Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:20,024 --> 00:00:21,925
Previously on Titans...
3
00:00:21,958 --> 00:00:24,663
I'm alone now.
4
00:00:24,696 --> 00:00:26,797
It's you. You're the boy
from the circus.
5
00:00:26,832 --> 00:00:29,399
He hasn't been
seen for over a year.
6
00:00:31,036 --> 00:00:33,338
Let's just hope
to hell he's passing through.
7
00:00:33,371 --> 00:00:35,439
We got enough of our own
regular problems here.
8
00:00:35,472 --> 00:00:37,183
She's more
dangerous than she looks.
9
00:00:37,207 --> 00:00:38,319
You were
gonna leave me here.
10
00:00:38,343 --> 00:00:40,344
You said you weren't
but you lied.
11
00:00:40,378 --> 00:00:41,878
I was gonna
come back for you.
12
00:00:41,911 --> 00:00:42,947
Liar.
13
00:00:42,979 --> 00:00:44,881
Who the fuck
are these guys?
14
00:00:46,549 --> 00:00:47,953
Hank!
15
00:00:47,985 --> 00:00:50,354
Who were they?
What the hell do they want with Rachel?
16
00:00:50,387 --> 00:00:52,088
Who needs to go
before we hit the highway?
17
00:00:52,122 --> 00:00:53,691
What is this freak show?
18
00:00:53,723 --> 00:00:55,759
Oh, gosh. Who are you?
19
00:00:55,793 --> 00:00:57,570
This being
who took her from you,
20
00:00:57,594 --> 00:00:59,564
we have only recently
become aware of her.
21
00:00:59,597 --> 00:01:03,500
Come on. I have a feeling you'll
do better with me than with them.
22
00:01:03,533 --> 00:01:04,935
Oh, dear.
23
00:01:04,968 --> 00:01:06,236
How did you
do that back there?
24
00:01:06,269 --> 00:01:08,972
That man... You burned him?
25
00:01:09,006 --> 00:01:11,775
You are an incredibly
selfish boy.
26
00:01:11,810 --> 00:01:14,512
I can unzip my DNA and rearrange it.
27
00:01:16,213 --> 00:01:18,049
Don't worry. I don't bite.
28
00:01:18,081 --> 00:01:19,917
No one
survives without help.
29
00:01:19,950 --> 00:01:22,352
You can have more than us.
30
00:01:22,387 --> 00:01:23,521
Hey. I gotta talk to you.
31
00:01:23,555 --> 00:01:25,522
- Yeah, take a number.
- About Rachel.
32
00:01:25,557 --> 00:01:27,725
- What are you doing here?
- Now is not the time.
33
00:01:27,759 --> 00:01:30,194
The cops are looking for you.
They think you killed your mom.
34
00:01:30,227 --> 00:01:31,372
And they're
looking for you, too.
35
00:01:31,396 --> 00:01:34,399
Assault on multiple officers.
Arson.
36
00:01:35,900 --> 00:01:38,201
I need to go back
to the Sisters!
37
00:01:38,236 --> 00:01:39,637
I know I feel danger.
38
00:01:39,671 --> 00:01:40,914
And I can't let her
out of my sight.
39
00:01:40,938 --> 00:01:43,340
When this girl
touched our new patient,
40
00:01:43,373 --> 00:01:45,209
she knew
what she was feeling.
41
00:01:45,242 --> 00:01:47,245
What else is she capable of?
42
00:02:09,200 --> 00:02:11,835
I trust you're
calling me with good news.
43
00:02:11,868 --> 00:02:13,170
Not yet.
44
00:02:13,205 --> 00:02:15,372
We're experiencing some
difficulties with the patient,
45
00:02:15,406 --> 00:02:20,406
but we understand
how important this is.
46
00:02:21,145 --> 00:02:25,014
I'm not sure you do.
47
00:02:25,049 --> 00:02:29,287
I'll be seeing you shortly.
48
00:03:14,932 --> 00:03:18,836
I still can't believe you traded
in the Porsche for a minivan.
49
00:03:18,870 --> 00:03:21,038
At least we can all fit in.
50
00:03:21,072 --> 00:03:22,439
I like the van.
51
00:03:22,473 --> 00:03:24,141
We're not actually
staying here, are we?
52
00:03:24,175 --> 00:03:27,277
You know, there's probably
a nicer place down the road.
53
00:03:27,311 --> 00:03:29,479
We're being hunted
by sociopaths.
54
00:03:29,514 --> 00:03:30,981
Nicer places draw attention.
55
00:03:31,015 --> 00:03:33,251
Yeah, well, they also
make it easier to sleep.
56
00:03:33,283 --> 00:03:34,451
One road in, same road out.
57
00:03:34,485 --> 00:03:36,187
Only one point of access
we have to watch.
58
00:03:36,219 --> 00:03:38,924
And also, it's quiet.
59
00:03:38,956 --> 00:03:41,725
If trouble comes our way,
we should hear it first.
60
00:03:41,759 --> 00:03:46,759
And who said anything
about sleeping?
