All language subtitles for Divorce.US.S02E05.WEB.H264-DEFLATE[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:03,896 All these human beings being rejected in a matter of seconds. 2 00:00:03,906 --> 00:00:06,865 You are really milking all the fun out of this. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,093 This is for you... unless it turns out to have any value; 4 00:00:09,104 --> 00:00:10,835 - then I'd like it back. - Sylvia MacDonald. 5 00:00:10,846 --> 00:00:13,642 I'm trying to find her. You know, maybe she has some other work. 6 00:00:13,653 --> 00:00:14,968 I keep painting them 7 00:00:14,979 --> 00:00:17,070 and every day I keep realizing they're shit. 8 00:00:17,080 --> 00:00:20,865 Finish a painting for both of us. 9 00:00:20,876 --> 00:00:22,255 CHARLIE: Grandpa's in the hospital. 10 00:00:22,266 --> 00:00:25,145 Doctors have recommended that I get there as quickly as possible. 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,748 Just dealing with my sister alone is going to be a ground war. 12 00:00:27,759 --> 00:00:32,251 If I ever hear that you have upset him, I will hunt you down. 13 00:00:32,262 --> 00:00:35,288 - You're divorced now; you're free. - I was married forever. 14 00:00:35,298 --> 00:00:37,136 These feelings are... 15 00:00:37,367 --> 00:00:39,033 they're involuntary. 16 00:00:47,434 --> 00:00:48,466 Can you believe it? 17 00:00:48,468 --> 00:00:50,301 - Thank you. - Thank you. 18 00:00:50,303 --> 00:00:53,905 - Lila is 13. - Mm. 19 00:00:53,907 --> 00:00:57,406 I mean, it's your first family gathering since the divorce. 20 00:00:57,417 --> 00:01:01,212 - How are you two getting along? - Very well, thank you. 21 00:01:01,214 --> 00:01:04,682 We're, um, splitting birthday duties very amicably. 22 00:01:04,684 --> 00:01:07,051 Robert is doing the skating and the invites, 23 00:01:07,053 --> 00:01:10,522 and I'm doing the balloons, the party favors, and the cake. 24 00:01:10,524 --> 00:01:13,124 - The soft goods. - Well, that's nice. 25 00:01:13,126 --> 00:01:15,926 You know, ever since we slept together in Ohio, 26 00:01:15,928 --> 00:01:17,728 things are uncomplicated. 27 00:01:17,730 --> 00:01:19,930 - Uncomplicated? - Mm-hmm. 28 00:01:19,932 --> 00:01:22,700 - I detect skepticism. - Not at all. 29 00:01:22,702 --> 00:01:25,435 Sex that makes things less complicated, 30 00:01:25,437 --> 00:01:26,837 I hear about that a lot. 31 00:01:26,839 --> 00:01:28,305 I'm telling you the truth. 32 00:01:28,307 --> 00:01:32,476 Sleeping with Robert was the antidote. 33 00:01:32,478 --> 00:01:35,779 Maybe I should try that as a new couples therapy technique. 34 00:01:35,781 --> 00:01:37,781 - Mm! - "The Ohio Method." 35 00:01:37,783 --> 00:01:39,983 - Nice. - All right, so what is it gonna be, 36 00:01:39,985 --> 00:01:43,220 this lovely chocolate buttercream, carrot cake... ? 37 00:01:43,222 --> 00:01:46,423 Okay, truthfully, Lila likes red velvet. 38 00:01:46,425 --> 00:01:49,325 I like free cake. 39 00:01:49,327 --> 00:01:50,350 (BOTH CHUCKLING) 40 00:01:51,788 --> 00:01:53,721 Oh, that's cute. 41 00:01:53,732 --> 00:01:55,631 Just email us a picture, and we'll do the rest. 42 00:01:55,633 --> 00:01:58,068 Ah, yeah. 43 00:01:58,070 --> 00:02:01,270 That might be a bit challenging to find a photograph of Lila smiling, 44 00:02:01,272 --> 00:02:02,640 but it would be sweet. 45 00:02:02,651 --> 00:02:04,807 Or would she say that it's cringey? 46 00:02:04,809 --> 00:02:08,411 - It's difficult. Lots of dynamics. - Hmm. 47 00:02:08,413 --> 00:02:11,581 Maybe you should have sex with it to make it less complicated. 48 00:02:13,751 --> 00:02:15,408 I apologize. 49 00:02:15,419 --> 00:02:17,352 I will email you a photograph. 50 00:02:24,663 --> 00:02:27,363 - (CAR ALARM CHIRPS) - (ENGINE STARTS) 51 00:02:34,397 --> 00:02:35,459 Tom? 52 00:02:39,468 --> 00:02:41,834 (TIRES SCREECHING) 53 00:02:44,514 --> 00:02:45,780 (HORN BLARING) 54 00:02:46,996 --> 00:02:49,030 Pull over! Good. 55 00:03:04,433 --> 00:03:06,067 Come on. 56 00:03:07,403 --> 00:03:08,793 - What are you doing? - Driving. 57 00:03:08,804 --> 00:03:10,504 Yeah, no, I can see that. 58 00:03:10,515 --> 00:03:12,330 I can also see there's no adult with you. 59 00:03:12,341 --> 00:03:14,408 - Whose car is this? - It's Caleb's. 60 00:03:14,410 --> 00:03:17,844 Caleb, your... your chem partner? 61 00:03:17,846 --> 00:03:19,880 Well, obviously not Caleb. It's his dad's. 62 00:03:19,882 --> 00:03:22,650 - The youth minister? - No, different... 63 00:03:22,652 --> 00:03:26,686 - it's a different... a new Caleb. - Tom, Tom. 64 00:03:26,688 --> 00:03:29,156 You should talk to Dad. 65 00:03:31,593 --> 00:03:34,127 You follow me, at, like, 10 miles an hour. 66 00:03:34,138 --> 00:03:36,305 (THEME MUSIC PLAYING) 67 00:03:37,108 --> 00:03:40,374 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 68 00:03:42,570 --> 00:03:44,704 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 69 00:03:50,569 --> 00:03:52,601 - Oh, shit, hang on. - (VOLUME DECREASES) 70 00:03:52,612 --> 00:03:53,777 - Sorry. - Sorry? 