All language subtitles for Camping.US.S01E04.WEBRip.x264-ION10[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,421 --> 00:00:07,839 -Hey! -This makes Tucson look like a sack of junk. 2 00:00:07,922 --> 00:00:08,630 (BOTH SCREAM) 3 00:00:09,421 --> 00:00:11,296 KATHRYN: Carleen, I asked you to come early to help me set up. 4 00:00:11,380 --> 00:00:12,421 Oh, sisters. 5 00:00:13,380 --> 00:00:14,505 -Nina-Joy. -Kathryn. 6 00:00:14,588 --> 00:00:16,505 You're here to support Walt, but by the end of this, 7 00:00:16,588 --> 00:00:17,713 I think we'll be supporting each other. 8 00:00:18,005 --> 00:00:20,880 I'm here to support George. Let's leave the rest alone. 9 00:00:21,213 --> 00:00:22,338 Kathryn can be a toughie. 10 00:00:22,421 --> 00:00:23,797 WALT: We don't have sex. 11 00:00:24,089 --> 00:00:24,797 (YELPS) 12 00:00:25,171 --> 00:00:26,672 -(MIGUEL PANTING) -I found something today. 13 00:00:26,755 --> 00:00:28,047 KATHRYN: He's known her three weeks! 14 00:00:28,338 --> 00:00:31,547 That's obsession, which never ends without one body six feet down. 15 00:00:31,755 --> 00:00:33,922 We're getting married! 16 00:00:34,255 --> 00:00:36,296 What? Oh, that's insane! 17 00:00:36,380 --> 00:00:37,588 (LAUGHING) I know! 18 00:00:40,047 --> 00:00:41,005 [TV static drones] 19 00:00:41,089 --> 00:00:43,922 [bright tone] 20 00:00:44,421 --> 00:00:47,047 - Why the fuck would you say those things to Joe? 21 00:00:47,171 --> 00:00:48,505 - I know. I know. I'm sorry. 22 00:00:48,588 --> 00:00:50,047 I'm sorry that I defended my partner. 23 00:00:50,130 --> 00:00:51,047 - Are you sorry? 24 00:00:51,130 --> 00:00:53,089 Because it's happened before. 25 00:00:53,171 --> 00:00:55,755 You have to stop fighting my battles for me. 26 00:00:55,839 --> 00:00:57,463 - But it is not just your battle to fight. 27 00:00:57,547 --> 00:00:59,047 It is our battle to fight. 28 00:00:59,130 --> 00:01:02,547 - This isn't even a battle I want to have. 29 00:01:02,630 --> 00:01:04,213 Can you not see that this is about you? 30 00:01:04,296 --> 00:01:05,588 It's not about me. 31 00:01:05,672 --> 00:01:06,755 - [scoffs] Wow. 32 00:01:06,839 --> 00:01:08,047 - I can't have this argument with you 33 00:01:08,130 --> 00:01:09,296 for the hundredth time. 34 00:01:09,380 --> 00:01:10,755 - Yeah, the hundredth time? 35 00:01:10,839 --> 00:01:11,880 - Yes. I need some air. - No. 36 00:01:11,964 --> 00:01:14,047 No, okay, fine. Great. 37 00:01:14,130 --> 00:01:16,797 Once again, we make zero progress 38 00:01:16,880 --> 00:01:19,213 on my sleep profile! 39 00:01:19,296 --> 00:01:21,089 [muffled moaning] 40 00:01:21,171 --> 00:01:22,421 - Oh, my God! 41 00:01:22,505 --> 00:01:24,005 I want you to come inside me 42 00:01:24,089 --> 00:01:25,880 and then watch me make myself come. 43 00:01:25,964 --> 00:01:28,255 And then you make yourself come from having watched that. 44 00:01:28,338 --> 00:01:30,672 But then when I come, act like you're surprised, 45 00:01:30,755 --> 00:01:32,255 like you don't even know what's happening. 46 00:01:32,338 --> 00:01:33,588 - Okay, okay. - 'Cause that's what's 47 00:01:33,672 --> 00:01:35,255 gonna happen. - Okay. 48 00:01:35,338 --> 00:01:37,255 That's so hot, though. - Let's let it pass. 49 00:01:37,338 --> 00:01:39,171 They can't keep at it for long. 50 00:01:39,255 --> 00:01:40,296 - [whispering] You said that last night, 51 00:01:40,380 --> 00:01:41,922 but I counted 57 minutes. 52 00:01:42,005 --> 00:01:43,839 And I especially need my sleep, because I'm the one 53 00:01:43,922 --> 00:01:46,505 handling everything. - I know, honey. 54 00:01:46,588 --> 00:01:49,421 [muffled moaning] 55 00:01:49,505 --> 00:01:50,672 - Oh! 56 00:01:50,755 --> 00:01:53,839 [both moaning] 57 00:01:55,380 --> 00:01:58,047 - [squealing, gasping] 58 00:01:58,130 --> 00:01:59,547 Hold it right there. Hold it right there. 59 00:01:59,630 --> 00:02:02,005 Okay. [hissing, panting] 60 00:02:02,089 --> 00:02:04,089 - Oh, baby. Oh, Jandilita! 61 00:02:04,171 --> 00:02:07,213 Oy, Jandilita! - [moaning] 62 00:02:07,296 --> 00:02:09,255 [scratching] 63 00:02:09,338 --> 00:02:12,130 [both whispering] 64 00:02:12,213 --> 00:02:13,922 - [clears throat] 65 00:02:14,005 --> 00:02:16,296 - [panting] 66 00:02:16,380 --> 00:02:17,839 Kathryn. 67 00:02:17,922 --> 00:02:19,588 Hi. - Hello. 68 00:02:19,672 --> 00:02:21,089 - Why is your face so tight? 69 00:02:21,171 --> 00:02:23,630 Did you put on a night cream? - Okay, um, 70 00:02:23,713 --> 00:02:25,922 can you two please just 71 00:02:26,005 --> 00:02:27,839 turn down the volume 72 00:02:27,922 --> 00:02:30,255 on your lovefest? - Were we loud? 73 00:02:30,338 --> 00:02:31,630 - It's late. 74 00:02:31,713 --> 00:02:32,964 I'm not having a very good night. 75 00:02:33,047 --> 00:02:35,713 It's quite late. - What's going on, baby? 76 00:02:35,797 --> 00:02:37,797 - We were being a little too loud, baby. 77 00:02:37,880 --> 00:02:40,588 [laughs] I'm sorry. I never notice sound 78 00:02:40,672 --> 00:02:42,171 when I'm making love. 79 00:02:42,255 --> 00:02:43,964 What's really going on, honey? 80 00:02:44,047 --> 00:02:45,713 - Some private stuff between Nina-Joy and me. 81 00:02:45,797 --> 00:02:48,547 I'd prefer not to discuss it. - Okay. 82 00:02:48,630 --> 00:02:51,713 Listen, I didn't want to pry. 83 00:02:51,797 --> 00:02:53,588 I mean, whether you two fucked or not 84 00:02:53,672 --> 00:02:55,839 is really none of my business. 