61
00:03:50,901 --> 00:03:55,072
Here we go. Four rooms.
All close to each other.
62
00:03:55,105 --> 00:03:57,140
Glad you had availability.
63
00:03:57,174 --> 00:03:59,409
Yeah, I guess
we're a little slow.
64
00:03:59,443 --> 00:04:01,177
It's the off-season.
65
00:04:01,211 --> 00:04:04,449
Huh. There's an on-season?
66
00:04:04,481 --> 00:04:06,550
About five years ago.
67
00:04:06,584 --> 00:04:09,353
That is when my shitty ex-husband
left me this shitty motel
68
00:04:09,387 --> 00:04:11,489
that I do not
know how to run.
69
00:04:11,521 --> 00:04:13,858
- Sounds shitty.
- Mmm-hmm.
70
00:04:13,891 --> 00:04:16,060
Hey, where's the closest
place to eat around here?
71
00:04:16,093 --> 00:04:18,896
Oh, uh, liquor store across
the street has snacks.
72
00:04:18,930 --> 00:04:22,067
Other than that,
there's a pizza place nearby.
73
00:04:22,100 --> 00:04:24,367
It's, uh, Edder's.
It's actually pretty good.
74
00:04:24,401 --> 00:04:27,237
Okay. Appreciate it.
75
00:04:27,271 --> 00:04:30,675
Oh, the, um,
ice machine out back,
76
00:04:30,708 --> 00:04:34,579
it gets a little testy,
but there's a trick to it.
77
00:04:34,612 --> 00:04:38,249
So if you wanna
get it working,
78
00:04:38,281 --> 00:04:41,285
I'm always up late.
Room 101.
79
00:04:41,319 --> 00:04:44,887
I'll make sure to knock.
80
00:04:52,262 --> 00:04:53,439
All right, guys,
listen up.
81
00:04:53,463 --> 00:04:55,166
We're all in one piece,
more or less.
82
00:04:55,199 --> 00:04:58,401
We need to figure out where we stand
and determine what's mission critical.
83
00:04:58,435 --> 00:05:00,303
"Mission critical"?
84
00:05:00,338 --> 00:05:02,841
Is that a cop thing?
Sounds like a cop thing.
85
00:05:02,874 --> 00:05:06,009
I had some combat training
when I was younger.
86
00:05:06,043 --> 00:05:06,944
And he's a cop.
87
00:05:06,978 --> 00:05:09,413
I'm sorry,
you were referring to "we"?
88
00:05:09,447 --> 00:05:12,550
"We" as of right now are a group of
people who share a common enemy.
89
00:05:12,583 --> 00:05:17,120
Which makes us what?
90
00:05:17,153 --> 00:05:18,988
Let's call it an alliance.
91
00:05:19,023 --> 00:05:20,990
One born of mutual need.
92
00:05:21,024 --> 00:05:24,795
And what is that?
93
00:05:24,827 --> 00:05:25,997
To stay alive.
94
00:05:26,031 --> 00:05:27,975
We have no idea how long we
have until they find us.
95
00:05:27,999 --> 00:05:30,401
You just said "they."
Who are they?
96
00:05:30,434 --> 00:05:32,036
What do they want?
97
00:05:32,069 --> 00:05:35,706
We don't know who they are,
but they want me.
98
00:05:35,740 --> 00:05:38,907
It's because of her...
99
00:05:38,908 --> 00:05:39,877
abilities.
100
00:05:39,878 --> 00:05:42,547
They make violence
look like an art form.
101
00:05:42,579 --> 00:05:44,158
The people that
attacked us fought in unison.
102
00:05:44,182 --> 00:05:46,783
They were perfectly
coordinated, we're not.
103
00:05:46,817 --> 00:05:50,920
We can't fight like that unless
we learn each other's moves.
104
00:05:50,954 --> 00:05:52,557
Inspiring.
105
00:05:52,589 --> 00:05:55,459
And how do you
suggest we do that?
106
00:05:55,492 --> 00:05:57,995
We stick together
107
00:05:58,028 --> 00:05:59,375
and we train.
108
00:06:02,533 --> 00:06:04,269
Okay, in order
to work together,
109
00:06:04,302 --> 00:06:07,738
fight and defend yourselves
like a coordinated team,
110
00:06:07,771 --> 00:06:12,771
we gotta see what each other
can do. Any volunteers?
111
00:06:15,045 --> 00:06:19,082
Kory, Rachel said
you can create light.
112
00:06:19,083 --> 00:06:20,083
Heat. Is that right?
113
00:06:20,084 --> 00:06:22,052
Honestly, I'm still
trying to figure it out.
114
00:06:22,086 --> 00:06:24,487
Okay, so let's
figure it out together.
115
00:06:24,521 --> 00:06:25,555
How exactly does it work?
116
00:06:25,589 --> 00:06:28,358
I think it comes from the sun.
117
00:06:28,391 --> 00:06:32,329
I can absorb its power
and direct it.
118
00:06:32,362 --> 00:06:34,264
I'm weaker at night, though.
