All language subtitles for Saw.II.UNRATED.2005.1080p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:36,126 Help! 2 00:01:36,202 --> 00:01:37,430 Anyone? 3 00:01:37,503 --> 00:01:38,993 Help! 4 00:01:58,424 --> 00:01:59,948 Hello, Michael. 5 00:02:00,426 --> 00:02:02,326 I want to play a game. 6 00:02:03,696 --> 00:02:07,029 So far, in what could loosely be called your life, 7 00:02:07,099 --> 00:02:09,693 you've made a living watching others. 8 00:02:10,469 --> 00:02:14,200 Society would call you an informant, a rat, a snitch. 9 00:02:15,174 --> 00:02:18,974 I call you unworthy of the body you possess, 10 00:02:19,044 --> 00:02:21,535 of the life that you've been given. 11 00:02:21,914 --> 00:02:25,475 Now we will see if you are willing to look inward 12 00:02:25,551 --> 00:02:26,916 rather than outward, 13 00:02:26,986 --> 00:02:31,423 to give up the one thing you rely on in order to go on living. 14 00:02:31,890 --> 00:02:35,121 The device around your neck is a death mask. 15 00:02:35,494 --> 00:02:37,394 The mask is on a spring timer. 16 00:02:37,463 --> 00:02:40,091 If you do not locate the key in time, 17 00:02:40,165 --> 00:02:42,497 the mask will close. 18 00:02:43,035 --> 00:02:46,300 Think of it like a Venus flytrap. 19 00:02:48,540 --> 00:02:51,976 What you are looking at right now is your own body 20 00:02:52,044 --> 00:02:54,945 - not more than two hours ago. - Oh, fuck. 21 00:02:55,014 --> 00:02:59,508 Don't worry. You're sound asleep and can't feel a thing. 22 00:02:59,585 --> 00:03:03,077 Taking into account that you are at a great disadvantage here, 23 00:03:03,155 --> 00:03:06,386 I am going to give you a hint as to where I've hidden the key. 24 00:03:06,458 --> 00:03:07,823 So listen carefully. 25 00:03:07,893 --> 00:03:09,554 The hint is this. 26 00:03:11,063 --> 00:03:13,224 It's right before your eyes. 27 00:03:14,800 --> 00:03:17,894 How much blood will you shed to stay alive, Michael? 28 00:03:17,970 --> 00:03:19,437 Live or die. 29 00:03:19,705 --> 00:03:21,036 Make your choice. 30 00:03:21,106 --> 00:03:22,937 Who the fuck are you? Who the fuck are you? 31 00:03:23,008 --> 00:03:24,805 Who the fuck are you? 32 00:03:26,545 --> 00:03:29,070 Fuck! No! 33 00:03:54,773 --> 00:03:56,001 No! 34 00:03:57,209 --> 00:03:58,972 Someone help me! 35 00:04:04,750 --> 00:04:06,513 Oh, fuck! 36 00:04:07,653 --> 00:04:09,018 Do it. 37 00:04:09,588 --> 00:04:12,682 Oh, fuck! 38 00:04:17,429 --> 00:04:19,363 Help me! 39 00:04:22,768 --> 00:04:24,702 Help me! Please! 40 00:04:24,770 --> 00:04:26,567 Fuck! What the fuck? 41 00:04:26,638 --> 00:04:27,832 Please! 42 00:04:31,343 --> 00:04:34,335 No, no, no, no, no, no! 43 00:05:02,141 --> 00:05:04,075 - Excuse me. - Help you? 44 00:05:04,143 --> 00:05:06,338 I'm here for Daniel Matthews. 45 00:05:10,182 --> 00:05:11,547 Sign these. 46 00:05:17,723 --> 00:05:20,385 Thanks. Let's go, Daniel. 47 00:05:23,562 --> 00:05:24,961 Took you long enough. 48 00:05:25,030 --> 00:05:27,863 I'm sorry I didn't have it penciled in on my schedule. 49 00:05:29,802 --> 00:05:32,635 - They're gonna press charges, you know. - Yeah. They're assholes. 50 00:05:32,704 --> 00:05:35,434 Of course they are. You stole from them. 51 00:05:36,708 --> 00:05:38,767 This works out great for me, though. 52 00:05:38,844 --> 00:05:42,837 Your mother gets to keep custody. I get to take you into custody. 53 00:05:45,050 --> 00:05:46,483 What is it with you? 54 00:05:48,654 --> 00:05:50,622 What, are you a tough guy 'cause you steal now? 55 00:05:50,689 --> 00:05:53,157 Please, save me the after-school special. 56 00:05:53,225 --> 00:05:56,160 - Why are you such a cop 24/7? - Hey, it's called being a father. 57 00:05:56,228 --> 00:05:58,924 Trust me, you're better at being a cop. 58 00:06:01,099 --> 00:06:02,999 I just think I should go back to Mom's early. 59 00:06:03,068 --> 00:06:05,059 - What did you say? - What, can you not hear me? 60 00:06:05,137 --> 00:06:07,264 No, I can't hear you. Say it again. 61 00:06:07,339 --> 00:06:10,706 - I think I should go back to Mom's... - Well, then, go! 62 00:06:12,177 --> 00:06:13,371 Jesus. 63 00:06:24,156 --> 00:06:26,420 Hey, it's Daniel. Leave a message. 64 00:06:26,492 --> 00:06:28,858 It's Dad. Sorry about yesterday. 65 00:06:29,061 --> 00:06:33,088 Look, I haven't heard from you. Would you give me a call, please? 66 00:06:42,541 --> 00:06:43,803 Daniel. 67 00:06:45,244 --> 00:06:48,179 Oh, sorry, Sarge. I thought you were my son. 68 00:06:51,083 --> 00:06:53,449 Yeah. I'll be right there. 69 00:06:56,355 --> 00:06:57,515 What do you got? 70 00:06:57,589 --> 00:07:00,217 County asbestos cleaners were working on a deadline. 71 00:07:00,292 --> 00:07:02,283 One of them finds a body, calls it in. 72 00:07:02,361 --> 00:07:06,297 Says that this whole section's been abandoned for two years. 73 00:07:06,365 --> 00:07:07,957 We've spotted people down here, though. 74 00:07:08,033 --> 00:07:10,263 - Who? - Well, homeless, mostly. 75 00:07:10,335 --> 00:07:13,463 Bunch of kids held a rave in the boiler room about two months back. 76 00:07:13,539 --> 00:07:16,531 - Get an estimate on the time of death? - Forensics just got here. 77 00:07:16,608 --> 00:07:19,338 But it was the arriving officer who called it in as your buddy. 78 00:07:19,411 --> 00:07:21,379 He wasn't my buddy. He was an informant. 79 00:07:21,446 --> 00:07:23,414 This officer IDed him just by looking at him? 80 00:07:23,482 --> 00:07:25,609 Well, he wasn't positive. 81 00:07:25,684 --> 00:07:27,914 - That's why I wanted you here. - All right. 82 00:07:27,986 --> 00:07:31,717 Well, let me get a look at his face. I'll tell you in two seconds if it's him or not. 83 00:07:31,790 --> 00:07:33,815 Therein lies the problem. 84 00:07:55,213 --> 00:07:56,874 Yeah, it's Mike. 85 00:08:12,531 --> 00:08:14,624 When were you gonna tell me about that? 86 00:08:14,700 --> 00:08:17,191 Thought you'd wanna see it for yourself. 87 00:08:18,103 --> 00:08:19,968 Okay. Well, I saw it. 88 00:08:20,272 --> 00:08:22,365 All right, look. I mean, it's a little early, 89 00:08:22,441 --> 00:08:24,966 but so far everything matches Jigsaw's pattern. 90 00:08:25,110 --> 00:08:27,544 I can see that. What do you want with me? 91 00:08:27,613 --> 00:08:30,741 All right, let's just pretend for a second that this is new to us, all right? 92 00:08:30,816 --> 00:08:33,080 Can you think of anyone that would wanna do this to your guy? 93 00:08:33,151 --> 00:08:36,177 Well, he's an informant, Kerry. You want a list of possible suspects? 94 00:08:36,254 --> 00:08:37,619 Grab a phone book. 95 00:08:37,689 --> 00:08:40,249 Crackhead county punks don't have engineering degrees. 96 00:08:40,325 --> 00:08:44,056 Now, I'd say that our cause of death here narrows that list down just a little bit, 97 00:08:44,129 --> 00:08:45,619 wouldn't you? 98 00:08:47,099 --> 00:08:49,590 Sure. And you're the expert. 99 00:08:51,303 --> 00:08:53,703 Look closer, Detective Matthews. 100 00:08:56,608 --> 00:08:57,836 At what? 101 00:08:58,610 --> 00:09:00,441 Ask whoever wrote it. 102 00:09:14,559 --> 00:09:15,924 Hello, Michael. 103 00:09:15,994 --> 00:09:17,894 I want to play a game. 104 00:09:20,065 --> 00:09:23,296 So far, in what could loosely be called your life, 105 00:09:23,368 --> 00:09:26,030 you've made a living watching others. 106 00:09:26,638 --> 00:09:28,731 You know, you and that guy have a lot in common, Kerry. 107 00:09:28,807 --> 00:09:30,069 - Oh, yeah? - Yeah. 108 00:09:30,142 --> 00:09:32,838 - You both like playing games with people. - Excuse me? 109 00:09:32,911 --> 00:09:35,311 Don't ever pull some shit like that again on me at a crime scene. 110 00:09:35,380 --> 00:09:39,214 - Look, I'm not the one taunting you. He is. - Doesn't mean I have to take the bait. 111 00:09:41,386 --> 00:09:44,719 - Besides, I got a full caseload as it is. - A bunch of desk errands and shit work. 112 00:09:44,790 --> 00:09:46,815 Yeah, well, between that, IA breathing down my neck, 113 00:09:46,892 --> 00:09:48,120 my son's budding criminal career 114 00:09:48,193 --> 00:09:49,660 and my wife's fucking divorce lawyers, 115 00:09:49,728 --> 00:09:52,196 I'd say my hands are pretty full, wouldn't you? 116 00:09:52,264 --> 00:09:54,528 Yeah. Look, I'm sorry. 117 00:09:54,599 --> 00:09:58,091 I was hoping, maybe, that I could bring you in on this one. 118 00:09:58,203 --> 00:09:59,500 We're not partners anymore, Kerry. 119 00:09:59,571 --> 00:10:00,765 Hey, forget that we're not partners. 120 00:10:00,839 --> 00:10:03,535 What about the fact that this guy wrote your fucking name on the wall, huh? 121 00:10:03,608 --> 00:10:04,666 He asked for you. 122 00:10:04,743 --> 00:10:07,906 It's not the first time some psychopath called me out. 123 00:10:07,979 --> 00:10:10,641 All right. What about the fact that I'm asking? 