85 00:02:55,922 --> 00:02:57,672 But do you want to take something to maybe 86 00:02:57,755 --> 00:02:59,421 unbraid your brain? 87 00:02:59,505 --> 00:03:02,672 You know, help you sleep? Like an Ambien? 88 00:03:02,755 --> 00:03:05,922 It really mutes the chatter in the marketplace. 89 00:03:06,005 --> 00:03:07,505 - Oh. - You know what I mean? 90 00:03:07,588 --> 00:03:10,047 Help you rest. Lights out. 91 00:03:10,130 --> 00:03:12,421 Hang on. - [sighs] 92 00:03:17,255 --> 00:03:19,296 - So glad you came by. 93 00:03:19,380 --> 00:03:22,630 Ah, I have what you need. 94 00:03:22,713 --> 00:03:26,130 Sleepy-sleep. [giggles] 95 00:03:26,755 --> 00:03:28,421 - It's an Ambien? - Yeah. 96 00:03:28,505 --> 00:03:30,713 - Oh, I see the "A." 97 00:03:30,797 --> 00:03:32,922 Well, what the fuck, right? 98 00:03:33,005 --> 00:03:34,380 I need to sleep. - Yeah. 99 00:03:34,463 --> 00:03:36,005 - Yes, fuck it. 100 00:03:36,089 --> 00:03:38,005 Do you have any water I could take this with? 101 00:03:38,089 --> 00:03:39,255 I just have a... 102 00:03:39,338 --> 00:03:40,547 chronically dry mouth. 103 00:03:40,630 --> 00:03:42,463 It's from Vistaril, which is a-- 104 00:03:42,547 --> 00:03:45,380 a non-habit-forming antihistamine. 105 00:03:45,463 --> 00:03:46,755 - Uh, yeah. 106 00:03:46,839 --> 00:03:49,089 Baby, do you have that clear, smooth tequila 107 00:03:49,171 --> 00:03:50,213 that tastes like water? 108 00:03:50,296 --> 00:03:51,421 Hold on. - Yeah. 109 00:03:51,505 --> 00:03:54,005 - For Kathryn. - Kathryn? 110 00:03:54,089 --> 00:03:56,255 Yeah, hold on. - Oh, whoops. 111 00:03:56,338 --> 00:03:58,839 [both laughing] 112 00:03:58,922 --> 00:04:02,047 [thumping] 113 00:04:02,130 --> 00:04:04,255 - I was thinking... 114 00:04:04,338 --> 00:04:07,089 maybe we don't have to stay for Walt's birthday. 115 00:04:07,171 --> 00:04:09,047 What do you think if we leave tomorrow? 116 00:04:09,130 --> 00:04:10,213 - What? Why? 117 00:04:10,296 --> 00:04:11,922 Why? - You don't like camping. 118 00:04:12,005 --> 00:04:13,672 You said so yourself. - No, it's fine. 119 00:04:13,755 --> 00:04:16,713 I thought it was gonna be buggy, but it's not buggy, 120 00:04:16,797 --> 00:04:19,130 so it's fine 'cause it's not buggy. 121 00:04:19,213 --> 00:04:21,755 - Then there's the drinking, and you've taken some pills 122 00:04:21,839 --> 00:04:24,797 since we've been here. - I took 123 00:04:24,880 --> 00:04:26,421 one pill, 124 00:04:26,505 --> 00:04:28,964 and I haven't taken any more. 125 00:04:29,047 --> 00:04:30,630 Okay? - I know you, 126 00:04:30,713 --> 00:04:32,588 and you haven't been yourself. - [sighs] 127 00:04:32,672 --> 00:04:35,255 - I'm concerned that a rowdy birthday evening 128 00:04:35,338 --> 00:04:37,380 could trigger cravings. - No, you know what 129 00:04:37,463 --> 00:04:39,630 triggers cravings? 130 00:04:39,713 --> 00:04:43,171 This conversation triggers cravings. 131 00:04:44,380 --> 00:04:45,964 - Okay. 132 00:04:46,047 --> 00:04:47,547 - What is that? 133 00:04:47,630 --> 00:04:49,964 - I saved some of my dinner for Sol. 134 00:04:50,047 --> 00:04:52,171 I was gonna take it out to her special tent. 135 00:04:52,255 --> 00:04:54,630 - Yeah, no, no. Don't do that, all right? 136 00:04:54,713 --> 00:04:56,005 You know that this hunger-strike thing 137 00:04:56,089 --> 00:04:57,380 is just her trying to get attention. 138 00:04:57,463 --> 00:04:58,505 - She's a growing girl, 139 00:04:58,588 --> 00:05:00,171 and she needs to eat something. 140 00:05:00,255 --> 00:05:02,463 - Well, we can't reward shit behavior. 141 00:05:02,547 --> 00:05:06,005 - But Sol's at an age where there's a lot going on. 142 00:05:06,089 --> 00:05:07,630 She has a lot going on right now. 143 00:05:07,713 --> 00:05:09,672 - Yeah, welcome to the world. 144 00:05:11,089 --> 00:05:13,880 - I think she misses her mother. 145 00:05:16,797 --> 00:05:18,713 - Yeah, who doesn't? 146 00:05:18,797 --> 00:05:20,505 [somber music] 147 00:05:20,588 --> 00:05:22,047 You know what? Give, uh--give it to me. 148 00:05:22,130 --> 00:05:23,463 I'll t--I'll take it to her. 149 00:05:23,547 --> 00:05:27,922 ♪ ♪ 150 00:05:28,005 --> 00:05:29,672 - Tell her that it's mac and cheese, 151 00:05:29,755 --> 00:05:31,964 because that's her favorite. - Yeah. 152 00:05:32,047 --> 00:05:37,047 ♪ ♪ 153 00:05:37,130 --> 00:05:38,922 [indistinct chatter] 154 00:05:39,005 --> 00:05:40,713 [peppy pop music playing over radio] 155 00:05:40,797 --> 00:05:42,672 - Coming. Oh, my God! 156 00:05:42,755 --> 00:05:44,964 - Let's go! Listen! Nia! 157 00:05:45,047 --> 00:05:46,755 What are you doing? 158 00:05:46,839 --> 00:05:48,547 - I'm... 159 00:05:48,630 --> 00:05:51,130 tweezing my pubes. 160 00:05:51,213 --> 00:05:53,588 - Babes, I told you if you're having bad anxiety, 161 00:05:53,672 --> 00:05:55,964 I've got a Klonopin. - I'm so hungry. 162 00:05:56,047 --> 00:05:57,964 - [laughs] - Allison? 163 00:05:58,047 --> 00:05:59,130 What? 164 00:05:59,213 --> 00:06:02,255 - Nina-Joy? Oh, my God! Oh, my God! 165 00:06:02,338 --> 00:06:04,505 Bitch, what are you doing here? 166 00:06:04,588 --> 00:06:06,463 - I just came up for a long weekend. 