All language subtitles for Fresh Off the Boat - 5x05 - TBA.WEB.MEMENTO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,030 Hey, doggie. 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,350 Beautiful garden. 3 00:00:07,450 --> 00:00:08,450 Hmm. 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,800 Greetings, my name is Evan Huang, 5 00:00:12,820 --> 00:00:15,600 and I'm a volunteer for the United States Census. 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,760 Do you have a moment to answer a few questions? 7 00:00:28,940 --> 00:00:30,940 A bowl of chili... 8 00:00:31,020 --> 00:00:33,240 ... an "Ernest Goes To... " movie on the TV... 9 00:00:33,250 --> 00:00:34,570 Ow! 10 00:00:34,670 --> 00:00:36,190 ... doesn't get much better than this. 11 00:00:37,940 --> 00:00:39,200 Dad, Dad! 12 00:00:39,280 --> 00:00:40,380 Evan, are you okay? 13 00:00:40,450 --> 00:00:42,380 I don't know. I saw something. 14 00:00:42,450 --> 00:00:43,979 What happened? What'd you see? 15 00:00:43,980 --> 00:00:45,320 I saw... 16 00:00:45,420 --> 00:00:46,960 other Chinese people. 17 00:00:59,640 --> 00:01:03,820 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 18 00:01:03,940 --> 00:01:05,770 So you saw a Chinese couple? 19 00:01:05,820 --> 00:01:08,010 Yep. They must've just moved to the neighborhood. 20 00:01:08,050 --> 00:01:09,586 I dreamed this day would come. 21 00:01:09,610 --> 00:01:10,656 I have to tell your mother. 22 00:01:10,680 --> 00:01:11,709 Uh, sorry, pal, 23 00:01:11,710 --> 00:01:13,180 but we're gonna have to put a pin in our plans. 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 Oh, just a reminder now. 25 00:01:14,210 --> 00:01:15,810 Honey and I only have small windows 26 00:01:15,910 --> 00:01:17,610 between baby naps to have fun. 27 00:01:17,720 --> 00:01:19,300 I taped the last season of "ER," 28 00:01:19,320 --> 00:01:22,290 and I am going to devour it one nap at a time. 29 00:01:22,390 --> 00:01:23,900 - Uh-huh. - You know, for a while there, 30 00:01:23,920 --> 00:01:25,859 I thought the show was called "Er." 31 00:01:25,860 --> 00:01:28,690 I keep begging her, give "Chicago Hope" a shot, 32 00:01:28,790 --> 00:01:30,030 but she won't have it. 33 00:01:31,660 --> 00:01:32,730 He's long gone. 34 00:01:35,130 --> 00:01:36,160 Okay, ladies. 35 00:01:36,220 --> 00:01:37,470 First point of business 36 00:01:37,570 --> 00:01:38,769 is the annual fundraiser. 37 00:01:38,770 --> 00:01:39,880 This year, we're gonna be taking 38 00:01:39,890 --> 00:01:41,200 donations to refurbish 39 00:01:41,250 --> 00:01:42,470 the "We Are The World" mural 40 00:01:42,500 --> 00:01:43,640 at the Community Center. 41 00:01:44,860 --> 00:01:46,600 _ 42 00:01:46,680 --> 00:01:48,410 Why are all the kids white? 43 00:01:48,510 --> 00:01:50,260 I've got a better idea, 44 00:01:50,280 --> 00:01:52,250 tear down this racist mural 45 00:01:52,270 --> 00:01:54,470 so we can move on to addressing the epidemic 46 00:01:54,500 --> 00:01:56,550 that is destroying our neighborhood. 47 00:01:56,660 --> 00:01:58,390 And what, pray tell, might that be? 48 00:01:58,490 --> 00:02:00,160 Three words. 49 00:02:00,180 --> 00:02:01,490 Low rise jeans. 50 00:02:03,460 --> 00:02:05,499 This trendy jean is a menace. 51 00:02:05,500 --> 00:02:08,930 Every time I step outside, all I see are Whale Tails. 52 00:02:09,030 --> 00:02:10,030 Whale Tails? 53 00:02:10,070 --> 00:02:11,230 T-shaped underwear 54 00:02:11,240 --> 00:02:13,270 sticking out the top of jeans. 55 00:02:13,370 --> 00:02:14,500 It's disgusting. 56 00:02:14,610 --> 00:02:16,179 Jessica, the HOA cannot 57 00:02:16,180 --> 00:02:18,220 enforce a dress code. And frankly, 58 00:02:18,240 --> 00:02:21,090 if beautiful celebrities like Rene Russo can wear them, 59 00:02:21,110 --> 00:02:23,849 then so can the beautiful mamas in this subdivision. 60 00:02:23,850 --> 00:02:25,050 Am I right? 61 00:02:26,890 --> 00:02:28,820 I'm surrounded by tramps. 62 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 What is it, Louis? 63 00:02:33,420 --> 00:02:34,420 I'm extremely angry, 64 00:02:34,430 --> 00:02:35,580 so whatever it is you have to say, 65 00:02:35,600 --> 00:02:37,130 I will likely respond poorly to. 66 00:02:37,140 --> 00:02:39,500 There's another Chinese family in the neighborhood! 67 00:02:42,230 --> 00:02:44,399 I cannot go to that community pool again. 68 00:02:44,400 --> 00:02:45,620 The water is filthy. 69 00:02:47,570 --> 00:02:50,040 Whoa, buddy, it's okay, 70 00:02:50,140 --> 00:02:51,359 we all reach a point in our lives 71 00:02:51,360 --> 00:02:52,740 when our interest in girls 72 00:02:52,750 --> 00:02:53,980 reaches a whole new level. 73 00:02:54,080 --> 00:02:56,579 Gross. No. 74 00:02:56,580 --> 00:02:59,320 I'm hiding the private data I've gathered for the Census. 