All language subtitles for En La Cama aka In Bed Sonata Premiere - Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,050 --> 00:03:45,458 In bed 2 00:03:51,432 --> 00:03:53,024 Can you hand me my purse? 3 00:04:04,545 --> 00:04:06,740 - Here. - Thanks. 4 00:04:43,684 --> 00:04:45,208 Want one? 5 00:04:45,986 --> 00:04:49,080 No. Thanks. 6 00:05:03,103 --> 00:05:05,594 What was your last name again? 7 00:05:08,108 --> 00:05:10,201 My last name? 8 00:05:10,310 --> 00:05:11,834 Yes. 9 00:05:11,945 --> 00:05:13,742 You know what I think? 10 00:05:13,847 --> 00:05:16,145 You don't remember my name. 11 00:05:17,851 --> 00:05:19,512 No. Why do you think that? 12 00:05:19,620 --> 00:05:22,783 People ask for your last name to get your first name. 13 00:05:22,890 --> 00:05:26,053 A gracious way to ask. 14 00:05:27,694 --> 00:05:29,628 - To ask for the last name. - Sure. 15 00:05:30,130 --> 00:05:31,757 Or like when you ask for someone's number 16 00:05:31,865 --> 00:05:33,924 and you hand them a paper so they'll write their name. 17 00:05:34,668 --> 00:05:37,262 You're wrong there. 18 00:05:48,749 --> 00:05:50,478 Let's see then. 19 00:05:50,584 --> 00:05:52,245 What's my name? 20 00:05:58,158 --> 00:05:58,954 Okay... 21 00:05:59,293 --> 00:06:01,523 We just did it, and you don't know who I am? 22 00:06:01,628 --> 00:06:04,563 I know who you are. It's your name I don't remember. 23 00:06:04,665 --> 00:06:06,929 - Same thing. - No, it's not. 24 00:06:12,239 --> 00:06:13,831 Okay. 25 00:06:16,076 --> 00:06:17,941 Then guess my name. 26 00:06:18,045 --> 00:06:20,013 Constanza. 27 00:06:20,113 --> 00:06:21,603 Fernanda. 28 00:06:21,715 --> 00:06:22,909 Fernanda? 29 00:06:23,016 --> 00:06:25,576 No, Fernandas are like... 30 00:06:30,591 --> 00:06:34,220 Have you noticed how names describe people? 31 00:06:35,262 --> 00:06:37,355 A friend of mine... 32 00:06:37,464 --> 00:06:38,988 ...Ofelia. 33 00:06:39,800 --> 00:06:42,064 She's beautiful... 34 00:06:42,169 --> 00:06:44,296 ...spiritual. 35 00:06:47,007 --> 00:06:48,736 Another one. 36 00:06:48,842 --> 00:06:51,333 Beatriz... Classical. 37 00:06:51,445 --> 00:06:54,005 Strong women names. 38 00:06:54,715 --> 00:06:57,809 Guess the name of the daughter of my building's doorman. 39 00:06:57,918 --> 00:07:00,079 - Tell me. - You guess. 40 00:07:00,954 --> 00:07:03,388 I' m never going t o guess. 41 00:07:03,490 --> 00:07:05,151 "Lady Di." 42 00:07:05,258 --> 00:07:07,818 Just like that: "Lady Di Carrasco." 43 00:07:07,928 --> 00:07:10,488 - Guess the son's name. - Tell me. 44 00:07:10,597 --> 00:07:12,827 - Guess. - Come on. 45 00:07:12,933 --> 00:07:14,628 Arnold Sylvester. 46 00:07:14,735 --> 00:07:16,896 - What? - I swear. 47 00:07:17,004 --> 00:07:18,972 Arnold Sylvester. 48 00:07:19,072 --> 00:07:21,836 They doomed that skinny bastard. 49 00:07:26,713 --> 00:07:29,045 I've got a book on names. 50 00:07:30,350 --> 00:07:34,878 It tells how people will turn out to be, according t o their name. 51 00:07:35,255 --> 00:07:37,314 What does it say about my name? 52 00:07:43,764 --> 00:07:45,197 Claudio. 53 00:07:45,298 --> 00:07:46,595 It says... 54 00:07:46,700 --> 00:07:48,429 Hey. 55 00:07:48,535 --> 00:07:51,197 Claudio is not my name. 56 00:07:51,304 --> 00:07:52,293 Of course it is. 57 00:07:53,774 --> 00:07:55,935 - You' re Polo Bustamante's friend. - No. 58 00:07:56,043 --> 00:07:57,874 - Claudio. - No. 59 00:07:57,978 --> 00:08:00,071 I' m Polo Bustamante's cousin. 60 00:08:01,548 --> 00:08:06,713 See? You don't know me, and I don't know you. 61 00:08:06,820 --> 00:08:09,311 Okay, what's your name? 62 00:08:10,891 --> 00:08:12,950 My name is... 63 00:08:13,694 --> 00:08:15,355 Come on, be serious. 64 00:08:15,462 --> 00:08:18,954 - Jonathan. - Be serious! 65 00:08:19,066 --> 00:08:22,194 I' m serious. My name is Jonathan. 66 00:08:22,903 --> 00:08:24,734 Jonathan? 67 00:08:27,674 --> 00:08:30,438 My name's Bruno. 68 00:08:31,745 --> 00:08:34,236 - And you are...? - Daniela. 69 00:08:35,582 --> 00:08:37,914 - Hi. - Hi. 70 00:08:38,018 --> 00:08:42,079 No, shake strongly. Don't you hate weak handshakes? 71 00:08:42,189 --> 00:08:46,751 It gives me the creeps! I had a teacher who shook hands like that. 72 00:08:46,860 --> 00:08:49,226 Stop, it's gross! Don't! 73 00:08:49,329 --> 00:08:54,198 I like a woman with a firm strong handshake. Come on. 74 00:08:54,301 --> 00:08:55,928 I don't want to. 75 00:08:56,036 --> 00:08:57,503 Come on, do it. 76 00:08:57,604 --> 00:08:59,629 Use all your strength. 77 00:09:10,016 --> 00:09:10,778 Let go of me! 78 00:09:13,720 --> 00:09:15,187 Stop. 79 00:09:26,166 --> 00:09:28,498 Strange circumstances... 80 00:09:28,602 --> 00:09:31,969 You asshole! No, let go. 81 00:09:34,574 --> 00:09:37,008 Okay, stop it! 82 00:09:53,927 --> 00:09:57,385 We should remove the quilt. 83 00:09:57,497 --> 00:09:59,124 Why so? 84 00:09:59,232 --> 00:10:02,030 You know how many people come to motels? 85 00:10:02,135 --> 00:10:04,695 The number of germs on this quilt? 86 00:10:04,805 --> 00:10:06,898 I wish they were just germs. 87 00:10:07,007 --> 00:10:09,441 - What do you mean? - There are other things. 88 00:10:09,543 --> 00:10:10,840 What else? 89 00:10:10,944 --> 00:10:13,412 Hair, nails, skin. 90 00:10:13,513 --> 00:10:15,003 Don't be disgusting! 91 00:10:20,554 --> 00:10:22,454 At least the sheets are clean. 92 00:10:24,191 --> 00:10:27,490 I once went through a phase where I'd clean everything. 93 00:10:27,594 --> 00:10:31,997 Everything repulsed me: Door knobs, forks, 94 00:10:32,098 --> 00:10:35,295 using a phone after somebody else. 95 00:10:35,402 --> 00:10:38,132 I carried a cloth and alcohol. 96 00:10:38,238 --> 00:10:40,832 I could only use my own bath room. 97 00:10:41,675 --> 00:10:44,075 - Still carry that cloth? - No. 98 00:10:45,645 --> 00:10:48,739 That was before. When my parents were going through their divorce. 99 00:10:49,082 --> 00:10:52,711 I pretended t o keep everything clean and neat. 100 00:10:52,819 --> 00:10:54,787 In order to make amends, I guess. 101 00:10:54,888 --> 00:10:58,847 About relationships? That sort of thing? 102 00:10:58,959 --> 00:11:01,257 As a compensation. 103 00:11:03,063 --> 00:11:04,587 Your parents... 104 00:11:05,899 --> 00:11:07,264 ...why did they split up? 105 00:11:07,367 --> 00:11:13,067 One day my Mom followed Dad to some apartment. 106 00:11:13,173 --> 00:11:15,038 There she talked to the doorman and found out 107 00:11:15,141 --> 00:11:18,042 that the man who had been her husband for 32 years 108 00:11:18,144 --> 00:11:19,771 had a double life. 109 00:11:19,880 --> 00:11:21,905 Then you started cleaning? 110 00:11:22,015 --> 00:11:23,915 Yeah. I don't know. 111 00:11:24,017 --> 00:11:26,713 I' m squeamish. I hate germs. 112 00:11:27,621 --> 00:11:29,782 In that case, you shouldn't kiss. 113 00:11:29,890 --> 00:11:33,656 Do you realize that there's nothing as germ-infested as a kiss? 114 00:11:33,760 --> 00:11:37,127 Seriously. One ml of saliva carries more germs than... 115 00:11:37,230 --> 00:11:40,427 - Than what? - I don't know. 116 00:11:40,533 --> 00:11:43,661 - Eating poop is less gross. - Yuck! 117 00:11:45,839 --> 00:11:49,707 Anyway, th is motel is decent. 118 00:11:49,809 --> 00:11:52,277 Once I thought about putting up a motel with a friend. 