Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,090 --> 00:00:06,000
Welcome to the CFD, Chaplain.
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,590
You two would actually
be great together.
3
00:00:08,590 --> 00:00:09,530
What? No.
4
00:00:09,570 --> 00:00:11,950
I'm Benny's daughter, Katie.
5
00:00:11,950 --> 00:00:15,360
I would like to ask Katie
out on a date.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,990
Your father passed away
ten minutes ago.
7
00:00:17,990 --> 00:00:19,450
I'm so sorry.
8
00:00:19,490 --> 00:00:22,900
Your father told Grissom
that I am the type of leader
9
00:00:22,900 --> 00:00:24,840
who molds good men
into great ones,
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,830
and that you were
all the proof he needs
11
00:00:26,830 --> 00:00:28,760
to know that that's true.
12
00:00:29,760 --> 00:00:32,720
[somber music]
13
00:00:32,770 --> 00:00:35,290
♪♪
14
00:00:35,330 --> 00:00:37,600
No, I already checked the garage.
15
00:00:40,860 --> 00:00:43,210
Hey, look what I found.
16
00:00:44,520 --> 00:00:46,520
Check out that handsome mug.
17
00:00:46,560 --> 00:00:47,690
[chuckles]
18
00:00:49,040 --> 00:00:51,520
You box up everything
in the file cabinets?
19
00:00:51,570 --> 00:00:52,880
Yeah.
20
00:00:52,880 --> 00:00:54,430
I mean, none of it's organized,
21
00:00:54,430 --> 00:00:56,190
but hopefully,
it has everything you need
22
00:00:56,190 --> 00:00:57,270
to settle the estate.
23
00:00:57,310 --> 00:01:00,580
You didn't happen to find
a bronze medal, did you?
24
00:01:00,620 --> 00:01:02,100
Um...
25
00:01:02,140 --> 00:01:03,930
It'd be in a display box.
26
00:01:03,970 --> 00:01:06,810
"Carter Harrison Award
for Distinguished Service."
27
00:01:06,810 --> 00:01:08,110
Sorry.
28
00:01:08,150 --> 00:01:10,070
♪♪
29
00:01:10,110 --> 00:01:11,370
[scoffs softly]
30
00:01:11,410 --> 00:01:14,330
He could have left it
with one of his exes.
31
00:01:14,370 --> 00:01:17,140
Hard enough to see
those women at the service
32
00:01:17,140 --> 00:01:19,900
without having to go to them,
hat in hand.
33
00:01:19,940 --> 00:01:21,710
I'd rather just let this go.
34
00:01:21,710 --> 00:01:22,770
I'll take care of it.
35
00:01:23,820 --> 00:01:25,860
[sighs] Okay.
36
00:01:25,910 --> 00:01:30,430
♪♪
37
00:01:30,480 --> 00:01:33,210
Benny used to talk about
being buried with the medal.
38
00:01:34,130 --> 00:01:36,220
Well, maybe I can help.
39
00:01:36,270 --> 00:01:38,440
I mean, you already
have enough going on.
40
00:01:38,480 --> 00:01:40,400
It's fine.
41
00:01:40,440 --> 00:01:42,140
Kelly.
42
00:01:42,180 --> 00:01:45,140
Will... Will you let me
help you with this?
43
00:01:45,190 --> 00:01:46,880
Please?
44
00:01:49,800 --> 00:01:51,060
Okay.
45
00:01:51,060 --> 00:01:52,310
[watch beeps]
46
00:01:52,310 --> 00:01:53,540
Oh.
47
00:01:53,590 --> 00:01:56,150
Okay, I got to get in
for shift, but, um...
48
00:01:56,200 --> 00:01:58,990
I'll check in later, okay?
49
00:02:01,380 --> 00:02:03,380
[footsteps departing]
50
00:02:03,380 --> 00:02:07,380
♪♪
51
00:02:09,820 --> 00:02:12,210
Hey. [sniffs]
52
00:02:12,260 --> 00:02:14,000
How's Severide holding up?
53
00:02:14,190 --> 00:02:16,260
Worse than he'll admit.
54
00:02:16,260 --> 00:02:19,310
He keeps taking point on all
the funeral arrangements.
55
00:02:19,310 --> 00:02:20,750
He won't let anyone else near it.
56
00:02:20,750 --> 00:02:22,940
Uh, the service is Saturday, by the way.
57
00:02:22,980 --> 00:02:24,590
I'll make an announcement.
58
00:02:24,640 --> 00:02:26,530
Anything else we can do?
59
00:02:26,530 --> 00:02:28,030
Maybe.
60
00:02:28,080 --> 00:02:29,380
Uh...
61
00:02:29,420 --> 00:02:33,300
Hey, you guys know
any of Benny's exes?
62
00:02:33,640 --> 00:02:36,080
Uh, one or two, sort of.
63
00:02:36,120 --> 00:02:38,520
Okay, I am on a scavenger hunt
64
00:02:38,560 --> 00:02:40,000
for one of Benny's old medals,
65
00:02:40,040 --> 00:02:42,080
so I might need
to make a house call.
66
00:02:42,130 --> 00:02:44,430
Hey, whatever you need, we're here.
67
00:02:44,480 --> 00:02:46,740
Thank you.
68
00:02:46,790 --> 00:02:49,090
Hey, Cruz.
69
00:02:49,140 --> 00:02:50,920
You haven't heard anything
about Katie coming back
70
00:02:50,960 --> 00:02:52,420
for the funeral, have you?
71
00:02:52,420 --> 00:02:53,710
Mm, hadn't thought about that.
72
00:02:53,750 --> 00:02:54,970
[alarm blaring]
No idea.
73
00:02:55,010 --> 00:02:56,580
- [dispatch] Squad Three, Ambo 61.
- Right.
74
00:02:56,620 --> 00:02:58,750
Pin-in accident, Harrison and Dearborn.
75
00:02:58,800 --> 00:03:01,760
[sirens blaring]
76
00:03:01,800 --> 00:03:04,670
[dramatic music]
77
00:03:04,720 --> 00:03:08,720
♪♪
78
00:03:15,030 --> 00:03:16,080
Help!
79
00:03:16,080 --> 00:03:17,670
[door handle clacks]
80
00:03:17,670 --> 00:03:18,990
Help!
[door handle clacks]
81
00:03:19,820 --> 00:03:22,390
Hang on, sweetie. We're coming.
[car door creaking]
82
00:03:22,430 --> 00:03:24,740
Squad Three, we have
a single vehicle accident.
83
00:03:24,780 --> 00:03:27,130
A toddler in a car seat
needs extrication.
84
00:03:27,170 --> 00:03:29,090
[on radio] Copy that, almost there.
85
00:03:29,130 --> 00:03:30,480
He ran right out in front of me.
86
00:03:30,520 --> 00:03:32,440
- I... I couldn't see.
- Who did?
87
00:03:32,480 --> 00:03:37,480
♪♪
88
00:03:39,490 --> 00:03:43,320
[siren wailing]
89
00:03:43,360 --> 00:03:47,360
♪♪
90
00:03:47,360 --> 00:03:48,720
[brakes hissing]
91
00:03:48,720 --> 00:03:50,370
Hey, hey!
My little sister's in there.
92
00:03:50,610 --> 00:03:51,720
All right, just stand back.
We'll get her out.
93
00:03:51,760 --> 00:03:52,930
61 to Main,
94
00:03:52,930 --> 00:03:54,500
we have an additional victim, pedestrian.
95
00:03:54,550 --> 00:03:56,720
- We need another ambo ASAP.
- [on radio] Copy, 61.
96
00:03:56,770 --> 00:03:59,600
Ambo 91 is just around the corner.
97
00:03:59,640 --> 00:04:01,160
- Help!
- Hang on.
98
00:04:01,160 --> 00:04:02,430
We're gonna get you out, okay?
99
00:04:02,470 --> 00:04:03,510
[panting]
100
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
[people chat indistinctly]
101
00:04:05,560 --> 00:04:09,360
♪♪
102
00:04:09,360 --> 00:04:11,570
- Capp, get the jaws!
- On it!
103
00:04:11,610 --> 00:04:13,050
I've got a pulse.
104
00:04:13,090 --> 00:04:14,350
It's thready, but it's there.
105
00:04:14,390 --> 00:04:16,140
Sir, can you hear me?
106
00:04:17,570 --> 00:04:19,090
He's not responding.
107
00:04:19,140 --> 00:04:21,340
Let's board and collar him
so 91 can load and go.
108
00:04:21,340 --> 00:04:23,580
I'm on it.
109
00:04:23,620 --> 00:04:26,970
[whirring, metallic creaking]
110
00:04:31,800 --> 00:04:33,230
- Help.
- Okay, all right.
111
00:04:33,230 --> 00:04:36,070
We're gonna help you.
Let me see your face.
112
00:04:37,940 --> 00:04:40,250
Hey, Brett, we need you over here.
113
00:04:40,290 --> 00:04:41,770
Little girl might have glass in her eyes.
114
00:04:41,770 --> 00:04:43,600
All right, keep her still.