71 00:03:53,788 --> 00:03:55,288 Turn that shit up, man. 72 00:03:55,299 --> 00:03:56,476 - Really? - Up! 73 00:03:56,487 --> 00:03:58,354 - Okay. - (VOLUME INCREASES) 74 00:04:05,993 --> 00:04:08,627 Are you into Yes? 75 00:04:08,629 --> 00:04:09,829 What do you think, 76 00:04:09,831 --> 00:04:11,697 I just got here off a melon truck? 77 00:04:11,699 --> 00:04:14,599 I kissed Jon Anderson once at Madison Square Garden. 78 00:04:14,601 --> 00:04:18,804 I kissed the lips that kissed the lips of Jon Anderson? 79 00:04:20,140 --> 00:04:21,940 (SIGHS) Let me taste the magic. 80 00:04:21,942 --> 00:04:23,508 - (CHUCKLES) - Mm! 81 00:04:23,510 --> 00:04:25,410 (VOCALIZING) 82 00:04:30,818 --> 00:04:33,184 - (VOLUME DECREASES) - Is this going on the birthday mix? 83 00:04:33,186 --> 00:04:35,553 Uh, yes. Lila can't stand 84 00:04:35,555 --> 00:04:38,556 the top 40 horse shit they play at the ice rink, 85 00:04:38,558 --> 00:04:39,991 and she's way into this. 86 00:04:39,993 --> 00:04:41,893 When she was six, she asked for. 87 00:04:41,895 --> 00:04:43,627 "Dark Side of The Moon" from Santa Claus. 88 00:04:43,629 --> 00:04:45,696 - That's so cool. - Yeah, I mean, granted, 89 00:04:45,698 --> 00:04:48,132 I've been blasting this at her since she was in the womb, 90 00:04:48,134 --> 00:04:50,322 but she's come around to it on her own. 91 00:04:50,333 --> 00:04:51,727 - That's awesome. - What's going on, dude? 92 00:04:51,738 --> 00:04:55,305 Hey! Not much! So Mom is outside. 93 00:04:55,307 --> 00:04:57,708 She wants to talk to you. 94 00:04:57,710 --> 00:04:59,510 I got busted for driving the Tesla. 95 00:04:59,512 --> 00:05:01,178 - BOTH: What?! - Stop! 96 00:05:01,180 --> 00:05:02,847 What do you... what the f... 97 00:05:02,849 --> 00:05:04,749 what do you mean you were driving the Tesla? 98 00:05:04,751 --> 00:05:06,239 Oh, God, that was my fault. 99 00:05:06,250 --> 00:05:07,465 He asked me for the keys 100 00:05:07,476 --> 00:05:10,079 because he said his backpack was in the back, and I gave him... 101 00:05:10,090 --> 00:05:12,786 That's not your fault, that's your fucking fault. 102 00:05:12,797 --> 00:05:15,067 I just took it out of the parking for, like, one second... 103 00:05:15,078 --> 00:05:18,528 Oh, God, just cut the bullshit, sit down right now! 104 00:05:18,530 --> 00:05:20,964 - Oh, my God. - I'm so sorry. 105 00:05:20,966 --> 00:05:22,432 - I'm just gonna go talk... - No. No. 106 00:05:22,434 --> 00:05:24,534 You can't meet her under these circumstances. 107 00:05:24,536 --> 00:05:25,902 That's the worst. 108 00:05:25,904 --> 00:05:27,570 (BOTH SIGHING) 109 00:05:28,973 --> 00:05:30,407 FRANCES: Hey! Hey! 110 00:05:30,409 --> 00:05:33,576 I pulled our son over on Jay Street 111 00:05:33,578 --> 00:05:35,445 by himself, 112 00:05:35,447 --> 00:05:38,647 - driving... that. - I know. 113 00:05:38,649 --> 00:05:40,883 He was just supposed to grab his backpack. 114 00:05:40,885 --> 00:05:43,752 And he's in big trouble now, okay? 115 00:05:43,754 --> 00:05:45,388 I mean, he's grounded here, 116 00:05:45,390 --> 00:05:47,924 and if you want... it's your house... 117 00:05:47,926 --> 00:05:50,526 ground... full-on double ground. 118 00:05:50,528 --> 00:05:52,561 Yeah, he's definitely grounded, definitely. 119 00:05:52,563 --> 00:05:54,630 But how do you have a Tesla? 120 00:05:54,632 --> 00:05:56,665 (SIGHS) I don't. 121 00:05:56,667 --> 00:06:01,169 Um, that is actually not mine. 122 00:06:01,171 --> 00:06:05,607 It's my... friend-woman's. 123 00:06:05,609 --> 00:06:09,077 - Friend-woman's? - Yes. 124 00:06:10,414 --> 00:06:12,314 You mean girlfriend? 125 00:06:14,348 --> 00:06:15,349 Yes. 126 00:06:18,188 --> 00:06:20,721 Your girlfriend has a Tesla? 127 00:06:20,723 --> 00:06:24,192 - She does. - And you... 128 00:06:25,929 --> 00:06:29,330 - have a girlfriend? - I do. 129 00:06:29,332 --> 00:06:31,933 Does this person have a name? 130 00:06:33,436 --> 00:06:35,069 (SUCKS TEETH) Jackie. 131 00:06:35,071 --> 00:06:37,171 - Does she whisper it? - Jackie. 132 00:06:37,173 --> 00:06:39,039 Her name's Jackie. 133 00:06:39,041 --> 00:06:40,808 Our children have met her? 134 00:06:40,810 --> 00:06:42,343 Well, she has a daughter 135 00:06:42,345 --> 00:06:44,711 who's approximately the same age as Tom, 136 00:06:44,713 --> 00:06:47,147 - and they go to the same school. - Robert, Robert, Robert! 137 00:06:48,184 --> 00:06:50,150 We... we have rules. 138 00:06:50,152 --> 00:06:52,552 - No, we don't. - Okay, fine, we don't have rules, 139 00:06:52,554 --> 00:06:54,621 but common sense says 140 00:06:54,623 --> 00:06:56,490 you don't introduce our children 141 00:06:56,492 --> 00:06:58,993 to, like, every random woman you meet. 142 00:06:58,995 --> 00:07:01,008 She's not a random woman. 143 00:07:01,019 --> 00:07:02,095 No? 144 00:07:02,097 --> 00:07:04,631 How long have you known her? 145 00:07:06,234 --> 00:07:08,668 (EXHALES) Let me see. 146 00:07:10,205 --> 00:07:12,330 (MOUTHING) February. 147 00:07:12,341 --> 00:07:13,373 A month. 148 00:07:14,330 --> 00:07:15,595 A month? 149 00:07:15,978 --> 00:07:19,312 So four... four weeks. 150 00:07:19,314 --> 00:07:21,547 31 days, 151 00:07:21,549 --> 00:07:23,249 depending upon the month. 152 00:07:24,597 --> 00:07:28,232 'Kay, we've established the Jackie timeline. 