All language subtitles for the-crown-2-x-7-WEBRip-68424-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:47,800 --> 00:01:51,360 Your Royal Highness. 2 00:01:52,120 --> 00:01:55,920 Get out. 3 00:02:49,520 --> 00:02:52,200 Third of August, 1959. 4 00:02:53,000 --> 00:02:57,800 Dearest Margaret, I write to you with a heavy heart, 5 00:02:57,880 --> 00:02:59,080 in hopes of preparing you... 6 00:02:59,160 --> 00:03:01,600 ...for an announcement I am to make. 7 00:03:02,240 --> 00:03:03,653 As you are aware, 8 00:03:03,678 --> 00:03:07,264 I have just returned from a year abroad around the world. 9 00:03:08,600 --> 00:03:12,160 A young woman named Marie-Luce accompanied me on this trip 10 00:03:12,240 --> 00:03:14,640 as my secretary and photographer. 11 00:03:14,720 --> 00:03:19,000 She is someone I have known for a few years now 12 00:03:19,080 --> 00:03:22,240 and her companionship has been one of the few joys in my life. 13 00:03:24,200 --> 00:03:27,000 I have decided to ask her to marry me. 14 00:03:28,080 --> 00:03:32,160 Dearest Margaret, I know you will feel betrayed by this decision. 15 00:03:33,160 --> 00:03:35,160 When we parted, I could never have imagined 16 00:03:35,240 --> 00:03:37,520 falling in love with anyone else. 17 00:03:37,600 --> 00:03:39,800 But these years apart 18 00:03:39,880 --> 00:03:43,760 and the knowledge that I will never be allowed to marry you, 19 00:03:43,840 --> 00:03:45,880 or even, in time... 20 00:05:02,008 --> 00:05:10,008 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 21 00:05:37,640 --> 00:05:39,520 - I, uh... - Mm? 22 00:05:39,960 --> 00:05:42,760 I received a letter this morning from Peter Townsend. 23 00:05:42,840 --> 00:05:45,000 Ha! Group Captain Bore? 24 00:05:45,080 --> 00:05:46,840 - Peter's not a bore. - What? 25 00:05:47,920 --> 00:05:50,800 - I said Peter's not a bore. - Excuse me. 26 00:05:51,280 --> 00:05:53,313 Straight-backed, obedient, decent. 27 00:05:53,338 --> 00:05:54,904 Missionary fashion, three quick minutes. 28 00:05:54,960 --> 00:05:57,720 And that's your lot. Definitely a bore. Probably pajamas, too. 29 00:05:57,800 --> 00:05:59,440 He looks like a pajama man. 30 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 Striped and ironed. 31 00:06:04,520 --> 00:06:07,280 And? What did he have to say? 32 00:06:09,840 --> 00:06:12,240 He asked my permission to break our pact. 33 00:06:12,320 --> 00:06:14,040 Pact? What pact? 34 00:06:14,760 --> 00:06:16,728 We promised that if we couldn't marry each other, 35 00:06:16,753 --> 00:06:18,144 we'd never marry anyone else. 36 00:06:18,200 --> 00:06:19,040 Ah, I see. 37 00:06:20,080 --> 00:06:26,240 Well... he now wishes to be released from that pledge. 38 00:06:26,320 --> 00:06:27,920 To get married? 39 00:06:30,120 --> 00:06:32,440 - Yes. - Who is the unfortunate? 40 00:06:33,760 --> 00:06:36,440 Some girl he met in Brussels. 41 00:06:36,960 --> 00:06:37,800 She's 19. 42 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 Really? 43 00:06:41,560 --> 00:06:45,520 At his age? Isn't that some sort of criminal offense? 44 00:06:45,600 --> 00:06:48,840 Well, he wrote to me so I wouldn't hear about it from anyone else. 45 00:06:48,920 --> 00:06:50,000 How gallant. 46 00:06:50,760 --> 00:06:54,240 And? How do you feel? 47 00:06:55,400 --> 00:06:59,520 Yes, I feel a bit hurt that he should have found happiness first. 48 00:06:59,600 --> 00:07:01,160 Ah, don't be. 49 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 He hasn't found happiness. 50 00:07:03,920 --> 00:07:06,880 He's found marriage, the very opposite of happiness. 51 00:07:07,960 --> 00:07:10,300 Ideally it would've been me writing to him saying 52 00:07:10,325 --> 00:07:13,064 that I was the one getting married. 53 00:07:13,120 --> 00:07:15,240 Uh-uh-uh. You said you didn't want to get married. 54 00:07:15,320 --> 00:07:17,360 "That's what dreary conventional people do." 55 00:07:19,720 --> 00:07:24,040 You don't think you and I could do it... unconventionally? 56 00:07:24,840 --> 00:07:26,400 Interestingly? 57 00:07:28,040 --> 00:07:31,960 Christ. Only if we violated each and every one of the god-awful vows 58 00:07:32,040 --> 00:07:33,760 the Church would make us take. 59 00:07:37,560 --> 00:07:40,440 - Tony. - Ah, right, yes. 60 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 - You have to, uh, open the doors. - No... 61 00:07:42,600 --> 00:07:44,480 - You ready? - You can't just leave it there. 62 00:07:44,560 --> 00:07:46,240 Darling, we're half an hour late as it is. 63 00:07:46,320 --> 00:07:47,767 I've just effectively proposed. 64 00:07:47,792 --> 00:07:49,624 Oh, we can discuss this another time. 65 00:07:51,240 --> 00:07:54,280 Fine. If what's important to me isn't a priority for you... 66 00:07:54,360 --> 00:07:56,360 - Is my car still outside? - Yes, ma'am. 67 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 - Where are you going? - Home. 68 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 But you came to support me. 69 00:07:59,960 --> 00:08:02,440 Half those bloody journalists have only come to see you. 70 00:08:02,520 --> 00:08:06,080 Well, the work will have to speak for itself. I'm sure it will. 71 00:08:11,360 --> 00:08:13,640 Where's Her Royal Highness gone, Tony? 72 00:08:13,720 --> 00:08:14,967 Oh, it's not really her sort of thing, 73 00:08:14,992 --> 00:08:17,504 but Larry Olivier's here and Alec Guinness. 