All language subtitles for The.Crown.S02E06.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,360 --> 00:00:49,880 How much further, Loesch? 2 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 Straight on. 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,120 - Pull over, Private. - Stop. 4 00:01:07,480 --> 00:01:08,840 Grab those shovels. 5 00:01:11,400 --> 00:01:14,400 Show us, Loesch. 6 00:01:16,840 --> 00:01:18,120 Spread out. 7 00:01:49,320 --> 00:01:50,440 Here. 8 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Start digging. 9 00:02:15,520 --> 00:02:16,960 We got something. 10 00:03:14,760 --> 00:03:16,040 Here it is. 11 00:03:38,800 --> 00:03:40,560 What's he asking for? 12 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 Freedom in a country of his choice. 13 00:03:42,720 --> 00:03:46,480 And a generous pension to last the rest of his lifetime. 14 00:03:48,680 --> 00:03:52,360 Well, let's see how good it is first. 15 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Get it translated. 16 00:05:08,320 --> 00:05:10,520 - Don't you knock? - Sir. 17 00:05:31,280 --> 00:05:32,960 Uh, gentlemen, may I help you? 18 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 Enter. 19 00:05:38,680 --> 00:05:39,680 Sir. 20 00:05:49,920 --> 00:05:52,000 I'm going to need to speak to the Prime Minister. 21 00:06:00,680 --> 00:06:02,320 I need to see the King. 22 00:06:15,280 --> 00:06:16,840 We all suspected it. 23 00:06:18,080 --> 00:06:22,200 These papers must never see the light of day, Winston. Ever. 24 00:06:23,440 --> 00:06:26,720 Publication could do grave harm to the national interest. 25 00:06:26,800 --> 00:06:28,280 The gravest. 26 00:06:29,600 --> 00:06:35,200 What is written here brings the greatest shame upon this family. 27 00:06:38,360 --> 00:06:41,600 Our people would, rightfully, never forgive us. 28 00:07:39,498 --> 00:07:47,498 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:07:57,040 --> 00:07:59,040 The mighty Harringay Arena in London 30 00:07:59,120 --> 00:08:03,080 draws a capacity crowd of over 11,000 for the first meeting in Britain 31 00:08:03,160 --> 00:08:06,800 of the American evangelist team, headed by Billy Graham. 32 00:08:06,880 --> 00:08:09,920 Mr. Graham, who wears a slate-gray suit and a modest tie, 33 00:08:10,040 --> 00:08:12,800 makes his address from a purple-draped platform. 34 00:08:13,480 --> 00:08:17,560 The Bible teaches that all of us are wrong. 35 00:08:18,680 --> 00:08:23,360 We have all gone astray, with everyone turned to his own way. 36 00:08:23,800 --> 00:08:25,280 And when you turn... 37 00:08:25,360 --> 00:08:28,760 It's rare and not entirely reassuring to see religious certainty 38 00:08:28,840 --> 00:08:30,800 in someone so young. 39 00:08:30,880 --> 00:08:35,240 - He's not young; he's my age. - Precisely. A child. 40 00:08:35,880 --> 00:08:38,640 I think moral authority and spiritual guidance 41 00:08:38,720 --> 00:08:41,160 should come from someone with a little life experience. 42 00:08:41,880 --> 00:08:44,360 Not from someone who learned their trade selling brushes 43 00:08:44,385 --> 00:08:45,905 door to door in North Carolina. 44 00:08:46,040 --> 00:08:48,320 But there's a humility to that which I like. 45 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Are those people crying? 46 00:08:49,880 --> 00:08:51,360 Billy Graham has spoken to 47 00:08:51,440 --> 00:08:52,964 more than one and a half million people... 48 00:08:52,965 --> 00:08:55,765 - What's happening to this country? - Now, he sums up his crusade. 49 00:08:55,790 --> 00:08:58,110 The people of Great Britain never cried during the war. 50 00:08:58,245 --> 00:09:00,405 Now they're weeping like children. 51 00:09:00,485 --> 00:09:03,820 I'm calling for a revival that will cause every man and woman 52 00:09:03,845 --> 00:09:06,020 to return to their offices and shops 53 00:09:06,045 --> 00:09:09,965 and live out the teachings of Christ in their daily relationships. 54 00:09:10,045 --> 00:09:13,925 I'm going to preach a gospel, not of despair, but of hope. 55 00:09:14,005 --> 00:09:19,045 Hope for the individual, hope for society, hope for the world. 56 00:09:19,125 --> 00:09:21,525 Turning out in droves for an American zealot. 57 00:09:22,325 --> 00:09:23,485 He's not a zealot. 58 00:09:24,045 --> 00:09:25,925 He's shouting, darling. Only zealots shout. 59 00:09:26,005 --> 00:09:27,845 When you close your eyes, 60 00:09:27,925 --> 00:09:30,405 close your ears to God's way, 61 00:09:30,485 --> 00:09:34,845 you will soon prefer your own ideas to the ideas of God. 62 00:09:35,565 --> 00:09:40,125 You come to a stage where your own evil seems to you good 63 00:09:40,205 --> 00:09:45,885 and God's good seems to be evil. 64 00:10:03,165 --> 00:10:04,165 - On three. 65 00:10:04,245 --> 00:10:06,245 Happy birthday, Trooper! 66 00:10:06,805 --> 00:10:07,805 Good boy. 67 00:10:11,045 --> 00:10:13,445 Good shot! Bravo. 68 00:10:14,965 --> 00:10:16,645 Well done. 69 00:10:27,925 --> 00:10:30,045 Now we are losing. 70 00:10:30,125 --> 00:10:31,685 - Is it me? - It's me, it's me! 71 00:10:32,525 --> 00:10:33,765 No, I don't want one. 72 00:10:33,845 --> 00:10:36,565 Oh, darling. Where's your pep? 73 00:10:48,605 --> 00:10:49,885 You look very dashing. 74 00:10:52,445 --> 00:10:53,645 A hat! 75 00:10:54,565 --> 00:10:56,645 - Monsieur. - Alors, qu'est-ce que vous pensez? 76 00:10:56,725 --> 00:11:00,525 - Magnifique! Parfait! - I don't like it. 77 00:11:17,365 --> 00:11:19,645 Oh, no, no, no, I cannot go like this. 78 00:11:19,765 --> 00:11:20,845 Why not? 79 00:11:21,285 --> 00:11:24,605 At least that way, I get to be queen once. 80 00:12:24,245 --> 00:12:27,205 Would you like to know what my day consisted of today? 81 00:12:28,325 --> 00:12:31,245 Don't tell me. The same as every other day. 82 00:12:31,325 --> 00:12:35,325 I rose late. Past 11. Then inspected the gardens. 83 00:12:35,405 --> 00:12:37,365 Then ate lunch with people of no consequence. 84 00:12:37,445 --> 00:12:40,405 - My friends! - People of no consequence. 85 00:12:41,445 --> 00:12:43,725 I never thought I'd hear myself say it, 86 00:12:43,805 --> 00:12:46,645 but a life of pleasure really has its limits. 87 00:12:46,725 --> 00:12:48,765 Try a life spent living with you. 88 00:12:53,645 --> 00:12:59,645 My motto, as Prince of Wales, was "Ich dien." "I serve." 