153 00:07:28,648 --> 00:07:30,623 - I'm gonna... - Okay, you know, that is... 154 00:07:30,625 --> 00:07:32,591 that's silly-fast, Robert. 155 00:07:32,593 --> 00:07:36,361 Seriously, it's silly-fast. 156 00:07:41,869 --> 00:07:43,602 DIANE: Thank you all for coming. 157 00:07:43,604 --> 00:07:46,271 Gather around here. 158 00:07:46,273 --> 00:07:49,441 What makes Eliot Pelts a master 159 00:07:49,443 --> 00:07:51,676 is his use of juxtaposition. 160 00:07:51,678 --> 00:07:53,978 Kitsch and high culture, 161 00:07:53,980 --> 00:07:56,248 religion and eroticism, 162 00:07:56,250 --> 00:07:58,417 weightlessness and mass 163 00:07:58,419 --> 00:08:00,218 are just some of the apparent opposites 164 00:08:00,220 --> 00:08:02,587 that challenge us in Pelts's work. 165 00:08:02,589 --> 00:08:03,721 I just love it, 166 00:08:03,723 --> 00:08:06,058 which is why I am the unofficial docent 167 00:08:06,060 --> 00:08:07,959 of "Sky Range 4." 168 00:08:07,961 --> 00:08:10,227 - Yes, you, question? - Where's the bathroom? 169 00:08:10,229 --> 00:08:11,930 DIANE: Right over there. 170 00:08:11,932 --> 00:08:14,098 - Will you excuse me? - Yeah, sure. 171 00:08:18,038 --> 00:08:20,738 (DOOR OPENS, CLOSES) 172 00:08:20,740 --> 00:08:22,707 Diane, do you know what I'm gonna do? 173 00:08:22,709 --> 00:08:26,310 I am gonna hang two paintings in the bathroom. 174 00:08:26,312 --> 00:08:28,212 - Really? - Mm-hmm, I am, because you know what, 175 00:08:28,214 --> 00:08:29,846 these people, they come in here, 176 00:08:29,848 --> 00:08:31,949 they don't really look at anything on the walls. 177 00:08:31,951 --> 00:08:34,151 They take selfies in front of you-know-what, 178 00:08:34,153 --> 00:08:37,388 they eat cookies, and then do stuff in my bathroom. 179 00:08:37,390 --> 00:08:39,557 So they might as well shop while they're in there. 180 00:08:39,559 --> 00:08:41,770 Frances, having a bathroom that people love to use 181 00:08:41,781 --> 00:08:44,561 is one of the first steps to having a multimillion-dollar business. 182 00:08:44,563 --> 00:08:46,997 I mean, look at Starbucks! 183 00:08:46,999 --> 00:08:49,566 Ooh, any luck with the Jackal? 184 00:08:49,568 --> 00:08:52,591 Stop calling her the Jackal. You make her sound like a drug lord. 185 00:08:52,602 --> 00:08:55,331 Ugh, if we can't make up a mean name about your ex's new girlfriend, 186 00:08:55,342 --> 00:08:57,338 - then what's the point of anything? - Well, 187 00:08:57,349 --> 00:09:00,744 I appreciate your point, but for now, 188 00:09:00,755 --> 00:09:02,744 if he's happy, I'm happy. 189 00:09:02,847 --> 00:09:04,914 Oh, my God, look at this table. 190 00:09:04,916 --> 00:09:06,749 (GROANS) Yuck. 191 00:09:06,751 --> 00:09:09,255 It's just such a cliché. Men really can't be alone. 192 00:09:09,266 --> 00:09:11,898 Nick proposed to me after being separated from Carolyn 193 00:09:11,909 --> 00:09:14,957 for barely six months. It was so pathetic. 194 00:09:14,959 --> 00:09:17,960 Of course, I said yes, but still, so pathetic. 195 00:09:17,962 --> 00:09:20,763 Look, I could be with Andrew, you know? 196 00:09:20,765 --> 00:09:24,199 I mean, he texts me and, you know, 197 00:09:24,201 --> 00:09:26,902 but it's just... it's not what I'm looking for right now. 198 00:09:26,904 --> 00:09:29,038 Are you sure? He's so cute. 199 00:09:29,040 --> 00:09:32,674 No, I'm sure the only person I am looking for right now is Sylvia, 200 00:09:32,676 --> 00:09:35,377 - and she won't return my calls. - Hmm, playing hard to get. 201 00:09:35,379 --> 00:09:37,146 See, now that's not pathetic. 202 00:09:37,148 --> 00:09:40,649 (SCHOOL BELL RINGS) 203 00:09:40,651 --> 00:09:43,352 - So? - So... ? 204 00:09:43,354 --> 00:09:46,821 So what do you think about your dad and my mom fucking? 205 00:09:46,823 --> 00:09:48,923 Oh! I, um... 206 00:09:48,925 --> 00:09:50,892 - I hadn't thought about it. - (GIGGLES) 207 00:09:50,894 --> 00:09:52,927 You're cute. 208 00:09:52,929 --> 00:09:54,129 What are you doing now? 209 00:09:54,131 --> 00:09:57,666 I don't know. Where are you going? 210 00:09:57,668 --> 00:10:00,168 Hmm, somewhere more fun than this. 211 00:10:07,109 --> 00:10:08,509 Well, here you are! 212 00:10:08,511 --> 00:10:10,645 Nick, this is Jackie Giannopoulos. 213 00:10:10,647 --> 00:10:12,046 - Hi. - Welcome, Jackie. 214 00:10:12,048 --> 00:10:14,649 Robert has told me nothing about you 215 00:10:14,651 --> 00:10:16,917 other than you like pizza capricciosa. 216 00:10:16,919 --> 00:10:18,386 If it has carbs, I eat it. 217 00:10:18,388 --> 00:10:20,587 A woman after my own large intestine. 218 00:10:20,589 --> 00:10:22,455 Come on in. 219 00:10:22,457 --> 00:10:27,161 Robert built my new pizza oven with his manly hands, 220 00:10:27,163 --> 00:10:29,196 so I thought he should be here for the trial run 221 00:10:29,198 --> 00:10:32,066 so I have somebody to blame, you know, if the pizza sucks. 222 00:10:32,068 --> 00:10:34,168 - (JACKIE CHUCKLES) - Diane, our guests are here! 223 00:10:35,770 --> 00:10:38,205 - Robert! - (ROBERT CHUCKLES) 224 00:10:38,207 --> 00:10:40,373 - How are you? - Good! How are you? 225 00:10:40,375 --> 00:10:44,010 Good. Diane, this is Jackie Giannopoulos. 