All language subtitles for surrenderdorothy1998-1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:04:16,807 --> 00:04:18,035 Trevor ! La 9. 1 00:04:46,287 --> 00:04:47,561 Tiens. 2 00:04:51,807 --> 00:04:53,525 C'est pareil qu'hier. 3 00:04:53,967 --> 00:04:56,879 Ouais, c'est du bl�. Tu veux autre chose ? 4 00:04:57,367 --> 00:04:58,686 On est vendredi. 5 00:04:58,847 --> 00:05:02,044 Je m'attendais � plus de pourboires. 6 00:05:03,447 --> 00:05:04,721 On est vendredi ! 7 00:05:05,767 --> 00:05:08,042 C'est juste que... Tu peux venir ? 8 00:05:08,207 --> 00:05:11,165 C'est pas grave. N'en parlons plus. 9 00:05:13,167 --> 00:05:17,399 Les pourboires ont �t� bons ? Plut�t. Pourquoi, y a un probl�me ? 10 00:05:17,567 --> 00:05:20,161 Trevor ? J'ai dit que �a allait. 11 00:05:20,327 --> 00:05:22,158 Si t'as un probl�me, dis le. 12 00:05:22,847 --> 00:05:23,996 Trevor ? 13 00:05:24,887 --> 00:05:26,161 Regarde moi. 14 00:05:28,687 --> 00:05:32,282 On marche � la confiance. Tu re�ois ce que mes filles te donnent. 15 00:05:32,767 --> 00:05:34,325 Pig� ? 16 00:08:51,407 --> 00:08:52,203 Salut, Trevor. 17 00:08:53,007 --> 00:08:54,804 Tu peux me rendre un service ? 18 00:09:31,887 --> 00:09:34,765 Des draps propres. Sentent pas la rose. 19 00:09:34,927 --> 00:09:36,485 Toi non plus. 20 00:09:42,967 --> 00:09:45,959 Pourquoi on t'a vir� ? C'est une longue histoire. 21 00:09:46,447 --> 00:09:49,041 Raconte. 22 00:09:52,167 --> 00:09:55,955 Tu veux que je demande � Denis ? Celui l� ! Un menteur de premi�re. 23 00:09:56,127 --> 00:09:58,436 Bon, alors raconte ta version. 24 00:09:58,607 --> 00:10:00,962 C'est une longue histoire. 25 00:10:03,367 --> 00:10:04,959 Amen. 26 00:10:09,247 --> 00:10:10,396 T'as quoi aux genoux ? 27 00:10:12,367 --> 00:10:14,085 Un conseil, mon pote. 28 00:10:14,247 --> 00:10:17,080 Vire le avant qu'il te baise comme moi. 29 00:10:17,247 --> 00:10:20,683 O� va t il aller ? �a, je m'en branle. 30 00:10:20,847 --> 00:10:24,123 Oublie-le. Ce connard m'a vol�. 31 00:10:24,807 --> 00:10:26,479 J'aurais d� le descendre. 32 00:10:27,807 --> 00:10:30,037 Le connard, c'est pas moi. 33 00:10:30,367 --> 00:10:34,724 Je l'ai recueilli quand son fr�re s'est fait coffrer. 34 00:10:34,887 --> 00:10:36,843 J'�tais pas oblig�. 35 00:10:37,007 --> 00:10:40,204 Il m'a fait piti�, il vivait sous la tente. 36 00:10:46,007 --> 00:10:48,760 Au fait, dis-lui de me rendre ma cl�. 37 00:10:53,927 --> 00:10:57,886 J'ai vite compris qu'il me piquait de la came. 38 00:10:58,287 --> 00:11:00,403 Pas b�sef, mais je l'ai remarqu�. 39 00:11:01,567 --> 00:11:03,523 Tu le lui as dit ? Jamais. 40 00:11:04,487 --> 00:11:08,116 Je m'en foutais. Il lui fallait sa dose de temps en temps. 41 00:11:08,447 --> 00:11:10,119 Quand �a urge... 42 00:11:11,367 --> 00:11:13,119 Mais l�... putain, Trev ! 43 00:11:13,287 --> 00:11:16,597 Jeudi, il m'a tout piqu�. 44 00:11:16,767 --> 00:11:21,363 Pas que ma dope, toute la came que je vends. 45 00:11:21,567 --> 00:11:23,603 C'est de l'argent, tu sais ? 46 00:11:23,967 --> 00:11:25,685 �a repr�sente 2 mois de loyer. 47 00:11:25,847 --> 00:11:29,965 Je veux pas me faire virer � cause d'un putain de junkie. 48 00:11:32,327 --> 00:11:33,362 Amen. 49 00:11:35,127 --> 00:11:37,721 Qu'il aille se faire foutre. Allez, un shoot. 50 00:11:50,527 --> 00:11:52,404 Le shoot du chef. 51 00:11:57,287 --> 00:11:59,482 Choisis en une grosse. 52 00:12:00,127 --> 00:12:02,083 C'est de la super bonne. 53 00:12:35,647 --> 00:12:38,798 Tu devrais virer Lahn et te trouver une gonzesse. 54 00:12:41,367 --> 00:12:42,720 Je sais. 55 00:13:00,127 --> 00:13:01,082 Laisse sonner. 56 00:13:01,767 --> 00:13:02,916 Et si c'est pour moi ? 57 00:13:03,767 --> 00:13:04,597 C'est pas pour toi. 58 00:13:05,247 --> 00:13:06,646 T'en sais quoi ? 59 00:13:07,047 --> 00:13:08,241 Je sais. 60 00:13:12,527 --> 00:13:14,643 Comment �a, " si c'est pour moi ?" 61 00:13:15,767 --> 00:13:16,882 Lahn ! 62 00:13:19,007 --> 00:13:20,645 Regarde moi. 63 00:13:24,527 --> 00:13:27,485 Tu donnes mon num�ro � personne, pig� ? 64 00:13:29,607 --> 00:13:30,926 Pig�. 65 00:13:33,287 --> 00:13:35,847 Je l'ai pas donn�. Tant mieux. Evite. 66 00:13:36,007 --> 00:13:37,281 Je le ferai pas. 67 00:13:40,527 --> 00:13:41,516 Fait chier ! 68 00:13:43,567 --> 00:13:46,320 C'est qui ? Ce foutu resto. 69 00:13:46,487 --> 00:13:48,205 T'es de repos, non ? 70 00:13:48,367 --> 00:13:51,165 Ils m'appellent quand m�me pour la plonge. 71 00:13:51,327 --> 00:13:55,445 Envoie les chier. Bonne id�e. Pour qu'ils me virent. 72 00:13:55,767 --> 00:13:57,166 Bon, je vais le faire. Non. 73 00:13:57,327 --> 00:13:58,726 Assis ! 74 00:14:01,167 --> 00:14:04,125 J'ai besoin de ce job. J'ai des responsabilit�s, moi. 75 00:14:04,287 --> 00:14:08,405 T'as un probl�me, oui. Moi, la plonge, non merci. 76 00:14:08,567 --> 00:14:09,682 J'ai pas le choix. 77 00:14:10,167 --> 00:14:12,840 On a toujours le choix. 78 00:14:20,967 --> 00:14:22,480 Lave �a. Va te faire ! 79 00:14:22,647 --> 00:14:24,717 Je rigole pas. C'est pas � moi. 80 00:14:25,447 --> 00:14:26,243 Peu importe. 81 00:14:26,807 --> 00:14:29,196 Je t'emmerde ! T'es pas mon fr�re ! 82 00:14:29,487 --> 00:14:33,002 Comme tu voudras, Lahn. Alors �coute, 83 00:14:33,647 --> 00:14:35,558 si tu les laves pas, tu dors plus ici. 84 00:14:36,167 --> 00:14:38,123 T'as le choix ? 