89 00:13:01,285 --> 00:13:05,765 Deeply rooted within me is a need to serve my country. 90 00:13:05,845 --> 00:13:09,005 I need a job, a purpose. 91 00:13:09,085 --> 00:13:10,605 - Not this again. - Yes, this. 92 00:13:10,685 --> 00:13:13,045 Well, where do you intend to find one? 93 00:13:13,125 --> 00:13:18,285 I will simply have to go to London to set things in motion. 94 00:13:18,365 --> 00:13:21,231 Shall I tell you what else is deeply rooted within your family? 95 00:13:21,231 --> 00:13:22,251 Delusion. 96 00:13:22,525 --> 00:13:24,885 They won't let you in the country, let alone give you a job. 97 00:13:24,965 --> 00:13:27,325 - That's not what my lawyer says. - You've spoken to George? 98 00:13:27,765 --> 00:13:30,085 - Why didn't you tell me? - Well, I'm telling you now. 99 00:13:31,165 --> 00:13:34,405 I still have allies, you know, important allies. 100 00:13:34,845 --> 00:13:37,565 Disciples of the truth, advocates of justice, 101 00:13:37,645 --> 00:13:40,965 who could mobilize opinion, 102 00:13:41,045 --> 00:13:47,205 start a campaign... to have a former king be forgiven. 103 00:13:58,365 --> 00:14:01,085 Finally, there's a request, ma'am, from the government, 104 00:14:01,165 --> 00:14:03,845 for you to open the new airport at Gatwick. 105 00:14:03,925 --> 00:14:05,798 Um, they've offered some dates. 106 00:14:05,823 --> 00:14:07,749 Third of June works best for us, I think. 107 00:14:07,805 --> 00:14:11,285 - Yes, all right. - And that is it from me. 108 00:14:11,365 --> 00:14:12,805 Thank you, Michael. 109 00:14:15,125 --> 00:14:16,845 - Oh, there was something. - There was... 110 00:14:17,805 --> 00:14:18,805 Ma'am. 111 00:14:19,403 --> 00:14:22,231 If I wished to meet Reverend Graham, 112 00:14:22,256 --> 00:14:23,909 do you think that could be arranged? 113 00:14:26,205 --> 00:14:27,285 The evangelist, ma'am? 114 00:14:28,645 --> 00:14:29,845 Yes. 115 00:14:31,765 --> 00:14:35,605 Well, I should need to give it some thought. 116 00:14:35,685 --> 00:14:36,685 Um... 117 00:14:37,405 --> 00:14:40,925 One might imagine an invitation being extended 118 00:14:41,005 --> 00:14:45,478 to preach at All Saints' Chapel at Windsor 119 00:14:45,503 --> 00:14:47,749 and a private lunch to follow? 120 00:14:48,125 --> 00:14:49,285 Lovely. 121 00:14:49,965 --> 00:14:52,685 We should have to be careful, though, ma'am, 122 00:14:52,765 --> 00:14:56,845 that any invitation to, or association with, Reverend Graham, 123 00:14:56,925 --> 00:15:00,085 not be perceived as an endorsement of his... 124 00:15:02,405 --> 00:15:03,685 crusades, 125 00:15:03,765 --> 00:15:05,358 which would not be compatible 126 00:15:05,383 --> 00:15:06,949 with your role as the head of the Church. 127 00:15:07,005 --> 00:15:09,125 I'm sure you'll handle it all perfectly, Michael. 128 00:15:09,205 --> 00:15:10,765 And you had something? 129 00:15:11,445 --> 00:15:13,245 Yes, um... 130 00:15:13,845 --> 00:15:17,885 His Royal Highness, the Duke of Windsor, has written with a request. 131 00:15:17,965 --> 00:15:20,125 - Oh. - What for? 132 00:15:20,845 --> 00:15:23,805 - To be allowed to enter the country. - Denied! 133 00:15:23,885 --> 00:15:26,485 To research a book which he's planning to write. 134 00:15:26,565 --> 00:15:27,405 On what subject? 135 00:15:27,485 --> 00:15:31,005 a Guidebook. 136 00:15:31,085 --> 00:15:33,085 Mm. 137 00:15:33,725 --> 00:15:34,805 He didn't say. 138 00:15:34,885 --> 00:15:37,085 I suppose we could let him stay at Kensington Palace. 139 00:15:37,165 --> 00:15:39,565 He's intending to stay with his friend Major Metcalfe. 140 00:15:39,645 --> 00:15:42,365 Fruity? But doesn't he live in Surrey? 141 00:15:42,445 --> 00:15:44,725 - Sussex, I believe. - Oh, that's quite good. 142 00:15:44,805 --> 00:15:47,725 - Out of public eye. - The further the better, if you ask me. 143 00:15:49,765 --> 00:15:51,325 So, that is a yes. 144 00:15:51,405 --> 00:15:52,365 - No! - Yes. 145 00:15:52,925 --> 00:15:54,885 - No. - Yes. 146 00:15:56,925 --> 00:15:58,445 Yes, let him come. 147 00:15:59,165 --> 00:16:00,165 Ma'am. 148 00:16:15,365 --> 00:16:17,285 - Morning. - Good morning, sir. 149 00:16:18,645 --> 00:16:20,598 Uh, did you finish that paperwork? 150 00:16:20,623 --> 00:16:21,508 Yes, sir. 151 00:16:21,564 --> 00:16:23,245 - Thank you. - This one's for Mr. Sweet. 152 00:16:23,325 --> 00:16:25,405 - This one for... - Morning, Margaret. 153 00:16:25,485 --> 00:16:28,325 Morning, sir. Monsieur Robert. 154 00:16:28,405 --> 00:16:29,525 Yes, ma'am. 155 00:16:50,205 --> 00:16:51,605 Take a look at this. 156 00:16:53,245 --> 00:16:55,445 It's practically an injunction. 157 00:16:55,725 --> 00:16:56,805 Sir. 158 00:16:59,205 --> 00:17:00,605 Are you aware of this? 159 00:17:05,485 --> 00:17:06,325 I am. 160 00:17:06,925 --> 00:17:11,645 As historians, we have a duty to publish the truth, no exceptions. 161 00:17:12,565 --> 00:17:16,205 Otherwise, what are we all doing? Protecting Nazis? 162 00:17:16,285 --> 00:17:18,085 Protecting something else. 163 00:17:19,685 --> 00:17:20,765 My hands are tied. 164 00:17:20,845 --> 00:17:22,165 But his are not. 165 00:17:22,245 --> 00:17:23,645 That's right. 166 00:17:23,725 --> 00:17:26,485 I have access to the US State Department duplicate files. 167 00:17:26,565 --> 00:17:28,085 Including this. 168 00:17:28,965 --> 00:17:31,605 There's nothing to stop the American government publishing 169 00:17:31,685 --> 00:17:33,085 if the British government won't. 170 00:17:44,085 --> 00:17:46,325 "My dearest darling Peaches, 171 00:17:46,405 --> 00:17:50,365 let us hope the rest of the trip is not as miserable as the journey. 172 00:17:50,445 --> 00:17:54,365 It was a most disagreeable crossing, due to bad weather. 173 00:17:54,445 --> 00:17:57,285 The company on the boat was dreadful too, 174 00:17:57,365 --> 00:17:59,485 common and uninteresting people, 175 00:17:59,565 --> 00:18:03,045 pestering me to join them for drinks or play cards. 176 00:18:05,565 --> 00:18:08,805 On arrival in London, my mood was lifted slightly 177 00:18:08,885 --> 00:18:13,205 by a large group of welcoming supporters who cheered my name 178 00:18:13,285 --> 00:18:15,325 and removed their hats. 179 00:18:15,405 --> 00:18:19,565 And my niece, the Queen, sent me one of the hearses. 