226 00:10:44,012 --> 00:10:47,046 - I have heard so much about you. - That... have you? 227 00:10:47,048 --> 00:10:48,615 That's so interesting 'cause I... 228 00:10:48,617 --> 00:10:50,183 I've heard nothing about you. 229 00:10:50,185 --> 00:10:52,200 I didn't even... honey, you didn't tell me 230 00:10:52,211 --> 00:10:54,189 that Robert was gonna be our dinner guest tonight, 231 00:10:54,200 --> 00:10:57,323 or that he was bringing the Jack... Jackie. 232 00:10:57,325 --> 00:10:59,592 - I left a message on your cell. - Oh, for God sakes, 233 00:10:59,594 --> 00:11:01,728 I haven't listened to that thing in two years. 234 00:11:01,730 --> 00:11:03,796 - (JACKIE CHUCKLES) - Well, good! Well, here, 235 00:11:03,798 --> 00:11:06,199 can you put these in water for me, darling? 236 00:11:06,201 --> 00:11:07,767 And why don't you two come on in? 237 00:11:07,769 --> 00:11:09,101 Make yourselves comfortable! 238 00:11:09,103 --> 00:11:12,304 We can have a little cocktail. 239 00:11:12,306 --> 00:11:15,807 I need to pull my dough. I'll be in in a minute. 240 00:11:19,213 --> 00:11:22,748 So, I love your style. You're very chic. 241 00:11:22,750 --> 00:11:24,783 Thank you. I love your lighting. 242 00:11:24,785 --> 00:11:27,719 - It's very forgiving. - Well, anyone over the age of 12 243 00:11:27,721 --> 00:11:29,755 needs to understand the importance of a dimmer. 244 00:11:29,757 --> 00:11:33,058 You know, right after Jackie bought my house, 245 00:11:33,060 --> 00:11:35,026 she went around and she took 246 00:11:35,028 --> 00:11:37,929 all the good, clear bulbs out of the fixtures 247 00:11:37,931 --> 00:11:40,132 and she started putting in these weird, 248 00:11:40,134 --> 00:11:41,866 like, cloudy... 249 00:11:41,868 --> 00:11:45,069 - Frosted opaque. - bulbs. 250 00:11:45,071 --> 00:11:48,105 Yeah, I couldn't see my hand in front of my face, Diane. 251 00:11:48,107 --> 00:11:50,200 I walked into a wall! 252 00:11:50,211 --> 00:11:52,661 I thought that's because you were so taken with me. 253 00:11:53,146 --> 00:11:54,412 ROBERT: All right it was. 254 00:11:56,400 --> 00:11:58,633 And I also taught him the importance 255 00:11:58,651 --> 00:12:01,318 of a well-placed candle, haven't I, Robbie? 256 00:12:01,320 --> 00:12:03,888 - "Robbie"? - Yeah. 257 00:12:03,890 --> 00:12:07,324 I hate it, but I'm going with it because she's so fucking hot. 258 00:12:10,663 --> 00:12:13,030 Wine! I think you need wine! 259 00:12:13,032 --> 00:12:15,565 Diane, could I get a Moscow mule? 260 00:12:15,567 --> 00:12:18,001 A Moscow mule for Robbie 261 00:12:18,003 --> 00:12:21,971 - and wine for the Jackie. - Thank you. 262 00:12:21,973 --> 00:12:24,374 Knock, knock. Jeez! 263 00:12:24,376 --> 00:12:27,377 Do you have a physical ailment that prevents you from smiling? 264 00:12:27,379 --> 00:12:31,080 Just need one, sweet picture 265 00:12:31,082 --> 00:12:32,949 for the cake, okay? You ready? 266 00:12:34,252 --> 00:12:37,253 Knock, knock. Who's there? 267 00:12:37,255 --> 00:12:40,623 Not your parents 'cause they don't knock. 268 00:12:40,625 --> 00:12:42,425 - (GIGGLES) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 269 00:12:42,427 --> 00:12:44,493 That's so dumb. 270 00:12:44,495 --> 00:12:46,029 Oh, my God! 271 00:12:46,031 --> 00:12:48,964 So gorgeous! Look that at that almost-13-year-old. 272 00:12:48,966 --> 00:12:51,200 - So sweet, right? - (PHONE RINGING) 273 00:12:51,202 --> 00:12:52,901 Sorry, hold on a second. 274 00:12:52,903 --> 00:12:55,538 Hello? No, no, no, no! Wait, wait! 275 00:12:55,540 --> 00:12:57,306 - Hello? Sorry. - DIANE: She's here! 276 00:12:57,308 --> 00:12:59,875 - The Jackal is here. - Wait, what? 277 00:12:59,877 --> 00:13:01,811 - Where are you? - In my house. 278 00:13:01,813 --> 00:13:03,912 Robert brought her to dinner. 279 00:13:03,914 --> 00:13:05,380 Oh, my God, I can't breathe. 280 00:13:05,382 --> 00:13:07,382 Well, that's like... 281 00:13:08,886 --> 00:13:10,185 that's trespassing. 282 00:13:10,187 --> 00:13:11,954 - Is it? - Well, it's hostile. 283 00:13:11,956 --> 00:13:14,323 That's a hostile takeover of my friends. 284 00:13:14,325 --> 00:13:17,025 - What's he trying to do? - I don't know, show off, I guess. 285 00:13:17,027 --> 00:13:19,847 But honestly, I wouldn't worry about it. I mean, she's not you, 286 00:13:19,858 --> 00:13:22,612 - trust me. - What is she like? Like... 287 00:13:23,433 --> 00:13:25,233 what are they... what are they like? 288 00:13:25,235 --> 00:13:29,203 I don't know, I mean, I guess they're kind of cute. 289 00:13:29,205 --> 00:13:31,005 They kind of banter back and forth. 290 00:13:31,007 --> 00:13:33,941 I suppose... I suppose she's attractive? 291 00:13:33,943 --> 00:13:37,078 Mm, beachy. Kind of beachy, beachy hair. 292 00:13:37,080 --> 00:13:39,747 - Oh, my God. - Blonde, super shiny. 293 00:13:39,749 --> 00:13:42,984 - Oh, and she wearing a fedora. - Women who wear hats, very specific. 294 00:13:42,986 --> 00:13:44,919 I know, and she actually looks good in it. 295 00:13:44,921 --> 00:13:47,721 God, if I wore a fedora, I'd look like Mickey Rourke. 296 00:13:47,723 --> 00:13:50,591 Oh, and get this, she calls him Robbie. 