75 00:02:59,420 --> 00:03:00,649 You always find 76 00:03:00,650 --> 00:03:01,990 fresh ways to be boring. 77 00:03:02,090 --> 00:03:04,320 Um, why is there a photo of a classy woman 78 00:03:04,350 --> 00:03:05,350 above your desk? 79 00:03:05,360 --> 00:03:07,060 That's Martha Farnsworth Riche. 80 00:03:07,070 --> 00:03:08,419 The Director of the Census, 81 00:03:08,420 --> 00:03:10,080 a.k.a. my boss, a.k.a. 82 00:03:10,100 --> 00:03:11,500 what gets me up in the morning. 83 00:03:11,600 --> 00:03:13,560 So boring, it's amazing. 84 00:03:13,670 --> 00:03:15,130 I'm entrusted to ask citizens 85 00:03:15,150 --> 00:03:16,970 questions about their household 86 00:03:17,000 --> 00:03:18,600 and they trust me as a Census-taker 87 00:03:18,700 --> 00:03:20,600 to answer those questions honestly. 88 00:03:20,710 --> 00:03:22,270 Nothing boring about that. 89 00:03:24,610 --> 00:03:26,010 If we worked for the Census, 90 00:03:26,110 --> 00:03:27,659 we could ask people whatever we wanted 91 00:03:27,660 --> 00:03:29,099 and they would have to answer. 92 00:03:29,100 --> 00:03:30,880 But we don't work for the Census. 93 00:03:30,940 --> 00:03:32,640 Or do we? 94 00:03:34,220 --> 00:03:36,550 So this is the house where Evan saw them? 95 00:03:36,560 --> 00:03:38,350 Split-level, not bad. 96 00:03:38,420 --> 00:03:40,820 Come on, let's go knock on the door and introduce ourselves. 97 00:03:40,890 --> 00:03:41,960 Oh, wait. 98 00:03:43,330 --> 00:03:44,560 Is it too much? 99 00:03:44,660 --> 00:03:46,100 That tree is beautiful. 100 00:03:46,200 --> 00:03:48,220 I just don't want our first impression 101 00:03:48,240 --> 00:03:50,070 to be trespassing on their property 102 00:03:50,100 --> 00:03:52,000 while holding a really specific present. 103 00:03:52,100 --> 00:03:54,400 You're right. What we need is an idyllic meet-cute moment, 104 00:03:54,470 --> 00:03:56,310 - like in the best romantic comedies. - Mm-hmm. 105 00:03:56,570 --> 00:03:58,770 We each drop an orange at the grocery store. 106 00:03:58,840 --> 00:04:01,510 We bend down to pick it up, and then we all lock eyes. 107 00:04:01,520 --> 00:04:04,110 Some song from The Cure plays, and we're off to the races. 108 00:04:04,220 --> 00:04:05,280 That's good. 109 00:04:05,350 --> 00:04:07,270 Or we follow them when they leave the house 110 00:04:07,290 --> 00:04:08,450 and bump into them in public. 111 00:04:08,500 --> 00:04:09,500 Oh, I love it. 112 00:04:11,070 --> 00:04:14,070 They're really taking their time at this all-you-can-eat buffet. 113 00:04:14,180 --> 00:04:15,240 Well, it's a great sign. 114 00:04:15,250 --> 00:04:17,400 Our mutual love of quantity-over-quality food 115 00:04:17,410 --> 00:04:19,040 will be the bedrock of our friendship. 116 00:04:20,280 --> 00:04:22,310 There they are. 117 00:04:22,420 --> 00:04:24,150 They're beautiful. 118 00:04:24,300 --> 00:04:25,930 But where are their to-go boxes? 119 00:04:26,000 --> 00:04:28,400 Would we ever leave an all-you-can-eat restaurant 120 00:04:28,420 --> 00:04:29,760 without ribs for the road? 121 00:04:29,870 --> 00:04:31,549 They're at their car. It's time. 122 00:04:31,550 --> 00:04:33,040 Okay. Remember. 123 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 When we meet them, 124 00:04:34,240 --> 00:04:36,310 let's just play it cool and see how it goes. 125 00:04:36,380 --> 00:04:37,380 No promises. 126 00:04:37,550 --> 00:04:39,650 Let me just get our prop and we'll head over. 127 00:04:39,750 --> 00:04:42,220 We'll stroll by pretending to read this newspaper 128 00:04:42,240 --> 00:04:43,550 and look surprised to see them. 129 00:04:43,560 --> 00:04:46,020 Sound good? Oh... Jessica? 130 00:04:49,060 --> 00:04:51,690 We're so happy you're here. 131 00:04:53,860 --> 00:04:55,560 We've dreamed of this day. 132 00:04:58,290 --> 00:04:59,850 Us, too. 133 00:04:59,950 --> 00:05:01,240 Us, too. 134 00:05:03,760 --> 00:05:06,490 Is that a take-out box in your purse? 135 00:05:06,590 --> 00:05:07,660 It is. 136 00:05:09,200 --> 00:05:11,480 We're so happy you're here. 137 00:05:14,340 --> 00:05:16,280 Taiwan, two years ago. 138 00:05:16,300 --> 00:05:18,070 That's the last time we saw Chinese people 139 00:05:18,090 --> 00:05:19,090 that weren't family. 140 00:05:19,100 --> 00:05:21,420 Mm. Three years ago for us. 141 00:05:21,590 --> 00:05:23,440 Back where we lived in Georgia, 142 00:05:23,520 --> 00:05:25,220 we once saw a Chinese face 143 00:05:25,260 --> 00:05:27,160 in the window of a passing bus. 144 00:05:27,260 --> 00:05:28,400 Wow, near miss. 145 00:05:28,420 --> 00:05:30,240 No, no, we chased after the bus. 146 00:05:30,380 --> 00:05:32,400 Ran six blocks, full speed. 147 00:05:32,420 --> 00:05:34,020 Caught up to the bus at the next stop, 148 00:05:34,140 --> 00:05:36,170 but I didn't have any change to get on board. 