180 00:18:24,125 --> 00:18:28,205 Later in the evening I feared things would go from bad to worse, 181 00:18:28,285 --> 00:18:31,471 as we arrived at Fruity's rather drab little house, 182 00:18:31,496 --> 00:18:33,229 somewhere in Sussex." 183 00:18:37,605 --> 00:18:38,805 Fruity. 184 00:18:38,885 --> 00:18:40,605 - Your Royal Highness. - How are you? 185 00:18:40,685 --> 00:18:42,605 - Very well. - Your Royal Highness. 186 00:18:42,685 --> 00:18:43,685 Baba dear. 187 00:18:43,765 --> 00:18:46,285 "But George excelled, as ever, 188 00:18:46,310 --> 00:18:48,589 and revealed the work he had already done." 189 00:18:48,645 --> 00:18:51,565 Of course the true purpose of the visit can't be known to anybody. 190 00:18:51,645 --> 00:18:55,125 Should anyone get wind of any "job hunting" by His Royal Highness, 191 00:18:55,205 --> 00:18:56,666 it might be seen as a 192 00:18:56,691 --> 00:18:59,669 violation of the agreement made after the abdication 193 00:18:59,765 --> 00:19:01,605 and His Royal Highness might find himself 194 00:19:01,685 --> 00:19:05,845 not only being asked to leave the country, but also without a pension. 195 00:19:06,765 --> 00:19:11,405 So, this trip must be perceived, first and foremost, as a literary one. 196 00:19:11,485 --> 00:19:15,125 - I trust you came prepared. - I brought quill and ink. 197 00:19:17,125 --> 00:19:18,565 All that notwithstanding, 198 00:19:19,125 --> 00:19:21,205 I've started a campaign, 199 00:19:22,165 --> 00:19:24,085 gathering friends and supporters. 200 00:19:24,165 --> 00:19:26,125 And early indications are most encouraging. 201 00:19:26,205 --> 00:19:28,725 Walter Monckton has agreed to host a dinner, 202 00:19:28,805 --> 00:19:31,685 and we've had "yesses" from Lord Salisbury, Lord Beaverbrook, 203 00:19:31,765 --> 00:19:34,385 Lord Dudley, the American ambassador 204 00:19:34,410 --> 00:19:37,269 and the Foreign Secretary Selwyn Lloyd. 205 00:19:37,325 --> 00:19:39,805 Ooh, Cecil Beaton and Noel Coward 206 00:19:39,885 --> 00:19:42,325 have agreed to hold a little supper party for you. 207 00:19:42,405 --> 00:19:45,205 Oh, dear Cecil... 208 00:19:45,285 --> 00:19:47,125 ...and his inedible food. 209 00:20:11,645 --> 00:20:16,325 - Do we really have to do this? - Indulge me. I'm interested. 210 00:20:18,165 --> 00:20:21,405 Couldn't you just make up an excuse and say I'm off sinning somewhere? 211 00:20:21,485 --> 00:20:22,485 No. 212 00:20:27,125 --> 00:20:28,925 Lanky bugger, isn't he? 213 00:20:29,005 --> 00:20:30,645 I think he's rather handsome. 214 00:20:30,725 --> 00:20:34,005 A door-to-door salesman in a hideous shiny suit. 215 00:20:34,885 --> 00:20:36,525 - Where's his box? - What box? 216 00:20:36,605 --> 00:20:39,565 - The one containing his brushes. - Oh, no, look. 217 00:20:39,645 --> 00:20:42,845 - Come on. We'll be late. - Hair brushes. Floor brushes. 218 00:20:42,925 --> 00:20:45,645 - Toothbrushes. - Do shut up, Philip. 219 00:20:45,725 --> 00:20:48,725 As I was thinking about what to preach about today, 220 00:20:48,805 --> 00:20:52,125 I considered various topics which speak to me personally, 221 00:20:52,205 --> 00:20:55,565 but I thought that I would start with a simple question. 222 00:20:57,525 --> 00:20:59,365 What is a Christian? 223 00:21:00,125 --> 00:21:03,125 The Bible tells us; Colossians 1:27 says 224 00:21:03,205 --> 00:21:09,045 that a Christian is a person in whom Christ dwells. 225 00:21:09,125 --> 00:21:10,645 It's Christ in you. 226 00:21:10,725 --> 00:21:12,445 The hope of glory. 227 00:21:12,525 --> 00:21:15,565 It means that you have a personal relationship 228 00:21:15,645 --> 00:21:17,525 with the Lord Jesus Christ. 229 00:21:17,605 --> 00:21:20,485 That encounter has taken place. 230 00:21:20,565 --> 00:21:23,765 You have received Christ as savior. 231 00:21:25,045 --> 00:21:28,685 And that is what a Christian is. 232 00:21:35,645 --> 00:21:37,405 I enjoyed that very much. 233 00:21:37,485 --> 00:21:41,085 You do speak with such wonderful clarity and certainty. 234 00:21:41,165 --> 00:21:43,045 I find it very reassuring. 235 00:21:44,085 --> 00:21:45,565 And it's not only me. 236 00:21:46,205 --> 00:21:48,445 The rest of the country are too, I imagine. 237 00:21:48,525 --> 00:21:49,845 Yes. 238 00:21:49,925 --> 00:21:52,005 We've been surprised ourselves at the turnout. 239 00:21:52,085 --> 00:21:53,605 - Really? - Mm-hm. 240 00:21:53,685 --> 00:21:55,525 Well, you shouldn't be. 241 00:21:55,605 --> 00:21:57,498 In an increasingly complex world, 242 00:21:57,523 --> 00:22:00,309 we all need certainty, and you provide it. 243 00:22:00,365 --> 00:22:03,405 Well, that's not me. The scriptures provide it. 244 00:22:03,925 --> 00:22:09,205 Yes, but you illuminate them so well. 245 00:22:09,285 --> 00:22:12,318 The great joy that I have felt today was that of being 246 00:22:12,343 --> 00:22:13,871 a simple congregant, 247 00:22:13,896 --> 00:22:16,565 being taught, being led. 248 00:22:16,645 --> 00:22:19,205 You see, as head of the Anglican Church, in terms of rank, 249 00:22:19,285 --> 00:22:23,645 even the great Archbishops of York and Canterbury are below me. 250 00:22:24,765 --> 00:22:26,805 Above me there is only God. 251 00:22:26,885 --> 00:22:30,445 - Well, that must be lonely sometimes. - Yes, it is. 252 00:22:32,805 --> 00:22:36,155 Which is why it's lovely, as Queen, 253 00:22:36,180 --> 00:22:39,469 to be able to just disappear and be... 254 00:22:40,525 --> 00:22:42,005 A simple Christian. 255 00:22:43,565 --> 00:22:44,965 Yes. 256 00:22:46,645 --> 00:22:51,685 Above all things, I do think of myself as just a simple Christian. 257 00:22:53,165 --> 00:22:57,645 It's the values of Christian living that root me, guide me. 258 00:22:58,925 --> 00:23:00,085 Define me. 259 00:23:05,365 --> 00:23:07,165 Have you always been such a good speaker? 260 00:23:07,885 --> 00:23:09,445 I was actually a shy child. 261 00:23:09,525 --> 00:23:11,325 - No. - Mm-hm. 262 00:23:12,245 --> 00:23:13,885 Speaking as a shy child myself, 263 00:23:13,965 --> 00:23:16,365 I have to say that I find that very hard to believe. 264 00:23:16,445 --> 00:23:18,605 No, ma'am, it's true. 265 00:23:19,445 --> 00:23:24,925 The first time I ever spoke in public, I was 12 years old. At school. 