74 00:08:17,560 --> 00:08:19,520 Marlene Dietrich, anyone? 75 00:08:23,760 --> 00:08:26,480 That's her. Oi! Come on, lads. She's coming out now. 76 00:08:29,280 --> 00:08:30,880 Go. Go! 77 00:09:18,560 --> 00:09:21,080 Ah, Lord and Lady Trenchard. What a thrill. 78 00:09:21,160 --> 00:09:24,173 Oh, you must come again. It's been so long. 79 00:09:24,198 --> 00:09:26,184 I'd adore it. Much love, much love. 80 00:09:28,680 --> 00:09:29,560 Ah! 81 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 - Hello, Mummy. - Darling. 82 00:09:33,280 --> 00:09:35,680 - I would like my usual, please. - Very good. 83 00:09:39,120 --> 00:09:40,360 Mnh-mnh. 84 00:09:46,400 --> 00:09:47,880 So... 85 00:09:50,920 --> 00:09:55,600 You didn't come to my exhibition. After I reminded you, too. 86 00:09:55,680 --> 00:09:57,320 There was a clash. 87 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 - Your brother... - Half-brother. 88 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 ...was on parade. 89 00:10:00,680 --> 00:10:03,240 The Irish Guards are on parade every month. 90 00:10:03,320 --> 00:10:05,560 I have an opening like that once a year. 91 00:10:07,160 --> 00:10:08,600 It was so important to him. 92 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 Well, there we are. 93 00:10:13,120 --> 00:10:14,480 Michael. 94 00:10:19,280 --> 00:10:21,480 The notices were favorable. 95 00:10:23,960 --> 00:10:25,160 Very favorable, actually. 96 00:10:25,240 --> 00:10:27,960 - Really? I read The Times. - Mm. 97 00:10:28,880 --> 00:10:31,040 The Times was the only naysayer. 98 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 Any mention of her? 99 00:10:37,520 --> 00:10:39,400 Margaret? She wasn't there. 100 00:10:40,520 --> 00:10:41,680 Oh. 101 00:10:42,840 --> 00:10:45,120 - We had a tiff. - What about? 102 00:10:47,840 --> 00:10:49,560 Marriage, if you must know. 103 00:10:49,640 --> 00:10:50,560 Mm-hmm. 104 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 - She's turned you down. - No. 105 00:10:55,880 --> 00:10:57,960 The other way round. 106 00:11:04,320 --> 00:11:05,440 Are you mad? 107 00:11:06,040 --> 00:11:08,280 You know, Mummy, for most parents... 108 00:11:10,200 --> 00:11:12,520 there's never anyone good enough for their children. 109 00:11:18,480 --> 00:11:19,520 Your health. 110 00:13:11,520 --> 00:13:13,000 What's the matter? 111 00:13:15,640 --> 00:13:17,520 There's something I have to tell you. 112 00:13:22,200 --> 00:13:25,320 - So I told Jacqui. - How did she take it? 113 00:13:25,400 --> 00:13:29,080 Not lying down. 114 00:13:29,160 --> 00:13:31,240 Mind you, she never takes anything lying down. 115 00:13:32,120 --> 00:13:33,600 Far too conventional. 116 00:13:35,520 --> 00:13:39,760 She really is the most dazzling fuck. 117 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 - Evidently. - What is that supposed to mean? 118 00:13:43,560 --> 00:13:46,960 Well, you've just become so much... 119 00:13:48,280 --> 00:13:50,880 better since seeing her. 120 00:13:50,960 --> 00:13:54,040 - Hear, hear. - Have I? 121 00:13:54,120 --> 00:13:57,000 I really can't keep up anymore. 122 00:13:57,080 --> 00:14:00,280 - And you're more imaginative. - Am I? 123 00:14:01,800 --> 00:14:05,720 So don't give her up, whatever you do. 124 00:14:07,440 --> 00:14:08,680 I won't. 125 00:14:08,760 --> 00:14:10,880 Speaking of which, I have to be in London on Thursday 126 00:14:10,960 --> 00:14:12,480 and might have some time after lunch. 127 00:14:12,560 --> 00:14:14,560 Is that a proposition? 128 00:14:15,480 --> 00:14:19,960 It is. Any objections, Mr. Fry? 129 00:14:20,040 --> 00:14:23,160 None at all, Mrs. Fry. 130 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 Can I get back to you on that? 131 00:14:27,400 --> 00:14:29,280 I'm supposed to be seeing Margaret that night. 132 00:14:29,360 --> 00:14:34,320 That's all right. I promise not to totally exhaust you. 133 00:14:34,400 --> 00:14:37,040 I just thought that I might pop the question to her then. 134 00:14:37,120 --> 00:14:40,600 - Which question? - That question. 135 00:14:40,680 --> 00:14:44,520 You said she had thick ankles and the face of a Jewish manicurist. 136 00:14:45,800 --> 00:14:48,240 Well, she does. 137 00:14:51,200 --> 00:14:53,400 But she's adorable, too. 138 00:14:54,000 --> 00:14:56,680 - And with a quick temper. - Oh, is that a plus? 139 00:14:57,600 --> 00:14:59,520 It's not unsexy. 140 00:15:00,680 --> 00:15:02,880 It doesn't mean you have to marry her. 141 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 I'm afraid I do. 142 00:15:07,520 --> 00:15:08,640 Other reasons. 143 00:15:11,520 --> 00:15:13,680 Don't ask me to explain. 144 00:15:29,440 --> 00:15:34,200 Most of the species in Galapagos are unique to the islands. 145 00:15:34,280 --> 00:15:39,760 For instance, this sea lion, uh, is a subspecies 146 00:15:39,840 --> 00:15:42,440 found only in the Galapagos. 