124 00:10:17,589 --> 00:10:19,284 Can't help you. 125 00:10:19,357 --> 00:10:21,655 - Wow. - You're the Jigsaw expert. 126 00:10:23,495 --> 00:10:25,725 When did you stop being a cop? 127 00:10:31,169 --> 00:10:33,637 Look closer, Detective Matthews. 128 00:10:34,139 --> 00:10:37,108 This guy wrote your fucking name on the wall. 129 00:10:38,376 --> 00:10:40,344 Look closer, Detective Matthews. 130 00:10:45,751 --> 00:10:47,343 He asked for you. 131 00:10:47,419 --> 00:10:48,977 All right, fellas. Listen up. 132 00:10:50,789 --> 00:10:52,950 These are the best entry points. 133 00:10:54,226 --> 00:10:57,354 They're the ones with direct street frontage, vehicle access and good cover. 134 00:10:57,896 --> 00:11:00,296 Now, remember, we're doing this in broad daylight. 135 00:11:00,365 --> 00:11:01,730 We don't wanna scare any civilians. 136 00:11:01,800 --> 00:11:03,597 Look, I've been there before. I know the location. 137 00:11:03,668 --> 00:11:05,727 Let's just bust in there and scare the shit out of anyone 138 00:11:05,804 --> 00:11:07,032 who happens to be inside, okay? 139 00:11:07,105 --> 00:11:08,629 We're going in teams of three. 140 00:11:09,141 --> 00:11:11,701 I'll go with Team Alpha. 141 00:11:18,950 --> 00:11:21,009 Just like the good old days, huh? 142 00:11:23,922 --> 00:11:26,516 I thought your caseload was big enough as it is. 143 00:11:26,591 --> 00:11:27,990 I'm just tagging along for the ride. 144 00:11:34,065 --> 00:11:35,657 Go, go, go, go, go. 145 00:11:43,441 --> 00:11:45,102 Check the back. Secure the back. 146 00:11:49,047 --> 00:11:50,742 - Go around. - I got it, I got it. 147 00:11:50,816 --> 00:11:53,785 Alpha Team, I want you in front. Baker, flank the side. 148 00:11:53,852 --> 00:11:55,376 All right, let's do this. 149 00:11:57,289 --> 00:12:01,521 Go, go, go. 150 00:12:01,593 --> 00:12:03,584 Keep moving, keep moving. 151 00:12:56,281 --> 00:12:57,509 Freeze! 152 00:12:58,750 --> 00:13:00,274 What the fuck? 153 00:13:15,333 --> 00:13:17,301 Officer down! Officer down! 154 00:13:17,369 --> 00:13:18,768 The fucking place is wired! 155 00:13:18,837 --> 00:13:20,964 Officer down! Officer down! 156 00:13:23,408 --> 00:13:25,399 Fuck this! Baker Team, get in here now! 157 00:13:25,477 --> 00:13:27,536 - All right, go, go! Go! - Baker Team, get in now! 158 00:13:36,288 --> 00:13:37,448 Guys. 159 00:13:39,658 --> 00:13:41,319 Talk to me, guys. 160 00:13:46,965 --> 00:13:48,262 Go. Go. 161 00:13:49,901 --> 00:13:51,334 Officer down. Okay. 162 00:13:51,870 --> 00:13:53,064 Stand back. 163 00:13:53,138 --> 00:13:54,799 Move him out. Move him out. 164 00:13:54,873 --> 00:13:56,670 Clear. Clear. 165 00:13:57,275 --> 00:13:58,435 Stand back. 166 00:14:01,746 --> 00:14:03,043 Move out! 167 00:14:07,619 --> 00:14:08,813 Repeat. 168 00:14:12,724 --> 00:14:14,453 Freeze! Don't move! 169 00:14:15,927 --> 00:14:18,452 Let me see your hands. I'm not gonna ask again. 170 00:14:18,530 --> 00:14:20,930 Put your hands where I can see them. 171 00:14:20,999 --> 00:14:22,762 Down on your knees! 172 00:14:24,469 --> 00:14:27,927 - Down on your knees! - I'm afraid I can't do that. 173 00:14:35,380 --> 00:14:37,473 Get him in restraints now. 174 00:14:46,391 --> 00:14:49,792 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 175 00:14:49,861 --> 00:14:53,388 If you can't afford one, one will be appointed to you by the City. 176 00:14:53,465 --> 00:14:54,898 He's clean. 177 00:15:02,507 --> 00:15:03,565 Hey. 178 00:15:05,744 --> 00:15:07,575 Is this close enough? 179 00:15:11,282 --> 00:15:13,250 Get his ass out of here. 180 00:15:15,954 --> 00:15:18,286 Actually, I will need to remain here 181 00:15:18,356 --> 00:15:21,757 while you deal with your problem, Detective Matthews. 182 00:15:24,662 --> 00:15:27,927 - What problem? - The problem in that room. 183 00:15:37,375 --> 00:15:39,172 You keep him secure. 184 00:16:16,347 --> 00:16:17,541 Clear. 185 00:16:34,332 --> 00:16:35,594 Shit. 186 00:16:36,734 --> 00:16:38,827 - What? - I don't know. 187 00:16:46,077 --> 00:16:47,339 Shit. 188 00:16:48,346 --> 00:16:50,211 I think that's my son. 189 00:16:55,019 --> 00:16:56,213 Fuck. 190 00:16:57,989 --> 00:16:59,581 He's got my son. 191 00:17:01,926 --> 00:17:03,791 What the fuck is that? 192 00:17:04,562 --> 00:17:06,757 Hey! Hey! What the fuck is that? 193 00:17:06,831 --> 00:17:08,799 It's your son, Daniel. You remember him, don't you? 194 00:17:08,867 --> 00:17:10,334 I know who he is, you piece of shit. 195 00:17:10,401 --> 00:17:11,993 What is he doing on that fucking monitor? 196 00:17:12,070 --> 00:17:14,300 Well, I haven't looked at the monitors for some time, 197 00:17:14,372 --> 00:17:15,999 so it would be hard for me to say, 198 00:17:16,074 --> 00:17:19,635 but I would imagine that he's cowering in a corner 199 00:17:19,711 --> 00:17:20,939 with a look on his face... 200 00:17:21,012 --> 00:17:22,775 - You motherfucker! - No, Eric. Wait. 201 00:17:22,847 --> 00:17:25,338 You motherfucker! Where is he? Where is he? 202 00:17:25,416 --> 00:17:26,542 Where is he? 203 00:17:26,618 --> 00:17:29,587 That's a problem you're gonna have to solve before it's too late. 204 00:17:29,654 --> 00:17:31,884 He has about two hours 205 00:17:32,357 --> 00:17:34,791 before the gas creeping into his nervous system 206 00:17:34,859 --> 00:17:36,986 begins to break down his body tissue 207 00:17:37,061 --> 00:17:40,224 and he begins to bleed from every orifice he has. 208 00:17:41,199 --> 00:17:44,828 Oh, yes. There will be blood. 209 00:17:47,372 --> 00:17:49,135 Tell me where he is. 210 00:17:50,041 --> 00:17:51,838 He's in a safe place. 211 00:18:04,522 --> 00:18:06,990 - Eric. - I need a phone. 212 00:18:07,959 --> 00:18:10,928 - Eric, just listen to me for a second. - Just give me a phone! 213 00:18:15,466 --> 00:18:19,493 - Look, everything about this fits his profile. - I need to be sure. 214 00:18:19,571 --> 00:18:23,302 You've reached Daniel's phone. He's not in right now, but if you'd leave... 215 00:18:26,811 --> 00:18:28,142 I'm sorry. 216 00:18:28,379 --> 00:18:30,847 We have something counting down over here. 217 00:18:30,915 --> 00:18:32,815 Get me bomb squad, now. 218 00:18:51,236 --> 00:18:52,294 Hey. 219 00:18:53,738 --> 00:18:55,262 Hey, wake up. 220 00:18:56,674 --> 00:18:57,732 Hey. 221 00:19:00,144 --> 00:19:01,736 Can you hear me? 222 00:19:06,384 --> 00:19:08,249 She's still breathing. 223 00:19:12,624 --> 00:19:14,751 What is this, house arrest? 224 00:19:14,959 --> 00:19:16,586 - Are we in jail? - No. 225 00:19:17,028 --> 00:19:20,395 - This ain't jail, man. - Oh, yeah? You done a lot of time? 226 00:19:20,698 --> 00:19:23,098 Yeah. Too much. 227 00:19:24,402 --> 00:19:28,566 - Somebody open the fucking door! - I don't think anybody's listening. 228 00:19:29,340 --> 00:19:31,274 Damn. What the fuck is this? 229 00:19:31,342 --> 00:19:33,207 Somebody's listening. 230 00:19:35,179 --> 00:19:36,237 No. 231 00:19:37,982 --> 00:19:40,746 Those types of cameras don't have sound. 232 00:19:42,053 --> 00:19:43,213 Fuck! 233 00:19:45,356 --> 00:19:46,516 Fuck! 234 00:19:47,692 --> 00:19:50,718 How do you just wake up in a room and have no idea where you are? 235 00:19:50,795 --> 00:19:52,319 I guess you never been drunk before. 236 00:19:52,397 --> 00:19:54,365 I've been drunk. I spent three years at college drunk. 237 00:19:54,432 --> 00:19:57,026 This isn't drunk. This is kidnapping. 238 00:20:02,073 --> 00:20:05,804 Look, I saw this movie on TV last week. 239 00:20:05,877 --> 00:20:08,971 This guy, he was a reporter, and he goes into this war zone, right? 240 00:20:09,047 --> 00:20:11,106 He goes in to sleep in his hotel room the first night. 241 00:20:11,182 --> 00:20:15,915 Bam! He wakes up the next morning, he's in a cell with no windows and no light. 242 00:20:15,987 --> 00:20:19,218 And he spent nine years in that room. 243 00:20:21,125 --> 00:20:24,526 Nine years? Man, that's nothing. Get over it. 244 00:20:24,595 --> 00:20:25,857 What do you mean, "get over it"? 245 00:20:25,930 --> 00:20:27,830 I mean, stop bitching about it and let's do something. 246 00:20:27,899 --> 00:20:30,834 - I think we should all just calm down. - Shut up! Shut up! 247 00:20:30,902 --> 00:20:32,529 I hear something. 248 00:20:34,005 --> 00:20:35,632 What is it? 249 00:20:38,710 --> 00:20:41,338 It's ticking. I hear ticking. 250 00:21:00,898 --> 00:21:04,334 Hey, hey, hey. Calm down. Calm down. What's your name? 251 00:21:05,103 --> 00:21:06,434 Amanda. 252 00:21:07,805 --> 00:21:09,898 - Where am I? - I don't know. 253 00:21:09,974 --> 00:21:12,704 Nobody knows. We all just woke up here like you. 254 00:21:15,646 --> 00:21:17,045 No! 255 00:21:18,015 --> 00:21:19,175 No! 256 00:21:19,550 --> 00:21:21,108 - No! - No, it's okay. 257 00:21:21,185 --> 00:21:22,447 No! 258 00:21:27,558 --> 00:21:28,650 - What? - Fuck! 259 00:21:29,327 --> 00:21:30,453 What? 260 00:21:38,436 --> 00:21:40,427 What are you looking for? 261 00:22:02,593 --> 00:22:04,060 What is this? 262 00:22:04,562 --> 00:22:07,292 Everything you need to know is on this. 263 00:22:09,267 --> 00:22:11,758 Greetings and welcome. 