85 00:14:40,087 --> 00:14:41,236 Tu me crois pas ? 86 00:14:43,087 --> 00:14:46,966 C'est d�bile. Alors d�gage, tout de suite ! 87 00:14:48,687 --> 00:14:50,359 Je t'interdis de faire �a ! 88 00:14:52,767 --> 00:14:55,122 Oui, il est l�. Une minute. 89 00:14:55,327 --> 00:14:56,840 C'est pour toi. 90 00:15:10,407 --> 00:15:13,638 �a avance, la vaisselle ? 91 00:15:36,207 --> 00:15:38,163 Alors, ton boulot ? 92 00:15:41,047 --> 00:15:43,163 Fais la vaisselle. 93 00:15:46,527 --> 00:15:49,803 Quand tu auras fini la vaisselle, Dorothy, 94 00:15:49,967 --> 00:15:53,084 tu viendras me sucer la bite ! 95 00:15:53,247 --> 00:15:54,521 P�d�. 96 00:15:55,247 --> 00:15:57,078 Gouine. P�d�. 97 00:16:12,167 --> 00:16:14,761 H�, arr�te la branlette, je veux chier. 98 00:16:23,047 --> 00:16:24,116 2 1,50 $. 99 00:16:29,607 --> 00:16:30,403 Sur 25... 100 00:16:41,567 --> 00:16:43,683 Voil�. 3,50 $. 101 00:16:49,687 --> 00:16:51,120 Tiens. 102 00:17:08,927 --> 00:17:10,883 Tu vas la regarder seul ? 103 00:17:13,407 --> 00:17:14,681 La cassette. 104 00:17:16,447 --> 00:17:18,358 Tu pr�f�res la fiction... 105 00:17:18,807 --> 00:17:20,240 ou la r�alit� ? 106 00:17:22,247 --> 00:17:23,646 Fais voir. 107 00:17:24,847 --> 00:17:26,724 L'Ecole des soumises. .. 108 00:17:28,967 --> 00:17:31,003 En vrai, �a te dit pas ? 109 00:17:38,167 --> 00:17:41,204 Moi, je l'aurais bais�e. Ta gueule. Elle t'a rien demand�. 110 00:17:41,367 --> 00:17:45,121 R�gle n� 1 : ne jamais refuser une occase. 111 00:17:48,607 --> 00:17:51,485 C'est la came de Denis ? Peut �tre. 112 00:17:51,927 --> 00:17:55,237 Et quand t'en auras plus ? J'en rach�terai. 113 00:17:56,567 --> 00:18:00,765 Avec tes beaux yeux ? Je sais pas. Ou je d�crocherai. 114 00:18:00,927 --> 00:18:03,760 Tu pourrais te prostituer. Pour que tu me sautes ? 115 00:18:03,967 --> 00:18:05,161 Ta gueule. 116 00:18:28,367 --> 00:18:29,800 Pas touche. 117 00:18:30,727 --> 00:18:32,080 Elle est jolie. 118 00:18:34,087 --> 00:18:36,601 Tu veux l'acheter ? C'est 40 $. 119 00:18:40,007 --> 00:18:41,998 Elle te va bien. 120 00:18:42,407 --> 00:18:46,366 C'est de l'or. Pour 40 $, elle est � toi. 121 00:18:49,647 --> 00:18:51,080 Laisse tomber. 122 00:18:59,527 --> 00:19:00,562 Du flan ! 123 00:19:01,327 --> 00:19:03,158 S'il a ta came, je l'ai pas vue. 124 00:19:03,767 --> 00:19:06,759 Fais gaffe Trev, parle pas de �a ici. 125 00:19:07,447 --> 00:19:08,197 Pardon. 126 00:19:09,167 --> 00:19:10,680 Je sais trop, Trev, 127 00:19:11,407 --> 00:19:15,639 mais j'ai l'impression que tu le couvres. 128 00:19:16,007 --> 00:19:17,725 Je couvre personne. 129 00:19:18,647 --> 00:19:19,397 Tant mieux. 130 00:19:19,567 --> 00:19:23,879 T'es mon pote, �a me ferait chier que tu sois de son c�t�. 131 00:19:24,047 --> 00:19:25,196 Je suis du c�t� de personne. 132 00:19:25,647 --> 00:19:27,877 C'est que je voulais entendre. 133 00:19:28,687 --> 00:19:30,200 Tu lui as repris ma cl� ? 134 00:19:30,807 --> 00:19:32,843 Non, j'ai oubli� de lui demander. 135 00:19:36,007 --> 00:19:37,838 J'ai oubli� de frapper la balle. 136 00:19:40,687 --> 00:19:41,915 J'ai une id�e. 137 00:19:42,087 --> 00:19:45,682 Si je gagne, tu me files 50 $ et je vais baiser cette pute. 138 00:19:45,847 --> 00:19:48,156 Ferme la et joue. 139 00:19:50,807 --> 00:19:53,526 T'as mis quoi ? De l'after shave. 140 00:19:53,687 --> 00:19:55,643 Mon after shave ? 141 00:19:56,847 --> 00:19:58,724 Dans le mille ! Merde ! 142 00:19:58,887 --> 00:20:01,879 40 avec l'autre et 10 avec ce coup. Bois, connard. 143 00:20:02,047 --> 00:20:04,083 C'est quoi, ces r�gles ? 144 00:20:04,407 --> 00:20:05,203 Cul sec ! 145 00:20:05,447 --> 00:20:06,516 Arr�te ! 146 00:20:07,087 --> 00:20:08,839 Allez, bois ! Je rigole pas. 147 00:20:10,127 --> 00:20:11,162 Arr�te ! 148 00:20:11,327 --> 00:20:12,316 Enfoir� ! 149 00:20:13,487 --> 00:20:15,000 Qu'est ce que tu fous ? 150 00:20:15,167 --> 00:20:18,284 Je t'ai dit d'arr�ter ! D�gage, p�dale ! 151 00:20:19,247 --> 00:20:23,399 Ta gueule ! M�me pas cap de baiser une pute ! 152 00:20:33,487 --> 00:20:36,559 Salaud ! Tu m'as frapp� ! 153 00:20:39,927 --> 00:20:42,521 L�che moi, je m'excuse ! 154 00:20:56,527 --> 00:20:58,757 Barre toi, encul� ! 155 00:21:16,807 --> 00:21:20,083 Je baie, alors laisses-moi un message 156 00:21:20,247 --> 00:21:22,078 je vous rappellerai plus tard. 157 00:21:32,207 --> 00:21:34,641 O� est la fille de l'autre jour ? 158 00:21:36,007 --> 00:21:37,076 Tu veux me pi�ger. 159 00:21:37,487 --> 00:21:39,045 Je suis pas un flic. 160 00:21:45,047 --> 00:21:46,275 Nadia ! 161 00:22:12,047 --> 00:22:14,720 Pas de coup de main, s�r ? S�r. 162 00:22:14,887 --> 00:22:16,639 Laisse moi. 163 00:22:18,967 --> 00:22:21,527 Tu paieras quand m�me. 164 00:22:23,527 --> 00:22:24,880 Laisse moi faire. 165 00:22:29,927 --> 00:22:32,964 C'est bon, non ? Non. 166 00:22:33,327 --> 00:22:36,364 �a te pla�t ? Arr�te... 167 00:22:36,807 --> 00:22:39,002 �a va venir. Arr�te. 168 00:22:39,167 --> 00:22:42,079 T'inqui�te pas... Arr�te ! 169 00:22:43,287 --> 00:22:46,085 T'es malade ou quoi ? Tais toi. 170 00:22:46,247 --> 00:22:49,478 Angel ! Je t'ai pay�e, tu m'ob�is. 171 00:22:53,567 --> 00:22:56,877 Un probl�me, b�b� ? Cet encul� m'a frapp�e ! 172 00:22:58,607 --> 00:23:00,006 Tu l'as frapp�e ? 173 00:23:01,887 --> 00:23:04,959 Laisse ton froc et reste assis. 