my orders. 220 00:10:41,190 --> 00:10:42,381 We clear? 221 00:10:43,559 --> 00:10:44,858 Truth is, 222 00:10:44,860 --> 00:10:46,929 it's time somebody solved the mutant problem. 223 00:10:46,932 --> 00:10:48,165 [MURMURING] 224 00:10:48,168 --> 00:10:50,030 And it's going to be us. 225 00:10:50,032 --> 00:10:51,565 [APPLAUSE] 226 00:10:59,000 --> 00:11:01,534 ANDY: I was hoping you'd come. 227 00:11:01,536 --> 00:11:05,638 LAUREN: Andy, what is this place? 228 00:11:05,640 --> 00:11:07,407 ANDY: This is where we train. 229 00:11:07,409 --> 00:11:09,042 LAUREN: You could have killed me. 230 00:11:09,044 --> 00:11:11,311 ANDY: I know. I'm sorry, 231 00:11:11,313 --> 00:11:12,779 but I did warn you. 232 00:11:12,781 --> 00:11:14,531 Just don't get in my way again, okay? 233 00:11:14,534 --> 00:11:15,799 This isn't you. 234 00:11:15,802 --> 00:11:17,816 How could you hurt your own family? 235 00:11:17,819 --> 00:11:18,918 This is my family now. 236 00:11:18,920 --> 00:11:20,432 And they're making me stronger. 237 00:11:20,435 --> 00:11:22,221 - They could make you stronger, too. - Don't. 238 00:11:24,926 --> 00:11:27,560 This doesn't have to be a war. 239 00:11:27,562 --> 00:11:29,896 Aren't you sick of running? 240 00:11:29,899 --> 00:11:31,906 The Inner Circle is helping people. 241 00:11:31,909 --> 00:11:33,243 So are we. 242 00:11:33,246 --> 00:11:34,984 Do you really think that getting a few mutants 243 00:11:34,986 --> 00:11:36,969 to Mexico is helping? 244 00:11:36,972 --> 00:11:40,640 Lauren, we can do things that you can't imagine. 245 00:11:45,213 --> 00:11:47,614 ♪ ♪ 246 00:12:14,676 --> 00:12:16,843 [ALARM CHIRPS] 247 00:12:16,845 --> 00:12:18,277 I thought you said you could handle 248 00:12:18,279 --> 00:12:19,953 training the team while I was away. 249 00:12:19,956 --> 00:12:21,069 PHOEBE: We're sorry. 250 00:12:21,072 --> 00:12:23,507 You knew how volatile Polaris was when you recruited her. 251 00:12:23,510 --> 00:12:27,787 ESME: I believe you said we "needed her spirit." 252 00:12:27,789 --> 00:12:30,777 Don't worry, we can bring her back into the fold. 253 00:12:30,780 --> 00:12:33,490 She's used to being a leader in the Underground. 254 00:12:33,493 --> 00:12:35,293 She doesn't like being left in the dark. 255 00:12:35,296 --> 00:12:36,810 None of us do. 256 00:12:36,813 --> 00:12:38,212 I manage information 257 00:12:38,215 --> 00:12:39,565 to protect all of us. 258 00:12:39,567 --> 00:12:40,623 ESME: Of course. 259 00:12:40,626 --> 00:12:42,301 But giving Lorna a piece of the puzzle 260 00:12:42,303 --> 00:12:43,988 isn't gonna threaten the whole picture. 261 00:12:43,991 --> 00:12:45,471 We asked her to join us. 262 00:12:45,473 --> 00:12:47,006 And believe in our cause. 263 00:12:47,008 --> 00:12:49,141 ESME: It seems we have a choice. 264 00:12:49,143 --> 00:12:52,078 Trust her or lose her. 265 00:12:52,080 --> 00:12:53,612 [SIGHS] 266 00:12:56,985 --> 00:13:00,716 Fine. I have business I need to take care of, so handle this. 267 00:13:00,719 --> 00:13:02,188 Of course. 268 00:13:02,190 --> 00:13:04,357 You can count on us. 269 00:13:04,359 --> 00:13:06,359 REEVA: And, girls... 270 00:13:07,762 --> 00:13:09,128 Don't make me regret it. 271 00:13:16,871 --> 00:13:18,804 [PHONE BEEPS] 272 00:13:21,943 --> 00:13:23,976 I'm on my way. 273 00:13:23,978 --> 00:13:26,345 Is everything arranged on your end? 274 00:13:26,347 --> 00:13:29,148 Good, because if anything goes wrong, 275 00:13:29,150 --> 00:13:31,663 suffice it to say that the fallout from me 276 00:13:31,666 --> 00:13:34,729 will be nothing compared to the consequences for you. 277 00:13:36,357 --> 00:13:38,224 - [DAWN CRYING] - POLARIS: It's okay. 278 00:13:38,279 --> 00:13:39,725 It's okay. 279 00:13:39,727 --> 00:13:42,862 Mama's sorry she hasn't been around much. 280 00:13:42,864 --> 00:13:44,797 - [DAWN CRYING] - [SHUSHING] 281 00:13:51,172 --> 00:13:52,805 Shh. 282 00:13:52,807 --> 00:13:55,875 [ESME SHUSHING] 283 00:13:55,877 --> 00:13:57,877 [LAUGHS SOFTLY] 284 00:13:59,680 --> 00:14:01,547 [SIGHS] 285 00:14:01,549 --> 00:14:03,449 [EXHALES] 286 00:14:06,095 --> 00:14:07,486 [KNOCKS] 287 00:14:07,488 --> 00:14:08,554 Yeah, shh. 288 00:14:08,556 --> 00:14:10,767 I finally got her to sleep. 289 00:14:10,770 --> 00:14:13,404 She was screaming all morning. 290 00:14:13,407 --> 00:14:15,226 We talked to Reeva. 291 00:14:15,229 --> 00:14:17,063 I told you, 292 00:14:17,065 --> 00:14:19,365 I'm not running blindfolded into a slaughter. 293 00:14:19,367 --> 00:14:21,700 And we're not asking you to. 294 00:14:21,702 --> 00:14:23,369 We want to tell you the plan. 295 00:14:23,371 --> 00:14:24,770 Really? 296 00:14:24,772 --> 00:14:26,345 We have maps, route plans, 297 00:14:26,348 --> 00:14:28,704 - blueprints of the target. - When things go sideways, 298 00:14:28,707 --> 00:14:31,777 blueprints are almost as useful as to-do lists. 299 00:14:31,779 --> 00:14:34,928 Look, I need to go there, in person, to see it for myself. 300 00:14:34,931 --> 00:14:37,283 I need to know what I'm risking my life for. 301 00:14:37,285 --> 00:14:39,185 Okay? I owe it to her. 302 00:14:41,422 --> 00:14:43,589 ESME: Hmm. 303 00:14:46,594 --> 00:14:48,794 All right, then. 304 00:14:48,796 --> 00:14:50,763 We'll go. 305 00:14:53,634 --> 00:14:57,236 Up till now, your powers have manifested accidentally, 306 00:14:57,238 --> 00:14:58,637 under stress. 