Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:09,960
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:56,990 --> 00:02:02,590
[Ever Night]
3
00:02:02,590 --> 00:02:07,370
[Episode 7]
4
00:02:57,740 --> 00:03:00,960
[South Second Street]
5
00:04:50,300 --> 00:04:52,170
How are you holding up?
6
00:05:02,580 --> 00:05:07,020
Chao Xiaoshu, you are really something. The battle between the Cultivators
7
00:05:07,020 --> 00:05:10,970
was fought to epically by you.
8
00:05:13,040 --> 00:05:17,720
But too bad you encountered me. I'll send you on your way.
9
00:05:29,600 --> 00:05:35,410
I'm the one he wants to kill tonight. It has nothing to do with you. You should go now.
10
00:05:35,410 --> 00:05:39,790
Who said it has nothing to do with me.
Before getting the money,
11
00:05:39,790 --> 00:05:41,760
I'm not going anywhere.
12
00:06:00,600 --> 00:06:04,760
You are just an ordinary person, who's even qualified to die in my hands.
13
00:06:09,600 --> 00:06:13,030
Chao Xiaoshu, do you have any final words?
14
00:07:52,860 --> 00:07:54,980
Jing Sign?
15
00:08:14,900 --> 00:08:20,060
You entered the Basic Level at age four, Perception level at age six,
16
00:08:20,060 --> 00:08:22,800
then No Doubt level at age eleven,
17
00:08:22,800 --> 00:08:25,520
later entered See-through Level when you turned sixteen,
18
00:08:25,520 --> 00:08:30,440
then you spent few years climbed up to upper level of See-through from the lower level
19
00:08:30,440 --> 00:08:35,030
In your early twenties, you made your fame from winning a series of battels,
20
00:08:35,030 --> 00:08:39,610
No matter how I view it, you are extremely talented among the Cultivators.
21
00:08:39,610 --> 00:08:44,750
You deserved the made of the undefeatable Wang Jing Lue Under the Knowing Destiny Level.
22
00:08:51,700 --> 00:08:58,600
So how is the Sign that I spent half of a day drawing?
23
00:09:00,590 --> 00:09:04,190
The Supernatural Talismans Master from the Southern Faction of Heavenly Dao
24
00:09:04,190 --> 00:09:06,820
Use the streets as foundation, and rain as the ink
25
00:09:06,820 --> 00:09:11,390
This Jing Talisman is naturally invincible.
26
00:09:12,130 --> 00:09:16,180
But I have a mission from the military to kill Chao Xiaoshu.
27
00:09:27,000 --> 00:09:29,950
Young man, do you wanna try?
28
00:09:29,950 --> 00:09:33,150
This hand is proved by the government.
29
00:09:41,150 --> 00:09:44,930
Wang Jing Lue, follow me.
30
00:10:05,590 --> 00:10:09,630
Spring Wind Pavilion, it was gone so easily.
31
00:10:09,630 --> 00:10:12,580
If it's the effect from the hold card you are referring to,
32
00:10:12,580 --> 00:10:18,150
why the old man came out so late that have you taken the risk.
33
00:10:19,680 --> 00:10:25,260
I told you when we were in Lin Fourty-Seven Ally, the hold card was a person.
34
00:10:25,260 --> 00:10:29,970
He could commend me, but I couldn't commend him
35
00:10:30,790 --> 00:10:33,540
Who exactly is him?
36
00:10:37,010 --> 00:10:40,790
I'm hungry. Let's find something to eat.
37
00:10:48,400 --> 00:10:50,640
Hurry. Hurry.
38
00:10:50,640 --> 00:10:53,870
Hurry. Hurry. Follow up.
39
00:10:53,870 --> 00:10:55,630
[Brave Knights Camp]
40
00:10:56,720 --> 00:10:58,940
Someone besieged here.
41
00:11:00,640 --> 00:11:02,550
Let's go.
42
00:11:02,550 --> 00:11:04,130
Dare you not to run away!
43
00:11:04,130 --> 00:11:07,530
Bastard! Come back!
44
00:11:07,530 --> 00:11:10,640
Please save us. We are here!
45
00:11:10,640 --> 00:11:14,970
We are here! Let us go! Save us!
46
00:11:19,400 --> 00:11:21,000
Save those people, hurry.