119
00:06:34,298 --> 00:06:36,567
I'm sometimes empty.
120
00:06:36,600 --> 00:06:38,468
And it takes me
a while to recharge.
121
00:06:38,502 --> 00:06:39,971
How long?
122
00:06:40,004 --> 00:06:43,240
A few hours, a day,
I don't know.
123
00:06:43,274 --> 00:06:45,242
Can you control it?
124
00:06:45,276 --> 00:06:46,976
Of course.
125
00:06:47,011 --> 00:06:48,278
Okay.
126
00:06:48,312 --> 00:06:51,382
Could you hit that tractor?
127
00:06:51,415 --> 00:06:54,264
Watch.
128
00:07:19,644 --> 00:07:22,045
I suppose I could
use a bit of practice.
129
00:07:22,079 --> 00:07:23,880
Sick!
130
00:07:25,915 --> 00:07:27,084
Your turn.
131
00:07:27,117 --> 00:07:32,117
Okay, I just, uh...
Give me a second.
132
00:07:36,192 --> 00:07:37,293
Okay.
133
00:07:37,327 --> 00:07:40,630
Any time today
would be good.
134
00:07:40,665 --> 00:07:42,966
It's, uh... I can't...
135
00:07:43,000 --> 00:07:45,302
It's a little weird with
you guys watching and all.
136
00:07:45,336 --> 00:07:49,473
The first time I transformed,
I tore through my clothes and, uh...
137
00:07:50,675 --> 00:07:52,475
Oh, and, like,
this is my favorite jacket.
138
00:07:52,509 --> 00:07:55,579
Hold on.
You have to be naked to...
139
00:07:55,612 --> 00:07:57,648
Yeah, but it'll be worth it.
I promise.
140
00:07:57,682 --> 00:08:00,149
Heard that before.
141
00:08:00,184 --> 00:08:04,954
Just, uh, turn around.
142
00:08:04,987 --> 00:08:09,726
Okay. Okay.
143
00:08:11,129 --> 00:08:14,331
If this wasn't a drill,
we'd all by dead right now.
144
00:08:19,235 --> 00:08:20,605
Oh, shit.
145
00:08:32,383 --> 00:08:34,350
What do you know,
it was worth it.
146
00:08:34,384 --> 00:08:37,354
- That's him?
- I know, right?
147
00:08:37,388 --> 00:08:38,855
How?
148
00:08:38,889 --> 00:08:40,490
Got sick or something.
149
00:08:40,524 --> 00:08:42,559
The flu turned him
into a tiger?
150
00:08:46,831 --> 00:08:48,966
Okay,
you can turn back now.
151
00:08:48,999 --> 00:08:50,768
Into Gar.
152
00:08:59,677 --> 00:09:00,943
Ta-da!
153
00:09:00,977 --> 00:09:02,679
Gar.
154
00:09:02,712 --> 00:09:04,682
Ah. Heh.
155
00:09:04,715 --> 00:09:06,966
I, uh... I forgot.
156
00:09:09,452 --> 00:09:11,102
Whew!
157
00:09:15,159 --> 00:09:16,693
So have you eaten
anyone before?
158
00:09:16,726 --> 00:09:18,696
"Eaten"?
159
00:09:18,729 --> 00:09:22,566
No. Dude, I haven't even
bitten anyone before.
160
00:09:22,600 --> 00:09:23,768
"Eaten anyone."
161
00:09:23,801 --> 00:09:26,636
Be a lot scarier
if he wasn't green.
162
00:09:26,671 --> 00:09:27,772
Or vegan.
163
00:09:27,804 --> 00:09:31,142
Okay, so we have sun woman
and tiger boy.
164
00:09:31,176 --> 00:09:33,177
There's definitely
potential here.
165
00:09:33,210 --> 00:09:35,812
Rachel, you're next.
166
00:09:35,846 --> 00:09:37,548
No. No, I could
hurt someone.
167
00:09:37,581 --> 00:09:40,618
Hurting people
is kind of the idea here.
168
00:09:40,650 --> 00:09:45,221
I could hurt one of you.
169
00:09:45,254 --> 00:09:46,624
It's a part of you.
170
00:09:46,657 --> 00:09:49,927
You gotta stop
being afraid of it.
171
00:09:49,961 --> 00:09:54,465
- If something goes wrong...
- You can do this.
172
00:10:34,370 --> 00:10:39,043
Rachel?
173
00:10:39,076 --> 00:10:42,446
Okay, bring it back in.
174
00:10:42,480 --> 00:10:46,980
Rachel.
175
00:10:56,927 --> 00:11:01,727
- Rachel!
- Stay back.
176
00:11:09,206 --> 00:11:12,909
- I'm fine.
- You sure?
177
00:11:12,943 --> 00:11:14,513
Did I hurt you?
178
00:11:14,546 --> 00:11:19,546
I just... I just need a little
more practice, that's all.
179
00:11:25,121 --> 00:11:27,958
So, uh...
180
00:11:27,991 --> 00:11:31,427
we all did our thing.