264 00:22:11,836 --> 00:22:15,101 I trust that you are all wondering where you are. 265 00:22:15,173 --> 00:22:18,870 I can assure you that while your location is not important, 266 00:22:18,943 --> 00:22:22,709 what these walls offer for you is important. 267 00:22:23,247 --> 00:22:25,841 Salvation, if you earn it. 268 00:22:26,417 --> 00:22:29,853 Three hours from now, the door to this house will open. 269 00:22:30,388 --> 00:22:34,154 Unfortunately, you only have two hours to live. 270 00:22:34,892 --> 00:22:38,726 Right now, you are breathing in a deadly nerve agent. 271 00:22:38,896 --> 00:22:41,797 You've been breathing it since you arrived here. 272 00:22:41,866 --> 00:22:44,801 Those of you familiar with the Tokyo subway attacks 273 00:22:44,869 --> 00:22:48,498 will know its devastating effects on the human body. 274 00:22:48,573 --> 00:22:52,065 The only way to overcome it and walk out that door 275 00:22:52,143 --> 00:22:54,077 is to find an antidote. 276 00:22:54,412 --> 00:22:57,040 Several are hidden around this house. 277 00:22:57,715 --> 00:23:00,445 One is inside the safe in front of you. 278 00:23:00,852 --> 00:23:03,787 You all possess the combination to the safe. 279 00:23:04,622 --> 00:23:08,683 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 280 00:23:08,793 --> 00:23:13,059 The clue to their order can be found over the rainbow. 281 00:23:13,598 --> 00:23:16,499 Once you realize what you all have in common, 282 00:23:16,567 --> 00:23:20,128 you will gain a better understanding of why you're here. 283 00:23:20,605 --> 00:23:24,097 "X" marks the spot for that clue, so look carefully. 284 00:23:24,642 --> 00:23:26,371 Let the game begin. 285 00:23:29,614 --> 00:23:31,411 - Who is this? - What does he mean, gas? 286 00:23:31,482 --> 00:23:35,213 - And how did you know where to find this? - This is bullshit. 287 00:23:38,523 --> 00:23:42,152 "Do not attempt to use this key on the door to this room. " 288 00:23:42,493 --> 00:23:44,017 Fuck this, man. 289 00:23:44,495 --> 00:23:47,157 - Yeah, fuck this. That's a good idea. - No, no. 290 00:23:47,231 --> 00:23:49,825 - That's not a good idea. - So what are we gonna do, huh? 291 00:23:49,901 --> 00:23:52,495 - Sit here? - The note said not to use the key. 292 00:23:52,603 --> 00:23:54,571 Who gives a shit about the note, all right? 293 00:23:54,639 --> 00:23:58,598 This is all a fucking big goddamn joke, and I'm about to end it. 294 00:24:17,361 --> 00:24:19,921 You better start talking right now. 295 00:24:20,164 --> 00:24:22,098 - What is this? - It's a game. 296 00:24:22,166 --> 00:24:25,101 It ain't no fucking game! My man just got his head blown off. 297 00:24:25,169 --> 00:24:27,660 - He's testing us. - Who's testing us? 298 00:24:27,738 --> 00:24:28,727 Jigsaw. 299 00:24:28,806 --> 00:24:32,435 - Who the hell is Jigsaw? - You don't watch the fucking news? 300 00:24:32,510 --> 00:24:35,104 - No. Who is he? - He's a serial killer. 301 00:24:36,781 --> 00:24:38,112 No, he's not. 302 00:24:38,182 --> 00:24:40,946 He's testing us. He wants us to survive this. 303 00:24:41,018 --> 00:24:43,919 But you have to play by the fucking rules! 304 00:24:47,725 --> 00:24:50,956 I'm gonna ask you again. How do you know all this? 305 00:24:55,366 --> 00:24:57,459 Because I've played before. 306 00:25:14,285 --> 00:25:18,381 I want a tech team in here now. Find out where that feed is coming from. 307 00:25:26,530 --> 00:25:28,589 What do you want with me? 308 00:25:29,767 --> 00:25:32,895 - A little of your time, Detective. - I don't have any time. 309 00:25:32,970 --> 00:25:35,530 You asked me what I wanted, and I told you. 310 00:25:35,640 --> 00:25:39,337 Believe me when I tell you your son is in a lot of trouble. 311 00:25:43,881 --> 00:25:46,372 And what if I give you a little bit of my time? What then? 312 00:25:46,450 --> 00:25:48,918 I only wanna talk to you. Everyone else must leave. 313 00:25:48,986 --> 00:25:52,149 - Those are my conditions. - No. It's a crime scene. Nobody leaves. 314 00:25:52,223 --> 00:25:53,588 They don't have to leave the building. 315 00:25:53,658 --> 00:25:57,424 They just have to leave this area long enough for me to talk to you. 316 00:25:57,495 --> 00:26:00,987 If you agree to that, then you will see your son again. 317 00:26:02,533 --> 00:26:07,129 If I don't see my son again, I swear to God I'll rip your fucking head off. 318 00:26:09,407 --> 00:26:13,275 I don't intend to mock you, Officer, but I'm a cancer patient. 319 00:26:13,577 --> 00:26:17,445 How could you possibly put me in any more pain than I'm already in? 320 00:26:24,355 --> 00:26:26,289 Just get them here now. 321 00:26:26,457 --> 00:26:27,822 All right, tech team's on the way. 322 00:26:27,892 --> 00:26:29,951 Should have your signal traced within an hour, maybe two. 323 00:26:30,027 --> 00:26:31,460 He said he wants to talk to me alone. 324 00:26:31,529 --> 00:26:33,463 - Well, maybe you should talk to him. - Well, fuck that. 325 00:26:33,531 --> 00:26:34,896 Five minutes, old-school method. 326 00:26:34,965 --> 00:26:37,331 He's not gonna respond to the phone-book treatment. You know that. 327 00:26:37,401 --> 00:26:38,868 Don't underestimate a tried and true method here. 328 00:26:38,936 --> 00:26:40,801 I am the one who has been working on this case from day one. 329 00:26:40,871 --> 00:26:43,203 I have been spending every waking moment piecing it together. 330 00:26:43,274 --> 00:26:45,469 Maybe that's why you ain't got a goddamn family for yourself 331 00:26:45,543 --> 00:26:48,671 and you can't understand what this man is going through. 332 00:26:54,151 --> 00:26:55,675 - Don't. - Look... 333 00:26:55,753 --> 00:26:57,277 I don't wanna talk to him. 334 00:26:57,354 --> 00:27:00,448 Listen, you already lost your son one time before 335 00:27:00,524 --> 00:27:02,924 because you got involved with me. 336 00:27:04,628 --> 00:27:06,186 It's not gonna happen again. 337 00:27:06,263 --> 00:27:07,924 This is bullshit. 338 00:27:08,733 --> 00:27:09,961 What are we gonna do? 339 00:27:10,034 --> 00:27:13,492 Just humor him. Buy us a little more time. 340 00:27:14,939 --> 00:27:17,669 You can win this, Eric. You can beat him. 341 00:27:18,442 --> 00:27:20,706 - Come on. - All right. 342 00:27:23,280 --> 00:27:24,941 ...find an antidote. 343 00:27:25,382 --> 00:27:28,010 Several are hidden around this house. 344 00:27:28,519 --> 00:27:31,215 One is inside the safe in front of you. 345 00:27:31,856 --> 00:27:34,916 You all possess the combination to the safe. 346 00:27:35,392 --> 00:27:39,158 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 347 00:27:41,766 --> 00:27:45,702 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 348 00:27:45,903 --> 00:27:48,428 The clue to their order can be found... 349 00:28:38,556 --> 00:28:39,648 Shit. 350 00:28:48,432 --> 00:28:50,627 Hey, wait a minute. Where you going? 351 00:28:50,701 --> 00:28:53,261 I'm gonna find an antidote, and I'm gonna get out of here. 352 00:28:53,337 --> 00:28:56,170 What? Antidote? You been in the joint. 353 00:28:56,240 --> 00:28:58,071 You talked to the guards that run the chambers. 354 00:28:58,142 --> 00:29:00,133 You know there ain't no antidote for this shit. 355 00:29:00,211 --> 00:29:02,543 Look at this. The doors are locked. 356 00:29:02,613 --> 00:29:04,808 You hear that? It's wood. 357 00:29:05,382 --> 00:29:08,715 Plaster. It's not a fortress. It's a fucking house. 358 00:29:08,786 --> 00:29:12,347 All I'm saying is let's just take our time and come up with a game plan. 359 00:29:12,423 --> 00:29:16,757 Well, you come up with the game plan. All right? I'm getting out of here. 360 00:29:29,506 --> 00:29:30,598 Look. 361 00:29:51,328 --> 00:29:53,558 - You okay? - Yeah, I'm fine. 362 00:30:08,979 --> 00:30:11,038 I wouldn't do that if I was you. 363 00:30:11,115 --> 00:30:14,175 You don't know what's behind that fucking door. 364 00:30:19,990 --> 00:30:21,355 Fuck. 365 00:30:21,425 --> 00:30:22,722 Shit. 366 00:30:34,905 --> 00:30:36,429 Clear the room. 367 00:30:43,414 --> 00:30:46,542 Okay. Let's talk. 368 00:30:47,785 --> 00:30:49,343 Sit down, Eric. 369 00:31:02,399 --> 00:31:04,264 I want to play a game. 370 00:31:05,336 --> 00:31:06,860 The rules are simple. 371 00:31:06,937 --> 00:31:09,337 All you have to do is sit here and talk to me, 372 00:31:09,406 --> 00:31:10,873 listen to me. 373 00:31:11,608 --> 00:31:14,042 If you do that long enough, then you will find your son 374 00:31:14,111 --> 00:31:16,204 in a safe and secure state. 