115
00:04:44,380 --> 00:04:47,510
- 61, we'll take over.
- Thanks.
116
00:04:47,560 --> 00:04:49,560
- Oh.
- [child whimpers]
117
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
Oh, I know, I know.
118
00:04:50,640 --> 00:04:51,870
Here, look up, for me, sweetie.
119
00:04:51,910 --> 00:04:53,780
Let me see your face.
120
00:04:53,830 --> 00:04:55,330
This is my parent's car.
121
00:04:55,330 --> 00:04:57,180
I... I think it's got a blind spot.
122
00:04:57,220 --> 00:04:59,960
Just please tell me she's okay.
123
00:05:00,010 --> 00:05:01,310
Her face is cut up a bit,
124
00:05:01,350 --> 00:05:03,570
but there's no glass in her eyes.
125
00:05:04,620 --> 00:05:05,920
Hey.
126
00:05:05,970 --> 00:05:07,880
Let's give her space, check you out,
127
00:05:07,930 --> 00:05:09,230
make sure you're not injured.
128
00:05:09,280 --> 00:05:11,100
All right.
You're gonna be all right.
129
00:05:11,150 --> 00:05:12,450
We're just gonna have to get a doctor
130
00:05:12,500 --> 00:05:14,580
- to take a look at you, okay?
- No!
131
00:05:14,630 --> 00:05:16,670
That's my sister's.
132
00:05:16,720 --> 00:05:18,980
She said I need to hold it.
133
00:05:19,020 --> 00:05:21,200
♪♪
134
00:05:21,240 --> 00:05:22,420
You ready?
135
00:05:22,460 --> 00:05:23,940
Yeah.
136
00:05:23,990 --> 00:05:27,990
♪♪
137
00:05:30,990 --> 00:05:33,650
I got you, I got you.
138
00:05:33,690 --> 00:05:37,690
♪♪
139
00:05:43,090 --> 00:05:46,690
Chicago Fire S07E07
"What Will Define You"
140
00:05:46,690 --> 00:05:49,690
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio
141
00:05:52,710 --> 00:05:56,240
[indistinct chatter]
142
00:05:56,280 --> 00:05:58,120
I snagged some extra washcloths
143
00:05:58,120 --> 00:05:58,890
from the supply room.
144
00:05:58,930 --> 00:06:02,500
Should come in handy if we
go on any bar runs tonight.
145
00:06:02,550 --> 00:06:04,460
Great, thanks.
146
00:06:06,640 --> 00:06:07,680
Poor kid.
147
00:06:07,720 --> 00:06:09,860
The crash must have her shaken up.
148
00:06:09,900 --> 00:06:12,160
Yeah.
149
00:06:12,210 --> 00:06:14,170
What's wrong?
150
00:06:14,210 --> 00:06:16,690
So, your pedestrian,
Mr. Torres, he just came to.
151
00:06:16,730 --> 00:06:19,350
Still in A-fib, but that's
consistent with his history.
152
00:06:19,390 --> 00:06:21,130
Nothing we can't manage
with medication.
153
00:06:21,170 --> 00:06:23,350
He's got two broken legs, a broken wrist,
154
00:06:23,390 --> 00:06:25,960
and a nasty headache, but he's recovering.
155
00:06:26,000 --> 00:06:27,610
Thanks.
156
00:06:27,660 --> 00:06:30,180
If anything changes, do you
mind giving me a heads up?
157
00:06:30,230 --> 00:06:33,190
Will do. Excuse me.
[indistinct announcement over P.A.]
158
00:06:34,930 --> 00:06:36,390
Okay, spill.
159
00:06:36,390 --> 00:06:38,760
What's got your head in the clouds?
160
00:06:41,060 --> 00:06:44,020
It's something the little girl said.
161
00:06:44,070 --> 00:06:46,020
She told me her sister
handed her her phone
162
00:06:46,070 --> 00:06:48,030
and asked her to keep it.
163
00:06:48,070 --> 00:06:49,420
It wasn't clear,
164
00:06:49,460 --> 00:06:52,160
but it sounded like
she meant after the crash.
165
00:06:52,200 --> 00:06:54,990
[dramatic music]
166
00:06:55,030 --> 00:06:57,040
I think the driver
might have been texting
167
00:06:57,080 --> 00:06:58,650
when she hit that man.
168
00:06:58,690 --> 00:07:02,690
♪♪
169
00:07:08,220 --> 00:07:10,220
[truck engine roars]
170
00:07:10,220 --> 00:07:11,310
A little off-course
171
00:07:11,350 --> 00:07:13,180
for the fueling depot, aren't we?
172
00:07:13,230 --> 00:07:15,000
Kidd needs to make a quick pit stop.
173
00:07:15,000 --> 00:07:16,620
Thanks for the detour, Captain.
174
00:07:16,660 --> 00:07:18,750
Hey, remind me. Which one in this?
[truck doors opening]
175
00:07:18,800 --> 00:07:20,930
Ex number four.
176
00:07:20,970 --> 00:07:22,450
Sweet of you all to come by,
177
00:07:22,500 --> 00:07:25,240
but someone already came
to tell me about Benny.
178
00:07:25,280 --> 00:07:27,200
It's hard to believe.
179
00:07:27,240 --> 00:07:28,500
Always seemed like that man
180
00:07:28,540 --> 00:07:30,940
was the perfect physical specimen.
181
00:07:30,980 --> 00:07:33,290
It was a shock to everyone.
182
00:07:33,330 --> 00:07:36,860
I'd offer you a pour
if you weren't on duty.
183
00:07:36,900 --> 00:07:38,270
[puors liquor] You know,
184
00:07:38,270 --> 00:07:40,210
Benny and I actually
met back when I was bartending.
185
00:07:41,210 --> 00:07:42,650
He used to come by regular
186
00:07:42,690 --> 00:07:45,650
just to charm me
with that silver tongue of his.
187
00:07:46,120 --> 00:07:47,610
It worked. [laughs]
188
00:07:47,650 --> 00:07:50,440
Um, well, we were wondering
189
00:07:50,480 --> 00:07:55,750
if Benny left anything behind
after you two broke up.
190
00:07:55,790 --> 00:07:57,230
Probably.
191
00:07:57,270 --> 00:07:59,490
We were off and on for a while in there.
192
00:07:59,530 --> 00:08:02,170
We'd be fighting
like cats and dogs one day,
193
00:08:02,170 --> 00:08:05,280
then be making up like a couple
of bunny rabbits the next.
194
00:08:05,320 --> 00:08:08,280
Firefighters, am I right? [chuckles]
195
00:08:08,320 --> 00:08:10,350
Is there... Is there a chance
196
00:08:10,350 --> 00:08:12,760
you might have seen
a medal he won?
197
00:08:12,810 --> 00:08:13,980
Like... Like an award?
198
00:08:14,030 --> 00:08:15,980
Mm, not that I can think of.
199
00:08:16,030 --> 00:08:18,730
But if I stumble on it,
I promise I'll let y'all know.
200
00:08:18,770 --> 00:08:21,640
The thing is,
is we don't have time to wait.
201
00:08:21,680 --> 00:08:24,600
Um, this award, it's for the funeral.
202
00:08:24,640 --> 00:08:26,600
Oh.
203
00:08:26,650 --> 00:08:28,910
Sure.
204
00:08:28,950 --> 00:08:33,000
To be honest, I don't know
if I'm gonna make it to that.
205
00:08:33,040 --> 00:08:35,090
I hate to sound shallow, I just...
206
00:08:35,130 --> 00:08:37,350
I try to stay as positive as possible.
207
00:08:37,400 --> 00:08:40,270
Too much negativity
is bad for the blood, you know?
208
00:08:40,310 --> 00:08:45,260
But, listen, if you
want to swing by later,
209
00:08:45,260 --> 00:08:49,840
maybe you and I can
spend some time looking for it.
210
00:08:49,890 --> 00:08:52,500
♪♪
211
00:08:52,540 --> 00:08:56,020
Uh, hey, Casey, remember,
we have that thing.
212
00:08:56,070 --> 00:08:57,460
Yeah.
213
00:08:57,500 --> 00:08:59,030
Right, right, right, right, right.
214
00:08:59,070 --> 00:09:01,680
- The, uh... The drill.
- [both] The drill, the drill.
215
00:09:01,720 --> 00:09:04,380
Drill. Um... [clicks lips]
216
00:09:04,420 --> 00:09:07,170
Thank you for your hospitality, ma'am.
217
00:09:07,210 --> 00:09:09,250
Penelope, please.
218
00:09:09,300 --> 00:09:11,040
Yep.
219
00:09:11,080 --> 00:09:15,080
♪♪
220
00:09:17,220 --> 00:09:20,000
You have to say something in
your run sheet, though, right?
221
00:09:20,050 --> 00:09:21,960
[sighs] Not necessarily.
222
00:09:22,010 --> 00:09:23,960
I'm supposed to report
her medical condition,
223
00:09:23,960 --> 00:09:25,100
not the cause of the accident.
224
00:09:25,140 --> 00:09:26,580
That's out of my lane.