147 00:15:58,640 --> 00:16:02,440 The land iguana, not to be confused with the... 148 00:18:34,440 --> 00:18:35,840 What's this? 149 00:18:37,920 --> 00:18:39,400 Open it. 150 00:20:22,360 --> 00:20:25,000 Will you forgive me if I don't go down on one knee? 151 00:20:26,720 --> 00:20:27,680 Hmm? 152 00:20:28,800 --> 00:20:32,360 You won't defer to your princess, even when you propose to her? 153 00:20:32,960 --> 00:20:34,720 It's got nothing to do with deference. 154 00:20:36,080 --> 00:20:38,680 They're chafed from fucking you. 155 00:20:44,880 --> 00:20:46,600 Marry me. 156 00:20:57,880 --> 00:20:59,920 I thought you hated the idea of marriage. 157 00:21:00,440 --> 00:21:02,000 I do. 158 00:21:06,360 --> 00:21:09,080 Then I hated the idea of losing you even more. 159 00:21:13,440 --> 00:21:15,080 You would have lost me. 160 00:21:16,600 --> 00:21:17,720 You'd have come back. 161 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 Never. 162 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Promise me one thing. 163 00:22:00,280 --> 00:22:01,680 Name it. 164 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 Not to bore me. 165 00:22:09,240 --> 00:22:10,840 Fine. 166 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 Now promise me one thing in return. 167 00:22:19,560 --> 00:22:20,960 Name it. 168 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 Not to hurt me. 169 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 I promise. 170 00:22:36,920 --> 00:22:39,760 Tony has proposed marriage to me and I've accepted. 171 00:22:43,760 --> 00:22:45,600 That's marginally better than the "Oh," 172 00:22:45,680 --> 00:22:48,160 which was your reaction to Peter Townsend's proposal. 173 00:22:49,640 --> 00:22:53,200 Anyway, I do hope there won't be any objections or obstacles this time. 174 00:22:53,280 --> 00:22:54,400 No, of course not. 175 00:22:54,480 --> 00:22:56,840 Be good enough to give me that assurance again, 176 00:22:56,920 --> 00:23:00,560 nice and audibly, so we're both quite clear. 177 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 Margaret. 178 00:23:09,480 --> 00:23:11,447 I promise that I will never do anything 179 00:23:11,472 --> 00:23:14,384 to block any marriage of yours ever again. 180 00:23:14,440 --> 00:23:16,320 Thank you. 181 00:23:16,400 --> 00:23:17,767 So I have your blessing 182 00:23:18,180 --> 00:23:20,584 to make the announcement and start making plans? 183 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 - Yes... - Good. 184 00:23:21,665 --> 00:23:22,980 Then forgive me for not staying longer. 185 00:23:23,005 --> 00:23:24,863 I'd just like to get cracking on this. 186 00:23:27,006 --> 00:23:28,141 Peter wrote to me. 187 00:23:29,427 --> 00:23:31,030 He's marrying too. 188 00:23:31,640 --> 00:23:33,800 She's 19. 189 00:23:33,880 --> 00:23:36,800 - Oh, Margaret. - So my announcement must come first. 190 00:24:24,360 --> 00:24:25,760 Birr Castle. Good evening. 191 00:24:25,840 --> 00:24:28,120 It's Tony Armstrong-Jones. I'd like to speak to my mother. 192 00:24:28,880 --> 00:24:31,080 I'll see if Lady Rosse is available. 193 00:24:31,160 --> 00:24:32,880 Tell her it's important. 194 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 Lady Rosse is resting at the moment, sir. 195 00:24:52,440 --> 00:24:55,440 She has asked that you might call back again tomorrow. 196 00:25:15,920 --> 00:25:17,320 Shit. 197 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 - Tony? - Coming. 198 00:25:26,680 --> 00:25:27,800 Ah. 199 00:25:47,520 --> 00:25:48,440 Ma'am. 200 00:25:49,320 --> 00:25:51,320 Do sit down, Michael. 201 00:26:01,880 --> 00:26:05,600 So where shall we do it? What do you fancy? 202 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 People will expect the abbey, 203 00:26:08,680 --> 00:26:11,600 but since there's no danger of my ever wearing the crown, 204 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 we can break with that, if we want. 205 00:26:15,200 --> 00:26:17,360 And go to Gretna Green? 206 00:26:18,000 --> 00:26:19,160 Why not? 207 00:26:20,720 --> 00:26:22,320 Or Las Vegas. 208 00:26:23,280 --> 00:26:25,360 I've been informed by Princess Margaret 209 00:26:25,440 --> 00:26:27,120 that she's received a proposal of marriage. 210 00:26:28,999 --> 00:26:30,547 She's accepted that proposal 211 00:26:30,572 --> 00:26:32,783 and now wishes to make a public statement. 212 00:26:32,920 --> 00:26:34,880 Would you kindly speak to Commander Colville 213 00:26:34,905 --> 00:26:37,530 and the rest of the people in the press office and 214 00:26:37,555 --> 00:26:39,009 ask them to help her? 215 00:26:40,600 --> 00:26:41,840 Of course, ma'am. 216 00:26:44,960 --> 00:26:49,200 And it is to be the photographer, ma'am? 217 00:26:51,040 --> 00:26:52,040 Yes. 218 00:26:52,600 --> 00:26:56,960 - Mr. Jones. - Armstrong-Jones, I believe. 219 00:26:59,720 --> 00:27:02,640 - I see. - She's quite within her rights, Michael. 220 00:27:02,720 --> 00:27:04,880 And she seems very determined. 221 00:27:04,960 --> 00:27:07,880 And we can ill afford another drama like Peter Townsend, 222 00:27:07,960 --> 00:27:11,920 so I'm going to support it, come what may. 223 00:27:12,000 --> 00:27:13,200 Of course, ma'am. 224 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 There is one slight problem, though. 