375 00:31:16,447 --> 00:31:20,076 We haven't been properly introduced. My name's John. 376 00:31:20,551 --> 00:31:23,577 - I thought you liked to be called Jigsaw. - No, no. 377 00:31:25,222 --> 00:31:28,521 It was the police and the press who coined the nickname Jigsaw. 378 00:31:28,592 --> 00:31:30,890 I never encouraged or claimed that. 379 00:31:30,961 --> 00:31:35,557 The jigsaw piece I cut from my subjects was only ever meant to be a symbol 380 00:31:35,632 --> 00:31:37,896 that that subject was missing something. 381 00:31:37,968 --> 00:31:41,802 A vital piece of the human puzzle. The survival instinct. 382 00:31:42,039 --> 00:31:45,497 This is all really, really interesting, John, 383 00:31:46,844 --> 00:31:49,005 but right now I'd really like for you to talk to me... 384 00:31:49,079 --> 00:31:50,910 I am talking to you. 385 00:31:51,548 --> 00:31:53,379 You're not listening. 386 00:31:54,318 --> 00:31:57,378 - Don't forget the rules. - I'm listening to you, 387 00:31:58,455 --> 00:32:01,049 but all I'm hearing is the same sick fucking bullshit 388 00:32:01,125 --> 00:32:03,685 that comes about two seconds into every interview I've ever done 389 00:32:03,761 --> 00:32:05,251 with one of you fucking people. 390 00:32:05,329 --> 00:32:08,389 Well, that's an interesting approach to police work, isn't it? 391 00:32:08,465 --> 00:32:12,231 Aren't you supposed to be convincing me that I'm your friend, 392 00:32:12,536 --> 00:32:16,836 lulling me into a false sense of security so that I'll confide in you? 393 00:32:17,441 --> 00:32:21,741 It's a little hard to follow the manual when you've got my son, John. 394 00:32:21,812 --> 00:32:23,177 The manual? 395 00:32:24,081 --> 00:32:26,709 What do you really wanna do to me right now, huh? 396 00:32:26,784 --> 00:32:28,581 What would you have done five years ago, huh? 397 00:32:28,652 --> 00:32:30,847 Would you have followed the manual then? 398 00:32:30,921 --> 00:32:34,015 Would you have broken my jaw with a flashlight? 399 00:32:34,224 --> 00:32:37,557 You seem to know a whole lot about me. 400 00:32:37,628 --> 00:32:41,257 I know you were once considered a fearless police officer. 401 00:32:43,934 --> 00:32:47,927 Do you feel a whole lot safer now that you only sit behind a desk? 402 00:32:48,005 --> 00:32:50,337 I feel a whole lot of things right now. 403 00:32:50,407 --> 00:32:53,274 But you feel alive. That's what you feel. 404 00:32:53,844 --> 00:32:55,641 And that's the point. 405 00:32:57,381 --> 00:32:58,643 Would you 406 00:33:00,350 --> 00:33:03,148 kindly get me a glass of water? 407 00:33:04,655 --> 00:33:07,123 I would very much appreciate that. 408 00:33:36,753 --> 00:33:38,015 Fuck! 409 00:33:40,157 --> 00:33:41,317 Well, we've established 410 00:33:41,391 --> 00:33:44,690 that the macho-bullshit approach isn't opening the door. 411 00:33:44,761 --> 00:33:47,662 - Any other suggestions? - Look who's talking. 412 00:33:48,031 --> 00:33:51,228 The only door you know how to open is between your legs. 413 00:33:51,301 --> 00:33:53,292 - Why don't you shut the hell up, all right? - Come on, man. 414 00:33:53,370 --> 00:33:55,304 - Why don't you shut the hell up? - I'm sick of your bullshit. 415 00:33:55,372 --> 00:33:57,340 - That's right, back up, bitch! - You little dickhead. 416 00:33:57,407 --> 00:33:58,396 - Asshole! - Hey! 417 00:33:58,475 --> 00:34:00,739 What you gonna do? Yeah, yeah, that's right, back up! 418 00:34:00,811 --> 00:34:03,473 Okay, man. All right. Nobody take shit from nobody. 419 00:34:03,547 --> 00:34:05,481 We've established that. 420 00:34:10,721 --> 00:34:13,781 - Did you find anything? - No. Nothing. 421 00:34:27,337 --> 00:34:29,999 So, that ink on your arm, that's Joliet, right? 422 00:34:30,073 --> 00:34:31,836 Yeah. So? 423 00:34:31,909 --> 00:34:34,844 - Well, I did a stretch there myself. - I'm proud of you. 424 00:34:35,679 --> 00:34:38,113 And you, what is your correctional facility of choice? 425 00:34:38,182 --> 00:34:39,274 What's your point? 426 00:34:39,349 --> 00:34:42,841 My point is, you didn't get that way by teaching grade school, right? 427 00:34:43,554 --> 00:34:45,647 That makes three of us that's done time. 428 00:34:45,722 --> 00:34:47,587 I think we should be concentrating on that tape, 429 00:34:47,658 --> 00:34:50,889 'cause that tape said we have more in common than we know. 430 00:34:50,961 --> 00:34:53,452 I say the three of us doing stretches... 431 00:34:53,530 --> 00:34:56,693 Hey! I found a door over here. 432 00:35:12,816 --> 00:35:14,716 I need the flashlight. 433 00:35:53,357 --> 00:35:54,756 Over there. 434 00:35:57,694 --> 00:35:59,321 What the fuck? 435 00:36:10,474 --> 00:36:11,771 Oh, shit! 436 00:36:15,045 --> 00:36:16,103 Hey! 437 00:36:16,713 --> 00:36:18,908 - Damn, kid. - Sorry. 438 00:36:27,357 --> 00:36:29,985 - "Obi. " - What the fuck is a Obi? 439 00:36:30,460 --> 00:36:33,452 Obi. It's my name. 440 00:36:43,907 --> 00:36:46,933 Hello, Obi. I want to play a game. 441 00:36:47,477 --> 00:36:50,139 For years, you have burned those around you 442 00:36:50,213 --> 00:36:53,410 with your lies, cons and deceits. 443 00:36:53,684 --> 00:36:56,744 Now you'll have a chance to redeem yourself 444 00:36:56,820 --> 00:36:59,118 for the games you've played with others 445 00:36:59,189 --> 00:37:01,123 by playing one of mine. 446 00:37:01,692 --> 00:37:05,025 Inside the device in front of you are two antidotes 447 00:37:05,128 --> 00:37:08,154 for the poison coursing through your veins. 448 00:37:08,332 --> 00:37:11,859 One is my gift to you for helping me kidnap the others. 449 00:37:12,169 --> 00:37:14,797 The second is yours to donate. 450 00:37:14,938 --> 00:37:18,499 However, one of them will come with a price. 451 00:37:18,942 --> 00:37:20,432 Remember, Obi, 452 00:37:21,144 --> 00:37:25,376 once you are in hell, only the devil can help you out. 453 00:37:25,849 --> 00:37:29,250 Wait a minute. What does that mean, "kidnap the others"? 454 00:37:29,319 --> 00:37:32,311 - How would I know? - Because you put us here. 455 00:37:35,926 --> 00:37:36,950 The car. 456 00:37:37,961 --> 00:37:39,292 It was... 457 00:37:43,633 --> 00:37:45,294 I knew I knew him. 458 00:37:46,570 --> 00:37:50,438 You're the last person I saw before I woke up here. 459 00:37:52,976 --> 00:37:54,500 You did this. 460 00:37:57,180 --> 00:38:00,047 Are you sure it's him? You better be sure. 461 00:38:00,984 --> 00:38:02,417 I'm sure. 462 00:38:03,553 --> 00:38:05,783 You would have done the same. I did what I had to do. 463 00:38:05,856 --> 00:38:07,790 I'll give you a choice. 464 00:38:08,692 --> 00:38:12,628 - You got five seconds to get us out of here. - I don't know the way out. 465 00:38:13,597 --> 00:38:17,158 Bullshit! You put us in here. You can get us out of here. 466 00:38:18,702 --> 00:38:20,192 No, I can't. 467 00:38:20,337 --> 00:38:23,101 - Then you're a dead man. - So are you. 468 00:38:23,173 --> 00:38:26,404 He's not gonna... Wait, wait, wait, wait! Wait, listen to me. 469 00:38:26,476 --> 00:38:28,774 Okay, we got two antidotes at the back of that oven. 470 00:38:28,845 --> 00:38:32,713 - We're wasting time here. - Wasting time? Are you kidding me? 471 00:38:32,783 --> 00:38:35,377 He kidnapped me in the middle of the night. 472 00:38:35,452 --> 00:38:37,443 We don't even know what's in those syringes. 473 00:38:37,521 --> 00:38:40,183 You willing to stick yourself in the arm to find out? 474 00:38:42,092 --> 00:38:43,582 Okay, wait. So who gets them? 475 00:38:43,660 --> 00:38:46,026 I mean, there's two. So which two people get the antidote? 476 00:38:46,096 --> 00:38:48,121 We'll work that out later! 477 00:38:52,402 --> 00:38:54,734 Right now you're going in there 478 00:38:55,972 --> 00:38:58,406 or I'll kill you where you stand. 479 00:39:06,716 --> 00:39:07,876 Shit. 480 00:39:09,085 --> 00:39:13,647 If you're gonna threaten me with a knife, you may as well cut me a little. 481 00:39:22,199 --> 00:39:24,895 I guess I'm going in there to get those needles. 482 00:39:24,968 --> 00:39:26,595 But I get one. 483 00:39:58,168 --> 00:40:00,295 - One for me. - Hurry up. 484 00:40:02,772 --> 00:40:06,572 Come on, baby. You guys can fight over this one. 485 00:40:09,212 --> 00:40:10,804 Thank you, Obi. 486 00:40:11,648 --> 00:40:13,013 Come on. 487 00:40:13,850 --> 00:40:16,751 - Oh, shit. The fucking door closed! - Open the door! 488 00:40:17,921 --> 00:40:19,513 Open the door! 489 00:40:21,691 --> 00:40:23,921 It's locked. I can't open it. 490 00:40:24,728 --> 00:40:26,423 Open the door! 491 00:40:28,231 --> 00:40:30,825 Open the fucking door! Not funny! 492 00:40:32,068 --> 00:40:33,933 Come on! Get him out of there! 493 00:40:34,004 --> 00:40:35,471 The door! 494 00:40:35,539 --> 00:40:36,870 The nail! 495 00:40:37,507 --> 00:40:39,270 I can't get it open! 496 00:40:41,978 --> 00:40:44,378 - Get him out of there! - Not funny! 