149 00:05:36,240 --> 00:05:37,980 So I yelled, "Chinese face. 150 00:05:38,000 --> 00:05:39,666 I've been looking for you. Get off the bus." 151 00:05:39,690 --> 00:05:42,540 He thought about it and said no. 152 00:05:42,680 --> 00:05:44,140 He'd already paid for the fare. 153 00:05:44,210 --> 00:05:45,700 Ohh, so Chinese. 154 00:05:45,760 --> 00:05:48,100 Disappointing, but I get where he's coming from. 155 00:05:48,200 --> 00:05:49,900 - Mm-hmm. - Long story short, 156 00:05:50,070 --> 00:05:51,530 we're very happy to have met you. 157 00:05:52,570 --> 00:05:54,570 So how are you liking Orlando? 158 00:05:54,720 --> 00:05:55,720 Oh, I love it, 159 00:05:55,760 --> 00:05:58,340 but the humidity is killing my hair. 160 00:05:58,390 --> 00:06:00,590 I'm usually four times more beautiful than this. 161 00:06:00,690 --> 00:06:02,780 Me too. But the reduction in beauty 162 00:06:02,800 --> 00:06:05,080 means less Jewish guys hit on me at the gas pump. 163 00:06:05,100 --> 00:06:08,000 Oh. Okay, serious question. 164 00:06:09,100 --> 00:06:11,750 Are there any grocers here that sell tofu? 165 00:06:11,770 --> 00:06:13,439 There were none in Georgia. 166 00:06:13,440 --> 00:06:14,670 I miss tofu so much. 167 00:06:14,770 --> 00:06:16,270 Took months to find. 168 00:06:16,340 --> 00:06:17,910 Greeno's in Rose Isle. 169 00:06:17,980 --> 00:06:20,040 The hippie owner Pam wears a bandana on her head. 170 00:06:20,160 --> 00:06:21,850 Oh, you're a lifesaver. 171 00:06:21,880 --> 00:06:23,810 I'll have my son, Horace, pick some up for me. 172 00:06:23,850 --> 00:06:25,160 Oh, you have a son, too! 173 00:06:25,200 --> 00:06:27,620 I have three... Eddie, Emery, and Evan. 174 00:06:27,670 --> 00:06:29,240 Three sons? 175 00:06:29,340 --> 00:06:31,140 Oh, you must be so proud. 176 00:06:31,220 --> 00:06:33,620 Well, the first two are... 177 00:06:33,730 --> 00:06:34,920 solid. 178 00:06:35,010 --> 00:06:37,250 But my youngest, Evan, he's a real genius. 179 00:06:37,280 --> 00:06:38,540 He recently skipped a grade. 180 00:06:38,660 --> 00:06:40,330 Sounds just like my Horace. 181 00:06:40,450 --> 00:06:43,300 He skipped 2 grades, went to Harvard at 16, 182 00:06:43,320 --> 00:06:45,000 and now runs his own small business. 183 00:06:45,880 --> 00:06:48,020 - You're living the dream. - Mm. 184 00:06:48,160 --> 00:06:51,120 I love that you opened an American steakhouse. 185 00:06:51,190 --> 00:06:53,100 Well, you know, I'm Chinese through and through 186 00:06:53,130 --> 00:06:54,459 but I'm 100% American. 187 00:06:54,460 --> 00:06:55,560 Oh, me too. 188 00:06:55,570 --> 00:06:57,080 I mean, if I had a choice, 189 00:06:57,100 --> 00:06:58,570 I'd eat apple pie for breakfast. 190 00:06:58,680 --> 00:07:00,180 My favorite cut of steak is "any." 191 00:07:00,290 --> 00:07:01,410 When asked if I'm religious, 192 00:07:01,490 --> 00:07:03,110 I say I believe in the Dallas Cowboys. 193 00:07:03,120 --> 00:07:05,460 My firstborn's middle name is "Elvis." 194 00:07:05,520 --> 00:07:06,670 When I'm on hold on the phone, 195 00:07:06,690 --> 00:07:08,400 I doodle bald eagles on a notepad. 196 00:07:08,430 --> 00:07:09,840 When the wife and kids are out of town, 197 00:07:09,860 --> 00:07:11,140 I roll my own cigarettes, 198 00:07:11,180 --> 00:07:13,250 and I light them with a match I strike off my boot. 199 00:07:16,670 --> 00:07:19,070 So at the grocery store last week, 200 00:07:19,290 --> 00:07:21,350 a stranger came up to me and asked 201 00:07:21,360 --> 00:07:23,290 which aisle the soy sauce was in. 202 00:07:23,410 --> 00:07:26,010 Did you tell him it was in "Aisle Slap"? 203 00:07:26,110 --> 00:07:28,820 No. I did know where it was, so I told him. 204 00:07:28,860 --> 00:07:31,200 But afterwards in the car, 205 00:07:31,220 --> 00:07:33,020 I screamed for like 10 minutes. 206 00:07:33,050 --> 00:07:34,859 My HOA wanted to refurbish 207 00:07:34,860 --> 00:07:36,289 a "We Are The World" mural 208 00:07:36,290 --> 00:07:38,460 - that only has white children in it. - Ugh. 209 00:07:38,560 --> 00:07:39,850 I voted to tear it down, 210 00:07:39,860 --> 00:07:41,540 but they don't see the problem. 211 00:07:41,580 --> 00:07:43,310 Forget tearing it down. 212 00:07:43,560 --> 00:07:45,700 Make them add an Asian face to it. 213 00:07:46,730 --> 00:07:48,800 Trust me, my HOA has more white ladies 214 00:07:48,830 --> 00:07:50,130 than a Neil Diamond concert, 215 00:07:50,400 --> 00:07:52,490 except they're not aroused, they're bitter, 216 00:07:52,500 --> 00:07:53,500 and they won't listen. 217 00:07:53,570 --> 00:07:54,900 Oh, they will this time. 218 00:07:55,070 --> 00:07:57,010 Now that there's two of us here, 219 00:07:57,070 --> 00:07:59,340 we can set them up for a Racism Trap. 220 00:07:59,510 --> 00:08:02,480 I hate racism, and I love a trap. 221 00:08:02,630 --> 00:08:03,760 Tell me more. 222 00:08:05,820 --> 00:08:08,720 Hi, I'm Rick, and this is my assistant Claude. 