225 00:27:21,000 --> 00:27:23,640 Wouldn't it be fun if we did choose the abbey? 226 00:27:24,720 --> 00:27:28,680 One half full of your friends, one half full of mine. 227 00:27:29,360 --> 00:27:32,560 New world, old world. 228 00:27:33,600 --> 00:27:37,720 Like an eagle with two heads, facing in opposite directions. 229 00:27:40,720 --> 00:27:44,680 All right. Let's do the abbey. 230 00:27:45,720 --> 00:27:50,640 And let's make it bigger than my sister's. Let's eclipse her. 231 00:27:51,640 --> 00:27:54,440 Let's shake this place to its core. 232 00:27:59,320 --> 00:28:01,080 The decision we've come to 233 00:28:01,160 --> 00:28:06,120 is a little announcement followed by a big wedding... 234 00:28:06,200 --> 00:28:08,360 at the abbey. 235 00:28:09,160 --> 00:28:10,360 Ta-da! 236 00:28:15,360 --> 00:28:16,707 I brought a copy of the statement 237 00:28:16,732 --> 00:28:18,704 which we'll give to the newspapers tomorrow. 238 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 Well, what do you think? 239 00:28:27,560 --> 00:28:29,680 It looks fine, but, uh... 240 00:28:30,520 --> 00:28:32,080 No, don't come with "buts." 241 00:28:38,360 --> 00:28:41,320 - We're going to have to delay it. - Delay what? 242 00:28:42,520 --> 00:28:46,040 The announcement. Just for a few months. 243 00:28:46,880 --> 00:28:49,920 - Why? - Because of the baby. 244 00:28:50,840 --> 00:28:52,360 What baby? 245 00:28:53,880 --> 00:28:56,400 Mine. I'm expecting. 246 00:28:56,480 --> 00:28:58,200 Since when? 247 00:28:58,280 --> 00:29:00,800 Fourteen weeks. 248 00:29:00,880 --> 00:29:02,880 Why didn't you tell me that? 249 00:29:02,960 --> 00:29:06,200 I've tried, but your head's been in the clouds, understandably. 250 00:29:06,280 --> 00:29:09,720 What has expecting got to do with anything? 251 00:29:09,800 --> 00:29:14,600 - Congratulations, by the way. - Thank you. It's a protocol issue. 252 00:29:14,680 --> 00:29:17,080 - Oh, pro... Oh, I understand! - No, Margaret, you don't. 253 00:29:17,105 --> 00:29:18,147 This is just some 254 00:29:18,172 --> 00:29:20,621 scheme cooked up by all of you to put me off the marriage. 255 00:29:20,646 --> 00:29:22,905 No. It's a tiresome protocol issue. 256 00:29:23,040 --> 00:29:24,780 Until the sovereign's child is born, 257 00:29:24,805 --> 00:29:26,384 no other family announcements can be made. 258 00:29:26,440 --> 00:29:29,400 Don't you see? Until we announce it, we can't marry, either. 259 00:29:29,480 --> 00:29:32,640 - No, just for six months. - Another six months? 260 00:29:32,720 --> 00:29:34,160 Margaret. 261 00:29:35,280 --> 00:29:38,320 Most of that time will be taken up with planning anyway. 262 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 Margaret. Margaret. 263 00:29:43,160 --> 00:29:48,320 As indication of my support as Queen, I intend to throw a party. 264 00:29:49,320 --> 00:29:53,280 For the family. For your friends. To show our support. 265 00:29:54,280 --> 00:29:56,200 We never did that for Peter. 266 00:29:57,200 --> 00:29:59,520 You never did anything for Peter. 267 00:30:00,240 --> 00:30:03,880 Margaret, you have my word. It's full steam ahead. 268 00:30:03,960 --> 00:30:08,280 You will marry Tony. We just can't announce it yet. 269 00:30:17,800 --> 00:30:19,353 Mr. Aneurin Bevan, who 270 00:30:19,378 --> 00:30:21,464 if he isn't returned it'll be a miracle, of course, 271 00:30:21,520 --> 00:30:24,560 - with his enormous majority in... - Bob. 272 00:30:24,640 --> 00:30:28,760 Bob, I'll just interrupt you one second. I'm being called for... Sorry. 273 00:30:28,840 --> 00:30:32,640 I've stopped him now, so we'll just confirm Edinburgh Pentlands. 274 00:30:32,720 --> 00:30:35,320 Bob Mackenzie said that Labour needed that swing, 275 00:30:35,400 --> 00:30:38,120 two percent or more, to win the election. 276 00:30:38,200 --> 00:30:40,960 At the beginning of the night, it was all over the place. 277 00:30:41,040 --> 00:30:43,760 One or two the other way made us think we must hesitate, 278 00:30:43,840 --> 00:30:46,480 but after 30 results it's settled down... 279 00:30:46,560 --> 00:30:49,080 So it's most likely to be an earldom. 280 00:30:50,760 --> 00:30:53,160 What they'll give me to make me acceptable. 281 00:30:53,240 --> 00:30:55,240 - An earldom? - Mm. 282 00:30:56,360 --> 00:30:57,720 Not a fucking dukedom. 283 00:31:00,400 --> 00:31:01,560 Or a marquisate. 284 00:31:02,240 --> 00:31:04,400 But as husband to the Queen's sister, 285 00:31:04,480 --> 00:31:08,800 I'd still rank higher than the man my mother took as her second husband, 286 00:31:08,880 --> 00:31:11,080 the Irishman, when she left my father. 287 00:31:13,200 --> 00:31:15,520 And I'd rank higher than the son she gave him, 288 00:31:16,520 --> 00:31:20,000 little Brendan, le vicomte. 289 00:31:21,800 --> 00:31:27,520 On our trips to Ireland, he, Brendan, would travel first class in the train 290 00:31:27,600 --> 00:31:30,400 and my stepbrother would travel in second class, 291 00:31:30,480 --> 00:31:33,440 and I was made to travel third. 292 00:31:36,400 --> 00:31:42,000 The runt son from the unsatisfactory first marriage with no title. 