167 00:06:06,547 --> 00:06:08,380 What about you? - Oh, my God, the same. 168 00:06:08,463 --> 00:06:09,797 You remember Nia. 169 00:06:09,880 --> 00:06:11,130 - Hey. - Hi. 170 00:06:11,213 --> 00:06:12,588 - And you know Beth-Ann. - Of course, hi. 171 00:06:12,672 --> 00:06:15,338 - Hi. Oh, my God, your look is so chic. 172 00:06:15,421 --> 00:06:18,130 - Oh, thank you. - Yeah, you look so cute. 173 00:06:18,213 --> 00:06:20,547 I literally only brought the most trash clothing. 174 00:06:20,630 --> 00:06:22,421 - No. - How long are you ladies 175 00:06:22,505 --> 00:06:24,880 here for? - We have to leave tomorrow. 176 00:06:24,964 --> 00:06:26,839 Actually, we do this every year. 177 00:06:26,922 --> 00:06:28,255 - What? - It's kind of like when we go 178 00:06:28,338 --> 00:06:30,338 to Saddle Ranch and we drink, like, 179 00:06:30,421 --> 00:06:31,839 the most disgusting drinks 180 00:06:31,922 --> 00:06:33,797 and eat the most disgusting cheese, 181 00:06:33,880 --> 00:06:35,964 and we fucking die for it. - [laughing] 182 00:06:36,047 --> 00:06:37,713 - We really do. - I love it! 183 00:06:37,797 --> 00:06:40,839 - It's so good. I love that this entire place 184 00:06:40,922 --> 00:06:42,213 is a horror show. I mean, we just, like, 185 00:06:42,296 --> 00:06:43,380 come here and laugh 186 00:06:43,463 --> 00:06:44,713 because we literally want to die, 187 00:06:44,797 --> 00:06:45,880 and then we get bombed. 188 00:06:45,964 --> 00:06:47,213 My weekend nanny has the kids, 189 00:06:47,296 --> 00:06:48,880 so I'm getting loose tonight. 190 00:06:48,964 --> 00:06:51,547 - Yes. - I'm literally laughing 191 00:06:51,630 --> 00:06:54,964 at you so hard right now for having kids. 192 00:06:55,047 --> 00:06:57,296 - Oh, my-- She's such a bitch. 193 00:06:57,380 --> 00:06:59,505 - What about you and George? What, the same? 194 00:06:59,588 --> 00:07:01,005 You just want to, like, spend a few nights 195 00:07:01,089 --> 00:07:02,964 in the lap of non-luxury? 196 00:07:03,047 --> 00:07:05,547 - Actually, it's Walt Jodell's birthday. 197 00:07:05,630 --> 00:07:07,588 A group of us came up for that. 198 00:07:07,672 --> 00:07:10,089 - [laughing] Oh, shit! 199 00:07:10,171 --> 00:07:11,922 Is Kathryn here? 200 00:07:12,005 --> 00:07:13,338 - Bingo. 201 00:07:13,421 --> 00:07:15,380 - [laughing] Oh, so when you said, like, 202 00:07:15,463 --> 00:07:18,505 it's a long weekend, like, you weren't kidding. 203 00:07:18,588 --> 00:07:21,047 It's a long weekend. - Yeah. 204 00:07:21,130 --> 00:07:22,338 - Oh, my God. 205 00:07:22,421 --> 00:07:24,880 Nia, babe, you need to bring that whole bottle 206 00:07:24,964 --> 00:07:26,421 and a glass... - Yes. Thank you. 207 00:07:26,505 --> 00:07:28,922 - Because she fucking deserves it. 208 00:07:29,005 --> 00:07:30,213 - Cheers. [glasses clink] 209 00:07:30,296 --> 00:07:31,672 - Cheers, bitches. - Thank you. 210 00:07:31,755 --> 00:07:33,421 This place is so much nicer than ours. 211 00:07:33,505 --> 00:07:36,338 - [laughs] Then your place must be garbage. 212 00:07:37,296 --> 00:07:39,089 - Oh, shit. 213 00:07:39,171 --> 00:07:41,005 I think I fucked up. 214 00:07:41,089 --> 00:07:43,130 Yup, I did. - Why? 215 00:07:43,213 --> 00:07:44,922 What's the matter? 216 00:07:45,005 --> 00:07:46,797 - It's just Kathryn. 217 00:07:46,880 --> 00:07:49,380 I gave her an Adderall. 218 00:07:51,047 --> 00:07:53,089 Oh, fuck it. 219 00:07:55,797 --> 00:07:56,964 - [sighing] Oh, God. 220 00:07:57,047 --> 00:07:59,130 - [snores] 221 00:07:59,213 --> 00:08:01,255 - Okay. [teeth chattering] 222 00:08:01,338 --> 00:08:02,421 Walter. 223 00:08:02,505 --> 00:08:04,047 Walter, are you asleep? - No. 224 00:08:04,130 --> 00:08:07,047 - Walter. - What is it? 225 00:08:07,130 --> 00:08:08,922 - Jandice gave me something to help me sleep, 226 00:08:09,005 --> 00:08:11,463 but I'm having a bad reaction. 227 00:08:11,547 --> 00:08:13,672 My chest is seizing up. 228 00:08:13,755 --> 00:08:16,130 My diaphragm is rising, rising, rising, 229 00:08:16,213 --> 00:08:18,255 like it did when we took the glass-bottom boat. 230 00:08:18,338 --> 00:08:19,797 - You sure? It can't be as bad 231 00:08:19,880 --> 00:08:21,380 as the glass-bottom boat. - Of course I'm sure. 232 00:08:21,463 --> 00:08:23,089 Would I make something like that up? 233 00:08:24,338 --> 00:08:26,338 - You want a back rub to help you relax? 234 00:08:26,421 --> 00:08:28,630 - I don't think so. - Nonsexual. 235 00:08:28,713 --> 00:08:31,130 I can read the moment. - Yes. 236 00:08:31,213 --> 00:08:32,964 [panting] Okay, a short one. 237 00:08:33,047 --> 00:08:35,421 Yes! - Yes. [groans] 238 00:08:35,505 --> 00:08:37,630 - [sighs] 239 00:08:37,713 --> 00:08:40,797 [breathing heavily] 240 00:08:43,047 --> 00:08:44,421 - How's that? Is that any better? 241 00:08:44,505 --> 00:08:47,130 - Nope. No, it's not better. 242 00:08:47,213 --> 00:08:48,338 I feel like every cell in my body 243 00:08:48,421 --> 00:08:49,713 is on "Dancing with the Stars" 244 00:08:49,797 --> 00:08:51,213 but there is no judge. 245 00:08:51,296 --> 00:08:53,421 [panting] - What does that mean? 246 00:08:53,505 --> 00:08:55,839 - I don't know. I'm not thinking clearly. 247 00:08:55,922 --> 00:08:58,922 Could you do that less hard? - Sorry. 248 00:08:59,797 --> 00:09:02,005 - That's like soft tickling. 249 00:09:02,089 --> 00:09:04,171 My body's in a complete tailspin. 250 00:09:04,255 --> 00:09:05,713 I have to go to the bathroom. 