297 00:13:50,593 --> 00:13:52,894 - No, she doesn't. - Yes, she does. 298 00:13:52,896 --> 00:13:55,228 And Robbie is wearing a leather jacket, 299 00:13:55,230 --> 00:13:56,630 Robbie has paste in his hair, 300 00:13:56,632 --> 00:13:58,475 and Robbie is wearing a leather necklace! 301 00:13:58,486 --> 00:13:59,562 What?! 302 00:13:59,573 --> 00:14:01,574 Although, I might've made that part up, actually. 303 00:14:01,585 --> 00:14:03,303 My God, who is this woman? 304 00:14:03,305 --> 00:14:04,942 (WHISPERS) Oh, I have great idea. 305 00:14:04,953 --> 00:14:07,641 Okay, I'm gonna hang up, but check your phone in 30 seconds, okay? 306 00:14:07,643 --> 00:14:09,142 (WHISPERS) Okay, okay. 307 00:14:12,447 --> 00:14:13,646 (SIGHS) 308 00:14:13,648 --> 00:14:15,748 (INDISTINCT CHATTER) 309 00:14:19,454 --> 00:14:20,887 (WHISPERS) Perfect. 310 00:14:24,126 --> 00:14:26,492 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Got it. 311 00:14:26,494 --> 00:14:29,495 - Send, send, send. - (TEXT WHOOSHES) 312 00:14:29,497 --> 00:14:30,797 (WHISPERS) Wine! 313 00:14:34,736 --> 00:14:36,235 (PHONE CHIMES) 314 00:14:38,640 --> 00:14:40,540 (SIGHS) 315 00:14:40,542 --> 00:14:42,909 Thanks for nothing, Diane. 316 00:14:44,245 --> 00:14:45,978 (DOG BARKING) 317 00:14:48,215 --> 00:14:51,083 (MUSIC PLAYING) 318 00:15:10,704 --> 00:15:14,005 What the fuck are you doing? You're insane. Oh, my God. 319 00:15:14,007 --> 00:15:16,507 So, uh, what do you think of Jackie? 320 00:15:16,509 --> 00:15:19,243 - Oh, she's terrific! - She is, right? 321 00:15:19,245 --> 00:15:20,702 - Yeah! - Yeah. 322 00:15:20,713 --> 00:15:22,687 - It's like I hit the fucking lottery. - Mm-hmm. 323 00:15:22,698 --> 00:15:24,873 I mean, I really... I thought I was gonna be out there 324 00:15:24,884 --> 00:15:26,417 shaking the tree for a while, 325 00:15:26,419 --> 00:15:28,186 going to Knicks games alone, 326 00:15:28,188 --> 00:15:30,654 meeting other women, fucking up. 327 00:15:30,656 --> 00:15:33,423 And then Jackie just sneaks up on me. 328 00:15:33,425 --> 00:15:35,960 I think she's really something special. 329 00:15:35,962 --> 00:15:39,062 I met Diane at the glove counter at Saks. 330 00:15:39,064 --> 00:15:41,164 I bought gloves for my wife, 331 00:15:41,166 --> 00:15:44,768 and I was done with my wife 332 00:15:44,770 --> 00:15:46,971 and my search for true love 333 00:15:46,973 --> 00:15:49,272 and, I guess, my search for gloves. 334 00:15:49,274 --> 00:15:52,876 I haven't introduced her to Frances yet. 335 00:15:52,878 --> 00:15:55,178 That's the next hurdle. 336 00:15:55,180 --> 00:15:57,414 I think it could be a little dicey. 337 00:15:57,416 --> 00:15:59,316 Yeah, that's a terrible idea. 338 00:15:59,318 --> 00:16:02,719 I'm gonna handle this like a peace treaty, you know? 339 00:16:02,721 --> 00:16:06,122 Frances over here, Jackie over here, 340 00:16:06,124 --> 00:16:10,059 me right in the middle with a big smile on my face. 341 00:16:10,061 --> 00:16:12,428 I'm gonna keep things light and airy. 342 00:16:12,430 --> 00:16:14,964 Maybe even do it from a moving car. 343 00:16:14,966 --> 00:16:17,366 Maybe just don't even do it at all. 344 00:16:17,368 --> 00:16:19,235 See this scar? 345 00:16:19,237 --> 00:16:23,739 That's from the first time Carolyn met Diane at the movies. 346 00:16:23,741 --> 00:16:25,874 "Jurassic Park 3D." 347 00:16:25,876 --> 00:16:29,045 Wouldn't think those flimsy glasses could break skin. 348 00:16:29,047 --> 00:16:30,146 Huh. 349 00:16:30,148 --> 00:16:33,449 Never thought of Carolyn as a stabber. 350 00:16:33,451 --> 00:16:34,783 They all are. 351 00:16:34,785 --> 00:16:36,352 Fuck. 352 00:16:45,629 --> 00:16:47,395 - (PHONE RINGING) - Hi, Frances. 353 00:16:47,397 --> 00:16:48,697 FRANCES: Hey, listen to me... 354 00:16:48,699 --> 00:16:52,768 Robert has brought his new girlfriend 355 00:16:52,770 --> 00:16:54,703 over to Nick and Diane's house. 356 00:16:54,705 --> 00:16:57,105 Now, Diane always sees the good, 357 00:16:57,107 --> 00:16:59,374 so I need you to go over there right now, 358 00:16:59,376 --> 00:17:02,544 and see something bad, okay? 359 00:17:02,546 --> 00:17:05,613 I see the "Ohio Method" still has some kinks to work out. 360 00:17:05,615 --> 00:17:08,649 I appreciate your faith in me. I'm on it. 361 00:17:08,651 --> 00:17:11,786 You're true blue. Bye. 362 00:17:11,788 --> 00:17:13,187 (PANTS) 363 00:17:13,189 --> 00:17:16,223 Oh, I don't have to freaking run anymore. 364 00:17:16,225 --> 00:17:18,292 It was 100K off the asking. 365 00:17:18,294 --> 00:17:21,462 Anyway, I thought to myself, "Who is this crazy woman?" 366 00:17:21,464 --> 00:17:23,598 Well, now this crazy woman owns your house. 367 00:17:23,600 --> 00:17:27,367 - Aw, you do own my house. - You two are so cute. 368 00:17:27,369 --> 00:17:28,556 (DOORBELL RINGS) 369 00:17:28,567 --> 00:17:30,695 Did you invite someone without telling me? 370 00:17:30,706 --> 00:17:32,345 I left a message on your cell. 371 00:17:32,356 --> 00:17:33,788 Oh, did you? 372 00:17:34,042 --> 00:17:35,275 (CHUCKLING) 373 00:17:38,614 --> 00:17:41,115 - Dallas? - Hey, I was spring cleaning 374 00:17:41,117 --> 00:17:44,151 and I found Nick's bowl, so I thought I would return it. 375 00:17:44,153 --> 00:17:46,185 Where is she? 376 00:17:46,187 --> 00:17:49,022 We're just finishing up pizza. 