119 00:11:52,379 --> 00:11:55,974 It's a very lucrative business. 120 00:11:56,583 --> 00:11:59,017 I was wondering if anyone died on this bed. 121 00:11:59,352 --> 00:12:01,946 Maybe an old man, from a heart attack. 122 00:12:02,055 --> 00:12:04,751 Or lovers who killed each other for love. 123 00:12:05,592 --> 00:12:08,618 In such case, there are lots of myths. 124 00:12:08,728 --> 00:12:11,060 There's the condom under the bed. 125 00:12:11,164 --> 00:12:14,531 Or the camera hidden in the air-conditioner. 126 00:12:17,804 --> 00:12:20,773 Would you look under the bed? 127 00:12:20,874 --> 00:12:22,603 - Are you serious? - Yes. 128 00:12:22,709 --> 00:12:25,837 I'll die if there's a condom there. 129 00:12:32,252 --> 00:12:35,813 - There's one, but it's been used. - Don't touch it. 130 00:12:35,922 --> 00:12:38,550 We don't know what kind of people come here. 131 00:12:39,059 --> 00:12:41,892 People holding illegal relations. 132 00:12:41,995 --> 00:12:44,327 Or casual relations. 133 00:12:44,431 --> 00:12:46,126 People like us. 134 00:12:48,401 --> 00:12:51,097 The boss and his secretary. 135 00:12:51,204 --> 00:12:54,401 Classmates after a ten-year reunion. 136 00:13:01,314 --> 00:13:03,782 Have you been here a lot? 137 00:13:03,883 --> 00:13:05,282 A couple of times. 138 00:13:05,385 --> 00:13:07,376 Two times, considering this one? 139 00:13:07,487 --> 00:13:11,548 No. This is the third time. 140 00:13:11,925 --> 00:13:13,893 Tell me about the other two. 141 00:13:13,994 --> 00:13:15,928 No way! Why would you want to know? 142 00:13:16,029 --> 00:13:17,792 I want to know who you are. 143 00:13:17,897 --> 00:13:21,424 By knowing my sexual behavior? 144 00:13:21,534 --> 00:13:22,762 Have it your way. 145 00:13:26,172 --> 00:13:30,734 The first time I came here with a guy I liked. 146 00:13:31,911 --> 00:13:33,708 I was at the beach, 147 00:13:33,813 --> 00:13:37,943 and he called me from Santiago to i nvite me to the movies. 148 00:13:38,051 --> 00:13:40,315 I got in my car and returned here. 149 00:13:41,654 --> 00:13:43,952 We went to the movies. 150 00:13:44,057 --> 00:13:48,585 Have you ever been inspired? When you say the right things? 151 00:13:48,695 --> 00:13:52,688 When you seem to have a script backing you, and you're in control? 152 00:13:52,799 --> 00:13:54,699 Well, that was the way I felt. 153 00:13:55,869 --> 00:13:59,600 I had a nice tan. I felt comfortable. 154 00:13:59,706 --> 00:14:03,437 I had liked him f or years, since we were in school. 155 00:14:03,543 --> 00:14:05,977 And now there he was, in my car. 156 00:14:06,079 --> 00:14:07,444 Then I fucked him. 157 00:14:07,547 --> 00:14:09,777 He wasn't up to my expectations. 158 00:14:09,883 --> 00:14:12,647 But then and there I reached a mile-stone. 159 00:14:12,752 --> 00:14:15,084 Did you ever see him again? 160 00:14:15,188 --> 00:14:17,884 He's an obstetrician and lives in the South. 161 00:14:17,991 --> 00:14:20,016 He's got five kids, so they tell me. 162 00:14:20,126 --> 00:14:22,117 A world-class bore. 163 00:14:22,228 --> 00:14:25,561 And your second time? 164 00:14:25,665 --> 00:14:30,432 My second time in a motel was with Rodrigo. 165 00:14:30,537 --> 00:14:32,471 Your boyfriend? 166 00:14:32,572 --> 00:14:35,132 We were fighting when we got here. 167 00:14:35,241 --> 00:14:38,642 We laid on the bed without even touching each other. 168 00:14:38,745 --> 00:14:42,647 We argued a lot. I ended up crying. 169 00:14:42,749 --> 00:14:44,273 Then he paid, and we left. 170 00:14:45,185 --> 00:14:48,177 What was the argument about? 171 00:14:48,988 --> 00:14:51,684 He lied to me. 172 00:14:51,791 --> 00:14:55,750 He had an affair with a chick that worked for his dad. 173 00:14:55,862 --> 00:14:58,592 He told me that nothing ever happened, 174 00:14:58,698 --> 00:15:01,792 but he had her number in his cell phone. 175 00:15:01,901 --> 00:15:05,393 And she phoned him in the middle of our fight. 176 00:15:05,505 --> 00:15:08,065 He started with his nonsense. 177 00:15:08,174 --> 00:15:12,133 He's a compulsive liar. It's like a disease. 178 00:15:12,245 --> 00:15:14,805 Did you break up with him? 179 00:15:14,914 --> 00:15:16,848 No. 180 00:15:30,430 --> 00:15:33,058 May I have the remote? 181 00:15:35,034 --> 00:15:37,730 Just porn channels, I' m sure. 182 00:15:53,153 --> 00:15:55,053 There was another time, too. 183 00:15:55,155 --> 00:15:56,713 What? 184 00:15:56,823 --> 00:15:57,687 How? 185 00:15:58,258 --> 00:15:59,452 Tell me. 186 00:16:01,161 --> 00:16:03,356 He was a hitchhiker. 187 00:16:03,463 --> 00:16:05,488 It happened in Chillan. 188 00:16:06,799 --> 00:16:08,164 How's that? 189 00:16:10,103 --> 00:16:16,531 I had tried to break up with Rodrigo something like 20 times. 190 00:16:16,643 --> 00:16:18,508 And couldn't. 191 00:16:22,148 --> 00:16:28,815 Well, one day, after a huge fight, we broke up. 192 00:16:28,922 --> 00:16:31,413 Seriously. 193 00:16:31,524 --> 00:16:34,459 I did some thinking then. 194 00:16:34,561 --> 00:16:36,495 I decided to use all my vacation time, 195 00:16:36,596 --> 00:16:38,564 changed my cell phone number. 196 00:16:38,665 --> 00:16:41,998 I excluded him from every directory. 197 00:16:42,101 --> 00:16:45,366 I had to get away from the city. 198 00:16:47,373 --> 00:16:49,739 I told my grandma I was going to the beach with a girlfriend, 199 00:16:49,842 --> 00:16:51,571 but it was a lie. 200 00:16:51,678 --> 00:16:53,805 I went south. 201 00:16:54,547 --> 00:16:59,280 When my bus was near Chillan, it stopped. 202 00:17:00,186 --> 00:17:02,916 I went out for a smoke. 203 00:17:03,556 --> 00:17:07,583 Then a guy approached me and asked for a light. 204 00:17:09,162 --> 00:17:12,859 I handed him my lighter. 205 00:17:12,966 --> 00:17:14,661 He looked at me. 206 00:17:14,767 --> 00:17:17,099 I looked at him. 207 00:17:17,704 --> 00:17:20,673 I put out my cigarette and left with him. 208 00:17:21,808 --> 00:17:23,799 Really? 209 00:17:26,079 --> 00:17:29,014 We went to a motel. 210 00:17:29,115 --> 00:17:32,084 There we kissed each other. 211 00:17:33,453 --> 00:17:35,751 I' m sure he noticed how nervous I was. 212 00:17:35,855 --> 00:17:38,585 He asked me what was the matter. 213 00:17:38,691 --> 00:17:40,989 And I told him about Rodrigo. 214 00:17:42,929 --> 00:17:46,160 He did something Rodrigo never would. 215 00:17:48,167 --> 00:17:57,940 He put me to bed, fixed my covers, touched my hair, 216 00:17:58,044 --> 00:18:01,172 and told me a story till I fell asleep. 217 00:18:04,951 --> 00:18:09,445 He was a complete stranger. 218 00:18:09,555 --> 00:18:13,286 Someone I had no ties with, whatsoever. 219 00:18:14,827 --> 00:18:18,319 And he treated me as if I were the most important thing t o him. 220 00:18:27,073 --> 00:18:29,268 Can we turn down the air-conditioner? 221 00:18:29,375 --> 00:18:31,275 I' m cold. 222 00:18:57,036 --> 00:18:58,526 Did you see that movie? 223 00:18:59,672 --> 00:19:00,661 No. 224 00:19:09,716 --> 00:19:12,116 I've got a theory about movies. 225 00:19:13,720 --> 00:19:16,416 There's a common memory implicit in the movies. 226 00:19:16,522 --> 00:19:20,288 Just consider the number of aesthetic approaches and films. 