251 00:09:05,797 --> 00:09:07,171 - Do you want a handhold or not? 252 00:09:07,255 --> 00:09:09,171 - This is a no-handhold bathroom trip. 253 00:09:09,255 --> 00:09:11,213 Don't wait up. 254 00:09:11,296 --> 00:09:13,463 [footsteps thudding away] 255 00:09:13,547 --> 00:09:15,213 - Sol. 256 00:09:15,296 --> 00:09:16,421 Sol. 257 00:09:17,797 --> 00:09:19,047 Hey. 258 00:09:19,130 --> 00:09:20,797 - Please tell me this place is on full fire 259 00:09:20,880 --> 00:09:22,130 and we have to evacuate. 260 00:09:22,213 --> 00:09:23,713 - No. I brought you something to eat. 261 00:09:23,797 --> 00:09:25,547 - Could you... 262 00:09:25,630 --> 00:09:27,338 fuck right off? - [laughs] 263 00:09:27,421 --> 00:09:29,213 I knew it. You know what, Sol? 264 00:09:29,296 --> 00:09:30,505 Life's short, all right? 265 00:09:30,588 --> 00:09:31,839 You're not always gonna have me around 266 00:09:31,922 --> 00:09:33,672 to bring you sweet mac and cheese. 267 00:09:33,755 --> 00:09:36,588 - Stop bragging. - Okay. 268 00:09:36,672 --> 00:09:38,463 [whispering] God damn it. 269 00:09:43,213 --> 00:09:45,213 - Baby... - Yeah, baby? 270 00:09:45,296 --> 00:09:47,421 - [inhales sharply] I've been thinking. 271 00:09:47,505 --> 00:09:49,839 - About what? 272 00:09:49,922 --> 00:09:51,630 Oh, are you ready for me? 273 00:09:51,713 --> 00:09:55,296 Is that it? - Oh, I'm always ready for you. 274 00:09:55,380 --> 00:09:57,755 And I've been thinking about our wedding. 275 00:09:57,839 --> 00:10:00,463 - [exhales heavily] You were? 276 00:10:00,547 --> 00:10:01,839 - Yeah. 277 00:10:01,922 --> 00:10:04,755 I want to get married by the ocean. 278 00:10:04,839 --> 00:10:07,964 My friends got married in Tulum, on the beach. 279 00:10:08,047 --> 00:10:09,922 It was so beautiful and sexy. 280 00:10:10,005 --> 00:10:11,588 We could go into a village 281 00:10:11,672 --> 00:10:14,047 and find some adorable Mayan priestess 282 00:10:14,130 --> 00:10:16,171 who could perform the ceremony, 283 00:10:16,255 --> 00:10:19,255 and then you could pour rainwater on my pussy 284 00:10:19,338 --> 00:10:20,755 from a birth vase. 285 00:10:20,839 --> 00:10:23,047 [inhales] Don't you just want to fuck me 286 00:10:23,130 --> 00:10:26,255 on the beach in Mexico in my wedding dress? 287 00:10:26,338 --> 00:10:28,296 [gasps] Would you love that? 288 00:10:28,380 --> 00:10:29,421 - [laughs] Yes. 289 00:10:29,505 --> 00:10:32,338 - [laughs] - Thank you. 290 00:10:33,171 --> 00:10:35,296 - Wait, what? - What? 291 00:10:35,380 --> 00:10:37,713 - Why'd you say that? - What? 292 00:10:37,797 --> 00:10:40,713 - "Yes, thank you." - Oh. 293 00:10:40,797 --> 00:10:42,672 Yeah, because, you know, 294 00:10:42,755 --> 00:10:46,005 what you were saying sounded great. 295 00:10:46,089 --> 00:10:48,463 The--the sand and everything 296 00:10:48,547 --> 00:10:50,713 and the--and the dress. - No. 297 00:10:50,797 --> 00:10:52,713 You say, "Yes, thank you," to a waitress 298 00:10:52,797 --> 00:10:55,421 who asks you if you want some more coffee. 299 00:10:55,505 --> 00:10:57,255 You don't say it when I'm talking about 300 00:10:57,338 --> 00:11:00,839 fucking you like a champion on our wedding night. 301 00:11:00,922 --> 00:11:03,922 Hey, it's me. 302 00:11:04,005 --> 00:11:06,171 You can talk to me. 303 00:11:06,255 --> 00:11:09,213 I'm your twin soul. - You are. 304 00:11:09,296 --> 00:11:12,005 Fuck, you really are. 305 00:11:12,089 --> 00:11:15,089 It feels so good to be honest with you. 306 00:11:17,005 --> 00:11:18,755 I don't want to get married. 307 00:11:19,922 --> 00:11:22,338 - What the fuck are you talking about? 308 00:11:22,421 --> 00:11:25,380 [mellow acoustic guitar music] 309 00:11:25,463 --> 00:11:32,588 ♪ ♪ 310 00:11:57,797 --> 00:12:00,380 - Then he was like, "No, no, no, don't worry. 311 00:12:00,463 --> 00:12:02,672 Like, we're just gonna fly JetBlue back." 312 00:12:02,755 --> 00:12:04,880 And I was like, "I'm sorry, are we refugees now? 313 00:12:04,964 --> 00:12:07,380 Because that's not exactly happening." 314 00:12:07,463 --> 00:12:09,213 [laughter] "I'm not doing it." 315 00:12:09,296 --> 00:12:11,213 - Shit. Kathryn. 316 00:12:11,296 --> 00:12:13,964 - [panting] Thank God. Nina-Joy. 317 00:12:14,047 --> 00:12:15,296 [panting] 318 00:12:15,380 --> 00:12:17,588 I just had the most harrowing BM of my life. 319 00:12:17,672 --> 00:12:20,005 I saw a nest of baby squirrels writhing under the floorboard 320 00:12:20,089 --> 00:12:23,380 of the outhouse, and the image was so visceral and so intense. 321 00:12:23,463 --> 00:12:26,880 And then I heard laughter, and I thought, "My God, 322 00:12:26,964 --> 00:12:28,922 do squirrels laugh now?" [laughs] 323 00:12:29,005 --> 00:12:30,421 But it was you! 324 00:12:30,505 --> 00:12:32,505 And Allison. Hi. 325 00:12:32,588 --> 00:12:34,922 - Kathryn, hey. How are you? 326 00:12:35,005 --> 00:12:37,047 I haven't seen you since... - The last time 327 00:12:37,130 --> 00:12:40,755 was the CreateHer summit on digital connections, right? 328 00:12:40,839 --> 00:12:43,380 Who are you? - I'm Nia. 329 00:12:43,463 --> 00:12:45,755 - Hmm. - Beth-Ann. 330 00:12:45,839 --> 00:12:47,755 Nice to meet you. - Hi. 331 00:12:47,839 --> 00:12:50,089 This is cozy wine time. 332 00:12:50,171 --> 00:12:52,380 - You know what? I'm actually gonna head to bed. 333 00:12:52,463 --> 00:12:54,463 - Neens, no. You just sat down. 334 00:12:54,547 --> 00:12:56,171 - Thank you, thank you. - No. 335 00:12:56,255 --> 00:12:58,964 - Thank you, good night. Thank you. 336 00:12:59,047 --> 00:13:00,296 Kathryn. 