What's your thing, man?
181
00:11:31,461 --> 00:11:34,631
I can keep you alive.
182
00:11:38,601 --> 00:11:40,772
Boys?
183
00:11:40,806 --> 00:11:43,341
I expected your call yesterday, Doctor.
What was the delay?
184
00:11:43,375 --> 00:11:47,077
When we accelerate the process,
the subjects shows a higher mortality rate.
185
00:11:47,110 --> 00:11:49,780
I'm not interested in
any more of your excuses.
186
00:11:49,815 --> 00:11:54,251
I'm interested in a subject with complete
bio-refit and cognitive reprogramming.
187
00:11:54,284 --> 00:11:56,821
I'm interested
in what I'm paying you for.
188
00:11:56,854 --> 00:11:58,690
- Am I making myself clear?
- Yes, Doctor.
189
00:11:58,724 --> 00:12:02,359
Would you like me to see if I can speed
up the process by trying it on you?
190
00:12:02,393 --> 00:12:03,628
No, Doctor.
191
00:12:03,662 --> 00:12:06,563
Okay.
Let's see what's in the kitchen.
192
00:12:12,302 --> 00:12:14,905
What's he seeing
on the hallucinogens?
193
00:12:14,938 --> 00:12:17,307
The deepest, darkest
parts of himself.
194
00:12:19,809 --> 00:12:22,447
How long till
he's fully cooked?
195
00:12:22,480 --> 00:12:27,317
Within an hour.
196
00:12:27,350 --> 00:12:32,256
Good.
197
00:12:32,289 --> 00:12:35,759
I want Dad
to meet his new family.
198
00:13:17,768 --> 00:13:20,038
Kids, he's here.
199
00:13:25,942 --> 00:13:27,644
You ready to give him
a nice, warm welcome?
200
00:13:27,677 --> 00:13:28,721
- Guess so.
- Yes.
201
00:13:28,745 --> 00:13:31,347
Danny has two moms.
Why can't we?
202
00:13:31,381 --> 00:13:33,182
Enough. Hmm.
203
00:13:36,687 --> 00:13:41,658
Honey, I'm home.
204
00:13:41,692 --> 00:13:43,495
- Hi, troops.
- Hi, Dad.
205
00:13:43,528 --> 00:13:48,399
What do you say
we do it right this time?
206
00:13:48,432 --> 00:13:52,970
Yeah! This Porsche
is a real sweetheart.
207
00:13:53,004 --> 00:13:54,740
You really wanna
put in all the effort?
208
00:13:54,773 --> 00:13:59,773
Come on, let's go inside, we'll take
about something with room for the kids.
209
00:14:00,611 --> 00:14:04,615
We're actually just
interested in the Porsche, Gerald.
210
00:14:04,649 --> 00:14:07,689
We'd appreciate you telling us
what you can about the man who owned it.
211
00:14:07,719 --> 00:14:10,922
Particularly which
vehicle he traded it in for.
212
00:14:10,955 --> 00:14:12,657
That would be very helpful.
213
00:14:12,691 --> 00:14:16,226
Well, I got him into something
with room for the whole family.
214
00:14:16,260 --> 00:14:18,562
That's exactly what
I can do for you guys.
215
00:14:18,596 --> 00:14:20,063
- Now...
- You're very kind.
216
00:14:20,097 --> 00:14:22,232
But we're interested
in the make, model
217
00:14:22,267 --> 00:14:24,836
and VIN registration
of the vehicle you sold him.
218
00:14:24,870 --> 00:14:28,038
And if he gave any idea at all
about where they might be going,
219
00:14:28,072 --> 00:14:33,072
that would be
most helpful, Gerald.
220
00:14:33,445 --> 00:14:36,547
Look, I don't know
exactly what you people want...
221
00:14:36,580 --> 00:14:37,916
But you do.
222
00:14:37,950 --> 00:14:42,950
Now we're just gonna see how long
it takes for you to tell us.
223
00:14:54,097 --> 00:14:56,567
Oh, honey, what's wrong?
Why the long face?
224
00:14:56,600 --> 00:14:58,869
- He ruined my favorite shirt.
- Ah.
225
00:14:58,903 --> 00:15:00,671
Hush now.
226
00:15:00,703 --> 00:15:05,009
Mommy make it good as new.
227
00:15:05,042 --> 00:15:09,542
Come on, troops,
vitamin time.
228
00:15:11,782 --> 00:15:16,581
Hurry now.
We have places to be.
229
00:15:21,057 --> 00:15:22,860
Sure you're okay?
230
00:15:22,893 --> 00:15:24,662
It was kinda scary
back there.
231
00:15:24,695 --> 00:15:27,264
I'm fine.
232
00:15:27,297 --> 00:15:29,365
Are you?
233
00:15:29,399 --> 00:15:31,501
Sure.
234
00:15:31,534 --> 00:15:34,038
So does it hurt?
235
00:15:34,071 --> 00:15:38,475
When you transform.
236
00:15:38,509 --> 00:15:41,379
Close your eyes.