227 00:19:20,393 --> 00:19:23,885 Imagine we could divide them and pile them in sets. 228 00:19:23,996 --> 00:19:28,490 As spectators, we too belong in one of those sets. 229 00:19:28,601 --> 00:19:30,330 That's the clue. 230 00:19:30,436 --> 00:19:34,998 For instance, someone who watches High Fidelity and then Magnolia. 231 00:19:35,108 --> 00:19:39,044 Or who simply likes that aesthetic. 232 00:19:39,145 --> 00:19:42,273 That person belongs to Set A. 233 00:19:42,849 --> 00:19:45,511 And that's okay. Or let me see another. 234 00:19:45,618 --> 00:19:47,916 Someone who watches Taxi Driver. 235 00:19:48,020 --> 00:19:49,146 Reservoir Dogs. 236 00:19:49,255 --> 00:19:50,517 State of Grace. 237 00:19:50,623 --> 00:19:51,715 Fargo. 238 00:19:51,824 --> 00:19:52,882 Et cetera. 239 00:19:52,992 --> 00:19:55,017 That person also belongs in a set. 240 00:19:55,128 --> 00:19:57,096 Set B. 241 00:19:57,196 --> 00:19:59,528 Makes sense. It's okay. 242 00:19:59,632 --> 00:20:03,124 Imagine someone who watches Almodovar's Atame and then... 243 00:20:03,236 --> 00:20:08,538 ...Dr. Doolittle or Before the Rain and then Naked Gun... 244 00:20:08,641 --> 00:20:09,903 ...and then watches... 245 00:20:10,009 --> 00:20:12,204 What could that be? 246 00:20:12,311 --> 00:20:13,972 Something not related in any way. 247 00:20:14,080 --> 00:20:17,777 That person belongs to no set at all. 248 00:20:17,884 --> 00:20:19,442 There's no aesthetic identity there. 249 00:20:19,552 --> 00:20:21,452 There's something wrong with that person. 250 00:20:21,554 --> 00:20:26,719 Look, I used t o date a girl who had seen every action film. 251 00:20:26,826 --> 00:20:30,353 Stallone, Schwarzenegger. Fine! 252 00:20:30,463 --> 00:20:32,431 But she belongs in a given set. 253 00:20:32,532 --> 00:20:37,299 But one day she invited me to a Godard film, Vivre sa Vie. 254 00:20:37,403 --> 00:20:39,598 Suspicious, to say the least. 255 00:20:39,705 --> 00:20:42,367 I knew then that something was wrong. 256 00:20:42,942 --> 00:20:46,639 Later, she told me she was back with her ex. 257 00:20:47,380 --> 00:20:48,745 Get it? 258 00:20:48,848 --> 00:20:50,839 No. 259 00:20:50,950 --> 00:20:52,611 Let's see. 260 00:20:52,718 --> 00:20:57,280 If you were to make a movie, what would it be about? 261 00:20:57,390 --> 00:20:58,914 What would be the topic? 262 00:20:59,025 --> 00:21:01,493 I don't know. 263 00:21:01,594 --> 00:21:04,529 Come on. Play along. 264 00:21:04,630 --> 00:21:08,088 A woman. I don't know. 265 00:21:08,634 --> 00:21:10,693 Make something up. Anything. 266 00:21:14,273 --> 00:21:15,433 A witch... 267 00:21:15,541 --> 00:21:16,371 Go on. 268 00:21:16,476 --> 00:21:19,411 ...is being visited by a teenage boy. 269 00:21:19,512 --> 00:21:23,004 He tells her that he has this dream over and over. 270 00:21:23,716 --> 00:21:28,312 Then she holds his hand. 271 00:21:28,688 --> 00:21:31,282 She concentrates. 272 00:21:32,191 --> 00:21:34,921 According to her cards... 273 00:21:35,728 --> 00:21:36,626 I don't know. 274 00:21:36,729 --> 00:21:40,392 There's a guy investigating missing person's cases. 275 00:21:40,500 --> 00:21:43,663 Finds the bodies of five presumptively tortured children. 276 00:21:43,769 --> 00:21:46,567 But when he studies the bodies, 277 00:21:46,672 --> 00:21:49,368 he discovers they all have these odd wounds. 278 00:21:49,475 --> 00:21:53,969 After a while, he realizes that they are autopsy marks. 279 00:21:54,080 --> 00:21:56,344 And that those children are over 200 years old. 280 00:21:56,883 --> 00:21:59,875 Meaning that he's facing a UFO situation. 281 00:21:59,986 --> 00:22:01,248 A married couple splits. 282 00:22:01,354 --> 00:22:04,414 It starts with him taking a cab outside his house. 283 00:22:04,524 --> 00:22:07,254 The driver sees him crying. He's got nowhere to go. 284 00:22:08,027 --> 00:22:09,585 He goes to a friend's house. 285 00:22:09,695 --> 00:22:14,064 That night he sleeps in a room full of toys. 286 00:22:15,935 --> 00:22:19,166 Then, the next morning, he goes to the office, 287 00:22:19,272 --> 00:22:21,638 trying to go on with his life. 288 00:22:21,741 --> 00:22:26,474 There's pictures of his wife and kids on his desk. 289 00:22:26,579 --> 00:22:29,104 He stores them away. 290 00:22:29,215 --> 00:22:30,443 Motel. 291 00:22:30,550 --> 00:22:32,142 A woman wakes up at a motel. 292 00:22:32,251 --> 00:22:35,584 There's a dead woman by her side. 293 00:22:35,688 --> 00:22:38,122 She remembers nothing. No, wait. 294 00:22:38,224 --> 00:22:41,523 A woman makes love to her lesbian lover. 295 00:22:43,195 --> 00:22:47,461 Then they quarrel because one of them has a straight lover. 296 00:22:47,567 --> 00:22:50,400 Then a man comes in. 297 00:22:50,503 --> 00:22:54,098 The man kills one of them. 298 00:22:55,741 --> 00:23:01,043 And the same man goes and phones the police. 299 00:23:01,147 --> 00:23:02,114 And? 300 00:23:02,214 --> 00:23:04,842 And the police arrives, surrounds them. 301 00:23:04,951 --> 00:23:06,418 And... 302 00:25:26,425 --> 00:25:30,156 The cartoons of the '80s were the best by far. 303 00:25:30,262 --> 00:25:33,629 Have you had one of those typical conversations 304 00:25:33,733 --> 00:25:36,065 about vintage cartoons? 305 00:25:36,168 --> 00:25:39,604 Whether you liked Anthony, or the other one in Candy. 306 00:25:39,705 --> 00:25:44,267 And the Protoculture, and Galactica. 307 00:25:50,483 --> 00:25:53,281 And you look like Anthony. 308 00:25:53,385 --> 00:25:55,615 And you look like... 309 00:25:55,721 --> 00:25:57,518 Like whom? 310 00:25:57,623 --> 00:26:00,319 Someone I met at a birthday party. 311 00:26:00,993 --> 00:26:03,427 To whom I later offered a ride home. 312 00:26:04,263 --> 00:26:06,891 And what happened next? 313 00:26:06,999 --> 00:26:09,297 We went to another party. 314 00:26:09,401 --> 00:26:11,494 A real bummer. 315 00:26:11,604 --> 00:26:15,096 So I invited her to have a drink. 316 00:26:15,207 --> 00:26:17,072 And? 317 00:26:18,511 --> 00:26:20,536 And I was very nervous. 318 00:26:21,947 --> 00:26:23,209 And? 319 00:26:23,315 --> 00:26:25,340 And... 320 00:26:31,056 --> 00:26:33,286 ...I kissed her. 321 00:26:35,194 --> 00:26:37,719 What did she do? 322 00:26:37,830 --> 00:26:42,824 She asked me to take her somewhere else. 323 00:26:48,841 --> 00:26:51,435 Can I tell you something? 324 00:26:52,845 --> 00:26:55,507 I knew we would end up like this. 325 00:26:55,614 --> 00:26:58,606 - How? - Like this. 326 00:26:58,717 --> 00:27:00,776 In bed. 327 00:27:01,287 --> 00:27:03,949 I knew it when I saw you. 328 00:27:04,056 --> 00:27:07,219 I mean, you always know deep inside. 329 00:27:10,262 --> 00:27:12,389 I felt the same way. 330 00:27:14,700 --> 00:27:17,294 Do you believe in chemistry? 331 00:29:11,450 --> 00:29:13,042 So, what do we do? 332 00:29:14,019 --> 00:29:16,010 I don't know. 333 00:29:18,223 --> 00:29:20,123 What time is it? 334 00:29:25,264 --> 00:29:26,731 4:00 a.m. 335 00:29:29,435 --> 00:29:31,562 Too late to arrive. 336 00:29:31,670 --> 00:29:33,535 Too early to leave. 337 00:29:34,974 --> 00:29:37,204 Are you hungry? 338 00:29:37,309 --> 00:29:40,278 I could call room service if you want something. 339 00:29:40,379 --> 00:29:44,042 Or we could ask for a movie in the meantime. 340 00:29:44,149 --> 00:29:46,777 What do you mean by "in the meantime"? 341 00:29:46,885 --> 00:29:48,750 In the meantime? 