377 00:17:49,024 --> 00:17:51,858 - Look who's here! - Dallas? 378 00:17:51,860 --> 00:17:53,526 Jackie? 379 00:17:53,528 --> 00:17:56,395 (GASPS, SIGHS) Robbie. 380 00:17:56,397 --> 00:17:57,964 Dallas? 381 00:17:57,966 --> 00:18:00,333 Wait, how do you know... ? 382 00:18:00,335 --> 00:18:02,635 This is crazy. Dallas is my shrink. 383 00:18:02,646 --> 00:18:03,683 Hey! 384 00:18:05,373 --> 00:18:07,006 (CHUCKLES) What a funny 385 00:18:07,008 --> 00:18:11,144 and a-an extremely unethical coincidence this is. 386 00:18:11,146 --> 00:18:13,613 I, uh... (SIGHS) 387 00:18:14,982 --> 00:18:17,517 I'm gonna... I'm gonna go home now. 388 00:18:20,320 --> 00:18:22,054 Was that my mixing bowl? 389 00:18:31,598 --> 00:18:32,965 Dal? 390 00:18:34,401 --> 00:18:36,168 Hey, hey, hey, hey, hey! 391 00:18:39,273 --> 00:18:40,938 - Hey! - DALLAS: Hey. 392 00:18:40,940 --> 00:18:44,242 You know, uh, I can't be late for my train. 393 00:18:44,244 --> 00:18:46,244 I called you all last night. 394 00:18:46,246 --> 00:18:48,046 I called you again this morning. 395 00:18:48,048 --> 00:18:50,615 - Frances, I can't. - You can't what? 396 00:18:50,617 --> 00:18:53,284 - I can't talk about her. - Why? 397 00:18:53,286 --> 00:18:55,553 Oh, my God, you couldn't make this up. 398 00:18:55,555 --> 00:18:57,388 You're more likely to get struck by lightning 399 00:18:57,390 --> 00:18:59,824 or crushed in an elevator shaft. 400 00:18:59,826 --> 00:19:01,893 - Dallas? - (SIGHS) 401 00:19:01,895 --> 00:19:03,795 She's my patient. 402 00:19:03,797 --> 00:19:05,797 Jackie is my patient. 403 00:19:05,799 --> 00:19:07,398 I'm her therapist. 404 00:19:07,400 --> 00:19:09,166 What? 405 00:19:10,303 --> 00:19:11,902 That's fantastic! 406 00:19:11,904 --> 00:19:13,671 No, it's not. 407 00:19:13,673 --> 00:19:15,806 No. Oh, my God, is she the patient that has, um, 408 00:19:15,808 --> 00:19:19,243 t-the Tricho... you know, the thing where 409 00:19:19,245 --> 00:19:22,379 - you pull your eyelashes out? - Frances, I can't talk about her! 410 00:19:22,381 --> 00:19:24,047 I mean, it just violates every tenet 411 00:19:24,049 --> 00:19:26,349 of doctor-patient confidentiality. 412 00:19:26,351 --> 00:19:28,018 And now I'm screwed. 413 00:19:28,020 --> 00:19:29,452 I have to break up with her. 414 00:19:29,454 --> 00:19:31,221 I've lost a client. 415 00:19:31,223 --> 00:19:33,323 Oh. 416 00:19:33,325 --> 00:19:34,791 Oh, my God, I'm sorry. 417 00:19:34,793 --> 00:19:38,161 I'm so sorry. Really, really, I am. 418 00:19:38,163 --> 00:19:42,665 But now, you know, you're free to tell me everything, right? 419 00:19:42,667 --> 00:19:45,067 Why? Why do you really wanna know? 420 00:19:45,069 --> 00:19:49,505 Why do you really not want to tell me? 421 00:19:49,507 --> 00:19:51,152 Because nothing good will come of it. 422 00:19:51,163 --> 00:19:53,243 The more you know, the more you're gonna wanna know. 423 00:19:53,245 --> 00:19:55,580 Trust me. I once Googled Turner's new wife. 424 00:19:55,591 --> 00:19:57,346 I ended up a day later on Pinterest 425 00:19:57,348 --> 00:20:00,282 obsessing about her sister's new kitchen remodel. 426 00:20:00,284 --> 00:20:02,351 Oh, oh, my. 427 00:20:02,353 --> 00:20:05,454 - Yeah. Yeah, you're right. No, no, no. - (TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE) 428 00:20:05,957 --> 00:20:08,357 You should... you... go. Catch your train. 429 00:20:08,359 --> 00:20:10,259 - All right. - Okay. 430 00:20:11,093 --> 00:20:12,728 Very wise. 431 00:20:21,405 --> 00:20:23,338 Is she a good therapist? 432 00:20:23,340 --> 00:20:25,106 I've known Dallas a long time. 433 00:20:25,108 --> 00:20:27,208 - She's batshit. - No, she's great. 434 00:20:27,210 --> 00:20:29,745 She's super smart and empathetic. 435 00:20:29,747 --> 00:20:31,846 Oh, so she brainwashed you. 436 00:20:33,416 --> 00:20:35,516 (PHONE RINGING) 437 00:20:37,587 --> 00:20:39,287 Nope, I'm good. 438 00:20:39,289 --> 00:20:41,489 - Mm. - You know you can answer that. 439 00:20:41,491 --> 00:20:44,425 - No, it's okay. - What if it's about one of your kids? 440 00:20:46,163 --> 00:20:48,095 Yeah, you're right. (SIGHS) 441 00:20:49,732 --> 00:20:51,699 (GROWLS) 442 00:20:51,701 --> 00:20:53,734 Hello? 443 00:20:53,736 --> 00:20:55,002 Hey, Frances. 444 00:20:56,472 --> 00:20:57,815 Uh-huh. 445 00:20:58,965 --> 00:20:59,831 What? 446 00:21:00,627 --> 00:21:05,478 Uh, sh... ah, it's an idea. 447 00:21:05,480 --> 00:21:08,415 Okay, I'll give it a "tink." 448 00:21:08,417 --> 00:21:10,784 All right, have a nice day. 449 00:21:14,924 --> 00:21:16,790 - (WHISTLES TUNE) - (CHOPPING) 450 00:21:18,027 --> 00:21:20,627 - What was that about? - Nothing. 451 00:21:20,629 --> 00:21:22,762 Nothing at all. 452 00:21:22,764 --> 00:21:25,465 Yeah, she was on her way to... 453 00:21:25,467 --> 00:21:28,501 oh, you know what, I just had a thought. (SNIFFS) 454 00:21:28,503 --> 00:21:29,969 Um, no pressure. 455 00:21:29,971 --> 00:21:33,172 Do you think you'd be interested in going to Lila's birthday party? 456 00:21:33,174 --> 00:21:35,308 Did Frances just invite me? 457 00:21:35,310 --> 00:21:38,978 - Maybe. - Well, I would love to come, 458 00:21:38,980 --> 00:21:41,147 but I do not wanna stress you out. 459 00:21:41,149 --> 00:21:43,615 Me? Oh, no. 460 00:21:43,617 --> 00:21:44,903 I'd be thrilled! 