266 00:23:25,445 --> 00:23:28,925 The school principal told my mother he thought I was a natural, 267 00:23:29,485 --> 00:23:33,365 that, of all things, I had a gift. 268 00:24:31,125 --> 00:24:33,165 I've no objection to his being here. 269 00:24:33,965 --> 00:24:35,785 It's the word "crusade" 270 00:24:35,810 --> 00:24:37,229 that troubles me. 271 00:24:39,565 --> 00:24:41,911 If the Reverend Graham is the crusader, 272 00:24:41,936 --> 00:24:43,859 the implication is that we're heathens! 273 00:24:43,915 --> 00:24:46,283 Not sure I go along with it. 274 00:24:47,125 --> 00:24:48,965 Mr. Wheeler-Bennett, sir. 275 00:24:49,525 --> 00:24:51,405 Ah, excuse me. 276 00:24:55,285 --> 00:24:57,325 Prime Minister. Thank you for seeing me. 277 00:24:57,405 --> 00:25:02,485 You didn't give me much choice. "A matter of the greatest urgency." 278 00:25:02,565 --> 00:25:05,365 Your team of troublesome historians? 279 00:25:05,445 --> 00:25:08,565 Committed historians. Principled historians. 280 00:25:10,565 --> 00:25:13,565 - Is that the file in question? - Yes. 281 00:25:14,765 --> 00:25:15,765 Let's make a start. 282 00:25:20,965 --> 00:25:23,845 Ah, there you are! Plotters all! 283 00:25:23,925 --> 00:25:25,245 Your Royal Highness. 284 00:25:25,325 --> 00:25:26,565 Are the curtains drawn? 285 00:25:26,645 --> 00:25:28,605 Does treason abound? 286 00:25:28,685 --> 00:25:30,325 George, thank you so much. 287 00:25:30,405 --> 00:25:32,205 - Cecil, it's so good of you to come. - Sir. 288 00:25:32,285 --> 00:25:34,685 - Dear Bobbety. How are you? - Hello, sir. I'm very well. 289 00:25:34,765 --> 00:25:36,405 Walter, thank you so much for all this. 290 00:25:36,485 --> 00:25:39,405 We all know why we're here tonight. 291 00:25:39,485 --> 00:25:42,405 To see if we can help our dear friend, 292 00:25:42,485 --> 00:25:47,405 His Royal Highness, in his quest to find... 293 00:25:48,245 --> 00:25:51,085 A final act to this sad drama. 294 00:25:51,165 --> 00:25:54,845 And to turn it into a great history play. He seeks a job. 295 00:25:55,405 --> 00:25:57,285 A purpose. 296 00:25:57,365 --> 00:26:01,965 Well, that's why I'm here. To ask you all, my council of war, 297 00:26:02,045 --> 00:26:07,725 my... my Brains Trust of politicians, artists and philosophers. 298 00:26:07,805 --> 00:26:10,445 - Something in the military, perhaps? - Well, why not? 299 00:26:10,911 --> 00:26:12,612 I was made a major-general, 300 00:26:12,637 --> 00:26:15,057 attached to the British military mission in France 301 00:26:15,090 --> 00:26:16,805 at the beginning of the war, in a liaising role 302 00:26:16,885 --> 00:26:19,205 between us and the French, and I very much enjoyed it. 303 00:26:19,285 --> 00:26:21,285 Or a position within the Board of Trade. 304 00:26:22,245 --> 00:26:23,765 Well, what kind of position? 305 00:26:23,845 --> 00:26:26,325 Helping promote Britain's economic interests abroad. 306 00:26:27,405 --> 00:26:31,365 - Well... Yes. - The right man in the right position 307 00:26:31,445 --> 00:26:33,965 could contribute so much to Britain's economy, 308 00:26:34,045 --> 00:26:36,805 helping boost our much-needed dollar reserves. 309 00:26:36,885 --> 00:26:40,005 - A man with charm, contacts, influence. - Hmm. 310 00:26:40,645 --> 00:26:43,565 And the magic of being a former King. 311 00:26:45,205 --> 00:26:47,965 Look, doesn't it all feel a little grubby, Walter, 312 00:26:48,045 --> 00:26:50,485 all those grasping international businessmen, 313 00:26:50,565 --> 00:26:52,845 the whiff of profit and self-interest? 314 00:26:52,925 --> 00:26:54,198 No, I like the 315 00:26:54,223 --> 00:26:57,269 direction we were heading earlier, the idea of a liaison post. 316 00:26:57,325 --> 00:27:01,445 - Then what about the diplomatic service? - Oh, I like that idea. 317 00:27:01,525 --> 00:27:06,965 Don't the Americans have these unofficial roving ambassadors nowadays? 318 00:27:07,045 --> 00:27:10,445 Yes, they have two in London at the moment. Hmm. 319 00:27:10,525 --> 00:27:12,365 Well, something like that would be ideal. 320 00:27:12,445 --> 00:27:14,005 Well, I think we have... 321 00:27:14,085 --> 00:27:17,085 "My dearest darling Peaches. 322 00:27:17,165 --> 00:27:19,605 What a weight is off my mind. 323 00:27:19,685 --> 00:27:22,365 Monckton really did come up with the goods, 324 00:27:22,445 --> 00:27:26,165 and his friends really do seem to want to help me. 325 00:27:26,245 --> 00:27:28,205 Now, all I must do is wait, 326 00:27:28,285 --> 00:27:32,085 while they discreetly make representations on my behalf. 327 00:27:33,525 --> 00:27:35,325 I would say 'wait and pray, ' 328 00:27:36,045 --> 00:27:39,205 but all taste for prayer has left me, as I survey 329 00:27:39,285 --> 00:27:42,525 the madness involving the American evangelist here. 330 00:27:42,605 --> 00:27:46,045 What has happened to the people of this country, 331 00:27:46,125 --> 00:27:50,405 turning like lemmings to this crusading showman from Charlotte 332 00:27:50,485 --> 00:27:51,725 for their inspiration? 333 00:27:53,245 --> 00:27:56,965 Rumor reached me that Shirley Temple even invited the fool 334 00:27:57,045 --> 00:27:59,285 to preach at Windsor Chapel. 335 00:27:59,365 --> 00:28:02,925 Can you imagine the banality of those exchanges? 336 00:28:03,005 --> 00:28:06,645 The smugness, self-congratulation and hypocrisy. 337 00:28:07,525 --> 00:28:10,365 What a grotesque occasion that must have been. 338 00:28:11,605 --> 00:28:15,525 Now bed calls, and for once, as my head hits the pillow 339 00:28:15,605 --> 00:28:21,125 without yours beside me, I can truthfully say, all is well. 340 00:28:21,205 --> 00:28:24,085 Today was a day worth living. 341 00:28:24,165 --> 00:28:27,325 Your loving husband, David." 342 00:28:31,805 --> 00:28:33,885 - Good morning, sir. - Primed and ready? 343 00:28:33,965 --> 00:28:35,405 Ready for you now, sir. 344 00:28:40,245 --> 00:28:43,685 I received a visit yesterday afternoon from John Wheeler-Bennett, 345 00:28:45,325 --> 00:28:49,685 the senior historian in charge of publishing the German war files, 346 00:28:49,805 --> 00:28:54,845 who informed me that this government was now left with no choice 347 00:28:54,925 --> 00:28:56,645 but to publish certain material, 348 00:28:56,725 --> 00:28:59,765 which both my predecessor, Winston Churchill, 349 00:28:59,845 --> 00:29:03,325 and yours, your late father, tried to suppress. 350 00:29:03,405 --> 00:29:04,405 What material? 