174 00:23:06,647 --> 00:23:08,797 Je t'ai pos� une question. 175 00:23:10,527 --> 00:23:12,199 Tu l'as frapp�e ? 176 00:23:18,207 --> 00:23:19,686 Pas bien... 177 00:23:22,007 --> 00:23:24,919 Pour �a, faut payer plus. Je te paierai. 178 00:23:28,847 --> 00:23:30,644 Tu me paieras... 179 00:23:32,247 --> 00:23:34,283 Va chercher tes clopes, b�b�. 180 00:23:40,287 --> 00:23:41,959 Tu vas me payer. 181 00:24:25,407 --> 00:24:26,999 Tu fumes ? 182 00:24:29,327 --> 00:24:33,115 Tant mieux. C'est une mauvaise habitude. 183 00:24:34,327 --> 00:24:35,760 Pas vrai, Nadia ? 184 00:24:36,687 --> 00:24:41,363 �a te crame les poumons et �a fait puer de la gueule. 185 00:24:45,767 --> 00:24:47,644 T'as d�j� embrass� une fumeuse ? 186 00:24:50,447 --> 00:24:52,517 J'ai pos� une question. Non ! 187 00:24:59,207 --> 00:25:02,643 Viens montrer � notre ami ce que �a fait 188 00:25:03,007 --> 00:25:04,884 d'embrasser une fumeuse. 189 00:25:10,967 --> 00:25:13,481 Je te conseille pas de bouger. 190 00:25:40,287 --> 00:25:43,085 Si je te revois tourner autour de mes filles, 191 00:25:43,247 --> 00:25:45,807 ce sera pareil pour tes couilles, pig� ? 192 00:25:46,967 --> 00:25:49,197 Il t'a pos� une question. 193 00:25:49,967 --> 00:25:52,037 Tire lui son bl�. 194 00:26:07,807 --> 00:26:09,604 T'as l'air d'une merde. 195 00:26:35,607 --> 00:26:37,643 Tu rentres ? 196 00:27:01,647 --> 00:27:03,319 Je pars demain. 197 00:27:08,567 --> 00:27:10,444 Dommage... 198 00:27:12,887 --> 00:27:14,366 Dorothy. 199 00:27:23,687 --> 00:27:25,564 O� il est ? Qui ? 200 00:27:25,727 --> 00:27:28,685 Il m'a piqu� mon flingue. Je vais le d�molir. 201 00:27:28,847 --> 00:27:29,677 Qui �a, Lahn ? 202 00:27:30,087 --> 00:27:32,521 Il �tait le seul � avoir ma cl�. 203 00:27:32,687 --> 00:27:34,564 Dis lui de sortir tout de suite. 204 00:27:35,567 --> 00:27:36,522 Il est pas l�. 205 00:27:37,007 --> 00:27:39,680 Quoi ? Il s'est barr�. 206 00:27:39,847 --> 00:27:41,166 Il a mis les bouts. 207 00:27:41,327 --> 00:27:43,045 Pour aller o� ? 208 00:27:43,207 --> 00:27:47,120 Je sais pas. On s'est battus et il a d�cid� de partir. 209 00:27:47,647 --> 00:27:48,875 T'as vu mon flingue ? 210 00:27:50,607 --> 00:27:52,404 Il s'en est pas servi hier. 211 00:27:54,287 --> 00:27:56,403 Joue pas au con, Trev. 212 00:27:57,367 --> 00:27:59,358 Qui m'a fait �a, � ton avis ? 213 00:28:05,087 --> 00:28:09,000 Dis � cette tapette que je le guette, compris ? 214 00:28:31,367 --> 00:28:33,358 C'�tait Denis. 215 00:28:36,527 --> 00:28:39,837 Il veut son flingue. Je l'ai pas. 216 00:28:40,007 --> 00:28:43,238 C'est ce que j'ai dit. Mais il le veut quand m�me. 217 00:28:43,407 --> 00:28:44,806 Je l'emmerde. 218 00:28:50,887 --> 00:28:55,324 Je t'ai sauv� la peau. Hier, tu voulais m'�triper. 219 00:28:58,047 --> 00:28:59,605 Tu pars pas ? 220 00:29:03,327 --> 00:29:05,318 Je trouve pas ma came. 221 00:29:07,247 --> 00:29:11,399 C'est dr�le, Denis non plus. Je partirai pas sans. 222 00:29:11,567 --> 00:29:13,842 A lors reestee. 223 00:29:14,007 --> 00:29:15,725 O� est elle ? 224 00:29:16,727 --> 00:29:20,083 Pourquoi je te le dirais ? Apr�s hier soir tu me dois �a. 225 00:29:20,247 --> 00:29:22,522 Tu m'as bless�. Tu m'as embrass� ! 226 00:29:23,247 --> 00:29:25,044 T'as jou� au con. 227 00:29:25,807 --> 00:29:28,401 S'il te pla�t, il me faut ma dope. 228 00:29:30,847 --> 00:29:32,678 J'en ai besoin ! 229 00:29:36,167 --> 00:29:37,680 A quel point ? 230 00:31:17,647 --> 00:31:20,400 C'est mignon de voir un mec laver son linge. 231 00:31:20,567 --> 00:31:22,558 Certains s'en fichent royalement. 232 00:31:22,847 --> 00:31:25,042 Certains n'ont pas le choix. 233 00:31:26,247 --> 00:31:28,078 En fait, c'est pas � moi. 234 00:31:29,127 --> 00:31:30,401 C'est � ta copine ? 235 00:31:30,567 --> 00:31:31,363 Mon coloc. 236 00:31:31,687 --> 00:31:33,439 Je paye le loyer comme �a. 237 00:31:35,247 --> 00:31:37,966 D�sol� de te d�cevoir. Je suis pas d��ue. 238 00:31:38,287 --> 00:31:40,084 Je trouve �a mignon. 239 00:31:56,327 --> 00:31:57,282 BVD. 240 00:32:00,447 --> 00:32:02,039 Bon, alors Haynes. 241 00:32:06,327 --> 00:32:08,079 Fruit of the Loom . 242 00:32:08,247 --> 00:32:09,475 Vicky ! Quoi ? 243 00:32:09,647 --> 00:32:11,478 Tu l'as d�j� dit. 244 00:32:12,087 --> 00:32:14,282 Alors, c'est quoi ? Devine. 245 00:32:15,767 --> 00:32:17,758 Devine ne fait pas de cale�ons. 246 00:32:17,927 --> 00:32:20,157 Si, mais je voulais pas dire �a. 247 00:32:20,327 --> 00:32:23,319 Je disais : "Devine la marque." Allez, dis moi. 248 00:32:25,287 --> 00:32:28,723 Bon... en fait, t'as rien en dessous. 249 00:32:31,487 --> 00:32:32,681 Quelle chance ! 250 00:32:36,327 --> 00:32:37,362 Ah �a ! 251 00:32:38,767 --> 00:32:40,280 Une sacr�e chance... 252 00:32:43,247 --> 00:32:45,522 Denis, c'est Trevor. 253 00:32:45,807 --> 00:32:48,367 J'ai cherch� partout, il a pas ton flingue. 254 00:32:48,647 --> 00:32:52,356 V ous veenddeez ddees bballees � l'unit���� ? 255 00:34:07,447 --> 00:34:10,484 O� tu vas ? Au boulot. Jusqu'� la fermeture. 256 00:34:10,647 --> 00:34:13,480 Avant de partir, tu me trouves une dose ? 257 00:34:13,807 --> 00:34:16,924 Que dalle. On a tout fini hier. 258 00:34:17,087 --> 00:34:21,683 Faudra attendre ma paye, vendredi. Je tiendrai pas jusque l�. 259 00:34:22,007 --> 00:34:23,759 Tu peux pas m'en trouver ? 