461 00:21:44,914 --> 00:21:47,915 I mean, no, there's nothing cooler. 462 00:21:47,926 --> 00:21:50,260 And not just because it's an ice skating party. 463 00:21:50,271 --> 00:21:52,837 Robbie, don't worry. She's gonna like me. 464 00:21:52,926 --> 00:21:54,493 Most people do. 465 00:21:54,495 --> 00:21:57,028 It's a loading zone. Do you see me unloading? 466 00:21:57,030 --> 00:21:58,193 - Sylvia?! - You need to move. 467 00:21:58,204 --> 00:22:00,566 I will, just when I've finished unloading everything. 468 00:22:00,568 --> 00:22:02,300 Could you pick up the pace? 469 00:22:02,302 --> 00:22:03,869 Oh, my God, you did it! 470 00:22:03,871 --> 00:22:06,304 - You did it! - I've been here three minutes. 471 00:22:06,306 --> 00:22:08,741 Oh, God! Are these... they're all finished? 472 00:22:08,743 --> 00:22:11,042 - Yes. - More like 15, but who's counting? 473 00:22:11,044 --> 00:22:13,111 - Move! - Oh, my God, she finished her painting. 474 00:22:13,113 --> 00:22:15,713 For the love of God, Marla, let her unload! 475 00:22:24,391 --> 00:22:25,923 They're stunning. 476 00:22:30,196 --> 00:22:31,796 They're stunning! 477 00:22:31,931 --> 00:22:34,565 I really... I just... I can't... 478 00:22:34,567 --> 00:22:36,133 I really can't believe you did this. 479 00:22:36,135 --> 00:22:38,770 I mean, I'm looking at them, but I'm... 480 00:22:38,772 --> 00:22:40,805 So one, two, three, four, 481 00:22:40,807 --> 00:22:43,140 and the one I have already, that's five. 482 00:22:43,142 --> 00:22:44,975 Okay, listen, I don't wanna freak you out, 483 00:22:44,977 --> 00:22:48,478 but if you could paint a few more, we have a show. 484 00:22:48,489 --> 00:22:49,531 I'm not doing a show. 485 00:22:49,542 --> 00:22:52,316 Oh, Sylvia, can we, really... can we not do this again? 486 00:22:52,318 --> 00:22:54,051 I'm busy, you're in a loading zone. 487 00:22:54,053 --> 00:22:55,519 - What do you want? - What is that? 488 00:22:55,521 --> 00:22:57,454 Oh, pay no attention to that if possible. 489 00:22:57,456 --> 00:22:59,729 - Come on, come on. - This place isn't bad. 490 00:22:59,740 --> 00:23:02,054 - Well, what did you expect? - (VOCALIZING "I DON'T KNOW") 491 00:23:02,065 --> 00:23:04,260 - A barn or something. - A barn? 492 00:23:04,262 --> 00:23:07,063 No, it's not a barn. 493 00:23:07,065 --> 00:23:08,565 It's nice. 494 00:23:10,223 --> 00:23:12,661 But it would be a whole lot nicer 495 00:23:13,676 --> 00:23:18,415 if this entire wall 496 00:23:18,426 --> 00:23:23,413 was covered in the works of Sylvia MacDonald. 497 00:23:23,415 --> 00:23:25,348 There's no way I could do more paintings. 498 00:23:25,350 --> 00:23:26,649 I'll give you a month. 499 00:23:28,353 --> 00:23:30,553 - (MUSIC PLAYING ON STEREO) - (LAUGHTER, CHATTER) 500 00:23:30,555 --> 00:23:32,788 (BOTH CHUCKLING) 501 00:23:32,790 --> 00:23:35,257 - We're gonna end up... - Thank you! 502 00:23:35,259 --> 00:23:37,125 - Aw, thanks! - You're welcome! 503 00:23:37,127 --> 00:23:39,528 - Okay, you ready? - Yeah! 504 00:23:39,530 --> 00:23:40,930 Let's go! 505 00:23:40,932 --> 00:23:42,498 - Hit the ice! - (CHUCKLES) 506 00:23:42,500 --> 00:23:45,468 - Don't go fast. No hotdogging. - Okay! 507 00:23:45,470 --> 00:23:47,937 Beep-beep! Beep-beep! 508 00:23:51,541 --> 00:23:54,176 - This is fun, isn't it? - Yeah! 509 00:23:55,612 --> 00:23:59,414 Have you... have you seen Dad or Jackie yet? 510 00:23:59,416 --> 00:24:01,016 No, I haven't seen them. 511 00:24:01,018 --> 00:24:04,019 There are a lot of good skaters here tonight. 512 00:24:04,021 --> 00:24:08,957 You know, even though I helped co-plan a skating party, 513 00:24:08,959 --> 00:24:11,325 I just don't feel like skating tonight. 514 00:24:11,327 --> 00:24:12,527 Why? 515 00:24:12,529 --> 00:24:14,462 'Cause I don't know how to. 516 00:24:14,464 --> 00:24:15,497 (CHUCKLES) 517 00:24:17,934 --> 00:24:19,233 Is that Frances? 518 00:24:19,235 --> 00:24:20,683 It is. Let me wave her over. 519 00:24:20,694 --> 00:24:22,211 - No, I'll just go say hi. - Fra... ! 520 00:24:22,222 --> 00:24:24,571 No, Jackie! No! Jackie! 521 00:24:24,573 --> 00:24:26,207 No one on the ice without skates, man. 522 00:24:27,543 --> 00:24:29,310 Oh, really, dude? 523 00:24:29,312 --> 00:24:32,813 - Oh, there's Tiffany and Rachel. - Oh. Okay. 524 00:24:32,815 --> 00:24:36,083 - Have... whoops. Have fun! - Jackie! 525 00:24:37,720 --> 00:24:39,586 Hey, Frances. 526 00:24:39,588 --> 00:24:42,523 - I'm Jackie. - Hi, Jackie. 527 00:24:42,525 --> 00:24:44,491 Hi. Thanks for coming. 528 00:24:44,493 --> 00:24:46,960 - Whoo! Sorry. - Thank you for the invite. 529 00:24:46,962 --> 00:24:48,929 It was very... it was big of you. 530 00:24:48,931 --> 00:24:50,764 Not big like... 531 00:24:50,766 --> 00:24:54,554 I'm, uh... I'm suddenly very weirded out. 532 00:24:54,565 --> 00:24:55,703 Really? 533 00:24:55,803 --> 00:25:00,640 Gosh, I'm... I'm finding this entire situation 534 00:25:00,642 --> 00:25:03,676 - incredibly comfortable. - (CHUCKLES) 535 00:25:03,678 --> 00:25:06,812 - No one will know. - Man. 536 00:25:06,814 --> 00:25:08,648 Just put on some skates. 