497 00:41:09,606 --> 00:41:12,666 Use your coat! Use your fucking coat! 498 00:41:13,243 --> 00:41:16,576 - Come on! He's burning up! - Stop it! 499 00:41:23,820 --> 00:41:26,050 - Come on! - Turn! Turn! 500 00:41:26,189 --> 00:41:27,486 Stop it. 501 00:41:27,557 --> 00:41:29,149 - You gotta put your weight on it. - Stop it. 502 00:41:29,225 --> 00:41:30,214 My man's dying! 503 00:41:33,463 --> 00:41:35,363 Guys, there's a window over here. 504 00:41:36,766 --> 00:41:38,859 - He's got the antidote. - Stop it! 505 00:41:38,935 --> 00:41:40,334 Get him out. 506 00:41:42,639 --> 00:41:44,038 - Hurry! - Get it open. 507 00:41:44,207 --> 00:41:46,869 - Fuck! ... glass or something. 508 00:41:46,943 --> 00:41:49,673 - Stop it! - Hang on, man. We're gonna get you out. 509 00:41:50,113 --> 00:41:51,137 Shit. 510 00:41:51,514 --> 00:41:56,008 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 511 00:41:56,686 --> 00:42:00,588 Get out of the fucking way! Go on, move! Move! 512 00:42:03,693 --> 00:42:05,786 Here. Shit! Come on! 513 00:42:39,462 --> 00:42:40,451 The needles! 514 00:42:40,563 --> 00:42:43,225 He ain't got the fucking needles! It's fucking in there! 515 00:42:43,299 --> 00:42:46,325 I want the fucking needles! I want the fucking needles! 516 00:42:46,403 --> 00:42:47,768 Calm down. 517 00:42:47,937 --> 00:42:50,667 - Fuck! - The needles are fucking melted. 518 00:42:52,175 --> 00:42:53,665 They're gone. 519 00:42:54,978 --> 00:42:56,570 He had a choice. 520 00:43:00,784 --> 00:43:02,012 Another one down, Kerry. 521 00:43:02,085 --> 00:43:03,882 How much more time are we gonna waste on this bastard? 522 00:43:03,953 --> 00:43:04,977 We're not wasting time. 523 00:43:05,055 --> 00:43:07,819 We're doing exactly what we should be doing until the tech team gets here. 524 00:43:07,891 --> 00:43:09,153 It's not what it looks like to me. 525 00:43:12,062 --> 00:43:14,656 You see, Detective, Darwin's theory of evolution 526 00:43:14,731 --> 00:43:17,996 and survival of the fittest, based on his little trip to the Gal�pagos, 527 00:43:18,068 --> 00:43:19,729 no longer applies on this planet. 528 00:43:19,803 --> 00:43:22,397 We have a human race that doesn't have the edge 529 00:43:22,472 --> 00:43:24,804 or the will to survive. 530 00:43:24,874 --> 00:43:28,002 - What the fuck do you want? - It's hard to remain calm, isn't it, 531 00:43:28,078 --> 00:43:31,241 when your son is walking around on those monitors? 532 00:43:31,314 --> 00:43:34,806 I can't give you what you want if you don't tell me what the fuck it is. 533 00:43:34,884 --> 00:43:36,545 I told you what it is. 534 00:43:36,619 --> 00:43:39,747 - Just remember the rules. - No, you said you wanted to talk. 535 00:43:39,823 --> 00:43:44,055 Then you said you wanted to play a game. You're talking, but it means nothing! 536 00:43:44,160 --> 00:43:47,152 What do you think the cure for cancer is, Eric? 537 00:43:47,230 --> 00:43:49,460 - What? - The cure for cancer. 538 00:43:49,532 --> 00:43:51,932 - What is it? - I don't know what it is, 539 00:43:52,001 --> 00:43:54,094 but I know it's not killing and torturing people 540 00:43:54,170 --> 00:43:55,694 for your own sick fucking pleasure. 541 00:43:55,772 --> 00:43:59,674 I've never murdered anyone in my life. The decisions are up to them. 542 00:43:59,743 --> 00:44:01,267 Yeah, well, putting a gun to someone's head 543 00:44:01,344 --> 00:44:03,369 and forcing them to pull the trigger is still murder. 544 00:44:03,446 --> 00:44:06,074 Since when is force a problem for you? 545 00:44:08,451 --> 00:44:11,443 Why are you so desperate to get your son back? 546 00:44:13,423 --> 00:44:15,152 'Cause he's my son. 547 00:44:15,391 --> 00:44:19,054 What's the last thing you said to him before you left him? 548 00:44:21,164 --> 00:44:22,256 Well, then, go! 549 00:44:23,600 --> 00:44:26,728 Seems to me that the knowledge of your son's impending death 550 00:44:26,803 --> 00:44:28,361 is causing you to act. 551 00:44:28,438 --> 00:44:30,906 Forgive all his sins, to wipe the slate clean... 552 00:44:30,974 --> 00:44:35,240 Why is it that we're only willing to do that when a life is at stake? 553 00:44:35,311 --> 00:44:37,541 I've always loved my son. That's never changed. 554 00:44:37,614 --> 00:44:40,276 No, no. It's changed now. 555 00:44:41,785 --> 00:44:44,015 You see, the knowledge of death changes everything. 556 00:44:44,087 --> 00:44:48,387 If I were to tell you the exact date and time of your own death, 557 00:44:48,858 --> 00:44:51,554 it would shatter your world completely. 558 00:44:52,128 --> 00:44:53,356 I know. 559 00:44:55,131 --> 00:44:58,430 Can you imagine what it feels like to have someone sit you down... 560 00:44:58,501 --> 00:44:59,934 John Kramer. 561 00:45:00,203 --> 00:45:02,967 ...and tell you that you're dying? 562 00:45:05,875 --> 00:45:07,934 The gravity of that? 563 00:45:10,947 --> 00:45:13,108 That the clock's ticking for you. 564 00:45:16,352 --> 00:45:19,048 In a split second, your world is cracked open. 565 00:45:19,122 --> 00:45:22,216 You look at things differently. You smell things differently. 566 00:45:23,126 --> 00:45:27,358 You savor everything, be it a glass of water or a walk in the park. 567 00:45:28,231 --> 00:45:29,892 The clock is ticking, John. 568 00:45:30,200 --> 00:45:31,394 But most people have the luxury 569 00:45:31,467 --> 00:45:33,662 of not knowing when that clock's gonna go off, 570 00:45:33,736 --> 00:45:37,137 and the irony of it is that that keeps them from really living their life. 571 00:45:37,207 --> 00:45:40,040 It keeps them sleepwalking. 572 00:45:40,109 --> 00:45:44,546 It keeps them drinking that glass of water, but never really tasting it. 573 00:45:44,914 --> 00:45:47,144 You can still fix this, John. 574 00:45:48,585 --> 00:45:50,644 Yeah, but can we fix you? 575 00:45:51,187 --> 00:45:52,211 Me? 576 00:45:53,356 --> 00:45:54,983 I'm not fixable. 577 00:45:55,758 --> 00:45:57,350 I've got cancer. 578 00:46:01,364 --> 00:46:03,855 You're using cancer as an excuse for what you do? 579 00:46:03,933 --> 00:46:05,195 No. 580 00:46:06,970 --> 00:46:09,939 The cancer isn't what started me in my work. 581 00:46:11,107 --> 00:46:13,837 It was the moment I decided to end my life 582 00:46:13,910 --> 00:46:16,037 that started me in my work 583 00:46:16,112 --> 00:46:18,137 and brought meaning to it. 584 00:46:23,486 --> 00:46:24,475 Fuck! 585 00:46:24,554 --> 00:46:27,648 I had literally driven myself to suicide, 586 00:46:27,724 --> 00:46:29,385 and I had failed. 587 00:46:29,692 --> 00:46:33,253 My body had not been strong enough to repel cancer cells, 588 00:46:33,596 --> 00:46:36,326 yet I had lived through a plunge off a cliff. 589 00:46:42,338 --> 00:46:45,865 But, to my amazement, I was alive. 590 00:46:47,377 --> 00:46:50,540 And I was determined to spend the rest of my days 591 00:46:51,114 --> 00:46:53,605 testing the fabric of human nature. 592 00:46:59,022 --> 00:47:00,990 Do you understand, Eric? 593 00:47:01,791 --> 00:47:05,158 You got a chance to do something. Do it right now, John. 594 00:47:05,228 --> 00:47:07,423 Just tell me where my son is. 595 00:47:08,164 --> 00:47:09,358 I'll help you. 596 00:47:09,432 --> 00:47:13,027 I don't need your help, and I can tell you still don't understand. 597 00:47:13,603 --> 00:47:17,198 Those who don't appreciate life do not deserve life. 598 00:47:17,740 --> 00:47:19,970 My son appreciates his life. 599 00:47:20,043 --> 00:47:24,412 But do you appreciate yours? Do you appreciate your son's? 600 00:47:24,480 --> 00:47:26,311 Oh, this is shit! 601 00:47:27,550 --> 00:47:29,450 Don't forget the rules 602 00:47:31,321 --> 00:47:33,585 if you wanna find your son. 603 00:47:36,459 --> 00:47:37,983 Where are you? 604 00:47:39,262 --> 00:47:41,753 No. No, we don't have 15 minutes. 605 00:47:41,831 --> 00:47:44,595 We need that location to the video feed. 606 00:47:57,513 --> 00:48:00,846 Hey. I don't think we should stop, okay? 607 00:48:02,452 --> 00:48:04,352 Laura, can you hear me? 608 00:48:06,990 --> 00:48:10,687 That's the second time I've had to wake up in this shithole. 609 00:48:11,661 --> 00:48:13,788 Think you can stand up? 610 00:48:14,263 --> 00:48:17,357 Yeah, but I don't really want to. 611 00:48:18,501 --> 00:48:20,628 There's so much left to do. 612 00:48:22,238 --> 00:48:24,536 So many people left to talk to. 613 00:48:27,710 --> 00:48:29,371 This can't be it. 614 00:48:35,118 --> 00:48:36,380 It's not. 615 00:48:43,526 --> 00:48:46,859 - Amanda, you said you survived this, right? - I what? 616 00:48:48,464 --> 00:48:50,694 This guy, whoever's doing it, 617 00:48:50,767 --> 00:48:53,702 you said that you've played before and you survived. 618 00:48:53,770 --> 00:48:55,067 Yeah. 619 00:48:55,705 --> 00:48:58,003 So that means we could survive. 