Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,421 --> 00:00:07,839
-Hey!
-This makes Tucson
look like a sack of junk.
2
00:00:07,922 --> 00:00:08,630
(BOTH SCREAM)
3
00:00:09,421 --> 00:00:11,296
KATHRYN: Carleen,
I asked you to come early
to help me set up.
4
00:00:11,380 --> 00:00:12,421
Oh, sisters.
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,505
-Nina-Joy.
-Kathryn.
6
00:00:14,588 --> 00:00:16,505
You're here to support Walt,
but by the end of this,
7
00:00:16,588 --> 00:00:17,713
I think we'll be
supporting each other.
8
00:00:18,005 --> 00:00:20,880
I'm here to support George.
Let's leave the rest alone.
9
00:00:21,213 --> 00:00:22,338
Kathryn can be a toughie.
10
00:00:22,421 --> 00:00:23,797
WALT: We don't have sex.
11
00:00:24,089 --> 00:00:24,797
(YELPS)
12
00:00:25,171 --> 00:00:26,672
-(MIGUEL PANTING)
-I found something today.
13
00:00:26,755 --> 00:00:28,047
KATHRYN:
He's known her three weeks!
14
00:00:28,338 --> 00:00:31,547
That's obsession,
which never ends without
one body six feet down.
15
00:00:31,755 --> 00:00:33,922
We're getting married!
16
00:00:34,255 --> 00:00:36,296
What? Oh, that's insane!
17
00:00:36,380 --> 00:00:37,588
(LAUGHING) I know!
18
00:00:40,047 --> 00:00:41,005
[TV static drones]
19
00:00:41,089 --> 00:00:43,922
[bright tone]
20
00:00:44,421 --> 00:00:47,047
- Why the fuck would you say
those things to Joe?
21
00:00:47,171 --> 00:00:48,505
- I know. I know.
I'm sorry.
22
00:00:48,588 --> 00:00:50,047
I'm sorry that I defended
my partner.
23
00:00:50,130 --> 00:00:51,047
- Are you sorry?
24
00:00:51,130 --> 00:00:53,089
Because it's happened before.
25
00:00:53,171 --> 00:00:55,755
You have to stop fighting
my battles for me.
26
00:00:55,839 --> 00:00:57,463
- But it is not just
your battle to fight.
27
00:00:57,547 --> 00:00:59,047
It is our battle to fight.
28
00:00:59,130 --> 00:01:02,547
- This isn't even a battle
I want to have.
29
00:01:02,630 --> 00:01:04,213
Can you not see
that this is about you?
30
00:01:04,296 --> 00:01:05,588
It's not about me.
31
00:01:05,672 --> 00:01:06,755
- [scoffs]
Wow.
32
00:01:06,839 --> 00:01:08,047
- I can't have this argument
with you
33
00:01:08,130 --> 00:01:09,296
for the hundredth time.
34
00:01:09,380 --> 00:01:10,755
- Yeah, the hundredth time?
35
00:01:10,839 --> 00:01:11,880
- Yes. I need some air.
- No.
36
00:01:11,964 --> 00:01:14,047
No, okay, fine.
Great.
37
00:01:14,130 --> 00:01:16,797
Once again, we make
zero progress
38
00:01:16,880 --> 00:01:19,213
on my sleep profile!
39
00:01:19,296 --> 00:01:21,089
[muffled moaning]
40
00:01:21,171 --> 00:01:22,421
- Oh, my God!
41
00:01:22,505 --> 00:01:24,005
I want you
to come inside me
42
00:01:24,089 --> 00:01:25,880
and then watch me
make myself come.
43
00:01:25,964 --> 00:01:28,255
And then you make yourself
come from having watched that.
44
00:01:28,338 --> 00:01:30,672
But then when I come,
act like you're surprised,
45
00:01:30,755 --> 00:01:32,255
like you don't even know
what's happening.
46
00:01:32,338 --> 00:01:33,588
- Okay, okay.
- 'Cause that's what's
47
00:01:33,672 --> 00:01:35,255
gonna happen.
- Okay.
48
00:01:35,338 --> 00:01:37,255
That's so hot, though.
- Let's let it pass.
49
00:01:37,338 --> 00:01:39,171
They can't keep at it for long.
50
00:01:39,255 --> 00:01:40,296
- [whispering]
You said that last night,
51
00:01:40,380 --> 00:01:41,922
but I counted 57 minutes.
52
00:01:42,005 --> 00:01:43,839
And I especially need my sleep,
because I'm the one
53
00:01:43,922 --> 00:01:46,505
handling everything.
- I know, honey.
54
00:01:46,588 --> 00:01:49,421
[muffled moaning]
55
00:01:49,505 --> 00:01:50,672
- Oh!
56
00:01:50,755 --> 00:01:53,839
[both moaning]
57
00:01:55,380 --> 00:01:58,047
- [squealing, gasping]
58
00:01:58,130 --> 00:01:59,547
Hold it right there.
Hold it right there.
59
00:01:59,630 --> 00:02:02,005
Okay.
[hissing, panting]
60
00:02:02,089 --> 00:02:04,089
- Oh, baby.
Oh, Jandilita!
61
00:02:04,171 --> 00:02:07,213
Oy, Jandilita!
- [moaning]
62
00:02:07,296 --> 00:02:09,255
[scratching]
63
00:02:09,338 --> 00:02:12,130
[both whispering]
64
00:02:12,213 --> 00:02:13,922
- [clears throat]
65
00:02:14,005 --> 00:02:16,296
- [panting]
66
00:02:16,380 --> 00:02:17,839
Kathryn.
67
00:02:17,922 --> 00:02:19,588
Hi.
- Hello.
68
00:02:19,672 --> 00:02:21,089
- Why is your face
so tight?
69
00:02:21,171 --> 00:02:23,630
Did you put on a night cream?
- Okay, um,
70
00:02:23,713 --> 00:02:25,922
can you two please just
71
00:02:26,005 --> 00:02:27,839
turn down the volume
72
00:02:27,922 --> 00:02:30,255
on your lovefest?
- Were we loud?
73
00:02:30,338 --> 00:02:31,630
- It's late.
74
00:02:31,713 --> 00:02:32,964
I'm not having
a very good night.
75
00:02:33,047 --> 00:02:35,713
It's quite late.
- What's going on, baby?
76
00:02:35,797 --> 00:02:37,797
- We were being
a little too loud, baby.
77
00:02:37,880 --> 00:02:40,588
[laughs] I'm sorry.
I never notice sound
78
00:02:40,672 --> 00:02:42,171
when I'm making love.
79
00:02:42,255 --> 00:02:43,964
What's really going on,
honey?
80
00:02:44,047 --> 00:02:45,713
- Some private stuff
between Nina-Joy and me.
81
00:02:45,797 --> 00:02:48,547
I'd prefer not to discuss it.
- Okay.
82
00:02:48,630 --> 00:02:51,713
Listen,
I didn't want to pry.
83
00:02:51,797 --> 00:02:53,588
I mean, whether you two
fucked or not
84
00:02:53,672 --> 00:02:55,839
is really none
of my business.
85
00:02:55,922 --> 00:02:57,672
But do you want
to take something to maybe
86
00:02:57,755 --> 00:02:59,421
unbraid your brain?
87
00:02:59,505 --> 00:03:02,672
You know, help you sleep?
Like an Ambien?