342 00:29:49,722 --> 00:29:52,555 In the meantime, I recover. 343 00:29:52,658 --> 00:29:54,888 You'll recover? 344 00:29:57,262 --> 00:29:59,526 I'll help you recover. 345 00:30:13,512 --> 00:30:15,343 Wait a second. Wait a second. 346 00:30:15,447 --> 00:30:17,540 One, one-thousand. 347 00:30:51,917 --> 00:30:53,214 Leave it there! 348 00:30:53,318 --> 00:30:54,580 Turn it up! 349 00:30:54,987 --> 00:30:57,979 I realized everything can change If there's love 350 00:30:58,090 --> 00:31:01,253 I wish I could go back Perhaps th i nk more about you 351 00:31:01,360 --> 00:31:04,454 I ask you to understand And give me some time to start again 352 00:31:04,563 --> 00:31:07,327 Wish I could grow Wish I could sing 353 00:31:07,433 --> 00:31:10,493 Wish I could roll down and fall And get on my feet again 354 00:31:10,602 --> 00:31:13,628 Wish I could set my fears aside 355 00:31:13,739 --> 00:31:16,606 So I could return to God And then return to myself 356 00:31:16,708 --> 00:31:19,871 Lost! What do you want me to do for me? 357 00:31:19,978 --> 00:31:24,574 Wounded! Wounded by a bullet 358 00:31:24,683 --> 00:31:29,052 Your love ways are killing me 359 00:31:29,154 --> 00:31:32,123 Lost! What do you want me to do for me? 360 00:31:32,224 --> 00:31:35,591 Wounded! Wounded by a bullet 361 00:31:35,694 --> 00:31:38,891 Your love ways are killing me 362 00:31:38,997 --> 00:31:45,061 Wounded Wounded by love 363 00:31:49,141 --> 00:31:53,510 Sometimes I feel sad A little tired 364 00:31:53,612 --> 00:31:57,139 It's as if even our love Was keeping us apart 365 00:31:57,249 --> 00:32:01,618 The stages depress me Lights blind me 366 00:32:01,720 --> 00:32:04,086 Do you think it's easy for me? 367 00:32:04,189 --> 00:32:07,590 That I can put aside my loneliness When I don 't know if I have you 368 00:32:07,693 --> 00:32:10,025 I don 't think so 369 00:32:12,064 --> 00:32:13,691 I don't think so 370 00:32:26,345 --> 00:32:31,339 Lost! Wounded! 371 00:32:31,450 --> 00:32:35,648 Wounded by a bullet Your love ways are killing me 372 00:32:35,754 --> 00:32:40,020 Wounded! Wounded by love 373 00:32:40,125 --> 00:32:43,219 Wounded! 374 00:32:45,364 --> 00:32:48,265 Your love ways are killing me 375 00:32:48,367 --> 00:32:50,392 Wounded! 376 00:32:50,502 --> 00:32:55,030 Lost! What do you want me to do for me? 377 00:32:55,140 --> 00:32:58,041 Wounded! Wounded by a bullet 378 00:32:58,143 --> 00:33:00,634 Your love ways are killing me 379 00:33:00,746 --> 00:33:06,412 Wounded! Wounded by love 380 00:33:18,230 --> 00:33:19,390 Okay, then. 381 00:33:19,498 --> 00:33:20,795 And now? 382 00:33:20,899 --> 00:33:23,265 I' m sorry, really. I have to wait it out. 383 00:33:23,368 --> 00:33:25,700 How much time does it take? 384 00:33:25,804 --> 00:33:27,328 I don't know. 385 00:33:27,439 --> 00:33:29,999 From 15 minutes up to an hour. 386 00:33:30,275 --> 00:33:33,369 Men need 15 minutes to know if they fucked up. 387 00:33:33,478 --> 00:33:35,537 Women, instead, they don't mind anymore. 388 00:33:35,647 --> 00:33:38,741 A sexist invented that! 389 00:33:38,850 --> 00:33:41,546 Everything's full of theories now. 390 00:33:42,154 --> 00:33:45,749 Do you know why people go shopping? 391 00:33:45,857 --> 00:33:46,289 No. 392 00:33:48,660 --> 00:33:50,321 Sexual problems. 393 00:33:50,862 --> 00:33:53,854 Women, when not satisfied by their partners. 394 00:33:53,966 --> 00:33:56,833 Then a deficit of something shows up there. 395 00:33:56,935 --> 00:34:00,098 An energy deficit. There's the lack of orgasm. 396 00:34:00,205 --> 00:34:02,639 You see, when women fake their orgasms, 397 00:34:02,741 --> 00:34:06,677 they end up not being able to tell fake from real. 398 00:34:06,778 --> 00:34:09,042 Then those orgasms become real. 399 00:34:09,147 --> 00:34:11,945 No, a real orgasm is different. 400 00:34:14,419 --> 00:34:17,081 Do you fake your orgasms? 401 00:34:18,557 --> 00:34:20,752 - Sure. Don't you? - Nah. 402 00:34:20,859 --> 00:34:23,157 I fake my comings. 403 00:34:23,262 --> 00:34:24,160 Let me go on. 404 00:34:24,263 --> 00:34:27,391 A woman who fakes orgasms experiences an energy deficit. 405 00:34:27,499 --> 00:34:33,028 So she needs to go shopping, because buying is like a penetration. 406 00:34:33,138 --> 00:34:37,336 You get yourself something. It's sort of sexual. 407 00:34:37,442 --> 00:34:41,538 Sales, for instance, were made for frustrated women. 408 00:34:41,647 --> 00:34:45,811 There's no compulsive buying after good sex. Or have you seen it? 409 00:34:45,917 --> 00:34:48,647 No. Truth is, I never visit the malls. 410 00:34:50,522 --> 00:34:53,047 I just remembered something. You wait. 411 00:35:02,801 --> 00:35:04,359 What's that? 412 00:35:04,469 --> 00:35:06,767 Blood is supposed to go down, 413 00:35:06,872 --> 00:35:10,433 so that later it will return upwards with more strength. 414 00:35:10,542 --> 00:35:14,000 - It's a gravity phenomenon. - Does it work? 415 00:35:14,112 --> 00:35:15,773 A friend of mine told me so. 416 00:35:15,881 --> 00:35:17,872 He also said that if you drink lots of water, 417 00:35:17,983 --> 00:35:19,610 some glands become rigid and... 418 00:35:19,718 --> 00:35:22,778 Hey. I' m telling you men's secrets. 419 00:35:22,888 --> 00:35:27,348 Men's secrets? Who cares about them? 420 00:35:27,459 --> 00:35:31,486 It's men who can't stand not knowing what we women think. 421 00:35:31,596 --> 00:35:35,191 They find it annoying when we go to the bathroom in groups. 422 00:35:35,300 --> 00:35:38,895 Sheer insecurity. As if they were our only subject. 423 00:35:39,004 --> 00:35:41,768 For me, the most interesting part 424 00:35:41,873 --> 00:35:46,469 is that girls indulge in lesbian relations during puberty. 425 00:35:46,578 --> 00:35:49,672 A typical male fantasy. 426 00:35:49,781 --> 00:35:52,750 You know why women are more evolved than men? 427 00:35:55,120 --> 00:35:58,385 Because of their intuitive thinking? 428 00:35:59,624 --> 00:36:04,926 Because men masturbate manually, and women digitally. 429 00:36:05,497 --> 00:36:09,024 I had a lesbian teacher. 430 00:36:09,134 --> 00:36:11,295 She used to touch us when we were upside down. 431 00:36:11,403 --> 00:36:16,238 I got only C's. We were supposed to do it gracefully. 432 00:36:17,142 --> 00:36:19,474 That wasn't fair. 433 00:36:19,578 --> 00:36:21,273 Boys had to play ball, 434 00:36:21,380 --> 00:36:24,474 while girls had t o jump a bench and stand upside down. 435 00:36:25,484 --> 00:36:27,748 Everything was so Nazi, so religious. 436 00:36:29,588 --> 00:36:32,318 If I go into my kitchen and run into a nun, 437 00:36:32,424 --> 00:36:34,619 it would frighten me more than a man with a knife. 438 00:36:34,726 --> 00:36:36,284 - Shit. - Are you okay? 439 00:36:36,762 --> 00:36:38,059 No. 440 00:36:38,163 --> 00:36:40,154 Where does it hurt? Here? 441 00:36:40,265 --> 00:36:41,527 Yes. 442 00:36:41,633 --> 00:36:44,227 - And does this hurt? - Yes. 443 00:36:45,470 --> 00:36:47,404 Have you ever had a Reiki massage? 444 00:36:47,506 --> 00:36:49,167 No. 445 00:36:49,274 --> 00:36:51,071 To tell the truth... 446 00:36:52,277 --> 00:36:54,905 ...I don't believe in such things. 447 00:36:55,013 --> 00:36:58,176 Everything is energy. You should believe. 