620 00:48:59,842 --> 00:49:01,104 Yeah. 621 00:49:02,011 --> 00:49:04,206 Wait. Amanda, why did he pick you? 622 00:49:05,681 --> 00:49:08,047 Because I was a fucking junkie. 623 00:49:16,726 --> 00:49:20,093 And the funny thing is, I passed his little test. 624 00:49:22,065 --> 00:49:25,330 If you passed his test, then why are you back here? 625 00:49:27,303 --> 00:49:29,999 I wasn't being very good to myself. 626 00:49:40,283 --> 00:49:44,049 - How long have you... - I started in jail. 627 00:49:45,855 --> 00:49:48,722 - What were you arrested for? - Possession. 628 00:49:50,159 --> 00:49:51,854 But I thought you said that... 629 00:49:51,928 --> 00:49:55,125 Maybe you should talk to the cop who arrested me. 630 00:49:57,633 --> 00:50:00,534 I'm guessing you've never been arrested before. 631 00:50:00,603 --> 00:50:01,831 No. 632 00:50:02,572 --> 00:50:06,338 I mean, I've been in trouble a few times, you know, in and out of stuff. 633 00:50:06,409 --> 00:50:07,876 My dad's a... 634 00:50:12,248 --> 00:50:14,079 He's a real hardass. 635 00:50:16,085 --> 00:50:19,350 You know, he's probably got half the city right now looking for me 636 00:50:19,422 --> 00:50:22,482 just so he can kick my ass for disappearing on him. 637 00:50:23,693 --> 00:50:25,058 Yeah. 638 00:50:25,528 --> 00:50:26,961 Probably. 639 00:50:33,302 --> 00:50:36,499 We found a door. Come on. 640 00:50:40,409 --> 00:50:42,468 Come on. We have to go. 641 00:50:44,147 --> 00:50:47,844 It's the only one without a lock, but we can't get it open. 642 00:51:02,798 --> 00:51:05,392 - How's it going? - It's stuck on something. 643 00:51:05,468 --> 00:51:06,730 Oh, shit. 644 00:51:07,370 --> 00:51:10,703 - Here, let me try. Move, move! Come on. - Will you take it easy? Jesus! 645 00:51:10,773 --> 00:51:12,502 Just back up, all right? 646 00:51:28,057 --> 00:51:30,150 If it's stuck, it's a trap. 647 00:51:30,593 --> 00:51:32,424 Lady, this whole house is a trap. 648 00:51:32,495 --> 00:51:35,896 Obviously someone didn't want us to get into this room. 649 00:52:07,463 --> 00:52:09,294 - Now what? - I'm gonna be right back, okay? 650 00:52:09,365 --> 00:52:12,698 Whatever we do, we got four minutes to get it done. 651 00:52:35,391 --> 00:52:38,383 Hello, Xavier. I want to play a game. 652 00:52:38,761 --> 00:52:42,128 The game I want to play is very similar 653 00:52:42,198 --> 00:52:45,759 to the one that you've been playing as a drug dealer. 654 00:52:46,535 --> 00:52:50,437 The game of offering hope to the desperate for a price. 655 00:52:50,740 --> 00:52:54,176 I think we can agree that your situation is desperate. 656 00:52:54,610 --> 00:52:56,510 So I offer you hope. 657 00:52:56,579 --> 00:53:01,312 The price you pay is that you must crawl into the same pit of squalor 658 00:53:01,384 --> 00:53:03,750 you force your customers into. 659 00:53:04,453 --> 00:53:06,182 - By entering this room... - Oh, my God. 660 00:53:06,255 --> 00:53:07,950 ...a timer has been started. 661 00:53:08,157 --> 00:53:11,957 When the timer expires, the door in front of you will be locked forever. 662 00:53:12,028 --> 00:53:14,019 - Only in finding the key... - Guys? Guys. 663 00:53:14,096 --> 00:53:15,461 - What? - Look. 664 00:53:15,531 --> 00:53:18,261 ...before the timer runs out can you unlock it 665 00:53:18,567 --> 00:53:21,035 - and retrieve the antidote inside. - Oh, my God. 666 00:53:21,103 --> 00:53:25,233 I will give you just one hint as to where that key is. 667 00:53:31,881 --> 00:53:34,941 It will be like finding a needle in a haystack. 668 00:53:36,886 --> 00:53:38,717 Let the game begin. 669 00:53:40,222 --> 00:53:42,247 Somebody's going in there. 670 00:53:42,692 --> 00:53:45,456 Now, look, somebody's fucking going in there, man. 671 00:53:50,399 --> 00:53:51,525 No! No! No! 672 00:53:51,600 --> 00:53:53,261 - Oh, shit. - What the fuck are you doing? 673 00:53:53,336 --> 00:53:55,304 - Stop. - What are you doing? 674 00:53:55,371 --> 00:53:56,998 - No! No! - What the fuck are you doing? 675 00:53:57,073 --> 00:53:59,098 - No! No! Please! - Let her go now. 676 00:53:59,175 --> 00:54:00,335 No! 677 00:54:01,844 --> 00:54:02,936 Shit! 678 00:54:08,150 --> 00:54:09,378 My God. 679 00:54:09,452 --> 00:54:10,919 Come on! 680 00:54:13,322 --> 00:54:15,847 - We don't have time! - Oh, shit. 681 00:54:20,496 --> 00:54:22,794 What the fuck's wrong with you? 682 00:54:23,132 --> 00:54:24,895 What are you doing? 683 00:54:25,167 --> 00:54:28,159 - You're out of your fucking mind. - Hurry up. 684 00:54:29,171 --> 00:54:30,502 Oh, shit! 685 00:54:31,807 --> 00:54:33,035 Come on! 686 00:54:34,176 --> 00:54:35,905 We don't have time. 687 00:54:41,384 --> 00:54:43,215 Keep fucking looking. 688 00:54:46,088 --> 00:54:48,386 - Come on! Come on! - Fuck you! 689 00:54:50,493 --> 00:54:52,120 What the fuck? 690 00:55:06,308 --> 00:55:08,037 Somebody's gotta help her. 691 00:55:08,911 --> 00:55:10,708 What the fuck, guys? 692 00:55:15,618 --> 00:55:16,607 Fuck! 693 00:55:37,339 --> 00:55:39,500 No. No. No. No. 694 00:55:40,109 --> 00:55:41,576 No! 695 00:55:41,911 --> 00:55:43,503 No. No! 696 00:55:45,881 --> 00:55:47,109 Come on. 697 00:55:47,783 --> 00:55:49,250 No, no, no. 698 00:56:11,073 --> 00:56:13,564 - You fucking bitch! - All right. That's enough. 699 00:56:13,642 --> 00:56:15,906 That's not nearly enough, man. 700 00:56:15,978 --> 00:56:17,707 Stop this bullshit. 701 00:56:20,316 --> 00:56:22,216 Did you hear that tape? 702 00:56:24,253 --> 00:56:27,689 He knows about us. Our names. 703 00:56:28,390 --> 00:56:30,984 There's something that we're not seeing. 704 00:56:31,427 --> 00:56:32,519 Jail. 705 00:56:34,730 --> 00:56:37,164 You said you three had been there. 706 00:56:38,234 --> 00:56:39,701 Make it four. 707 00:56:43,138 --> 00:56:45,834 - For what? - Doesn't matter. 708 00:56:46,976 --> 00:56:49,103 Anybody else wanna own up? 709 00:56:50,479 --> 00:56:53,642 What about you? You got juvie written all over you. 710 00:56:54,083 --> 00:56:55,812 No, never been. 711 00:56:56,385 --> 00:56:57,716 All right. 712 00:56:58,153 --> 00:57:00,178 - Let's talk this out. - No. 713 00:57:00,756 --> 00:57:02,348 No more talking. 714 00:57:02,558 --> 00:57:06,289 The only thing you people have in common is holding me back. 715 00:57:07,863 --> 00:57:09,160 I'm gone. 716 00:57:29,652 --> 00:57:32,416 - Where is this goddamn tech team? - They'll be here any second. 717 00:57:32,488 --> 00:57:34,115 I'm not listening to this anymore. 718 00:57:34,189 --> 00:57:38,182 - Another second is too fucking long. - Look, I know how this guy works, okay? 719 00:57:38,260 --> 00:57:39,625 He's playing a game. 720 00:57:39,695 --> 00:57:41,754 Eric just needs to stay in it a little bit longer. 721 00:57:41,830 --> 00:57:43,821 Take a look at the clock. 722 00:57:45,601 --> 00:57:49,469 You need to start thinking outside the box, or his son is gonna end up in one. 723 00:57:55,978 --> 00:57:57,275 His work. 724 00:57:58,847 --> 00:58:00,974 You wanna get to him, that's how you do it. 725 00:58:01,584 --> 00:58:03,484 I mean, he's relishing this. 726 00:58:03,552 --> 00:58:06,612 It's an opportunity to be heard, to be studied. 727 00:58:06,689 --> 00:58:08,884 Threaten to destroy his work. 728 00:58:37,753 --> 00:58:40,813 How will you get your conviction without all this evidence, Eric? 729 00:58:40,889 --> 00:58:42,652 I don't need this shit to convict you. 730 00:58:42,725 --> 00:58:45,250 So go ahead. Destroy it. 731 00:58:45,327 --> 00:58:47,318 - I will. - Destroy it all. 732 00:58:49,565 --> 00:58:52,625 Just know it will not save your son if you do. 733 00:58:52,701 --> 00:58:54,259 You kill my son, I kill you. 734 00:58:54,336 --> 00:58:55,633 Go ahead. 735 00:58:56,005 --> 00:58:59,566 Why wait? We both know the sort of person you are, sir. 736 00:58:59,642 --> 00:59:01,166 - Get out of here. - The sort of person 737 00:59:01,243 --> 00:59:03,871 who guns down an unarmed suspect. 738 00:59:03,946 --> 00:59:06,744 In fact, the sort of person who plants evidence 739 00:59:06,815 --> 00:59:09,010 in order to obtain a conviction. 740 00:59:09,084 --> 00:59:12,918 The sort of person whose wife leaves him and whose son hates him. 741 00:59:12,988 --> 00:59:14,649 Shut the fuck up! 742 00:59:16,792 --> 00:59:19,625 - Okay, set up all the traces to the satellite. - Let's go. 743 00:59:21,363 --> 00:59:23,354 Your tech team's arrived. 744 00:59:24,466 --> 00:59:25,933 Just in time. 745 00:59:27,202 --> 00:59:30,433 You better hope they find the source of that feed. 746 00:59:33,242 --> 00:59:34,732 There's something I haven't told you, Eric. 747 00:59:34,810 --> 00:59:36,141 I'm done listening to you. 748 00:59:36,211 --> 00:59:38,008 Maybe I can just show it to you. 749 00:59:38,080 --> 00:59:40,776 But, unfortunately, it's going to be difficult for me to get it myself, 750 00:59:40,849 --> 00:59:44,945 so perhaps you could ask the people who are listening on that walkie in there 751 00:59:45,020 --> 00:59:46,885 if they could get it for me, all right? 