293 00:31:43,880 --> 00:31:45,880 And a polio-twisted leg. 294 00:31:51,200 --> 00:31:52,040 Oh. 295 00:31:53,240 --> 00:31:55,240 Could you? Would you? Thank you. 296 00:31:56,200 --> 00:31:57,320 Love you. 297 00:31:57,400 --> 00:32:02,680 27,055. 298 00:32:04,120 --> 00:32:09,760 And this points to a Conservative majority of 110 over Labour, 299 00:32:09,840 --> 00:32:13,240 over 100 over all parties in the next Parliament. 300 00:32:49,400 --> 00:32:51,520 Are you in the mood for some questions? 301 00:32:53,960 --> 00:32:56,040 It depends on the questions. 302 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 Does it hurt? 303 00:32:59,480 --> 00:33:03,160 No, it doesn't hurt. 304 00:33:05,960 --> 00:33:08,120 But it is uncomfortable, 305 00:33:09,240 --> 00:33:11,846 especially if the baby's sitting down in my pelvis or 306 00:33:12,513 --> 00:33:14,064 decides to kick me. 307 00:33:14,640 --> 00:33:17,800 - No, you see, now you're not interested. - I'm very interested. 308 00:33:19,960 --> 00:33:23,935 One does feel cumbersome, and I'm tired all the time 309 00:33:23,960 --> 00:33:28,000 and I can't do anything and I can't bend down. 310 00:33:28,080 --> 00:33:30,640 It's rather like that journey from Aberdeen to Balmoral. 311 00:33:30,720 --> 00:33:33,560 - Don't. - It just seems to go on forever. 312 00:33:35,000 --> 00:33:37,280 And one's toes are disappearing. 313 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 Don't say that. 314 00:33:39,560 --> 00:33:42,560 - I like your toes. - My toes are hideous. 315 00:33:42,640 --> 00:33:45,520 Don't be silly. They're the second-best thing about you. 316 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 That's a horrible compliment. 317 00:33:47,840 --> 00:33:50,040 There's no such thing as a bad compliment. 318 00:33:50,440 --> 00:33:54,080 That's true. Beggars can't be choosers. 319 00:33:58,480 --> 00:34:00,320 What's the best thing? 320 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 What's the best thing? 321 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Two things, really. 322 00:34:08,600 --> 00:34:10,240 Oh! 323 00:34:12,520 --> 00:34:15,400 Reason alone to have children, I'd say. Enormous. 324 00:34:16,320 --> 00:34:19,000 - Yes, all right. - You milkmaid. 325 00:34:19,080 --> 00:34:21,400 No. No, no. Barmaid. 326 00:34:21,880 --> 00:34:24,280 - Oh. - Go on, indulge me. 327 00:34:25,560 --> 00:34:27,160 Pour me a pint. 328 00:34:28,200 --> 00:34:30,200 Filthily. Go on. 329 00:34:30,960 --> 00:34:33,120 - I haven't the faintest idea. - Go on. 330 00:34:35,240 --> 00:34:36,840 Like this. 331 00:34:41,240 --> 00:34:44,000 Look me in the eyes while you're doing it. 332 00:34:44,080 --> 00:34:45,680 Go on. 333 00:35:35,920 --> 00:35:38,373 I'd adore you to come to Birr in March. 334 00:35:38,398 --> 00:35:39,504 That's when we have the hunt. 335 00:35:39,560 --> 00:35:42,280 - Really? - Yes, and if you do... 336 00:35:43,280 --> 00:35:46,880 - This way. - Please, someone interesting. 337 00:35:47,920 --> 00:35:50,240 Darling, this is John Beaufort. 338 00:35:50,265 --> 00:35:52,504 These are great friends of ours. 339 00:35:56,560 --> 00:35:59,120 The little finger. The little finger. 340 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 Whiskey, please, darling. 341 00:36:28,280 --> 00:36:30,520 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 342 00:36:31,520 --> 00:36:33,720 Of course, in some ways, you have. 343 00:36:33,800 --> 00:36:36,840 Hideous, redundant relics and specters, all of them. 344 00:36:38,680 --> 00:36:40,720 - No, it's not that. - What? 345 00:36:40,800 --> 00:36:43,120 - Two whiskeys, please. - Certainly, sir. 346 00:36:44,760 --> 00:36:46,760 I didn't want to tell you tonight. 347 00:36:48,640 --> 00:36:49,640 What? 348 00:36:51,760 --> 00:36:53,760 Tony, I'm pregnant. 349 00:36:57,000 --> 00:36:58,040 Me? 350 00:36:59,560 --> 00:37:01,720 - You can't be sure. - I'm 99 percent. 351 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 Well, that still leaves one percent. 352 00:37:08,000 --> 00:37:10,280 - Have you told Jeremy? - Not yet. I daren't. 353 00:37:12,640 --> 00:37:14,273 Well, he did Knollys House. 354 00:37:14,298 --> 00:37:15,344 Yes, yes. 355 00:37:15,400 --> 00:37:17,960 And he adores it. He's got it in his living room. 356 00:37:42,280 --> 00:37:44,160 If any further evidence were needed 357 00:37:44,240 --> 00:37:47,400 to prove that we are a changed country, then this is it. 358 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 It's all changed so quickly. 359 00:37:50,880 --> 00:37:53,840 - Within a generation. - Yes. 360 00:37:55,920 --> 00:37:58,760 Just 15 minutes ago, the British government and establishment 361 00:37:58,840 --> 00:38:00,680 were up in arms about my joining this family. 362 00:38:00,760 --> 00:38:02,461 - I remember. - I was a royal prince 363 00:38:02,486 --> 00:38:03,704 from a royal house. 364 00:38:03,760 --> 00:38:05,880 My great-great-grandmother was Queen Victoria. 365 00:38:05,960 --> 00:38:08,520 My father was a prince, my grandfather was a king, 366 00:38:08,600 --> 00:38:11,160 and everyone was mortified at how inappropriate I was 367 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 and how low you were stooping. 