307 00:14:58,639 --> 00:15:00,639 When your emotions are out of control, 308 00:15:00,641 --> 00:15:01,907 your powers are out of control. 309 00:15:01,909 --> 00:15:03,565 I'm not out of control. I'm fine. 310 00:15:03,568 --> 00:15:05,413 All right. Show me. Here. 311 00:15:07,315 --> 00:15:10,149 Just... relax. 312 00:15:10,151 --> 00:15:12,952 - [SIGHS] - Close your eyes and breathe. 313 00:15:12,954 --> 00:15:14,787 How do you feel? 314 00:15:14,789 --> 00:15:17,607 I feel like a guy with his hand on a radiator. 315 00:15:17,610 --> 00:15:19,163 Try and dig a bit deeper. 316 00:15:23,756 --> 00:15:25,280 Can't you just show me the technique? 317 00:15:25,283 --> 00:15:27,399 Th-There's no one technique. 318 00:15:27,401 --> 00:15:29,101 All right, activating your powers, 319 00:15:29,103 --> 00:15:32,829 it starts with what's going on with you internally. 320 00:15:32,832 --> 00:15:35,107 Okay, 321 00:15:35,109 --> 00:15:37,109 try this. 322 00:15:37,111 --> 00:15:40,396 Focus on a time your powers manifested. 323 00:15:40,399 --> 00:15:44,483 How you felt when you crashed the car with Lauren. 324 00:15:45,586 --> 00:15:46,862 - Dad! - [TIRES SCREECH] 325 00:15:54,588 --> 00:15:56,588 [EXHALES] Nothing's happening. 326 00:15:56,591 --> 00:15:59,177 Reed, I can hear your heartbeat. It's not even elevated. 327 00:15:59,180 --> 00:16:01,500 I get it, Reed. You want a shortcut, don't you? 328 00:16:01,502 --> 00:16:03,869 You want to make up 30 years of experience 329 00:16:03,871 --> 00:16:05,695 in one afternoon without doing any work. 330 00:16:05,698 --> 00:16:08,426 But to get a handle on this, you have to face your fears. 331 00:16:08,429 --> 00:16:10,396 I know you're scared to think about memories 332 00:16:10,399 --> 00:16:11,944 - that are too painful. - That is not true. 333 00:16:11,946 --> 00:16:13,620 Okay, you have another excuse for me? You have another reason 334 00:16:13,622 --> 00:16:15,959 - why you think you're special? - [HEART BEATING RAPIDLY] 335 00:16:18,619 --> 00:16:21,220 So you gonna tell me you're in control right now? 336 00:16:21,222 --> 00:16:22,288 [DOOR OPENS] 337 00:16:22,290 --> 00:16:24,056 Guys, 338 00:16:24,058 --> 00:16:25,136 you got to see this. 339 00:16:25,139 --> 00:16:26,725 Shatter called. He just sent this. 340 00:16:26,727 --> 00:16:29,161 Purifiers bombed a sanctuary church in Baltimore. 341 00:16:29,163 --> 00:16:31,168 - My God. - They're bombing churches now. 342 00:16:31,171 --> 00:16:32,831 I mean, that's a crazy big step, even for them. 343 00:16:32,833 --> 00:16:34,840 Yeah, they got a big group of refugees who've lost everything 344 00:16:34,842 --> 00:16:35,941 and no way to move 'em. 345 00:16:35,944 --> 00:16:37,610 Shatter's gonna take in as many as he can 346 00:16:37,613 --> 00:16:39,523 at the Baltimore station, but he needs our help. 347 00:16:39,526 --> 00:16:41,352 They need IDs, cars, the works. 348 00:16:41,355 --> 00:16:43,132 Yeah, well, I checked police scanners. 349 00:16:43,135 --> 00:16:44,485 The cops are out in full force. 350 00:16:44,488 --> 00:16:46,412 - It's not a good time to move. - Yeah. 351 00:16:46,414 --> 00:16:47,846 That's why we have to go. 352 00:16:47,848 --> 00:16:49,715 We have to show them we're still here. 353 00:16:49,717 --> 00:16:51,229 We have to stand together 354 00:16:51,232 --> 00:16:53,485 with the Mutant Underground, especially now. 355 00:17:00,370 --> 00:17:02,136 ♪ ♪ 356 00:17:07,390 --> 00:17:08,883 It's too bad this is 357 00:17:08,885 --> 00:17:11,519 what it takes to get your ugly mugs up here. 358 00:17:11,521 --> 00:17:13,521 Shatter, good to see you, too. 359 00:17:13,523 --> 00:17:15,890 - Good to see you. - So, what's the situation? 360 00:17:15,892 --> 00:17:17,870 We got about 20 refugees from the bombed church. 361 00:17:17,873 --> 00:17:20,358 They've been filtering in all day. And we already got 362 00:17:20,361 --> 00:17:21,896 a full house to begin with. 363 00:17:21,898 --> 00:17:24,209 Things have gotten worse ever since that hospital attack 364 00:17:24,212 --> 00:17:25,767 - last week. - ECLIPSE: Uh, great. 365 00:17:25,769 --> 00:17:27,769 The Inner Circle makes the mess... we get to clean it up. 366 00:17:27,771 --> 00:17:29,203 Oh, it's worse than that. 367 00:17:29,205 --> 00:17:31,272 The human groups that used to help us, 368 00:17:31,274 --> 00:17:32,790 they won't even take our calls. 369 00:17:34,797 --> 00:17:37,198 We need to get the names of the people who came in 370 00:17:37,201 --> 00:17:39,479 and start making some new IDs. I'll get my equipment. 371 00:17:39,482 --> 00:17:40,594 We'll get on the names. 372 00:17:45,287 --> 00:17:47,521 - You sure you're okay to do this? - Why? 373 00:17:47,524 --> 00:17:49,590 - You think I'm gonna explode? - Reed, you disintegrated 374 00:17:49,592 --> 00:17:51,592 a cast-iron radiator earlier. 375 00:17:51,594 --> 00:17:53,493 REED: I was just... overwhelmed. 376 00:17:53,496 --> 00:17:55,096 Look, I'm strong enough to keep it together 377 00:17:55,098 --> 00:17:56,597 while I make some IDs. 378 00:17:56,599 --> 00:17:58,299 Reed, it's not about being strong. 