Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:04:16,807 --> 00:04:18,035
Trevor ! La 9.
1
00:04:46,287 --> 00:04:47,561
Tiens.
2
00:04:51,807 --> 00:04:53,525
C'est pareil qu'hier.
3
00:04:53,967 --> 00:04:56,879
Ouais, c'est du bl�.
Tu veux autre chose ?
4
00:04:57,367 --> 00:04:58,686
On est vendredi.
5
00:04:58,847 --> 00:05:02,044
Je m'attendais � plus de pourboires.
6
00:05:03,447 --> 00:05:04,721
On est vendredi !
7
00:05:05,767 --> 00:05:08,042
C'est juste que...
Tu peux venir ?
8
00:05:08,207 --> 00:05:11,165
C'est pas grave.
N'en parlons plus.
9
00:05:13,167 --> 00:05:17,399
Les pourboires ont �t� bons ?
Plut�t. Pourquoi, y a un probl�me ?
10
00:05:17,567 --> 00:05:20,161
Trevor ?
J'ai dit que �a allait.
11
00:05:20,327 --> 00:05:22,158
Si t'as un probl�me, dis le.
12
00:05:22,847 --> 00:05:23,996
Trevor ?
13
00:05:24,887 --> 00:05:26,161
Regarde moi.
14
00:05:28,687 --> 00:05:32,282
On marche � la confiance. Tu re�ois
ce que mes filles te donnent.
15
00:05:32,767 --> 00:05:34,325
Pig� ?
16
00:08:51,407 --> 00:08:52,203
Salut, Trevor.
17
00:08:53,007 --> 00:08:54,804
Tu peux me rendre un service ?
18
00:09:31,887 --> 00:09:34,765
Des draps propres.
Sentent pas la rose.
19
00:09:34,927 --> 00:09:36,485
Toi non plus.
20
00:09:42,967 --> 00:09:45,959
Pourquoi on t'a vir� ?
C'est une longue histoire.
21
00:09:46,447 --> 00:09:49,041
Raconte.
22
00:09:52,167 --> 00:09:55,955
Tu veux que je demande � Denis ?
Celui l� ! Un menteur de premi�re.
23
00:09:56,127 --> 00:09:58,436
Bon, alors raconte ta version.
24
00:09:58,607 --> 00:10:00,962
C'est une longue histoire.
25
00:10:03,367 --> 00:10:04,959
Amen.
26
00:10:09,247 --> 00:10:10,396
T'as quoi aux genoux ?
27
00:10:12,367 --> 00:10:14,085
Un conseil, mon pote.
28
00:10:14,247 --> 00:10:17,080
Vire le
avant qu'il te baise comme moi.
29
00:10:17,247 --> 00:10:20,683
O� va t il aller ?
�a, je m'en branle.
30
00:10:20,847 --> 00:10:24,123
Oublie-le. Ce connard m'a vol�.
31
00:10:24,807 --> 00:10:26,479
J'aurais d� le descendre.
32
00:10:27,807 --> 00:10:30,037
Le connard, c'est pas moi.
33
00:10:30,367 --> 00:10:34,724
Je l'ai recueilli
quand son fr�re s'est fait coffrer.
34
00:10:34,887 --> 00:10:36,843
J'�tais pas oblig�.
35
00:10:37,007 --> 00:10:40,204
Il m'a fait piti�,
il vivait sous la tente.
36
00:10:46,007 --> 00:10:48,760
Au fait, dis-lui de me rendre ma cl�.
37
00:10:53,927 --> 00:10:57,886
J'ai vite compris
qu'il me piquait de la came.
38
00:10:58,287 --> 00:11:00,403
Pas b�sef,
mais je l'ai remarqu�.
39
00:11:01,567 --> 00:11:03,523
Tu le lui as dit ?
Jamais.
40
00:11:04,487 --> 00:11:08,116
Je m'en foutais. Il lui fallait
sa dose de temps en temps.
41
00:11:08,447 --> 00:11:10,119
Quand �a urge...
42
00:11:11,367 --> 00:11:13,119
Mais l�... putain, Trev !
43
00:11:13,287 --> 00:11:16,597
Jeudi, il m'a tout piqu�.
44
00:11:16,767 --> 00:11:21,363
Pas que ma dope,
toute la came que je vends.
45
00:11:21,567 --> 00:11:23,603
C'est de l'argent, tu sais ?
46
00:11:23,967 --> 00:11:25,685
�a repr�sente 2 mois de loyer.
47
00:11:25,847 --> 00:11:29,965
Je veux pas me faire virer
� cause d'un putain de junkie.
48
00:11:32,327 --> 00:11:33,362
Amen.
49
00:11:35,127 --> 00:11:37,721
Qu'il aille se faire foutre.
Allez, un shoot.
50
00:11:50,527 --> 00:11:52,404
Le shoot du chef.
51
00:11:57,287 --> 00:11:59,482
Choisis en une grosse.
52
00:12:00,127 --> 00:12:02,083
C'est de la super bonne.
53
00:12:35,647 --> 00:12:38,798
Tu devrais virer Lahn
et te trouver une gonzesse.
54
00:12:41,367 --> 00:12:42,720
Je sais.
55
00:13:00,127 --> 00:13:01,082
Laisse sonner.
56
00:13:01,767 --> 00:13:02,916
Et si c'est pour moi ?
57
00:13:03,767 --> 00:13:04,597
C'est pas pour toi.
58
00:13:05,247 --> 00:13:06,646
T'en sais quoi ?
59
00:13:07,047 --> 00:13:08,241
Je sais.
60
00:13:12,527 --> 00:13:14,643
Comment �a, " si c'est pour moi ?"
61
00:13:15,767 --> 00:13:16,882
Lahn !
62
00:13:19,007 --> 00:13:20,645
Regarde moi.
63
00:13:24,527 --> 00:13:27,485
Tu donnes mon num�ro
� personne, pig� ?
64
00:13:29,607 --> 00:13:30,926
Pig�.
65
00:13:33,287 --> 00:13:35,847
Je l'ai pas donn�.
Tant mieux. Evite.
66
00:13:36,007 --> 00:13:37,281
Je le ferai pas.
67
00:13:40,527 --> 00:13:41,516
Fait chier !
68
00:13:43,567 --> 00:13:46,320
C'est qui ?
Ce foutu resto.
69
00:13:46,487 --> 00:13:48,205
T'es de repos, non ?
70
00:13:48,367 --> 00:13:51,165
Ils m'appellent quand m�me
pour la plonge.
71
00:13:51,327 --> 00:13:55,445
Envoie les chier.
Bonne id�e. Pour qu'ils me virent.
72
00:13:55,767 --> 00:13:57,166
Bon, je vais le faire.
Non.
73
00:13:57,327 --> 00:13:58,726
Assis !
74
00:14:01,167 --> 00:14:04,125
J'ai besoin de ce job.
J'ai des responsabilit�s, moi.
75
00:14:04,287 --> 00:14:08,405
T'as un probl�me, oui.
Moi, la plonge, non merci.
76
00:14:08,567 --> 00:14:09,682
J'ai pas le choix.
77
00:14:10,167 --> 00:14:12,840
On a toujours le choix.
78
00:14:20,967 --> 00:14:22,480
Lave �a.
Va te faire !
79
00:14:22,647 --> 00:14:24,717
Je rigole pas.
C'est pas � moi.
80
00:14:25,447 --> 00:14:26,243
Peu importe.
81
00:14:26,807 --> 00:14:29,196
Je t'emmerde ! T'es pas mon fr�re !
82
00:14:29,487 --> 00:14:33,002
Comme tu voudras, Lahn.
Alors �coute,
83
00:14:33,647 --> 00:14:35,558
si tu les laves pas,
tu dors plus ici.
84
00:14:36,167 --> 00:14:38,123
T'as le choix ?