752 00:59:48,724 --> 00:59:50,021 Brown desk. 753 00:59:50,092 --> 00:59:51,855 Second drawer down. 754 00:59:59,134 --> 01:00:01,728 You may not remember all those people, 755 01:00:01,804 --> 01:00:04,034 but I'm sure they remember you. 756 01:00:05,541 --> 01:00:08,635 You were the arresting officer in all of their cases, 757 01:00:08,711 --> 01:00:11,202 and you were the one who planted all the evidence 758 01:00:11,280 --> 01:00:13,646 used to obtain their convictions. 759 01:00:13,716 --> 01:00:15,946 You were the one who put them away. 760 01:00:16,018 --> 01:00:17,576 Your son is playing a game 761 01:00:17,653 --> 01:00:21,111 with a lot of people who don't like you very much, Detective. 762 01:00:21,190 --> 01:00:25,422 It would be a shame if they discovered who he was. 763 01:01:21,817 --> 01:01:24,718 You all possess the combination to the safe. 764 01:01:24,787 --> 01:01:28,518 Think hard. The numbers are in the back of your mind. 765 01:01:29,725 --> 01:01:33,786 The clue to their order can be found over the rainbow. 766 01:01:33,862 --> 01:01:35,591 Son of a bitch. 767 01:01:58,086 --> 01:02:01,283 - What are you doing? - I haven't decided yet. 768 01:02:02,558 --> 01:02:05,493 You know, the others, they're scared of you. 769 01:02:06,128 --> 01:02:07,220 Good. 770 01:02:09,865 --> 01:02:11,264 You and me, 771 01:02:11,934 --> 01:02:14,994 we can keep going at each other like we're back in the yard, 772 01:02:15,070 --> 01:02:18,904 or we can come together and figure out who's doing this to us. 773 01:02:19,041 --> 01:02:21,771 You and the others can do what you want. 774 01:02:22,411 --> 01:02:25,005 I already found what I'm looking for. 775 01:02:29,184 --> 01:02:30,947 You remind me of me. 776 01:02:31,086 --> 01:02:33,452 No matter what kind of fucked-up situation you're in, 777 01:02:33,522 --> 01:02:36,047 you always gotta find yourself an enemy. 778 01:02:36,191 --> 01:02:38,819 You know what? I got enemies, man. 779 01:02:40,028 --> 01:02:42,462 Outside these fucking walls, bro. 780 01:02:44,032 --> 01:02:46,159 And they're looking for me. 781 01:02:46,335 --> 01:02:50,635 And if they don't find me, they're going after the ones closest to me. 782 01:02:50,939 --> 01:02:52,304 My family. 783 01:02:54,176 --> 01:02:55,700 You understand? 784 01:02:56,745 --> 01:02:57,803 No. 785 01:02:58,847 --> 01:03:00,610 I don't understand. 786 01:03:01,917 --> 01:03:04,818 It's just me, and that's the way I like it. 787 01:03:05,387 --> 01:03:07,753 Now, turn around. 788 01:03:08,924 --> 01:03:12,155 - What? - Turn around. 789 01:04:31,540 --> 01:04:32,802 Oh, shit. 790 01:04:33,442 --> 01:04:36,138 - No. We can't stop. - Shit. 791 01:04:38,780 --> 01:04:40,611 Oh, my God. 792 01:04:42,084 --> 01:04:45,349 We've been here for two hours. If what that tape says is true, 793 01:04:45,420 --> 01:04:48,014 then in one hour, the front door will open. 794 01:04:48,090 --> 01:04:49,819 We're not gonna make it that long. 795 01:04:49,891 --> 01:04:51,518 That's a real winning attitude. 796 01:04:51,593 --> 01:04:52,890 She knows what she's talking about. 797 01:04:52,961 --> 01:04:54,258 Oh, yeah? 798 01:04:54,529 --> 01:04:56,258 "X" marks the spot. 799 01:04:56,898 --> 01:04:58,024 What? 800 01:04:58,333 --> 01:04:59,925 "X" marks... 801 01:05:00,502 --> 01:05:01,969 Marks the spot. 802 01:05:02,037 --> 01:05:03,766 There's the answer. 803 01:05:13,348 --> 01:05:15,475 What are you doing with him? 804 01:05:17,519 --> 01:05:19,282 This is your father? 805 01:05:19,521 --> 01:05:21,546 - What? You know him? - Yeah. 806 01:05:22,491 --> 01:05:25,324 He's the guy who put me away. He set me up. 807 01:05:29,765 --> 01:05:32,063 Tell me that's not your father. 808 01:05:45,247 --> 01:05:47,044 It's okay. It's okay. 809 01:06:07,702 --> 01:06:09,693 I can't trust any of you. 810 01:06:14,076 --> 01:06:16,067 You two are on your own. 811 01:06:21,616 --> 01:06:24,141 Now we know what we have in common. 812 01:06:24,686 --> 01:06:26,916 Amanda, please. I didn't know. 813 01:06:28,123 --> 01:06:30,455 Hey, kid! Amanda! 814 01:06:30,992 --> 01:06:32,482 Where are you? 815 01:06:36,098 --> 01:06:37,998 Please don't leave me. 816 01:07:04,259 --> 01:07:05,783 We gotta move. 817 01:07:11,833 --> 01:07:13,130 Hey, kid! 818 01:07:14,302 --> 01:07:15,496 Amanda! 819 01:07:16,171 --> 01:07:17,866 I found a way out. 820 01:07:32,687 --> 01:07:33,881 Eight. 821 01:08:03,318 --> 01:08:04,580 Hey, kid! 822 01:08:12,360 --> 01:08:16,524 Do not run. 823 01:08:44,459 --> 01:08:46,256 Eric. Eric. 824 01:08:46,328 --> 01:08:47,590 No! Stop! 825 01:08:48,029 --> 01:08:49,553 Get off of me! 826 01:08:50,432 --> 01:08:52,229 We tried it your way. 827 01:08:57,439 --> 01:08:59,669 You motherfucker! Where is he? 828 01:09:02,310 --> 01:09:03,402 Eric. 829 01:09:12,120 --> 01:09:13,348 Damn it. 830 01:09:16,858 --> 01:09:20,385 I'd like to go now until your son is pissing blood. 831 01:09:35,477 --> 01:09:38,605 Now, that's the Eric Matthews they gave medals to. 832 01:10:28,863 --> 01:10:30,660 Help! 833 01:10:33,001 --> 01:10:34,662 Help me! 834 01:10:38,239 --> 01:10:39,638 Oh, my God. 835 01:10:40,008 --> 01:10:41,168 Jonas. 836 01:10:42,844 --> 01:10:45,813 Help me! Help me! 837 01:10:50,452 --> 01:10:52,147 Help! 838 01:11:11,272 --> 01:11:12,466 Please. 839 01:11:16,010 --> 01:11:17,409 It's okay. 840 01:11:17,479 --> 01:11:19,310 - Help me. - It's okay. 841 01:11:24,452 --> 01:11:26,283 No. No. 842 01:11:28,523 --> 01:11:30,388 No! 843 01:11:30,658 --> 01:11:31,886 Fucker! 844 01:11:44,372 --> 01:11:47,000 No! 845 01:11:55,417 --> 01:11:56,611 Amanda. 846 01:12:05,193 --> 01:12:07,718 Nobody's listening anymore, asshole. 847 01:12:11,966 --> 01:12:15,197 Open your mouth. Open your mouth! Come on. 848 01:12:15,437 --> 01:12:16,631 There you go. 849 01:12:16,704 --> 01:12:19,400 You gonna tell me where he is now, huh? 850 01:12:20,175 --> 01:12:21,199 What? 851 01:12:23,411 --> 01:12:24,901 Say it again. 852 01:12:27,282 --> 01:12:28,874 Game over. 853 01:12:30,018 --> 01:12:32,145 I'll take you to the house. 854 01:12:33,855 --> 01:12:36,688 You're gonna take me right now. Right now. 855 01:12:37,125 --> 01:12:39,059 I will only take you. 856 01:12:40,495 --> 01:12:41,894 No one else. 857 01:12:46,000 --> 01:12:48,434 All right. Just me and you. 858 01:12:49,571 --> 01:12:53,905 - How do we get out of here? - There's a button on the wall. 859 01:12:54,442 --> 01:12:56,069 You'd better hurry. 860 01:12:57,712 --> 01:12:59,805 There's not much time left. 861 01:13:20,401 --> 01:13:22,460 - The elevator! - Come on! 862 01:13:23,671 --> 01:13:24,660 Fuck! 863 01:13:25,006 --> 01:13:27,031 Secure the warehouse now! 864 01:13:28,943 --> 01:13:31,639 - All right, let's go! Go! Go, go, go! - Damn it. 865 01:13:33,381 --> 01:13:35,008 We've got a lock. 866 01:13:35,583 --> 01:13:38,017 This is Kerry. They're both gone. 867 01:13:44,592 --> 01:13:47,425 If I don't find my son, I swear to God... 868 01:13:50,498 --> 01:13:52,261 Kerry, they're gone. 869 01:13:52,567 --> 01:13:54,034 Fucking gone. 870 01:13:57,005 --> 01:14:00,304 Yes! Kerry. We got a lock. We got a lock on the house. 871 01:14:00,375 --> 01:14:01,933 - Rigg, we got it. - What? 872 01:14:02,010 --> 01:14:03,477 237 North Hyde Crescent. 873 01:14:03,545 --> 01:14:06,139 - That's North Hyde Crescent. - 237 North Hyde Crescent. Got it. 874 01:14:10,218 --> 01:14:11,708 Where to now? 875 01:14:13,922 --> 01:14:15,446 Straight ahead. 876 01:14:20,428 --> 01:14:23,056 Come on, come on. Where are you? 877 01:14:24,966 --> 01:14:26,866 Make a right on Alfred. 878 01:14:34,709 --> 01:14:36,609 Open the fucking door! 879 01:14:37,512 --> 01:14:38,911 Open the door! 880 01:14:38,980 --> 01:14:40,880 There's nowhere to go. 881 01:14:41,349 --> 01:14:44,580 All I want is the number on the back of your head. 882 01:14:48,590 --> 01:14:51,218 There's nowhere to go! Come on, Amanda! 883 01:14:51,292 --> 01:14:52,884 I can't hold it. 884 01:14:55,630 --> 01:14:57,154 Come on! Let me in! 885 01:14:57,231 --> 01:14:58,562 Let me in! 886 01:15:04,305 --> 01:15:06,068 Open the door! Come on! 887 01:15:06,140 --> 01:15:07,402 What do we do? 888 01:15:07,475 --> 01:15:09,773 Take a left at the next street. 889 01:15:12,080 --> 01:15:14,241 It's the last house on the left. 890 01:15:14,816 --> 01:15:16,078 Oh, shit. 891 01:15:17,518 --> 01:15:18,610 Shit! 892 01:15:19,554 --> 01:15:20,782 Come on! 893 01:15:22,390 --> 01:15:24,017 Come on, Amanda! 