379 00:17:58,301 --> 00:17:59,767 You're not gonna know what's gonna set you off 380 00:17:59,769 --> 00:18:01,469 until you deal with the fear and the anger 381 00:18:01,472 --> 00:18:02,804 - that's triggering this. - You don't know anything 382 00:18:02,806 --> 00:18:05,606 - about what I'm feeling. - No, but you do. 383 00:18:05,609 --> 00:18:07,108 And you need to own those feelings 384 00:18:07,110 --> 00:18:09,349 or you'll never have control of this. 385 00:18:09,352 --> 00:18:11,045 When your father suppressed your X-Gene, 386 00:18:11,047 --> 00:18:12,447 he also robbed you of the chance 387 00:18:12,449 --> 00:18:13,981 to work through this when you should have. 388 00:18:13,983 --> 00:18:16,079 John, I appreciate it, but I'll work through it 389 00:18:16,082 --> 00:18:17,286 in my way. 390 00:18:19,689 --> 00:18:22,256 [INDISTINCT CHATTER] 391 00:18:28,965 --> 00:18:31,766 We got all the personal information we could. 392 00:18:31,768 --> 00:18:34,469 Lots of these folks have been living 393 00:18:34,471 --> 00:18:36,904 in shelters and churches for a while now. 394 00:18:36,906 --> 00:18:39,006 Should be enough. Let me see. 395 00:18:39,009 --> 00:18:41,976 I heard a little of what you was talking about with John. 396 00:18:41,978 --> 00:18:45,079 - Yeah, well, that's not... - Uh, no, just hear me out. 397 00:18:45,081 --> 00:18:47,749 You know how I found out I was a mutant? 398 00:18:47,751 --> 00:18:49,350 I went to sleep one day 399 00:18:49,352 --> 00:18:51,285 a normal kid, 400 00:18:51,287 --> 00:18:53,488 and I woke up looking like this, 401 00:18:53,490 --> 00:18:55,690 and everything I touched was turning to crystal. 402 00:18:55,692 --> 00:18:57,692 It was terrifying. 403 00:18:57,694 --> 00:18:59,527 When I looked in that mirror, 404 00:18:59,529 --> 00:19:01,429 I saw a monster. 405 00:19:01,431 --> 00:19:03,631 So... 406 00:19:03,633 --> 00:19:06,134 I tried to kill it. 407 00:19:06,136 --> 00:19:09,003 I didn't put out the lights, but... 408 00:19:09,005 --> 00:19:11,672 I cracked the windows a bit. 409 00:19:11,674 --> 00:19:13,875 I guess, sometimes, the more you... 410 00:19:13,877 --> 00:19:16,644 reject the things you can't face, 411 00:19:16,646 --> 00:19:18,344 the worse you make it. 412 00:19:27,590 --> 00:19:29,524 Here you go. 413 00:19:33,863 --> 00:19:36,188 Ugh, chamomile. Really? 414 00:19:36,191 --> 00:19:39,199 Well, if you're gonna be a yoga mom, you got to look the part. 415 00:19:40,328 --> 00:19:42,328 You wanted to see the target. 416 00:19:42,331 --> 00:19:43,864 There it is. 417 00:19:48,645 --> 00:19:50,244 A bank? 418 00:19:50,246 --> 00:19:51,746 It's not just a bank. 419 00:19:51,748 --> 00:19:53,445 They've got a mutant detection system. 420 00:19:53,448 --> 00:19:55,783 We can't get close without setting off alarms. 421 00:19:55,785 --> 00:19:57,785 Now I get why Reeva was having us train 422 00:19:57,787 --> 00:19:59,854 - to take fire from all sides. - Lorna, 423 00:19:59,856 --> 00:20:02,156 this place was built on mutant suffering. 424 00:20:02,158 --> 00:20:05,851 Creed Financial started funding mutant slavery in the '50s 425 00:20:05,854 --> 00:20:07,295 in South America. 426 00:20:07,297 --> 00:20:09,730 They pushed through anti-mutant legislation in the '70s, 427 00:20:09,733 --> 00:20:11,831 for slumlords in mutant ghettos. 428 00:20:11,834 --> 00:20:14,769 And they spent the '90s creating the Kick epidemic. 429 00:20:14,771 --> 00:20:17,733 They've got their hands in everything, 430 00:20:17,736 --> 00:20:19,840 even local Purifier chapters. 431 00:20:19,842 --> 00:20:22,303 But this, this is exactly the kind of thing 432 00:20:22,306 --> 00:20:23,956 you joined the Inner Circle for. 433 00:20:23,959 --> 00:20:25,346 With all of Reeva's secrets, 434 00:20:25,348 --> 00:20:27,715 how am I supposed to know what anything's for? 435 00:20:27,717 --> 00:20:30,126 You saw what happened after we hit the hospital. 436 00:20:30,129 --> 00:20:32,687 Hundreds of mutants took to the streets. 437 00:20:32,689 --> 00:20:35,786 We hit this place, maybe thousands. 438 00:20:35,789 --> 00:20:38,826 We'll inspire an army. 439 00:20:41,864 --> 00:20:44,098 All right, look... 440 00:20:44,100 --> 00:20:45,866 this one... 441 00:20:45,868 --> 00:20:47,617 it's not just a cause. 442 00:20:49,138 --> 00:20:50,404 It's personal. 443 00:20:50,406 --> 00:20:52,006 For me 444 00:20:52,008 --> 00:20:53,541 and my sisters. 445 00:20:53,543 --> 00:20:57,912 Creed Financial funded the lab that created us. 446 00:20:57,914 --> 00:20:59,380 Created you? 447 00:20:59,382 --> 00:21:03,384 My sisters and I... 448 00:21:03,386 --> 00:21:05,186 we're clones. 449 00:21:05,189 --> 00:21:06,887 [MAN SCREAMING] 450 00:21:06,889 --> 00:21:09,190 They made us do terrible things. 451 00:21:09,192 --> 00:21:11,700 For years, it went on, until we couldn't 452 00:21:11,703 --> 00:21:13,160 take it anymore. 453 00:21:13,162 --> 00:21:16,664 We stopped the guards before they could put the collars on. 454 00:21:16,666 --> 00:21:18,866 [FROST SISTERS WHISPERING INDISTINCTLY] 455 00:21:18,868 --> 00:21:20,401 And we did what we had to do. 456 00:21:21,404 --> 00:21:23,738 Fire. Fire. Fi-Fire. Fire. 457 00:21:27,610 --> 00:21:30,678 [FROST SISTERS WHISPERING INDISTINCTLY] 458 00:21:30,680 --> 00:21:32,422 We were 13 years old. 459 00:21:32,425 --> 00:21:33,381 Fire. 460 00:21:33,383 --> 00:21:36,117 We got out. 461 00:21:36,119 --> 00:21:39,387 But we didn't escape what they did to us, 462 00:21:39,389 --> 00:21:42,723 the things they made us do. 463 00:21:44,360 --> 00:21:46,794 I know it's a risk, Lorna, 464 00:21:46,796 --> 00:21:50,631 but some risks are worth taking. 