47
00:11:21,000 --> 00:11:23,700
Thank you Mister.
48
00:11:50,000 --> 00:11:53,800
Little Brother Tang, what stunt are you practicing?
49
00:11:57,200 --> 00:12:00,400
Senior why didn't you kill me directly?
50
00:12:00,400 --> 00:12:04,200
Somewhat swordsman of Nan Jin, Lord Meng of Nan Town,
51
00:12:04,200 --> 00:12:07,000
These people's deaths don't matter.
52
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
But you are different.
53
00:12:09,000 --> 00:12:14,000
You are standing by the entrance of the Knowing Destiny Level at such a young age.
54
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
It's very rare.
55
00:12:17,000 --> 00:12:19,800
You've studied at Tang Academy?
56
00:12:19,800 --> 00:12:22,400
Even though you weren't lucky enough to get into the second level,
57
00:12:22,400 --> 00:12:25,800
but it's not easy for out Tang Empire to have such young talent.
58
00:12:25,800 --> 00:12:28,000
You should save your talent,
59
00:12:28,000 --> 00:12:30,800
contribute to the people in Tang Empire,
60
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
rather than become someone's servant.
61
00:12:40,400 --> 00:12:43,200
Don't go back to the Prince Mansion.
62
00:12:43,200 --> 00:12:47,100
Go to General Xu Shi of the Southern Equanimity Army for your redemption.
63
00:12:47,100 --> 00:12:48,800
This is not what I want.
64
00:12:48,800 --> 00:12:52,700
It's the wish from someone important from the Royal Family.
65
00:12:54,000 --> 00:12:57,700
Doesn't mean that Chao Xiaoshu's Patron is...?
66
00:13:00,400 --> 00:13:03,400
Chao from Spring Wind Pavilion isn't a little animal,
67
00:13:03,400 --> 00:13:05,800
if he's so easily to be killed,
68
00:13:05,800 --> 00:13:08,300
he'd be dead long tim ago.
69
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Thank you Senior.
70
00:13:12,200 --> 00:13:14,600
Hurry, hurry. Go change.
71
00:13:14,600 --> 00:13:16,800
Don't get cold.
72
00:14:11,800 --> 00:14:13,300
Go.
73
00:15:40,400 --> 00:15:41,840
*fighting sound
74
00:15:46,800 --> 00:15:48,300
*fighting sound
75
00:16:13,600 --> 00:16:15,800
Cui De Lu Official.
76
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
Who exactly are you?
77
00:16:29,200 --> 00:16:32,200
You people from Tang Empire think you are smart,
78
00:16:32,200 --> 00:16:34,800
in fact you are all idiots!
79
00:16:34,800 --> 00:16:37,800
I've been stirring things up within your sight,
80
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
instigated the Prince,
81
00:16:40,000 --> 00:16:42,600
you have no clue.
82
00:16:46,000 --> 00:16:48,800
Tang Empire is going to fall.
83
00:16:48,800 --> 00:16:52,800
The final victory will belong to our Yan State.
84
00:16:52,800 --> 00:16:55,400
Long Life Yan State!
85
00:17:13,000 --> 00:17:20,000
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
86
00:17:39,400 --> 00:17:42,500
His patron was the Tang Empiror.
87
00:17:42,500 --> 00:17:46,000
Chao Xiaoshu must die.
88
00:17:46,000 --> 00:17:48,600
Don't jump the gun.
89
00:17:48,600 --> 00:17:51,000
Now that Chao Xiaoshu has shown up,
90
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
on Xiling's end, we will make sure he disappears.
91
00:17:56,000 --> 00:18:00,800
Therefore, your actions in Tang Empire would better be held off.
92
00:18:00,800 --> 00:18:05,500
My King Father and I can't wait.
93
00:18:42,000 --> 00:18:44,600
Littler Brother run!
94
00:18:46,000 --> 00:18:47,800
Run!
95
00:18:52,000 --> 00:18:57,800
The war between Yan State and Tang Empire, Yan lost everything.
96
00:18:57,800 --> 00:19:03,000
No dignity left. I'm not reconciled to that.
97
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
I must seek revenge.
98
00:19:08,900 --> 00:19:11,400
Crown Prince, your highness, please don't forget
99
00:19:11,400 --> 00:19:15,800
if you killed this Tang Emperor, there will be another to take over the Tang Throne,
100
00:19:15,800 --> 00:19:18,600
the foundation of Tang Empire isn't from the Royal Family,
101
00:19:18,600 --> 00:19:22,000
it's in Tang Academy, among the scholars.