88
00:03:02,755 --> 00:03:05,922
It really mutes the chatter
in the marketplace.
89
00:03:06,005 --> 00:03:07,505
- Oh.
- You know what I mean?
90
00:03:07,588 --> 00:03:10,047
Help you rest.
Lights out.
91
00:03:10,130 --> 00:03:12,421
Hang on.
- [sighs]
92
00:03:17,255 --> 00:03:19,296
- So glad you came by.
93
00:03:19,380 --> 00:03:22,630
Ah, I have what you need.
94
00:03:22,713 --> 00:03:26,130
Sleepy-sleep.
[giggles]
95
00:03:26,755 --> 00:03:28,421
- It's an Ambien?
- Yeah.
96
00:03:28,505 --> 00:03:30,713
- Oh, I see the "A."
97
00:03:30,797 --> 00:03:32,922
Well, what the fuck, right?
98
00:03:33,005 --> 00:03:34,380
I need to sleep.
- Yeah.
99
00:03:34,463 --> 00:03:36,005
- Yes, fuck it.
100
00:03:36,089 --> 00:03:38,005
Do you have any water
I could take this with?
101
00:03:38,089 --> 00:03:39,255
I just have a...
102
00:03:39,338 --> 00:03:40,547
chronically dry mouth.
103
00:03:40,630 --> 00:03:42,463
It's from Vistaril,
which is a--
104
00:03:42,547 --> 00:03:45,380
a non-habit-forming
antihistamine.
105
00:03:45,463 --> 00:03:46,755
- Uh, yeah.
106
00:03:46,839 --> 00:03:49,089
Baby, do you have
that clear, smooth tequila
107
00:03:49,171 --> 00:03:50,213
that tastes like water?
108
00:03:50,296 --> 00:03:51,421
Hold on.
- Yeah.
109
00:03:51,505 --> 00:03:54,005
- For Kathryn.
- Kathryn?
110
00:03:54,089 --> 00:03:56,255
Yeah, hold on.
- Oh, whoops.
111
00:03:56,338 --> 00:03:58,839
[both laughing]
112
00:03:58,922 --> 00:04:02,047
[thumping]
113
00:04:02,130 --> 00:04:04,255
- I was thinking...
114
00:04:04,338 --> 00:04:07,089
maybe we don't have to stay
for Walt's birthday.
115
00:04:07,171 --> 00:04:09,047
What do you think
if we leave tomorrow?
116
00:04:09,130 --> 00:04:10,213
- What? Why?
117
00:04:10,296 --> 00:04:11,922
Why?
- You don't like camping.
118
00:04:12,005 --> 00:04:13,672
You said so yourself.
- No, it's fine.
119
00:04:13,755 --> 00:04:16,713
I thought it was gonna
be buggy, but it's not buggy,
120
00:04:16,797 --> 00:04:19,130
so it's fine
'cause it's not buggy.
121
00:04:19,213 --> 00:04:21,755
- Then there's the drinking,
and you've taken some pills
122
00:04:21,839 --> 00:04:24,797
since we've been here.
- I took
123
00:04:24,880 --> 00:04:26,421
one pill,
124
00:04:26,505 --> 00:04:28,964
and I haven't taken any more.
125
00:04:29,047 --> 00:04:30,630
Okay?
- I know you,
126
00:04:30,713 --> 00:04:32,588
and you haven't been yourself.
- [sighs]
127
00:04:32,672 --> 00:04:35,255
- I'm concerned that
a rowdy birthday evening
128
00:04:35,338 --> 00:04:37,380
could trigger cravings.
- No, you know what
129
00:04:37,463 --> 00:04:39,630
triggers cravings?
130
00:04:39,713 --> 00:04:43,171
This conversation
triggers cravings.
131
00:04:44,380 --> 00:04:45,964
- Okay.
132
00:04:46,047 --> 00:04:47,547
- What is that?
133
00:04:47,630 --> 00:04:49,964
- I saved some of my dinner
for Sol.
134
00:04:50,047 --> 00:04:52,171
I was gonna take it out
to her special tent.
135
00:04:52,255 --> 00:04:54,630
- Yeah, no, no.
Don't do that, all right?
136
00:04:54,713 --> 00:04:56,005
You know that this
hunger-strike thing
137
00:04:56,089 --> 00:04:57,380
is just her
trying to get attention.
138
00:04:57,463 --> 00:04:58,505
- She's a growing girl,
139
00:04:58,588 --> 00:05:00,171
and she needs to eat something.
140
00:05:00,255 --> 00:05:02,463
- Well, we can't reward
shit behavior.
141
00:05:02,547 --> 00:05:06,005
- But Sol's at an age
where there's a lot going on.
142
00:05:06,089 --> 00:05:07,630
She has a lot going on
right now.
143
00:05:07,713 --> 00:05:09,672
- Yeah, welcome to the world.
144
00:05:11,089 --> 00:05:13,880
- I think she misses
her mother.
145
00:05:16,797 --> 00:05:18,713
- Yeah, who doesn't?
146
00:05:18,797 --> 00:05:20,505
[somber music]
147
00:05:20,588 --> 00:05:22,047
You know what?
Give, uh--give it to me.
148
00:05:22,130 --> 00:05:23,463
I'll t--I'll take it to her.
149
00:05:23,547 --> 00:05:27,922
♪ ♪
150
00:05:28,005 --> 00:05:29,672
- Tell her that
it's mac and cheese,
151
00:05:29,755 --> 00:05:31,964
because that's her favorite.
- Yeah.
152
00:05:32,047 --> 00:05:37,047
♪ ♪
153
00:05:37,130 --> 00:05:38,922
[indistinct chatter]
154
00:05:39,005 --> 00:05:40,713
[peppy pop music
playing over radio]
155
00:05:40,797 --> 00:05:42,672
- Coming. Oh, my God!
156
00:05:42,755 --> 00:05:44,964
- Let's go! Listen!
Nia!
157
00:05:45,047 --> 00:05:46,755
What are you doing?
158
00:05:46,839 --> 00:05:48,547
- I'm...
159
00:05:48,630 --> 00:05:51,130
tweezing my pubes.
160
00:05:51,213 --> 00:05:53,588
- Babes, I told you
if you're having bad anxiety,
161
00:05:53,672 --> 00:05:55,964
I've got a Klonopin.
- I'm so hungry.
162
00:05:56,047 --> 00:05:57,964
- [laughs]
- Allison?
163
00:05:58,047 --> 00:05:59,130
What?
164
00:05:59,213 --> 00:06:02,255
- Nina-Joy?
Oh, my God! Oh, my God!
165
00:06:02,338 --> 00:06:04,505
Bitch,
what are you doing here?
166
00:06:04,588 --> 00:06:06,463
- I just came up
for a long weekend.
167
00:06:06,547 --> 00:06:08,380
What about you?
- Oh, my God, the same.
168
00:06:08,463 --> 00:06:09,797
You remember Nia.
169
00:06:09,880 --> 00:06:11,130
- Hey.
- Hi.
170
00:06:11,213 --> 00:06:12,588
- And you know Beth-Ann.
- Of course, hi.
171
00:06:12,672 --> 00:06:15,338
- Hi. Oh, my God,
your look is so chic.
172
00:06:15,421 --> 00:06:18,130
- Oh, thank you.
- Yeah, you look so cute.
173
00:06:18,213 --> 00:06:20,547
I literally only brought
the most trash clothing.