237
00:15:41,412 --> 00:15:45,081
I'm not gonna do
anything weird.
238
00:15:45,115 --> 00:15:47,583
Well, not that weird.
239
00:15:47,618 --> 00:15:49,653
Just close your eyes.
240
00:15:49,687 --> 00:15:51,923
Take a deep breath.
241
00:15:51,956 --> 00:15:56,956
Now imagine electricity running
through your whole body.
242
00:15:58,895 --> 00:16:02,033
It... it doesn't hurt.
It just...
243
00:16:02,066 --> 00:16:06,336
feels like you get
plugged into something.
244
00:16:06,370 --> 00:16:10,673
Then you start
to feel strong, like...
245
00:16:10,707 --> 00:16:13,010
like, really strong.
246
00:16:13,044 --> 00:16:18,044
And when you breathe, it's like
you're breathing in the whole world.
247
00:16:18,447 --> 00:16:23,120
Feel it?
248
00:16:23,153 --> 00:16:27,524
You feel totally free.
249
00:16:27,558 --> 00:16:29,561
All that strength.
You wanna run.
250
00:16:29,594 --> 00:16:34,594
You wanna jump.
You wanna break shit. Just...
251
00:16:34,666 --> 00:16:38,635
You feel like
you can do anything.
252
00:16:38,668 --> 00:16:42,506
And you wanna roar.
253
00:16:42,539 --> 00:16:45,610
Not because
you're angry, but...
254
00:16:45,644 --> 00:16:50,114
because you just
wanna let it all out.
255
00:16:50,148 --> 00:16:52,250
So, roar.
256
00:16:58,155 --> 00:17:01,456
That's what it's like.
257
00:17:04,961 --> 00:17:06,130
Think they're okay?
258
00:17:06,163 --> 00:17:07,731
They're cute together.
259
00:17:07,766 --> 00:17:12,135
Good to see her look like
a normal kid again, you know.
260
00:17:12,170 --> 00:17:16,473
What I saw
back there was not normal.
261
00:17:16,508 --> 00:17:18,676
Why do you think
they're after her?
262
00:17:18,710 --> 00:17:23,710
I think it has something to do with
that prophecy that I found on my wall.
263
00:17:23,848 --> 00:17:26,683
She's gonna bring about
the end of the world?
264
00:17:26,717 --> 00:17:29,086
Or stop it.
265
00:17:29,119 --> 00:17:30,521
That's bullshit.
266
00:17:30,555 --> 00:17:33,025
People make up stories about
things they don't understand.
267
00:17:33,057 --> 00:17:37,362
Maybe. That doesn't mean the people
after her won't kill to get her.
268
00:17:37,394 --> 00:17:40,663
Those two are gonna have to
learn to fight for themselves.
269
00:17:40,698 --> 00:17:42,732
She's just a kid.
270
00:17:42,766 --> 00:17:45,202
They both are.
271
00:17:45,236 --> 00:17:48,140
Part of me feels bad
for turning them into weapons.
272
00:17:48,173 --> 00:17:51,976
Once you learn to see the world
that way, you can't unsee it.
273
00:17:52,009 --> 00:17:55,779
Not ever.
274
00:17:55,814 --> 00:18:00,814
That combat training you were
talking about, was it military?
275
00:18:01,786 --> 00:18:05,423
More of a civilian
contractor-type thing.
276
00:18:05,455 --> 00:18:09,955
And you walked away
from that?
277
00:18:11,229 --> 00:18:15,633
I had to.
278
00:18:15,666 --> 00:18:19,470
When you hide behind
a mask for so long...
279
00:18:19,503 --> 00:18:23,340
it starts to give you
a license to do things.
280
00:18:23,374 --> 00:18:24,843
It was getting out of hand.
281
00:18:24,875 --> 00:18:28,346
You said you trusted
the wrong person, but...
282
00:18:28,378 --> 00:18:33,084
what happened?
283
00:18:33,116 --> 00:18:34,817
I'd rather not talk about it.
284
00:18:34,852 --> 00:18:37,954
Gosh, you are so secretive.
285
00:18:41,459 --> 00:18:43,760
You're not exactly
an open book yourself.
286
00:18:43,794 --> 00:18:46,030
I don't know who I am.
287
00:18:46,064 --> 00:18:49,034
You're afraid to let people know
who you are. There's a difference.
288
00:18:49,067 --> 00:18:52,436
I'm just still trying
to figure it out, that's all.
289
00:18:52,470 --> 00:18:57,470
Well, maybe we can
figure it out together.
290
00:19:04,749 --> 00:19:09,749
You should get some rest. We'll
leave first thing in the morning.
291
00:19:13,090 --> 00:19:17,260
- Are you ready?
- I'm ready, DJ.
292
00:19:22,333 --> 00:19:24,001
Did you catch the ring?
293
00:19:24,035 --> 00:19:27,071
Did I catch the ring?
Did it look like I caught the ring?
294
00:19:27,105 --> 00:19:29,382
- Do you know how to turn this off?