85
00:14:40,087 --> 00:14:41,236
Tu me crois pas ?
86
00:14:43,087 --> 00:14:46,966
C'est d�bile.
Alors d�gage, tout de suite !
87
00:14:48,687 --> 00:14:50,359
Je t'interdis de faire �a !
88
00:14:52,767 --> 00:14:55,122
Oui, il est l�. Une minute.
89
00:14:55,327 --> 00:14:56,840
C'est pour toi.
90
00:15:10,407 --> 00:15:13,638
�a avance, la vaisselle ?
91
00:15:36,207 --> 00:15:38,163
Alors, ton boulot ?
92
00:15:41,047 --> 00:15:43,163
Fais la vaisselle.
93
00:15:46,527 --> 00:15:49,803
Quand tu auras fini la vaisselle,
Dorothy,
94
00:15:49,967 --> 00:15:53,084
tu viendras me sucer la bite !
95
00:15:53,247 --> 00:15:54,521
P�d�.
96
00:15:55,247 --> 00:15:57,078
Gouine.
P�d�.
97
00:16:12,167 --> 00:16:14,761
H�, arr�te la branlette,
je veux chier.
98
00:16:23,047 --> 00:16:24,116
2 1,50 $.
99
00:16:29,607 --> 00:16:30,403
Sur 25...
100
00:16:41,567 --> 00:16:43,683
Voil�. 3,50 $.
101
00:16:49,687 --> 00:16:51,120
Tiens.
102
00:17:08,927 --> 00:17:10,883
Tu vas la regarder seul ?
103
00:17:13,407 --> 00:17:14,681
La cassette.
104
00:17:16,447 --> 00:17:18,358
Tu pr�f�res la fiction...
105
00:17:18,807 --> 00:17:20,240
ou la r�alit� ?
106
00:17:22,247 --> 00:17:23,646
Fais voir.
107
00:17:24,847 --> 00:17:26,724
L'Ecole des soumises. ..
108
00:17:28,967 --> 00:17:31,003
En vrai, �a te dit pas ?
109
00:17:38,167 --> 00:17:41,204
Moi, je l'aurais bais�e.
Ta gueule. Elle t'a rien demand�.
110
00:17:41,367 --> 00:17:45,121
R�gle n� 1 :
ne jamais refuser une occase.
111
00:17:48,607 --> 00:17:51,485
C'est la came de Denis ?
Peut �tre.
112
00:17:51,927 --> 00:17:55,237
Et quand t'en auras plus ?
J'en rach�terai.
113
00:17:56,567 --> 00:18:00,765
Avec tes beaux yeux ?
Je sais pas. Ou je d�crocherai.
114
00:18:00,927 --> 00:18:03,760
Tu pourrais te prostituer.
Pour que tu me sautes ?
115
00:18:03,967 --> 00:18:05,161
Ta gueule.
116
00:18:28,367 --> 00:18:29,800
Pas touche.
117
00:18:30,727 --> 00:18:32,080
Elle est jolie.
118
00:18:34,087 --> 00:18:36,601
Tu veux l'acheter ? C'est 40 $.
119
00:18:40,007 --> 00:18:41,998
Elle te va bien.
120
00:18:42,407 --> 00:18:46,366
C'est de l'or.
Pour 40 $, elle est � toi.
121
00:18:49,647 --> 00:18:51,080
Laisse tomber.
122
00:18:59,527 --> 00:19:00,562
Du flan !
123
00:19:01,327 --> 00:19:03,158
S'il a ta came, je l'ai pas vue.
124
00:19:03,767 --> 00:19:06,759
Fais gaffe Trev, parle pas de �a ici.
125
00:19:07,447 --> 00:19:08,197
Pardon.
126
00:19:09,167 --> 00:19:10,680
Je sais trop, Trev,
127
00:19:11,407 --> 00:19:15,639
mais j'ai l'impression
que tu le couvres.
128
00:19:16,007 --> 00:19:17,725
Je couvre personne.
129
00:19:18,647 --> 00:19:19,397
Tant mieux.
130
00:19:19,567 --> 00:19:23,879
T'es mon pote, �a me ferait chier
que tu sois de son c�t�.
131
00:19:24,047 --> 00:19:25,196
Je suis du c�t� de personne.
132
00:19:25,647 --> 00:19:27,877
C'est que je voulais entendre.
133
00:19:28,687 --> 00:19:30,200
Tu lui as repris ma cl� ?
134
00:19:30,807 --> 00:19:32,843
Non, j'ai oubli� de lui demander.
135
00:19:36,007 --> 00:19:37,838
J'ai oubli� de frapper la balle.
136
00:19:40,687 --> 00:19:41,915
J'ai une id�e.
137
00:19:42,087 --> 00:19:45,682
Si je gagne, tu me files 50 $
et je vais baiser cette pute.
138
00:19:45,847 --> 00:19:48,156
Ferme la et joue.
139
00:19:50,807 --> 00:19:53,526
T'as mis quoi ?
De l'after shave.
140
00:19:53,687 --> 00:19:55,643
Mon after shave ?
141
00:19:56,847 --> 00:19:58,724
Dans le mille !
Merde !
142
00:19:58,887 --> 00:20:01,879
40 avec l'autre et 10 avec ce coup.
Bois, connard.
143
00:20:02,047 --> 00:20:04,083
C'est quoi, ces r�gles ?
144
00:20:04,407 --> 00:20:05,203
Cul sec !
145
00:20:05,447 --> 00:20:06,516
Arr�te !
146
00:20:07,087 --> 00:20:08,839
Allez, bois !
Je rigole pas.
147
00:20:10,127 --> 00:20:11,162
Arr�te !
148
00:20:11,327 --> 00:20:12,316
Enfoir� !
149
00:20:13,487 --> 00:20:15,000
Qu'est ce que tu fous ?
150
00:20:15,167 --> 00:20:18,284
Je t'ai dit d'arr�ter !
D�gage, p�dale !
151
00:20:19,247 --> 00:20:23,399
Ta gueule !
M�me pas cap de baiser une pute !
152
00:20:33,487 --> 00:20:36,559
Salaud ! Tu m'as frapp� !
153
00:20:39,927 --> 00:20:42,521
L�che moi, je m'excuse !
154
00:20:56,527 --> 00:20:58,757
Barre toi, encul� !
155
00:21:16,807 --> 00:21:20,083
Je baie,
alors laisses-moi un message
156
00:21:20,247 --> 00:21:22,078
je vous rappellerai plus tard.
157
00:21:32,207 --> 00:21:34,641
O� est la fille de l'autre jour ?
158
00:21:36,007 --> 00:21:37,076
Tu veux me pi�ger.
159
00:21:37,487 --> 00:21:39,045
Je suis pas un flic.
160
00:21:45,047 --> 00:21:46,275
Nadia !
161
00:22:12,047 --> 00:22:14,720
Pas de coup de main, s�r ?
S�r.
162
00:22:14,887 --> 00:22:16,639
Laisse moi.
163
00:22:18,967 --> 00:22:21,527
Tu paieras quand m�me.
164
00:22:23,527 --> 00:22:24,880
Laisse moi faire.
165
00:22:29,927 --> 00:22:32,964
C'est bon, non ?
Non.
166
00:22:33,327 --> 00:22:36,364
�a te pla�t ?
Arr�te...
167
00:22:36,807 --> 00:22:39,002
�a va venir.
Arr�te.
168
00:22:39,167 --> 00:22:42,079
T'inqui�te pas...
Arr�te !
169
00:22:43,287 --> 00:22:46,085
T'es malade ou quoi ?
Tais toi.
170
00:22:46,247 --> 00:22:49,478
Angel !
Je t'ai pay�e, tu m'ob�is.
171
00:22:53,567 --> 00:22:56,877
Un probl�me, b�b� ?
Cet encul� m'a frapp�e !