102
00:19:23,200 --> 00:19:25,100
Alright.
103
00:19:25,100 --> 00:19:31,800
Then I will stir things up in Tang Academy too.
104
00:19:47,000 --> 00:19:51,300
[Prince Mansion]
105
00:20:26,500 --> 00:20:28,800
You still couldn't let go.
106
00:20:31,800 --> 00:20:34,400
Older Brother Emperor you've known.
107
00:20:41,600 --> 00:20:45,000
Zhang Yi Qi serves you.
108
00:20:46,800 --> 00:20:50,800
You two take advantage of the politics for private interest, forming parties,
109
00:20:50,800 --> 00:20:55,600
I could let it go.
110
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
But you dare to use the military
111
00:20:58,000 --> 00:21:02,800
wanting to kill Chao Xiaoshu, destroy the Ichthyosaur Gang,
112
00:21:02,800 --> 00:21:06,600
I couldn't let this one go.
113
00:21:06,600 --> 00:21:11,600
Do you know Chao Xiaoshu serves me?
114
00:21:17,900 --> 00:21:24,900
I eventually lost. But I'm not resigned to that.
115
00:21:34,590 --> 00:21:37,630
I'm holding the Sword of the Heavenly Child
116
00:21:39,400 --> 00:21:42,600
but you took the Throne.
117
00:21:48,090 --> 00:21:52,000
Pei Yan, you win, this sword is yours now.
118
00:21:53,600 --> 00:21:56,600
Everyone knows this is the Sword of the Heavenly Child
119
00:21:56,600 --> 00:21:59,200
which only belongs to the future emperor.
120
00:21:59,200 --> 00:22:02,400
It looks like Father Emperor is going to assign you to be the Crown Prince.
121
00:22:02,400 --> 00:22:04,300
Thank you Old Brother.
122
00:22:06,800 --> 00:22:09,600
Scholar Fu Zi arrives!
123
00:22:13,520 --> 00:22:16,130
Greet Fu Zi Scholar.
124
00:22:17,100 --> 00:22:21,270
Pei Yan, could you let me see your sword?
125
00:22:25,570 --> 00:22:29,110
Previously, I'd played sword with Tai Zu Emperor,
126
00:22:29,110 --> 00:22:31,710
I told him, there were three types of swords.
127
00:22:31,710 --> 00:22:34,610
They are the Sword of the Heavenly Child, the Sword of Dukes,
128
00:22:34,610 --> 00:22:36,650
and the Sword of the People
129
00:22:36,650 --> 00:22:40,440
Fu Zi, what is the Sword of the Heavenly Child?
130
00:22:40,440 --> 00:22:42,370
The Sword of Heavenly Child
131
00:22:42,370 --> 00:22:45,690
is using the Cheng Jing Town of Yan State as the blade,
132
00:22:45,690 --> 00:22:49,310
using the Zhao Yang Town of Full Moon State as the edge,
133
00:22:49,310 --> 00:22:52,460
using the Lin Kang Town of Nan Jin State as the spine,
134
00:22:52,460 --> 00:22:55,410
using Xiling Heavenly State as Cross Guard,
135
00:22:55,410 --> 00:22:57,830
using Grand River State as the sword clip,
136
00:22:57,830 --> 00:23:01,560
Contains four directions, regulates five principals,
137
00:23:01,560 --> 00:23:04,970
Opened up by the Ying and Yang, last for years,
138
00:23:04,970 --> 00:23:09,210
Once use this sword, the whole world would surrender.
139
00:23:11,070 --> 00:23:14,360
Fu Zi, may I ask what is the Sword of the Dukes?
140
00:23:14,360 --> 00:23:18,160
Sword of the Dukes is using the brave ones as the blade,
141
00:23:18,160 --> 00:23:22,150
using the honest and upright ones as the edge, the virtuous ones as the spine,
142
00:23:22,150 --> 00:23:24,940
using the loyal ones as the Cross Guard,
143
00:23:24,940 --> 00:23:27,460
using the heroic ones as the sword clip,
144
00:23:27,460 --> 00:23:32,180
Using this sword is as if impacting with thunder,
145
00:23:32,790 --> 00:23:36,950
Then what is the Sword of the People?