223 00:08:08,790 --> 00:08:10,180 We work for the Census. 224 00:08:10,250 --> 00:08:11,990 Do you mind if we ask you a few questions? 225 00:08:12,100 --> 00:08:14,000 - Sure, be happy to. - Great. 226 00:08:14,140 --> 00:08:15,686 How many people live in your household? 227 00:08:15,710 --> 00:08:17,110 Just two, me and my husband. 228 00:08:17,260 --> 00:08:18,860 Great. And do you have a pool? 229 00:08:18,960 --> 00:08:20,099 Yes, we do. 230 00:08:20,100 --> 00:08:23,200 Oh, excellent, excellent. 231 00:08:23,370 --> 00:08:26,200 And what hours do you leave this pool unattended? 232 00:08:26,370 --> 00:08:27,800 A, "All day"? 233 00:08:27,900 --> 00:08:29,300 B, 9:00 to 5:00? 234 00:08:29,510 --> 00:08:30,900 C, Nights and weekend? 235 00:08:30,920 --> 00:08:32,970 Or D, Other, please specify. 236 00:08:37,700 --> 00:08:39,579 Jessica, relax on the pastries. 237 00:08:39,580 --> 00:08:40,820 Let's get this meeting started. 238 00:08:40,870 --> 00:08:43,800 Um, I'm not Jessica. 239 00:08:43,850 --> 00:08:46,110 Oh, do we all look alike to you? 240 00:08:46,120 --> 00:08:47,450 Um... 241 00:08:47,480 --> 00:08:49,000 no? 242 00:08:49,060 --> 00:08:50,630 She was turned around, she has black hair 243 00:08:50,640 --> 00:08:52,106 and she's wearing that same dress that you always wear. 244 00:08:52,130 --> 00:08:54,520 Though I must say, she wears it better. 245 00:08:54,630 --> 00:08:57,330 Do you ever mix up any of these other ladies' names? 246 00:08:57,400 --> 00:09:00,700 I wonder what's different about me and Elaine. 247 00:09:00,950 --> 00:09:02,490 - Hmm... - Hmm... 248 00:09:04,440 --> 00:09:06,170 Okay. What can I do to fix this? 249 00:09:06,240 --> 00:09:07,670 That mural you're repainting? 250 00:09:07,680 --> 00:09:09,480 Make one of those white kids Chinese. 251 00:09:09,690 --> 00:09:11,790 And the kid's eyes need to be the same size 252 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 as all the others. 253 00:09:12,830 --> 00:09:14,860 None of that lines-for-eyes crap. 254 00:09:14,950 --> 00:09:16,020 Deal. 255 00:09:16,180 --> 00:09:18,250 Okay. So we good? All forgiven? 256 00:09:18,320 --> 00:09:19,590 Jessica, are we good, 257 00:09:19,750 --> 00:09:21,619 or is there anything else that would help you 258 00:09:21,620 --> 00:09:23,420 to feel better about this situation? 259 00:09:24,840 --> 00:09:26,690 ... so then Elaine gave me the opening, 260 00:09:26,710 --> 00:09:28,980 and I made Deidre ban low rise jeans. 261 00:09:29,100 --> 00:09:31,346 Oh, great, because I know that's coming to men's fashion soon, 262 00:09:31,370 --> 00:09:33,050 and I am not comfortable with it. 263 00:09:33,170 --> 00:09:35,220 I've never met someone like her, 264 00:09:35,250 --> 00:09:37,120 you know, someone who is almost my equal. 265 00:09:37,190 --> 00:09:40,010 We're so in sync, like that music group, 266 00:09:40,020 --> 00:09:41,120 Backstreet Boys. 267 00:09:41,190 --> 00:09:43,759 Julius is just as amazing. He's so cool. 268 00:09:43,760 --> 00:09:44,976 And you know I'm pretty cool, too, 269 00:09:45,000 --> 00:09:46,740 so we're totally vibing off of each other. 270 00:09:46,760 --> 00:09:48,600 - It's cool. - Guess we're talking about you now. 271 00:09:48,610 --> 00:09:50,606 He's coming over tomorrow to watch the Cowboys game. 272 00:09:50,630 --> 00:09:51,996 And Marvin's gonna come by as well. 273 00:09:52,020 --> 00:09:53,020 Three bulls. 274 00:09:53,120 --> 00:09:54,140 Okay, back to me, 275 00:09:54,150 --> 00:09:56,250 Elaine is taking me to brunch in the morning. 276 00:09:56,270 --> 00:09:58,770 But you hate brunch. You call it lazy man's breakfast. 277 00:09:58,790 --> 00:10:00,730 If Elaine likes it, I'll give it a shot. 278 00:10:00,930 --> 00:10:02,990 Apparently, you can drink during the day 279 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 and it's not sad. 280 00:10:06,450 --> 00:10:08,099 Hi, my name is Evan Huang, 281 00:10:08,100 --> 00:10:09,469 and I'm with the U.S. Census. 282 00:10:09,470 --> 00:10:11,470 Another Census questionnaire? 283 00:10:11,540 --> 00:10:14,380 I just answered one yesterday with two other Asian kids. 284 00:10:14,420 --> 00:10:17,300 Sorry, I can't handle any more questions 285 00:10:17,320 --> 00:10:19,960 - about my pool. - Pool? 286 00:10:21,280 --> 00:10:23,019 Lord, give me strength 287 00:10:23,020 --> 00:10:25,820 for I am a quivering volcano of rage. 288 00:10:25,890 --> 00:10:28,540 A toast to our success at the HOA. 289 00:10:28,550 --> 00:10:29,570 The mural is down. 290 00:10:29,590 --> 00:10:31,140 - And the jeans are up. - Mm. 291 00:10:32,410 --> 00:10:34,710 If we have nothing else, we have each other's back. 292 00:10:34,860 --> 00:10:36,460 We need to find our next target. 