- Another...
295
00:19:34,311 --> 00:19:38,182
All your friends
are gonna die.
296
00:19:52,630 --> 00:19:57,579
Could you turn it
around, please?
297
00:19:59,269 --> 00:20:02,038
Thank you.
298
00:20:02,073 --> 00:20:04,174
Aren't you gonna
ask me why?
299
00:20:04,208 --> 00:20:08,546
It's enough
that it bothers you.
300
00:20:08,579 --> 00:20:12,148
You really think I can
learn to control my powers?
301
00:20:12,182 --> 00:20:14,352
I do.
302
00:20:14,384 --> 00:20:18,690
You need to show us.
303
00:20:18,722 --> 00:20:22,093
- Show you what?
- What you can do.
304
00:20:22,125 --> 00:20:24,894
You need to show us.
305
00:20:24,929 --> 00:20:27,663
Them.
306
00:20:27,698 --> 00:20:29,866
Me.
307
00:20:31,234 --> 00:20:34,984
You should get some rest.
308
00:21:03,667 --> 00:21:05,701
What's your poison?
309
00:21:05,736 --> 00:21:07,238
Hmm.
310
00:21:07,270 --> 00:21:08,439
I don't remember.
311
00:21:10,207 --> 00:21:11,409
Any suggestions?
312
00:21:11,442 --> 00:21:14,912
Well, folks who wanna party
313
00:21:14,944 --> 00:21:16,647
usually buy beer.
314
00:21:16,681 --> 00:21:21,019
Folks who wanna think,
they buy whiskey.
315
00:21:21,051 --> 00:21:26,051
You kinda gotta line it up
with your intended activity.
316
00:21:29,292 --> 00:21:32,143
- Tequila.
- Mmm-hmm!
317
00:21:45,009 --> 00:21:47,108
It's me. Kory.
318
00:22:01,057 --> 00:22:02,292
What's wrong?
319
00:22:02,326 --> 00:22:05,429
We need to talk.
320
00:22:05,462 --> 00:22:06,964
Um, can I get dressed first?
321
00:22:06,998 --> 00:22:11,635
I've seen Gar naked.
Nothing can shock me.
322
00:22:11,669 --> 00:22:13,403
I was thinking about earlier.
323
00:22:13,436 --> 00:22:14,538
What are you doing?
324
00:22:14,571 --> 00:22:16,907
You're hiding something.
325
00:22:16,941 --> 00:22:18,643
I'm gonna find out
what it is.
326
00:22:18,675 --> 00:22:20,878
So this your plan,
327
00:22:20,912 --> 00:22:23,047
get me drunk
and I'll spill all my secrets?
328
00:22:23,079 --> 00:22:27,050
Yeah. It's brilliant, right?
329
00:22:27,084 --> 00:22:28,451
One problem.
330
00:22:28,486 --> 00:22:30,421
I'm not hiding anything.
331
00:22:30,453 --> 00:22:33,190
Of course you are.
332
00:22:33,223 --> 00:22:34,858
How did you put it earlier?
333
00:22:34,893 --> 00:22:38,194
"We can't fight together unless we
know each other's moves," right?
334
00:22:38,229 --> 00:22:40,731
So you've already seen mine.
335
00:22:40,765 --> 00:22:44,065
Now I wanna see yours.
336
00:22:48,838 --> 00:22:51,008
Cheers.
337
00:22:51,040 --> 00:22:52,090
Cheers.
338
00:24:11,823 --> 00:24:13,624
I can't get your boots off.
339
00:24:13,657 --> 00:24:14,991
I want them on.
340
00:24:15,025 --> 00:24:16,292
Okay.
341
00:24:21,531 --> 00:24:24,082
Could you zip me?
342
00:24:29,807 --> 00:24:31,576
Do you wanna talk about it?
343
00:24:31,608 --> 00:24:34,179
The sex?
344
00:24:34,211 --> 00:24:37,314
Which part would you
like to talk about?
345
00:24:41,352 --> 00:24:44,501
Okay, then, all good.
346
00:24:46,525 --> 00:24:51,525
But if you'd like to talk about
the other stuff, we can.
347
00:24:57,167 --> 00:25:02,167
I'm gonna do one last check of the
perimeter, then turn in for the night.
348
00:25:03,540 --> 00:25:04,540
Okay.
349
00:25:35,271 --> 00:25:37,808
Look, Kory, I...
350
00:25:37,842 --> 00:25:41,377
I got the ice machine working.
351
00:25:41,412 --> 00:25:43,446
Wine's on the house.
352
00:25:43,480 --> 00:25:45,548
So is the company.
353
00:25:45,583 --> 00:25:47,184
Oh.
354
00:25:47,218 --> 00:25:51,655
That's very sweet of you.
Thank you. But, um... it's late.
355
00:25:51,689 --> 00:25:56,292
I just thought maybe...
356
00:25:56,326 --> 00:26:00,463
Um...
357
00:26:00,498 --> 00:26:02,799
Um...