260 00:34:24,767 --> 00:34:27,122 Putain, j'ai nettoy� la cuisine ! 261 00:34:27,287 --> 00:34:30,040 Demande un cr�dit � Denis. 262 00:34:30,207 --> 00:34:34,962 Rends moi les 20 $ que tu m'as piqu�s � la laverie 263 00:34:35,127 --> 00:34:37,243 et je verrai ce que je peux faire. 264 00:34:37,407 --> 00:34:38,999 De quoi tu parles ? 265 00:34:39,167 --> 00:34:41,806 C'est ce que je pensais... A ce soir. 266 00:36:03,807 --> 00:36:04,876 All? 267 00:36:05,047 --> 00:36:07,117 Vicky ? C'est Lahn. 268 00:36:07,287 --> 00:36:09,881 �a te dirait de m'aider � monter ma tente ? 269 00:37:51,607 --> 00:37:55,156 Je te pr�sente Vicky, une copine. Vicky, voici Trevor. 270 00:37:55,327 --> 00:37:56,476 Salut ! 271 00:37:56,727 --> 00:37:58,558 Il y a des bi�res au frais. 272 00:38:01,447 --> 00:38:02,926 �a s'est bien pass�, le boulot ? 273 00:38:07,367 --> 00:38:10,439 C'est quoi, son probl�me ? Toi. 274 00:38:10,607 --> 00:38:13,485 Qu'est ce que j'ai fait ? J'en sais rien ! 275 00:38:13,727 --> 00:38:15,604 �a le fait chier que tu sois l�. 276 00:38:15,767 --> 00:38:18,406 Tu m'as invit�e ! Il veut que je parte, c'est �a ? 277 00:38:18,567 --> 00:38:21,479 Non, t'inqui�te pas. Il est perturb�. 278 00:38:21,647 --> 00:38:23,717 Il a peur des filles. Pourquoi ? 279 00:38:23,887 --> 00:38:26,162 Peut �tre que sa m�re l'a trop frapp�. 280 00:38:26,327 --> 00:38:28,761 Il devrait consulter quelqu'un. 281 00:38:28,927 --> 00:38:31,043 Va lui dire. C'est � toi de lui dire. 282 00:38:31,207 --> 00:38:35,280 Je peux pas. Faut bien que je cr�che quelque part. 283 00:38:36,127 --> 00:38:38,322 Allez, oublie le. 284 00:39:05,727 --> 00:39:07,046 Bouffer sain �a craint 285 00:39:20,607 --> 00:39:22,325 Fais pas �a ! Quoi ? 286 00:39:22,487 --> 00:39:24,125 Tu te bouffes les ongles. 287 00:39:24,527 --> 00:39:26,757 J'aime ce go�t. 288 00:39:27,407 --> 00:39:28,601 C'est h�r�ditaire. 289 00:39:29,407 --> 00:39:31,398 Se ronger les ongles, c'est h�r�ditaire ? 290 00:39:33,287 --> 00:39:36,518 Mon fr�re se ronge les ongles, mon p�re se les rongeait. 291 00:39:36,687 --> 00:39:38,962 C'est ainsi de p�re en fils, chez les Lahn. 292 00:39:39,767 --> 00:39:42,839 T'as connu ton p�re ? Non. 293 00:39:43,007 --> 00:39:45,726 C'est mon fr�re qui m'a �lev�. Seul ? 294 00:39:46,967 --> 00:39:48,161 Juste tous les deux ? 295 00:39:48,647 --> 00:39:51,764 Enfin, j'�tais souvent seul. 296 00:39:52,527 --> 00:39:55,166 Mon fr�re avait deux boulots 297 00:39:55,327 --> 00:39:57,761 et il �tait jamais l�. 298 00:39:57,927 --> 00:40:01,203 C'�tait cool, j'avais la baraque pour moi. 299 00:40:04,847 --> 00:40:07,725 Tu sais ce qu'il faisait, mon fr�re ? 300 00:40:07,887 --> 00:40:12,039 Quand il �tait l�, il se cachait. Quand je rentrais de l'�cole, 301 00:40:12,407 --> 00:40:13,806 il m'attendait. 302 00:40:13,967 --> 00:40:15,161 Cach� ? Oui, cach�. 303 00:40:15,327 --> 00:40:17,921 Quand j'arrivais � la maison, il me sautait dessus. 304 00:40:18,367 --> 00:40:20,164 Il me coursait partout 305 00:40:20,327 --> 00:40:23,444 et comme il �tait plus vieux que moi, 306 00:40:23,607 --> 00:40:27,156 il m'attrapait, il me plaquait au sol et il me tabassait. 307 00:40:27,327 --> 00:40:29,841 Il me tabassait comme un dingue. 308 00:40:30,007 --> 00:40:33,841 Il me cognait au visage. C'�tait un costaud. 309 00:40:34,007 --> 00:40:36,680 J'�tais l�, en train de me d�battre par terre, 310 00:40:36,847 --> 00:40:39,441 je criais : "Me tape pas, me tape pas !" 311 00:40:39,607 --> 00:40:43,919 Lui me mena�ait de son gros poing, il arr�tait de me cogner et disait : 312 00:40:44,287 --> 00:40:46,596 " Arr�te de te tortiller et j'arr�te de te taper. 313 00:40:46,767 --> 00:40:48,723 Bouge plus et j'arr�te." 314 00:40:50,407 --> 00:40:51,965 Alors je bougeais plus. 315 00:40:52,287 --> 00:40:53,766 Tu sais ce qu'il faisait ? 316 00:40:54,007 --> 00:40:58,956 Vlan ! Un gros bourre pif. A chaque fois. 317 00:40:59,727 --> 00:41:03,117 Et si t'arr�tais pas de te d�battre ? 318 00:41:03,927 --> 00:41:05,201 J'ai jamais essay�. 319 00:41:06,247 --> 00:41:09,125 Peut �tre qu'alors, il t'aurait plus frapp�. 320 00:41:11,367 --> 00:41:14,757 Tu connais pas mon fr�re. C'�tait peut �tre une le�on. 321 00:41:15,327 --> 00:41:18,603 Du genre : "Tant qu'� te faire cogner, 322 00:41:19,327 --> 00:41:21,682 autant continuer � te battre." 323 00:41:23,967 --> 00:41:25,241 Peut �tre. 324 00:41:26,687 --> 00:41:29,599 Non, je crois pas. 325 00:41:30,687 --> 00:41:32,837 Tu connais pas mon fr�re ! 326 00:41:56,367 --> 00:42:00,599 T'as trop bu, hier soir ? C'est pas la gueule de bois. 327 00:42:01,127 --> 00:42:03,846 O� est ta copine ? Elle est partie. 328 00:42:04,007 --> 00:42:07,204 Tu l'as saut�e sur mon canap� ? T'as tout entendu. 329 00:42:07,367 --> 00:42:10,325 T'as pas � inviter des gens sans me demander. 330 00:42:10,487 --> 00:42:12,045 Des filles, tu veux dire. 331 00:42:12,207 --> 00:42:14,846 Non, des gens, en g�n�ral. Des filles, oui ! 332 00:42:15,007 --> 00:42:18,283 Tu veux pas que je baise parce que tu peux pas baiser. 333 00:42:18,447 --> 00:42:21,917 Comme tu peux pas baiser, tu veux que personne baise. 