465 00:21:59,742 --> 00:22:01,683 REED: I think we have a problem. 466 00:22:01,686 --> 00:22:02,685 THUNDERBIRD: What is it? 467 00:22:02,688 --> 00:22:04,216 REED: I spoke to a bunch of refugees 468 00:22:04,219 --> 00:22:06,181 from the church about what happened. 469 00:22:06,184 --> 00:22:08,205 None of them were injured. 470 00:22:08,208 --> 00:22:09,805 Isn't that a good thing? 471 00:22:09,808 --> 00:22:12,153 Does seem kind of strange. 472 00:22:12,155 --> 00:22:16,357 If a bunch of Purifiers bomb a church to hurt mutants, 473 00:22:16,359 --> 00:22:18,292 why were none of them hurt? 474 00:22:19,462 --> 00:22:21,104 Because it's a trap. 475 00:22:21,107 --> 00:22:22,861 We have to get everyone out of here now. 476 00:22:22,864 --> 00:22:24,298 I'll go get people from the back now. 477 00:22:24,300 --> 00:22:26,100 - Go, go. - Too late. 478 00:22:26,102 --> 00:22:27,902 [TIRES SCREECHING] 479 00:22:33,871 --> 00:22:35,342 They're here. 480 00:22:41,456 --> 00:22:43,376 MAN: Come on, let's do this. 481 00:22:47,295 --> 00:22:49,398 We have you surrounded. 482 00:22:49,401 --> 00:22:51,497 Anyone in the Mutant Underground 483 00:22:51,499 --> 00:22:53,388 who wishes to surrender will not be harmed. 484 00:22:53,391 --> 00:22:55,935 You'll be handed over to the proper authorities. 485 00:22:55,937 --> 00:22:58,537 They don't seem disposed to surrender. 486 00:22:58,540 --> 00:23:01,298 They might. Just... give it a few minutes. 487 00:23:01,301 --> 00:23:03,542 - I say we storm the castle. - We're not... we're not 488 00:23:03,544 --> 00:23:06,112 storming anything. We're not here for blood. 489 00:23:06,114 --> 00:23:07,671 We're here for justice. Calm down. 490 00:23:07,674 --> 00:23:09,606 WILSON: What's next, Jace? Trigger fingers 491 00:23:09,612 --> 00:23:10,850 are getting awfully itchy around here. 492 00:23:10,852 --> 00:23:11,779 Does it really matter 493 00:23:11,782 --> 00:23:13,854 if we smoke 'em out or just smoke 'em? 494 00:23:13,857 --> 00:23:16,620 Yes, it matters! 495 00:23:16,623 --> 00:23:18,909 Listen up and listen good. 496 00:23:18,912 --> 00:23:21,736 The terrorists and the killers are inside, not out here. 497 00:23:26,934 --> 00:23:28,289 [SIGHS] 498 00:23:28,292 --> 00:23:30,201 We're the good guys here. 499 00:23:30,204 --> 00:23:32,872 Remember that. 500 00:23:36,744 --> 00:23:39,278 ESME: So, I do need to talk to Reeva, but... 501 00:23:39,280 --> 00:23:40,596 we can count on you? 502 00:23:40,599 --> 00:23:44,416 Still want to look over the attack plan, but I'm in. 503 00:23:44,419 --> 00:23:46,919 You were right, you know. 504 00:23:46,921 --> 00:23:49,588 If we're gonna do this, we need to trust each other. 505 00:23:49,590 --> 00:23:51,624 I'm glad we did this. 506 00:23:51,626 --> 00:23:54,160 Me, too. 507 00:23:54,162 --> 00:23:56,629 But don't ever make me drink chamomile again. 508 00:23:56,631 --> 00:23:57,830 [LAUGHS] 509 00:23:59,467 --> 00:24:01,801 [HUMMING LULLABY] 510 00:24:06,873 --> 00:24:08,973 [ELEVATOR BELL DINGS] 511 00:24:08,976 --> 00:24:10,910 [ELEVATOR DOORS OPEN] 512 00:24:20,655 --> 00:24:23,385 Where did you hear that song? 513 00:24:23,388 --> 00:24:25,858 Uh, I don't know. 514 00:24:25,860 --> 00:24:28,027 Just something that got stuck in my head. 515 00:24:28,029 --> 00:24:29,830 Probably from some old movie. 516 00:24:29,833 --> 00:24:31,483 I don't think so. 517 00:24:31,486 --> 00:24:35,568 That's the lullaby I sing to my baby. 518 00:24:35,570 --> 00:24:38,671 Oh, well, I, um... I must've overheard it. 519 00:24:38,673 --> 00:24:40,673 My aunt sang it to me when I was a kid. 520 00:24:40,675 --> 00:24:41,934 She learned it from my mom. 521 00:24:41,937 --> 00:24:43,975 It's all I have from her. 522 00:24:43,978 --> 00:24:47,528 I only sing it to Dawn when we're alone. 523 00:24:48,983 --> 00:24:51,917 Were you in my baby's head? 524 00:24:51,919 --> 00:24:53,889 Lorna, what are you talking about? 525 00:24:53,892 --> 00:24:55,922 Answer me. When Dawn stopped crying earlier, 526 00:24:55,925 --> 00:24:57,144 was that you in her head? 527 00:24:57,147 --> 00:24:58,624 No, I-I would never do something... 528 00:24:58,626 --> 00:25:01,349 - Don't lie to me! - Uh, I didn't mean any harm. 529 00:25:01,352 --> 00:25:02,759 She-she was upset, and I... 530 00:25:02,762 --> 00:25:04,496 - [GASPING] - Is this your idea of trust? 531 00:25:04,499 --> 00:25:06,699 Is anything you tell me even real? 532 00:25:06,701 --> 00:25:09,335 Please, y-you... you don't understand. 533 00:25:09,337 --> 00:25:11,344 No, I understand. Nothing 534 00:25:11,347 --> 00:25:13,372 - you say is real. - [GASPING] 535 00:25:13,374 --> 00:25:14,578 Please, Lorna, 536 00:25:14,581 --> 00:25:16,342 - I can't breathe. - [ELEVATOR BELL DINGS] 537 00:25:16,344 --> 00:25:18,878 [ESME GASPING] 538 00:25:18,880 --> 00:25:21,759 If you or your sisters so much 539 00:25:21,762 --> 00:25:26,519 as look at my daughter again, I will kill you. 540 00:25:28,589 --> 00:25:29,719 [GROANS] 541 00:25:29,722 --> 00:25:32,158 [SINGING HIGH TONE] 542 00:25:32,160 --> 00:25:35,227 [ESME COUGHING] 543 00:25:35,229 --> 00:25:37,830 - [PANTING] - REEVA: Sorry. 544 00:25:37,832 --> 00:25:39,765 I couldn't let you do something you'd regret. 545 00:25:41,702 --> 00:25:44,904 Just keep your monsters away from me and my daughter. 