174
00:06:20,630 --> 00:06:22,421
- No.
- How long are you ladies
175
00:06:22,505 --> 00:06:24,880
here for?
- We have to leave tomorrow.
176
00:06:24,964 --> 00:06:26,839
Actually, we do this
every year.
177
00:06:26,922 --> 00:06:28,255
- What?
- It's kind of like when we go
178
00:06:28,338 --> 00:06:30,338
to Saddle Ranch
and we drink, like,
179
00:06:30,421 --> 00:06:31,839
the most disgusting drinks
180
00:06:31,922 --> 00:06:33,797
and eat the most
disgusting cheese,
181
00:06:33,880 --> 00:06:35,964
and we fucking die for it.
- [laughing]
182
00:06:36,047 --> 00:06:37,713
- We really do.
- I love it!
183
00:06:37,797 --> 00:06:40,839
- It's so good.
I love that this entire place
184
00:06:40,922 --> 00:06:42,213
is a horror show.
I mean, we just, like,
185
00:06:42,296 --> 00:06:43,380
come here and laugh
186
00:06:43,463 --> 00:06:44,713
because we literally
want to die,
187
00:06:44,797 --> 00:06:45,880
and then we get bombed.
188
00:06:45,964 --> 00:06:47,213
My weekend nanny
has the kids,
189
00:06:47,296 --> 00:06:48,880
so I'm getting loose tonight.
190
00:06:48,964 --> 00:06:51,547
- Yes.
- I'm literally laughing
191
00:06:51,630 --> 00:06:54,964
at you so hard right now
for having kids.
192
00:06:55,047 --> 00:06:57,296
- Oh, my--
She's such a bitch.
193
00:06:57,380 --> 00:06:59,505
- What about you and George?
What, the same?
194
00:06:59,588 --> 00:07:01,005
You just want to, like,
spend a few nights
195
00:07:01,089 --> 00:07:02,964
in the lap of non-luxury?
196
00:07:03,047 --> 00:07:05,547
- Actually,
it's Walt Jodell's birthday.
197
00:07:05,630 --> 00:07:07,588
A group of us came up for that.
198
00:07:07,672 --> 00:07:10,089
- [laughing] Oh, shit!
199
00:07:10,171 --> 00:07:11,922
Is Kathryn here?
200
00:07:12,005 --> 00:07:13,338
- Bingo.
201
00:07:13,421 --> 00:07:15,380
- [laughing]
Oh, so when you said, like,
202
00:07:15,463 --> 00:07:18,505
it's a long weekend,
like, you weren't kidding.
203
00:07:18,588 --> 00:07:21,047
It's a long weekend.
- Yeah.
204
00:07:21,130 --> 00:07:22,338
- Oh, my God.
205
00:07:22,421 --> 00:07:24,880
Nia, babe, you need to bring
that whole bottle
206
00:07:24,964 --> 00:07:26,421
and a glass...
- Yes. Thank you.
207
00:07:26,505 --> 00:07:28,922
- Because she fucking
deserves it.
208
00:07:29,005 --> 00:07:30,213
- Cheers.
[glasses clink]
209
00:07:30,296 --> 00:07:31,672
- Cheers, bitches.
- Thank you.
210
00:07:31,755 --> 00:07:33,421
This place is so much nicer
than ours.
211
00:07:33,505 --> 00:07:36,338
- [laughs] Then your place
must be garbage.
212
00:07:37,296 --> 00:07:39,089
- Oh, shit.
213
00:07:39,171 --> 00:07:41,005
I think I fucked up.
214
00:07:41,089 --> 00:07:43,130
Yup, I did.
- Why?
215
00:07:43,213 --> 00:07:44,922
What's the matter?
216
00:07:45,005 --> 00:07:46,797
- It's just Kathryn.
217
00:07:46,880 --> 00:07:49,380
I gave her an Adderall.
218
00:07:51,047 --> 00:07:53,089
Oh, fuck it.
219
00:07:55,797 --> 00:07:56,964
- [sighing]
Oh, God.
220
00:07:57,047 --> 00:07:59,130
- [snores]
221
00:07:59,213 --> 00:08:01,255
- Okay.
[teeth chattering]
222
00:08:01,338 --> 00:08:02,421
Walter.
223
00:08:02,505 --> 00:08:04,047
Walter, are you asleep?
- No.
224
00:08:04,130 --> 00:08:07,047
- Walter.
- What is it?
225
00:08:07,130 --> 00:08:08,922
- Jandice gave me something
to help me sleep,
226
00:08:09,005 --> 00:08:11,463
but I'm having a bad reaction.
227
00:08:11,547 --> 00:08:13,672
My chest is seizing up.
228
00:08:13,755 --> 00:08:16,130
My diaphragm is rising,
rising, rising,
229
00:08:16,213 --> 00:08:18,255
like it did when we took
the glass-bottom boat.
230
00:08:18,338 --> 00:08:19,797
- You sure?
It can't be as bad
231
00:08:19,880 --> 00:08:21,380
as the glass-bottom boat.
- Of course I'm sure.
232
00:08:21,463 --> 00:08:23,089
Would I make something
like that up?
233
00:08:24,338 --> 00:08:26,338
- You want a back rub
to help you relax?
234
00:08:26,421 --> 00:08:28,630
- I don't think so.
- Nonsexual.
235
00:08:28,713 --> 00:08:31,130
I can read the moment.
- Yes.
236
00:08:31,213 --> 00:08:32,964
[panting]
Okay, a short one.
237
00:08:33,047 --> 00:08:35,421
Yes!
- Yes. [groans]
238
00:08:35,505 --> 00:08:37,630
- [sighs]
239
00:08:37,713 --> 00:08:40,797
[breathing heavily]
240
00:08:43,047 --> 00:08:44,421
- How's that?
Is that any better?
241
00:08:44,505 --> 00:08:47,130
- Nope.
No, it's not better.
242
00:08:47,213 --> 00:08:48,338
I feel like every cell
in my body
243
00:08:48,421 --> 00:08:49,713
is on "Dancing with the Stars"
244
00:08:49,797 --> 00:08:51,213
but there is no judge.
245
00:08:51,296 --> 00:08:53,421
[panting]
- What does that mean?
246
00:08:53,505 --> 00:08:55,839
- I don't know.
I'm not thinking clearly.
247
00:08:55,922 --> 00:08:58,922
Could you do that less hard?
- Sorry.
248
00:08:59,797 --> 00:09:02,005
- That's like soft tickling.
249
00:09:02,089 --> 00:09:04,171
My body's in
a complete tailspin.
250
00:09:04,255 --> 00:09:05,713
I have to go to the bathroom.
251
00:09:05,797 --> 00:09:07,171
- Do you want a handhold
or not?
252
00:09:07,255 --> 00:09:09,171
- This is a no-handhold
bathroom trip.
253
00:09:09,255 --> 00:09:11,213
Don't wait up.
254
00:09:11,296 --> 00:09:13,463
[footsteps thudding away]
255
00:09:13,547 --> 00:09:15,213
- Sol.
256
00:09:15,296 --> 00:09:16,421
Sol.
257
00:09:17,797 --> 00:09:19,047
Hey.
258
00:09:19,130 --> 00:09:20,797
- Please tell me this place
is on full fire
259
00:09:20,880 --> 00:09:22,130
and we have to evacuate.