172
00:22:58,607 --> 00:23:00,006
Tu l'as frapp�e ?
173
00:23:01,887 --> 00:23:04,959
Laisse ton froc et reste assis.
174
00:23:06,647 --> 00:23:08,797
Je t'ai pos� une question.
175
00:23:10,527 --> 00:23:12,199
Tu l'as frapp�e ?
176
00:23:18,207 --> 00:23:19,686
Pas bien...
177
00:23:22,007 --> 00:23:24,919
Pour �a, faut payer plus.
Je te paierai.
178
00:23:28,847 --> 00:23:30,644
Tu me paieras...
179
00:23:32,247 --> 00:23:34,283
Va chercher tes clopes, b�b�.
180
00:23:40,287 --> 00:23:41,959
Tu vas me payer.
181
00:24:25,407 --> 00:24:26,999
Tu fumes ?
182
00:24:29,327 --> 00:24:33,115
Tant mieux.
C'est une mauvaise habitude.
183
00:24:34,327 --> 00:24:35,760
Pas vrai, Nadia ?
184
00:24:36,687 --> 00:24:41,363
�a te crame les poumons
et �a fait puer de la gueule.
185
00:24:45,767 --> 00:24:47,644
T'as d�j� embrass� une fumeuse ?
186
00:24:50,447 --> 00:24:52,517
J'ai pos� une question.
Non !
187
00:24:59,207 --> 00:25:02,643
Viens montrer � notre ami
ce que �a fait
188
00:25:03,007 --> 00:25:04,884
d'embrasser une fumeuse.
189
00:25:10,967 --> 00:25:13,481
Je te conseille pas de bouger.
190
00:25:40,287 --> 00:25:43,085
Si je te revois
tourner autour de mes filles,
191
00:25:43,247 --> 00:25:45,807
ce sera pareil pour tes couilles,
pig� ?
192
00:25:46,967 --> 00:25:49,197
Il t'a pos� une question.
193
00:25:49,967 --> 00:25:52,037
Tire lui son bl�.
194
00:26:07,807 --> 00:26:09,604
T'as l'air d'une merde.
195
00:26:35,607 --> 00:26:37,643
Tu rentres ?
196
00:27:01,647 --> 00:27:03,319
Je pars demain.
197
00:27:08,567 --> 00:27:10,444
Dommage...
198
00:27:12,887 --> 00:27:14,366
Dorothy.
199
00:27:23,687 --> 00:27:25,564
O� il est ?
Qui ?
200
00:27:25,727 --> 00:27:28,685
Il m'a piqu� mon flingue.
Je vais le d�molir.
201
00:27:28,847 --> 00:27:29,677
Qui �a, Lahn ?
202
00:27:30,087 --> 00:27:32,521
Il �tait le seul � avoir ma cl�.
203
00:27:32,687 --> 00:27:34,564
Dis lui de sortir tout de suite.
204
00:27:35,567 --> 00:27:36,522
Il est pas l�.
205
00:27:37,007 --> 00:27:39,680
Quoi ?
Il s'est barr�.
206
00:27:39,847 --> 00:27:41,166
Il a mis les bouts.
207
00:27:41,327 --> 00:27:43,045
Pour aller o� ?
208
00:27:43,207 --> 00:27:47,120
Je sais pas. On s'est battus
et il a d�cid� de partir.
209
00:27:47,647 --> 00:27:48,875
T'as vu mon flingue ?
210
00:27:50,607 --> 00:27:52,404
Il s'en est pas servi hier.
211
00:27:54,287 --> 00:27:56,403
Joue pas au con, Trev.
212
00:27:57,367 --> 00:27:59,358
Qui m'a fait �a,
� ton avis ?
213
00:28:05,087 --> 00:28:09,000
Dis � cette tapette
que je le guette, compris ?
214
00:28:31,367 --> 00:28:33,358
C'�tait Denis.
215
00:28:36,527 --> 00:28:39,837
Il veut son flingue.
Je l'ai pas.
216
00:28:40,007 --> 00:28:43,238
C'est ce que j'ai dit.
Mais il le veut quand m�me.
217
00:28:43,407 --> 00:28:44,806
Je l'emmerde.
218
00:28:50,887 --> 00:28:55,324
Je t'ai sauv� la peau.
Hier, tu voulais m'�triper.
219
00:28:58,047 --> 00:28:59,605
Tu pars pas ?
220
00:29:03,327 --> 00:29:05,318
Je trouve pas ma came.
221
00:29:07,247 --> 00:29:11,399
C'est dr�le, Denis non plus.
Je partirai pas sans.
222
00:29:11,567 --> 00:29:13,842
A lors reestee.
223
00:29:14,007 --> 00:29:15,725
O� est elle ?
224
00:29:16,727 --> 00:29:20,083
Pourquoi je te le dirais ?
Apr�s hier soir tu me dois �a.
225
00:29:20,247 --> 00:29:22,522
Tu m'as bless�.
Tu m'as embrass� !
226
00:29:23,247 --> 00:29:25,044
T'as jou� au con.
227
00:29:25,807 --> 00:29:28,401
S'il te pla�t, il me faut ma dope.
228
00:29:30,847 --> 00:29:32,678
J'en ai besoin !
229
00:29:36,167 --> 00:29:37,680
A quel point ?
230
00:31:17,647 --> 00:31:20,400
C'est mignon de voir un mec
laver son linge.
231
00:31:20,567 --> 00:31:22,558
Certains s'en fichent royalement.
232
00:31:22,847 --> 00:31:25,042
Certains n'ont pas le choix.
233
00:31:26,247 --> 00:31:28,078
En fait, c'est pas � moi.
234
00:31:29,127 --> 00:31:30,401
C'est � ta copine ?
235
00:31:30,567 --> 00:31:31,363
Mon coloc.
236
00:31:31,687 --> 00:31:33,439
Je paye le loyer comme �a.
237
00:31:35,247 --> 00:31:37,966
D�sol� de te d�cevoir.
Je suis pas d��ue.
238
00:31:38,287 --> 00:31:40,084
Je trouve �a mignon.
239
00:31:56,327 --> 00:31:57,282
BVD.
240
00:32:00,447 --> 00:32:02,039
Bon, alors Haynes.
241
00:32:06,327 --> 00:32:08,079
Fruit of theLoom .
242
00:32:08,247 --> 00:32:09,475
Vicky !
Quoi ?
243
00:32:09,647 --> 00:32:11,478
Tu l'as d�j� dit.
244
00:32:12,087 --> 00:32:14,282
Alors, c'est quoi ?
Devine.
245
00:32:15,767 --> 00:32:17,758
Devine ne fait pas de cale�ons.
246
00:32:17,927 --> 00:32:20,157
Si, mais je voulais pas dire �a.
247
00:32:20,327 --> 00:32:23,319
Je disais : "Devine la marque."
Allez, dis moi.
248
00:32:25,287 --> 00:32:28,723
Bon... en fait, t'as rien en dessous.
249
00:32:31,487 --> 00:32:32,681
Quelle chance !
250
00:32:36,327 --> 00:32:37,362
Ah �a !
251
00:32:38,767 --> 00:32:40,280
Une sacr�e chance...
252
00:32:43,247 --> 00:32:45,522
Denis, c'est Trevor.
253
00:32:45,807 --> 00:32:48,367
J'ai cherch� partout,
il a pas ton flingue.
254
00:32:48,647 --> 00:32:52,356
V ous veenddeez ddees bballees � l'unit���� ?
255
00:34:07,447 --> 00:34:10,484
O� tu vas ?
Au boulot. Jusqu'� la fermeture.
256
00:34:10,647 --> 00:34:13,480
Avant de partir,
tu me trouves une dose ?
257
00:34:13,807 --> 00:34:16,924
Que dalle. On a tout fini hier.