225
00:09:26,620 --> 00:09:29,710
No one's asking you
to be judge and jury.
226
00:09:29,750 --> 00:09:32,360
All you gotta do
is report what you heard.
227
00:09:32,410 --> 00:09:35,450
Let someone else worry about the rest.
228
00:09:41,450 --> 00:09:43,450
[low hum of chat]
229
00:09:44,030 --> 00:09:45,680
Chief.
230
00:09:48,730 --> 00:09:50,030
Thanks for this.
231
00:09:50,080 --> 00:09:51,860
Least I could do.
232
00:09:51,910 --> 00:09:53,250
How you feeling?
233
00:09:54,690 --> 00:09:57,080
Got tons to do, not much time.
234
00:09:57,130 --> 00:09:58,560
That's not what I mean.
235
00:09:58,610 --> 00:10:01,260
[woman] He's ready to see you.
236
00:10:03,610 --> 00:10:05,920
My father had a 35-year
career in the department.
237
00:10:05,960 --> 00:10:08,330
He led one of the busiest
battalions in his district
238
00:10:08,330 --> 00:10:10,230
and won the CFD's highest honors.
239
00:10:10,270 --> 00:10:11,560
If anybody deserves
240
00:10:11,560 --> 00:10:14,100
a full-scale department
sendoff, it's him.
241
00:10:14,150 --> 00:10:16,320
I wholeheartedly agree.
242
00:10:16,360 --> 00:10:18,800
The man was a legend in his time.
243
00:10:21,540 --> 00:10:23,720
I'm sorry for your loss.
244
00:10:23,760 --> 00:10:26,420
Commissioner Grissom
sends his sincere condolences.
245
00:10:26,460 --> 00:10:29,160
Right, I got the letter.
246
00:10:29,200 --> 00:10:31,810
I'm just talking real-world here.
247
00:10:31,860 --> 00:10:35,430
We can arrange an official
color guard, without question.
248
00:10:35,470 --> 00:10:36,730
Attendance of senior officers
249
00:10:36,780 --> 00:10:38,300
is something I can try and coordinate...
250
00:10:38,340 --> 00:10:40,080
But?
251
00:10:40,130 --> 00:10:42,300
[somber music]
252
00:10:42,350 --> 00:10:46,350
A full-scale funeral
with a municipal parade?
253
00:10:46,390 --> 00:10:47,960
That's gonna be out of reach.
254
00:10:48,000 --> 00:10:50,570
Those arrangements
are strictly reserved
255
00:10:50,620 --> 00:10:52,440
for line-of-duty deaths.
256
00:10:52,490 --> 00:10:56,400
♪♪
257
00:10:56,450 --> 00:10:58,800
I'm sorry, my hands are tied.
258
00:10:58,840 --> 00:11:02,020
We appreciate the consideration.
259
00:11:03,890 --> 00:11:05,810
It's hard to imagine a veteran firefighter
260
00:11:05,850 --> 00:11:07,460
who dedicated his life to this department
261
00:11:07,500 --> 00:11:09,160
gets nothing but a flag and a "thank you."
262
00:11:09,200 --> 00:11:10,840
Look, I understand your frustration,
263
00:11:10,840 --> 00:11:12,290
but we are talking the distinction
264
00:11:12,330 --> 00:11:13,860
for active-duty deaths.
265
00:11:13,900 --> 00:11:15,030
That's sacred ground.
266
00:11:15,030 --> 00:11:16,860
You had to know that
that was a long shot.
267
00:11:16,900 --> 00:11:19,300
He deserves better than this.
268
00:11:19,340 --> 00:11:20,730
Look.
269
00:11:20,780 --> 00:11:22,690
Why don't you come by the house?
270
00:11:22,740 --> 00:11:25,500
Have lunch, be with your people
for an hour.
271
00:11:25,500 --> 00:11:27,870
I get what you're trying
to do, Chief, really,
272
00:11:27,910 --> 00:11:29,260
but I'm fine.
273
00:11:29,310 --> 00:11:31,180
I got things to do.
274
00:11:31,220 --> 00:11:35,310
♪♪
275
00:11:35,360 --> 00:11:38,360
Thank you for
backing me up on this.
276
00:11:39,320 --> 00:11:41,490
If there is anything that you need,
277
00:11:41,540 --> 00:11:43,970
you come to me straightaway,
you understand?
278
00:11:44,020 --> 00:11:45,850
Will do, Chief.
279
00:11:45,890 --> 00:11:49,890
♪♪
280
00:11:54,600 --> 00:11:57,440
You're yanking my chain.
She actually said that?
281
00:11:57,440 --> 00:11:59,640
- What'd you do?
- We got the heck out of there
282
00:11:59,690 --> 00:12:01,530
before she jumped Casey's bones.
283
00:12:01,530 --> 00:12:03,690
It was uncomfortable. [laughing]
284
00:12:03,730 --> 00:12:05,300
Hey, you are more than welcome
285
00:12:05,340 --> 00:12:06,580
to come to the next one.
286
00:12:06,580 --> 00:12:09,250
I'm planning on visiting
ex number three today.
287
00:12:09,250 --> 00:12:10,520
Is that Katie's mom?
288
00:12:10,570 --> 00:12:13,090
No, that's number two, I think?
289
00:12:13,130 --> 00:12:14,370
- Or was it...
- Yeah, it depends
290
00:12:14,370 --> 00:12:15,630
if you're just talking about wives.
291
00:12:15,630 --> 00:12:16,840
- Right.
- Guys, if you want to fall
292
00:12:16,840 --> 00:12:18,790
down the rabbit hole
of Benny's love life,
293
00:12:18,790 --> 00:12:19,980
it's a long way to the bottom.
294
00:12:19,980 --> 00:12:21,790
Let's just focus
on the plan for today, huh?
295
00:12:21,840 --> 00:12:23,670
Yes, I'll pick you up
in a couple hours,
296
00:12:23,710 --> 00:12:25,560
and we'll drive
to Kenosha together, yeah?
297
00:12:25,560 --> 00:12:27,540
All right, copy that. See you in a few.
298
00:12:27,580 --> 00:12:29,190
Cool.
299
00:12:35,590 --> 00:12:37,240
Brett.
300
00:12:37,290 --> 00:12:39,070
It's 7:30. I need your report.
301
00:12:39,120 --> 00:12:41,340
I'm reviewing them now, Chief, sorry.
302
00:12:42,510 --> 00:12:44,900
- Gentleman.
- Wallace.
303
00:12:44,950 --> 00:12:47,040
Thanks for showing up.
304
00:12:58,510 --> 00:13:02,140
So I'm giving this talk
at a conference once, right?
305
00:13:02,180 --> 00:13:06,620
Step off the stage, the SOB
corners me in the hall,
306
00:13:06,670 --> 00:13:09,620
and I swear to God... Boom!
307
00:13:09,670 --> 00:13:11,930
Cold-cocks me out of the blue.
308
00:13:11,970 --> 00:13:14,920
Turns out, Benny caught wind
that some instructor
309
00:13:14,920 --> 00:13:17,550
was putting the screws
to his kid down at the academy.
310
00:13:17,550 --> 00:13:18,850
The damn lughead,
311
00:13:18,890 --> 00:13:20,330
he was looking
for Chief Cochran.
312
00:13:20,370 --> 00:13:23,200
[laughter]
313
00:13:23,250 --> 00:13:25,640
Oh, that was Benny, though.
314
00:13:25,680 --> 00:13:27,730
He was a scrapper,
315
00:13:27,770 --> 00:13:29,210
especially when it came to his kid.
316
00:13:29,250 --> 00:13:30,950
For good reason: Kelly Severide
317
00:13:30,990 --> 00:13:33,520
is one of the best firefighters
I have seen in my career.
318
00:13:33,560 --> 00:13:35,350
Agreed.
319
00:13:35,390 --> 00:13:38,310
Which is why I was hoping...
320
00:13:38,350 --> 00:13:43,090
that this department
would show up for him.
321
00:13:43,140 --> 00:13:44,700
You all know
322
00:13:44,750 --> 00:13:47,100
the memorial service
is this Saturday, right...
323
00:13:47,140 --> 00:13:48,400
Chief.
324
00:13:48,450 --> 00:13:52,060
I realize you've spoken to CFD affairs.
325
00:13:52,100 --> 00:13:55,410
You understand that this is
completely out of our control?
326
00:13:55,450 --> 00:13:56,720
Hear me out.
327
00:13:56,760 --> 00:13:58,890
I am not asking for the world.
328
00:13:58,930 --> 00:14:00,240
No parade.
329
00:14:00,280 --> 00:14:02,680
I am just asking for a show of support.
330
00:14:02,720 --> 00:14:05,580
As many chiefs as possible,
a room full of dress blues.
331
00:14:05,580 --> 00:14:08,340
I mean, for God's sake, something.
332
00:14:08,380 --> 00:14:13,040
Something that honors
what the name Severide means
333
00:14:13,080 --> 00:14:15,340
to this city and this department.
334
00:14:15,390 --> 00:14:18,350
[somber music]
335
00:14:18,390 --> 00:14:20,870
♪♪
336
00:14:20,910 --> 00:14:23,220
I'm just asking.