260
00:09:22,213 --> 00:09:23,713
- No. I brought you
something to eat.
261
00:09:23,797 --> 00:09:25,547
- Could you...
262
00:09:25,630 --> 00:09:27,338
fuck right off?
- [laughs]
263
00:09:27,421 --> 00:09:29,213
I knew it.
You know what, Sol?
264
00:09:29,296 --> 00:09:30,505
Life's short, all right?
265
00:09:30,588 --> 00:09:31,839
You're not always
gonna have me around
266
00:09:31,922 --> 00:09:33,672
to bring you
sweet mac and cheese.
267
00:09:33,755 --> 00:09:36,588
- Stop bragging.
- Okay.
268
00:09:36,672 --> 00:09:38,463
[whispering]
God damn it.
269
00:09:43,213 --> 00:09:45,213
- Baby...
- Yeah, baby?
270
00:09:45,296 --> 00:09:47,421
- [inhales sharply]
I've been thinking.
271
00:09:47,505 --> 00:09:49,839
- About what?
272
00:09:49,922 --> 00:09:51,630
Oh, are you ready for me?
273
00:09:51,713 --> 00:09:55,296
Is that it?
- Oh, I'm always ready for you.
274
00:09:55,380 --> 00:09:57,755
And I've been thinking
about our wedding.
275
00:09:57,839 --> 00:10:00,463
- [exhales heavily]
You were?
276
00:10:00,547 --> 00:10:01,839
- Yeah.
277
00:10:01,922 --> 00:10:04,755
I want to get married
by the ocean.
278
00:10:04,839 --> 00:10:07,964
My friends got married
in Tulum, on the beach.
279
00:10:08,047 --> 00:10:09,922
It was so beautiful and sexy.
280
00:10:10,005 --> 00:10:11,588
We could go into a village
281
00:10:11,672 --> 00:10:14,047
and find some adorable
Mayan priestess
282
00:10:14,130 --> 00:10:16,171
who could perform the ceremony,
283
00:10:16,255 --> 00:10:19,255
and then you could pour
rainwater on my pussy
284
00:10:19,338 --> 00:10:20,755
from a birth vase.
285
00:10:20,839 --> 00:10:23,047
[inhales]
Don't you just want to fuck me
286
00:10:23,130 --> 00:10:26,255
on the beach in Mexico
in my wedding dress?
287
00:10:26,338 --> 00:10:28,296
[gasps]
Would you love that?
288
00:10:28,380 --> 00:10:29,421
- [laughs]
Yes.
289
00:10:29,505 --> 00:10:32,338
- [laughs]
- Thank you.
290
00:10:33,171 --> 00:10:35,296
- Wait, what?
- What?
291
00:10:35,380 --> 00:10:37,713
- Why'd you say that?
- What?
292
00:10:37,797 --> 00:10:40,713
- "Yes, thank you."
- Oh.
293
00:10:40,797 --> 00:10:42,672
Yeah, because, you know,
294
00:10:42,755 --> 00:10:46,005
what you were saying
sounded great.
295
00:10:46,089 --> 00:10:48,463
The--the sand and everything
296
00:10:48,547 --> 00:10:50,713
and the--and the dress.
- No.
297
00:10:50,797 --> 00:10:52,713
You say, "Yes, thank you,"
to a waitress
298
00:10:52,797 --> 00:10:55,421
who asks you if you want
some more coffee.
299
00:10:55,505 --> 00:10:57,255
You don't say it
when I'm talking about
300
00:10:57,338 --> 00:11:00,839
fucking you like a champion
on our wedding night.
301
00:11:00,922 --> 00:11:03,922
Hey, it's me.
302
00:11:04,005 --> 00:11:06,171
You can talk to me.
303
00:11:06,255 --> 00:11:09,213
I'm your twin soul.
- You are.
304
00:11:09,296 --> 00:11:12,005
Fuck, you really are.
305
00:11:12,089 --> 00:11:15,089
It feels so good
to be honest with you.
306
00:11:17,005 --> 00:11:18,755
I don't want to get married.
307
00:11:19,922 --> 00:11:22,338
- What the fuck
are you talking about?
308
00:11:22,421 --> 00:11:25,380
[mellow acoustic guitar music]
309
00:11:25,463 --> 00:11:32,588
♪ ♪
310
00:11:57,797 --> 00:12:00,380
- Then he was like,
"No, no, no, don't worry.
311
00:12:00,463 --> 00:12:02,672
Like, we're just gonna fly
JetBlue back."
312
00:12:02,755 --> 00:12:04,880
And I was like, "I'm sorry,
are we refugees now?
313
00:12:04,964 --> 00:12:07,380
Because that's not exactly
happening."
314
00:12:07,463 --> 00:12:09,213
[laughter]
"I'm not doing it."
315
00:12:09,296 --> 00:12:11,213
- Shit.
Kathryn.
316
00:12:11,296 --> 00:12:13,964
- [panting] Thank God.
Nina-Joy.
317
00:12:14,047 --> 00:12:15,296
[panting]
318
00:12:15,380 --> 00:12:17,588
I just had the most
harrowing BM of my life.
319
00:12:17,672 --> 00:12:20,005
I saw a nest of baby squirrels
writhing under the floorboard
320
00:12:20,089 --> 00:12:23,380
of the outhouse, and the image
was so visceral and so intense.
321
00:12:23,463 --> 00:12:26,880
And then I heard laughter,
and I thought, "My God,
322
00:12:26,964 --> 00:12:28,922
do squirrels laugh now?"
[laughs]
323
00:12:29,005 --> 00:12:30,421
But it was you!
324
00:12:30,505 --> 00:12:32,505
And Allison. Hi.
325
00:12:32,588 --> 00:12:34,922
- Kathryn, hey.
How are you?
326
00:12:35,005 --> 00:12:37,047
I haven't seen you since...
- The last time
327
00:12:37,130 --> 00:12:40,755
was the CreateHer summit
on digital connections, right?
328
00:12:40,839 --> 00:12:43,380
Who are you?
- I'm Nia.
329
00:12:43,463 --> 00:12:45,755
- Hmm.
- Beth-Ann.
330
00:12:45,839 --> 00:12:47,755
Nice to meet you.
- Hi.
331
00:12:47,839 --> 00:12:50,089
This is cozy wine time.
332
00:12:50,171 --> 00:12:52,380
- You know what?
I'm actually gonna head to bed.
333
00:12:52,463 --> 00:12:54,463
- Neens, no.
You just sat down.
334
00:12:54,547 --> 00:12:56,171
- Thank you, thank you.
- No.
335
00:12:56,255 --> 00:12:58,964
- Thank you, good night.
Thank you.
336
00:12:59,047 --> 00:13:00,296
Kathryn.
337
00:13:00,380 --> 00:13:01,922
Kathryn, thank you.
- Okay.
338
00:13:02,005 --> 00:13:04,296
- Thank you.
- All right, well...
339
00:13:05,505 --> 00:13:08,505
I'm wide awake! [laughs]
- Oh! [chuckles awkwardly]
340
00:13:08,588 --> 00:13:11,421
- [with goofy accent]
Please pass da bottle, man.
341
00:13:11,505 --> 00:13:14,463
- So you propose to me
in front of all your friends,
342
00:13:14,547 --> 00:13:16,463
and now you want
to play it by ear?