351 00:29:05,245 --> 00:29:07,125 The Marburg Files, ma'am. 352 00:29:46,085 --> 00:29:48,965 This was always going to come back to haunt us. 353 00:29:54,205 --> 00:29:58,845 Shortly after the war ended, some British troops... 354 00:29:58,925 --> 00:30:01,805 Uh... American. 355 00:30:04,565 --> 00:30:08,745 American troops arrested a German soldier, 356 00:30:08,770 --> 00:30:10,389 as he was retreating from... 357 00:30:11,725 --> 00:30:16,125 Treffurt. Near Eisenach. In central Germany. 358 00:30:16,205 --> 00:30:18,085 I don't remember the soldier's name. 359 00:30:20,085 --> 00:30:22,165 Leutnant von Loesch. 360 00:30:22,965 --> 00:30:24,318 Turns out, 361 00:30:24,343 --> 00:30:27,109 this soldier was Hitler's personal translator. 362 00:30:27,165 --> 00:30:28,725 Uh... 363 00:30:30,085 --> 00:30:32,885 The assistant to Hitler's personal translator, ma'am. 364 00:30:32,965 --> 00:30:36,965 Hitler's personal translator was Dr Schmidt, Dr Paul Schmidt. 365 00:30:37,045 --> 00:30:40,325 All right, you tell the story, Michael. Please. 366 00:30:42,125 --> 00:30:43,245 Thank you, ma'am. 367 00:30:48,125 --> 00:30:51,245 When his offices were being evacuated... 368 00:30:54,245 --> 00:30:59,605 ...Dr. Schmidt asked his assistant, von Loesch, 369 00:30:59,685 --> 00:31:02,392 to dispose of all the top-secret papers, 370 00:31:02,417 --> 00:31:04,869 which he had placed in archives. 371 00:31:06,405 --> 00:31:09,965 Von Loesch duly burnt the vast majority. 372 00:31:13,885 --> 00:31:18,085 But, he secretly kept the most valuable material, 373 00:31:18,885 --> 00:31:23,925 hoping to use it to negotiate his freedom and to escape trial. 374 00:31:47,885 --> 00:31:50,685 Among the papers which von Loesch kept back, 375 00:31:50,765 --> 00:31:54,885 there was one file pertaining to Anglo-German relations, 376 00:31:54,965 --> 00:31:58,285 in particular, the relationship of Nazi high command 377 00:31:58,365 --> 00:32:00,765 with His Royal Highness, the Duke of Windsor. 378 00:32:03,685 --> 00:32:08,565 I think it's fair to say, the reality exceeded even our worst fears. 379 00:32:09,845 --> 00:32:12,925 - We did everything to contain this... - That's your lot. 380 00:32:13,005 --> 00:32:15,645 ...unaware that a copy had been sent to the Americans... 381 00:32:20,885 --> 00:32:24,805 ...who are now insisting that this volume of the Marburg Files... 382 00:32:26,285 --> 00:32:27,445 be published. 383 00:32:28,885 --> 00:32:30,432 And this is the man 384 00:32:30,457 --> 00:32:32,869 you inexplicably let back into the country. 385 00:32:38,485 --> 00:32:40,245 I hope you have a strong stomach. 386 00:33:27,165 --> 00:33:28,765 Thank you, Joe. 387 00:33:52,925 --> 00:33:55,965 - Your Royal Highness. - Foreign Secretary. 388 00:33:56,405 --> 00:33:57,885 - Please. - Thank you. 389 00:34:00,125 --> 00:34:02,885 You have loyal and persistent friends, sir. 390 00:34:02,965 --> 00:34:04,325 Oh, thank you. 391 00:34:08,645 --> 00:34:11,965 Following their representations and... 392 00:34:12,045 --> 00:34:14,645 having given the matter careful thought, 393 00:34:14,765 --> 00:34:18,365 it looks like we now have several options. 394 00:34:18,445 --> 00:34:19,685 Please. 395 00:34:19,765 --> 00:34:22,251 The first option I'd like you to look at 396 00:34:22,276 --> 00:34:25,309 would be the role of ambassador to France. 397 00:34:35,845 --> 00:34:38,085 To a happy and... 398 00:34:38,565 --> 00:34:40,085 purposeful future. 399 00:34:40,165 --> 00:34:42,125 - Hear, hear! - His Royal Highness. 400 00:34:42,205 --> 00:34:44,245 His Royal Highness! 401 00:35:08,245 --> 00:35:12,445 "My dearest darling one, I met with the Foreign Secretary today 402 00:35:12,525 --> 00:35:16,657 who has managed to find three posts where I could do something of value 403 00:35:16,737 --> 00:35:20,245 and importance. I am so happy. 404 00:35:20,325 --> 00:35:23,645 These posts would offer me the chance to serve my country 405 00:35:23,725 --> 00:35:25,165 and make a difference. 406 00:35:26,005 --> 00:35:30,925 As to the green light, as far as government is concerned, it's a go. 407 00:35:31,725 --> 00:35:36,365 Only one obstacle remains, to get the blessing of the Crown, 408 00:35:37,445 --> 00:35:40,965 which involves a brief trip back to that miserable mausoleum, 409 00:35:41,765 --> 00:35:43,245 Buckingham Palace. 410 00:35:48,205 --> 00:35:51,885 Counting down the minutes until I am back in your arms again. 411 00:35:52,565 --> 00:35:57,885 Your loving husband, David." 412 00:36:21,925 --> 00:36:23,925 The Duke of Windsor, Your Majesty. 413 00:36:30,045 --> 00:36:32,485 Your Majesty. 414 00:36:37,005 --> 00:36:41,365 - Ah, yes. It's your first time back. - In this room, yes. 415 00:36:42,525 --> 00:36:45,205 That color was me, French Gray. 416 00:36:50,845 --> 00:36:53,125 So, to what do we owe the pleasure? 417 00:36:53,205 --> 00:36:55,885 I assume it's about this new book that you're writing. 418 00:36:56,405 --> 00:37:00,645 Oh, actually, I've come here today on another matter. A job. 419 00:37:02,605 --> 00:37:05,045 That while I'm clearly no longer a young man, 420 00:37:05,125 --> 00:37:07,205 I'm also not yet an old one 421 00:37:07,285 --> 00:37:10,245 and might be able to usefully serve the Crown. 422 00:37:12,085 --> 00:37:16,325 You had a chance to serve this country, the greatest chance. 423 00:37:17,725 --> 00:37:18,725 You gave it up. 424 00:37:20,205 --> 00:37:22,605 Well, I gave it up because of the way my wife was treated, 425 00:37:22,685 --> 00:37:24,965 not because I no longer wished to serve this country. 426 00:37:28,965 --> 00:37:33,845 Anyway, one or two ideas came up. For jobs, 427 00:37:33,925 --> 00:37:37,485 which would require the blessing both of government and Crown. 428 00:37:38,045 --> 00:37:40,205 Of course, before coming here and bothering you, 429 00:37:40,285 --> 00:37:43,845 I made sure the support would be given by government 430 00:37:43,925 --> 00:37:46,205 and I've been assured of that support. 431 00:37:46,285 --> 00:37:47,725 Support for what jobs? 432 00:37:47,805 --> 00:37:50,205 Well, three possibilities came up. 433 00:37:50,285 --> 00:37:53,005 The first is the ambassadorship to France. 434 00:37:53,085 --> 00:37:55,525 The PM and Foreign Secretary aren't keen 435 00:37:55,605 --> 00:37:58,005 on the incumbent, Gladwyn Jebb. 436 00:37:58,085 --> 00:37:59,645 And the second option? 437 00:38:00,885 --> 00:38:03,725 Oh, uh, as a special liaison to the Board of Trade. 