293 00:10:36,530 --> 00:10:38,200 - Mm. - There's a man down my street 294 00:10:38,220 --> 00:10:39,560 with a Shih Tzu named "Chinatown" 295 00:10:39,570 --> 00:10:41,140 that needs to be taken down a notch. 296 00:10:41,170 --> 00:10:42,330 Oh, I forgot to tell you. 297 00:10:42,360 --> 00:10:44,300 My son drove to that tofu place 298 00:10:44,320 --> 00:10:45,699 you recommended and picked some up. 299 00:10:45,700 --> 00:10:46,800 What a sweet young man. 300 00:10:46,840 --> 00:10:48,330 You know, I sent Eddie once, 301 00:10:48,340 --> 00:10:50,040 and he came back with pizza and a lamp. 302 00:10:50,140 --> 00:10:52,000 - Oh. - Mm. 303 00:10:55,310 --> 00:10:57,000 I've never done this before, 304 00:10:57,030 --> 00:10:59,400 but this moment feels so right. 305 00:11:00,420 --> 00:11:02,290 Elaine Lee, 306 00:11:02,300 --> 00:11:05,109 will you do me the honor of giving me parenting advice? 307 00:11:05,110 --> 00:11:07,380 Jessica. 308 00:11:07,480 --> 00:11:09,660 Of course, I'd love to. 309 00:11:09,740 --> 00:11:11,480 Horace is such a great kid. 310 00:11:11,500 --> 00:11:13,900 I want my sons to turn out just like him. 311 00:11:13,970 --> 00:11:15,830 Well, for me, 312 00:11:15,880 --> 00:11:18,300 the key was confusing the child. 313 00:11:18,520 --> 00:11:21,540 If he got an A, sometimes I'd act happy, 314 00:11:21,560 --> 00:11:23,220 and sometimes I'd be displeased. 315 00:11:23,390 --> 00:11:26,160 He never knew what was coming, so he worked even harder. 316 00:11:26,230 --> 00:11:29,400 So instead of no praise, inconsistent praise. 317 00:11:29,410 --> 00:11:31,440 - Mm-hmm. - Oh, I love it. 318 00:11:31,450 --> 00:11:33,440 Try it and report back. 319 00:11:33,580 --> 00:11:35,620 - Well, uh, shall we get the check? - Sure. 320 00:11:35,820 --> 00:11:37,820 I've had a couple of drinks. 321 00:11:37,890 --> 00:11:40,190 I'm gonna go call Horace to get me a ride home. 322 00:11:40,340 --> 00:11:42,270 Excuse me. 323 00:11:46,080 --> 00:11:48,310 I'm friends with Chinese Oprah. 324 00:11:49,770 --> 00:11:52,170 I'm Chinese Gayle. 325 00:11:53,790 --> 00:11:55,620 So you're a big football fan, huh? 326 00:11:55,720 --> 00:11:57,050 I am, but the last couple years, 327 00:11:57,090 --> 00:11:58,566 I've been so busy with the restaurant, 328 00:11:58,590 --> 00:12:00,320 - I've fallen off a bit. - Mm. 329 00:12:00,360 --> 00:12:02,840 Hey, hey, hey. Sorry I'm late. 330 00:12:02,860 --> 00:12:04,830 I finally got Maria down for her nap, 331 00:12:04,840 --> 00:12:06,356 though she'll probably get up any second now. 332 00:12:06,380 --> 00:12:08,820 No, let the patient die, Margulies. 333 00:12:08,840 --> 00:12:10,580 It's your relationship with Clooney 334 00:12:10,590 --> 00:12:11,600 that's on life support. 335 00:12:11,660 --> 00:12:13,420 Uh, Marvin, Julius. Julius, Marvin. 336 00:12:13,490 --> 00:12:14,750 Hey. Great to meet you. 337 00:12:14,780 --> 00:12:16,400 - Julius, all right. - Yeah. 338 00:12:16,440 --> 00:12:17,880 - Whoa. - Yeah. 339 00:12:17,950 --> 00:12:19,170 Are those homemade tortilla chips? 340 00:12:19,180 --> 00:12:20,500 - Oh, yeah. - Oh! 341 00:12:20,510 --> 00:12:22,050 I spent the summer after junior high 342 00:12:22,150 --> 00:12:23,380 hitchhiking through Mexico. 343 00:12:23,400 --> 00:12:26,120 I met a little, uh, chica bonita 344 00:12:26,170 --> 00:12:27,336 who taught me how to make love 345 00:12:27,360 --> 00:12:29,420 - and cook with lard. - Yeah. 346 00:12:29,520 --> 00:12:31,270 Hey, so are your guys putting up a fight 347 00:12:31,370 --> 00:12:32,460 or did Michael Irvin have them 348 00:12:32,470 --> 00:12:35,260 - at the strip club all night? - Oh, hey. Wouldn't matter. 349 00:12:35,280 --> 00:12:36,920 Your Dolphins start a 50-year-old QB 350 00:12:36,950 --> 00:12:38,670 with a knee brace the size of an oil barrel. 351 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Hoo-hoo! 352 00:12:39,750 --> 00:12:41,980 Uh-oh, a couple ball busters going at it. 353 00:12:42,090 --> 00:12:44,310 Yeah, you on the ledge about passing on Randy Moss 354 00:12:44,320 --> 00:12:46,120 - for that 8th pick? - Ah. No, don't need him. 355 00:12:46,240 --> 00:12:48,219 Chan Gailey's offense has looked really good. 356 00:12:48,220 --> 00:12:49,879 - Yeah. - Wait, who's Chan Gailey? 357 00:12:49,880 --> 00:12:50,959 Gailey's helped you guys out. 358 00:12:50,960 --> 00:12:52,420 - Uh-huh. - I have to admit that. I liked his concepts 359 00:12:52,440 --> 00:12:53,756 for Kordell Stewart at Pittsburgh. 360 00:12:53,780 --> 00:12:55,079 Thank God he didn't try to put Aikman 361 00:12:55,080 --> 00:12:56,960 - in the "slash" role here. - Aikman at flanker? 362 00:12:59,100 --> 00:13:01,170 Aikman? No way. 363 00:13:01,250 --> 00:13:02,270 Okay, whoa. 364 00:13:02,440 --> 00:13:04,470 These chips you made are insane. 