343
00:13:16,547 --> 00:13:17,713
- It's--it's just,
344
00:13:17,797 --> 00:13:19,296
it's all happening so fast,
Jandice.
345
00:13:19,380 --> 00:13:21,463
We've known each other
for two weeks.
346
00:13:21,547 --> 00:13:23,713
- Time doesn't mean anything.
347
00:13:23,797 --> 00:13:25,130
This is about us,
348
00:13:25,213 --> 00:13:28,421
about what we think,
what we are to each other.
349
00:13:28,505 --> 00:13:30,463
We feel each other, baby.
350
00:13:30,547 --> 00:13:33,296
You came to my party,
we fucked all night,
351
00:13:33,380 --> 00:13:34,964
and you cried afterwards.
352
00:13:35,047 --> 00:13:37,338
You told me I was
your perfect answer.
353
00:13:37,421 --> 00:13:40,713
- And--and--and that
was not a lie.
354
00:13:40,797 --> 00:13:42,255
I still feel like that.
355
00:13:43,713 --> 00:13:46,505
- Well, I'm just wondering,
then, why you would propose
356
00:13:46,588 --> 00:13:49,255
if you didn't really mean it.
- [sighs]
357
00:13:49,338 --> 00:13:51,463
- This isn't a joke to me.
358
00:13:51,547 --> 00:13:53,964
- It is not a joke to me,
Jandice.
359
00:13:54,047 --> 00:13:55,672
Not at all.
360
00:13:55,755 --> 00:13:57,005
I love what we have.
361
00:13:57,089 --> 00:14:00,755
I love everything about us,
but...
362
00:14:01,797 --> 00:14:04,922
I just don't want to ruin it
by moving too fast.
363
00:14:15,964 --> 00:14:17,505
- [sighing]
Oh, you're right.
364
00:14:17,588 --> 00:14:19,338
I don't want to ruin it
either.
365
00:14:19,421 --> 00:14:20,672
[laughs]
- I know, right?
366
00:14:20,755 --> 00:14:22,797
You do get it, right, baby?
- [sighs]
367
00:14:22,880 --> 00:14:23,797
I get it.
368
00:14:23,880 --> 00:14:25,630
Totally get it.
369
00:14:25,713 --> 00:14:28,089
100%.
370
00:14:29,089 --> 00:14:30,588
[both laugh]
371
00:14:32,672 --> 00:14:35,421
[soft rustling]
372
00:14:36,755 --> 00:14:38,672
Good night.
373
00:14:38,755 --> 00:14:41,713
[peppy music]
374
00:14:41,797 --> 00:14:48,839
♪ ♪
375
00:14:56,547 --> 00:14:58,463
- [coughs]
376
00:15:00,380 --> 00:15:07,463
♪ ♪
377
00:15:16,338 --> 00:15:18,505
- Hello?
378
00:15:18,588 --> 00:15:20,797
- Hey, Joe.
- Hey.
379
00:15:20,880 --> 00:15:23,255
- [sniffles]
- What are you doing out here?
380
00:15:23,338 --> 00:15:25,672
- Oh, I couldn't sleep.
381
00:15:25,755 --> 00:15:27,797
The moon...
[laughs]
382
00:15:27,880 --> 00:15:30,213
The night was calling me...
383
00:15:30,296 --> 00:15:32,130
into her.
[laughs]
384
00:15:32,213 --> 00:15:34,089
- Yeah. Me too.
385
00:15:34,171 --> 00:15:36,547
Couldn't shut my brain off.
- [laughs]
386
00:15:36,630 --> 00:15:39,005
- My psychiatrist says I, uh,
387
00:15:39,089 --> 00:15:40,588
perseverate.
388
00:15:40,672 --> 00:15:43,755
- That's a cool word.
- Yeah, I guess.
389
00:15:43,839 --> 00:15:46,296
You want a beer?
- Yeah, sure.
390
00:15:46,380 --> 00:15:48,880
- Great.
391
00:15:48,964 --> 00:15:51,380
[clears throat]
392
00:15:51,463 --> 00:15:53,047
- [sighs]
Thanks.
393
00:15:56,005 --> 00:15:57,380
It's funny, don't you think,
394
00:15:57,463 --> 00:16:00,296
like, how things change?
395
00:16:00,380 --> 00:16:02,797
Sometimes for the worse...
[laughs]
396
00:16:02,880 --> 00:16:05,296
And sometimes for the better?
397
00:16:05,380 --> 00:16:07,588
[laughs]
- [chuckles dryly]
398
00:16:07,672 --> 00:16:09,964
- So, what, your son
is, like, eight now?
399
00:16:10,047 --> 00:16:12,588
- Yep, which means
it's been five years
400
00:16:12,672 --> 00:16:15,213
since my surgery and four
since I started my Insta.
401
00:16:15,296 --> 00:16:18,130
Wow, time flies when
you are dealing with pain
402
00:16:18,213 --> 00:16:19,630
all day and all night.
403
00:16:19,713 --> 00:16:22,047
This place is nice.
- What kind of surgery
404
00:16:22,130 --> 00:16:24,630
did you have?
- Babe.
405
00:16:24,713 --> 00:16:26,380
- I mean, how much time
do you have?
406
00:16:26,463 --> 00:16:29,547
Initially I had a few
exploratory laparoscopies
407
00:16:29,630 --> 00:16:32,797
to remove some wayward tissue
from my bladder and my liver,
408
00:16:32,880 --> 00:16:36,089
but I don't have the best
soft-tissue healing,
409
00:16:36,171 --> 00:16:38,255
so makes for
a challenging recovery.
410
00:16:38,338 --> 00:16:40,797
So then I actually had
an internal skin graft
411
00:16:40,880 --> 00:16:43,213
because I developed a hole
in my lower intestine
412
00:16:43,296 --> 00:16:45,213
the size of a dime.
A dime is small,
413
00:16:45,296 --> 00:16:47,296
but there's a lot
of fecal seepage.
414
00:16:47,380 --> 00:16:48,839
- Okay, you know what?
415
00:16:48,922 --> 00:16:51,213
All the--the body stuff,
it's just, like, really...
416
00:16:51,296 --> 00:16:53,505
freaking me out.
- But we all have bodies.
417
00:16:53,588 --> 00:16:55,380
- Right, but she--she
really just doesn't like
418
00:16:55,463 --> 00:16:56,922
to even think about hers.
419
00:16:57,005 --> 00:16:59,005
It's not her thing.
- Okay, well, I guess denial
420
00:16:59,089 --> 00:17:01,505
isn't just a river in Africa.
[laughs]
421
00:17:01,588 --> 00:17:04,296
Guys, let's play
Two Truths and a Lie.
422
00:17:04,380 --> 00:17:06,922
- Okay, let's play
Two Truths and a Lie.
423
00:17:07,005 --> 00:17:08,338
- Great, okay.
I'll say three things.
424
00:17:08,421 --> 00:17:09,880
Two will be true.
One will be a lie.
425
00:17:09,964 --> 00:17:11,713
- Yeah, that's exactly
how that game works.
426
00:17:11,797 --> 00:17:13,171
- Okay.
- [laughs]
427
00:17:13,255 --> 00:17:15,005
- I have a son named Orvis.
428
00:17:15,089 --> 00:17:17,755
My iron is so low,
I need regular transfusions.
429
00:17:17,839 --> 00:17:19,588
[peppy music playing
over radio]
430
00:17:19,672 --> 00:17:21,171
I'm a spy.