438 00:38:05,685 --> 00:38:06,805 The third? 439 00:38:07,845 --> 00:38:09,858 As, uh, High Commissioner, 440 00:38:09,883 --> 00:38:12,429 working with the Commonwealth Relations Office 441 00:38:12,485 --> 00:38:15,365 to protect and promote British interests throughout the world. 442 00:38:15,445 --> 00:38:16,605 This would suit me, I think, 443 00:38:16,685 --> 00:38:21,205 uh, as it specializes in the practical side of diplomatic work. 444 00:38:22,325 --> 00:38:23,525 Entertaining. 445 00:38:26,565 --> 00:38:31,605 Well, I'm sure that you'd do all three jobs very well indeed. 446 00:38:34,925 --> 00:38:38,125 But in light of what I've recently learned about... 447 00:38:38,205 --> 00:38:39,445 About what? 448 00:38:40,445 --> 00:38:45,085 About events that took place, while you were in Lisbon during the war. 449 00:38:45,165 --> 00:38:48,085 - From whom? - From state papers. 450 00:38:48,165 --> 00:38:49,605 Which state papers? 451 00:38:49,685 --> 00:38:51,405 German state papers... 452 00:38:53,685 --> 00:38:59,125 which American historians, supported by the French and the British, 453 00:38:59,205 --> 00:39:01,325 are now threatening to publish. 454 00:39:01,845 --> 00:39:04,085 And what exactly is in these papers? 455 00:39:05,805 --> 00:39:08,445 Letters. And telegrams. 456 00:39:08,525 --> 00:39:09,985 Communications 457 00:39:10,010 --> 00:39:13,389 detailing your relationship with Nazi high command. 458 00:39:13,445 --> 00:39:15,125 Well, it's utter nonsense. 459 00:39:16,765 --> 00:39:18,925 In one telegram, from 1940, 460 00:39:19,445 --> 00:39:23,125 it states that you were considering publicly going against the government 461 00:39:23,205 --> 00:39:25,525 and pledging your support for peace with Germany, 462 00:39:25,605 --> 00:39:27,805 thereby breaking with my father, the King. 463 00:39:27,885 --> 00:39:31,125 In another, it says that, in return for your support, 464 00:39:31,205 --> 00:39:34,125 the German government offered you a home in Spain, 465 00:39:34,205 --> 00:39:37,645 where you could wait out the rest of the war in peace and safety 466 00:39:37,725 --> 00:39:39,725 while your countrymen gave their lives. 467 00:39:39,805 --> 00:39:42,845 I went to the Bahamas as the British government instructed. 468 00:39:42,925 --> 00:39:46,845 Yes, you were instructed to go to the Bahamas because of your views. 469 00:39:49,605 --> 00:39:51,311 In these papers, 470 00:39:51,336 --> 00:39:54,909 you're quoted as saying that the Führer's desire for peace 471 00:39:54,965 --> 00:39:58,645 was in complete agreement with your own point of view. 472 00:40:07,365 --> 00:40:09,205 You were too young to remember. 473 00:40:10,045 --> 00:40:11,445 I, alas, not. 474 00:40:13,205 --> 00:40:16,925 Hitler and his henchmen were once our friends. 475 00:40:17,005 --> 00:40:23,165 As King, I was committed to the idea, passionately committed, 476 00:40:23,245 --> 00:40:25,885 that England and Germany should never be enemies again 477 00:40:25,965 --> 00:40:28,365 after the horrors of the Great War. 478 00:40:28,445 --> 00:40:33,685 People forget, there was no indication of who Hitler would become. 479 00:40:34,285 --> 00:40:38,645 You could argue that we were the ones that made a monster of him, 480 00:40:38,725 --> 00:40:41,965 by refusing to be his allies. This is the point. 481 00:40:42,685 --> 00:40:43,685 People make stands. 482 00:40:43,765 --> 00:40:48,045 They grandstand to pat themselves on the back for their great virtue. 483 00:40:48,125 --> 00:40:51,205 And what is the consequence? Another grotesque war. 484 00:40:51,285 --> 00:40:53,245 Millions more dead. 485 00:40:54,125 --> 00:40:56,805 When peace was all that mattered to me. 486 00:40:59,045 --> 00:41:04,765 In that spirit, I am asking you to make peace with me today. 487 00:41:07,525 --> 00:41:10,125 Elizabeth, the British are a sensible people; 488 00:41:10,205 --> 00:41:12,685 they will never believe these claims against me. 489 00:41:14,045 --> 00:41:17,725 They will dismiss these papers for what they are: 490 00:41:19,325 --> 00:41:23,445 baseless rumors and German propaganda. 491 00:41:42,085 --> 00:41:43,485 Everything all right? 492 00:41:47,165 --> 00:41:51,565 - Can I ask your opinion? - Of course. What about? 493 00:41:52,045 --> 00:41:53,805 Forgiveness. 494 00:41:54,485 --> 00:41:56,325 Goodness. What have I done now? 495 00:41:57,205 --> 00:41:58,645 No, not you. 496 00:41:59,325 --> 00:42:01,005 Uncle David. 497 00:42:02,765 --> 00:42:05,525 - I think it's time that he be forgiven. - Are you mad? 498 00:42:05,605 --> 00:42:08,045 - You can't forgive that man. - Why not? 499 00:42:08,125 --> 00:42:09,605 What he did to this country. 500 00:42:09,685 --> 00:42:13,845 Those were different times. He's explained all that to me. 501 00:42:13,925 --> 00:42:15,405 Mm, I bet he did. 502 00:42:16,085 --> 00:42:17,245 Philip. 503 00:42:18,965 --> 00:42:21,165 Forgiveness is very important to me. 504 00:42:22,245 --> 00:42:27,365 It's not often I say this, so perhaps if I do, you will take it seriously. 505 00:42:32,125 --> 00:42:35,725 Ask Tommy Lascelles to come and see you. 506 00:42:37,045 --> 00:42:38,765 What? 507 00:42:38,845 --> 00:42:40,925 And tell him of your proposed course of action. 508 00:42:41,005 --> 00:42:43,845 - I can't keep summoning him like that. - Why not? 509 00:42:44,645 --> 00:42:47,485 - Well, he's retired for one thing. - Well, then go and see him, 510 00:42:47,565 --> 00:42:49,245 in an unofficial capacity. 511 00:42:49,325 --> 00:42:51,445 For sherry or tea. 512 00:42:51,525 --> 00:42:53,965 Or human blood, whatever that monster drinks. 513 00:42:54,765 --> 00:42:57,065 And ask him about your uncle. 514 00:42:57,090 --> 00:42:59,483 He was his private secretary while he was King. 515 00:42:59,885 --> 00:43:01,645 He knows everything there is to know. 516 00:43:39,445 --> 00:43:42,805 - Your Majesty. - Tommy, is it terribly inconvenient? 517 00:43:46,725 --> 00:43:47,885 Ah! 518 00:43:47,965 --> 00:43:50,485 - You're mid-battle! - Yes, ma'am. 519 00:43:51,445 --> 00:43:53,245 Now, don't say anything. 520 00:43:53,485 --> 00:43:54,485 Ah... 521 00:43:55,045 --> 00:43:56,965 Yes, those uniforms... 522 00:43:57,045 --> 00:43:59,685 - It's 19th century? - Yes. 523 00:44:00,365 --> 00:44:02,445 And that standard is the Duke of Wellington. 