337 00:13:00,380 --> 00:13:01,922 Kathryn, thank you. - Okay. 338 00:13:02,005 --> 00:13:04,296 - Thank you. - All right, well... 339 00:13:05,505 --> 00:13:08,505 I'm wide awake! [laughs] - Oh! [chuckles awkwardly] 340 00:13:08,588 --> 00:13:11,421 - [with goofy accent] Please pass da bottle, man. 341 00:13:11,505 --> 00:13:14,463 - So you propose to me in front of all your friends, 342 00:13:14,547 --> 00:13:16,463 and now you want to play it by ear? 343 00:13:16,547 --> 00:13:17,713 - It's--it's just, 344 00:13:17,797 --> 00:13:19,296 it's all happening so fast, Jandice. 345 00:13:19,380 --> 00:13:21,463 We've known each other for two weeks. 346 00:13:21,547 --> 00:13:23,713 - Time doesn't mean anything. 347 00:13:23,797 --> 00:13:25,130 This is about us, 348 00:13:25,213 --> 00:13:28,421 about what we think, what we are to each other. 349 00:13:28,505 --> 00:13:30,463 We feel each other, baby. 350 00:13:30,547 --> 00:13:33,296 You came to my party, we fucked all night, 351 00:13:33,380 --> 00:13:34,964 and you cried afterwards. 352 00:13:35,047 --> 00:13:37,338 You told me I was your perfect answer. 353 00:13:37,421 --> 00:13:40,713 - And--and--and that was not a lie. 354 00:13:40,797 --> 00:13:42,255 I still feel like that. 355 00:13:43,713 --> 00:13:46,505 - Well, I'm just wondering, then, why you would propose 356 00:13:46,588 --> 00:13:49,255 if you didn't really mean it. - [sighs] 357 00:13:49,338 --> 00:13:51,463 - This isn't a joke to me. 358 00:13:51,547 --> 00:13:53,964 - It is not a joke to me, Jandice. 359 00:13:54,047 --> 00:13:55,672 Not at all. 360 00:13:55,755 --> 00:13:57,005 I love what we have. 361 00:13:57,089 --> 00:14:00,755 I love everything about us, but... 362 00:14:01,797 --> 00:14:04,922 I just don't want to ruin it by moving too fast. 363 00:14:15,964 --> 00:14:17,505 - [sighing] Oh, you're right. 364 00:14:17,588 --> 00:14:19,338 I don't want to ruin it either. 365 00:14:19,421 --> 00:14:20,672 [laughs] - I know, right? 366 00:14:20,755 --> 00:14:22,797 You do get it, right, baby? - [sighs] 367 00:14:22,880 --> 00:14:23,797 I get it. 368 00:14:23,880 --> 00:14:25,630 Totally get it. 369 00:14:25,713 --> 00:14:28,089 100%. 370 00:14:29,089 --> 00:14:30,588 [both laugh] 371 00:14:32,672 --> 00:14:35,421 [soft rustling] 372 00:14:36,755 --> 00:14:38,672 Good night. 373 00:14:38,755 --> 00:14:41,713 [peppy music] 374 00:14:41,797 --> 00:14:48,839 ♪ ♪ 375 00:14:56,547 --> 00:14:58,463 - [coughs] 376 00:15:00,380 --> 00:15:07,463 ♪ ♪ 377 00:15:16,338 --> 00:15:18,505 - Hello? 378 00:15:18,588 --> 00:15:20,797 - Hey, Joe. - Hey. 379 00:15:20,880 --> 00:15:23,255 - [sniffles] - What are you doing out here? 380 00:15:23,338 --> 00:15:25,672 - Oh, I couldn't sleep. 381 00:15:25,755 --> 00:15:27,797 The moon... [laughs] 382 00:15:27,880 --> 00:15:30,213 The night was calling me... 383 00:15:30,296 --> 00:15:32,130 into her. [laughs] 384 00:15:32,213 --> 00:15:34,089 - Yeah. Me too. 385 00:15:34,171 --> 00:15:36,547 Couldn't shut my brain off. - [laughs] 386 00:15:36,630 --> 00:15:39,005 - My psychiatrist says I, uh, 387 00:15:39,089 --> 00:15:40,588 perseverate. 388 00:15:40,672 --> 00:15:43,755 - That's a cool word. - Yeah, I guess. 389 00:15:43,839 --> 00:15:46,296 You want a beer? - Yeah, sure. 390 00:15:46,380 --> 00:15:48,880 - Great. 391 00:15:48,964 --> 00:15:51,380 [clears throat] 392 00:15:51,463 --> 00:15:53,047 - [sighs] Thanks. 393 00:15:56,005 --> 00:15:57,380 It's funny, don't you think, 394 00:15:57,463 --> 00:16:00,296 like, how things change? 395 00:16:00,380 --> 00:16:02,797 Sometimes for the worse... [laughs] 396 00:16:02,880 --> 00:16:05,296 And sometimes for the better? 397 00:16:05,380 --> 00:16:07,588 [laughs] - [chuckles dryly] 398 00:16:07,672 --> 00:16:09,964 - So, what, your son is, like, eight now? 399 00:16:10,047 --> 00:16:12,588 - Yep, which means it's been five years 400 00:16:12,672 --> 00:16:15,213 since my surgery and four since I started my Insta. 401 00:16:15,296 --> 00:16:18,130 Wow, time flies when you are dealing with pain 402 00:16:18,213 --> 00:16:19,630 all day and all night. 403 00:16:19,713 --> 00:16:22,047 This place is nice. - What kind of surgery 404 00:16:22,130 --> 00:16:24,630 did you have? - Babe. 405 00:16:24,713 --> 00:16:26,380 - I mean, how much time do you have? 406 00:16:26,463 --> 00:16:29,547 Initially I had a few exploratory laparoscopies 407 00:16:29,630 --> 00:16:32,797 to remove some wayward tissue from my bladder and my liver, 408 00:16:32,880 --> 00:16:36,089 but I don't have the best soft-tissue healing, 409 00:16:36,171 --> 00:16:38,255 so makes for a challenging recovery. 410 00:16:38,338 --> 00:16:40,797 So then I actually had an internal skin graft 411 00:16:40,880 --> 00:16:43,213 because I developed a hole in my lower intestine 412 00:16:43,296 --> 00:16:45,213 the size of a dime. A dime is small, 413 00:16:45,296 --> 00:16:47,296 but there's a lot of fecal seepage. 414 00:16:47,380 --> 00:16:48,839 - Okay, you know what? 415 00:16:48,922 --> 00:16:51,213 All the--the body stuff, it's just, like, really... 416 00:16:51,296 --> 00:16:53,505 freaking me out. - But we all have bodies. 