431
00:17:21,255 --> 00:17:24,171
- The lie is that
you're a spy. Duh.
432
00:17:24,255 --> 00:17:27,839
- [with German accent]
Don't be so sure, Fraulein.
433
00:17:27,922 --> 00:17:30,213
♪ ♪
434
00:17:30,296 --> 00:17:31,547
- [shrieks]
Holy shit.
435
00:17:31,630 --> 00:17:33,213
- Hello?
Kathryn.
436
00:17:33,296 --> 00:17:36,213
- Oh, Carleen.
It's my sister, Carleen.
437
00:17:36,296 --> 00:17:38,588
She's terrible at games
and has social anxiety.
438
00:17:38,672 --> 00:17:40,421
- [laughing]
Oh, my God, I am so sorry.
439
00:17:40,505 --> 00:17:42,755
I legitimately thought
you were a ghost
440
00:17:42,839 --> 00:17:45,547
in that nightgown.
- Thank you.
441
00:17:45,630 --> 00:17:48,213
Kathryn, have you seen Joe?
442
00:17:48,296 --> 00:17:50,171
He went out
to give Sol a snack,
443
00:17:50,255 --> 00:17:51,588
and he never came back.
444
00:17:51,672 --> 00:17:54,880
- Well, have you checked
the local drug dens?
445
00:17:54,964 --> 00:17:56,880
Three truths:
her boyfriend's a drug addict.
446
00:17:56,964 --> 00:17:58,922
Her boyfriend's a drug addict.
Her boyfriend's a drug addict.
447
00:17:59,005 --> 00:18:01,547
- Kathryn...
- Should we help them find him?
448
00:18:01,630 --> 00:18:03,421
- Yeah, this one can smell
a drug addict
449
00:18:03,505 --> 00:18:06,630
from, like, a mile away.
- Totally.
450
00:18:24,839 --> 00:18:26,964
[Los Saicos' "Salvaje"]
451
00:18:27,047 --> 00:18:29,089
[peppy music]
452
00:18:29,171 --> 00:18:30,672
- Whoa-ah!
453
00:18:30,755 --> 00:18:32,839
- ♪ Ya-ya-ya-ya ♪
454
00:18:32,922 --> 00:18:35,922
[men singing in Spanish]
455
00:18:36,005 --> 00:18:41,463
♪ ♪
456
00:18:41,547 --> 00:18:44,130
- [grunting]
457
00:18:44,213 --> 00:18:47,380
♪ ♪
458
00:18:50,463 --> 00:18:52,047
[exhales]
459
00:18:52,130 --> 00:18:55,547
[all laughing, chattering]
460
00:18:55,630 --> 00:18:58,630
- I can't believe
I hang out with moms.
461
00:18:58,713 --> 00:19:01,296
[laughing]
But they're so fun.
462
00:19:01,380 --> 00:19:03,630
- Oh, moms
are the most fun.
463
00:19:03,713 --> 00:19:05,130
Right?
Aren't they--
464
00:19:05,213 --> 00:19:07,922
You know,
motherhood is sacred.
465
00:19:08,005 --> 00:19:09,797
[laughs]
- Mm.
466
00:19:09,880 --> 00:19:11,797
- Do you think you want
to have kids?
467
00:19:11,880 --> 00:19:14,047
- You know, it's this thing
where, like,
468
00:19:14,130 --> 00:19:15,630
me and my Ben,
we'd have to like,
469
00:19:15,713 --> 00:19:17,296
win a Grammy
or get best new music
470
00:19:17,380 --> 00:19:19,547
on Pitchfork or something
before I'd feel comfortable
471
00:19:19,630 --> 00:19:21,130
dedicating my life
to another person,
472
00:19:21,213 --> 00:19:23,630
but that could be next year,
or it could be when I'm 46.
473
00:19:23,713 --> 00:19:25,839
Like, I don't know.
- Wait, 46?
474
00:19:25,922 --> 00:19:27,880
But what--what if
you can't have kids
475
00:19:27,964 --> 00:19:30,588
when you're 46?
What then?
476
00:19:30,672 --> 00:19:34,005
Because your biological age
may be 46,
477
00:19:34,089 --> 00:19:36,171
but depending on lifestyle,
your eggs
478
00:19:36,255 --> 00:19:38,672
could actually be
much older.
479
00:19:38,755 --> 00:19:40,005
Just--it just depends.
You do seem like
480
00:19:40,089 --> 00:19:42,171
you like to go hard,
as they say.
481
00:19:42,255 --> 00:19:44,547
[soft laughter]
- Well, I'm 44,
482
00:19:44,630 --> 00:19:47,005
and I'm still deciding.
- Oh, yeah, but I think
483
00:19:47,089 --> 00:19:49,338
your womb probably
decided for you.
484
00:19:49,421 --> 00:19:52,171
I always joke with Carleen
that I should have been given
485
00:19:52,255 --> 00:19:54,547
her uterus because she was
never gonna use it.
486
00:19:54,630 --> 00:19:56,505
[laughs]
Am I right?
487
00:19:56,588 --> 00:20:00,005
[laughs]
488
00:20:00,089 --> 00:20:02,964
Guys, let's play another game.
489
00:20:03,047 --> 00:20:04,880
[singsongy]
Let's do it, do it to it.
490
00:20:04,964 --> 00:20:06,839
Let's really think about it.
491
00:20:06,922 --> 00:20:09,005
I wanna play something fun.
[laughs]
492
00:20:09,089 --> 00:20:10,839
I am so amped!
493
00:20:10,922 --> 00:20:12,839
I'm not gonna lie.
I took a pill.
494
00:20:12,922 --> 00:20:14,338
- Oh, my God,
do you have Molly?
495
00:20:14,421 --> 00:20:16,089
- No, I don't know--
I don't know what it was.
496
00:20:16,171 --> 00:20:17,630
It's giving me some
raging diarrhea, but I'm good.
497
00:20:17,713 --> 00:20:20,255
I'm here, ready to rock it.
- You, uh--
498
00:20:20,338 --> 00:20:23,213
you know what, actually,
Kathryn?
499
00:20:23,296 --> 00:20:24,588
I think we're gonna call it.
500
00:20:24,672 --> 00:20:26,755
I think we're gonna turn in.
- No.
501
00:20:26,839 --> 00:20:27,839
No!
502
00:20:27,922 --> 00:20:29,880
No!
- It's pretty late.
503
00:20:29,964 --> 00:20:31,171
- And I gotta get back early.
504
00:20:31,255 --> 00:20:33,171
And if I'm late,
the nanny is so cunty,
505
00:20:33,255 --> 00:20:34,880
and not in a good way.
506
00:20:34,964 --> 00:20:36,380
- I can pack you.
507
00:20:36,463 --> 00:20:37,922
Let me pack you.
- You know what? I'm good.
508
00:20:38,005 --> 00:20:40,005
I actually got all this
disposable shit at Zara.
509
00:20:40,089 --> 00:20:42,047
I'm just gonna throw it
in a trash bag and peace out.
510
00:20:42,130 --> 00:20:43,839
- Mm, but we can't be done.
511
00:20:43,922 --> 00:20:46,047
It's too much fun!
512
00:20:46,130 --> 00:20:47,880
Come on!
513
00:20:47,964 --> 00:20:49,380
Let's do one more game.
514
00:20:49,463 --> 00:20:51,047
How about Truth or Dare?