337
00:14:25,960 --> 00:14:28,750
[box thuds, objects clatter]
I don't know why I kept any of it.
338
00:14:28,790 --> 00:14:29,840
[chuckles]
339
00:14:29,880 --> 00:14:30,800
My therapist, at the time,
340
00:14:30,800 --> 00:14:32,530
told me that closure was a myth,
341
00:14:32,580 --> 00:14:35,060
and I took that to mean
maybe it wasn't over.
342
00:14:35,100 --> 00:14:36,930
Maybe Benny was coming back.
343
00:14:36,970 --> 00:14:38,480
Maybe he didn't just disappear
344
00:14:38,480 --> 00:14:41,370
on a permanent fishing trip
without a word of notice.
345
00:14:41,410 --> 00:14:44,110
We... We're... We're sorry
for your loss, Beth.
346
00:14:44,150 --> 00:14:46,070
- We were just wondering if...
- Like this!
347
00:14:46,110 --> 00:14:47,420
What am I supposed to do with this?
348
00:14:47,460 --> 00:14:48,980
Oh, actually, those have pretty decent
349
00:14:49,030 --> 00:14:50,420
resale value if you ever wanted to...
350
00:14:50,460 --> 00:14:53,380
What kind of man
walks out on his two stepsons?
351
00:14:53,420 --> 00:14:56,210
Left those boys waiting for him
at soccer practice.
352
00:14:56,250 --> 00:14:57,950
And did you see the kind
of woman he left me for?
353
00:14:57,990 --> 00:14:59,780
That Penelope?
354
00:14:59,820 --> 00:15:02,300
[both] Yeah... No.
355
00:15:04,440 --> 00:15:07,570
The last thing we want to do
is reopen old wounds.
356
00:15:07,610 --> 00:15:09,090
We're just trying to find
357
00:15:09,140 --> 00:15:10,920
the one item to memorialize him with.
358
00:15:10,960 --> 00:15:12,920
Hmm, I should get the stack
359
00:15:12,970 --> 00:15:14,710
of unpaid bills he left behind, then.
360
00:15:14,750 --> 00:15:18,360
Well, we're doing this for
Kelly more than anyone else.
361
00:15:19,800 --> 00:15:21,310
Right.
362
00:15:21,310 --> 00:15:23,450
Kelly.
363
00:15:23,500 --> 00:15:25,110
How's he doing?
364
00:15:26,070 --> 00:15:27,590
He's struggling...
365
00:15:27,630 --> 00:15:29,070
but the...
Finding this medal,
366
00:15:29,110 --> 00:15:31,200
it would be a big help to him.
367
00:15:31,900 --> 00:15:33,990
Kelly was always good to me.
368
00:15:34,030 --> 00:15:37,640
When Benny left, he understood.
369
00:15:37,690 --> 00:15:41,170
Helped validate that
it wasn't all in my head.
370
00:15:41,210 --> 00:15:43,170
Mm.
371
00:15:43,170 --> 00:15:45,560
I haven't seen anything like
what you're describing, though.
372
00:15:45,610 --> 00:15:46,740
I'm sorry.
373
00:15:46,780 --> 00:15:48,260
It's okay.
374
00:15:48,300 --> 00:15:51,350
We appreciate you trying
to find it all the same.
375
00:15:51,400 --> 00:15:53,610
Please give Kelly my condolences.
376
00:15:53,660 --> 00:15:56,000
I know how much his father
meant to him.
377
00:15:56,000 --> 00:15:57,660
- We will.
- Hm.
378
00:15:57,710 --> 00:15:58,920
Thanks.
379
00:15:58,970 --> 00:16:00,800
You know, if you aren't interested
380
00:16:00,840 --> 00:16:02,450
in that Dremel tool anymore, I would...
381
00:16:02,490 --> 00:16:04,020
Mouch!
382
00:16:11,370 --> 00:16:13,160
- Everything okay?
- Yeah.
383
00:16:13,200 --> 00:16:14,680
I just thought I'd swing by
384
00:16:14,720 --> 00:16:16,860
and check on that accident
victim from yesterday.
385
00:16:16,900 --> 00:16:18,070
He's recovering well.
386
00:16:18,120 --> 00:16:19,750
Heart rate stabilizing with the meds,
387
00:16:19,750 --> 00:16:22,030
and ortho says his fractures
aren't too bad.
388
00:16:22,080 --> 00:16:23,690
It helps that he's had a few visitors
389
00:16:23,730 --> 00:16:25,170
here looking out for him.
390
00:16:27,170 --> 00:16:28,870
Holler if you need something, okay?
391
00:16:28,910 --> 00:16:30,350
Sure.
392
00:16:36,000 --> 00:16:38,050
Uh, Mr. and Mrs. Ballard?
393
00:16:38,090 --> 00:16:39,690
I'm Silvie Brett. I'm the paramedic
394
00:16:39,690 --> 00:16:40,710
who treated your daughters yesterday.
395
00:16:40,750 --> 00:16:41,710
- Oh!
- Oh, my God.
396
00:16:41,750 --> 00:16:42,940
Yes, hello.
397
00:16:42,940 --> 00:16:45,360
Thank you so much
for looking after our girls.
398
00:16:45,410 --> 00:16:46,890
But how's your little one doing?
399
00:16:46,930 --> 00:16:49,060
Oh, she's almost fully recovered.
400
00:16:49,100 --> 00:16:52,240
Erica, though, you know,
she's still shaken.
401
00:16:52,280 --> 00:16:54,240
She feels responsible.
402
00:16:54,280 --> 00:16:58,510
Um, has she been here
with you visiting Mr. Torres?
403
00:16:58,550 --> 00:17:00,510
Yes. It was her idea, actually.
404
00:17:00,550 --> 00:17:03,900
Erica set up a GoFundMe page
to help with his medical bills.
405
00:17:03,950 --> 00:17:06,430
She's poured all of herself into it.
406
00:17:06,470 --> 00:17:07,910
I, um...
407
00:17:07,950 --> 00:17:11,820
We owe you everything...
408
00:17:11,870 --> 00:17:13,960
[voice breaking] for saving our girls.
409
00:17:14,000 --> 00:17:17,570
From the bottom of our hearts, thank you.
410
00:17:17,610 --> 00:17:19,090
♪♪
411
00:17:19,130 --> 00:17:20,530
[chuckles]
412
00:17:21,960 --> 00:17:23,840
Here we are.
413
00:17:23,880 --> 00:17:27,930
Benjamin preselected item number 232.
414
00:17:27,970 --> 00:17:29,970
"Eternal Remembrance."
415
00:17:30,020 --> 00:17:32,150
It's a lovely casket.
416
00:17:32,190 --> 00:17:34,520
Solid elm with a soft, velvet interior...
417
00:17:34,520 --> 00:17:36,020
Whatever he wanted.
418
00:17:37,630 --> 00:17:38,720
What about the plot?
419
00:17:38,760 --> 00:17:40,940
Also preplanned and reserved.
420
00:17:40,980 --> 00:17:43,380
All that's required is final payment.
421
00:17:44,290 --> 00:17:46,340
- How much?
- It's fine.
422
00:17:47,120 --> 00:17:49,120
Whatever it is, I'll settle it now.
423
00:17:49,160 --> 00:17:52,190
Now, regarding the service...
424
00:17:52,190 --> 00:17:53,170
What about it?
425
00:17:53,210 --> 00:17:54,610
If you want to submit a few
426
00:17:54,650 --> 00:17:56,610
family photos for the slideshow...
427
00:17:56,650 --> 00:17:57,960
No, you can skip that.
428
00:17:58,000 --> 00:18:00,790
It doesn't have to be
anything too fancy.
429
00:18:00,830 --> 00:18:01,960
Just run the card.
430
00:18:02,000 --> 00:18:04,790
[somber music]
431
00:18:04,830 --> 00:18:05,920
Understood.
432
00:18:05,960 --> 00:18:09,960
♪♪
433
00:18:21,890 --> 00:18:24,770
[soft beeping]
434
00:18:30,030 --> 00:18:31,340
[knocking]
435
00:18:31,340 --> 00:18:32,820
Yeah?
436
00:18:32,860 --> 00:18:36,080
Sylvie, uh, come on in.
Excuse the mess.
437
00:18:36,080 --> 00:18:37,340
I'm getting my thoughts together
438
00:18:37,390 --> 00:18:38,430
for the memorial service.
439
00:18:38,470 --> 00:18:39,690
You caught me in the zone.
440
00:18:39,740 --> 00:18:41,740
- Is it a bad time?
- No, please.
441
00:18:41,780 --> 00:18:42,710
I'm glad you came.
442
00:18:42,710 --> 00:18:45,920
Uh, grab a seat while I straighten up.
443
00:18:45,960 --> 00:18:47,990
I'm... I'm not even sure
if this is something
444
00:18:47,990 --> 00:18:49,530
you can really help me out with.
445
00:18:49,570 --> 00:18:52,710
Well, I accept the challenge.
446
00:18:52,750 --> 00:18:54,580
So...