546 00:25:46,240 --> 00:25:48,941 Esme, are you okay? 547 00:25:50,044 --> 00:25:53,579 [GASPS] 548 00:25:53,581 --> 00:25:55,534 CAITLIN: Dr. Taylor's office is just up here. 549 00:25:55,537 --> 00:25:56,949 Listen. 550 00:25:56,951 --> 00:25:58,551 I want to talk to you about what happened 551 00:25:58,553 --> 00:26:00,350 with you and Andy at the hospital. 552 00:26:00,353 --> 00:26:01,587 I feel like 553 00:26:01,589 --> 00:26:03,722 I pressured you to face him when you weren't ready. 554 00:26:03,725 --> 00:26:05,724 I keep telling you, Mom... 555 00:26:05,726 --> 00:26:07,760 that wasn't your fault. 556 00:26:07,762 --> 00:26:11,463 I just can't let go of the idea that we can get through to him. 557 00:26:11,465 --> 00:26:14,251 We had another dream last night. 558 00:26:16,467 --> 00:26:19,314 You really think he's having these dreams, too? 559 00:26:19,317 --> 00:26:20,386 I know he is. 560 00:26:20,389 --> 00:26:23,219 You wouldn't recognize him. 561 00:26:23,222 --> 00:26:24,543 He's different. 562 00:26:24,545 --> 00:26:26,524 He's gotten so much stronger. 563 00:26:26,527 --> 00:26:28,460 I've been talking to John. 564 00:26:28,463 --> 00:26:30,943 Andy getting stronger isn't unusual. 565 00:26:30,946 --> 00:26:35,006 Powers develop and-and change. 566 00:26:35,009 --> 00:26:38,390 - Yours might, too. - And then what? 567 00:26:38,392 --> 00:26:39,792 Fight Andy again? 568 00:26:39,794 --> 00:26:41,698 Hopefully, it-it doesn't come to that. 569 00:26:41,701 --> 00:26:42,945 He-he may come home when he... 570 00:26:42,948 --> 00:26:44,937 - He's not coming home. - Well, when he realizes 571 00:26:44,940 --> 00:26:47,144 - what he's doing is wrong... - You still don't get it. 572 00:26:48,269 --> 00:26:50,402 Andy doesn't want to be saved. 573 00:26:50,404 --> 00:26:52,833 He believes the Inner Circle is helping people. 574 00:26:52,836 --> 00:26:54,599 Mutants are calling them heroes. 575 00:26:57,345 --> 00:26:59,278 Maybe he's right. 576 00:27:02,016 --> 00:27:05,251 Maybe we're the ones that need to be saved. 577 00:27:05,253 --> 00:27:07,897 CAITLIN: Thank you so much for seeing us 578 00:27:07,900 --> 00:27:10,350 on such short notice, Dr. Taylor. 579 00:27:10,353 --> 00:27:11,490 Of course. 580 00:27:11,492 --> 00:27:15,427 It's such a tragedy, what happened at the hospital. 581 00:27:15,429 --> 00:27:16,829 Tea? 582 00:27:16,831 --> 00:27:19,298 Uh, sure. 583 00:27:19,300 --> 00:27:22,334 Now, which patient were you here about? 584 00:27:22,336 --> 00:27:24,136 I don't think you mentioned. 585 00:27:24,138 --> 00:27:27,373 Um, we were hoping you could tell us what happened 586 00:27:27,375 --> 00:27:31,310 to our cousin, a-a young woman, her name's Rebecca Hoover. 587 00:27:31,313 --> 00:27:34,249 She's... your cousin? 588 00:27:34,252 --> 00:27:35,251 [TEAKETTLE CLINKING] 589 00:27:35,254 --> 00:27:37,182 Uh, yes, um... 590 00:27:37,184 --> 00:27:39,337 we haven't been close 591 00:27:39,340 --> 00:27:41,240 with that side of the family for a while. 592 00:27:41,243 --> 00:27:42,976 LAUREN: It's just... now that we know 593 00:27:42,979 --> 00:27:44,750 that the X-Gene is in our bloodline, 594 00:27:44,753 --> 00:27:47,926 we thought we should get to know more about her, maybe 595 00:27:47,928 --> 00:27:49,528 what she can do. 596 00:27:49,530 --> 00:27:51,096 I, uh... 597 00:27:51,098 --> 00:27:53,399 I'll tell you what I can. 598 00:27:53,401 --> 00:27:56,986 I haven't worked at the hospital for a while, of course. 599 00:27:56,989 --> 00:27:59,838 Yes, and-and why did you leave, exactly? 600 00:27:59,840 --> 00:28:03,596 I had issues with the treatment of some of the patients. 601 00:28:03,599 --> 00:28:06,166 Any time people are committed against their will, 602 00:28:06,169 --> 00:28:07,931 it's a difficult situation. 603 00:28:07,934 --> 00:28:09,267 Mm. 604 00:28:10,377 --> 00:28:12,744 Why don't I go get my notes? 605 00:28:15,089 --> 00:28:17,122 - [DOOR OPENS] - [CAITLIN SIGHS] 606 00:28:17,124 --> 00:28:19,164 Something's wrong. 607 00:28:19,167 --> 00:28:21,606 Lauren, I know you don't like this... 608 00:28:21,609 --> 00:28:23,701 No, it's not that. She's scared. 609 00:28:23,704 --> 00:28:25,831 - Why would she be scared? - I don't know. 610 00:28:25,833 --> 00:28:27,336 Hey, Lauren. 611 00:28:27,339 --> 00:28:29,848 Yes, please, I need help. 612 00:28:29,851 --> 00:28:32,071 - [DOOR BANGS OPEN] - [DR. TAYLOR GASPING] 613 00:28:35,291 --> 00:28:38,510 - [CRYING] - Now let's try this again. 614 00:28:38,512 --> 00:28:42,023 Tell me... about Rebecca Hoover. 615 00:28:45,085 --> 00:28:48,950 - Please, what do you want? - We just need information. 616 00:28:48,953 --> 00:28:50,711 [CRYING]: I can't talk about my patients. 617 00:28:50,714 --> 00:28:51,988 LAUREN: Patients? 618 00:28:51,991 --> 00:28:54,557 You tortured those people. 619 00:28:54,560 --> 00:28:56,999 I treated them as best as I could. 620 00:28:57,002 --> 00:28:59,230 Locking them in cages like animals! 621 00:28:59,232 --> 00:29:01,223 Hey, I know you did the best you could. 622 00:29:01,226 --> 00:29:04,016 I spoke to one of your patients. 