Let's do Truth or Dare.
515
00:20:51,130 --> 00:20:53,255
Give me truth or dare.
Say it. Say, "Truth or dare?"
516
00:20:53,338 --> 00:20:54,547
- Truth or dare?
- Truth.
517
00:20:54,630 --> 00:20:55,839
[laughs]
- Um...
518
00:20:55,922 --> 00:20:57,255
- What's it gonna be?
- Oh, darn.
519
00:20:57,338 --> 00:20:58,630
- [sighs]
- Oh, no.
520
00:20:58,713 --> 00:21:00,338
- Come on, come on,
come on, come on.
521
00:21:00,421 --> 00:21:03,005
- What's your biggest secret?
- My biggest secret is
522
00:21:03,089 --> 00:21:05,755
that Nina-Joy
cheated on George!
523
00:21:05,839 --> 00:21:07,421
Did you guys know that?
524
00:21:07,505 --> 00:21:10,547
Not just second base,
third base--full-on.
525
00:21:10,630 --> 00:21:11,964
- Okay, number one,
that's mean.
526
00:21:12,047 --> 00:21:14,171
Number two, it's supposed
to be about you.
527
00:21:14,255 --> 00:21:16,255
- I don't have any secrets.
But Nina-Joy--
528
00:21:16,338 --> 00:21:19,463
this went on for months
before George found out.
529
00:21:19,547 --> 00:21:21,089
It was a-mazing.
530
00:21:21,171 --> 00:21:23,964
I was the person that she told,
and so I held on to it
531
00:21:24,047 --> 00:21:25,463
and held on to it,
and then finally
532
00:21:25,547 --> 00:21:27,755
I was just like, "We've gotta
talk about this."
533
00:21:27,839 --> 00:21:29,588
- I'm getting
really stressed out.
534
00:21:29,672 --> 00:21:31,296
Am I insane?
- You're not insane.
535
00:21:31,380 --> 00:21:34,797
- A black hole in the room.
- Kathryn, we need to sleep.
536
00:21:34,880 --> 00:21:35,964
- I don't.
- Bye.
537
00:21:36,047 --> 00:21:37,505
- Bye.
Good night, you guys.
538
00:21:37,588 --> 00:21:39,672
Good night, good night.
- Allison, I know what.
539
00:21:39,755 --> 00:21:41,130
Do you want to get
a quick pic
540
00:21:41,213 --> 00:21:42,797
for our Insta stories?
- Oh, no, I'm good.
541
00:21:42,880 --> 00:21:44,588
I'm good, sweetie, yeah.
I'm trying to keep my page
542
00:21:44,672 --> 00:21:47,255
really authentic and, like,
my mentions really authentic
543
00:21:47,338 --> 00:21:49,380
and, like, people who at me
really authentic.
544
00:21:49,463 --> 00:21:50,797
But thanks, honey.
- [clicks tongue]
545
00:21:50,880 --> 00:21:52,171
You got it.
- Love you.
546
00:21:52,255 --> 00:21:54,171
- Love you.
- Oh, love you!
547
00:21:54,255 --> 00:21:55,630
- Oh, my God,
she's doing it anyway.
548
00:21:55,713 --> 00:21:57,630
- You know what's fun?
A night with the ladies!
549
00:21:57,713 --> 00:21:59,130
What could be better?
- Thank you.
550
00:21:59,213 --> 00:22:01,421
- [laughs]
Love you guys so much.
551
00:22:01,505 --> 00:22:03,421
Can't wait for next time!
552
00:22:03,505 --> 00:22:05,296
Moms gone wild!
[laughs]
553
00:22:05,380 --> 00:22:06,547
[all laughing]
- Oh!
554
00:22:06,630 --> 00:22:08,380
- Fuck!
- What even was that?
555
00:22:08,463 --> 00:22:11,588
- That, my friends,
is Kathryn McSorley-Jodell.
556
00:22:11,672 --> 00:22:13,964
- Just walk with me, please.
- You know what?
557
00:22:14,047 --> 00:22:15,047
Let go of me.
558
00:22:15,130 --> 00:22:16,463
I gotta get to a bathroom.
559
00:22:16,547 --> 00:22:17,713
Whatever this drug is
turned my stomach
560
00:22:17,797 --> 00:22:20,005
to a bag of water.
561
00:22:20,130 --> 00:22:21,964
- I didn't even ask
what you do.
562
00:22:22,047 --> 00:22:23,880
Like, what does Joe do?
- Oh.
563
00:22:23,964 --> 00:22:26,255
Joe sells...
564
00:22:26,338 --> 00:22:29,089
audio equipment.
- Cool.
565
00:22:29,171 --> 00:22:31,005
Very cool.
- Yeah.
566
00:22:31,089 --> 00:22:32,547
So, you know,
if you ever need anything
567
00:22:32,630 --> 00:22:34,296
for your--you know,
your DJ stuff,
568
00:22:34,380 --> 00:22:36,130
I can hook you up.
569
00:22:36,213 --> 00:22:38,005
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
570
00:22:38,089 --> 00:22:39,922
- [laughs]
571
00:22:40,005 --> 00:22:41,755
I bet you can.
572
00:22:41,839 --> 00:22:43,421
- You know I can.
573
00:22:44,588 --> 00:22:46,255
- I bet.
574
00:22:48,463 --> 00:22:50,672
Okay, by the way...
- Yeah.
575
00:22:50,755 --> 00:22:53,130
- It's totally cool
if you're not into this,
576
00:22:53,213 --> 00:22:55,880
but I just thought, with all
that you're going through--
577
00:22:55,964 --> 00:22:59,089
drugs and stuff--
I thought I'd mention it.
578
00:22:59,171 --> 00:23:01,588
I'm a Reiki healer.
- Oh.
579
00:23:01,672 --> 00:23:04,922
- And, um, it's just great
for reducing stress
580
00:23:05,005 --> 00:23:07,672
and, you know...
[sighs]
581
00:23:07,755 --> 00:23:10,713
Recalibrating, and...
582
00:23:10,797 --> 00:23:13,505
super positive.
583
00:23:13,588 --> 00:23:14,922
- Wow, okay.
584
00:23:15,005 --> 00:23:16,630
So...
585
00:23:16,713 --> 00:23:18,713
what does--
How--how does that work?
586
00:23:18,797 --> 00:23:21,213
- You face me.
- Oh, all right.
587
00:23:21,296 --> 00:23:22,588
[grunts]
588
00:23:24,005 --> 00:23:25,588
[clears throat]
589
00:23:28,005 --> 00:23:29,922
- [exhales deeply]
590
00:23:30,630 --> 00:23:33,171
So I put my hands
like this...
591
00:23:36,630 --> 00:23:39,547
And I channel...
592
00:23:39,630 --> 00:23:41,839
your...
593
00:23:41,922 --> 00:23:44,089
energy...
594
00:23:44,171 --> 00:23:45,797
so that you begin
595
00:23:45,880 --> 00:23:49,463
to heal yourself.
596
00:23:49,547 --> 00:23:51,255
- I feel that.
597
00:23:51,338 --> 00:23:53,421
- Yeah?
598
00:23:53,505 --> 00:23:56,047
- I definitely feel
something.
599
00:24:04,338 --> 00:24:07,171
- I really want...
600
00:24:07,255 --> 00:24:09,089
another beer.