447
00:18:55,840 --> 00:18:56,970
what's on your mind?
448
00:18:59,500 --> 00:19:01,280
I'm just wondering...
449
00:19:01,320 --> 00:19:02,630
[sighs]
450
00:19:02,670 --> 00:19:06,890
Is it wrong to lie by omission?
451
00:19:06,940 --> 00:19:09,940
Even if you're not sure you
know what you think you know,
452
00:19:09,980 --> 00:19:11,460
and maybe someone could get hurt
453
00:19:11,510 --> 00:19:12,540
if you say what you think you know,
454
00:19:12,540 --> 00:19:16,030
but you're not really sure
if you actually know it?
455
00:19:16,080 --> 00:19:17,640
[laughs]
456
00:19:17,690 --> 00:19:18,650
Uh...
457
00:19:18,690 --> 00:19:21,520
- I... I need more.
- Okay, um...
458
00:19:21,560 --> 00:19:25,200
I... I got called to this
car wreck yesterday.
459
00:19:25,200 --> 00:19:27,740
A teenage driver hit a pedestrian.
460
00:19:27,790 --> 00:19:29,660
I think she was texting
when it happened,
461
00:19:29,700 --> 00:19:31,530
but I'm not 100% certain.
462
00:19:31,570 --> 00:19:33,490
- You found her phone?
- Yes.
463
00:19:33,530 --> 00:19:35,620
In the hands of her four-year-old sister.
464
00:19:35,660 --> 00:19:37,580
When I tried to take the phone away,
465
00:19:37,620 --> 00:19:39,140
the toddler told me her older sister
466
00:19:39,190 --> 00:19:41,190
made her promise to hold it.
467
00:19:41,230 --> 00:19:43,500
I think she meant after the crash,
468
00:19:43,540 --> 00:19:44,760
but I can't be sure.
469
00:19:44,800 --> 00:19:46,580
What does your gut tell you?
470
00:19:46,580 --> 00:19:48,030
[sighs] Nothing.
471
00:19:48,030 --> 00:19:50,290
It's too busy tying itself in knots.
472
00:19:50,330 --> 00:19:52,850
It just feels awful.
473
00:19:52,900 --> 00:19:54,940
I've never held something
like this in before.
474
00:19:54,990 --> 00:19:58,420
But if you saw the look
in this little girl's eyes,
475
00:19:58,470 --> 00:20:01,040
the way she and her sister
needed each other...
476
00:20:01,080 --> 00:20:04,910
I don't want to tear them apart
based on nothing but a hunch.
477
00:20:04,950 --> 00:20:06,820
♪♪
478
00:20:06,870 --> 00:20:09,390
The Good Book's
got some wisdom on this.
479
00:20:09,440 --> 00:20:12,480
"He who makes haste
with his feet, errs."
480
00:20:12,530 --> 00:20:15,830
I'm paraphrasing,
but the gist of it is this.
481
00:20:15,880 --> 00:20:18,710
Take the time you need
to consider the facts,
482
00:20:18,750 --> 00:20:23,580
separate out your fears,
and trust your heart.
483
00:20:23,620 --> 00:20:24,900
♪♪
484
00:20:24,900 --> 00:20:26,890
You can't go wrong with that.
485
00:20:26,930 --> 00:20:29,540
♪♪
486
00:20:29,590 --> 00:20:31,680
You're good at this.
487
00:20:33,080 --> 00:20:33,780
[stadium crowd sound]
488
00:20:33,780 --> 00:20:35,720
The thing is...
[stadium crowd sound]
489
00:20:35,770 --> 00:20:38,730
Katie and I didn't even
get a chance to say good-bye.
490
00:20:38,770 --> 00:20:39,670
- Uh-huh.
- Yeah.
491
00:20:39,670 --> 00:20:41,110
It was really chaotic.
492
00:20:41,150 --> 00:20:44,200
You know, it was a real
hurricane of emotion.
493
00:20:44,240 --> 00:20:45,630
For sure.
494
00:20:45,680 --> 00:20:47,440
I'm not making excuses.
495
00:20:47,440 --> 00:20:48,460
I'm not saying that I did
496
00:20:48,500 --> 00:20:51,900
everything right, but I've grown.
497
00:20:51,940 --> 00:20:54,470
Being with Lily,
it's... it's really matured me.
498
00:20:54,510 --> 00:20:57,510
Oh, God, Lily.
499
00:20:57,560 --> 00:20:58,730
What am I going to say to her?
500
00:20:58,780 --> 00:21:00,650
- [Otis inhales sharply]
- What?
501
00:21:00,690 --> 00:21:02,300
You think Lily's
going to feel threatened?
502
00:21:02,340 --> 00:21:04,760
You think I should get out
ahead of this thing beforehand.
503
00:21:04,760 --> 00:21:06,390
Right, what would you say to Chloe?
504
00:21:06,440 --> 00:21:08,660
About what?
505
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
Oh!
506
00:21:10,740 --> 00:21:12,310
No!
507
00:21:12,350 --> 00:21:13,570
Come on, Cruz.
508
00:21:13,620 --> 00:21:15,140
I'm really struggling here, man.
509
00:21:15,180 --> 00:21:18,140
Otis, you need to breathe.
510
00:21:18,190 --> 00:21:20,150
This was four years ago.
511
00:21:20,190 --> 00:21:21,760
This doesn't have to be a thing
512
00:21:21,800 --> 00:21:25,020
unless you make it a thing, all right?
513
00:21:25,060 --> 00:21:26,460
Just be yourself.
514
00:21:26,500 --> 00:21:28,850
Be glad to see her.
515
00:21:29,550 --> 00:21:30,850
[TV switches on]
516
00:21:30,900 --> 00:21:32,640
[sighs]
517
00:21:33,420 --> 00:21:36,030
This is April Nolan, Katie's mom.
518
00:21:36,070 --> 00:21:38,120
- You call ahead this time?
- Nah.
519
00:21:38,160 --> 00:21:39,930
Wouldn't want her to tell us
not to come.
520
00:21:39,930 --> 00:21:42,380
Casey, if we strike out on this,
521
00:21:42,430 --> 00:21:44,260
I'm ready to keep searching, okay?
522
00:21:44,300 --> 00:21:47,000
Friends, relatives, anyone.
523
00:21:47,040 --> 00:21:49,370
I just can't go back
to Kelly empty-handed.
524
00:21:49,370 --> 00:21:50,700
I wouldn't fret.
525
00:21:50,740 --> 00:21:53,660
I'd say the odds are about 90%
April has the medal.
526
00:21:53,700 --> 00:21:56,310
- Really?
- No doubt in my mind.
527
00:21:56,360 --> 00:21:57,750
[clears throat]
528
00:21:57,790 --> 00:22:00,050
The power of positive thinking.
529
00:22:00,100 --> 00:22:02,400
[exhales]
530
00:22:02,450 --> 00:22:04,580
That's Katie in her new restaurant.
531
00:22:04,620 --> 00:22:06,940
I forget the name.
It's something French.
532
00:22:06,940 --> 00:22:09,720
- Well, you must be very proud.
- Do you like the frame?
533
00:22:09,760 --> 00:22:12,680
- Do I?
- I sell those.
534
00:22:12,720 --> 00:22:16,070
I have an arrangement
with a designer in Kankakee.
535
00:22:16,110 --> 00:22:18,120
- It's...
- It's nice.
536
00:22:18,160 --> 00:22:19,730
I can cut you a deal
537
00:22:19,770 --> 00:22:22,030
if you want to buy them in bulk
for the firehouse.
538
00:22:22,080 --> 00:22:24,730
- Something to think about.
- Um...
539
00:22:24,780 --> 00:22:27,540
I also make jewelry, floral arrangements.
540
00:22:27,540 --> 00:22:31,390
I've dabbled in interior design
as you can probably see.
541
00:22:31,430 --> 00:22:33,130
Let me get you guys some cards.
542
00:22:33,170 --> 00:22:36,740
You know, Benny was one
of my initial investors.
543
00:22:36,790 --> 00:22:39,150
I think he was trying to make amends
544
00:22:39,150 --> 00:22:42,050
for not being around
while Katie was growing up.
545
00:22:42,100 --> 00:22:44,270
He really helped me process a lot.
546
00:22:44,320 --> 00:22:46,750
To forgive, and...
547
00:22:46,800 --> 00:22:50,890
Uh, it's funny you mention jewelry,
548
00:22:50,930 --> 00:22:54,590
because it's kind of in
the family of why we're here.
549
00:22:54,630 --> 00:22:57,760
Um, is there any chance
550
00:22:57,810 --> 00:23:02,680
that Benny left behind an old medal?
551
00:23:03,640 --> 00:23:05,900
Oh, my goodness, yes!
552
00:23:05,950 --> 00:23:08,600
I can't believe you guys
are looking for that.
553
00:23:08,640 --> 00:23:10,780
I'll be right back.
554
00:23:10,820 --> 00:23:13,350
- Oh, my God.
- All right, good.