146
00:23:36,950 --> 00:23:40,390
Sword of the People, compared to the previous ones,
147
00:23:40,390 --> 00:23:43,460
it only hurts physically, dealing with petty matters,
148
00:23:43,460 --> 00:23:47,560
it is no different from cock fights, having no use for politics
149
00:23:47,560 --> 00:23:51,450
However, though this sword were delicately made,
150
00:23:51,450 --> 00:23:54,800
it has been stuck in the Royal Palace for so long,
151
00:23:54,800 --> 00:23:58,270
it has no more use than a Sword of the People
152
00:23:59,610 --> 00:24:03,420
Pei Yan, do you still want it?
153
00:24:05,590 --> 00:24:07,480
I want it.
154
00:24:09,400 --> 00:24:11,480
Here you go.
155
00:24:11,480 --> 00:24:14,050
Thank you Fu Zi.
156
00:24:19,530 --> 00:24:22,540
Zhong Yi, do you want to become the emperor?
157
00:24:22,540 --> 00:24:25,310
Only if Fu Zi wanted me to.
158
00:24:25,950 --> 00:24:29,440
Okay. The Throne of Tang Empire
159
00:24:29,440 --> 00:24:31,450
belongs to you.
160
00:24:32,750 --> 00:24:36,600
Fu Zi, you want me to be the Tang Empire?
161
00:24:36,600 --> 00:24:41,320
-Yes.
-Respect for Tang Emperor.
162
00:25:03,480 --> 00:25:06,040
It was only because of one word by Fu Zi,
163
00:25:06,040 --> 00:25:09,090
Father Emperor passed the throne to you.
164
00:25:09,090 --> 00:25:14,310
Why? The Sword of Heavenly Child was given to me by Father Emperor.
165
00:25:14,310 --> 00:25:16,820
Fu Zi asked if you wanted it.
166
00:25:16,820 --> 00:25:20,440
Of course I wanted it. I deserved it.
167
00:25:23,020 --> 00:25:26,480
Fu Zi had warned you,
168
00:25:27,110 --> 00:25:29,420
the sword in your hands were useless.
169
00:25:29,420 --> 00:25:34,310
It is not even as good as the Sword of the People. But you only want the fame.
170
00:25:34,310 --> 00:25:38,500
This is why Fu Zi had chosen me over you.
171
00:25:43,980 --> 00:25:47,270
Fu Zi, Fu Zi,
172
00:25:47,850 --> 00:25:50,500
How long could Fu Zi live.
173
00:25:52,030 --> 00:25:57,020
About as long as the world would exist.
174
00:25:57,020 --> 00:25:59,920
But this world will eventually collapse.
175
00:25:59,920 --> 00:26:02,550
Fu Zi will eventually leave.
176
00:26:09,290 --> 00:26:12,760
It is me holding the Sword of the Heavenly Child,
177
00:26:14,410 --> 00:26:19,730
Why, why, why.
178
00:26:19,730 --> 00:26:24,310
Why. Why.
179
00:26:24,310 --> 00:26:27,550
Why. Why.
180
00:26:27,550 --> 00:26:31,250
You are so grown up now. Don't make a scene.
181
00:26:33,670 --> 00:26:37,030
How is this sword is going to become
182
00:26:37,030 --> 00:26:41,050
depend on its owner not the sword itself.
183
00:26:41,050 --> 00:26:44,290
Fu Zi's choice was for the Tang Emperor.
184
00:26:44,290 --> 00:26:48,120
You are so obsessive that you would easily be lost.
185
00:26:48,120 --> 00:26:50,560
Ruin the Tang Empire.
186
00:26:53,060 --> 00:26:54,730
Little Brother,
187
00:26:55,810 --> 00:26:58,040
get it together.
188
00:27:02,980 --> 00:27:05,850
Why, why.
189
00:27:05,850 --> 00:27:09,540
Why, why.
190
00:27:09,540 --> 00:27:13,580
Why, why.
191
00:27:54,940 --> 00:27:56,160
Young Master.
192
00:27:56,160 --> 00:27:59,480
Are the noodles ready? I'm starving.
193
00:27:59,480 --> 00:28:00,770
I'll bring it out soon.