334 00:42:22,087 --> 00:42:24,760 C'est mon canap�. Et c'est ma bite. 335 00:42:24,927 --> 00:42:26,918 Je baise qui je veux avec. 336 00:42:27,087 --> 00:42:30,124 Pas sur mon canap�. Alors on le fera sur ton lit. 337 00:42:30,287 --> 00:42:34,166 Vu ta situation, tu devrais faire profil bas. 338 00:42:34,327 --> 00:42:35,601 Et �a veut dire ? 339 00:42:35,767 --> 00:42:39,203 �a veut dire que pour gerber partout, 340 00:42:39,367 --> 00:42:43,485 l�, t'as une grande gueule ! 341 00:42:46,407 --> 00:42:51,356 Aujourd'hui, je touche ma paye. Si ce soir, tu t'excuses, 342 00:42:51,527 --> 00:42:54,041 peut �tre que t'auras une dose. 343 00:42:54,287 --> 00:42:55,117 Peut �tre ? 344 00:42:55,767 --> 00:42:57,644 C'est mieux que rien. 345 00:42:57,807 --> 00:42:58,876 Trevor ! 346 00:43:01,767 --> 00:43:04,076 C'est pas ma faute si t'aimes pas les filles. 347 00:43:49,447 --> 00:43:53,406 Debout l� dedans ! J'ai une surprise pour toi. 348 00:43:55,967 --> 00:43:57,958 Assieds toi et ouvre la bo�te. 349 00:43:59,207 --> 00:44:01,880 T'as eu de la came ? Ouvre la bo�te. 350 00:44:05,047 --> 00:44:06,605 Allez, ouvre ! 351 00:44:12,687 --> 00:44:15,884 T'as eu de la came ! Bien s�r. Pr�te � l'emploi. 352 00:44:19,807 --> 00:44:23,004 Il manque tes excuses. Pardon, Trevor ! 353 00:44:23,407 --> 00:44:25,238 Je m'excuse. 354 00:44:25,447 --> 00:44:27,961 Tes excuses sont dans la bo�te. 355 00:44:39,047 --> 00:44:40,241 C'est une robe ! 356 00:44:40,647 --> 00:44:42,046 A ta taille. 357 00:44:42,607 --> 00:44:44,677 Je veux que tu la portes ce soir. 358 00:44:44,847 --> 00:44:46,758 Je veux que tu sois Dorothy. 359 00:44:53,607 --> 00:44:54,676 Tu es s�rieux ! 360 00:44:55,367 --> 00:44:56,561 H� oui. 361 00:45:00,247 --> 00:45:01,475 Tu es malade ! 362 00:45:01,847 --> 00:45:05,123 Non, Dorothy. Toi, t'es malade. 363 00:45:52,127 --> 00:45:53,685 Tu es magnifique. 364 00:46:10,447 --> 00:46:12,199 Ne pleure pas. 365 00:46:14,487 --> 00:46:16,557 Tu es belle, Dorothy. 366 00:46:18,527 --> 00:46:20,165 Pourquoi pleures tu ? 367 00:46:21,127 --> 00:46:22,879 Tu es si jolie... 368 00:46:23,567 --> 00:46:25,523 Tu devrais �tre heureuse ! 369 00:46:27,327 --> 00:46:28,965 A llons... 370 00:46:29,567 --> 00:46:31,558 ne pleure pas. 371 00:46:32,527 --> 00:46:34,165 Je t'en prie. 372 00:46:37,007 --> 00:46:38,725 Tu crois que je n'aime pas les filles ? 373 00:46:41,167 --> 00:46:42,156 C'est faux. 374 00:46:52,607 --> 00:46:56,077 Tu t'es excus�e et j'ai accept� tes excuses. 375 00:49:55,407 --> 00:49:57,557 Joyeux anniversaire, Dorothy. 376 00:50:12,367 --> 00:50:15,359 Troy ! Excusez moi un instant. 377 00:50:15,727 --> 00:50:19,037 Quoi ? J'ai besoin d'heures sup. 378 00:50:19,207 --> 00:50:21,721 Allez, j'en ai besoin. J'ai pas assez de pourboires. 379 00:50:21,887 --> 00:50:24,196 Pour les pourboires, vois avec Candice. 380 00:50:24,367 --> 00:50:27,245 Allez, quoi ! J'ai dit non. 381 00:50:28,607 --> 00:50:31,485 Pardonnez moi. Une table pour combien ? 382 00:50:32,567 --> 00:50:35,877 Sans probl�me. 383 00:50:40,407 --> 00:50:42,398 Je fais des heures sup, demain. 384 00:50:42,647 --> 00:50:44,126 Super. 385 00:50:46,087 --> 00:50:47,839 Je bosse jusqu'� la fermeture. 386 00:50:48,847 --> 00:50:51,042 Je serai pas l� avant 1 h 30. 387 00:50:57,407 --> 00:50:58,362 Je te manquerai ? 388 00:51:00,087 --> 00:51:01,964 Oui, Trevor. 389 00:51:02,127 --> 00:51:03,003 Quelle conviction. 390 00:51:04,487 --> 00:51:06,000 Tu me manqueras. 391 00:51:08,487 --> 00:51:10,955 Je t'appellerai � la pause. Tu r�pondras ? 392 00:51:11,647 --> 00:51:12,841 Bien s�r. 393 00:51:13,207 --> 00:51:13,957 En Dorothy ? 394 00:51:15,047 --> 00:51:16,605 En Dorothy. 395 00:51:20,127 --> 00:51:21,480 C'est bon. 396 00:51:21,647 --> 00:51:22,841 Merci. 397 00:51:24,647 --> 00:51:26,956 J'adorais les spaghettis quand j'�tais m�me. 398 00:51:27,127 --> 00:51:29,880 Ils en servaient tous les jours en maternelle. 399 00:51:30,327 --> 00:51:31,999 Les tiens ont le m�me go�t. 400 00:51:32,727 --> 00:51:35,082 �a doit �tre la m�me recette. 401 00:51:37,567 --> 00:51:40,286 J'ai mordu un gosse, en maternelle. 402 00:51:40,447 --> 00:51:43,644 Je l'ai chop� et je l'ai mordu au bras, fort. 403 00:51:44,407 --> 00:51:46,443 Je sais pas pourquoi j'ai fait �a. 404 00:51:47,167 --> 00:51:49,635 Il a hurl� et il m'a d�nonc�. 405 00:51:49,807 --> 00:51:53,846 Je pouvais pas nier, il y avait du sang partout. 406 00:52:00,287 --> 00:52:01,402 Et apr�s ? 407 00:52:01,687 --> 00:52:03,643 D'apr�s toi ? 408 00:52:04,287 --> 00:52:07,359 Mme Schultz, la ma�tresse, nous a pris par le bras 409 00:52:07,527 --> 00:52:09,518 et nous a emmen�s � l'infirmerie. 410 00:52:09,687 --> 00:52:13,123 Lui, il pleurait, il hurlait � se faire �clater les poumons. 411 00:52:13,287 --> 00:52:16,597 Je savais que plus il criait, plus je serais puni. 412 00:52:17,327 --> 00:52:20,683 Ensuite, il est remont� en classe. 413 00:52:21,487 --> 00:52:26,083 Mme Schultz m'a entra�n� dans une salle de classe vide. 414 00:52:26,607 --> 00:52:28,279 Elle a sorti des ciseaux, 415 00:52:28,447 --> 00:52:30,278 je sais pas d'o�. 416 00:52:30,567 --> 00:52:35,561 Elle me les a mis sous le nez, elle mena�ait de me couper la langue. 417 00:52:36,927 --> 00:52:38,963 Faut �tre barge ! A qui tu le dis ! 418 00:52:39,287 --> 00:52:42,085 Elle m'a mis ces �normes ciseaux sous le nez 419 00:52:42,247 --> 00:52:45,637 et elle m'a dit qu'elle allait me couper la langue. 