601
00:24:09,171 --> 00:24:11,296
Okay?
- Uh, yeah.
602
00:24:11,380 --> 00:24:12,463
Yeah.
603
00:24:12,547 --> 00:24:14,171
Yep.
[grunts]
604
00:24:17,964 --> 00:24:19,964
- You feeling better?
- Yep, yep.
605
00:24:20,047 --> 00:24:23,380
Let's keep walking.
My...legs feel sticky.
606
00:24:23,463 --> 00:24:26,130
[breathing heavily]
You know those women?
607
00:24:26,213 --> 00:24:27,505
Ableists.
608
00:24:27,588 --> 00:24:29,839
- They're what?
- Ableists.
609
00:24:29,922 --> 00:24:33,130
They judged me
because of my surgery.
610
00:24:33,213 --> 00:24:35,130
- I don't think
it was about the surgery.
611
00:24:35,213 --> 00:24:37,463
I think you're acting odd.
- Yeah.
612
00:24:37,547 --> 00:24:38,797
I'm cranked out of my mind.
613
00:24:38,880 --> 00:24:40,380
Of course I'm acting odd.
614
00:24:40,463 --> 00:24:42,755
- Like, a little mean.
- You know, Nina-Joy
615
00:24:42,839 --> 00:24:45,880
only knows Allison
because I invited both of them
616
00:24:45,964 --> 00:24:48,296
to a members-only
Fabletics sample sale.
617
00:24:48,380 --> 00:24:51,713
- Why did you say that
about my uterus?
618
00:24:51,797 --> 00:24:53,171
- It's true.
619
00:24:53,255 --> 00:24:55,964
You did waste what seems,
for all intents and purposes,
620
00:24:56,047 --> 00:24:57,672
to be a perfectly good uterus.
621
00:24:57,755 --> 00:25:01,130
- You know a woman in India
had a baby at 70?
622
00:25:01,213 --> 00:25:02,964
It can happen.
623
00:25:03,047 --> 00:25:05,880
Joe and I just need to make
a firm decision about marriage.
624
00:25:05,964 --> 00:25:08,255
- Okay, sure.
- We talk about it
625
00:25:08,338 --> 00:25:10,089
all the time.
- I'm sure you do.
626
00:25:10,171 --> 00:25:11,463
That's just what it is.
627
00:25:11,547 --> 00:25:12,922
Talk.
628
00:25:13,005 --> 00:25:16,171
- You have a wonderful child
and husband.
629
00:25:16,255 --> 00:25:17,338
- I know.
630
00:25:17,421 --> 00:25:19,880
So?
- I'm just pointing it out.
631
00:25:19,964 --> 00:25:21,588
- Well, thanks,
and that's a tree.
632
00:25:21,672 --> 00:25:24,005
Is there anything else you want
to tell me that I already know?
633
00:25:24,089 --> 00:25:25,089
- [sighs]
634
00:25:25,171 --> 00:25:27,047
You're not in a good mood,
635
00:25:27,130 --> 00:25:29,839
and I'm gonna wait
to talk any more.
636
00:25:29,922 --> 00:25:32,547
I'm just trying to remind you
637
00:25:32,630 --> 00:25:34,797
to hold your blessings
in gratitude.
638
00:25:34,880 --> 00:25:37,171
- You have no idea
what it's like to be me.
639
00:25:37,255 --> 00:25:39,421
I mean, do you even look
at my Instagram?
640
00:25:39,505 --> 00:25:42,755
Gratitude is my
most frequently used hashtag.
641
00:25:43,713 --> 00:25:44,922
By the way, I saw Joe.
642
00:25:45,005 --> 00:25:46,547
He's pawing Jandice
in that field,
643
00:25:46,630 --> 00:25:49,964
so you might want
to keep an eye on your man.
644
00:26:00,547 --> 00:26:02,005
- [sighs]
645
00:26:03,713 --> 00:26:05,130
- Hey, where have you been?
646
00:26:05,213 --> 00:26:08,089
I was worried.
- I need to sleep.
647
00:26:08,171 --> 00:26:11,547
[breathing heavily]
648
00:26:11,630 --> 00:26:15,130
Wake me at least
30 minutes before tai chi.
649
00:26:16,213 --> 00:26:18,421
Oh, where's my mattress?
650
00:26:18,505 --> 00:26:20,213
I'm missing one.
651
00:26:20,296 --> 00:26:22,047
Ugh, where'd it go?
652
00:26:22,130 --> 00:26:24,755
[groans]
- Really? That's weird.
653
00:26:24,839 --> 00:26:27,089
[Los Saicos' "Salvaje"]
654
00:26:27,171 --> 00:26:29,922
I guess we'll figure it out
in the morning.
655
00:26:30,005 --> 00:26:34,130
♪ ♪
656
00:26:34,213 --> 00:26:35,755
- Whoa-ah!
657
00:26:35,839 --> 00:26:37,922
- ♪ Ya-ya-ya-ya ♪
658
00:26:38,005 --> 00:26:40,922
[men singing in Spanish]
659
00:26:41,005 --> 00:26:47,922
♪ ♪
660
00:26:48,005 --> 00:26:49,922
♪ Ah ♪
661
00:26:50,005 --> 00:26:53,505
♪ Ya-ya-ya-ya ♪
662
00:26:53,588 --> 00:26:56,588
[men singing in Spanish]
663
00:26:56,672 --> 00:27:03,713
♪ ♪
664
00:27:15,338 --> 00:27:18,880
♪ Ya-ya-ya-ya ♪
665
00:27:18,964 --> 00:27:22,005
[men singing
in foreign language]
666
00:27:22,089 --> 00:27:28,964
♪ ♪
667
00:27:29,047 --> 00:27:31,547
♪ Ya-ya-ya-ya ♪
668
00:27:31,630 --> 00:27:34,630
[men singing in Spanish]
669
00:27:34,713 --> 00:27:41,588
♪ ♪
670
00:27:41,672 --> 00:27:43,755
♪ Ah ♪
671
00:27:43,839 --> 00:27:46,213
♪ Ya-ya-ya-ya ♪
672
00:27:46,296 --> 00:27:53,255
♪ ♪
673
00:27:53,338 --> 00:27:55,089
Whoo!
674
00:27:59,005 --> 00:28:01,296
[bright tone]
675
00:28:03,255 --> 00:28:04,922
Walter, Carleen, please be
dressed in seven minutes!
676
00:28:05,005 --> 00:28:06,171
We need to replenish
our supplies!
677
00:28:06,421 --> 00:28:08,922
Gotta go. You know, guys,
when I get to the supermarket--
678
00:28:09,005 --> 00:28:10,089
Walter!
679
00:28:11,047 --> 00:28:14,005
Hun! Do you wanna... unwrap me?
680
00:28:14,089 --> 00:28:17,171
I can't right now,
I'm journaling some feelings.
681
00:28:17,255 --> 00:28:19,380
I'm still panting
after our emotional climb,
682
00:28:19,463 --> 00:28:20,922
and I was also bitten
by a snake.
683
00:28:21,005 --> 00:28:22,463
-When?
-It's a metaphor!
684
00:28:22,880 --> 00:28:25,005
You know,
I am not one to get angry.
685
00:28:25,089 --> 00:28:27,130
But right now,
I don't feel so steady.
686
00:28:27,213 --> 00:28:29,130
Is this what rage tastes like?
45305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.