358
00:26:02,834 --> 00:26:04,669
Okay, well,
if you change your mind...
359
00:26:04,701 --> 00:26:08,001
I know where to knock.
360
00:27:03,259 --> 00:27:05,194
It's Kory.
361
00:27:05,229 --> 00:27:07,196
Kory!
362
00:27:12,769 --> 00:27:15,605
Get her out of here, Gar.
363
00:27:51,040 --> 00:27:52,844
Honey,
364
00:27:52,876 --> 00:27:54,945
we should check
on the kids.
365
00:28:35,118 --> 00:28:36,686
- Where's Dick?
- I don't know.
366
00:28:36,721 --> 00:28:38,454
Kory.
367
00:28:38,489 --> 00:28:41,826
Fuck. Stand back.
368
00:28:41,858 --> 00:28:43,928
Get behind me.
369
00:28:43,961 --> 00:28:48,161
It's time to burn, assholes.
370
00:28:51,801 --> 00:28:55,251
Fucking night!
371
00:29:27,904 --> 00:29:29,606
Dick?
372
00:29:29,640 --> 00:29:30,673
That's Robin.
373
00:29:53,464 --> 00:29:56,500
You should put your toys away
when you're finished with them.
374
00:30:36,507 --> 00:30:38,942
Well...
375
00:30:38,976 --> 00:30:43,682
look at the mess we've made.
376
00:30:43,714 --> 00:30:48,353
Who are you people?
And why are you looking for Rachel?
377
00:30:48,385 --> 00:30:51,923
Oh, dear, you're right. How rude
of us to not introduce ourselves.
378
00:30:51,955 --> 00:30:54,425
I'm Dad. This is Mom.
379
00:30:54,459 --> 00:30:56,461
We're pleased to meet you,
Detective Grayson.
380
00:30:56,493 --> 00:31:01,164
And what a nice bird suit that
you have, if I do say so myself.
381
00:31:01,199 --> 00:31:03,534
That was quite unexpected.
382
00:31:03,567 --> 00:31:05,001
Quite.
383
00:31:05,036 --> 00:31:06,503
I asked her a question.
384
00:31:06,538 --> 00:31:11,209
Yes, you did. My apologies.
All the fighting...
385
00:31:11,241 --> 00:31:13,477
to deliver her, of course.
386
00:31:13,509 --> 00:31:14,711
To who?
387
00:31:14,744 --> 00:31:16,681
Why, our employer, dear.
388
00:31:16,714 --> 00:31:20,517
Why are you and your weird
family trying to kill me?
389
00:31:20,550 --> 00:31:22,853
You should come with us.
390
00:31:22,886 --> 00:31:24,855
Seriously.
391
00:31:24,888 --> 00:31:28,092
It'd be better for everyone.
392
00:31:28,125 --> 00:31:33,125
If not, we're all
going to be in trouble.
393
00:31:35,266 --> 00:31:37,401
You don't wanna be
in trouble.
394
00:31:37,433 --> 00:31:41,138
No, you do not.
395
00:31:41,172 --> 00:31:43,141
Who's your employer?
396
00:31:43,173 --> 00:31:46,743
I can't answer that.
397
00:31:46,777 --> 00:31:48,878
Loose lips sink ships.
398
00:31:48,913 --> 00:31:50,280
That's true.
399
00:31:50,315 --> 00:31:51,882
Nobody likes a tattletale.
400
00:31:51,915 --> 00:31:53,017
Okay, it's my turn.
401
00:31:53,049 --> 00:31:55,685
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Wait!
402
00:31:55,719 --> 00:31:58,722
Come here.
403
00:31:58,757 --> 00:32:01,302
The way they're reacting, I've seen
this behavior before back in Gotham.
404
00:32:01,326 --> 00:32:04,071
They're brainwashed. Beating the shit out
of them isn't gonna make a difference.
405
00:32:04,095 --> 00:32:05,229
Okay, so now what?
406
00:32:05,262 --> 00:32:08,432
Help yourselves.
Give us the girl.
407
00:32:08,465 --> 00:32:11,836
And we'll be on our way,
lickety-split.
408
00:32:13,270 --> 00:32:18,270
I'm gonna check
their car, see what I find.
409
00:32:35,292 --> 00:32:37,795
So you're Robin, huh?
410
00:32:37,827 --> 00:32:38,863
That's your big secret?
411
00:32:38,895 --> 00:32:42,867
I was gonna tell you.
412
00:32:42,901 --> 00:32:46,703
Look, when I was in Detroit, I was
planning on leaving Robin behind.
413
00:32:46,737 --> 00:32:48,806
No luck, huh?
414
00:32:48,838 --> 00:32:51,674
Why?
415
00:32:51,709 --> 00:32:55,346
When I put on that mask...
416
00:32:55,380 --> 00:32:59,150
When I put it on,
I become someone...
417
00:32:59,182 --> 00:33:02,853
someone I can't control.
418
00:33:02,886 --> 00:33:06,223
Someone that likes
hurting people.
419
00:33:06,257 --> 00:33:07,958
I know the feeling.