448 00:36:58,283 --> 00:37:02,151 - You know how to do it? - Yeah. 449 00:37:03,488 --> 00:37:05,854 You' re going to feel an intense heat. 450 00:37:21,673 --> 00:37:23,868 Do you have a job? 451 00:37:23,975 --> 00:37:25,203 Not anymore. 452 00:37:25,911 --> 00:37:28,106 Unemployed? 453 00:37:28,747 --> 00:37:31,272 I' m going to Belgium to get my doctorate. 454 00:37:31,383 --> 00:37:34,875 - When? - Soon. 455 00:37:34,986 --> 00:37:36,851 Soon? 456 00:37:36,955 --> 00:37:38,547 Next week. 457 00:38:12,491 --> 00:38:15,756 Are you married? 458 00:38:15,861 --> 00:38:18,056 No. 459 00:38:19,097 --> 00:38:21,088 Do you have a girlfriend? 460 00:38:21,199 --> 00:38:23,064 No. 461 00:38:23,168 --> 00:38:25,227 Did you have one? 462 00:38:25,937 --> 00:38:26,926 Yes. 463 00:38:27,439 --> 00:38:31,535 But it wouldn't have worked. There's the distance issue. 464 00:38:31,643 --> 00:38:35,773 Mail coming and going, web cameras... No. 465 00:38:35,881 --> 00:38:39,510 So we talked it over and broke up. 466 00:38:41,653 --> 00:38:44,781 - Just like that? - Yes. 467 00:38:44,890 --> 00:38:46,653 Just like that. 468 00:38:47,826 --> 00:38:51,023 Perhaps she had a d iffrent point of view. 469 00:38:53,832 --> 00:38:54,958 And you... 470 00:38:55,367 --> 00:38:57,562 How would you have seen it? 471 00:39:04,976 --> 00:39:11,905 I guess it's better to have a relation with someone 472 00:39:12,017 --> 00:39:14,611 than to have nothing at all. 473 00:39:14,719 --> 00:39:16,550 That's half a relation. 474 00:39:16,655 --> 00:39:18,680 Half? 475 00:39:18,790 --> 00:39:20,417 Because there's no sex? 476 00:39:20,525 --> 00:39:22,516 Yep. 477 00:39:22,627 --> 00:39:24,458 Half because there's no sex. 478 00:39:24,563 --> 00:39:28,659 Casual sex is nothing. 479 00:39:29,834 --> 00:39:31,461 Such as this? 480 00:39:33,038 --> 00:39:35,666 Yes. Such as this. 481 00:39:52,057 --> 00:39:55,026 We better leave. 482 00:39:55,527 --> 00:39:57,358 Yeah. 483 00:39:57,462 --> 00:39:59,089 We better. 484 00:41:56,347 --> 00:41:59,214 And your back? 485 00:41:59,317 --> 00:42:01,182 Better already. 486 00:43:35,280 --> 00:43:36,645 Francisca. 487 00:43:38,383 --> 00:43:40,943 My name's Daniela, asshole! 488 00:43:47,225 --> 00:43:50,717 I' m sorry. That was a short circuit. 489 00:43:50,829 --> 00:43:53,821 Yeah, a short circuit. 490 00:43:58,336 --> 00:44:01,134 - Forg ive me. - Who's Francisca? Your ex? 491 00:44:01,239 --> 00:44:02,570 It doesn't matter. 492 00:44:02,674 --> 00:44:07,168 It does matter! You brought her to our bed! 493 00:44:07,278 --> 00:44:09,542 Come on, it's just a name. 494 00:44:09,647 --> 00:44:12,741 And if I called you Mat�as? Or Diego? 495 00:44:12,851 --> 00:44:15,649 And if I told you, "Come on, Diego, push faster"? 496 00:44:15,753 --> 00:44:18,813 - It wouldn't matter? - Okay. 497 00:44:18,923 --> 00:44:20,982 Sorry. 498 00:44:21,826 --> 00:44:24,624 Who is she? 499 00:44:24,729 --> 00:44:27,289 - I really don't care. - She was my ex. 500 00:44:27,398 --> 00:44:29,889 - Ex? - My ex-girlfriend. 501 00:45:46,377 --> 00:45:48,470 It had a hole on it. 502 00:45:48,579 --> 00:45:50,376 What? 503 00:45:50,481 --> 00:45:52,711 Apparently it had a hole. 504 00:45:52,817 --> 00:45:55,115 Who had a hole? 505 00:45:55,219 --> 00:45:57,210 The condom. 506 00:45:57,322 --> 00:45:58,619 It was sort of... 507 00:45:58,723 --> 00:46:00,816 ...slashed. 508 00:46:02,894 --> 00:46:05,362 But when you took it off? 509 00:46:05,463 --> 00:46:06,760 I don't know. 510 00:46:06,864 --> 00:46:08,229 Maybe. 511 00:46:08,333 --> 00:46:11,700 Or it was broken from the start. I didn't notice it. 512 00:46:13,905 --> 00:46:15,839 How come you didn't notice it? 513 00:46:15,940 --> 00:46:20,206 - What size was the hole? - That's not important. It had a hole. 514 00:46:20,311 --> 00:46:23,405 I mean, I want to know if a lot came through. 515 00:46:23,514 --> 00:46:24,538 Well, yes. 516 00:46:24,649 --> 00:46:26,082 They went through. 517 00:46:26,184 --> 00:46:28,175 Many of them did. 518 00:46:29,253 --> 00:46:31,813 You're taking care of yourself? 519 00:46:35,460 --> 00:46:38,452 You're on the pill or something? 520 00:46:38,563 --> 00:46:39,928 No. 521 00:46:41,466 --> 00:46:44,435 Is this your fertility period? 522 00:46:44,535 --> 00:46:46,526 Yes. 523 00:46:46,637 --> 00:46:48,901 Moderately fertile or very fertile? 524 00:46:49,007 --> 00:46:51,475 What size was the hole? Where is it? 525 00:46:51,576 --> 00:46:53,806 I don't know. I flushed it. 526 00:46:53,911 --> 00:46:56,038 - But we had to make sure. - Of what? 527 00:46:56,147 --> 00:46:59,275 It had a hole. I' m sorry, I didn't measure it. 528 00:46:59,384 --> 00:47:01,511 I never carry a ruler every time I wash my dick. 529 00:47:01,619 --> 00:47:03,450 Don't be rude! 530 00:47:03,554 --> 00:47:06,580 I' m just trying t o let you know 531 00:47:06,691 --> 00:47:10,092 that a few thousand sperms got through. 532 00:47:13,698 --> 00:47:16,724 - That are inside me now. - Of course they are. 533 00:47:16,834 --> 00:47:18,563 We were making love. 534 00:47:18,669 --> 00:47:20,637 Having sex. Fucking. 535 00:47:20,738 --> 00:47:24,265 That basically means that parts of me go into you. 536 00:47:24,375 --> 00:47:26,673 No one ever told you that? 537 00:47:26,778 --> 00:47:28,405 How come you didn't notice? 538 00:47:28,513 --> 00:47:33,007 Hold it. Are you blaming me? 539 00:47:35,686 --> 00:47:37,677 You are not going to get pregnant. 540 00:47:37,789 --> 00:47:39,984 Even if we have the worst of luck 541 00:47:40,091 --> 00:47:42,753 and you are at the peak of your fertility, 542 00:47:42,860 --> 00:47:46,421 we'll go to a drugstore and settle it for good with a couple of pills. 543 00:47:46,531 --> 00:47:47,998 Just like that? 544 00:47:48,099 --> 00:47:50,124 No! I mean, yes. 545 00:47:50,668 --> 00:47:52,397 Just like that. 546 00:47:52,703 --> 00:47:55,797 Or you want t o start a moral discussion? 547 00:47:55,907 --> 00:47:58,774 I don't want a moral discussion, but everything means shit to you. 548 00:47:58,876 --> 00:48:01,470 - Just like all the guys. - Right. 549 00:48:01,579 --> 00:48:04,309 Well, you want to discuss abortion? 550 00:48:04,415 --> 00:48:08,146 The day-after pill? Extraterrestrials? Telethons, perhaps? 551 00:48:08,252 --> 00:48:10,152 I don't want to be with you. Let's leave. 552 00:48:10,254 --> 00:48:12,085 Yeah, let's. 553 00:48:24,969 --> 00:48:28,302 You'd freak out if I ended up pregnant. 554 00:48:28,406 --> 00:48:30,101 The floor would shake under your feet. 555 00:48:30,208 --> 00:48:34,804 You'd stop fooling around with your dick all over Santiago. 556 00:48:34,912 --> 00:48:37,107 Did I have to bring you here at gun point? 557 00:48:37,215 --> 00:48:38,739 Right, you didn't want t o come. 558 00:48:38,850 --> 00:48:41,648 Well, 'cause I' m stupid, the only reason. 559 00:48:41,752 --> 00:48:44,050 Fucking a stranger. 560 00:48:44,155 --> 00:48:47,682 How do I know you don't have AIDS or any venereal disease? 561 00:48:47,792 --> 00:48:52,092 How do I know you' re not a psycho after me forever? 562 00:49:25,229 --> 00:49:27,754 I' m nervous, sorry. 563 00:49:27,865 --> 00:49:33,201 Look, nothing will happen. 564 00:49:33,304 --> 00:49:38,105 Maybe I broke it when I took it off. And had the impression... 565 00:49:38,943 --> 00:49:43,642 That's more likely. Nothing will happen. 