258
00:34:17,087 --> 00:34:21,683
Faudra attendre ma paye, vendredi.
Je tiendrai pas jusque l�.
259
00:34:22,007 --> 00:34:23,759
Tu peux pas m'en trouver ?
260
00:34:24,767 --> 00:34:27,122
Putain, j'ai nettoy� la cuisine !
261
00:34:27,287 --> 00:34:30,040
Demande un cr�dit � Denis.
262
00:34:30,207 --> 00:34:34,962
Rends moi les 20 $
que tu m'as piqu�s � la laverie
263
00:34:35,127 --> 00:34:37,243
et je verrai ce que je peux faire.
264
00:34:37,407 --> 00:34:38,999
De quoi tu parles ?
265
00:34:39,167 --> 00:34:41,806
C'est ce que je pensais...
A ce soir.
266
00:36:03,807 --> 00:36:04,876
All� ?
267
00:36:05,047 --> 00:36:07,117
Vicky ? C'est Lahn.
268
00:36:07,287 --> 00:36:09,881
�a te dirait
de m'aider � monter ma tente ?
269
00:37:51,607 --> 00:37:55,156
Je te pr�sente Vicky, une copine.
Vicky, voici Trevor.
270
00:37:55,327 --> 00:37:56,476
Salut !
271
00:37:56,727 --> 00:37:58,558
Il y a des bi�res au frais.
272
00:38:01,447 --> 00:38:02,926
�a s'est bien pass�, le boulot ?
273
00:38:07,367 --> 00:38:10,439
C'est quoi, son probl�me ?
Toi.
274
00:38:10,607 --> 00:38:13,485
Qu'est ce que j'ai fait ?
J'en sais rien !
275
00:38:13,727 --> 00:38:15,604
�a le fait chier que tu sois l�.
276
00:38:15,767 --> 00:38:18,406
Tu m'as invit�e !
Il veut que je parte, c'est �a ?
277
00:38:18,567 --> 00:38:21,479
Non, t'inqui�te pas. Il est perturb�.
278
00:38:21,647 --> 00:38:23,717
Il a peur des filles.
Pourquoi ?
279
00:38:23,887 --> 00:38:26,162
Peut �tre que sa m�re
l'a trop frapp�.
280
00:38:26,327 --> 00:38:28,761
Il devrait consulter quelqu'un.
281
00:38:28,927 --> 00:38:31,043
Va lui dire.
C'est � toi de lui dire.
282
00:38:31,207 --> 00:38:35,280
Je peux pas.
Faut bien que je cr�che quelque part.
283
00:38:36,127 --> 00:38:38,322
Allez, oublie le.
284
00:39:05,727 --> 00:39:07,046
Bouffer sain �a craint
285
00:39:20,607 --> 00:39:22,325
Fais pas �a !
Quoi ?
286
00:39:22,487 --> 00:39:24,125
Tu te bouffes les ongles.
287
00:39:24,527 --> 00:39:26,757
J'aime ce go�t.
288
00:39:27,407 --> 00:39:28,601
C'est h�r�ditaire.
289
00:39:29,407 --> 00:39:31,398
Se ronger les ongles,
c'est h�r�ditaire ?
290
00:39:33,287 --> 00:39:36,518
Mon fr�re se ronge les ongles,
mon p�re se les rongeait.
291
00:39:36,687 --> 00:39:38,962
C'est ainsi de p�re en fils,
chez les Lahn.
292
00:39:39,767 --> 00:39:42,839
T'as connu ton p�re ?
Non.
293
00:39:43,007 --> 00:39:45,726
C'est mon fr�re qui m'a �lev�.
Seul ?
294
00:39:46,967 --> 00:39:48,161
Juste tous les deux ?
295
00:39:48,647 --> 00:39:51,764
Enfin, j'�tais souvent seul.
296
00:39:52,527 --> 00:39:55,166
Mon fr�re avait deux boulots
297
00:39:55,327 --> 00:39:57,761
et il �tait jamais l�.
298
00:39:57,927 --> 00:40:01,203
C'�tait cool,
j'avais la baraque pour moi.
299
00:40:04,847 --> 00:40:07,725
Tu sais ce qu'il faisait, mon fr�re ?
300
00:40:07,887 --> 00:40:12,039
Quand il �tait l�, il se cachait.
Quand je rentrais de l'�cole,
301
00:40:12,407 --> 00:40:13,806
il m'attendait.
302
00:40:13,967 --> 00:40:15,161
Cach� ?
Oui, cach�.
303
00:40:15,327 --> 00:40:17,921
Quand j'arrivais � la maison,
il me sautait dessus.
304
00:40:18,367 --> 00:40:20,164
Il me coursait partout
305
00:40:20,327 --> 00:40:23,444
et comme il �tait plus vieux que moi,
306
00:40:23,607 --> 00:40:27,156
il m'attrapait, il me plaquait au sol
et il me tabassait.
307
00:40:27,327 --> 00:40:29,841
Il me tabassait comme un dingue.
308
00:40:30,007 --> 00:40:33,841
Il me cognait au visage.
C'�tait un costaud.
309
00:40:34,007 --> 00:40:36,680
J'�tais l�,
en train de me d�battre par terre,
310
00:40:36,847 --> 00:40:39,441
je criais :
"Me tape pas, me tape pas !"
311
00:40:39,607 --> 00:40:43,919
Lui me mena�ait de son gros poing,
il arr�tait de me cogner et disait :
312
00:40:44,287 --> 00:40:46,596
" Arr�te de te tortiller
et j'arr�te de te taper.
313
00:40:46,767 --> 00:40:48,723
Bouge plus et j'arr�te."
314
00:40:50,407 --> 00:40:51,965
Alors je bougeais plus.
315
00:40:52,287 --> 00:40:53,766
Tu sais ce qu'il faisait ?
316
00:40:54,007 --> 00:40:58,956
Vlan ! Un gros bourre pif.
A chaque fois.
317
00:40:59,727 --> 00:41:03,117
Et si t'arr�tais pas de te d�battre ?
318
00:41:03,927 --> 00:41:05,201
J'ai jamais essay�.
319
00:41:06,247 --> 00:41:09,125
Peut �tre qu'alors,
il t'aurait plus frapp�.
320
00:41:11,367 --> 00:41:14,757
Tu connais pas mon fr�re.
C'�tait peut �tre une le�on.
321
00:41:15,327 --> 00:41:18,603
Du genre :
"Tant qu'� te faire cogner,
322
00:41:19,327 --> 00:41:21,682
autant continuer � te battre."
323
00:41:23,967 --> 00:41:25,241
Peut �tre.
324
00:41:26,687 --> 00:41:29,599
Non, je crois pas.
325
00:41:30,687 --> 00:41:32,837
Tu connais pas mon fr�re !
326
00:41:56,367 --> 00:42:00,599
T'as trop bu, hier soir ?
C'est pas la gueule de bois.
327
00:42:01,127 --> 00:42:03,846
O� est ta copine ?
Elle est partie.
328
00:42:04,007 --> 00:42:07,204
Tu l'as saut�e sur mon canap� ?
T'as tout entendu.
329
00:42:07,367 --> 00:42:10,325
T'as pas � inviter des gens
sans me demander.
330
00:42:10,487 --> 00:42:12,045
Des filles, tu veux dire.
331
00:42:12,207 --> 00:42:14,846
Non, des gens, en g�n�ral.
Des filles, oui !
332
00:42:15,007 --> 00:42:18,283
Tu veux pas que je baise
parce que tu peux pas baiser.
333
00:42:18,447 --> 00:42:21,917
Comme tu peux pas baiser,
tu veux que personne baise.
334
00:42:22,087 --> 00:42:24,760
C'est mon canap�.
Et c'est ma bite.
335
00:42:24,927 --> 00:42:26,918
Je baise qui je veux avec.