194
00:28:00,770 --> 00:28:03,650
Two bowls.
195
00:28:16,350 --> 00:28:18,020
Thank you.
196
00:28:25,940 --> 00:28:29,440
Young Master.
197
00:28:29,440 --> 00:28:32,660
Slow down. Be careful, it's hot.
198
00:28:34,910 --> 00:28:36,880
The noodles smell great.
199
00:28:37,760 --> 00:28:40,450
But yours is different from mine.
200
00:28:43,450 --> 00:28:48,010
Don't be so stingy. Go fry an egg for him as well.
201
00:28:54,390 --> 00:28:56,370
Give me a number.
202
00:28:57,910 --> 00:29:02,950
Don't be so stingy. I just asked Sang Sang to make you a fried egg.
203
00:29:04,020 --> 00:29:06,310
No wonder you are so generous,
204
00:29:06,950 --> 00:29:09,010
-Two Thousand.
-Five Hundred.
205
00:29:10,550 --> 00:29:13,060
I've never seen someone bargain like this.
206
00:29:13,780 --> 00:29:17,640
The deal that you risked your life to make with me only worth five hundred?
207
00:29:17,640 --> 00:29:21,560
You seem pretty injured. You alright?
208
00:29:23,950 --> 00:29:25,730
Don't worry.
209
00:29:25,730 --> 00:29:29,430
I've had countless battles in my entire life.
210
00:29:29,430 --> 00:29:32,920
And I don't remember how many times I injured way worse than this.
211
00:29:32,920 --> 00:29:37,460
The enemies saw I was covered in blood, thinking I would be back on my feet.
212
00:29:38,060 --> 00:29:40,140
Then I'd give them a fatal attack during this opportunity.
213
00:29:40,140 --> 00:29:42,900
I suspect your enemies haven't realized
214
00:29:42,900 --> 00:29:45,420
that a young man who can only get involved in street fights,
215
00:29:45,420 --> 00:29:48,790
can even cultivate, and become so competitive.
216
00:29:48,790 --> 00:29:51,870
I said, after tonight,
217
00:29:51,870 --> 00:29:54,430
I can uncover my hold card.
218
00:29:57,250 --> 00:30:01,830
Your hold card is in the Royal Family right?
219
00:30:01,830 --> 00:30:06,760
With such powerful patron, no wonder you don't care about the Department of Transportation.
220
00:30:06,760 --> 00:30:11,710
Department of Transportation is nothing. After tonight, everyone in the Tang Empire would admire me.
221
00:30:11,710 --> 00:30:16,310
Because my patron is the most powerful man in the Tang Empire.
222
00:30:22,590 --> 00:30:25,220
The most powerful man in the Tang Empire.
223
00:30:29,240 --> 00:30:33,590
Along this journey, I've missed so much.
224
00:30:33,590 --> 00:30:35,930
Lost so much.
225
00:30:35,930 --> 00:30:40,350
And I still have to give my emotions, care about the big picture.
226
00:30:40,350 --> 00:30:43,490
I couldn't even protect my own brothers.
227
00:30:47,320 --> 00:30:51,790
He was a secret agent of the military. But he told me the secret of the military.
228
00:30:52,510 --> 00:30:55,570
That idiot was also my best friend.
229
00:30:59,770 --> 00:31:02,420
So that's why you helped me?
230
00:31:02,420 --> 00:31:07,330
I've said it it's a deal. Five hundred in cash, you can't put it on credit.
231
00:31:10,620 --> 00:31:13,250
From now on, you are my brother.
232
00:31:13,250 --> 00:31:15,220
Brother is such a cliché word.
233
00:31:15,220 --> 00:31:18,530
I just wanted to help you tonight, and make some money.
234
00:31:18,530 --> 00:31:20,350
Don't be so cliché.
235
00:31:20,350 --> 00:31:24,880
People who live in one world, two brothers, and one egg.
236
00:31:24,880 --> 00:31:26,710
Such things are just very simple.
237
00:31:26,710 --> 00:31:28,850
Can we not be so pedantic?
238
00:31:28,850 --> 00:31:32,390
People who live in one world? No bigger deal than two bowls of egg noodles.
239
00:31:33,230 --> 00:31:35,710
You still owe me an egg.
240
00:31:37,250 --> 00:31:41,060
Ning Que, you are such an interesting character.