566 00:49:44,148 --> 00:49:45,547 Let's go. 567 00:49:47,251 --> 00:49:48,809 Let's go. 568 00:50:25,656 --> 00:50:27,920 Have you seen my bra? 569 00:50:29,260 --> 00:50:31,319 No. 570 00:50:31,429 --> 00:50:33,989 Look under the bed, please. 571 00:50:45,243 --> 00:50:46,801 Not there. 572 00:50:49,213 --> 00:50:53,411 The truth is that I' m a bra collector. 573 00:50:53,517 --> 00:50:54,575 You moron. 574 00:50:56,020 --> 00:51:01,083 I' m just trying not o end this in a bad mood. 575 00:51:08,699 --> 00:51:09,529 Here. 576 00:51:11,135 --> 00:51:12,625 There you are. 577 00:51:19,377 --> 00:51:23,143 Ever played "Step on the floor end of the world"? 578 00:51:25,349 --> 00:51:28,944 With my brother we used to play that we had to step 579 00:51:29,053 --> 00:51:31,920 on cushions, pilllows, clothes, 580 00:51:32,023 --> 00:51:36,255 'cause touching the floor meant the end of the world. 581 00:52:02,186 --> 00:52:03,551 Enough, stop. 582 00:52:06,390 --> 00:52:07,414 Cheater! 583 00:52:37,221 --> 00:52:39,314 Stop. 584 00:52:51,469 --> 00:52:54,302 What are you doing tomorrow? 585 00:52:57,908 --> 00:53:01,344 I'll sleep late. Till noon at least. 586 00:53:01,445 --> 00:53:04,039 And you? 587 00:53:04,148 --> 00:53:05,615 I have to go to Vi�a. 588 00:53:06,951 --> 00:53:09,419 I must take my grandmother to a funeral. 589 00:53:13,224 --> 00:53:14,919 Who died? 590 00:53:15,025 --> 00:53:17,357 My grand mother's last surviving brother. 591 00:53:17,461 --> 00:53:19,156 He had cancer. 592 00:53:20,431 --> 00:53:23,127 Everyone's dying of cancer. 593 00:53:23,234 --> 00:53:25,600 Nobody dies of old age anymore. 594 00:53:28,539 --> 00:53:30,370 Do you believe in G od? 595 00:53:32,676 --> 00:53:34,371 No. 596 00:53:36,180 --> 00:53:39,411 - Do you? - Yes. 597 00:53:39,517 --> 00:53:42,953 I mean, I don't believe in the old man in a garment. 598 00:53:43,053 --> 00:53:46,819 But I do believe in an energy based on love. 599 00:53:47,458 --> 00:53:49,358 What about wars? 600 00:53:49,460 --> 00:53:51,451 What about missing children? 601 00:53:52,129 --> 00:53:54,120 What about planes crashing? 602 00:53:54,231 --> 00:53:58,133 Boy, God's got to be quite violent. 603 00:53:59,303 --> 00:54:01,931 Maybe he's a child who's just learning. 604 00:54:02,039 --> 00:54:04,303 In some sort of rehearsal and mistaking. 605 00:54:04,408 --> 00:54:06,205 But he is there. 606 00:54:06,310 --> 00:54:08,938 You can feel his order in every small event. 607 00:54:09,046 --> 00:54:11,139 In synchronies. 608 00:54:14,952 --> 00:54:16,977 Look. 609 00:54:17,354 --> 00:54:22,087 You saw me. We both left at the same time. 610 00:54:22,193 --> 00:54:26,391 My taxi got late. You were in the hallway. That was just so. 611 00:54:28,766 --> 00:54:30,461 If you had been in the kitchen. 612 00:54:30,568 --> 00:54:32,866 If my taxi had been on time, or further back. 613 00:54:32,970 --> 00:54:35,200 If my sister hadn't borrowed my car... 614 00:54:35,306 --> 00:54:39,743 If I hadn't gone to the party... 615 00:54:39,844 --> 00:54:43,143 Too many things brought us here together. 616 00:54:48,185 --> 00:54:50,312 Are you going to call me? 617 00:54:54,358 --> 00:54:56,223 What do you think? 618 00:55:00,364 --> 00:55:01,922 That you won't. 619 00:55:23,420 --> 00:55:25,479 Hey. 620 00:55:25,589 --> 00:55:28,353 Are you asleep? 621 00:55:30,594 --> 00:55:33,256 - Are you asleep? - No. 622 00:55:42,439 --> 00:55:43,963 Did you hear that? 623 00:56:06,530 --> 00:56:09,897 A friend of mine went with a guy to a motel. 624 00:56:10,000 --> 00:56:13,663 There they asked them if they wanted a video or not. 625 00:56:13,771 --> 00:56:15,398 They said they wanted a video. 626 00:56:16,307 --> 00:56:20,073 Once in the room, they saw there wasn't a TV set nor a video recorder. 627 00:56:20,778 --> 00:56:25,238 As they left the next morning, the room maid handed them a tape. 628 00:56:25,349 --> 00:56:28,546 They had been taped. Courtesy of the house. 629 00:56:31,388 --> 00:56:36,621 If I had a motel, it woul have hidden cameras. 630 00:56:36,727 --> 00:56:39,855 Wouldn't you pay to see how real people fuck? 631 00:56:39,964 --> 00:56:43,127 Wouldn't you pay to see what really goes on 632 00:56:43,233 --> 00:56:46,100 with two people locked at a motel room? 633 00:56:46,203 --> 00:56:47,830 No. 634 00:57:03,921 --> 00:57:05,786 Hello? 635 00:57:05,889 --> 00:57:08,323 Carla. 636 00:57:08,425 --> 00:57:10,222 Where are you? 637 00:57:11,829 --> 00:57:13,660 But are you okay? 638 00:57:18,469 --> 00:57:20,733 Who's going to drive you? 639 00:57:23,974 --> 00:57:25,999 You can't go on like this. 640 00:57:28,345 --> 00:57:29,937 No. 641 00:57:31,582 --> 00:57:33,015 No. 642 00:57:37,988 --> 00:57:39,512 You guess. 643 00:57:41,291 --> 00:57:42,485 Yes. 644 00:57:42,593 --> 00:57:43,855 Okay, bye. 645 00:57:45,362 --> 00:57:48,024 Yes. I'll tell you. 646 00:57:48,666 --> 00:57:50,224 Right. Bye. 647 00:57:54,138 --> 00:57:55,969 Who was that? 648 00:57:56,073 --> 00:57:57,665 A friend of mine. 649 00:57:58,776 --> 00:58:00,744 At this hour of night? 650 00:58:00,844 --> 00:58:02,277 She's not well. 651 00:58:02,746 --> 00:58:06,238 She has an affair with a married psycho. 652 00:58:06,350 --> 00:58:07,647 They went out on a date, 653 00:58:07,751 --> 00:58:10,413 he got drunk and put on his recurrent pathetic show, 654 00:58:10,521 --> 00:58:12,421 and then he left. 655 00:58:12,523 --> 00:58:14,923 She stayed there by herself crying. 656 00:58:17,761 --> 00:58:20,958 It takes a real fool. 657 00:58:21,065 --> 00:58:24,660 That man ruined her life and will never leave his wife. 658 00:58:26,070 --> 00:58:29,267 It's your friend's fault. 659 00:58:29,373 --> 00:58:30,897 But she's in love. 660 00:58:42,553 --> 00:58:45,181 Did she ask you whom you were with? 661 00:58:45,956 --> 00:58:52,293 She asked if I had left with you and if I was still with you. 662 00:58:53,063 --> 00:58:54,223 What did you tell her? 663 00:58:54,331 --> 00:58:57,095 - That I did. - What did she say? 664 00:58:57,201 --> 00:59:00,227 She laughed. She already knew. 665 00:59:00,337 --> 00:59:03,329 - How come? - Because I told her. 666 00:59:03,440 --> 00:59:04,668 Told her what? 667 00:59:05,609 --> 00:59:07,634 I told her, 668 00:59:07,745 --> 00:59:12,682 "Look. See that guy with a bird face in a green shirt? 669 00:59:12,783 --> 00:59:14,774 I' m going to fuck him." 670 00:59:17,020 --> 00:59:18,817 You said that? 671 00:59:18,922 --> 00:59:20,321 Yes. 672 00:59:21,258 --> 00:59:23,021 Bird f ace? 673 00:59:23,127 --> 00:59:23,923 Yes. 674 00:59:24,795 --> 00:59:28,492 What about the synchrony, God, the taxi that got late? 675 00:59:28,599 --> 00:59:32,035 Just bullshit? You said, "I'll fuck the bird face guy." 676 00:59:32,136 --> 00:59:33,899 Yes. 677 00:59:34,805 --> 00:59:37,899 - And it was you who fucked me? - Yes. 678 00:59:38,008 --> 00:59:40,203 Sure. I never fucked you. 679 00:59:40,310 --> 00:59:42,005 No. 680 00:59:42,913 --> 00:59:45,905 I mean, the world revolves around you. 681 00:59:46,183 --> 00:59:49,516 - Yep. - Huh, shit! 682 00:59:49,620 --> 00:59:51,713 And if I told you I asked a friend, 683 00:59:51,822 --> 00:59:54,154 "Man, who's the babe with the big tits"? 