537 00:25:08,650 --> 00:25:11,884 And for the whole Tom car thing, I just... I'm so sorry. 538 00:25:11,886 --> 00:25:14,520 It was such a horrible way for us to start out. 539 00:25:14,522 --> 00:25:15,721 No, no, no, really. 540 00:25:15,723 --> 00:25:17,890 How would you know that I birthed a felon? 541 00:25:17,892 --> 00:25:22,394 - But that is only his second felony. - Man, come on, dude. 542 00:25:22,405 --> 00:25:23,380 What are you doing? 543 00:25:23,434 --> 00:25:26,165 And Tom just seems like he wanted to have some fun. 544 00:25:26,167 --> 00:25:28,667 - Yeah. - He and Robert seem so alike. 545 00:25:28,669 --> 00:25:30,369 Really? 546 00:25:30,371 --> 00:25:33,272 God, I don't see that. I don't know. 547 00:25:33,274 --> 00:25:38,477 Tom is so, um, steady, you know, and he's resilient. 548 00:25:38,479 --> 00:25:42,181 And Robert is much more like Lila, 549 00:25:42,183 --> 00:25:44,115 you know, very emotional, 550 00:25:44,117 --> 00:25:47,619 you know, and very sensitive. 551 00:25:47,621 --> 00:25:50,622 You know, I think Ohio almost leveled him. 552 00:25:50,624 --> 00:25:52,397 Yeah, it was so great that you were with him. 553 00:25:52,408 --> 00:25:53,960 Well, yeah, of course. 554 00:25:54,227 --> 00:25:57,729 You know, even though we're, you know... we're... (WHISTLES) 555 00:25:57,731 --> 00:25:59,397 - that way and that way... - Mm-hmm. 556 00:25:59,399 --> 00:26:01,232 I still, obviously... I care about him. 557 00:26:01,234 --> 00:26:03,309 Of course. I mean, you wouldn't sleep together again 558 00:26:03,320 --> 00:26:05,043 if you still didn't care about each other. 559 00:26:05,054 --> 00:26:08,372 Oh, he... he told you that? 560 00:26:08,374 --> 00:26:11,008 Yeah! I mean, it was not the greatest thing to hear, 561 00:26:11,010 --> 00:26:13,677 but he said it didn't mean anything. 562 00:26:13,679 --> 00:26:16,814 He said it was a really intense time, so I get it. 563 00:26:16,816 --> 00:26:18,882 Yeah. 564 00:26:18,884 --> 00:26:21,251 Yeah, it was... it was intense. 565 00:26:21,253 --> 00:26:23,787 The truth is I probably should be thanking you. 566 00:26:23,789 --> 00:26:27,524 For... for what? For sleeping with him? 567 00:26:27,526 --> 00:26:28,859 No. 568 00:26:28,861 --> 00:26:30,628 For divorcing him. 569 00:26:30,630 --> 00:26:32,429 Oh. (CHUCKLES) 570 00:26:32,431 --> 00:26:35,332 Well, my pleasure. 571 00:26:39,971 --> 00:26:41,037 (EXHALES) 572 00:26:44,075 --> 00:26:45,575 - How did it go? - Good. 573 00:26:45,577 --> 00:26:48,178 This music sucks. Let's go find the DJ. 574 00:26:48,180 --> 00:26:49,879 Oh, I already took care of that. 575 00:26:49,881 --> 00:26:52,048 ♪ Stand and fight, we do consider ♪ 576 00:26:52,050 --> 00:26:54,150 ♪ Reminded of an inner pact... ♪ 577 00:26:54,152 --> 00:26:56,252 I wonder who picked the music. 578 00:26:56,254 --> 00:26:59,822 Oh, a turn. Lila, I spun! 579 00:26:59,824 --> 00:27:06,129 ♪ Happy birthday, dear Lila ♪ 580 00:27:06,131 --> 00:27:10,399 ♪ Happy birthday to you! ♪ 581 00:27:10,401 --> 00:27:12,434 All right, let me take a picture! Wait, wait, wait! 582 00:27:12,436 --> 00:27:14,270 Let me get a picture, let me get a picture! 583 00:27:14,272 --> 00:27:16,938 Wait, wait, wait, let me get a picture. Okay, hold on. 584 00:27:16,940 --> 00:27:18,807 Make a wish, sweetie. Make a wish! 585 00:27:23,147 --> 00:27:26,326 - (ALL CHEERING) - Happy birthday, honey. 586 00:27:26,337 --> 00:27:28,805 - GIRL: Yeah! - ROBERT: Nice job. Good work. 587 00:27:36,126 --> 00:27:37,826 ROBERT: These are her friends. 588 00:27:37,828 --> 00:27:39,860 It's a good group. 589 00:27:39,862 --> 00:27:41,329 Good ethics. 590 00:27:41,331 --> 00:27:44,864 - (CHATTER) - (EXHALES) 591 00:27:45,247 --> 00:27:47,214 Hey, Tom! 592 00:27:47,225 --> 00:27:49,325 You missed the cake! 593 00:27:50,459 --> 00:27:52,372 Do you wanna... do you wanna do one of the... 594 00:27:52,374 --> 00:27:54,708 - the... the first slice with Lila? - I am okay. 595 00:27:54,710 --> 00:27:57,911 Do you wanna lick the can... one of the candles? 596 00:28:00,782 --> 00:28:03,817 Hey, Mom, Tom and I are gonna go catch a ride from Dad and Jackie. 597 00:28:03,819 --> 00:28:06,152 - Thanks for the party! Bye! - Oh. 598 00:28:06,163 --> 00:28:08,263 - Bye! - All right, see you outside. 599 00:28:16,864 --> 00:28:19,599 Hey, great job on the party. 600 00:28:19,601 --> 00:28:21,133 Yeah. 601 00:28:21,135 --> 00:28:22,368 Nice working with you. 602 00:28:25,440 --> 00:28:28,641 - (CHUCKLES) - Oh, and thanks for... 603 00:28:28,643 --> 00:28:32,310 - thanks for that. - Oh. That was nice. 604 00:28:32,897 --> 00:28:35,948 So you, uh... you want me to help you load the car? 605 00:28:35,950 --> 00:28:37,750 No, no, I'm good. This is... this is it. 606 00:28:37,752 --> 00:28:40,119 - This is my last one. - You sure? 607 00:28:40,121 --> 00:28:42,121 Yeah. 608 00:28:42,123 --> 00:28:44,123 Really, you can go. 609 00:28:44,125 --> 00:28:45,590 All right. 610 00:28:48,095 --> 00:28:49,235 Bye. 611 00:28:51,204 --> 00:28:53,164 (MUSIC PLAYING) 612 00:28:58,267 --> 00:29:01,321 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 45144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.