241
00:31:41,060 --> 00:31:44,940
Really? Sang Sang also said so.
242
00:31:44,940 --> 00:31:46,760
Isn't it, Sang Sang?
243
00:31:46,760 --> 00:31:51,360
Young Master is right. Noodles won't taste good when it gets cold.
244
00:31:56,010 --> 00:31:59,440
Alright, I should go.
245
00:31:59,440 --> 00:32:01,620
There are still many things to take care of tonight.
246
00:32:01,620 --> 00:32:04,710
-Two thousand tael of silver cash will be delivered.
-Five hundred.
247
00:32:04,710 --> 00:32:09,830
I insist to give you two thousand. And I'll ask you to go some place to see a person
248
00:32:13,320 --> 00:32:16,650
Chao, can I not go?
249
00:32:16,650 --> 00:32:18,580
No.
250
00:32:25,630 --> 00:32:28,650
Sang Sang, why you are so stingy.
251
00:32:28,650 --> 00:32:30,890
Even a fried egg that you are not willing to give to my brother.
252
00:32:30,890 --> 00:32:34,670
Next time. Next time I surely will fry an egg for him.
253
00:33:16,370 --> 00:33:18,820
The Eternal Night is coming.
254
00:33:19,650 --> 00:33:22,050
It's true.
255
00:33:32,370 --> 00:33:34,130
Change into those. Follow me.
256
00:33:34,130 --> 00:33:36,110
Ah? I need to change?
257
00:33:36,110 --> 00:33:37,350
It's the rules.
258
00:33:37,350 --> 00:33:38,930
Rules.
259
00:33:45,800 --> 00:33:49,970
It's the Royal Study ahead of us. I can only lead you up to here.
260
00:33:49,970 --> 00:33:55,160
You just wait here. After the meeting, someone will show you out.
261
00:33:55,160 --> 00:33:57,260
I'm not sure who am I seeing.
262
00:34:51,900 --> 00:34:55,000
Fish jumps out of the current ocean.
263
00:34:57,880 --> 00:35:00,090
[Fish jumps out of the current ocean.]
264
00:35:03,440 --> 00:35:05,350
Nice brush.
265
00:35:09,700 --> 00:35:12,180
Nice inkstone.
266
00:35:13,380 --> 00:35:15,570
Such nice ink.
267
00:35:17,640 --> 00:35:19,580
[Fish jumps out of the current ocean.]
268
00:35:25,500 --> 00:35:30,140
Sentences are so nice but the handwriting is so bad.
269
00:35:43,400 --> 00:35:45,200
Wei City.
270
00:35:57,770 --> 00:36:01,510
All of you are useless. Official Shang.
271
00:36:01,510 --> 00:36:02,720
I'm here.
272
00:36:02,720 --> 00:36:04,240
General Huai Hua
273
00:36:04,240 --> 00:36:05,210
I'm here.
274
00:36:05,210 --> 00:36:06,550
Shang Shu Right Prime Minister
275
00:36:06,550 --> 00:36:07,650
I'm here.
276
00:36:07,650 --> 00:36:08,960
Official from Middle Chamber
277
00:36:08,960 --> 00:36:10,550
I'm here.
278
00:36:10,550 --> 00:36:13,210
And the officials from Department of Registration
279
00:36:13,210 --> 00:36:14,710
I'm here.
280
00:36:14,710 --> 00:36:15,720
All useless.
281
00:36:15,720 --> 00:36:18,830
We know our faults. Please forgive us.
282
00:36:18,830 --> 00:36:21,820
Please forgive us your majesty.
283
00:36:21,820 --> 00:36:26,190
You sold your job positions, and formed private parties,
284
00:36:26,190 --> 00:36:30,880
you really think I don't know? Useless.
285
00:36:30,880 --> 00:36:33,710
Prince, save us
286
00:36:34,890 --> 00:36:37,710
Your majesty, please forgive us.
287
00:36:37,710 --> 00:36:39,520
Wang Jing Lue
288
00:36:40,600 --> 00:36:41,740
I'm here.
289
00:36:41,740 --> 00:36:43,910
I assign you to Southern Equanimity Army
290
00:36:43,910 --> 00:36:48,280
under General Xu shu, do you feel wronged?
291
00:36:48,280 --> 00:36:49,900
I dare not.