336
00:42:27,087 --> 00:42:30,124
Pas sur mon canap�.
Alors on le fera sur ton lit.
337
00:42:30,287 --> 00:42:34,166
Vu ta situation,
tu devrais faire profil bas.
338
00:42:34,327 --> 00:42:35,601
Et �a veut dire ?
339
00:42:35,767 --> 00:42:39,203
�a veut dire que pour gerber partout,
340
00:42:39,367 --> 00:42:43,485
l�, t'as une grande gueule !
341
00:42:46,407 --> 00:42:51,356
Aujourd'hui, je touche ma paye.
Si ce soir, tu t'excuses,
342
00:42:51,527 --> 00:42:54,041
peut �tre que t'auras une dose.
343
00:42:54,287 --> 00:42:55,117
Peut �tre ?
344
00:42:55,767 --> 00:42:57,644
C'est mieux que rien.
345
00:42:57,807 --> 00:42:58,876
Trevor !
346
00:43:01,767 --> 00:43:04,076
C'est pas ma faute
si t'aimes pas les filles.
347
00:43:49,447 --> 00:43:53,406
Debout l� dedans !
J'ai une surprise pour toi.
348
00:43:55,967 --> 00:43:57,958
Assieds toi et ouvre la bo�te.
349
00:43:59,207 --> 00:44:01,880
T'as eu de la came ?
Ouvre la bo�te.
350
00:44:05,047 --> 00:44:06,605
Allez, ouvre !
351
00:44:12,687 --> 00:44:15,884
T'as eu de la came !
Bien s�r. Pr�te � l'emploi.
352
00:44:19,807 --> 00:44:23,004
Il manque tes excuses.
Pardon, Trevor !
353
00:44:23,407 --> 00:44:25,238
Je m'excuse.
354
00:44:25,447 --> 00:44:27,961
Tes excuses sont dans la bo�te.
355
00:44:39,047 --> 00:44:40,241
C'est une robe !
356
00:44:40,647 --> 00:44:42,046
A ta taille.
357
00:44:42,607 --> 00:44:44,677
Je veux que tu la portes ce soir.
358
00:44:44,847 --> 00:44:46,758
Je veux que tu sois Dorothy.
359
00:44:53,607 --> 00:44:54,676
Tu es s�rieux !
360
00:44:55,367 --> 00:44:56,561
H� oui.
361
00:45:00,247 --> 00:45:01,475
Tu es malade !
362
00:45:01,847 --> 00:45:05,123
Non, Dorothy. Toi, t'es malade.
363
00:45:52,127 --> 00:45:53,685
Tu es magnifique.
364
00:46:10,447 --> 00:46:12,199
Ne pleure pas.
365
00:46:14,487 --> 00:46:16,557
Tu es belle, Dorothy.
366
00:46:18,527 --> 00:46:20,165
Pourquoi pleures tu ?
367
00:46:21,127 --> 00:46:22,879
Tu es si jolie...
368
00:46:23,567 --> 00:46:25,523
Tu devrais �tre heureuse !
369
00:46:27,327 --> 00:46:28,965
A llons...
370
00:46:29,567 --> 00:46:31,558
ne pleure pas.
371
00:46:32,527 --> 00:46:34,165
Je t'en prie.
372
00:46:37,007 --> 00:46:38,725
Tu crois
que je n'aime pas les filles ?
373
00:46:41,167 --> 00:46:42,156
C'est faux.
374
00:46:52,607 --> 00:46:56,077
Tu t'es excus�e
et j'ai accept� tes excuses.
375
00:49:55,407 --> 00:49:57,557
Joyeux anniversaire, Dorothy.
376
00:50:12,367 --> 00:50:15,359
Troy !
Excusez moi un instant.
377
00:50:15,727 --> 00:50:19,037
Quoi ?
J'ai besoin d'heures sup.
378
00:50:19,207 --> 00:50:21,721
Allez, j'en ai besoin.
J'ai pas assez de pourboires.
379
00:50:21,887 --> 00:50:24,196
Pour les pourboires,
vois avec Candice.
380
00:50:24,367 --> 00:50:27,245
Allez, quoi !
J'ai dit non.
381
00:50:28,607 --> 00:50:31,485
Pardonnez moi.
Une table pour combien ?
382
00:50:32,567 --> 00:50:35,877
Sans probl�me.
383
00:50:40,407 --> 00:50:42,398
Je fais des heures sup, demain.
384
00:50:42,647 --> 00:50:44,126
Super.
385
00:50:46,087 --> 00:50:47,839
Je bosse jusqu'� la fermeture.
386
00:50:48,847 --> 00:50:51,042
Je serai pas l� avant 1 h 30.
387
00:50:57,407 --> 00:50:58,362
Je te manquerai ?
388
00:51:00,087 --> 00:51:01,964
Oui, Trevor.
389
00:51:02,127 --> 00:51:03,003
Quelle conviction.
390
00:51:04,487 --> 00:51:06,000
Tu me manqueras.
391
00:51:08,487 --> 00:51:10,955
Je t'appellerai � la pause.
Tu r�pondras ?
392
00:51:11,647 --> 00:51:12,841
Bien s�r.
393
00:51:13,207 --> 00:51:13,957
En Dorothy ?
394
00:51:15,047 --> 00:51:16,605
En Dorothy.
395
00:51:20,127 --> 00:51:21,480
C'est bon.
396
00:51:21,647 --> 00:51:22,841
Merci.
397
00:51:24,647 --> 00:51:26,956
J'adorais les spaghettis
quand j'�tais m�me.
398
00:51:27,127 --> 00:51:29,880
Ils en servaient tous les jours
en maternelle.
399
00:51:30,327 --> 00:51:31,999
Les tiens ont le m�me go�t.
400
00:51:32,727 --> 00:51:35,082
�a doit �tre la m�me recette.
401
00:51:37,567 --> 00:51:40,286
J'ai mordu un gosse, en maternelle.
402
00:51:40,447 --> 00:51:43,644
Je l'ai chop�
et je l'ai mordu au bras, fort.
403
00:51:44,407 --> 00:51:46,443
Je sais pas pourquoi j'ai fait �a.
404
00:51:47,167 --> 00:51:49,635
Il a hurl� et il m'a d�nonc�.
405
00:51:49,807 --> 00:51:53,846
Je pouvais pas nier,
il y avait du sang partout.
406
00:52:00,287 --> 00:52:01,402
Et apr�s ?
407
00:52:01,687 --> 00:52:03,643
D'apr�s toi ?
408
00:52:04,287 --> 00:52:07,359
Mme Schultz, la ma�tresse,
nous a pris par le bras
409
00:52:07,527 --> 00:52:09,518
et nous a emmen�s � l'infirmerie.
410
00:52:09,687 --> 00:52:13,123
Lui, il pleurait, il hurlait
� se faire �clater les poumons.
411
00:52:13,287 --> 00:52:16,597
Je savais que plus il criait,
plus je serais puni.
412
00:52:17,327 --> 00:52:20,683
Ensuite, il est remont� en classe.
413
00:52:21,487 --> 00:52:26,083
Mme Schultz m'a entra�n�
dans une salle de classe vide.
414
00:52:26,607 --> 00:52:28,279
Elle a sorti des ciseaux,
415
00:52:28,447 --> 00:52:30,278
je sais pas d'o�.
416
00:52:30,567 --> 00:52:35,561
Elle me les a mis sous le nez,
elle mena�ait de me couper la langue.
417
00:52:36,927 --> 00:52:38,963
Faut �tre barge !
A qui tu le dis !
418
00:52:39,287 --> 00:52:42,085
Elle m'a mis ces �normes ciseaux
sous le nez
419
00:52:42,247 --> 00:52:45,637
et elle m'a dit
qu'elle allait me couper la langue.
420
00:52:45,807 --> 00:52:48,719
Je savais
qu'elle n'en avait pas le droit.