368 00:38:12,720 --> 00:38:14,480 - I know. - I mean, this fella's mother... 369 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 - Stop it! - ...is a ghastly social climber. 370 00:38:16,920 --> 00:38:20,200 His father's a common-or-garden contract lawyer who buggered off 371 00:38:20,280 --> 00:38:21,520 with an airline stewardess 372 00:38:21,600 --> 00:38:24,720 and everyone's throwing their hats in the air, declaring it's a victory. 373 00:38:25,280 --> 00:38:26,640 Not yet. 374 00:38:28,360 --> 00:38:29,400 Pathetic. 375 00:38:30,920 --> 00:38:34,960 Come on, Margaret. Now, follow me. 376 00:38:35,040 --> 00:38:37,520 - Come on, everybody. Do join in. - Please come on. 377 00:38:42,120 --> 00:38:43,680 - Ma'am. - Here we go. 378 00:38:43,760 --> 00:38:45,920 - Michael. - I'll lead the way. 379 00:38:46,000 --> 00:38:50,560 If there was anything that one ought to know about Mr. Armstrong-Jones 380 00:38:50,640 --> 00:38:53,320 before he becomes part of this family, 381 00:38:53,400 --> 00:38:56,160 it might be better to know sooner rather than later. 382 00:38:57,200 --> 00:39:01,120 What is it that Your Majesty would like to know? 383 00:39:04,040 --> 00:39:05,080 Coming through! 384 00:39:06,360 --> 00:39:08,520 - Ma'am. - Coming through. 385 00:39:11,080 --> 00:39:12,160 Mind yourselves. 386 00:39:13,520 --> 00:39:14,680 Whoa! 387 00:39:18,640 --> 00:39:20,200 Lilibet. 388 00:39:43,120 --> 00:39:45,280 - Michael. - Morning, Tommy. 389 00:39:46,360 --> 00:39:49,720 I hope Your Majesty understands the context 390 00:39:49,800 --> 00:39:53,320 in which this discreet reconnaissance work was done 391 00:39:53,400 --> 00:39:55,480 and that it in no way represents 392 00:39:55,560 --> 00:40:00,880 a prurient, moralistic or censorious position. 393 00:40:01,640 --> 00:40:04,720 Mr. Armstrong-Jones is perfectly entitled in his private life 394 00:40:04,800 --> 00:40:08,320 to make those choices he wishes, indeed, to live as he wishes. 395 00:40:10,560 --> 00:40:14,600 However, as with a great many artists, 396 00:40:14,680 --> 00:40:19,440 the, uh, conventional approach to life doesn't appear to fit. 397 00:40:20,200 --> 00:40:24,120 It seems that what makes his work notable 398 00:40:24,200 --> 00:40:27,720 is his willingness, his appetite, 399 00:40:27,800 --> 00:40:30,440 to break barriers and conventions, 400 00:40:30,520 --> 00:40:36,480 as he pushes his medium, photography, I believe, to its boundaries, 401 00:40:36,560 --> 00:40:40,040 and, um, as in art, 402 00:40:40,120 --> 00:40:42,800 so, it would appear, in life. 403 00:40:45,720 --> 00:40:46,720 I see. 404 00:40:50,160 --> 00:40:56,160 The narrow path, the straight, Christian path, 405 00:40:57,240 --> 00:40:58,840 is not to his taste. 406 00:41:05,640 --> 00:41:08,880 To the best of our knowledge... 407 00:41:08,960 --> 00:41:11,320 ...he is currently conducting 408 00:41:12,120 --> 00:41:16,400 no fewer than three other intimate relationships. 409 00:41:18,320 --> 00:41:19,440 What? 410 00:41:21,440 --> 00:41:22,800 With whom? 411 00:41:24,120 --> 00:41:28,280 With a Miss Jacqui Chan, 412 00:41:28,360 --> 00:41:31,040 an Oriental dancer and singer. 413 00:41:32,320 --> 00:41:36,000 With Gina Ward, an actress. 414 00:41:36,080 --> 00:41:41,680 And with a Miss Robin Banks, his former assistant. 415 00:41:43,920 --> 00:41:46,880 These, we should add... 416 00:41:51,400 --> 00:41:54,240 Are just the natural ones. 417 00:41:56,320 --> 00:41:57,480 What? 418 00:41:58,120 --> 00:42:01,760 There is good reason to suspect that Mr. Armstrong-Jones 419 00:42:01,840 --> 00:42:04,800 has a taste for members of his own sex 420 00:42:04,880 --> 00:42:09,040 and that his close friendship with his proposed best man, 421 00:42:09,120 --> 00:42:11,520 - Mr. Jeremy Fry, is... - Yes. 422 00:42:11,600 --> 00:42:14,000 - ...in fact... - All right, Tommy. 423 00:42:17,640 --> 00:42:20,400 Not to mention his wife. 424 00:42:21,600 --> 00:42:23,560 - Please. - Camilla. 425 00:42:24,200 --> 00:42:26,080 Formerly Grinling. 426 00:42:26,160 --> 00:42:30,200 An erstwhile girlfriend of Armstrong-Jones. 427 00:42:30,280 --> 00:42:33,960 Who is now expecting, herself. 428 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Do you have a photograph of her? 429 00:42:42,200 --> 00:42:43,200 We do. 430 00:42:46,200 --> 00:42:48,600 Thank you, Michael. 431 00:43:50,200 --> 00:43:52,480 If you agree, gentlemen, it's customary 432 00:43:52,560 --> 00:43:54,520 to inform the Home Secretary at this point. 433 00:44:02,960 --> 00:44:04,160 Whoa, whoa, whoa. 434 00:44:04,240 --> 00:44:06,680 - Christ, Jim. - All right, all right, all right. 435 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 - OK? - Right. 436 00:44:25,680 --> 00:44:28,560 - Some twilight sleep, ma'am. - Thank you. 437 00:44:33,040 --> 00:44:34,647 I'm happy to tell you, 438 00:44:34,672 --> 00:44:38,184 delivery of the Queen's child is expected imminently. 439 00:44:38,240 --> 00:44:40,080 Oh, well. Good gracious. 440 00:44:40,800 --> 00:44:45,160 Well, um, perhaps a moment's prayer on behalf of the government? 