365 00:13:04,570 --> 00:13:06,060 - Mm-hmm. - You make a lotta stuff at home? 366 00:13:06,080 --> 00:13:07,370 As much as I can. 367 00:13:07,380 --> 00:13:08,939 Right now my passion is homemade sausage. 368 00:13:08,940 --> 00:13:10,980 Oh, I love making homemade sausage. 369 00:13:11,000 --> 00:13:12,420 I find the key is, 370 00:13:12,440 --> 00:13:14,220 - the quality of the intestines... - The quality of the intestines... 371 00:13:14,240 --> 00:13:15,300 - ... for the casings - ... for the casings. 372 00:13:15,320 --> 00:13:16,680 What?! 373 00:13:16,790 --> 00:13:17,790 Oh, all right. 374 00:13:17,820 --> 00:13:19,250 You're all right. Yeah. 375 00:13:19,350 --> 00:13:21,550 Uh, you know, I've never been a-a sausage guy. 376 00:13:21,560 --> 00:13:22,870 I'm more of a bacon man myself. 377 00:13:22,880 --> 00:13:24,240 So what's your go-to meat grinder? 378 00:13:24,340 --> 00:13:25,780 It's not about the machine. 379 00:13:25,880 --> 00:13:27,740 It's about the man behind the machine. 380 00:13:27,850 --> 00:13:28,880 - Oh, yeah. - Yeah. 381 00:13:28,980 --> 00:13:30,580 Hmm. Yeah. 382 00:13:30,680 --> 00:13:32,450 - Oh, I would love that. - Oh, that's me. 383 00:13:32,550 --> 00:13:34,600 - Hey, can I give you a ride? - Oh, sure. 384 00:13:34,620 --> 00:13:36,320 It's so nice Horace called you a cab. 385 00:13:36,470 --> 00:13:37,500 Called? 386 00:13:37,610 --> 00:13:39,400 No, he's driving the cab. 387 00:13:39,520 --> 00:13:40,680 Hey, Mom. 388 00:13:40,760 --> 00:13:43,400 Somebody was just wearing Jordache cologne in here. 389 00:13:43,480 --> 00:13:44,740 Just want to let you know. 390 00:13:49,920 --> 00:13:51,250 How have the fares been today? 391 00:13:51,290 --> 00:13:54,420 Oh, SeaWorld to Disney is on fire. 392 00:13:54,560 --> 00:13:57,150 Her "successful" Harvard graduate son 393 00:13:57,160 --> 00:13:58,500 drives a cab? 394 00:13:58,510 --> 00:14:01,210 Do you like the beaded seat cushion I got you? 395 00:14:01,280 --> 00:14:04,480 Well, I think it's okay, but my back is loving it. 396 00:14:04,520 --> 00:14:06,820 It's like getting a massage every time I move. 397 00:14:07,850 --> 00:14:09,440 Something isn't right. 398 00:14:09,510 --> 00:14:11,420 He must own the entire cab company. 399 00:14:11,440 --> 00:14:13,010 Yeah, that's gotta be it. 400 00:14:15,160 --> 00:14:18,130 Oh, wow, that was fast. We're here. 401 00:14:18,170 --> 00:14:19,519 Do you think Horace would mind 402 00:14:19,520 --> 00:14:21,130 dropping me off on his way home? 403 00:14:21,430 --> 00:14:23,470 What do you mean? I am home. 404 00:14:23,500 --> 00:14:25,296 He lives with his parents? 405 00:14:25,320 --> 00:14:27,160 What the hell is going on here? 406 00:14:27,210 --> 00:14:28,960 Do you want to get out? 407 00:14:29,020 --> 00:14:31,360 This is kinda how dogs die. 408 00:14:31,430 --> 00:14:34,760 So, uh, while we wait for Louis to pick you up, 409 00:14:34,780 --> 00:14:35,880 you care for a tour? 410 00:14:35,920 --> 00:14:37,640 Of your lie factory? 411 00:14:37,650 --> 00:14:38,950 I'd love to. 412 00:14:39,120 --> 00:14:41,990 It's embarrassing, but most of our wall space 413 00:14:42,050 --> 00:14:44,560 is dedicated to Horace. 414 00:14:44,570 --> 00:14:47,040 And here's his diploma. 415 00:14:47,110 --> 00:14:49,380 Okay, at least the degree is real. 416 00:14:49,400 --> 00:14:50,660 Horace Lee. 417 00:14:50,780 --> 00:14:52,300 Bachelor's Degree in Art. 418 00:14:52,460 --> 00:14:54,860 - Isn't it amazing? - Art? 419 00:14:54,960 --> 00:14:57,660 You spent 200 grand on an art degree? 420 00:14:57,690 --> 00:14:59,380 And it didn't cost us a dime. 421 00:14:59,400 --> 00:15:00,770 He got a full scholarship. 422 00:15:00,870 --> 00:15:02,540 Oh, at least it didn't cost them anything. 423 00:15:02,610 --> 00:15:04,180 He started off as Pre-Med... 424 00:15:04,220 --> 00:15:06,350 ... but then switched majors. 425 00:15:06,360 --> 00:15:08,390 It cost him everything! 426 00:15:08,500 --> 00:15:11,630 Oh, and this, in my opinion, 427 00:15:11,730 --> 00:15:13,700 is his finest work. 428 00:15:13,870 --> 00:15:17,440 Bill Gates offered him quite a lot to buy it. 429 00:15:17,460 --> 00:15:19,660 But Horace refused to sell. 430 00:15:19,720 --> 00:15:22,860 He doesn't believe in commercializing his creativity. 431 00:15:22,960 --> 00:15:24,530 Horace is a dud! 432 00:15:24,550 --> 00:15:26,580 Elaine completely misled me. 433 00:15:26,610 --> 00:15:28,350 Jessica, 434 00:15:28,500 --> 00:15:30,030 the way you're staring at me, 435 00:15:30,100 --> 00:15:32,070 I'm sensing a lot of judgment. 436 00:15:32,290 --> 00:15:34,190 I haven't said anything judgmental. 