421
00:52:48,887 --> 00:52:53,039
Mais la porte �tait ferm�e
et puis il y avait les ciseaux...
422
00:52:53,207 --> 00:52:56,677
J'ai piss� dans mon froc.
423
00:52:56,967 --> 00:52:59,925
Elle me r�p�tait :
"Tu as encore envie de mordre ?"
424
00:53:00,087 --> 00:53:01,964
Et moi : "Non, non !"
425
00:53:02,127 --> 00:53:05,722
Elle continuait
et je r�p�tais non, non...
426
00:53:06,007 --> 00:53:10,125
En fin de compte,
je suis retourn� en classe.
427
00:53:10,287 --> 00:53:12,198
C'�tait l'heure de la cantine,
428
00:53:12,367 --> 00:53:15,803
alors je suis descendu au r�fectoire.
429
00:53:16,207 --> 00:53:18,198
Au menu, il y avait des spaghettis.
430
00:53:18,647 --> 00:53:21,002
Le jeudi, c'�tait spaghettis.
431
00:53:21,607 --> 00:53:23,882
Je m'en suis gav� et j'ai d�gueul�.
432
00:53:24,047 --> 00:53:26,959
J'�tais tellement content
d'�tre capable de les go�ter.
433
00:53:28,527 --> 00:53:31,519
Elle voulait me culpabiliser.
434
00:53:32,527 --> 00:53:34,563
Mais j'ai rien regrett�.
435
00:53:35,527 --> 00:53:38,564
J'ai juste regrett�
d'avoir trop peur de recommencer.
436
00:53:42,007 --> 00:53:43,725
�a me rappelle ce jour.
437
00:53:48,927 --> 00:53:51,805
Je suis d�sol�. Si j'avais su,
j'aurais fait autre chose.
438
00:53:52,207 --> 00:53:55,165
Mais non, c'�tait d�licieux.
439
00:54:00,887 --> 00:54:02,559
Laisse, Dorothy.
440
00:54:02,887 --> 00:54:04,525
Je vais nettoyer.
441
00:54:25,847 --> 00:54:27,519
La tani�re de Trevor !
442
00:54:27,807 --> 00:54:29,525
Tu portes quoi, Dorothy ?
443
00:54:31,847 --> 00:54:34,839
Une petite robe noire,
des collants blancs,
444
00:54:35,007 --> 00:54:36,281
un soutieen -g orgee...
445
00:54:37,247 --> 00:54:38,521
et une culotte.
446
00:54:38,687 --> 00:54:39,802
Pas de perruque ?
447
00:54:40,527 --> 00:54:43,485
Si, une blonde. Et je suis maquill�e.
448
00:54:44,447 --> 00:54:46,085
Tu es gentille.
449
00:54:46,727 --> 00:54:48,957
Je suis gentille.
450
00:54:49,447 --> 00:54:51,642
Je rentre � 1 h 30.
451
00:55:11,047 --> 00:55:12,605
Vicky ? C'est Lahn.
452
00:55:12,767 --> 00:55:15,998
Trevor vient d'appeler,
il rentre tard.
453
00:55:18,167 --> 00:55:20,522
Merde ! Je te rappelle.
454
00:55:24,687 --> 00:55:26,359
Je pensais que tu bossais.
455
00:55:26,527 --> 00:55:27,482
Salope !
456
00:55:28,487 --> 00:55:30,239
Tu m'as menti.
J'allais m'habiller.
457
00:55:30,407 --> 00:55:34,082
Je t'ai appel� et tu m'as menti.
458
00:55:34,247 --> 00:55:35,316
Toi aussi.
459
00:55:35,487 --> 00:55:36,556
Je t'ai test�.
460
00:55:36,727 --> 00:55:38,479
Je t'ai test� et tu m'as trahi.
461
00:55:38,647 --> 00:55:40,319
T'as menti.
Ferme ta gueule !
462
00:55:40,487 --> 00:55:42,876
J'ai le droit de mentir.
463
00:55:43,807 --> 00:55:45,001
Quoi ?
464
00:55:46,087 --> 00:55:47,679
Qui est � l'appareil ?
465
00:55:51,247 --> 00:55:54,603
D�sol�, Vicky. Lahn est mort.
466
00:55:59,727 --> 00:56:01,046
Tout y est ?
Allez, Trevor...
467
00:56:01,207 --> 00:56:02,959
T'as jou� au con.
468
00:56:06,687 --> 00:56:08,962
Trevor, c'est tout ce que j'ai.
469
00:56:09,127 --> 00:56:11,083
Je vais la mettre, ta robe !
470
00:56:11,247 --> 00:56:14,205
Je vais la mettre, alors arr�te !
471
00:56:14,367 --> 00:56:16,403
Arr�te, Trevor.
Tu deviens dingue !
472
00:56:16,567 --> 00:56:20,719
Fais pas �a, c'est tout ce que j'ai.
J'en ai besoin.
473
00:56:20,887 --> 00:56:24,277
C'est mes fringues, merde !
Arr�te, j'en ai besoin !
474
00:56:24,447 --> 00:56:25,960
J'en ai besoin !
475
00:56:26,127 --> 00:56:29,597
D�gage !
Trevor, je t'en supplie, arr�te !
476
00:56:29,767 --> 00:56:33,237
Fais pas �a !
Je porterai tout ce que tu voudras !
477
00:56:33,407 --> 00:56:35,398
Je ferai tout ce que tu voudras !
478
00:56:35,567 --> 00:56:37,319
Laisse les cramer !
479
00:56:37,487 --> 00:56:39,000
D�shabille toi.
Non !
480
00:57:01,807 --> 00:57:05,243
Mets �a. On sort prendre un verre.
481
00:57:08,247 --> 00:57:10,317
Je peux pas sortir avec �a.
482
00:57:11,767 --> 00:57:16,079
Mets ce que tu veux, mais d�p�che.
Le monde n'attend pas.
483
00:57:40,367 --> 00:57:42,323
Pas si vite.
484
00:57:42,487 --> 00:57:43,522
Les papiers de ton pote.
485
00:57:43,687 --> 00:57:45,405
C'est une fille !
Elle a 2 1 ans.
486
00:57:45,567 --> 00:57:48,286
Il me faut ses papiers.
�a m'�tonnerait.
487
00:57:50,767 --> 00:57:53,281
Juste un conseil : barre toi.
488
00:57:53,687 --> 00:57:54,802
Sales tapettes.
489
00:58:45,887 --> 00:58:48,196
Dis donc, quelle lumi�re !
490
00:58:53,047 --> 00:58:54,639
Je suis pas un p�d�, Trevor.
491
00:58:58,327 --> 00:59:03,242
Le probl�me, c'est que
tu ressembles pas assez � Dorothy.
492
00:59:05,367 --> 00:59:07,483
On arrangera �a plus tard.
493
00:59:12,847 --> 00:59:14,644
Je suis pas un p�d�.
494
00:59:17,527 --> 00:59:19,677
Laisse moi te regarder � la lumi�re.
495
00:59:21,127 --> 00:59:22,879
Je suis pas un p�d�.
496
00:59:24,407 --> 00:59:26,682
J'ai pas si mal que �a.
497
00:59:28,407 --> 00:59:30,602
Toi, c'est le maquillage qui a pris.
498
00:59:32,367 --> 00:59:34,562
Je suis pas un p�d�.
499
00:59:36,247 --> 00:59:38,044
Je sais.
500
00:59:42,127 --> 00:59:43,719
Je suis pas un p�d�.
501
00:59:45,807 --> 00:59:47,479
Je sais.
502
00:59:57,927 --> 00:59:59,804
Moi non plus.
503
01:00:07,327 --> 01:00:09,238
Moi non plus.