555
00:23:13,390 --> 00:23:15,780
[bright music]
556
00:23:15,830 --> 00:23:18,610
It seemed like such
a silly thing to keep around,
557
00:23:18,650 --> 00:23:20,530
but something
in the back of my mind
558
00:23:20,570 --> 00:23:21,880
told me this had value.
559
00:23:21,920 --> 00:23:24,530
Take a look. Isn't that something?
560
00:23:24,570 --> 00:23:26,660
You're welcome to it.
561
00:23:26,710 --> 00:23:30,710
♪♪
562
00:23:32,150 --> 00:23:34,060
Actually, um...
563
00:23:34,110 --> 00:23:38,850
uh, we're looking for
an old firefighter medal.
564
00:23:38,890 --> 00:23:40,240
Oh.
565
00:23:40,290 --> 00:23:42,980
That's the only medal I have.
566
00:23:43,030 --> 00:23:47,030
♪♪
567
00:23:49,860 --> 00:23:51,820
- Hey.
- Hey.
568
00:23:53,560 --> 00:23:55,170
Is Kelly here?
569
00:23:55,210 --> 00:23:56,140
[sighs]
570
00:23:56,140 --> 00:23:58,130
He's a bit wrecked, went to bed.
571
00:23:58,170 --> 00:24:01,700
I should probably do the same, then.
572
00:24:01,740 --> 00:24:04,000
Oh, don't feel like you have to.
573
00:24:05,350 --> 00:24:06,750
How'd today go?
574
00:24:06,790 --> 00:24:09,310
Uh, surreal.
575
00:24:09,360 --> 00:24:11,060
It's funny.
576
00:24:11,060 --> 00:24:12,490
Benny spent all his life
577
00:24:12,530 --> 00:24:15,390
improvising from
one day to the next,
578
00:24:15,390 --> 00:24:19,280
but when it came to his death,
he had it all planned out.
579
00:24:19,320 --> 00:24:21,200
Kelly's running himself ragged,
580
00:24:21,240 --> 00:24:24,370
trying to do everything
exactly how Benny wanted.
581
00:24:24,420 --> 00:24:26,280
[sighs deeply]
582
00:24:26,280 --> 00:24:29,120
I don't know if it's about contrition
583
00:24:29,160 --> 00:24:31,860
or closure or what.
584
00:24:31,900 --> 00:24:33,990
I'm glad he has you to rely on.
585
00:24:34,030 --> 00:24:36,120
♪♪
586
00:24:36,170 --> 00:24:39,470
I'm... I'm barely doing anything.
587
00:24:39,520 --> 00:24:42,520
Oh, you're doing enough.
588
00:24:42,560 --> 00:24:45,870
I'm sure Kelly would tell you himself,
589
00:24:45,920 --> 00:24:48,880
but he's lousy expressing
things like that.
590
00:24:48,920 --> 00:24:51,790
[chuckles]
591
00:24:51,840 --> 00:24:54,750
You're good for him, Stella.
It's easy to see.
592
00:24:54,790 --> 00:24:57,100
♪♪
593
00:24:57,140 --> 00:24:58,380
Thanks.
594
00:24:58,380 --> 00:24:59,430
The way you've
been there for him,
595
00:24:59,430 --> 00:25:00,890
helping him find this medal,
596
00:25:00,930 --> 00:25:03,110
means more than you know.
597
00:25:03,150 --> 00:25:07,150
♪♪
598
00:25:12,940 --> 00:25:15,550
- Hey, Brett.
- Morning, Chief.
599
00:25:15,550 --> 00:25:17,010
I just got a call from Chief Hatcher
600
00:25:17,010 --> 00:25:19,820
says you have a run sheet
open from last shift?
601
00:25:19,860 --> 00:25:21,780
Right.
602
00:25:21,820 --> 00:25:23,080
Something I should know?
603
00:25:23,130 --> 00:25:25,780
It's just a detail from that first call.
604
00:25:25,830 --> 00:25:28,000
I needed time to clear it up.
605
00:25:28,050 --> 00:25:29,660
And are you clear now?
606
00:25:29,700 --> 00:25:31,480
[alarm blaring]
607
00:25:31,530 --> 00:25:34,790
[on P.A.] Ambo 61, person down
from unknown causes.
608
00:25:34,830 --> 00:25:36,230
Close it before lunch.
[announcement continues]
609
00:25:36,270 --> 00:25:38,320
- No excuses.
- Yes, Chief.
610
00:25:38,360 --> 00:25:41,280
[dramatic music]
611
00:25:41,320 --> 00:25:44,280
[sirens wailing]
612
00:25:44,320 --> 00:25:48,320
♪♪
613
00:25:53,070 --> 00:25:54,550
Thank God you're here.
614
00:25:54,590 --> 00:25:55,960
I swear it was an accident.
615
00:25:55,960 --> 00:25:56,790
What was?
616
00:25:56,790 --> 00:25:58,380
Well, we were yelling,
617
00:25:58,420 --> 00:25:59,950
and he threw the thing at me,
618
00:25:59,990 --> 00:26:02,560
so I threw it back at him, and...
619
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
[man] Help, please.
620
00:26:04,080 --> 00:26:06,300
Help, please.
621
00:26:06,340 --> 00:26:07,870
[groaning]
622
00:26:07,910 --> 00:26:11,910
♪♪
623
00:26:13,570 --> 00:26:14,960
Lungs are clear.
624
00:26:15,010 --> 00:26:16,440
We can't load him
on the rig like this, though.
625
00:26:16,480 --> 00:26:18,380
Should we call for a truck's help?
626
00:26:18,380 --> 00:26:20,660
No, here, I got it.
627
00:26:20,710 --> 00:26:22,270
Stabilize that.
628
00:26:22,320 --> 00:26:23,490
Don't move.
629
00:26:23,540 --> 00:26:27,540
♪♪
630
00:26:29,930 --> 00:26:31,370
- Easy.
- [man moans]
631
00:26:31,410 --> 00:26:32,540
Almost done.
632
00:26:32,590 --> 00:26:34,150
[groaning]
633
00:26:34,200 --> 00:26:36,570
- Smart.
- All right.
634
00:26:36,570 --> 00:26:38,940
Get an IV started.
I'll stabilized the prongs.
635
00:26:39,730 --> 00:26:41,470
Where is that bastard?
636
00:26:41,510 --> 00:26:42,900
Hang in there, Howard.
637
00:26:42,950 --> 00:26:44,470
These ladies
are taking good care of you.
638
00:26:44,510 --> 00:26:47,640
We had a little argument
about yard care.
639
00:26:47,640 --> 00:26:50,650
I didn't rake my dang leaves
onto your yard, Paul!
640
00:26:50,690 --> 00:26:52,260
Which of us owns the maple?
641
00:26:52,300 --> 00:26:54,330
You think I snuck around
in the dead of night
642
00:26:54,330 --> 00:26:55,740
to rake them
back into my own yard?
643
00:26:55,780 --> 00:26:57,050
Just get this thing out of me
644
00:26:57,050 --> 00:26:59,190
so I can lodge it
into his damn skull!
645
00:26:59,190 --> 00:27:02,050
No, sir, unless you are
going to help calm him down,
646
00:27:02,100 --> 00:27:03,580
I need you to step back.
647
00:27:03,620 --> 00:27:05,620
[Howard breaths heavily]
648
00:27:05,620 --> 00:27:09,060
♪♪
649
00:27:09,060 --> 00:27:12,320
Okay, Howard.
650
00:27:12,470 --> 00:27:16,470
I raked them into my yard
to prove a point.
651
00:27:16,510 --> 00:27:18,600
I just wanted you to trim
the darn thing back.
652
00:27:18,650 --> 00:27:20,820
I never meant for things
to get so out of hand.
653
00:27:20,870 --> 00:27:22,480
I knew it.
654
00:27:22,520 --> 00:27:24,040
[laughs]
655
00:27:26,260 --> 00:27:28,220
3rd place finish,
656
00:27:28,220 --> 00:27:32,100
2004 Master Anglers Tournament,
Calumet Harbor.
657
00:27:32,140 --> 00:27:33,710
That's a big tournament.
658
00:27:33,750 --> 00:27:35,920
Might still be worth
including in the service.
659
00:27:35,970 --> 00:27:38,600
Hey, any news?
660
00:27:38,600 --> 00:27:39,890
No luck.
661
00:27:39,890 --> 00:27:42,890
I exhausted my contacts,
anyone who knew Benny.
662
00:27:42,930 --> 00:27:44,590
No one's seen the medal.
663
00:27:44,630 --> 00:27:47,500
You think, uh... You think, maybe,
664
00:27:47,550 --> 00:27:50,000
we could ask HQ
to press a new one?
665
00:27:50,000 --> 00:27:51,180
Those things are one-of-a-kind.
666
00:27:51,180 --> 00:27:53,510
CFD would never allow it.
667
00:27:55,730 --> 00:27:57,860
Oh, my God.
668
00:27:57,900 --> 00:28:00,730
- Hey, Kidd.
- Mm-hmm?
669
00:28:03,170 --> 00:28:06,170
You did what you could.
670
00:28:06,220 --> 00:28:08,390
He'll understand.