684 00:59:54,258 --> 00:59:56,158 - Big tits? - Yeah. 685 00:59:56,260 --> 00:59:57,852 "I' m going to fuck her." 686 00:59:57,961 --> 00:59:59,792 What would you say? 687 01:00:01,131 --> 01:00:03,725 That you were a typical man. 688 01:00:16,513 --> 01:00:18,208 Did you see my scar? 689 01:00:21,585 --> 01:00:24,281 My appendicitis operation. 690 01:00:27,291 --> 01:00:30,283 I was on a high school trip to Bariloche. 691 01:00:33,797 --> 01:00:37,699 I started feeling terrible, but nobody cared. 692 01:00:38,535 --> 01:00:40,969 They took me to the hospital. 693 01:00:44,274 --> 01:00:47,402 It's sort of heavy at a hospital when it's not your country. 694 01:00:47,511 --> 01:00:50,207 I made friends with an Argentine girl my age. 695 01:00:50,314 --> 01:00:52,748 She had had an abortion. 696 01:00:52,850 --> 01:00:55,045 They had removed her womb. 697 01:00:56,854 --> 01:00:59,516 While my classmates were dancing and having fun, 698 01:00:59,623 --> 01:01:03,889 I was talking with that girl about her rapist father. 699 01:01:10,534 --> 01:01:13,230 See the scar here? 700 01:01:13,337 --> 01:01:16,636 A car crash, with my dad. The brakes got broken. 701 01:01:16,740 --> 01:01:19,231 It was an old car. 702 01:01:19,877 --> 01:01:22,505 Once dad knew that the car wouldn't stop, 703 01:01:22,613 --> 01:01:26,549 he protected me with his arm and crashed the car against the sidewalk. 704 01:01:26,650 --> 01:01:29,084 We hit a pillar. 705 01:01:30,320 --> 01:01:31,947 But he saved me. 706 01:01:36,793 --> 01:01:40,388 I never felt that he loved me. 707 01:01:40,497 --> 01:01:42,658 But then I knew. 708 01:01:43,467 --> 01:01:46,061 I always thought that he loved my brother best. 709 01:01:46,637 --> 01:01:48,434 Why so? 710 01:01:49,306 --> 01:01:50,967 I don't know. 711 01:01:51,909 --> 01:01:55,242 Maybe because he had all his attention. 712 01:02:00,217 --> 01:02:02,777 And you visit your old man often? 713 01:02:02,886 --> 01:02:04,285 No. 714 01:02:09,159 --> 01:02:11,423 Is he like you? 715 01:02:13,096 --> 01:02:14,620 I guess so. 716 01:02:16,199 --> 01:02:18,292 He's cute then. 717 01:02:18,402 --> 01:02:20,063 He doesn't have a bird face. 718 01:02:20,170 --> 01:02:23,697 You are cute. You don't have a bird face. 719 01:02:26,944 --> 01:02:29,640 My old man has this heart condition. 720 01:02:29,746 --> 01:02:32,977 Something's blocked over there. 721 01:02:33,083 --> 01:02:35,210 He'll die any minute. 722 01:02:36,820 --> 01:02:39,653 I'm always saying, "This weekend I'll visit him." 723 01:02:39,756 --> 01:02:43,385 But somehow I never go. It's unavoidable. 724 01:02:43,493 --> 01:02:46,690 All hope for is that when the moment comes, 725 01:02:46,797 --> 01:02:49,630 he will go swiftly, at once. 726 01:02:49,733 --> 01:02:53,635 With no pain, no agony, no intensive care unit. 727 01:02:53,737 --> 01:02:56,501 Dad dreads hospitals. 728 01:02:58,575 --> 01:03:00,736 It's telephone time. 729 01:03:08,819 --> 01:03:09,911 Hello. 730 01:03:10,620 --> 01:03:13,180 Yeah. No. 731 01:03:17,027 --> 01:03:19,052 No, I' m not alone. 732 01:03:21,431 --> 01:03:23,524 With some friends. 733 01:03:26,236 --> 01:03:28,329 Yes. 734 01:03:28,705 --> 01:03:30,900 Okay, tomorrow at lunch time. 735 01:03:31,975 --> 01:03:33,670 Try to sleep. 736 01:03:34,177 --> 01:03:35,974 Yes, you can. Try to. 737 01:03:37,014 --> 01:03:38,845 No, you don't know them. 738 01:03:39,649 --> 01:03:41,446 From the masters. 739 01:03:42,486 --> 01:03:44,818 Yeah, okay. Bye. 740 01:03:49,126 --> 01:03:51,253 Want one? 741 01:03:53,196 --> 01:03:54,493 Thanks. 742 01:04:05,108 --> 01:04:07,099 Don't you want to know who that was? 743 01:04:07,210 --> 01:04:08,438 No. 744 01:04:12,949 --> 01:04:15,110 Okay, who was it? 745 01:04:16,553 --> 01:04:17,884 That was my ex. 746 01:04:17,988 --> 01:04:19,114 In a panic rush. 747 01:04:19,222 --> 01:04:21,122 She doesn't want me to leave. 748 01:04:21,224 --> 01:04:23,556 That's why she called? 749 01:04:23,660 --> 01:04:26,060 She wanted to know whom I was with. 750 01:04:26,163 --> 01:04:28,097 And whom were you with? 751 01:04:29,099 --> 01:04:30,862 Friends. 752 01:04:31,735 --> 01:04:33,760 She's got problems. 753 01:04:33,870 --> 01:04:37,033 Sure, she calls you at 5:00 a.m. 754 01:04:37,140 --> 01:04:40,735 She's got an obsession with calories. 755 01:04:40,844 --> 01:04:44,245 Every time she eats something she counts calories. 756 01:04:44,347 --> 01:04:47,578 She even thinks we ended because she was fat. 757 01:04:48,552 --> 01:04:50,543 Did she throw up in the shower? 758 01:04:50,654 --> 01:04:51,780 What? 759 01:04:52,289 --> 01:04:54,951 Did you catch her vomiting? 760 01:04:55,058 --> 01:04:56,355 No. 761 01:05:00,030 --> 01:05:01,190 Why? 762 01:05:02,766 --> 01:05:03,790 You do that? 763 01:05:06,103 --> 01:05:07,627 I had bulimia once. 764 01:05:07,737 --> 01:05:11,173 At least I think so. About three years ago. 765 01:05:13,110 --> 01:05:15,101 - What did you do? - Vomit. 766 01:05:15,212 --> 01:05:16,270 Vomit. 767 01:05:16,379 --> 01:05:19,405 You eat something, then you throw up. 768 01:05:22,752 --> 01:05:26,153 My boyfriend used to take me to fast food places. 769 01:05:26,256 --> 01:05:31,455 Hamburgers, pizza and such. And I threw up later. 770 01:05:31,561 --> 01:05:35,019 I must have puked in every bath room of every mall . 771 01:05:35,132 --> 01:05:37,430 And every bath room in every friend's house. 772 01:05:37,534 --> 01:05:39,399 I was an expert at vomiting. 773 01:05:39,503 --> 01:05:42,370 The best way is in the shower. 774 01:05:42,472 --> 01:05:46,704 She doesn't vom it, but counts calories compulsively. 775 01:05:46,810 --> 01:05:50,143 - And she's fat? - Yes. No. I don't know. 776 01:05:50,247 --> 01:05:53,444 - That's not the point. - What's the point? 777 01:05:53,550 --> 01:05:57,680 That I can't stop feeling responsible for her situation. 778 01:05:57,787 --> 01:05:59,118 But you're not. 779 01:06:01,625 --> 01:06:05,356 Sounds hard, but she's not your problem anymore. 780 01:06:05,462 --> 01:06:06,451 She is. 781 01:06:06,563 --> 01:06:08,690 So are you. 782 01:06:08,798 --> 01:06:12,165 Everyone that's related to us is our problem. 783 01:06:12,269 --> 01:06:15,033 I mean, if you call me tomorrow asking for help, 784 01:06:15,138 --> 01:06:17,663 I would have to give it to you. 785 01:06:17,774 --> 01:06:19,867 Wouldn't you do the same? 786 01:06:23,580 --> 01:06:26,140 That could drive you crazy. 787 01:06:26,249 --> 01:06:30,242 We relate with lots of people every day. 788 01:06:34,057 --> 01:06:36,958 You can't take responsibility for everything. 789 01:06:37,060 --> 01:06:39,893 You have to know when to cut ties. 790 01:06:59,950 --> 01:07:02,680 I' m also a calorie expert. 791 01:07:02,786 --> 01:07:06,722 Do you know what's the most caloric snack? 792 01:07:06,823 --> 01:07:08,120 An ice cream. 793 01:07:08,225 --> 01:07:12,093 A Swiss Chocolate ice cream. That's 550 calories. 794 01:07:12,896 --> 01:07:14,727 You know how many calories a banana has? 795 01:07:14,831 --> 01:07:16,093 No. 796 01:07:16,199 --> 01:07:18,599 You know how many calories are burnt when you make love? 797 01:07:18,702 --> 01:07:21,865 - No. - 550 calories. 798 01:07:22,639 --> 01:07:25,506 You mean, then, you eat an ice cream... 799 01:07:25,609 --> 01:07:27,543 And fuck right after. 