417 00:16:53,588 --> 00:16:55,380 - Right, but she--she really just doesn't like 418 00:16:55,463 --> 00:16:56,922 to even think about hers. 419 00:16:57,005 --> 00:16:59,005 It's not her thing. - Okay, well, I guess denial 420 00:16:59,089 --> 00:17:01,505 isn't just a river in Africa. [laughs] 421 00:17:01,588 --> 00:17:04,296 Guys, let's play Two Truths and a Lie. 422 00:17:04,380 --> 00:17:06,922 - Okay, let's play Two Truths and a Lie. 423 00:17:07,005 --> 00:17:08,338 - Great, okay. I'll say three things. 424 00:17:08,421 --> 00:17:09,880 Two will be true. One will be a lie. 425 00:17:09,964 --> 00:17:11,713 - Yeah, that's exactly how that game works. 426 00:17:11,797 --> 00:17:13,171 - Okay. - [laughs] 427 00:17:13,255 --> 00:17:15,005 - I have a son named Orvis. 428 00:17:15,089 --> 00:17:17,755 My iron is so low, I need regular transfusions. 429 00:17:17,839 --> 00:17:19,588 [peppy music playing over radio] 430 00:17:19,672 --> 00:17:21,171 I'm a spy. 431 00:17:21,255 --> 00:17:24,171 - The lie is that you're a spy. Duh. 432 00:17:24,255 --> 00:17:27,839 - [with German accent] Don't be so sure, Fraulein. 433 00:17:27,922 --> 00:17:30,213 ♪ ♪ 434 00:17:30,296 --> 00:17:31,547 - [shrieks] Holy shit. 435 00:17:31,630 --> 00:17:33,213 - Hello? Kathryn. 436 00:17:33,296 --> 00:17:36,213 - Oh, Carleen. It's my sister, Carleen. 437 00:17:36,296 --> 00:17:38,588 She's terrible at games and has social anxiety. 438 00:17:38,672 --> 00:17:40,421 - [laughing] Oh, my God, I am so sorry. 439 00:17:40,505 --> 00:17:42,755 I legitimately thought you were a ghost 440 00:17:42,839 --> 00:17:45,547 in that nightgown. - Thank you. 441 00:17:45,630 --> 00:17:48,213 Kathryn, have you seen Joe? 442 00:17:48,296 --> 00:17:50,171 He went out to give Sol a snack, 443 00:17:50,255 --> 00:17:51,588 and he never came back. 444 00:17:51,672 --> 00:17:54,880 - Well, have you checked the local drug dens? 445 00:17:54,964 --> 00:17:56,880 Three truths: her boyfriend's a drug addict. 446 00:17:56,964 --> 00:17:58,922 Her boyfriend's a drug addict. Her boyfriend's a drug addict. 447 00:17:59,005 --> 00:18:01,547 - Kathryn... - Should we help them find him? 448 00:18:01,630 --> 00:18:03,421 - Yeah, this one can smell a drug addict 449 00:18:03,505 --> 00:18:06,630 from, like, a mile away. - Totally. 450 00:18:24,839 --> 00:18:26,964 [Los Saicos' "Salvaje"] 451 00:18:27,047 --> 00:18:29,089 [peppy music] 452 00:18:29,171 --> 00:18:30,672 - Whoa-ah! 453 00:18:30,755 --> 00:18:32,839 - ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 454 00:18:32,922 --> 00:18:35,922 [men singing in Spanish] 455 00:18:36,005 --> 00:18:41,463 ♪ ♪ 456 00:18:41,547 --> 00:18:44,130 - [grunting] 457 00:18:44,213 --> 00:18:47,380 ♪ ♪ 458 00:18:50,463 --> 00:18:52,047 [exhales] 459 00:18:52,130 --> 00:18:55,547 [all laughing, chattering] 460 00:18:55,630 --> 00:18:58,630 - I can't believe I hang out with moms. 461 00:18:58,713 --> 00:19:01,296 [laughing] But they're so fun. 462 00:19:01,380 --> 00:19:03,630 - Oh, moms are the most fun. 463 00:19:03,713 --> 00:19:05,130 Right? Aren't they-- 464 00:19:05,213 --> 00:19:07,922 You know, motherhood is sacred. 465 00:19:08,005 --> 00:19:09,797 [laughs] - Mm. 466 00:19:09,880 --> 00:19:11,797 - Do you think you want to have kids? 467 00:19:11,880 --> 00:19:14,047 - You know, it's this thing where, like, 468 00:19:14,130 --> 00:19:15,630 me and my Ben, we'd have to like, 469 00:19:15,713 --> 00:19:17,296 win a Grammy or get best new music 470 00:19:17,380 --> 00:19:19,547 on Pitchfork or something before I'd feel comfortable 471 00:19:19,630 --> 00:19:21,130 dedicating my life to another person, 472 00:19:21,213 --> 00:19:23,630 but that could be next year, or it could be when I'm 46. 473 00:19:23,713 --> 00:19:25,839 Like, I don't know. - Wait, 46? 474 00:19:25,922 --> 00:19:27,880 But what--what if you can't have kids 475 00:19:27,964 --> 00:19:30,588 when you're 46? What then? 476 00:19:30,672 --> 00:19:34,005 Because your biological age may be 46, 477 00:19:34,089 --> 00:19:36,171 but depending on lifestyle, your eggs 478 00:19:36,255 --> 00:19:38,672 could actually be much older. 479 00:19:38,755 --> 00:19:40,005 Just--it just depends. You do seem like 480 00:19:40,089 --> 00:19:42,171 you like to go hard, as they say. 481 00:19:42,255 --> 00:19:44,547 [soft laughter] - Well, I'm 44, 482 00:19:44,630 --> 00:19:47,005 and I'm still deciding. - Oh, yeah, but I think 483 00:19:47,089 --> 00:19:49,338 your womb probably decided for you. 484 00:19:49,421 --> 00:19:52,171 I always joke with Carleen that I should have been given 485 00:19:52,255 --> 00:19:54,547 her uterus because she was never gonna use it. 486 00:19:54,630 --> 00:19:56,505 [laughs] Am I right? 487 00:19:56,588 --> 00:20:00,005 [laughs] 488 00:20:00,089 --> 00:20:02,964 Guys, let's play another game. 489 00:20:03,047 --> 00:20:04,880 [singsongy] Let's do it, do it to it. 490 00:20:04,964 --> 00:20:06,839 Let's really think about it. 491 00:20:06,922 --> 00:20:09,005 I wanna play something fun. [laughs] 492 00:20:09,089 --> 00:20:10,839 I am so amped! 493 00:20:10,922 --> 00:20:12,839 I'm not gonna lie. I took a pill. 494 00:20:12,922 --> 00:20:14,338 - Oh, my God, do you have Molly? 495 00:20:14,421 --> 00:20:16,089 - No, I don't know-- I don't know what it was. 496 00:20:16,171 --> 00:20:17,630 It's giving me some raging diarrhea, but I'm good. 497 00:20:17,713 --> 00:20:20,255 I'm here, ready to rock it. - You, uh-- 498 00:20:20,338 --> 00:20:23,213 you know what, actually, Kathryn? 