292
00:36:49,900 --> 00:36:52,660
You should follow General Xu Shi
293
00:36:52,660 --> 00:36:56,460
It will help you make progress.
294
00:36:56,460 --> 00:37:01,390
Thank you for the grace of giving me a new lease of life your majesty.
295
00:37:02,640 --> 00:37:05,500
Get up. All.
296
00:37:05,500 --> 00:37:08,270
Thank you your majesty.
297
00:37:08,270 --> 00:37:11,070
It is not easy to collect all the talented ones for Tang Empire
298
00:37:11,070 --> 00:37:14,620
So I want to protect you.
299
00:37:14,620 --> 00:37:19,210
But the talented of Tang Empire need to contribute to Tang,
300
00:37:19,210 --> 00:37:22,640
you cannot become the tools for cheating and conspiracies.
301
00:37:23,810 --> 00:37:26,190
I know my fault now.
302
00:37:26,190 --> 00:37:28,630
It's never too late to learn from a mistake.
303
00:37:28,630 --> 00:37:31,440
Go prepare. Depart tomorrow.
304
00:37:31,440 --> 00:37:34,080
I take the order.
305
00:37:36,020 --> 00:37:38,250
Little brother.
306
00:37:38,250 --> 00:37:40,850
I'm here.
307
00:37:40,850 --> 00:37:42,560
Come up.
308
00:37:48,520 --> 00:37:50,250
Brother Emperor.
309
00:37:52,850 --> 00:37:57,390
I have many siblings.
310
00:37:58,830 --> 00:38:01,780
They have all passed away.
311
00:38:01,780 --> 00:38:07,320
Now I've only left with you my only blood brother.
312
00:38:08,320 --> 00:38:13,860
And you, only have one blood brother left, me.
313
00:38:13,860 --> 00:38:17,760
If you were passed away too,
314
00:38:17,760 --> 00:38:21,600
I would really be all alone.
315
00:38:24,430 --> 00:38:26,830
I know my fault.
316
00:38:26,830 --> 00:38:30,590
I know I have great sins.
317
00:38:32,870 --> 00:38:38,080
No matter how you punish me, I have no complains.
318
00:38:39,190 --> 00:38:43,990
As your older brother, how would I hate my own younger brother.
319
00:38:45,600 --> 00:38:51,710
Get up. Let the past go behind us.
320
00:38:53,020 --> 00:38:56,350
Thank you for the grace of Brother Emperor.
321
00:38:56,350 --> 00:39:00,260
I am extremely grateful.
322
00:39:00,260 --> 00:39:01,970
Get down.
323
00:39:02,790 --> 00:39:04,980
Thank Brother Emperor.
324
00:39:07,260 --> 00:39:10,990
But all of yours are useless.
325
00:39:11,940 --> 00:39:14,790
Please ease your anger Emperor.
326
00:39:14,790 --> 00:39:17,660
Please ease your anger Emperor.
327
00:39:17,660 --> 00:39:19,490
Useless.
328
00:39:36,900 --> 00:39:39,960
Fish jumps out of the current ocean.
329
00:39:39,960 --> 00:39:43,360
Flowers blossoms the sky on the other side of the shore.
330
00:39:44,420 --> 00:39:47,190
Such good poetic couplet
331
00:39:48,130 --> 00:39:50,820
But why the handwritings are so bad.
332
00:39:55,660 --> 00:39:58,380
Where did this bastard go?
333
00:40:00,100 --> 00:40:02,000
Where are you?
334
00:40:06,530 --> 00:40:08,400
Who let you in?
335
00:40:08,400 --> 00:40:12,860
Ni Que, someone requested me to wait here.
336
00:40:12,860 --> 00:40:16,560
Is that a place for you to stand? Get out.
337
00:40:18,670 --> 00:40:22,090
Chao didn't even teach some manners in advance.
338
00:40:22,090 --> 00:40:26,190
I was looking for you for an hour outside. I didn't think you'd dare to break in here.
339
00:40:26,190 --> 00:40:29,090
Don't you want your life anymore?
340
00:40:29,090 --> 00:40:34,160
Go. Tell you. Just pretend you've never come here today.
341
00:40:34,160 --> 00:40:37,490
Don't tell anyone you've come here in your entire life.
342
00:40:37,490 --> 00:40:40,800
Otherwise I'll destroy you. Go.