437 00:15:34,290 --> 00:15:36,020 Your face and posture say it all. 438 00:15:36,240 --> 00:15:38,040 Betrayed by my beautiful face. 439 00:15:38,160 --> 00:15:39,859 You're wondering why you took 440 00:15:39,860 --> 00:15:41,649 parenting advice from me 441 00:15:41,650 --> 00:15:43,450 when you disapprove of my son so much. 442 00:15:43,510 --> 00:15:45,220 She's in my head. Uh, what do I do, 443 00:15:45,240 --> 00:15:46,300 what do I do, what do I do? 444 00:15:46,320 --> 00:15:49,180 Horace might not be your idea of a success, 445 00:15:49,250 --> 00:15:50,570 but I'm proud of him, 446 00:15:50,600 --> 00:15:51,840 and you have no right to judge. 447 00:15:51,890 --> 00:15:52,920 I should leave. 448 00:15:52,990 --> 00:15:55,120 - Yes, you should. - How did she hear that? 449 00:15:57,640 --> 00:15:59,710 How much time till we move to the Gibsons' pool? 450 00:15:59,910 --> 00:16:00,980 According to our data, 451 00:16:01,000 --> 00:16:03,780 we have four hours till the owners come home. 452 00:16:04,030 --> 00:16:05,530 Incorrect! 453 00:16:05,640 --> 00:16:07,200 Your time is up! 454 00:16:08,870 --> 00:16:09,940 How did you... 455 00:16:10,940 --> 00:16:13,240 What're you talking about? It... It's our friend's pool. 456 00:16:13,340 --> 00:16:14,820 Cut the crap, Edwyn. 457 00:16:14,880 --> 00:16:16,500 Relax, it's a victimless crime. 458 00:16:16,530 --> 00:16:17,600 Victimless? 459 00:16:17,650 --> 00:16:20,120 The people's trust in the Census has been eroded. 460 00:16:20,220 --> 00:16:21,820 I'm sorry, bro, we're not leaving. 461 00:16:22,070 --> 00:16:27,000 Eddie Elvis Huang sleeps with a stuffed animal. 462 00:16:27,050 --> 00:16:29,870 Emery No-Middle-Name Huang waxes his chest. 463 00:16:29,940 --> 00:16:31,439 Whoa, whoa, what are you doing? 464 00:16:31,440 --> 00:16:32,980 If you don't get out of this pool, 465 00:16:33,020 --> 00:16:35,050 I'm visiting the houses of everyone you know 466 00:16:35,110 --> 00:16:37,300 and announcing more embarrassing facts. 467 00:16:42,120 --> 00:16:44,170 Justice is served, Census sty... 468 00:16:44,200 --> 00:16:45,260 Aah! 469 00:16:45,370 --> 00:16:47,640 Thanks for getting me out of that house of horrors. 470 00:16:47,710 --> 00:16:50,040 Elaine totally misled me on her son. 471 00:16:50,250 --> 00:16:51,980 To think I almost thought she was my equal. 472 00:16:52,050 --> 00:16:53,470 I'm out on the Lee family, too. 473 00:16:53,480 --> 00:16:54,549 I think Julius is trying 474 00:16:54,550 --> 00:16:56,350 to hijack my friendship with Marvin. 475 00:16:56,390 --> 00:16:58,050 He comes into my house... my house... 476 00:16:58,090 --> 00:16:59,490 and disrespects me like that? 477 00:16:59,740 --> 00:17:01,710 Al Pacino? 478 00:17:01,770 --> 00:17:03,580 No, that's not a Pacino impression. 479 00:17:03,610 --> 00:17:05,010 That's just me being angry. 480 00:17:06,010 --> 00:17:08,450 Wait, is that Julius' truck... 481 00:17:08,600 --> 00:17:10,660 at Marvin's? 482 00:17:10,930 --> 00:17:12,219 This is good. 483 00:17:12,220 --> 00:17:13,480 Yeah. 484 00:17:13,550 --> 00:17:15,040 Glad to see you two are having fun. 485 00:17:15,100 --> 00:17:16,799 - Guess I was busy. - Hey, Louis, how's it going? 486 00:17:16,800 --> 00:17:18,276 You liking Marvin's meat grinder, Julius? 487 00:17:18,300 --> 00:17:20,540 We used to use that to prep beef for our chili. 488 00:17:20,560 --> 00:17:22,400 Or are you two yucking it up 489 00:17:22,430 --> 00:17:25,260 about how the Cowboys need to start Marchand 490 00:17:25,270 --> 00:17:27,549 or Lowenstein or who the hell cares? 491 00:17:27,550 --> 00:17:29,600 Don't tell me. Al Pacino. 492 00:17:29,650 --> 00:17:31,220 No, I'm angry! 493 00:17:31,240 --> 00:17:34,040 Julius here is trying to steal my best friend! 494 00:17:34,110 --> 00:17:35,120 It's so... 495 00:17:35,130 --> 00:17:36,620 It's... it's not cool! 496 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 What? 497 00:17:39,000 --> 00:17:42,360 I thought that Julius was going to steal you from me. 498 00:17:42,430 --> 00:17:43,460 You did? 499 00:17:43,530 --> 00:17:45,780 I mean, you dropped chili and... and "Ernest" 500 00:17:45,800 --> 00:17:46,930 to go meet him. 501 00:17:47,000 --> 00:17:48,899 You know I can't watch it alone. 502 00:17:48,900 --> 00:17:50,140 I laugh too hard. 503 00:17:50,240 --> 00:17:51,570 And you always bring me back. 504 00:17:51,640 --> 00:17:52,859 You got nothing to worry about. 505 00:17:52,860 --> 00:17:54,280 I could never replace you. 506 00:17:55,040 --> 00:17:56,120 Plus, Jessica would kill me 507 00:17:56,180 --> 00:17:57,940 if I lost the discounts on your dentistry. 508 00:17:59,160 --> 00:18:00,450 Okay. 509 00:18:03,600 --> 00:18:05,780 Maybe I should just get my casings and go. 510 00:18:05,850 --> 00:18:09,620 Oh, no, we were making a sausage sampler for you. 511 00:18:09,820 --> 00:18:11,860 Maybe turn you into a "sausage man." 512 00:18:12,010 --> 00:18:13,240 Really? 