441 00:44:48,120 --> 00:44:51,080 O Lord, our heavenly Father, high and mighty, 442 00:44:51,160 --> 00:44:53,120 king of kings, lord of lords... 443 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 There we are. 444 00:44:54,360 --> 00:44:56,640 ...the only ruler of princes, 445 00:44:57,520 --> 00:45:01,640 who dost, from Thy throne, behold all the dwellers upon Earth. 446 00:45:02,920 --> 00:45:06,320 Most heartily, we beseech Thee, with thy favor, 447 00:45:06,400 --> 00:45:10,880 to behold our most gracious Sovereign Lady, Queen Elizabeth, 448 00:45:11,840 --> 00:45:16,000 and so replenish her with the grace of thy Holy Spirit, 449 00:45:16,080 --> 00:45:18,440 that she may always incline 450 00:45:18,520 --> 00:45:21,960 to Thy will and walk in Thy way... 451 00:45:22,040 --> 00:45:25,520 Endue her plenteously with heavenly gifts. 452 00:45:31,120 --> 00:45:32,480 Shit. 453 00:45:32,560 --> 00:45:36,880 Grant her, in health and wealth, long to live. 454 00:45:38,000 --> 00:45:42,880 Strengthen her, that she may vanquish and overcome all her enemies 455 00:45:42,960 --> 00:45:45,360 and, finally, after this life... 456 00:45:45,440 --> 00:45:47,120 Ah, shit! 457 00:45:47,760 --> 00:45:51,880 ...she may attain everlasting joy and felicity 458 00:45:51,960 --> 00:45:54,880 through Jesus Christ, our Lord. 459 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 - Amen. - Amen. 460 00:46:16,960 --> 00:46:22,440 Good baby. What a good baby. 461 00:46:22,520 --> 00:46:25,560 This is London. Here is the news. 462 00:46:30,680 --> 00:46:33,400 The new prince will be second in line to the throne 463 00:46:33,480 --> 00:46:36,480 and was born weighing seven pounds and three ounces. 464 00:46:36,560 --> 00:46:39,040 A name is expected to be announced soon. 465 00:46:39,120 --> 00:46:43,440 Celebrations today include a 41-gun salute by the Royal Horse Artillery 466 00:46:43,520 --> 00:46:47,240 and a 21-gun salute by the Royal Navy. 467 00:46:47,320 --> 00:46:50,160 This is the British Broadcasting Corporation... 468 00:47:05,560 --> 00:47:07,400 You have a new nephew, Your Highness. 469 00:47:07,480 --> 00:47:09,200 Congratulations. 470 00:47:15,800 --> 00:47:18,200 - Hello. - Hello. 471 00:47:19,720 --> 00:47:21,960 Look. He's beautiful. 472 00:47:22,040 --> 00:47:24,840 - Thank you. - Have you thought of a name? 473 00:47:26,040 --> 00:47:30,203 Well, we briefly considered George, 474 00:47:30,585 --> 00:47:33,545 but there's been too many of those, and anyway, no one could live up to Papa. 475 00:47:33,680 --> 00:47:35,000 No. 476 00:47:35,080 --> 00:47:37,520 And then we thought of Louis, but that was a bit too... 477 00:47:37,600 --> 00:47:39,200 - Foreign. - Mm. 478 00:47:40,040 --> 00:47:44,360 - So, we've decided upon Andrew. - Oh... 479 00:47:44,440 --> 00:47:45,560 After Philip's father. 480 00:47:46,280 --> 00:47:47,840 Yes, the bankrupt philanderer. 481 00:47:49,080 --> 00:47:50,080 Philip's father. 482 00:47:57,200 --> 00:48:02,280 So, now the baby's here and healthy and all is well, everybody's thrilled, 483 00:48:02,360 --> 00:48:04,720 I would just like your blessing for me and Tony to... 484 00:48:07,040 --> 00:48:10,560 - Yes, you know what I'm about to say. - Announce your engagement? 485 00:48:10,640 --> 00:48:11,720 Yes. 486 00:48:14,280 --> 00:48:15,440 Very well. 487 00:48:16,920 --> 00:48:18,040 Thank you. 488 00:48:24,200 --> 00:48:28,720 But before you announce it and rush up the aisle... 489 00:48:35,160 --> 00:48:37,160 are you sure that Tony's the right man? 490 00:48:44,320 --> 00:48:46,520 - I can't believe you're doing this. - Margaret. 491 00:48:47,520 --> 00:48:50,280 In the first flush of a romantic love, we're all blind. 492 00:48:51,240 --> 00:48:53,280 We see only what we want to see. 493 00:48:55,040 --> 00:48:58,120 - You hardly know him. - And you know him even less. 494 00:49:00,200 --> 00:49:02,680 I'm just concerned that in a rush to heal wounds... 495 00:49:02,760 --> 00:49:04,240 Wounds inflicted by you. 496 00:49:04,320 --> 00:49:08,880 ...you end up committing yourself to something, someone, 497 00:49:08,960 --> 00:49:10,760 that isn't quite right. 498 00:49:13,800 --> 00:49:16,200 You told me yourself you only embarked on this engagement 499 00:49:16,280 --> 00:49:19,440 after you heard from Peter that he intended to marry someone else. 500 00:49:21,280 --> 00:49:24,400 I just want to make sure that this isn't some kind of revenge. 501 00:49:24,480 --> 00:49:28,320 Tony is no revenge. Tony is a free choice. 502 00:49:29,320 --> 00:49:32,415 Tony has given me reason to hope and dream. 503 00:49:32,440 --> 00:49:33,633 He makes me feel things 504 00:49:33,658 --> 00:49:36,704 no one ever has. 505 00:49:38,600 --> 00:49:41,040 Things I didn't imagine possible. 506 00:49:42,840 --> 00:49:44,400 I don't doubt that. 507 00:49:47,960 --> 00:49:50,360 But he's also a very complicated man. 508 00:49:53,600 --> 00:49:57,880 With a complicated past and, who knows, 509 00:49:59,680 --> 00:50:01,520 a complicated present. 510 00:50:02,840 --> 00:50:04,320 What is that supposed to mean? 511 00:50:11,400 --> 00:50:13,200 Or is there something you know? 512 00:50:14,560 --> 00:50:16,400 Because if there is, tell me now. 513 00:50:20,600 --> 00:50:21,720 Tell me now. 514 00:50:28,240 --> 00:50:31,240 I'm merely asking if he's the right man for a lifelong commitment. 