504
01:00:52,287 --> 01:00:55,802
Guide des m�dicaments
505
01:01:15,007 --> 01:01:15,996
Premarin.
506
01:01:17,287 --> 01:01:21,758
P R E M A R I N.
507
01:01:21,927 --> 01:01:25,124
C'est un m�dicament.
Tu peux m'en trouver ?
508
01:01:26,807 --> 01:01:30,561
Tiens, mon pote.
Premarin en flacon et en cachets.
509
01:01:30,727 --> 01:01:33,161
C'est pas avec �a
que tu vas d�coller.
510
01:01:34,367 --> 01:01:35,595
C'est combien ?
511
01:01:35,767 --> 01:01:37,405
Je connais les effets.
512
01:01:38,847 --> 01:01:39,677
Et alors ?
513
01:01:39,847 --> 01:01:41,838
Alors, c'est pour toi ou pour Lahn ?
514
01:01:43,207 --> 01:01:46,119
C'est pour Lahn.
Sans d�conner ?
515
01:01:46,487 --> 01:01:47,317
Il sait ?
516
01:01:49,367 --> 01:01:50,846
Tu sais ce que �a lui fera ?
517
01:01:55,087 --> 01:01:56,076
Il t'a fait quoi ?
518
01:01:56,487 --> 01:01:57,636
Je pr�f�re pas te le dire.
519
01:01:58,527 --> 01:02:00,836
Je savais bien qu'il d�connerait.
520
01:02:01,007 --> 01:02:04,522
Du Premarin... T'es un g�nie, Trev.
521
01:02:04,887 --> 01:02:05,842
C'est combien ?
522
01:02:06,847 --> 01:02:08,724
Cadeau de la maison.
523
01:02:09,807 --> 01:02:11,035
Merci.
524
01:02:12,487 --> 01:02:14,557
Tu peux me trouver de la morphine ?
525
01:02:15,207 --> 01:02:16,720
Tu me connais, non ?
526
01:02:17,447 --> 01:02:18,562
Parfait.
527
01:02:21,607 --> 01:02:23,359
Tu vas lui faire avaler �a ?
528
01:02:25,807 --> 01:02:27,286
Sans probl�me.
529
01:02:35,927 --> 01:02:37,645
C'est presque pr�t.
530
01:02:37,807 --> 01:02:39,286
Ici aussi.
531
01:02:44,487 --> 01:02:46,205
�a sent bon.
532
01:02:47,607 --> 01:02:48,801
Pareil.
533
01:03:00,687 --> 01:03:02,166
Qu'est ce que t'as ?
534
01:03:02,527 --> 01:03:05,644
Rien. Un cheveux dans la bouche.
535
01:03:08,967 --> 01:03:10,446
A la soupe !
536
01:03:21,567 --> 01:03:24,286
�a va �tre le pied !
537
01:03:27,847 --> 01:03:30,122
Tu es s�r que t'en veux pas ?
538
01:03:30,727 --> 01:03:31,955
S�r.
539
01:03:35,287 --> 01:03:36,402
Tu manges pas ?
540
01:03:38,007 --> 01:03:40,567
Non, �a va.
541
01:03:43,367 --> 01:03:46,996
Comment tu trouves ?
C'est super bon.
542
01:03:47,567 --> 01:03:49,797
Meilleur que les spaghettis ?
543
01:03:50,887 --> 01:03:53,720
Presque. T'en veux ?
544
01:03:56,207 --> 01:03:57,560
J'ai pas faim.
545
01:04:01,087 --> 01:04:02,918
Alors prends �a.
546
01:04:09,727 --> 01:04:10,603
C'est quoi ?
547
01:04:10,767 --> 01:04:13,406
Des vitamines. Prends.
548
01:04:16,327 --> 01:04:17,157
Pourquoi ?
549
01:04:17,447 --> 01:04:21,201
C'est mieux que de sauter un repas.
Tu veux tomber malade ?
550
01:04:25,767 --> 01:04:29,203
Alors sois un gentil junkie
et prends les.
551
01:04:33,527 --> 01:04:36,519
O� vas tu ?
Chercher de l'eau.
552
01:04:36,687 --> 01:04:38,757
Fais les descendre avec �a.
553
01:04:53,487 --> 01:04:55,364
Tr�s bien.
554
01:04:57,447 --> 01:05:00,325
T'en prendras deux
avant de te coucher.
555
01:05:04,367 --> 01:05:06,437
�a te fera du bien.
556
01:06:33,607 --> 01:06:37,839
Ramenez moi votre carte d'�tudiant.
Je vous ferai une remise.
557
01:06:40,127 --> 01:06:42,038
Quincaillerie
558
01:07:01,607 --> 01:07:03,837
Tu les prends, tes vitamines ?
559
01:07:04,967 --> 01:07:06,161
Oui.
560
01:07:08,007 --> 01:07:09,884
Pourtant, tu t'arranges pas.
561
01:07:10,047 --> 01:07:11,878
Je me sens tr�s bien.
562
01:07:13,207 --> 01:07:14,686
T'as pas chang�.
563
01:07:14,847 --> 01:07:18,522
Je me sens comme d'habitude,
tr�s bien.
564
01:07:22,447 --> 01:07:25,598
Continue de les prendre.
Entendu.
565
01:08:32,367 --> 01:08:35,484
Tiens. �a vient de ton fr�re.
566
01:09:03,927 --> 01:09:05,519
C'est bon ?
Oui.
567
01:09:06,687 --> 01:09:07,563
Je te ressers ?
568
01:09:09,567 --> 01:09:11,398
Tu es s�r ? Sinon, je peux...
569
01:09:11,567 --> 01:09:12,477
�a va.
570
01:09:17,767 --> 01:09:19,359
Je veux aller voir mon fr�re.
571
01:09:20,847 --> 01:09:23,361
Le parloir, c'est le jeudi.
Je veux y aller.
572
01:09:23,527 --> 01:09:25,119
Je le savais.
573
01:09:25,287 --> 01:09:26,686
Je le savais !
574
01:09:26,847 --> 01:09:29,759
"Je te ressers ?
C'est pas trop chaud ?"
575
01:09:29,927 --> 01:09:30,643
Quoi ?
576
01:09:30,927 --> 01:09:32,485
Je veux y aller.
577
01:09:35,727 --> 01:09:36,762
D'accord.
578
01:09:37,727 --> 01:09:38,876
Quoi ?
579
01:09:39,607 --> 01:09:41,598
Je veux y aller habill� en Lahn.
580
01:09:47,727 --> 01:09:49,399
Tu peux me remercier.
581
01:09:51,367 --> 01:09:52,880
Merci !
C'est tout.
582
01:09:53,407 --> 01:09:56,046
Tu peux me remercier, c'est tout.
583
01:10:39,327 --> 01:10:40,077
Alors,
584
01:10:41,127 --> 01:10:42,685
tu te tapes des gonzesses ?
585
01:11:20,927 --> 01:11:22,406
Je monte pas devant ?
586
01:11:22,567 --> 01:11:24,842
Devant,
c'est pour les gentilles filles.
587
01:11:31,127 --> 01:11:32,446
Mets �a.
588
01:11:52,127 --> 01:11:55,005
Ton soutif. Enl�ve le.
589
01:11:58,167 --> 01:11:59,646
Tu prends tes vitamines ?
590
01:12:01,367 --> 01:12:02,595
Bois.
591
01:12:07,047 --> 01:12:08,162
Trevor...
La ferme, salope !
592
01:12:08,327 --> 01:12:10,124
C'est un coup important.
593
01:12:10,807 --> 01:12:12,001
Fait chier ! Quoi ?
594
01:12:12,527 --> 01:12:14,085
J'ai parl� de toi � mon fr�re.
595
01:12:14,407 --> 01:12:15,396
Et apr�s ?
596
01:12:15,927 --> 01:12:17,918
J'ai dit que t'avais une copine.