420 00:52:45,807 --> 00:52:48,719 Je savais qu'elle n'en avait pas le droit. 421 00:52:48,887 --> 00:52:53,039 Mais la porte �tait ferm�e et puis il y avait les ciseaux... 422 00:52:53,207 --> 00:52:56,677 J'ai piss� dans mon froc. 423 00:52:56,967 --> 00:52:59,925 Elle me r�p�tait : "Tu as encore envie de mordre ?" 424 00:53:00,087 --> 00:53:01,964 Et moi : "Non, non !" 425 00:53:02,127 --> 00:53:05,722 Elle continuait et je r�p�tais non, non... 426 00:53:06,007 --> 00:53:10,125 En fin de compte, je suis retourn� en classe. 427 00:53:10,287 --> 00:53:12,198 C'�tait l'heure de la cantine, 428 00:53:12,367 --> 00:53:15,803 alors je suis descendu au r�fectoire. 429 00:53:16,207 --> 00:53:18,198 Au menu, il y avait des spaghettis. 430 00:53:18,647 --> 00:53:21,002 Le jeudi, c'�tait spaghettis. 431 00:53:21,607 --> 00:53:23,882 Je m'en suis gav� et j'ai d�gueul�. 432 00:53:24,047 --> 00:53:26,959 J'�tais tellement content d'�tre capable de les go�ter. 433 00:53:28,527 --> 00:53:31,519 Elle voulait me culpabiliser. 434 00:53:32,527 --> 00:53:34,563 Mais j'ai rien regrett�. 435 00:53:35,527 --> 00:53:38,564 J'ai juste regrett� d'avoir trop peur de recommencer. 436 00:53:42,007 --> 00:53:43,725 �a me rappelle ce jour. 437 00:53:48,927 --> 00:53:51,805 Je suis d�sol�. Si j'avais su, j'aurais fait autre chose. 438 00:53:52,207 --> 00:53:55,165 Mais non, c'�tait d�licieux. 439 00:54:00,887 --> 00:54:02,559 Laisse, Dorothy. 440 00:54:02,887 --> 00:54:04,525 Je vais nettoyer. 441 00:54:25,847 --> 00:54:27,519 La tani�re de Trevor ! 442 00:54:27,807 --> 00:54:29,525 Tu portes quoi, Dorothy ? 443 00:54:31,847 --> 00:54:34,839 Une petite robe noire, des collants blancs, 444 00:54:35,007 --> 00:54:36,281 un soutieen -g orgee... 445 00:54:37,247 --> 00:54:38,521 et une culotte. 446 00:54:38,687 --> 00:54:39,802 Pas de perruque ? 447 00:54:40,527 --> 00:54:43,485 Si, une blonde. Et je suis maquill�e. 448 00:54:44,447 --> 00:54:46,085 Tu es gentille. 449 00:54:46,727 --> 00:54:48,957 Je suis gentille. 450 00:54:49,447 --> 00:54:51,642 Je rentre � 1 h 30. 451 00:55:11,047 --> 00:55:12,605 Vicky ? C'est Lahn. 452 00:55:12,767 --> 00:55:15,998 Trevor vient d'appeler, il rentre tard. 453 00:55:18,167 --> 00:55:20,522 Merde ! Je te rappelle. 454 00:55:24,687 --> 00:55:26,359 Je pensais que tu bossais. 455 00:55:26,527 --> 00:55:27,482 Salope ! 456 00:55:28,487 --> 00:55:30,239 Tu m'as menti. J'allais m'habiller. 457 00:55:30,407 --> 00:55:34,082 Je t'ai appel� et tu m'as menti. 458 00:55:34,247 --> 00:55:35,316 Toi aussi. 459 00:55:35,487 --> 00:55:36,556 Je t'ai test�. 460 00:55:36,727 --> 00:55:38,479 Je t'ai test� et tu m'as trahi. 461 00:55:38,647 --> 00:55:40,319 T'as menti. Ferme ta gueule ! 462 00:55:40,487 --> 00:55:42,876 J'ai le droit de mentir. 463 00:55:43,807 --> 00:55:45,001 Quoi ? 464 00:55:46,087 --> 00:55:47,679 Qui est � l'appareil ? 465 00:55:51,247 --> 00:55:54,603 D�sol�, Vicky. Lahn est mort. 466 00:55:59,727 --> 00:56:01,046 Tout y est ? Allez, Trevor... 467 00:56:01,207 --> 00:56:02,959 T'as jou� au con. 468 00:56:06,687 --> 00:56:08,962 Trevor, c'est tout ce que j'ai. 469 00:56:09,127 --> 00:56:11,083 Je vais la mettre, ta robe ! 470 00:56:11,247 --> 00:56:14,205 Je vais la mettre, alors arr�te ! 471 00:56:14,367 --> 00:56:16,403 Arr�te, Trevor. Tu deviens dingue ! 472 00:56:16,567 --> 00:56:20,719 Fais pas �a, c'est tout ce que j'ai. J'en ai besoin. 473 00:56:20,887 --> 00:56:24,277 C'est mes fringues, merde ! Arr�te, j'en ai besoin ! 474 00:56:24,447 --> 00:56:25,960 J'en ai besoin ! 475 00:56:26,127 --> 00:56:29,597 D�gage ! Trevor, je t'en supplie, arr�te ! 476 00:56:29,767 --> 00:56:33,237 Fais pas �a ! Je porterai tout ce que tu voudras ! 477 00:56:33,407 --> 00:56:35,398 Je ferai tout ce que tu voudras ! 478 00:56:35,567 --> 00:56:37,319 Laisse les cramer ! 479 00:56:37,487 --> 00:56:39,000 D�shabille toi. Non ! 480 00:57:01,807 --> 00:57:05,243 Mets �a. On sort prendre un verre. 481 00:57:08,247 --> 00:57:10,317 Je peux pas sortir avec �a. 482 00:57:11,767 --> 00:57:16,079 Mets ce que tu veux, mais d�p�che. Le monde n'attend pas. 483 00:57:40,367 --> 00:57:42,323 Pas si vite. 484 00:57:42,487 --> 00:57:43,522 Les papiers de ton pote. 485 00:57:43,687 --> 00:57:45,405 C'est une fille ! Elle a 2 1 ans. 486 00:57:45,567 --> 00:57:48,286 Il me faut ses papiers. �a m'�tonnerait. 487 00:57:50,767 --> 00:57:53,281 Juste un conseil : barre toi. 488 00:57:53,687 --> 00:57:54,802 Sales tapettes. 489 00:58:45,887 --> 00:58:48,196 Dis donc, quelle lumi�re ! 490 00:58:53,047 --> 00:58:54,639 Je suis pas un p�d�, Trevor. 491 00:58:58,327 --> 00:59:03,242 Le probl�me, c'est que tu ressembles pas assez � Dorothy. 492 00:59:05,367 --> 00:59:07,483 On arrangera �a plus tard. 493 00:59:12,847 --> 00:59:14,644 Je suis pas un p�d�. 494 00:59:17,527 --> 00:59:19,677 Laisse moi te regarder � la lumi�re. 495 00:59:21,127 --> 00:59:22,879 Je suis pas un p�d�. 496 00:59:24,407 --> 00:59:26,682 J'ai pas si mal que �a. 497 00:59:28,407 --> 00:59:30,602 Toi, c'est le maquillage qui a pris. 498 00:59:32,367 --> 00:59:34,562 Je suis pas un p�d�. 499 00:59:36,247 --> 00:59:38,044 Je sais. 500 00:59:42,127 --> 00:59:43,719 Je suis pas un p�d�. 501 00:59:45,807 --> 00:59:47,479 Je sais. 502 00:59:57,927 --> 00:59:59,804 Moi non plus. 503 01:00:07,327 --> 01:00:09,238 Moi non plus. 504 01:00:52,287 --> 01:00:55,802 Guide des m�dicaments 505 01:01:15,007 --> 01:01:15,996 Premarin. 