343
00:40:43,030 --> 00:40:45,850
I'm the leader of the guards in the Palace Xu Chong Shan.
344
00:40:45,850 --> 00:40:46,830
Greets Leader Xu.
345
00:40:46,830 --> 00:40:52,130
Save that. You really think the Emperor invite you to the Palace to discuss about his calligraphy?
346
00:40:52,130 --> 00:40:54,200
Please Lead Xu tell me.
347
00:40:54,200 --> 00:40:58,390
You should know who does Chao work for?
348
00:40:58,390 --> 00:41:00,800
Brother Chao is a subordinate of Leader Xu.
349
00:41:00,800 --> 00:41:03,590
I don't dare to commend Chao from Spring Wind Pavilion.
350
00:41:03,590 --> 00:41:09,100
And, you can't call him Brother Chao. He is the second of Ichthyosaur Gang.
351
00:41:09,100 --> 00:41:11,370
Then who's the boss?
352
00:41:14,720 --> 00:41:17,150
Can't you think straight
353
00:41:17,150 --> 00:41:22,520
Ichthyosaurs Gang can take all the trade of cannels in the Capital
354
00:41:22,520 --> 00:41:26,060
transporting cereals from empire treasury.
355
00:41:26,060 --> 00:41:29,130
if there isn't someone powerful as their patron,
356
00:41:29,130 --> 00:41:34,120
can they move so smoothly in the Capital? Useless.
357
00:41:34,120 --> 00:41:40,490
Younger Brother. Haven't you been investigating who's the patron of Ichthyosaur Gang?
358
00:41:40,490 --> 00:41:44,310
Even not spare to use the military?
359
00:41:44,310 --> 00:41:46,920
And collaborating with great cultivators from other states?
360
00:41:46,920 --> 00:41:50,630
Want to take down the Gang leader Chao Xiaoshu.
361
00:41:50,630 --> 00:41:56,540
I'm telling you, the real leader of Ichthyosaur Gang is me.
362
00:41:59,200 --> 00:42:01,120
[Ever Night]
363
00:42:01,120 --> 00:42:09,340
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
364
00:42:22,000 --> 00:42:24,590
"Old Chang'an" by Jane Zhang
365
00:42:24,590 --> 00:42:29,600
♫ Hey, I can only say sorry ♫
366
00:42:29,600 --> 00:42:35,950
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
367
00:42:35,950 --> 00:42:38,540
♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫
368
00:42:38,540 --> 00:42:40,850
♫ Time flies just in a wink of an eye ♫
369
00:42:40,850 --> 00:42:43,730
♫ Take it easy ♫
370
00:42:43,730 --> 00:42:48,720
♫ Life is still the same ♫
371
00:42:48,720 --> 00:42:53,450
♫ Hey, let me change the ending ♫
372
00:42:53,450 --> 00:42:59,890
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
373
00:42:59,890 --> 00:43:02,440
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
374
00:43:02,440 --> 00:43:04,820
♫ Winning or losing only makes the loser to treat others a meal ♫
375
00:43:04,820 --> 00:43:10,790
♫ It's better not to see each other than crying upon separation ♫
376
00:43:10,790 --> 00:43:13,810
♫ The night is very long and dark ♫
377
00:43:13,810 --> 00:43:18,570
♫ Don't leave regrets ♫
378
00:43:18,570 --> 00:43:24,590
♫ I've seen through all right, wrong, gratitude, grudges, words and acts in this world ♫
379
00:43:24,590 --> 00:43:28,690
♫ I risk danger in desperation for you ♫
380
00:43:28,690 --> 00:43:31,800
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
381
00:43:31,800 --> 00:43:33,220
♫ The night is approaching ♫
382
00:43:33,220 --> 00:43:35,450
♫ Supernatural talismans burn ♫
383
00:43:35,450 --> 00:43:42,480
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
384
00:43:42,480 --> 00:43:48,590
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heaven, the earth and the world ♫
385
00:43:48,590 --> 00:43:52,790
♫ Spur the horse to go forward all the time ♫
386
00:43:52,790 --> 00:43:55,700
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
387
00:43:55,700 --> 00:43:59,450
♫ Get drunk at a warm coast ♫
388
00:43:59,450 --> 00:44:05,450
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
389
00:44:05,450 --> 00:44:12,000
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
32305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.