515 00:50:33,760 --> 00:50:36,720 Is he really cut out for marriage with all its ups and downs? 516 00:50:36,800 --> 00:50:40,280 I will marry Tony if it is the last thing I do. 517 00:50:41,280 --> 00:50:42,940 At the Chelsea Registry Office, 518 00:50:42,965 --> 00:50:45,144 with a local drunk as witness, if need be. 519 00:50:46,760 --> 00:50:49,920 Because Tony makes sense of me, defines me. 520 00:50:51,080 --> 00:50:56,080 At long last, I know who I am and what I represent. 521 00:50:57,680 --> 00:50:59,520 And what is that? 522 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 A woman in my own right. 523 00:51:06,440 --> 00:51:08,440 A woman for the modern age. 524 00:51:09,280 --> 00:51:12,160 And, above all, a woman who is free. 525 00:51:13,200 --> 00:51:16,680 Free to live, to love, 526 00:51:17,880 --> 00:51:20,080 and free to break away. 527 00:51:20,840 --> 00:51:22,880 But you're not breaking away. 528 00:51:23,760 --> 00:51:28,080 Because you won't give up your title, your rank, your privileges, 529 00:51:28,160 --> 00:51:29,760 for one simple reason. 530 00:51:30,600 --> 00:51:32,400 You enjoy it all too much. 531 00:51:33,080 --> 00:51:35,200 The palaces, the privileges, the deference. 532 00:51:35,280 --> 00:51:37,920 It's always meant more to you than it did to me. 533 00:51:41,640 --> 00:51:44,320 Whereas all I wanted to do was... 534 00:51:45,760 --> 00:51:47,080 give it all up... 535 00:51:48,520 --> 00:51:51,480 disappear and become invisible. 536 00:51:55,520 --> 00:51:58,400 Well, in that case, your achievement's all the more remarkable. 537 00:52:01,840 --> 00:52:04,447 As you've managed to disappear and become invisible, 538 00:52:05,013 --> 00:52:06,864 while wearing the crown. 539 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 - Margaret... - I'll see you in the abbey. 540 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 When the announcement of the betrothal 541 00:52:39,080 --> 00:52:40,400 was made from Clarence House, 542 00:52:40,480 --> 00:52:43,080 the reaction everywhere was not only one of surprise 543 00:52:43,160 --> 00:52:45,080 but also of the greatest pleasure. 544 00:52:51,760 --> 00:52:54,480 Strange to be getting up in a London street, 545 00:52:54,560 --> 00:52:57,800 but you must have your hair looking its best on a great day like this. 546 00:53:31,280 --> 00:53:33,120 Before the great news was given, 547 00:53:33,200 --> 00:53:36,880 the princess's fiancé was quite unknown to the people of Britain. 548 00:53:36,960 --> 00:53:38,660 Now everyone knows he's 29, 549 00:53:38,685 --> 00:53:40,904 the same age as Princess Margaret. 550 00:53:40,960 --> 00:53:43,080 He was educated at Eton and at Cambridge, 551 00:53:43,160 --> 00:53:45,880 where he coxed the winning crew in 1950, 552 00:53:45,960 --> 00:53:48,560 and he's unconventional, talented and very popular... 553 00:53:53,800 --> 00:53:56,280 They spent some time walking through the grounds 554 00:53:56,360 --> 00:53:59,280 while the cameras continued to make this delightful record. 555 00:55:43,200 --> 00:55:45,120 Your father would have been proud. 556 00:56:40,920 --> 00:56:42,560 Well, not bad, you'd have to say. 557 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 What? 558 00:56:45,080 --> 00:56:47,720 For the son that always brought you shame. 559 00:56:48,600 --> 00:56:52,200 The son that you rejected. The son that was never good enough. 560 00:56:58,880 --> 00:57:01,760 I suppose I always thought that eventually you'd find it in you 561 00:57:01,840 --> 00:57:03,520 to admit that you're proud of me. 562 00:57:06,640 --> 00:57:08,560 Perhaps even that you love me. 563 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 Darling, I do hope you haven't done all this for me. 564 00:57:20,040 --> 00:57:22,307 Antony Charles Robert, 565 00:57:22,332 --> 00:57:26,344 wilt thou have this woman to thy wedded wife, 566 00:57:26,400 --> 00:57:29,240 to live together after God's ordinance 567 00:57:29,320 --> 00:57:32,440 in the holy estate of matrimony? 568 00:57:32,520 --> 00:57:38,160 Wilt thou love her, comfort her, honor and keep her, 569 00:57:38,240 --> 00:57:41,120 in sickness and in health, 570 00:57:41,200 --> 00:57:46,040 and, forsaking all other, keep thee only unto her, 571 00:57:46,120 --> 00:57:48,400 as long as ye both shall live? 572 00:57:48,480 --> 00:57:50,000 I will. 573 00:57:57,360 --> 00:58:02,440 Margaret Rose, wilt thou have this man to thy wedded husband, 574 00:58:02,465 --> 00:58:07,865 to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? 575 00:58:07,890 --> 00:58:12,810 Wilt thou obey him and serve him, love, honor and keep him, 576 00:58:12,835 --> 00:58:15,235 in sickness and in health, 577 00:58:15,480 --> 00:58:17,720 and, forsaking all other... 578 00:58:17,800 --> 00:58:19,880 ...keep thee only unto him, 579 00:58:19,960 --> 00:58:22,600 so long as ye both shall live? 580 00:58:22,680 --> 00:58:23,960 I will. 581 00:58:25,213 --> 00:58:33,213 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 43699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.