623 00:29:04,019 --> 00:29:06,204 Michael. Do you remember him? 624 00:29:06,206 --> 00:29:08,973 He said you were kind to him. 625 00:29:08,975 --> 00:29:11,342 That's why we came to you. 626 00:29:11,344 --> 00:29:13,684 I tried, 627 00:29:13,687 --> 00:29:15,980 but it wasn't up to me. 628 00:29:15,982 --> 00:29:19,317 - I should have done more. - Then help us now. 629 00:29:19,319 --> 00:29:22,493 Michael said you felt bad about how they treated Rebecca, 630 00:29:22,496 --> 00:29:25,255 that she was abused and-and locked up. 631 00:29:25,258 --> 00:29:27,692 Some very dangerous people took her, 632 00:29:27,694 --> 00:29:29,719 and we need to find out why. 633 00:29:31,531 --> 00:29:33,873 Because they also have my son. 634 00:29:33,876 --> 00:29:37,401 Oh, God, I'm so sorry. 635 00:29:37,403 --> 00:29:38,669 What? 636 00:29:40,840 --> 00:29:43,508 I need to show you something. 637 00:29:46,646 --> 00:29:49,691 We recorded all of our patient sessions at the hospital. 638 00:29:49,694 --> 00:29:51,015 We had to drug her. 639 00:29:51,017 --> 00:29:53,551 Otherwise, she could just turn her collar inside out. 640 00:29:53,554 --> 00:29:55,653 The cops found that out the hard way. 641 00:29:55,655 --> 00:29:58,189 She has the ability to twist things. 642 00:29:58,191 --> 00:30:01,158 A sort of dimensional manipulation. 643 00:30:01,161 --> 00:30:02,773 This was after she first came. 644 00:30:02,776 --> 00:30:05,228 We thought she was on her meds. We were wrong. 645 00:30:05,231 --> 00:30:07,598 [SCREAMING] 646 00:30:07,600 --> 00:30:09,534 [GASPS] 647 00:30:11,404 --> 00:30:14,071 I quit the hospital the same day. 648 00:30:14,073 --> 00:30:16,274 The autopsy said 649 00:30:16,276 --> 00:30:18,175 she turned them inside out. 650 00:30:18,177 --> 00:30:20,177 Oh, God. 651 00:30:20,179 --> 00:30:23,080 That's how I knew you weren't Rebecca's family. 652 00:30:25,051 --> 00:30:27,085 That's how she killed them, too. 653 00:30:35,895 --> 00:30:37,929 PHOEBE: Talk about amateur hour. 654 00:30:37,931 --> 00:30:40,236 Sloppy, sloppy, sloppy. 655 00:30:40,239 --> 00:30:41,977 You started having feelings all over the place 656 00:30:41,979 --> 00:30:42,991 and let your guard down. 657 00:30:42,994 --> 00:30:44,967 - I did what I had to do to convince her. - Yeah. 658 00:30:44,970 --> 00:30:46,839 - She looked really convinced. - REEVA: I believe 659 00:30:46,841 --> 00:30:49,106 the last thing I said to you was "Don't make me regret it." 660 00:30:49,108 --> 00:30:50,262 Don't worry. 661 00:30:50,265 --> 00:30:52,089 We broke it, we'll... 662 00:30:53,246 --> 00:30:55,046 - Fix it. - We can't afford 663 00:30:55,048 --> 00:30:56,714 to make any more mistakes. 664 00:30:56,716 --> 00:30:58,616 We need Lorna for this plan to work, 665 00:30:58,618 --> 00:31:00,318 and we need her by tomorrow. 666 00:31:00,320 --> 00:31:04,353 Well, we'll just have to use a more... direct approach. 667 00:31:04,356 --> 00:31:06,791 We can't control Lorna like that, not forever. 668 00:31:06,793 --> 00:31:08,125 SOPHIE: Between the three of us, 669 00:31:08,127 --> 00:31:10,290 we can do it long enough to fix your mistake. 670 00:31:10,293 --> 00:31:11,726 Controlling people's minds 671 00:31:11,729 --> 00:31:13,933 can't be the solution to everything. 672 00:31:13,936 --> 00:31:15,554 Esme, that's what we do. 673 00:31:15,557 --> 00:31:17,101 That's what we are. 674 00:31:17,103 --> 00:31:20,471 No, that's what he wanted us to be. 675 00:31:25,011 --> 00:31:28,556 You said we're building a new world. 676 00:31:28,559 --> 00:31:30,536 But if we're gonna build something lasting, 677 00:31:30,539 --> 00:31:32,045 something real, 678 00:31:32,048 --> 00:31:36,320 then people need to believe, especially Lorna. 679 00:31:42,028 --> 00:31:43,861 I admire your passion, Esme, 680 00:31:43,863 --> 00:31:45,830 but we can't afford to get sentimental. 681 00:31:45,832 --> 00:31:47,898 We're all making sacrifices here. 682 00:32:00,441 --> 00:32:03,713 _ 683 00:32:04,039 --> 00:32:06,186 _ 684 00:32:09,307 --> 00:32:11,007 [INDISTINCT CHATTER] 685 00:32:11,010 --> 00:32:13,511 Hey, guys, grab your stuff and let's go. 686 00:32:16,005 --> 00:32:18,295 THUNDERBIRD: It's Jace Turner again. He was at the clinic. 687 00:32:18,297 --> 00:32:19,630 He must have tracked us here somehow. 688 00:32:19,632 --> 00:32:22,199 He's almost as good as you. 689 00:32:22,201 --> 00:32:25,129 Look, if you can portal everyone there, 690 00:32:25,132 --> 00:32:26,411 we got a straight shot to the road. 691 00:32:26,413 --> 00:32:28,572 They're gonna notice when we pop up behind them like gophers. 692 00:32:28,574 --> 00:32:29,531 I don't know about you, 693 00:32:29,534 --> 00:32:31,142 but I can't run faster than a pickup truck. 694 00:32:31,144 --> 00:32:33,458 Eclipse, Skyler, and Naya can cover us. 695 00:32:33,461 --> 00:32:35,880 Shatter and I will run interference. 696 00:32:35,882 --> 00:32:39,505 Hey, everybody, on my signal, get ready to run! 697 00:32:39,508 --> 00:32:42,149 I'm gonna open up a portal. I need you guys to move through 698 00:32:42,152 --> 00:32:45,284 as quickly as possible and seek cover as fast as you can. 699 00:32:46,192 --> 00:32:48,259 - Bomb! - It's gas! 700 00:32:48,261 --> 00:32:49,527 Everybody get out! 701 00:32:49,529 --> 00:32:51,195 Run! 702 00:32:51,197 --> 00:32:52,697 Get to the back of the building. 703 00:32:52,699 --> 00:32:54,598 [COUGHING] 704 00:32:56,182 --> 00:32:58,169 - Clarice. Clarice. - [COUGHING] 705 00:32:58,171 --> 00:33:00,037 Come here. 706 00:33:00,039 --> 00:33:01,572 [GRUNTS] 707 00:33:01,574 --> 00:33:03,074 [COUGHS] 708 00:33:08,356 --> 00:33:10,323 MAN: Let's go, let's go. 709 00:33:10,326 --> 00:33:12,361 - [GUNS COCKING] - Move it! Drop down! 710 00:33:14,239 --> 00:33:16,139 - [COUGHING] - [GRUNTING] 711 00:33:22,208 --> 00:33:24,194 [MAN SHOUTING] 712 00:33:24,197 --> 00:33:25,902 We have to go back for the others. 