800 01:07:29,112 --> 01:07:31,808 How many ice creams did you have today? 801 01:07:33,216 --> 01:07:35,707 Four. 802 01:07:35,819 --> 01:07:38,185 We better do something about that. 803 01:07:38,288 --> 01:07:42,156 - Otherwise you'll get fat. - Yep. 804 01:07:46,863 --> 01:07:49,423 You'll have to give me your e-mail. 805 01:08:50,093 --> 01:08:52,960 ...inviting you to the wedding ceremony 806 01:08:53,063 --> 01:08:55,998 of Daniela and Rodrigo on Friday the 23rd. 807 01:09:28,598 --> 01:09:30,759 - I haven't lost yet. - What? 808 01:09:31,601 --> 01:09:33,364 I haven't stepped on the floor. 809 01:09:33,470 --> 01:09:35,734 The world hasn't come to an end. 810 01:09:47,150 --> 01:09:49,482 So you don't have a boyfriend. 811 01:09:49,586 --> 01:09:51,747 No. 812 01:10:32,328 --> 01:10:34,592 Why are we doing this? 813 01:10:37,467 --> 01:10:39,298 What? 814 01:10:41,304 --> 01:10:43,101 Talking. 815 01:10:44,073 --> 01:10:46,701 As if we wanted to know each other. 816 01:10:48,244 --> 01:10:50,109 As if there was a future. 817 01:10:50,747 --> 01:10:55,275 And if I told you I like you a lot and asked you to come with me? 818 01:10:59,756 --> 01:11:01,917 You'd never say that. 819 01:11:02,559 --> 01:11:05,119 And if I did? 820 01:11:09,499 --> 01:11:12,093 Don't do this. It's not funny. 821 01:11:14,437 --> 01:11:16,268 Are you happy, Daniela? 822 01:11:16,372 --> 01:11:21,002 I realy don't want to go into that. 823 01:11:23,680 --> 01:11:25,910 - I want to know. - What for? 824 01:11:26,015 --> 01:11:27,482 Just to know. 825 01:11:30,086 --> 01:11:32,077 To know what? 826 01:11:32,188 --> 01:11:34,656 To know who you are. 827 01:11:36,159 --> 01:11:38,320 And what would we get? 828 01:11:39,395 --> 01:11:41,295 You're leaving. 829 01:11:41,397 --> 01:11:43,365 I'm staying. 830 01:11:45,168 --> 01:11:50,071 What would you get by knowing my grand mother's name 831 01:11:50,173 --> 01:11:54,667 or if I never felt lonely, or if someone gave me a watch? 832 01:11:54,777 --> 01:11:56,608 What for? 833 01:11:58,882 --> 01:12:01,442 We are not knowing each other. 834 01:12:01,551 --> 01:12:05,988 We' re not dating. We' re not going anywhere. 835 01:12:09,526 --> 01:12:12,689 I can't tell you the story of my life in an hour. 836 01:12:14,230 --> 01:12:16,289 We came here. 837 01:12:16,399 --> 01:12:18,993 I don't know why, but we did. 838 01:12:19,102 --> 01:12:22,003 We had a good time. Now we'll leave. 839 01:12:25,174 --> 01:12:29,372 You were a break before the rest of my life. 840 01:12:29,479 --> 01:12:32,448 And I was the adventure before your trip. 841 01:12:35,585 --> 01:12:37,780 We are nothing to each other. 842 01:12:39,222 --> 01:12:40,849 We were nothing. 843 01:12:42,292 --> 01:12:44,590 And we'll never be more. 844 01:12:49,299 --> 01:12:52,666 So stop asking if I'm happy. 845 01:12:52,769 --> 01:12:55,932 That's really none of your business. 846 01:13:02,512 --> 01:13:06,175 I don't want to know anything else about you. 847 01:13:07,750 --> 01:13:10,878 When I was seven, my brother got lost. 848 01:13:12,422 --> 01:13:15,255 I don't want to know. 849 01:13:15,358 --> 01:13:17,883 He got lost in a supermarket. 850 01:13:19,128 --> 01:13:21,062 My Mom went frantic looking for him. 851 01:13:22,599 --> 01:13:25,762 A lot of people gathered by. 852 01:13:25,868 --> 01:13:30,635 I saw an increasing number of people searching. 853 01:13:33,509 --> 01:13:35,807 He was never found. 854 01:13:41,951 --> 01:13:45,682 For years I woke up believing he'd be outside the house. 855 01:13:45,788 --> 01:13:47,881 That he would be back. 856 01:13:55,832 --> 01:13:59,632 I'll tell you something that nobody knows. 857 01:14:00,737 --> 01:14:03,535 While I was surrounded by chaos, 858 01:14:04,340 --> 01:14:09,039 in that crowd of people searching everywhere, 859 01:14:12,682 --> 01:14:14,582 I saw him. 860 01:14:16,486 --> 01:14:19,284 He was outside. On the street. 861 01:14:21,624 --> 01:14:23,615 Alone. 862 01:14:26,562 --> 01:14:29,122 And I froze. 863 01:14:30,767 --> 01:14:31,995 I knew I had to say, 864 01:14:32,101 --> 01:14:36,367 "There he is! He's outside! Over there!" 865 01:14:36,472 --> 01:14:39,964 For everything to come back to normal. 866 01:14:40,076 --> 01:14:42,408 For God to exist. 867 01:14:43,746 --> 01:14:46,306 So Mom would smile again. 868 01:14:48,084 --> 01:14:50,917 So the episode would turn into a supermarket anecdote, 869 01:14:51,020 --> 01:14:53,921 instead of a threshold to darkness. 870 01:14:57,160 --> 01:14:59,321 But I didn't. 871 01:15:02,665 --> 01:15:05,691 I remained silent. 872 01:15:05,802 --> 01:15:07,770 I closed my eyes. 873 01:15:09,372 --> 01:15:13,433 And never said a word to anyone. 874 01:15:25,154 --> 01:15:26,485 It's okay. 875 01:15:51,180 --> 01:15:53,774 Why do you tell me this? 876 01:15:58,488 --> 01:16:01,685 Because I won't ever see you again. 877 01:16:35,992 --> 01:16:38,654 I' m getting married. 878 01:16:44,333 --> 01:16:46,267 Th is Friday. 879 01:16:50,606 --> 01:16:54,337 Tomorrow's my bachelorette party. 880 01:16:54,443 --> 01:16:56,502 Don't drink too much. 881 01:17:04,453 --> 01:17:07,547 Want to know the presents that I got? 882 01:17:09,225 --> 01:17:11,386 The most useless: 883 01:17:11,494 --> 01:17:14,190 A machine to make ravioli. 884 01:17:16,666 --> 01:17:18,600 The most useful... 885 01:17:18,701 --> 01:17:26,369 Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. 886 01:17:26,475 --> 01:17:29,171 She embroidered them herself. 887 01:17:29,278 --> 01:17:31,473 She's been by my side since I was born. 888 01:17:41,023 --> 01:17:43,514 Why are you getting married? 889 01:17:47,930 --> 01:17:50,228 He loves me. 890 01:17:50,333 --> 01:17:52,528 I love him. 891 01:17:52,635 --> 01:17:54,899 We have plans. 892 01:17:56,739 --> 01:17:58,639 And the bad side? 893 01:18:00,209 --> 01:18:02,040 He's got a bad temper. 894 01:18:02,144 --> 01:18:03,543 How bad? 895 01:18:04,847 --> 01:18:06,144 Very bad. 896 01:18:08,517 --> 01:18:10,610 What? Does he...? 897 01:18:10,720 --> 01:18:12,551 A couple of times. 898 01:18:13,389 --> 01:18:15,448 Within five years. 899 01:18:18,761 --> 01:18:21,161 What happened? 900 01:18:22,598 --> 01:18:25,590 The first time, he broke my rib. 901 01:18:26,969 --> 01:18:28,630 We broke up. 902 01:18:29,405 --> 01:18:32,897 After that, he started treatment. 903 01:18:33,009 --> 01:18:37,605 I thought that everything was fine, under control. 904 01:18:38,281 --> 01:18:40,943 And the second time? 905 01:18:41,050 --> 01:18:44,713 The second time was an accident. 906 01:18:44,820 --> 01:18:46,788 What accident? 907 01:18:48,658 --> 01:18:53,960 He was nervous, and I fell down a stairway. 908 01:18:54,864 --> 01:18:57,492 I got an injury, that's all. 909 01:18:59,402 --> 01:19:04,840 I know, it sounds much worse than what it realy was. 910 01:19:04,941 --> 01:19:09,969 But I don't see myself as a beaten woman or something. 911 01:19:10,079 --> 01:19:11,808 It's just that... 912 01:19:13,449 --> 01:19:15,815 ...I sometimes fear. 913 01:19:25,361 --> 01:19:27,261 Where's he now? 914 01:19:27,363 --> 01:19:29,422 Traveling. 915 01:19:29,532 --> 01:19:31,363 Business trip. 916 01:19:32,835 --> 01:19:35,303 He'll be back on Tuesday. 63515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.