506 01:01:17,287 --> 01:01:21,758 P R E M A R I N. 507 01:01:21,927 --> 01:01:25,124 C'est un m�dicament. Tu peux m'en trouver ? 508 01:01:26,807 --> 01:01:30,561 Tiens, mon pote. Premarin en flacon et en cachets. 509 01:01:30,727 --> 01:01:33,161 C'est pas avec �a que tu vas d�coller. 510 01:01:34,367 --> 01:01:35,595 C'est combien ? 511 01:01:35,767 --> 01:01:37,405 Je connais les effets. 512 01:01:38,847 --> 01:01:39,677 Et alors ? 513 01:01:39,847 --> 01:01:41,838 Alors, c'est pour toi ou pour Lahn ? 514 01:01:43,207 --> 01:01:46,119 C'est pour Lahn. Sans d�conner ? 515 01:01:46,487 --> 01:01:47,317 Il sait ? 516 01:01:49,367 --> 01:01:50,846 Tu sais ce que �a lui fera ? 517 01:01:55,087 --> 01:01:56,076 Il t'a fait quoi ? 518 01:01:56,487 --> 01:01:57,636 Je pr�f�re pas te le dire. 519 01:01:58,527 --> 01:02:00,836 Je savais bien qu'il d�connerait. 520 01:02:01,007 --> 01:02:04,522 Du Premarin... T'es un g�nie, Trev. 521 01:02:04,887 --> 01:02:05,842 C'est combien ? 522 01:02:06,847 --> 01:02:08,724 Cadeau de la maison. 523 01:02:09,807 --> 01:02:11,035 Merci. 524 01:02:12,487 --> 01:02:14,557 Tu peux me trouver de la morphine ? 525 01:02:15,207 --> 01:02:16,720 Tu me connais, non ? 526 01:02:17,447 --> 01:02:18,562 Parfait. 527 01:02:21,607 --> 01:02:23,359 Tu vas lui faire avaler �a ? 528 01:02:25,807 --> 01:02:27,286 Sans probl�me. 529 01:02:35,927 --> 01:02:37,645 C'est presque pr�t. 530 01:02:37,807 --> 01:02:39,286 Ici aussi. 531 01:02:44,487 --> 01:02:46,205 �a sent bon. 532 01:02:47,607 --> 01:02:48,801 Pareil. 533 01:03:00,687 --> 01:03:02,166 Qu'est ce que t'as ? 534 01:03:02,527 --> 01:03:05,644 Rien. Un cheveux dans la bouche. 535 01:03:08,967 --> 01:03:10,446 A la soupe ! 536 01:03:21,567 --> 01:03:24,286 �a va �tre le pied ! 537 01:03:27,847 --> 01:03:30,122 Tu es s�r que t'en veux pas ? 538 01:03:30,727 --> 01:03:31,955 S�r. 539 01:03:35,287 --> 01:03:36,402 Tu manges pas ? 540 01:03:38,007 --> 01:03:40,567 Non, �a va. 541 01:03:43,367 --> 01:03:46,996 Comment tu trouves ? C'est super bon. 542 01:03:47,567 --> 01:03:49,797 Meilleur que les spaghettis ? 543 01:03:50,887 --> 01:03:53,720 Presque. T'en veux ? 544 01:03:56,207 --> 01:03:57,560 J'ai pas faim. 545 01:04:01,087 --> 01:04:02,918 Alors prends �a. 546 01:04:09,727 --> 01:04:10,603 C'est quoi ? 547 01:04:10,767 --> 01:04:13,406 Des vitamines. Prends. 548 01:04:16,327 --> 01:04:17,157 Pourquoi ? 549 01:04:17,447 --> 01:04:21,201 C'est mieux que de sauter un repas. Tu veux tomber malade ? 550 01:04:25,767 --> 01:04:29,203 Alors sois un gentil junkie et prends les. 551 01:04:33,527 --> 01:04:36,519 O� vas tu ? Chercher de l'eau. 552 01:04:36,687 --> 01:04:38,757 Fais les descendre avec �a. 553 01:04:53,487 --> 01:04:55,364 Tr�s bien. 554 01:04:57,447 --> 01:05:00,325 T'en prendras deux avant de te coucher. 555 01:05:04,367 --> 01:05:06,437 �a te fera du bien. 556 01:06:33,607 --> 01:06:37,839 Ramenez moi votre carte d'�tudiant. Je vous ferai une remise. 557 01:06:40,127 --> 01:06:42,038 Quincaillerie 558 01:07:01,607 --> 01:07:03,837 Tu les prends, tes vitamines ? 559 01:07:04,967 --> 01:07:06,161 Oui. 560 01:07:08,007 --> 01:07:09,884 Pourtant, tu t'arranges pas. 561 01:07:10,047 --> 01:07:11,878 Je me sens tr�s bien. 562 01:07:13,207 --> 01:07:14,686 T'as pas chang�. 563 01:07:14,847 --> 01:07:18,522 Je me sens comme d'habitude, tr�s bien. 564 01:07:22,447 --> 01:07:25,598 Continue de les prendre. Entendu. 565 01:08:32,367 --> 01:08:35,484 Tiens. �a vient de ton fr�re. 566 01:09:03,927 --> 01:09:05,519 C'est bon ? Oui. 567 01:09:06,687 --> 01:09:07,563 Je te ressers ? 568 01:09:09,567 --> 01:09:11,398 Tu es s�r ? Sinon, je peux... 569 01:09:11,567 --> 01:09:12,477 �a va. 570 01:09:17,767 --> 01:09:19,359 Je veux aller voir mon fr�re. 571 01:09:20,847 --> 01:09:23,361 Le parloir, c'est le jeudi. Je veux y aller. 572 01:09:23,527 --> 01:09:25,119 Je le savais. 573 01:09:25,287 --> 01:09:26,686 Je le savais ! 574 01:09:26,847 --> 01:09:29,759 "Je te ressers ? C'est pas trop chaud ?" 575 01:09:29,927 --> 01:09:30,643 Quoi ? 576 01:09:30,927 --> 01:09:32,485 Je veux y aller. 577 01:09:35,727 --> 01:09:36,762 D'accord. 578 01:09:37,727 --> 01:09:38,876 Quoi ? 579 01:09:39,607 --> 01:09:41,598 Je veux y aller habill� en Lahn. 580 01:09:47,727 --> 01:09:49,399 Tu peux me remercier. 581 01:09:51,367 --> 01:09:52,880 Merci ! C'est tout. 582 01:09:53,407 --> 01:09:56,046 Tu peux me remercier, c'est tout. 583 01:10:39,327 --> 01:10:40,077 Alors, 584 01:10:41,127 --> 01:10:42,685 tu te tapes des gonzesses ? 585 01:11:20,927 --> 01:11:22,406 Je monte pas devant ? 586 01:11:22,567 --> 01:11:24,842 Devant, c'est pour les gentilles filles. 587 01:11:31,127 --> 01:11:32,446 Mets �a. 588 01:11:52,127 --> 01:11:55,005 Ton soutif. Enl�ve le. 589 01:11:58,167 --> 01:11:59,646 Tu prends tes vitamines ? 590 01:12:01,367 --> 01:12:02,595 Bois. 591 01:12:07,047 --> 01:12:08,162 Trevor... La ferme, salope ! 592 01:12:08,327 --> 01:12:10,124 C'est un coup important. 593 01:12:10,807 --> 01:12:12,001 Fait chier ! Quoi ? 594 01:12:12,527 --> 01:12:14,085 J'ai parl� de toi � mon fr�re. 595 01:12:14,407 --> 01:12:15,396 Et apr�s ? 596 01:12:15,927 --> 01:12:17,918 J'ai dit que t'avais une copine. 