894 01:15:24,459 --> 01:15:27,394 - Amanda, what is it? - It's a door. 895 01:15:27,962 --> 01:15:29,259 It's a fucking door. 896 01:15:29,330 --> 01:15:32,390 You have nowhere to go! You have nowhere to go! 897 01:15:38,106 --> 01:15:39,300 Come on! 898 01:15:39,374 --> 01:15:41,342 Help me move this thing. 899 01:15:46,714 --> 01:15:48,614 I'm not gonna hurt you. 900 01:15:53,588 --> 01:15:55,180 Come on, Amanda! 901 01:15:55,456 --> 01:15:56,787 Shit, it's locked! 902 01:15:56,858 --> 01:15:58,223 Let me in! 903 01:15:59,460 --> 01:16:01,451 Come on, open the door! 904 01:16:02,263 --> 01:16:03,252 Come on! 905 01:16:03,831 --> 01:16:06,163 The key. The one we found with the tape recorder. 906 01:16:06,234 --> 01:16:07,997 Where is it? Where is it? 907 01:16:08,069 --> 01:16:09,161 Fuck! 908 01:16:09,404 --> 01:16:11,235 Jonas. Jonas had it last. 909 01:16:11,305 --> 01:16:14,240 - Come on, Amanda! - Find it! Hurry! 910 01:16:15,043 --> 01:16:16,271 Come on! 911 01:16:21,816 --> 01:16:23,408 Come on, open the door! 912 01:16:23,484 --> 01:16:24,815 Let me in! 913 01:16:31,526 --> 01:16:36,463 Eric, you're gonna need this key when you get inside the house. 914 01:17:06,294 --> 01:17:08,159 Where the hell are we? 915 01:17:10,264 --> 01:17:12,255 Run! Run! 916 01:17:23,244 --> 01:17:24,472 Daniel? 917 01:17:29,951 --> 01:17:31,179 Daniel! 918 01:17:32,320 --> 01:17:34,220 Daniel, we gotta go! 919 01:17:34,288 --> 01:17:36,586 - We gotta go! Come on! - Run. 920 01:17:44,198 --> 01:17:47,190 All right, come on. Let's go. Let's go. Let's go. 921 01:17:47,268 --> 01:17:48,667 Let's go, let's go, let's go! 922 01:18:07,188 --> 01:18:08,553 Go, go, go! 923 01:18:09,056 --> 01:18:11,149 - Hallway's clear. - We're in. 924 01:18:11,793 --> 01:18:12,987 Daniel! 925 01:18:13,461 --> 01:18:16,396 - The ground floor is secure. - Moving up. Moving up. 926 01:18:16,464 --> 01:18:19,092 Kerry, we're in the house. I repeat, we're in the house. 927 01:18:19,167 --> 01:18:22,227 Cannot see you, Sergeant. Repeat, cannot see you. 928 01:18:23,905 --> 01:18:26,271 Repeat. I cannot see you. 929 01:18:26,340 --> 01:18:28,570 - Where the hell is everybody? - What is your 20? 930 01:18:28,643 --> 01:18:30,304 Rigg, do you copy? 931 01:18:57,171 --> 01:18:58,832 Hello, Mr. Hindle. 932 01:18:59,473 --> 01:19:01,100 Follow your heart. 933 01:19:01,175 --> 01:19:02,665 I really wish I had checked in there first. 934 01:19:02,743 --> 01:19:04,608 What the fuck is this? 935 01:19:05,179 --> 01:19:08,239 My name is very fucking confused. What's your name? 936 01:19:08,316 --> 01:19:10,284 I'm gonna kill your husband now, Mrs. Gordon. 937 01:19:10,351 --> 01:19:12,342 He doesn't want us to cut through our chains. 938 01:19:12,420 --> 01:19:14,581 What are you doing to me? No! 939 01:19:14,655 --> 01:19:15,849 He wants us to cut through our feet. 940 01:19:15,923 --> 01:19:17,481 No! Oh, my God! 941 01:19:18,993 --> 01:19:20,119 It hurts! 942 01:19:22,196 --> 01:19:23,254 No! 943 01:19:43,150 --> 01:19:44,742 Daniel! 944 01:19:52,627 --> 01:19:55,095 Daniel, no. Don't leave me. 945 01:19:57,531 --> 01:19:58,725 Please. 946 01:20:09,143 --> 01:20:10,474 He's gone. 947 01:20:11,913 --> 01:20:13,141 Doesn't matter. 948 01:20:13,314 --> 01:20:15,942 All I want is the number on the back of his neck. 949 01:20:16,017 --> 01:20:17,541 And then yours. 950 01:20:20,554 --> 01:20:23,216 You still don't know your own number. 951 01:20:23,291 --> 01:20:26,317 How are you gonna get it if I don't tell you? 952 01:20:54,822 --> 01:20:56,016 Daniel! 953 01:21:20,081 --> 01:21:21,070 Shit. 954 01:21:31,926 --> 01:21:32,915 Run! 955 01:21:54,181 --> 01:21:55,273 Fuck. 956 01:22:08,429 --> 01:22:09,657 Daniel? 957 01:22:12,299 --> 01:22:14,699 I still cannot see you, Sergeant. 958 01:22:14,969 --> 01:22:16,630 Rigg, do you copy? 959 01:22:20,441 --> 01:22:22,466 - Left side clear. - Right side clear. 960 01:22:22,543 --> 01:22:23,908 All clear. 961 01:22:25,446 --> 01:22:29,610 I still can't see you, Sergeant. I repeat, cannot see you. 962 01:22:53,074 --> 01:22:54,405 It's not live. 963 01:22:54,675 --> 01:22:56,438 Kerry, we're in the wrong fucking house! 964 01:22:56,510 --> 01:22:59,035 They've been dead this whole fucking time. 965 01:22:59,113 --> 01:23:00,444 - Get your team out of there. - Let's go. 966 01:23:02,283 --> 01:23:03,511 Daniel? 967 01:23:23,504 --> 01:23:24,698 Daniel? 968 01:23:39,987 --> 01:23:41,181 Daniel? 969 01:23:46,327 --> 01:23:47,521 Daniel. 970 01:23:59,273 --> 01:24:00,535 Daniel. 971 01:25:46,380 --> 01:25:50,282 Hello, Eric. You probably don't even remember me, 972 01:25:50,718 --> 01:25:52,913 but you changed my life once. 973 01:25:53,821 --> 01:25:55,721 You sent me to prison. 974 01:25:55,923 --> 01:25:58,289 I was guilty of a lot of things, 975 01:25:58,759 --> 01:26:01,626 but not the drug charge you framed me for. 976 01:26:02,496 --> 01:26:06,364 You wouldn't know the things you lose when you're locked away. 977 01:26:06,533 --> 01:26:11,402 The second time somebody changed my life, I was guilty. 978 01:26:11,472 --> 01:26:12,962 Hello, Amanda. 979 01:26:13,407 --> 01:26:15,307 But my life was saved that day. 980 01:26:15,376 --> 01:26:17,606 - You said you survived this, right? - Yeah. 981 01:26:19,146 --> 01:26:24,106 I found myself a father, a leader, a teacher. 982 01:26:24,618 --> 01:26:26,449 You must meet death 983 01:26:27,121 --> 01:26:28,986 in order to be reborn. 984 01:26:30,391 --> 01:26:32,086 He helped me. 985 01:26:32,159 --> 01:26:34,593 What is the cure for cancer, Eric? 986 01:26:34,662 --> 01:26:38,029 Those who don't appreciate life do not deserve life. 987 01:26:38,799 --> 01:26:40,994 The cure for death itself? 988 01:26:41,068 --> 01:26:43,798 The answer is immortality. 989 01:26:45,072 --> 01:26:47,267 Daniel! 990 01:26:49,543 --> 01:26:51,408 By creating a legacy, 991 01:26:52,179 --> 01:26:56,548 by living a life worth remembering, you become immortal. 992 01:26:57,051 --> 01:27:00,350 So now you find the tables are turned. 993 01:27:00,421 --> 01:27:01,683 He asked for you. 994 01:27:01,755 --> 01:27:03,245 - What the fuck do you want? - I told you. 995 01:27:03,324 --> 01:27:04,586 He wants us to survive this. 996 01:27:04,658 --> 01:27:06,250 I want to play a game. 997 01:27:06,560 --> 01:27:08,289 You have to play by the fucking rules! 998 01:27:08,362 --> 01:27:09,522 The rules are simple. 999 01:27:09,596 --> 01:27:11,325 All you have to do is sit here and talk to me. 1000 01:27:11,398 --> 01:27:12,387 What? 1001 01:27:12,466 --> 01:27:14,798 If you can do that long enough, you will find your son 1002 01:27:14,868 --> 01:27:16,062 in a safe and secure state. 1003 01:27:16,136 --> 01:27:17,262 What the fuck is that? 1004 01:27:17,338 --> 01:27:19,101 It's your son, Daniel. You remember him, don't you? 1005 01:27:19,173 --> 01:27:20,197 My dad's a... 1006 01:27:20,274 --> 01:27:21,332 He's a real hardass. 1007 01:27:21,408 --> 01:27:22,636 I call you unworthy 1008 01:27:22,710 --> 01:27:24,678 of the life that you've been given. 1009 01:27:24,745 --> 01:27:26,804 The knowledge of your son's impending death 1010 01:27:26,880 --> 01:27:29,007 has caused you to forgive all his sins. 1011 01:27:29,083 --> 01:27:32,052 Why is that we're only willing to do that when a life is at stake? 1012 01:27:32,119 --> 01:27:33,177 Daniel! 1013 01:27:33,253 --> 01:27:34,277 I'm done listening to you. 1014 01:27:34,355 --> 01:27:35,379 Don't forget the rules. 1015 01:27:35,456 --> 01:27:36,445 Shut the fuck up! 1016 01:27:36,523 --> 01:27:37,512 He's playing a game. 1017 01:27:37,591 --> 01:27:38,580 I don't wanna talk to him. 1018 01:27:38,659 --> 01:27:39,717 You're not saying shit. 1019 01:27:39,793 --> 01:27:41,158 We both know the sort of person you are. 1020 01:27:41,428 --> 01:27:43,692 I'd like to go now until your son is pissing... 1021 01:27:44,865 --> 01:27:46,594 I'll take you to the house. 1022 01:27:46,667 --> 01:27:47,998 Daniel? 1023 01:27:49,636 --> 01:27:51,729 There's something I haven't told you, Eric. 1024 01:27:52,306 --> 01:27:56,003 It is I who will carry on John's work after he dies. 1025 01:27:56,076 --> 01:27:57,668 Daniel! 1026 01:27:57,745 --> 01:28:00,771 So go ahead. Destroy it. 1027 01:28:00,848 --> 01:28:02,110 And you... 1028 01:28:02,182 --> 01:28:03,206 Daniel! 1029 01:28:03,283 --> 01:28:06,116 ...are my first test subject. 1030 01:28:06,553 --> 01:28:08,612 Now you are locked away, 1031 01:28:08,856 --> 01:28:11,416 helpless and alone. 1032 01:28:15,295 --> 01:28:17,855 - You fucking bitch. - Game over. 1033 01:28:18,165 --> 01:28:20,190 I'll fucking kill you! 1034 01:28:20,834 --> 01:28:22,734 You fucking bitch! 1035 01:28:23,437 --> 01:28:25,632 You fucking bitch! 1036 01:28:27,374 --> 01:28:29,365 I'll fucking kill you! 1037 01:28:30,110 --> 01:28:31,304 No! 1038 01:28:36,583 --> 01:28:38,244 No!77480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.