499 00:20:23,296 --> 00:20:24,588 I think we're gonna call it. 500 00:20:24,672 --> 00:20:26,755 I think we're gonna turn in. - No. 501 00:20:26,839 --> 00:20:27,839 No! 502 00:20:27,922 --> 00:20:29,880 No! - It's pretty late. 503 00:20:29,964 --> 00:20:31,171 - And I gotta get back early. 504 00:20:31,255 --> 00:20:33,171 And if I'm late, the nanny is so cunty, 505 00:20:33,255 --> 00:20:34,880 and not in a good way. 506 00:20:34,964 --> 00:20:36,380 - I can pack you. 507 00:20:36,463 --> 00:20:37,922 Let me pack you. - You know what? I'm good. 508 00:20:38,005 --> 00:20:40,005 I actually got all this disposable shit at Zara. 509 00:20:40,089 --> 00:20:42,047 I'm just gonna throw it in a trash bag and peace out. 510 00:20:42,130 --> 00:20:43,839 - Mm, but we can't be done. 511 00:20:43,922 --> 00:20:46,047 It's too much fun! 512 00:20:46,130 --> 00:20:47,880 Come on! 513 00:20:47,964 --> 00:20:49,380 Let's do one more game. 514 00:20:49,463 --> 00:20:51,047 How about Truth or Dare? Let's do Truth or Dare. 515 00:20:51,130 --> 00:20:53,255 Give me truth or dare. Say it. Say, "Truth or dare?" 516 00:20:53,338 --> 00:20:54,547 - Truth or dare? - Truth. 517 00:20:54,630 --> 00:20:55,839 [laughs] - Um... 518 00:20:55,922 --> 00:20:57,255 - What's it gonna be? - Oh, darn. 519 00:20:57,338 --> 00:20:58,630 - [sighs] - Oh, no. 520 00:20:58,713 --> 00:21:00,338 - Come on, come on, come on, come on. 521 00:21:00,421 --> 00:21:03,005 - What's your biggest secret? - My biggest secret is 522 00:21:03,089 --> 00:21:05,755 that Nina-Joy cheated on George! 523 00:21:05,839 --> 00:21:07,421 Did you guys know that? 524 00:21:07,505 --> 00:21:10,547 Not just second base, third base--full-on. 525 00:21:10,630 --> 00:21:11,964 - Okay, number one, that's mean. 526 00:21:12,047 --> 00:21:14,171 Number two, it's supposed to be about you. 527 00:21:14,255 --> 00:21:16,255 - I don't have any secrets. But Nina-Joy-- 528 00:21:16,338 --> 00:21:19,463 this went on for months before George found out. 529 00:21:19,547 --> 00:21:21,089 It was a-mazing. 530 00:21:21,171 --> 00:21:23,964 I was the person that she told, and so I held on to it 531 00:21:24,047 --> 00:21:25,463 and held on to it, and then finally 532 00:21:25,547 --> 00:21:27,755 I was just like, "We've gotta talk about this." 533 00:21:27,839 --> 00:21:29,588 - I'm getting really stressed out. 534 00:21:29,672 --> 00:21:31,296 Am I insane? - You're not insane. 535 00:21:31,380 --> 00:21:34,797 - A black hole in the room. - Kathryn, we need to sleep. 536 00:21:34,880 --> 00:21:35,964 - I don't. - Bye. 537 00:21:36,047 --> 00:21:37,505 - Bye. Good night, you guys. 538 00:21:37,588 --> 00:21:39,672 Good night, good night. - Allison, I know what. 539 00:21:39,755 --> 00:21:41,130 Do you want to get a quick pic 540 00:21:41,213 --> 00:21:42,797 for our Insta stories? - Oh, no, I'm good. 541 00:21:42,880 --> 00:21:44,588 I'm good, sweetie, yeah. I'm trying to keep my page 542 00:21:44,672 --> 00:21:47,255 really authentic and, like, my mentions really authentic 543 00:21:47,338 --> 00:21:49,380 and, like, people who at me really authentic. 544 00:21:49,463 --> 00:21:50,797 But thanks, honey. - [clicks tongue] 545 00:21:50,880 --> 00:21:52,171 You got it. - Love you. 546 00:21:52,255 --> 00:21:54,171 - Love you. - Oh, love you! 547 00:21:54,255 --> 00:21:55,630 - Oh, my God, she's doing it anyway. 548 00:21:55,713 --> 00:21:57,630 - You know what's fun? A night with the ladies! 549 00:21:57,713 --> 00:21:59,130 What could be better? - Thank you. 550 00:21:59,213 --> 00:22:01,421 - [laughs] Love you guys so much. 551 00:22:01,505 --> 00:22:03,421 Can't wait for next time! 552 00:22:03,505 --> 00:22:05,296 Moms gone wild! [laughs] 553 00:22:05,380 --> 00:22:06,547 [all laughing] - Oh! 554 00:22:06,630 --> 00:22:08,380 - Fuck! - What even was that? 555 00:22:08,463 --> 00:22:11,588 - That, my friends, is Kathryn McSorley-Jodell. 556 00:22:11,672 --> 00:22:13,964 - Just walk with me, please. - You know what? 557 00:22:14,047 --> 00:22:15,047 Let go of me. 558 00:22:15,130 --> 00:22:16,463 I gotta get to a bathroom. 559 00:22:16,547 --> 00:22:17,713 Whatever this drug is turned my stomach 560 00:22:17,797 --> 00:22:20,005 to a bag of water. 561 00:22:20,130 --> 00:22:21,964 - I didn't even ask what you do. 562 00:22:22,047 --> 00:22:23,880 Like, what does Joe do? - Oh. 563 00:22:23,964 --> 00:22:26,255 Joe sells... 564 00:22:26,338 --> 00:22:29,089 audio equipment. - Cool. 565 00:22:29,171 --> 00:22:31,005 Very cool. - Yeah. 566 00:22:31,089 --> 00:22:32,547 So, you know, if you ever need anything 567 00:22:32,630 --> 00:22:34,296 for your--you know, your DJ stuff, 568 00:22:34,380 --> 00:22:36,130 I can hook you up. 569 00:22:36,213 --> 00:22:38,005 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 570 00:22:38,089 --> 00:22:39,922 - [laughs] 571 00:22:40,005 --> 00:22:41,755 I bet you can. 572 00:22:41,839 --> 00:22:43,421 - You know I can. 573 00:22:44,588 --> 00:22:46,255 - I bet. 574 00:22:48,463 --> 00:22:50,672 Okay, by the way... - Yeah. 575 00:22:50,755 --> 00:22:53,130 - It's totally cool if you're not into this, 576 00:22:53,213 --> 00:22:55,880 but I just thought, with all that you're going through-- 577 00:22:55,964 --> 00:22:59,089 drugs and stuff-- I thought I'd mention it. 578 00:22:59,171 --> 00:23:01,588 I'm a Reiki healer. - Oh. 579 00:23:01,672 --> 00:23:04,922 - And, um, it's just great for reducing stress 580 00:23:05,005 --> 00:23:07,672 and, you know... [sighs] 581 00:23:07,755 --> 00:23:10,713 Recalibrating, and... 582 00:23:10,797 --> 00:23:13,505 super positive. 