597 01:12:19,847 --> 01:12:20,916 A toi de jouer. 598 01:12:21,247 --> 01:12:23,044 J'ai dit que je la baisais. 599 01:12:23,207 --> 01:12:25,801 Joue. Je la baise tout le temps. 600 01:12:30,287 --> 01:12:31,515 Une fringue en moins. 601 01:12:39,367 --> 01:12:41,835 Ce soir, c'est moi qui la baise. 602 01:13:16,887 --> 01:13:20,038 La Biblioth�que Libre � M. Trevor Leslie 603 01:13:20,207 --> 01:13:23,005 Vous n 'avez pas rendu � temps les ouvrages suivants / 604 01:13:23,167 --> 01:13:26,477 Guide des m�dicaments, Rituels de castration . 605 01:13:41,767 --> 01:13:43,405 Je suis l� ! 606 01:13:43,847 --> 01:13:47,601 Et j'ai encore rien bu... C'est pas bon du tout. 607 01:13:53,407 --> 01:13:55,079 Donne moi � boire. 608 01:13:55,727 --> 01:13:58,958 �a va, au boulot ? �a fait chier. 609 01:13:59,807 --> 01:14:02,765 Le d�ner est pr�t ? Oui. Assieds toi, je te sers. 610 01:14:03,647 --> 01:14:06,207 Il reste des bi�res ? Je crois. 611 01:14:06,367 --> 01:14:09,325 J'esp�re. Pas envie d'aller en acheter. 612 01:14:11,047 --> 01:14:12,366 O� est mon courrier ? 613 01:14:14,047 --> 01:14:15,878 Ici. 614 01:14:48,647 --> 01:14:49,875 Prends tes vitamines. 615 01:14:50,287 --> 01:14:51,037 Plus tard. 616 01:14:51,207 --> 01:14:54,005 Non, maintenant. Je te regarde. 617 01:15:21,807 --> 01:15:23,525 Tu m'aimes ? 618 01:15:24,527 --> 01:15:26,802 Je t'aime, Trevor. 619 01:15:31,607 --> 01:15:33,245 Dis le moi encore. 620 01:15:35,687 --> 01:15:37,359 Je t'aime. 621 01:16:12,687 --> 01:16:15,599 Rituels de castration 622 01:19:31,447 --> 01:19:33,085 Premarin ! 623 01:19:48,487 --> 01:19:50,205 Putain de merde ! 624 01:20:33,687 --> 01:20:35,040 C'est �a que tu cherches ? 625 01:20:50,927 --> 01:20:52,679 Bouge pas ! 626 01:20:53,767 --> 01:20:55,519 Tiens, mets �a par terre. 627 01:20:55,687 --> 01:20:59,441 Etale d'abord la b�che et mets le drap par dessus. 628 01:21:02,647 --> 01:21:04,922 Putain, c'est tout crad' ! 629 01:21:05,287 --> 01:21:06,276 J'ai vomi. 630 01:21:06,607 --> 01:21:09,075 Quoi ? J'ai vomi. 631 01:21:10,727 --> 01:21:13,560 Parfait. Enl�ve ta culotte. 632 01:21:14,767 --> 01:21:15,677 Enl�ve la ! 633 01:21:16,847 --> 01:21:18,280 Tu voulais me tuer ? Non. 634 01:21:18,447 --> 01:21:19,846 Tu voulais me tuer ? 635 01:21:20,007 --> 01:21:22,202 Tu voulais me descendre, Dorothy ? 636 01:21:22,487 --> 01:21:25,081 Pique toi. 637 01:21:27,607 --> 01:21:29,086 Allez, pique toi ! 638 01:21:29,927 --> 01:21:31,883 T'as de la chance que je t'en donne. 639 01:21:34,487 --> 01:21:36,637 D�p�che toi ! 640 01:21:41,487 --> 01:21:42,476 V as-Y . 641 01:22:04,447 --> 01:22:05,641 Bien. 642 01:22:05,967 --> 01:22:09,846 Mets toi � genoux sur la b�che et regarde toi dans le miroir. 643 01:22:11,207 --> 01:22:12,720 Fais le ! 644 01:22:14,967 --> 01:22:16,764 Dis moi ce que tu vois. 645 01:22:19,967 --> 01:22:22,356 Je sais pas. Qui vois tu ? 646 01:22:24,407 --> 01:22:25,123 Dorothy. 647 01:22:25,287 --> 01:22:26,481 Qui ? 648 01:22:27,967 --> 01:22:29,844 Alors pourquoi t'as une bite ? 649 01:22:32,967 --> 01:22:35,401 R�ponds : pourquoi t'as une bite ? 650 01:22:35,567 --> 01:22:36,966 Je sais pas ! 651 01:22:37,407 --> 01:22:40,877 Les filles n'ont pas de bite. Et t'es une fille. 652 01:22:41,247 --> 01:22:41,997 Oui ! 653 01:22:42,207 --> 01:22:44,038 Pourquoi t'en as une ? T'es Dorothy ? 654 01:22:46,247 --> 01:22:49,444 Alors pourquoi t'as une bite ? Hein, pourquoi ? 655 01:22:49,607 --> 01:22:50,881 Je sais pas. 656 01:22:51,567 --> 01:22:52,886 Elle a rien � faire l�. 657 01:22:56,487 --> 01:22:57,886 Rien du tout. 658 01:23:01,447 --> 01:23:02,675 Alors coupe la. 659 01:23:07,127 --> 01:23:09,243 Ramasse les ciseaux et coupe la. 660 01:23:09,647 --> 01:23:12,207 Me regarde pas, regarde le miroir ! 661 01:23:13,727 --> 01:23:16,082 Regarde ce reflet, Dorothy. 662 01:23:16,767 --> 01:23:20,601 C'est pas toi. Toi, t'as pas de bite. 663 01:23:21,887 --> 01:23:24,606 Ce n'est pas toi, ne l'oublie pas. 664 01:23:25,287 --> 01:23:27,562 Ramasse les ciseaux. 665 01:23:27,967 --> 01:23:29,798 Ramasse ! 666 01:23:32,847 --> 01:23:33,882 Parfait. 667 01:23:34,487 --> 01:23:37,797 Regarde le miroir. Ce n'est pas toi. 668 01:23:38,087 --> 01:23:41,045 Tu ne peux pas te voir parce que cette bite te g�ne. 669 01:23:41,207 --> 01:23:42,322 Alors coupe la. 670 01:23:43,567 --> 01:23:45,797 T'auras pas mal parce que c'est pas toi. 671 01:23:45,967 --> 01:23:48,197 Alors coupe la. 672 01:23:49,567 --> 01:23:50,477 Tire pas, Trevor. 673 01:23:50,647 --> 01:23:53,480 T'auras pas mal parce que c'est pas toi. 674 01:23:53,647 --> 01:23:56,764 Alors prends les ciseaux et coupe. 675 01:23:57,087 --> 01:24:00,124 Coupe la ! Ce sera tellement mieux apr�s. 676 01:24:00,447 --> 01:24:02,119 Tire pas. Coupe la ! 677 01:24:03,527 --> 01:24:07,202 Je serai ton fr�re, ton p�re, 678 01:24:07,687 --> 01:24:09,518 ton amant, 679 01:24:09,687 --> 01:24:12,759 ton proprio, ton dealer, ton prof... 680 01:24:12,927 --> 01:24:15,566 Je serai ton amant. 681 01:24:16,327 --> 01:24:18,636 Ce sera tellement mieux comme �a. 682 01:24:19,327 --> 01:24:20,806 Je serai tout pour toi, 683 01:24:20,967 --> 01:24:24,039 et toi, t'auras juste � �tre ma Dorothy. 684 01:24:25,687 --> 01:24:27,484 Ce sera bien, non ? 47400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.