713 00:33:25,905 --> 00:33:28,263 We can't. That is Halothane-X gas. 714 00:33:28,266 --> 00:33:30,267 If you go back there, you'll be unconscious in seconds. 715 00:33:30,269 --> 00:33:32,403 ECLIPSE: Halothane-X? Didn't the cops stop using that 716 00:33:32,405 --> 00:33:34,438 after all those people got trampled? 717 00:33:34,440 --> 00:33:36,674 We're not dealing with cops. 718 00:33:36,676 --> 00:33:39,276 [THUNDERBIRD GRUNTING] 719 00:33:39,278 --> 00:33:40,644 [GROANS] 720 00:33:40,646 --> 00:33:42,413 SHATTER: We got to get out, man. 721 00:33:42,415 --> 00:33:45,116 With those guys by the trucks, we're sitting ducks. 722 00:33:45,118 --> 00:33:47,510 - What do we do now? - Is there another way out of here? 723 00:33:47,513 --> 00:33:49,428 There is, there is a service tunnel 724 00:33:49,431 --> 00:33:50,797 on that side of the building. 725 00:33:50,800 --> 00:33:52,572 But it's on the other side of the wall. 726 00:33:52,575 --> 00:33:55,693 We use it to bring people in, but we can't get to it 727 00:33:55,695 --> 00:33:57,565 without going back through the gas. 728 00:34:00,533 --> 00:34:03,552 - I can help with the wall. - ECLIPSE: Okay, well, 729 00:34:03,555 --> 00:34:05,805 we're still gonna have to deal with the guys outside. 730 00:34:07,340 --> 00:34:08,672 Maybe I can take 'em out. 731 00:34:08,674 --> 00:34:10,318 You can't go out there, man. 732 00:34:10,321 --> 00:34:12,178 My body can handle most small arms fire. 733 00:34:12,181 --> 00:34:13,143 You sure? 734 00:34:13,145 --> 00:34:14,407 This the only chance we got. 735 00:34:16,315 --> 00:34:18,382 - All right. - Okay. 736 00:34:18,384 --> 00:34:20,184 Three, two... [YELLS] 737 00:34:24,090 --> 00:34:26,156 [GUNFIRE] 738 00:34:26,158 --> 00:34:27,958 [YELLING] 739 00:34:30,262 --> 00:34:31,662 [GUNFIRE] 740 00:34:33,466 --> 00:34:36,166 Come on, come on. 741 00:34:36,168 --> 00:34:37,401 Come on. 742 00:34:37,403 --> 00:34:39,036 [GUNFIRE] 743 00:34:39,038 --> 00:34:41,005 [YELLING] 744 00:34:41,007 --> 00:34:42,434 Whoa, whoa! 745 00:34:42,437 --> 00:34:43,741 Get down! 746 00:34:43,743 --> 00:34:44,945 [SCREAMS] 747 00:34:44,948 --> 00:34:46,276 Damn it. 748 00:34:48,381 --> 00:34:50,381 [RAY SCREAMING] 749 00:34:53,892 --> 00:34:55,085 [SCREAMING STOPS] 750 00:34:55,087 --> 00:34:56,192 KYLE: Ray! 751 00:34:57,423 --> 00:34:58,589 ECLIPSE: Oh, hey, kid. 752 00:34:58,591 --> 00:35:00,391 [GRUNTS] 753 00:35:01,716 --> 00:35:03,093 THUNDERBIRD: Come on, Reed. 754 00:35:03,095 --> 00:35:04,885 You can do this. 755 00:35:08,401 --> 00:35:10,067 Look inside. 756 00:35:10,069 --> 00:35:12,169 It's in you. 757 00:35:17,543 --> 00:35:19,543 Don't make me do this! Get on the ground! 758 00:35:19,545 --> 00:35:20,878 [YELLS] 759 00:35:23,015 --> 00:35:24,181 [SCREAMS] 760 00:35:24,183 --> 00:35:26,593 LAUREN: But you and Mom have never once talked 761 00:35:26,596 --> 00:35:29,245 about what it might mean for me to have Andy come home. 762 00:35:29,248 --> 00:35:30,247 ELLEN: He's your son. 763 00:35:37,763 --> 00:35:39,196 Shatter! 764 00:35:39,198 --> 00:35:41,765 [GRUNTING] 765 00:35:41,767 --> 00:35:43,467 [RUMBLING] 766 00:35:43,469 --> 00:35:45,469 [GROANS] 767 00:35:51,644 --> 00:35:53,349 Follow him now, go, quick! 768 00:35:53,352 --> 00:35:54,479 Come on. 769 00:35:55,915 --> 00:35:59,349 THUNDERBIRD: Go! Get her, get her. 770 00:36:16,837 --> 00:36:19,504 [KNOCK ON DOOR] 771 00:36:21,341 --> 00:36:24,397 I told you to stay the hell away from us. 772 00:36:24,400 --> 00:36:26,179 - Was I unclear? - Look, 773 00:36:26,182 --> 00:36:28,015 if you want to tear my head off, fine. 774 00:36:28,018 --> 00:36:30,181 Just please hear me out. 775 00:36:34,721 --> 00:36:36,821 Um, 776 00:36:36,823 --> 00:36:40,446 I-I should never have been inside your baby's head. 777 00:36:40,449 --> 00:36:41,980 - Yeah. - She was crying, 778 00:36:41,983 --> 00:36:45,217 and I needed to talk to you. 779 00:36:45,220 --> 00:36:48,603 It was wrong, and I'm sorry. 780 00:36:48,606 --> 00:36:51,282 But I felt something in her. 781 00:36:51,285 --> 00:36:53,470 Something I've never felt before. 782 00:36:53,473 --> 00:36:56,273 The love of a mother. 783 00:36:56,276 --> 00:36:58,032 I didn't have a mommy either. 784 00:36:58,035 --> 00:37:00,402 That doesn't give you the right to invade my child's mind. 785 00:37:00,405 --> 00:37:04,107 No, it doesn't. I... 786 00:37:04,110 --> 00:37:06,924 manipulated you because we need you. 787 00:37:06,927 --> 00:37:09,261 - [SCOFFS] - Because that's what we do. 788 00:37:09,264 --> 00:37:13,533 We... we make people do what we need them to do. 789 00:37:13,536 --> 00:37:16,537 That's... That's why we were made. 790 00:37:16,540 --> 00:37:17,652 That's no excuse. 791 00:37:17,655 --> 00:37:19,263 You don't just have to accept that. 792 00:37:19,266 --> 00:37:20,371 We didn't. 793 00:37:22,936 --> 00:37:25,070 You deserve to know the whole story. 794 00:37:25,072 --> 00:37:26,571 What are you talking about? 795 00:37:26,573 --> 00:37:31,243 We didn't start off as triplets. 796 00:37:31,245 --> 00:37:33,678 DOCTOR [OVER P.A.]: Esme, Phoebe, Sophie, 797 00:37:33,680 --> 00:37:35,046 report for duty. 798 00:37:35,048 --> 00:37:37,949 ESME: During our exercises, 799 00:37:37,951 --> 00:37:40,813 they kept two of us locked up as leverage. 