513 00:18:16,210 --> 00:18:17,920 I am so sorry, guys. 514 00:18:17,960 --> 00:18:19,100 I got carried away. 515 00:18:20,400 --> 00:18:22,330 Well... 516 00:18:22,450 --> 00:18:23,550 Oh, okay. 517 00:18:24,920 --> 00:18:26,399 Hey, why don't we cook up 518 00:18:26,400 --> 00:18:28,069 a few links and watch "Ernest"? 519 00:18:28,070 --> 00:18:29,070 Together. 520 00:18:29,180 --> 00:18:30,210 Hey! 521 00:18:30,360 --> 00:18:31,799 I know you guys are doing something, 522 00:18:31,800 --> 00:18:33,490 but can you take it outside? 523 00:18:34,860 --> 00:18:36,400 Really, Margulies? 524 00:18:36,500 --> 00:18:38,660 It took curing a methadone-addicted baby 525 00:18:38,670 --> 00:18:40,600 for you to realize what you have with Clooney? 526 00:18:44,100 --> 00:18:46,080 Not a low rise jean in sight. 527 00:18:46,090 --> 00:18:48,590 I did it. I changed the world. 528 00:18:48,740 --> 00:18:50,580 Think you spoke too soon. 529 00:18:56,490 --> 00:18:57,780 Aren't you two friends? 530 00:18:57,820 --> 00:18:59,440 Why would she disrespect you like that? 531 00:18:59,460 --> 00:19:01,020 Oh, I can't wait to find out. 532 00:19:02,110 --> 00:19:04,370 Jenny McCarthy, what are you doing here? 533 00:19:04,540 --> 00:19:06,280 I wasn't going to miss the unveiling. 534 00:19:06,400 --> 00:19:07,779 And I knew you'd be here, 535 00:19:07,780 --> 00:19:10,629 so I figured I'd give you plenty to judge, 536 00:19:10,630 --> 00:19:12,330 since that's what you do best. 537 00:19:15,400 --> 00:19:18,220 Ugh. This argument is a snoozer! 538 00:19:20,630 --> 00:19:22,589 Everyone, thank you for coming 539 00:19:22,590 --> 00:19:24,900 and for your support to refresh this mural. 540 00:19:24,940 --> 00:19:28,720 Without further ado, I give you "We Are The World." 541 00:19:33,920 --> 00:19:36,340 You gave the Chinese kid a math book? 542 00:19:36,510 --> 00:19:38,270 You think that's all Chinese kids can do? 543 00:19:38,410 --> 00:19:40,300 I don't really see the problem. 544 00:19:40,310 --> 00:19:41,980 Being good at math is good. 545 00:19:42,020 --> 00:19:43,550 This is so frustrating. 546 00:19:43,750 --> 00:19:46,080 Forget it, you are all not worth it. 547 00:19:46,180 --> 00:19:47,920 No, wait. 548 00:19:47,980 --> 00:19:49,320 This isn't okay. 549 00:19:50,960 --> 00:19:54,820 It doesn't matter if it's a good stereotype. 550 00:19:54,890 --> 00:19:56,890 A stereotype is a stereotype. 551 00:19:56,960 --> 00:20:01,300 Yes, some Chinese kids enjoy schoolwork. 552 00:20:01,500 --> 00:20:05,300 But some also want to be rappers, tennis players... 553 00:20:05,500 --> 00:20:08,270 or great painters. 554 00:20:08,370 --> 00:20:11,970 Their parents are proud of them for what they are 555 00:20:12,000 --> 00:20:14,040 and just want to see them represented that way. 556 00:20:14,110 --> 00:20:16,310 Wouldn't you want the same for your own kids? 557 00:20:18,720 --> 00:20:20,470 Well, I think it's unanimous. 558 00:20:20,480 --> 00:20:21,920 We'll change the mural. 559 00:20:22,020 --> 00:20:24,520 Yes. 560 00:20:26,160 --> 00:20:27,790 Thank you for saying that. 561 00:20:27,890 --> 00:20:29,720 You know, we might not always get along, 562 00:20:29,740 --> 00:20:31,030 but you were right. 563 00:20:31,130 --> 00:20:33,900 If nothing else, we have each other's backs. 564 00:20:34,660 --> 00:20:38,000 I'm sorry I judged you and your cabbie-artist son. 565 00:20:38,100 --> 00:20:40,100 And if he's willing, 566 00:20:40,150 --> 00:20:42,780 I think Horace should be the one to fix the mural. 567 00:20:43,860 --> 00:20:45,340 He'd be honored. 568 00:20:45,440 --> 00:20:47,880 I'll ask him when his harmonica lesson gets out. 569 00:20:47,950 --> 00:20:48,959 Yikes. 570 00:20:48,960 --> 00:20:50,280 I know. 571 00:20:51,950 --> 00:20:53,580 That looks much better. 572 00:20:57,550 --> 00:20:59,140 You did a great job, Horace. 573 00:20:59,220 --> 00:21:00,320 Thanks, Jessica. 574 00:21:00,330 --> 00:21:02,086 By the way, I saw your book in the dollar bin. 575 00:21:02,110 --> 00:21:04,580 No shame in that. I bought it and loved it. 576 00:21:04,690 --> 00:21:06,390 You and me, we're not so different, right? 577 00:21:06,460 --> 00:21:07,700 Just two Chinese artists. 578 00:21:07,800 --> 00:21:09,130 Uh-huh. 579 00:21:09,230 --> 00:21:11,400 - Oh, Elaine, meet my kids. - Oh. 580 00:21:11,450 --> 00:21:13,440 Sorry, Mommy, no time for chitchat. 581 00:21:13,500 --> 00:21:16,100 The Census demands I escort these perps to the pool. 582 00:21:16,210 --> 00:21:17,849 How am I supposed to go back to the public pool 583 00:21:17,850 --> 00:21:19,140 after tasting private? 584 00:21:19,240 --> 00:21:20,740 Back to swimming in Band-Aid water. 585 00:21:20,840 --> 00:21:23,380 Quiet, Waxy, keep on moving! 586 00:21:24,040 --> 00:21:26,559 I can see why he's your favorite. 587 00:21:26,560 --> 00:21:31,560 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.