420
00:33:09,160 --> 00:33:11,259
I know you do.
421
00:33:14,265 --> 00:33:18,602
So, uh, Batman...
422
00:33:18,635 --> 00:33:19,971
you know him?
423
00:33:20,003 --> 00:33:21,704
Of course
he knows Batman.
424
00:33:21,739 --> 00:33:24,208
Are we gonna see him? Uh...
425
00:33:24,241 --> 00:33:26,978
I'd really like
to meet Batman.
426
00:33:27,010 --> 00:33:28,578
No, you're not.
427
00:33:28,612 --> 00:33:30,448
Any luck?
428
00:33:30,481 --> 00:33:32,258
I'm gonna find out who's
running this freak show.
429
00:33:32,282 --> 00:33:34,152
Yeah, I'll come with you.
430
00:33:34,184 --> 00:33:35,796
They'll kill any cops
who try to handle them.
431
00:33:35,820 --> 00:33:37,688
Oh, I know what to do
with them, all right.
432
00:33:37,721 --> 00:33:39,824
Kory, no killing.
433
00:33:39,856 --> 00:33:41,224
Please. There's been enough.
434
00:33:41,259 --> 00:33:42,893
I thought
we weren't splitting up.
435
00:33:42,926 --> 00:33:45,061
I'm coming back.
436
00:33:45,096 --> 00:33:47,765
I promise.
437
00:33:47,798 --> 00:33:51,998
- Keep them safe.
- Of course.
438
00:34:41,085 --> 00:34:43,034
Butterscotch?
439
00:34:47,557 --> 00:34:48,791
Thank you.
440
00:34:48,826 --> 00:34:52,726
You're very welcome, dear.
441
00:35:15,985 --> 00:35:19,155
I think we got in trouble.
442
00:35:28,432 --> 00:35:29,967
Nap time, kids.
443
00:35:38,175 --> 00:35:40,510
Oh, shit.
444
00:35:40,545 --> 00:35:45,248
Dick's gonna think I did it.
445
00:36:25,489 --> 00:36:27,391
Detective Grayson.
446
00:36:27,425 --> 00:36:29,994
Are you Mr. Adamson?
447
00:36:30,027 --> 00:36:34,699
Dr. Adamson. Are you hungry?
I've got something on the stove.
448
00:36:34,733 --> 00:36:37,235
You're not a vegetarian,
are you?
449
00:36:37,268 --> 00:36:38,869
I do prefer
an animal-based protein.
450
00:36:38,903 --> 00:36:42,972
Who are you people, and what
do you want with Rachel?
451
00:36:43,007 --> 00:36:44,576
As much as I'd love to have
452
00:36:44,608 --> 00:36:48,579
a lengthy conversation with you
about Rachel Roth, Detective,
453
00:36:48,612 --> 00:36:52,115
I'm afraid there's no time.
454
00:36:52,148 --> 00:36:54,318
You found me.
455
00:36:54,351 --> 00:36:57,688
I've been exposed.
456
00:36:57,722 --> 00:37:01,458
So the organization
is sending people to kill us.
457
00:37:01,492 --> 00:37:05,295
We have one minute.
458
00:37:05,329 --> 00:37:07,831
Unless we leave right now.
459
00:37:07,865 --> 00:37:12,369
Or we could stay for one
last glass of champagne.
460
00:37:12,402 --> 00:37:14,704
No one knows I'm here.
461
00:37:14,737 --> 00:37:17,141
I do.
462
00:37:17,173 --> 00:37:20,911
So does
the old woman downstairs.
463
00:37:20,945 --> 00:37:23,795
They're everywhere.
464
00:37:26,751 --> 00:37:29,686
Does this organization
work for Rachel's father?
465
00:37:29,721 --> 00:37:33,224
Is he still looking for her?
466
00:37:33,257 --> 00:37:36,159
You could say that, yes.
467
00:37:37,527 --> 00:37:41,233
Oh, dear,
my crepes are burning.
468
00:37:41,266 --> 00:37:43,611
If you don't give me some answers,
I'm gonna stick your face in it.
469
00:37:43,635 --> 00:37:45,237
I'm sorry, Detective,
470
00:37:45,269 --> 00:37:48,672
but we have ten seconds before the
final answers come for both of us.
471
00:37:48,706 --> 00:37:50,106
What do you want
with Rachel?
472
00:37:50,141 --> 00:37:51,842
I do love a good champagne.
473
00:37:51,875 --> 00:37:53,143
I want some answers.
474
00:37:53,177 --> 00:37:56,514
Five, four, three...
475
00:37:56,547 --> 00:37:58,282
Okay, you're coming with me.
476
00:37:58,315 --> 00:38:01,452
One.
477
00:38:38,456 --> 00:38:41,458
Wow.
Dick Grayson in the flesh.
478
00:38:41,492 --> 00:38:43,092
Nice to meet you, bro.
479
00:38:43,126 --> 00:38:45,827
I'm the new Robin.
479
00:38:46,305 --> 00:38:52,172
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.