524 00:44:02,525 --> 00:44:03,645 Very good, ma'am. 525 00:44:04,205 --> 00:44:05,445 So it's Waterloo. 526 00:44:06,365 --> 00:44:07,965 - Salamanca. - Ah. 527 00:44:09,925 --> 00:44:12,445 Ah... And these? 528 00:44:12,525 --> 00:44:15,765 Troops of Sir Edward Pakenham's Third Infantry Division. 529 00:44:15,845 --> 00:44:18,283 Oh, they're lovely. Did you have them made? 530 00:44:18,685 --> 00:44:20,285 A gift, ma'am. 531 00:44:20,365 --> 00:44:23,183 From your grandfather, when I was in his service. 532 00:44:23,325 --> 00:44:24,325 Hmm. 533 00:44:25,045 --> 00:44:27,463 - Shall we, ma'am? - Yes. 534 00:44:34,965 --> 00:44:39,485 I'm proposing to let the Duke of Windsor back into public life. 535 00:44:40,645 --> 00:44:46,125 And, as an example of a Christian in a Christian country, to forgive. 536 00:44:48,565 --> 00:44:51,165 Your Majesty, that would... 537 00:44:52,085 --> 00:44:54,085 In my view... 538 00:44:54,165 --> 00:44:55,205 Be a mistake. 539 00:44:57,365 --> 00:44:58,445 Why? 540 00:45:00,205 --> 00:45:01,845 Before you make your decision, ma'am, 541 00:45:01,925 --> 00:45:05,125 I believe you should be in full possession of the facts. 542 00:45:05,205 --> 00:45:08,685 - I've read the Marburg Files. - So have I. 543 00:45:08,765 --> 00:45:10,485 I said full possession. 544 00:45:12,605 --> 00:45:15,085 - You mean there's more. - Yes, ma'am. 545 00:45:17,485 --> 00:45:19,917 The Duke of Windsor made his loyalties clear 546 00:45:19,942 --> 00:45:21,510 as soon as he became King. 547 00:45:22,245 --> 00:45:25,845 Surrounded himself with a new breed of courtier, 548 00:45:25,925 --> 00:45:30,765 men such as Carl, the Duke of Saxe-Coburg, a renowned Nazi. 549 00:45:31,538 --> 00:45:35,458 He also shared classified Allied documents with the Duchess of Windsor, 550 00:45:35,538 --> 00:45:39,418 who was herself, we believe, sharing a bed... 551 00:45:39,498 --> 00:45:42,578 forgive me, ma'am... with the German ambassador, 552 00:45:42,658 --> 00:45:44,298 Herr Ribbentrop. 553 00:46:00,938 --> 00:46:02,378 It became so bad that the government 554 00:46:02,458 --> 00:46:05,658 had to stop putting secret and sensitive papers in his red box. 555 00:46:06,458 --> 00:46:11,178 But we needn't have worried, because then we had the abdication. 556 00:46:15,458 --> 00:46:17,778 Having promised to retire from public life, 557 00:46:17,858 --> 00:46:20,178 we now know that he had no such intention. 558 00:46:20,978 --> 00:46:24,538 Why else would the pair of them decide to visit Hitler in Germany? 559 00:46:31,818 --> 00:46:32,818 Heil Hitler! 560 00:46:32,898 --> 00:46:34,098 Heil Hitler! 561 00:46:34,178 --> 00:46:38,138 The Führer labeled the trip an unofficial state visit, 562 00:46:38,218 --> 00:46:41,418 so it is unsurprising that it was on that same trip, 563 00:46:41,498 --> 00:46:45,418 at the home of Herr Hess, that the plan was hatched. 564 00:46:48,138 --> 00:46:53,258 A plan to reinstate the Duke of Windsor as King of England... 565 00:46:54,498 --> 00:46:58,498 effectively betraying and dethroning your dear late father, 566 00:46:58,578 --> 00:47:03,338 in return for German forces being given free rein across Europe. 567 00:47:04,418 --> 00:47:08,531 German troops were even promised to quell a colonial rebellion, 568 00:47:08,556 --> 00:47:10,362 if necessary. 569 00:47:10,418 --> 00:47:13,298 And there were visits to SS training schools 570 00:47:13,378 --> 00:47:16,378 and early versions of the concentration camps. 571 00:47:16,458 --> 00:47:17,338 Now, of course, 572 00:47:17,418 --> 00:47:20,018 the full horrors were yet to come. 573 00:47:20,098 --> 00:47:22,858 Nonetheless, he visited. 574 00:47:30,218 --> 00:47:31,898 Shall I continue, ma'am? 575 00:47:36,938 --> 00:47:39,498 When a German aircraft crashed in Belgium 576 00:47:39,578 --> 00:47:43,018 carrying Hitler's entire military plan for the invasion of France, 577 00:47:43,098 --> 00:47:47,058 the Duke wasted no time in letting his Nazi friends know 578 00:47:47,138 --> 00:47:51,658 that Allied forces had, indeed, recovered this priceless information, 579 00:47:51,738 --> 00:47:55,698 which gave Germany time to change its plans. 580 00:47:55,778 --> 00:48:00,498 And, in less than a month, Paris fell to German occupation. 581 00:48:01,538 --> 00:48:04,418 But perhaps worst of all, the Duke 582 00:48:04,498 --> 00:48:08,178 told the German government that resolve in the United Kingdom 583 00:48:08,258 --> 00:48:10,258 in the face of the German aerial bombardment 584 00:48:10,338 --> 00:48:14,258 was weakening and that continued bombing... 585 00:48:14,338 --> 00:48:17,591 that is, the continued slaughter of his fellow countrymen 586 00:48:17,616 --> 00:48:18,962 and former subjects, 587 00:48:19,018 --> 00:48:24,338 would, I quote, "soon make Britain ready for peace." 588 00:48:50,698 --> 00:48:53,058 The problems of the world can be summed up 589 00:48:53,138 --> 00:48:55,138 in one three-letter word: 590 00:48:55,218 --> 00:48:58,138 S-I-N. 591 00:48:58,218 --> 00:48:59,218 Sin. 592 00:49:00,698 --> 00:49:04,658 From Psalm 58, "The wicked are estranged from the womb. 593 00:49:04,738 --> 00:49:08,978 They go astray as soon as they be born, speaking lies." 594 00:49:09,058 --> 00:49:13,138 God looks deep down inside of you. 595 00:49:13,218 --> 00:49:16,418 God sees how you really are down inside. 596 00:49:16,498 --> 00:49:20,058 Now, you may be outwardly genteel, refined, cultured, 597 00:49:20,138 --> 00:49:22,818 a churchman, of good standing in the community, 598 00:49:22,898 --> 00:49:25,618 but is your heart far from God? 599 00:49:31,858 --> 00:49:35,298 I've had a chance to think about your request to serve your country. 600 00:49:37,698 --> 00:49:41,218 I was keen to help you and, weighing it all up... 601 00:49:42,858 --> 00:49:48,378 the amount of time that has passed and my affection for you, personally, 602 00:49:48,898 --> 00:49:50,618 all spoke in its favor. 603 00:49:52,418 --> 00:49:53,258 But? 604 00:49:56,818 --> 00:49:59,018 But, on balance... 605 00:50:00,978 --> 00:50:01,978 I think not. 606 00:50:04,138 --> 00:50:06,218 And I'm sure you don't need reminding 607 00:50:06,298 --> 00:50:09,018 that under the terms of the agreement reached after the abdication, 608 00:50:09,098 --> 00:50:12,218 you are permitted to return to the United Kingdom only at the pleasure 609 00:50:12,298 --> 00:50:13,898 and invitation of the sovereign. 