597
01:12:19,847 --> 01:12:20,916
A toi de jouer.
598
01:12:21,247 --> 01:12:23,044
J'ai dit que je la baisais.
599
01:12:23,207 --> 01:12:25,801
Joue.
Je la baise tout le temps.
600
01:12:30,287 --> 01:12:31,515
Une fringue en moins.
601
01:12:39,367 --> 01:12:41,835
Ce soir, c'est moi qui la baise.
602
01:13:16,887 --> 01:13:20,038
La Biblioth�que Libre
� M. Trevor Leslie
603
01:13:20,207 --> 01:13:23,005
Vous n 'avez pas rendu � tempsles ouvrages suivants /
604
01:13:23,167 --> 01:13:26,477
Guide des m�dicaments,
Rituels de castration .
605
01:13:41,767 --> 01:13:43,405
Je suis l� !
606
01:13:43,847 --> 01:13:47,601
Et j'ai encore rien bu...
C'est pas bon du tout.
607
01:13:53,407 --> 01:13:55,079
Donne moi � boire.
608
01:13:55,727 --> 01:13:58,958
�a va, au boulot ?
�a fait chier.
609
01:13:59,807 --> 01:14:02,765
Le d�ner est pr�t ?
Oui. Assieds toi, je te sers.
610
01:14:03,647 --> 01:14:06,207
Il reste des bi�res ?
Je crois.
611
01:14:06,367 --> 01:14:09,325
J'esp�re.
Pas envie d'aller en acheter.
612
01:14:11,047 --> 01:14:12,366
O� est mon courrier ?
613
01:14:14,047 --> 01:14:15,878
Ici.
614
01:14:48,647 --> 01:14:49,875
Prends tes vitamines.
615
01:14:50,287 --> 01:14:51,037
Plus tard.
616
01:14:51,207 --> 01:14:54,005
Non, maintenant. Je te regarde.
617
01:15:21,807 --> 01:15:23,525
Tu m'aimes ?
618
01:15:24,527 --> 01:15:26,802
Je t'aime, Trevor.
619
01:15:31,607 --> 01:15:33,245
Dis le moi encore.
620
01:15:35,687 --> 01:15:37,359
Je t'aime.
621
01:16:12,687 --> 01:16:15,599
Rituels de castration
622
01:19:31,447 --> 01:19:33,085
Premarin !
623
01:19:48,487 --> 01:19:50,205
Putain de merde !
624
01:20:33,687 --> 01:20:35,040
C'est �a que tu cherches ?
625
01:20:50,927 --> 01:20:52,679
Bouge pas !
626
01:20:53,767 --> 01:20:55,519
Tiens, mets �a par terre.
627
01:20:55,687 --> 01:20:59,441
Etale d'abord la b�che
et mets le drap par dessus.
628
01:21:02,647 --> 01:21:04,922
Putain, c'est tout crad' !
629
01:21:05,287 --> 01:21:06,276
J'ai vomi.
630
01:21:06,607 --> 01:21:09,075
Quoi ?
J'ai vomi.
631
01:21:10,727 --> 01:21:13,560
Parfait. Enl�ve ta culotte.
632
01:21:14,767 --> 01:21:15,677
Enl�ve la !
633
01:21:16,847 --> 01:21:18,280
Tu voulais me tuer ?
Non.
634
01:21:18,447 --> 01:21:19,846
Tu voulais me tuer ?
635
01:21:20,007 --> 01:21:22,202
Tu voulais me descendre, Dorothy ?
636
01:21:22,487 --> 01:21:25,081
Pique toi.
637
01:21:27,607 --> 01:21:29,086
Allez, pique toi !
638
01:21:29,927 --> 01:21:31,883
T'as de la chance que je t'en donne.
639
01:21:34,487 --> 01:21:36,637
D�p�che toi !
640
01:21:41,487 --> 01:21:42,476
V as-Y .
641
01:22:04,447 --> 01:22:05,641
Bien.
642
01:22:05,967 --> 01:22:09,846
Mets toi � genoux sur la b�che
et regarde toi dans le miroir.
643
01:22:11,207 --> 01:22:12,720
Fais le !
644
01:22:14,967 --> 01:22:16,764
Dis moi ce que tu vois.
645
01:22:19,967 --> 01:22:22,356
Je sais pas.
Qui vois tu ?
646
01:22:24,407 --> 01:22:25,123
Dorothy.
647
01:22:25,287 --> 01:22:26,481
Qui ?
648
01:22:27,967 --> 01:22:29,844
Alors pourquoi t'as une bite ?
649
01:22:32,967 --> 01:22:35,401
R�ponds : pourquoi t'as une bite ?
650
01:22:35,567 --> 01:22:36,966
Je sais pas !
651
01:22:37,407 --> 01:22:40,877
Les filles n'ont pas de bite.
Et t'es une fille.
652
01:22:41,247 --> 01:22:41,997
Oui !
653
01:22:42,207 --> 01:22:44,038
Pourquoi t'en as une ?
T'es Dorothy ?
654
01:22:46,247 --> 01:22:49,444
Alors pourquoi t'as une bite ?
Hein, pourquoi ?
655
01:22:49,607 --> 01:22:50,881
Je sais pas.
656
01:22:51,567 --> 01:22:52,886
Elle a rien � faire l�.
657
01:22:56,487 --> 01:22:57,886
Rien du tout.
658
01:23:01,447 --> 01:23:02,675
Alors coupe la.
659
01:23:07,127 --> 01:23:09,243
Ramasse les ciseaux et coupe la.
660
01:23:09,647 --> 01:23:12,207
Me regarde pas, regarde le miroir !
661
01:23:13,727 --> 01:23:16,082
Regarde ce reflet, Dorothy.
662
01:23:16,767 --> 01:23:20,601
C'est pas toi. Toi, t'as pas de bite.
663
01:23:21,887 --> 01:23:24,606
Ce n'est pas toi, ne l'oublie pas.
664
01:23:25,287 --> 01:23:27,562
Ramasse les ciseaux.
665
01:23:27,967 --> 01:23:29,798
Ramasse !
666
01:23:32,847 --> 01:23:33,882
Parfait.
667
01:23:34,487 --> 01:23:37,797
Regarde le miroir. Ce n'est pas toi.
668
01:23:38,087 --> 01:23:41,045
Tu ne peux pas te voir
parce que cette bite te g�ne.
669
01:23:41,207 --> 01:23:42,322
Alors coupe la.
670
01:23:43,567 --> 01:23:45,797
T'auras pas mal
parce que c'est pas toi.
671
01:23:45,967 --> 01:23:48,197
Alors coupe la.
672
01:23:49,567 --> 01:23:50,477
Tire pas, Trevor.
673
01:23:50,647 --> 01:23:53,480
T'auras pas mal
parce que c'est pas toi.
674
01:23:53,647 --> 01:23:56,764
Alors prends les ciseaux
et coupe.
675
01:23:57,087 --> 01:24:00,124
Coupe la !
Ce sera tellement mieux apr�s.
676
01:24:00,447 --> 01:24:02,119
Tire pas.
Coupe la !
677
01:24:03,527 --> 01:24:07,202
Je serai ton fr�re, ton p�re,
678
01:24:07,687 --> 01:24:09,518
ton amant,
679
01:24:09,687 --> 01:24:12,759
ton proprio, ton dealer, ton prof...
680
01:24:12,927 --> 01:24:15,566
Je serai ton amant.
681
01:24:16,327 --> 01:24:18,636
Ce sera tellement mieux comme �a.
682
01:24:19,327 --> 01:24:20,806
Je serai tout pour toi,
683
01:24:20,967 --> 01:24:24,039
et toi,
t'auras juste � �tre ma Dorothy.
684
01:24:25,687 --> 01:24:27,484
Ce sera bien, non ?
47400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.