671
00:28:10,350 --> 00:28:12,660
No, that's not it, ugh.
672
00:28:12,700 --> 00:28:15,660
Hey... Hey, Capp,
grab me the needle scaler.
673
00:28:16,310 --> 00:28:18,100
Uh, he's not around.
674
00:28:18,140 --> 00:28:20,970
[soft music]
675
00:28:21,010 --> 00:28:23,970
Whoa, Katie, hey.
676
00:28:24,020 --> 00:28:25,630
Hey.
677
00:28:25,670 --> 00:28:26,800
You're here.
678
00:28:26,850 --> 00:28:28,110
Thought that was you.
679
00:28:28,150 --> 00:28:29,700
Uh, I didn't realize
680
00:28:29,700 --> 00:28:31,810
you were coming to the house.
681
00:28:31,850 --> 00:28:34,330
Kelly's, uh...
682
00:28:34,370 --> 00:28:36,500
gone, took the shift off.
683
00:28:36,500 --> 00:28:37,770
No, I know.
684
00:28:37,810 --> 00:28:40,510
I actually came to visit
the rest of you all.
685
00:28:40,550 --> 00:28:43,780
Oh. Good.
686
00:28:46,340 --> 00:28:48,430
Colorado is great.
687
00:28:48,480 --> 00:28:51,700
Beautiful skies, fresh air.
688
00:28:51,740 --> 00:28:53,390
I'm working as a sous chef
689
00:28:53,440 --> 00:28:55,350
in a new restaurant in Boulder.
690
00:28:55,400 --> 00:28:56,000
- Oh.
- Yeah.
691
00:28:56,000 --> 00:28:57,790
My boyfriend's the maitre d'.
692
00:28:57,830 --> 00:28:59,050
He's a sweetheart
693
00:28:59,090 --> 00:29:00,950
and just an absolute dork.
694
00:29:00,950 --> 00:29:02,360
You would really like him.
695
00:29:02,400 --> 00:29:05,140
[chuckles] That's great, uh...
696
00:29:05,190 --> 00:29:07,230
I'm just so impressed.
697
00:29:07,280 --> 00:29:08,370
It seems like you got everything
698
00:29:08,370 --> 00:29:10,060
you were hoping for
when you left Chicago.
699
00:29:10,110 --> 00:29:12,100
It seems like you're not doing
700
00:29:12,100 --> 00:29:13,010
too bad, either, yourself.
701
00:29:13,010 --> 00:29:14,590
I noticed on Facebook
you're with someone.
702
00:29:14,630 --> 00:29:15,850
- Oh, you did?
- Yeah.
703
00:29:15,890 --> 00:29:18,330
Yeah, Lily.
704
00:29:18,380 --> 00:29:20,310
She's... She's amazing.
705
00:29:20,310 --> 00:29:22,810
Yeah, you two seem
so cute together.
706
00:29:26,300 --> 00:29:28,100
It's really nice to see you, Katie.
707
00:29:28,100 --> 00:29:30,870
- I'm glad you came by.
- So am I.
708
00:29:33,740 --> 00:29:35,020
Look who's here.
709
00:29:35,020 --> 00:29:37,180
Hope I'm not interrupting your lunch.
710
00:29:37,220 --> 00:29:38,540
Are you kidding? Get over here.
711
00:29:38,540 --> 00:29:40,270
- Hi.
- Hey.
712
00:29:42,270 --> 00:29:43,550
- Good to see you.
- Good to see you too.
713
00:29:43,550 --> 00:29:45,180
Yeah.
714
00:29:46,090 --> 00:29:48,580
- And you're Stella, right?
- Hi.
715
00:29:48,580 --> 00:29:50,690
Oh, I can't believe
I finally get to meet you.
716
00:29:50,690 --> 00:29:52,800
- I heard so much.
- Same here.
717
00:29:52,800 --> 00:29:54,130
[exclaims]
718
00:29:54,170 --> 00:29:55,740
I actually have something
you've been looking for.
719
00:29:55,780 --> 00:29:57,310
I hope I'm not too late.
720
00:29:57,350 --> 00:30:00,310
My mom told me that you
came by and tried to find it.
721
00:30:00,350 --> 00:30:03,730
My dad gave it to me a couple
years ago when we reconnected.
722
00:30:03,730 --> 00:30:05,790
He said he wanted me
to have something positive
723
00:30:05,840 --> 00:30:07,100
to remember him by.
724
00:30:07,140 --> 00:30:09,490
[soft music]
725
00:30:09,540 --> 00:30:11,760
Is this what you've been looking for?
726
00:30:11,800 --> 00:30:14,150
♪♪
727
00:30:14,190 --> 00:30:17,370
Oh, my God, I...
Oh, I can't believe it.
728
00:30:17,410 --> 00:30:19,630
I was so scared that I was
gonna have to give up.
729
00:30:19,680 --> 00:30:22,680
I, um... Oh, God!
730
00:30:22,720 --> 00:30:24,510
Katie, thank you.
731
00:30:24,550 --> 00:30:28,120
Oh, your brother needs this
so much right now.
732
00:30:28,160 --> 00:30:29,950
You're welcome.
I'm glad I could help.
733
00:30:29,990 --> 00:30:31,730
[bright music]
734
00:30:31,780 --> 00:30:32,860
[yells]
735
00:30:32,910 --> 00:30:34,080
[laughter]
736
00:30:34,130 --> 00:30:35,740
- Thank you.
- Yay!
737
00:30:36,430 --> 00:30:38,810
When I started this shift,
I never thought I'd cross
738
00:30:38,810 --> 00:30:41,250
"false flag lawn-care ploy"
off my bucket list.
739
00:30:41,250 --> 00:30:42,870
Every day is a gift.
740
00:30:42,920 --> 00:30:45,700
[indistinct chatter]
741
00:30:45,750 --> 00:30:48,140
I'll catch up with you at the rig, okay?
742
00:30:52,190 --> 00:30:55,840
- Uh, Erica?
- Yes?
743
00:30:55,890 --> 00:30:57,370
I'm Sylvie Brett.
744
00:30:57,410 --> 00:31:00,150
I treated you after
your accident the other day.
745
00:31:00,980 --> 00:31:02,980
Right, um, the ambulance driver.
746
00:31:03,030 --> 00:31:03,980
Um, I'm sorry.
747
00:31:04,030 --> 00:31:05,160
I wish I had time to talk,
748
00:31:05,200 --> 00:31:06,780
but I actually am late to a class...
749
00:31:06,780 --> 00:31:09,680
Were you texting
when the accident happened?
750
00:31:09,730 --> 00:31:11,380
[tense music]
751
00:31:11,430 --> 00:31:13,340
Sorry?
752
00:31:13,380 --> 00:31:17,260
Your sister told me you
asked her to hold the phone.
753
00:31:17,300 --> 00:31:20,830
Did you do that to hide
what really happened?
754
00:31:22,130 --> 00:31:24,450
No, I... that's not...
755
00:31:24,450 --> 00:31:26,880
Look, I understand you're
afraid to tell the truth,
756
00:31:26,920 --> 00:31:28,360
scared about the consequences,
757
00:31:28,400 --> 00:31:31,310
but you need to realize, the guilt you feel,
758
00:31:31,360 --> 00:31:32,960
it's not gonna go away
759
00:31:32,960 --> 00:31:34,470
just by pretending it isn't there.
760
00:31:34,470 --> 00:31:36,540
♪♪
761
00:31:36,580 --> 00:31:38,840
I don't know what you're talking about.
762
00:31:38,890 --> 00:31:41,800
Tell everyone what really happened.
763
00:31:41,850 --> 00:31:45,550
Take responsibility now
so you can start making amends.
764
00:31:45,590 --> 00:31:47,770
The man you hit deserves that.
765
00:31:47,810 --> 00:31:50,680
♪♪
766
00:31:50,730 --> 00:31:52,120
So does your sister.
767
00:31:52,160 --> 00:31:56,160
♪♪
768
00:31:58,480 --> 00:32:00,980
[sighs sharply]
769
00:32:02,480 --> 00:32:03,760
No, no, no, let me finish.
770
00:32:03,760 --> 00:32:05,990
You called me to say
the limo was confirmed,
771
00:32:05,990 --> 00:32:08,610
so I assumed the limo was confirmed.
772
00:32:09,960 --> 00:32:11,830
Right, so what's the holdup?
773
00:32:13,440 --> 00:32:15,560
You know what, you... just stop.
774
00:32:15,560 --> 00:32:16,750
I'm gonna go with another company.
775
00:32:16,790 --> 00:32:19,320
Yeah, fine, you do that.
776
00:32:25,190 --> 00:32:26,760
Problems?
777
00:32:28,330 --> 00:32:30,240
One thing after another.
778
00:32:33,070 --> 00:32:34,940
Let's take a deep breath. [sighs]
779
00:32:34,990 --> 00:32:36,290
It'll all come together.
780
00:32:36,340 --> 00:32:37,900
Yeah, maybe.
781
00:32:37,950 --> 00:32:40,300
Kelly, look at me.