610 00:50:15,658 --> 00:50:16,658 Yes? 611 00:50:17,858 --> 00:50:20,818 I find myself unable to grant that permission. 612 00:50:24,498 --> 00:50:28,418 And who has fed you this poison? Your mother? 613 00:50:29,698 --> 00:50:30,938 No. 614 00:50:31,898 --> 00:50:32,938 Tommy Lascelles? 615 00:50:33,418 --> 00:50:36,418 - I came to my own mind. - But you have no mind of your own. 616 00:50:36,498 --> 00:50:38,458 That's why everyone's so thrilled with you. 617 00:50:39,258 --> 00:50:40,965 The last royal to have a mind of his own was me 618 00:50:40,990 --> 00:50:43,042 and that's why they threw me out. 619 00:50:43,098 --> 00:50:46,298 Fine. I will go. 620 00:50:47,418 --> 00:50:48,938 But let me ask you this. 621 00:50:50,658 --> 00:50:53,018 Who has done more damage to the monarchy? 622 00:50:53,098 --> 00:50:57,498 Me, with my willfulness, or you lot, with your inhumanity? 623 00:51:02,138 --> 00:51:07,458 We all closed our eyes, our ears, to what was being said about you. 624 00:51:08,658 --> 00:51:12,818 We dismissed it as fabrications, as cruel chatter, 625 00:51:12,898 --> 00:51:15,058 in light of your decision to give up the throne. 626 00:51:16,058 --> 00:51:18,218 But when the truth finally came out... 627 00:51:18,298 --> 00:51:19,618 The truth! 628 00:51:22,018 --> 00:51:25,138 It makes a mockery of even the central tenets of Christianity. 629 00:51:25,938 --> 00:51:28,338 There is no possibility of my forgiving you. 630 00:51:28,418 --> 00:51:33,298 How on earth can you forgive yourself? 631 00:52:02,258 --> 00:52:04,498 - How was your trip? - Sir! 632 00:52:04,578 --> 00:52:07,538 - How's the Duchess? - Your Royal Highness! 633 00:52:09,818 --> 00:52:10,818 Sir! 634 00:52:18,378 --> 00:52:19,938 - Good morning, sir. - Morning. 635 00:52:20,058 --> 00:52:22,658 - Morning. - Morning, sir. 636 00:52:22,738 --> 00:52:25,178 - Morning, sir. - Morning. 637 00:52:29,658 --> 00:52:31,258 We have the go-ahead to publish. 638 00:52:32,378 --> 00:52:33,738 Thank you, sir. 639 00:53:14,258 --> 00:53:15,898 Reverend Graham, Your Majesty. 640 00:53:16,778 --> 00:53:17,778 Your Majesty. 641 00:53:21,418 --> 00:53:23,418 You're very kind to find time for me again. 642 00:53:26,658 --> 00:53:27,738 Oh, do sit down. 643 00:53:37,658 --> 00:53:39,498 Reverend Graham, uh... 644 00:53:40,338 --> 00:53:42,698 I asked you here today because... 645 00:53:42,778 --> 00:53:47,098 there's something that I'd very much like to hear your views on. 646 00:53:48,098 --> 00:53:49,178 Ma'am? 647 00:53:51,138 --> 00:53:52,338 Forgiveness. 648 00:53:54,898 --> 00:53:57,498 Are there any circumstances, do you feel, 649 00:53:57,578 --> 00:54:03,378 where one can be a good Christian and yet not forgive? 650 00:54:06,618 --> 00:54:12,258 Christian teaching's very clear on this. No one is beneath forgiveness. 651 00:54:12,338 --> 00:54:13,871 Dying on the cross, Jesus 652 00:54:13,896 --> 00:54:16,802 himself asked the Lord to forgive those that killed him. 653 00:54:18,738 --> 00:54:19,738 Yes. 654 00:54:22,338 --> 00:54:26,138 But... we must remember his words. 655 00:54:26,698 --> 00:54:28,658 "They know not what they do." 656 00:54:30,258 --> 00:54:32,938 That forgiveness, it was conditional. 657 00:54:33,658 --> 00:54:36,938 True, but he still forgave. 658 00:54:37,018 --> 00:54:42,658 God himself forgives us all. Who are we to reject the example of God? 659 00:54:42,738 --> 00:54:44,098 Mere mortals. 660 00:54:45,138 --> 00:54:48,005 We are all mortals, that is our fate, 661 00:54:48,030 --> 00:54:50,722 but we need not be un-Christian ones. 662 00:55:00,698 --> 00:55:03,938 The solution for being unable to forgive: 663 00:55:04,738 --> 00:55:07,898 one asks for forgiveness oneself. 664 00:55:07,978 --> 00:55:14,298 Humbly and sincerely, and one prays for those that one cannot forgive. 665 00:56:30,178 --> 00:56:31,458 Saying one for me? 666 00:56:32,578 --> 00:56:36,138 - Not on this occasion, no. - Go on. Put a word in. 667 00:56:36,938 --> 00:56:39,738 We all know you have the ear of the big man upstairs, 668 00:56:39,818 --> 00:56:42,778 - as, as head of his church. - Oh, you're drunk. 669 00:56:42,858 --> 00:56:44,698 - I am. I don't deny it. - Get off. 670 00:56:44,778 --> 00:56:48,658 But not nearly as drunk as either of my drinking companions tonight. 671 00:56:48,738 --> 00:56:50,898 - Care to take a guess? - I wouldn't dare. 672 00:56:52,258 --> 00:56:54,618 Your de... your de... 673 00:56:54,698 --> 00:56:56,778 Your dear Ma was one. 674 00:56:57,858 --> 00:56:59,258 What?! 675 00:56:59,338 --> 00:57:01,698 And Tommy Lascelles the other. 676 00:57:01,778 --> 00:57:03,418 - No. - Yes! 677 00:57:04,698 --> 00:57:07,138 I know. Hideous thought. 678 00:57:07,218 --> 00:57:11,018 But we all agreed to put aside our historical differences 679 00:57:11,098 --> 00:57:13,338 to celebrate the one good thing we all have in common. 680 00:57:13,418 --> 00:57:14,538 Which is? 681 00:57:15,498 --> 00:57:16,498 You. 682 00:57:17,938 --> 00:57:24,818 And the heroic way you kicked that wretched fool out today, 683 00:57:24,898 --> 00:57:26,138 tail between his legs. 684 00:57:26,218 --> 00:57:27,385 It was hardly heroic. 685 00:57:27,410 --> 00:57:29,082 On the contrary, it was entirely heroic. 686 00:57:29,138 --> 00:57:30,898 And don't, don't for one minute 687 00:57:30,978 --> 00:57:33,858 start on about it being a failure of Christianity. 688 00:57:33,938 --> 00:57:36,578 - Uh, it is. - No. It's not. 689 00:57:36,658 --> 00:57:39,125 You protected your country 690 00:57:39,885 --> 00:57:43,402 and you protected the reputation of your family. 691 00:57:45,218 --> 00:57:46,891 Not to mention successfully 692 00:57:46,916 --> 00:57:49,802 banishing Satan from entering the Garden of Eden. 693 00:57:49,858 --> 00:57:52,858 That's Christ's business in anyone's books. 694 00:57:53,778 --> 00:57:55,658 So, it's a gold star from Jesus. 695 00:57:59,218 --> 00:58:00,818 And a gold star from me. 696 00:58:03,058 --> 00:58:04,538 What are you doing? 697 00:58:05,418 --> 00:58:06,738 - No! - Yes. 698 00:58:06,818 --> 00:58:09,098 - No. No, darling. - Oh, yes, darling! Come on. 699 00:58:09,178 --> 00:58:10,818 No! 700 00:58:35,578 --> 00:58:36,578 Ha! 701 00:59:39,378 --> 00:59:47,378 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.