800 00:37:40,816 --> 00:37:44,723 Celeste and Mindee had to stay back that day. 801 00:37:44,725 --> 00:37:46,625 [SCREAMING] 802 00:37:49,842 --> 00:37:50,996 YOUNG ESME: Grab your guns. 803 00:37:50,998 --> 00:37:52,164 Fire. 804 00:37:52,166 --> 00:37:53,768 ESME: When we decided to escape, 805 00:37:53,771 --> 00:37:55,360 we thought we could save everyone. 806 00:37:55,363 --> 00:37:56,301 We were wrong. 807 00:37:56,303 --> 00:37:58,703 - [COLLARS BUZZING] - [GASPING] 808 00:37:58,705 --> 00:38:01,773 [SOBBING] 809 00:38:01,775 --> 00:38:05,258 ESME: Mindee and Celeste, we couldn't get them out. 810 00:38:06,953 --> 00:38:10,821 We never told anyone that story before. 811 00:38:13,053 --> 00:38:14,586 Not even Reeva. 812 00:38:14,588 --> 00:38:17,656 I've felt death. 813 00:38:17,658 --> 00:38:20,792 I was a part of my sisters when they died. 814 00:38:22,629 --> 00:38:26,498 I felt the pain 815 00:38:26,500 --> 00:38:28,633 and the terror 816 00:38:28,635 --> 00:38:30,302 like it was happening to me. 817 00:38:30,304 --> 00:38:31,970 [CRYING] 818 00:38:31,972 --> 00:38:36,775 And I would do anything... 819 00:38:36,777 --> 00:38:39,978 anything to protect your daughter from that. 820 00:38:43,417 --> 00:38:45,650 I'm sorry, I just... 821 00:38:45,652 --> 00:38:50,288 I want you to know that, whether or not you join this fight, 822 00:38:50,290 --> 00:38:54,426 I'm on your side... 823 00:38:54,428 --> 00:38:56,228 and hers. 824 00:39:05,606 --> 00:39:08,206 [DOOR OPENS AND SHUTS] 825 00:39:15,356 --> 00:39:18,223 You did it, bud. 826 00:39:18,226 --> 00:39:21,427 Authorities rolled up the whole station. 827 00:39:21,430 --> 00:39:23,655 Biggest mutant bust in years. 828 00:39:26,627 --> 00:39:28,793 Not how I wanted that to go down. 829 00:39:34,201 --> 00:39:36,301 Look, those were some pretty words 830 00:39:36,303 --> 00:39:37,902 about nobody getting hurt. 831 00:39:37,904 --> 00:39:41,072 But that man who died knew what he signed up for. 832 00:39:41,074 --> 00:39:44,309 He died a hero, and he'll inspire dozens more. 833 00:39:44,311 --> 00:39:47,345 Want to make an omelet, you got to some break eggs. 834 00:39:49,516 --> 00:39:51,016 And that guy you cracked open? 835 00:39:51,018 --> 00:39:54,152 Turns out, Humpty Dumpty supposedly died in Atlanta. 836 00:39:54,155 --> 00:39:56,621 You said your wife thought you were chasing 837 00:39:56,623 --> 00:39:58,690 some loony conspiracy theory? 838 00:39:58,692 --> 00:40:01,926 Well, look at you now. 839 00:40:03,696 --> 00:40:05,984 Come on. 840 00:40:05,987 --> 00:40:07,804 The guys are buying rounds of Patrón. 841 00:40:08,735 --> 00:40:10,481 You're one of us now, brother. 842 00:40:15,347 --> 00:40:17,112 Lauren, wait. 843 00:40:17,115 --> 00:40:18,940 There's something I need to tell you. 844 00:40:18,943 --> 00:40:20,378 What, what is it? 845 00:40:20,380 --> 00:40:23,515 I've been thinking, and I realized, with this whole trip, 846 00:40:23,517 --> 00:40:25,646 I am making the same mistake as before, 847 00:40:25,649 --> 00:40:28,181 dragging you into a fight that is not yours. 848 00:40:28,184 --> 00:40:29,450 Mom... 849 00:40:29,453 --> 00:40:31,739 It is not on you to bring Andy back. 850 00:40:31,742 --> 00:40:33,391 It's on me. 851 00:40:35,595 --> 00:40:37,429 Oh, God. 852 00:40:37,431 --> 00:40:38,897 Honey, you know I love you 853 00:40:38,899 --> 00:40:40,896 every bit as much as your brother, right? 854 00:40:40,899 --> 00:40:45,470 I-I would never put you at risk to save him. 855 00:40:46,866 --> 00:40:48,566 I know that. 856 00:40:49,943 --> 00:40:52,143 But you saw the same thing I did. 857 00:40:52,146 --> 00:40:54,881 Andy thinks he's doing the right thing. 858 00:40:54,884 --> 00:40:57,649 But the Inner Circle recruited that psychopath. 859 00:40:57,651 --> 00:40:59,562 If he won't come back on his own, 860 00:40:59,565 --> 00:41:03,252 I have to fight him and bring him back myself. 861 00:41:05,724 --> 00:41:09,615 ♪ Out of my, out of my ♪ 862 00:41:12,638 --> 00:41:16,740 ♪ Out of my, out of my ♪ 863 00:41:19,001 --> 00:41:21,635 ♪ Get out of my head, out of my head ♪ 864 00:41:21,638 --> 00:41:24,176 ♪ Yeah, we're high and low ♪ 865 00:41:24,179 --> 00:41:26,444 ♪ You're dark at your worst ♪ 866 00:41:26,446 --> 00:41:28,004 ♪ You're loved and you're cursed ♪ 867 00:41:28,007 --> 00:41:31,072 ♪ You're high and low, you're high and low ♪ 868 00:41:31,075 --> 00:41:34,097 ♪ Get out of my head, out of my head ♪ 869 00:41:34,100 --> 00:41:36,385 ♪ Yeah, we're high and low ♪ 870 00:41:38,392 --> 00:41:41,423 ♪ 'Cause you wanted love, 'cause you wanted ♪ 871 00:41:43,185 --> 00:41:46,419 ♪ 'Cause you wanted, 'cause you wanted love ♪ 872 00:41:46,422 --> 00:41:47,766 ♪ 'Cause you wanted ♪ 873 00:41:50,437 --> 00:41:54,773 ♪ 'Cause you wanted love, 'cause you wanted... ♪ 874 00:41:54,781 --> 00:41:58,071 What's wrong? Where's Reed? 875 00:41:58,074 --> 00:41:59,442 Maybe it's best if you don't. 876 00:41:59,445 --> 00:42:00,677 What? 877 00:42:13,486 --> 00:42:14,585 Oh, God... 878 00:42:14,588 --> 00:42:16,227 - Don't come any closer! - [GASPS] 879 00:42:16,229 --> 00:42:20,498 ♪ 'Cause you wanted love. ♪ 880 00:42:20,500 --> 00:42:22,228 It won't stop. 881 00:42:23,828 --> 00:42:25,897 I can't make it stop. 882 00:42:25,900 --> 00:42:29,117 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.