782
00:32:40,340 --> 00:32:43,820
[somber music]
783
00:32:43,870 --> 00:32:47,300
Where is all this anger taking you, huh?
784
00:32:47,350 --> 00:32:49,170
What's it for?
785
00:32:49,220 --> 00:32:51,660
I'm not angry. I'm just busy.
786
00:32:51,700 --> 00:32:54,220
♪♪
787
00:32:54,270 --> 00:32:56,310
Kelly.
788
00:32:56,360 --> 00:32:59,180
He's not here anymore.
789
00:32:59,230 --> 00:33:03,100
Whatever he said to get
under your skin at the end,
790
00:33:03,150 --> 00:33:04,890
it's done.
791
00:33:04,930 --> 00:33:06,240
It's over.
792
00:33:06,280 --> 00:33:10,720
♪♪
793
00:33:10,760 --> 00:33:14,330
The way we left things
the last time we talked,
794
00:33:14,370 --> 00:33:18,160
I took a jab at him,
795
00:33:18,200 --> 00:33:21,560
and he ended up
coming through anyway.
796
00:33:24,730 --> 00:33:26,760
There's nothing you could have said
797
00:33:26,760 --> 00:33:29,520
that would have made this any easier.
798
00:33:29,560 --> 00:33:31,060
Nothing that would have brought you
799
00:33:31,060 --> 00:33:32,780
the kind of peace
you're looking for.
800
00:33:34,920 --> 00:33:37,010
Right now, today,
801
00:33:37,050 --> 00:33:41,310
this is the start
of your life without your dad.
802
00:33:42,400 --> 00:33:45,010
How you live it,
that's what will define you.
803
00:33:45,060 --> 00:33:48,020
[somber music]
804
00:33:48,060 --> 00:33:52,060
♪♪
805
00:34:09,570 --> 00:34:12,740
Thank you all for coming
this morning, thank you.
806
00:34:12,740 --> 00:34:15,260
Thanks for coming. See you inside.
807
00:34:15,300 --> 00:34:16,830
- Good morning, Sylvie.
- Good morning.
808
00:34:16,870 --> 00:34:18,660
Wow, you look nice.
809
00:34:18,700 --> 00:34:22,400
I mean, the stole
and everything is fancy.
810
00:34:22,440 --> 00:34:25,310
You look nice too.
811
00:34:25,360 --> 00:34:27,010
Hey, how's your situation?
812
00:34:27,060 --> 00:34:29,410
Did that talk we had help at all?
813
00:34:29,450 --> 00:34:31,150
It did, yeah.
814
00:34:31,150 --> 00:34:33,800
I... I spoke to the driver,
told her what I knew.
815
00:34:33,840 --> 00:34:36,190
Urged her to clear her conscience.
816
00:34:36,240 --> 00:34:37,980
And how'd she react?
817
00:34:38,020 --> 00:34:41,660
It took her a day to process,
but she came forward.
818
00:34:41,660 --> 00:34:44,420
It sounds like the best
anyone could have hoped for.
819
00:34:44,460 --> 00:34:45,530
Yeah, it is.
820
00:34:45,530 --> 00:34:47,640
Thank you for talking me through it.
821
00:34:47,680 --> 00:34:50,510
Oh, it's why I'm here.
822
00:34:50,560 --> 00:34:53,650
I hope you come by and see me again.
823
00:34:53,690 --> 00:34:57,520
Um, you don't have to wait for a crisis.
824
00:34:57,560 --> 00:34:59,300
[soft music]
825
00:34:59,350 --> 00:35:00,520
I might do that.
826
00:35:00,570 --> 00:35:02,530
♪♪
827
00:35:02,570 --> 00:35:04,700
[chuckles]
828
00:35:05,250 --> 00:35:08,050
[faint] Thank you all for coming today.
829
00:35:08,050 --> 00:35:12,050
♪♪
830
00:35:17,320 --> 00:35:20,410
[organ music playing]
831
00:35:20,460 --> 00:35:23,200
- Hey, Stella.
- Hi.
832
00:35:23,240 --> 00:35:24,460
♪♪
833
00:35:24,500 --> 00:35:27,070
Hey, sorry if I've been...
834
00:35:27,120 --> 00:35:29,160
You don't need to explain anything.
835
00:35:29,200 --> 00:35:31,730
♪♪
836
00:35:31,770 --> 00:35:34,300
I have something for you.
837
00:35:34,300 --> 00:35:38,300
♪♪
838
00:35:42,610 --> 00:35:43,740
Thank you.
839
00:35:43,780 --> 00:35:47,780
♪♪
840
00:35:57,580 --> 00:35:59,890
"Come to me, all who labor,
841
00:35:59,930 --> 00:36:03,760
and are heavy-laden,
and I will give you rest.
842
00:36:03,800 --> 00:36:07,500
Take my yolk upon you,
and learn from me,
843
00:36:07,550 --> 00:36:10,990
for I am gentle and lowly in heart,
844
00:36:11,030 --> 00:36:14,510
and you will find rest for your souls."
845
00:36:14,550 --> 00:36:16,470
This is the word of the Lord.
846
00:36:16,510 --> 00:36:18,820
[all] Amen.
847
00:36:36,450 --> 00:36:40,490
My father was a legendary firefighter.
848
00:36:40,540 --> 00:36:44,150
I know this because
he told me all the time.
849
00:36:44,190 --> 00:36:46,110
[laughter]
850
00:36:47,720 --> 00:36:49,810
But he wasn't wrong.
851
00:36:50,720 --> 00:36:53,110
On March 16, 1993,
852
00:36:53,160 --> 00:36:57,600
he pulled seven people
out of the Paxton Hotel Fire.
853
00:36:57,640 --> 00:36:59,160
They were trapped,
854
00:36:59,210 --> 00:37:01,990
and nobody could figure out
how to get to them,
855
00:37:02,040 --> 00:37:04,520
but Benny wouldn't give up,
856
00:37:04,560 --> 00:37:06,970
even when the building
was coming down on top of him.
857
00:37:06,970 --> 00:37:10,260
[stirring music]
858
00:37:10,310 --> 00:37:13,000
That was Benny Severide.
859
00:37:13,050 --> 00:37:16,180
He always had to do
things his own way.
860
00:37:16,220 --> 00:37:22,360
He was stubborn,
and man, he was tough.
861
00:37:22,400 --> 00:37:24,620
Sometimes too tough.
862
00:37:24,670 --> 00:37:27,150
♪♪
863
00:37:27,190 --> 00:37:31,240
He'd battle the people he loved
864
00:37:31,280 --> 00:37:34,620
as hard as he'd battle any fire.
865
00:37:35,620 --> 00:37:38,860
But every now and then,
866
00:37:38,900 --> 00:37:40,600
when you needed him the most,
867
00:37:40,640 --> 00:37:44,470
he'd have your back,
whether you knew it or not.
868
00:37:47,690 --> 00:37:49,610
No matter what the cost.
869
00:37:49,650 --> 00:37:52,610
♪♪
870
00:37:52,650 --> 00:37:54,870
It took me... [sobs]
871
00:37:56,960 --> 00:37:59,480
It took me too long
to figure that out.
872
00:38:01,750 --> 00:38:04,010
But I'll never forget it.
873
00:38:04,050 --> 00:38:07,230
[somber music]
874
00:38:07,280 --> 00:38:11,280
♪♪
875
00:38:29,650 --> 00:38:32,610
[stirring music]
876
00:38:32,650 --> 00:38:36,650
♪♪
877
00:38:39,660 --> 00:38:41,610
Sleep tight, Dad.
878
00:38:41,660 --> 00:38:43,960
You earned it.
879
00:38:44,830 --> 00:38:48,830
♪♪
880
00:38:56,630 --> 00:38:59,810
[sirens chirping]
881
00:38:59,810 --> 00:39:01,810
[horns honk]
882
00:39:01,810 --> 00:39:04,810
[rousing music]
883
00:39:04,810 --> 00:39:08,810
♪♪
884
00:39:16,110 --> 00:39:20,110
♪♪
885
00:39:30,050 --> 00:39:34,360
Detail, attention!
886
00:39:34,410 --> 00:39:36,890
Present arms!
887
00:39:41,020 --> 00:39:43,630
Battalion Chief Benjamin Severide
888
00:39:43,680 --> 00:39:45,550
has returned to quarters.
889
00:39:45,590 --> 00:39:48,720
[bell dinging]
890
00:39:48,770 --> 00:39:52,770
♪♪
891
00:39:52,770 --> 00:39:55,770
[dinging continues]
892
00:39:58,170 --> 00:40:00,870
He is cleared from all his duties.
893
00:40:00,910 --> 00:40:03,870
He is gone, but never forgotten.
894
00:40:03,910 --> 00:40:10,440
May he rest in peace with
his brothers and sisters above.
895
00:40:10,490 --> 00:40:12,530
[Boden] Ready.
896
00:40:12,570 --> 00:40:14,660
Step.
897
00:40:14,710 --> 00:40:17,670
[dramatic music]
898
00:40:17,710 --> 00:40:21,710
♪♪
899
00:40:50,050 --> 00:40:55,050
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio
61282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.