583 00:23:13,588 --> 00:23:14,922 - Wow, okay. 584 00:23:15,005 --> 00:23:16,630 So... 585 00:23:16,713 --> 00:23:18,713 what does-- How--how does that work? 586 00:23:18,797 --> 00:23:21,213 - You face me. - Oh, all right. 587 00:23:21,296 --> 00:23:22,588 [grunts] 588 00:23:24,005 --> 00:23:25,588 [clears throat] 589 00:23:28,005 --> 00:23:29,922 - [exhales deeply] 590 00:23:30,630 --> 00:23:33,171 So I put my hands like this... 591 00:23:36,630 --> 00:23:39,547 And I channel... 592 00:23:39,630 --> 00:23:41,839 your... 593 00:23:41,922 --> 00:23:44,089 energy... 594 00:23:44,171 --> 00:23:45,797 so that you begin 595 00:23:45,880 --> 00:23:49,463 to heal yourself. 596 00:23:49,547 --> 00:23:51,255 - I feel that. 597 00:23:51,338 --> 00:23:53,421 - Yeah? 598 00:23:53,505 --> 00:23:56,047 - I definitely feel something. 599 00:24:04,338 --> 00:24:07,171 - I really want... 600 00:24:07,255 --> 00:24:09,089 another beer. 601 00:24:09,171 --> 00:24:11,296 Okay? - Uh, yeah. 602 00:24:11,380 --> 00:24:12,463 Yeah. 603 00:24:12,547 --> 00:24:14,171 Yep. [grunts] 604 00:24:17,964 --> 00:24:19,964 - You feeling better? - Yep, yep. 605 00:24:20,047 --> 00:24:23,380 Let's keep walking. My...legs feel sticky. 606 00:24:23,463 --> 00:24:26,130 [breathing heavily] You know those women? 607 00:24:26,213 --> 00:24:27,505 Ableists. 608 00:24:27,588 --> 00:24:29,839 - They're what? - Ableists. 609 00:24:29,922 --> 00:24:33,130 They judged me because of my surgery. 610 00:24:33,213 --> 00:24:35,130 - I don't think it was about the surgery. 611 00:24:35,213 --> 00:24:37,463 I think you're acting odd. - Yeah. 612 00:24:37,547 --> 00:24:38,797 I'm cranked out of my mind. 613 00:24:38,880 --> 00:24:40,380 Of course I'm acting odd. 614 00:24:40,463 --> 00:24:42,755 - Like, a little mean. - You know, Nina-Joy 615 00:24:42,839 --> 00:24:45,880 only knows Allison because I invited both of them 616 00:24:45,964 --> 00:24:48,296 to a members-only Fabletics sample sale. 617 00:24:48,380 --> 00:24:51,713 - Why did you say that about my uterus? 618 00:24:51,797 --> 00:24:53,171 - It's true. 619 00:24:53,255 --> 00:24:55,964 You did waste what seems, for all intents and purposes, 620 00:24:56,047 --> 00:24:57,672 to be a perfectly good uterus. 621 00:24:57,755 --> 00:25:01,130 - You know a woman in India had a baby at 70? 622 00:25:01,213 --> 00:25:02,964 It can happen. 623 00:25:03,047 --> 00:25:05,880 Joe and I just need to make a firm decision about marriage. 624 00:25:05,964 --> 00:25:08,255 - Okay, sure. - We talk about it 625 00:25:08,338 --> 00:25:10,089 all the time. - I'm sure you do. 626 00:25:10,171 --> 00:25:11,463 That's just what it is. 627 00:25:11,547 --> 00:25:12,922 Talk. 628 00:25:13,005 --> 00:25:16,171 - You have a wonderful child and husband. 629 00:25:16,255 --> 00:25:17,338 - I know. 630 00:25:17,421 --> 00:25:19,880 So? - I'm just pointing it out. 631 00:25:19,964 --> 00:25:21,588 - Well, thanks, and that's a tree. 632 00:25:21,672 --> 00:25:24,005 Is there anything else you want to tell me that I already know? 633 00:25:24,089 --> 00:25:25,089 - [sighs] 634 00:25:25,171 --> 00:25:27,047 You're not in a good mood, 635 00:25:27,130 --> 00:25:29,839 and I'm gonna wait to talk any more. 636 00:25:29,922 --> 00:25:32,547 I'm just trying to remind you 637 00:25:32,630 --> 00:25:34,797 to hold your blessings in gratitude. 638 00:25:34,880 --> 00:25:37,171 - You have no idea what it's like to be me. 639 00:25:37,255 --> 00:25:39,421 I mean, do you even look at my Instagram? 640 00:25:39,505 --> 00:25:42,755 Gratitude is my most frequently used hashtag. 641 00:25:43,713 --> 00:25:44,922 By the way, I saw Joe. 642 00:25:45,005 --> 00:25:46,547 He's pawing Jandice in that field, 643 00:25:46,630 --> 00:25:49,964 so you might want to keep an eye on your man. 644 00:26:00,547 --> 00:26:02,005 - [sighs] 645 00:26:03,713 --> 00:26:05,130 - Hey, where have you been? 646 00:26:05,213 --> 00:26:08,089 I was worried. - I need to sleep. 647 00:26:08,171 --> 00:26:11,547 [breathing heavily] 648 00:26:11,630 --> 00:26:15,130 Wake me at least 30 minutes before tai chi. 649 00:26:16,213 --> 00:26:18,421 Oh, where's my mattress? 650 00:26:18,505 --> 00:26:20,213 I'm missing one. 651 00:26:20,296 --> 00:26:22,047 Ugh, where'd it go? 652 00:26:22,130 --> 00:26:24,755 [groans] - Really? That's weird. 653 00:26:24,839 --> 00:26:27,089 [Los Saicos' "Salvaje"] 654 00:26:27,171 --> 00:26:29,922 I guess we'll figure it out in the morning. 655 00:26:30,005 --> 00:26:34,130 ♪ ♪ 656 00:26:34,213 --> 00:26:35,755 - Whoa-ah! 657 00:26:35,839 --> 00:26:37,922 - ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 658 00:26:38,005 --> 00:26:40,922 [men singing in Spanish] 659 00:26:41,005 --> 00:26:47,922 ♪ ♪ 660 00:26:48,005 --> 00:26:49,922 ♪ Ah ♪ 661 00:26:50,005 --> 00:26:53,505 ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 662 00:26:53,588 --> 00:26:56,588 [men singing in Spanish] 663 00:26:56,672 --> 00:27:03,713 ♪ ♪ 664 00:27:15,338 --> 00:27:18,880 ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 665 00:27:18,964 --> 00:27:22,005 [men singing in foreign language] 666 00:27:22,089 --> 00:27:28,964 ♪ ♪ 667 00:27:29,047 --> 00:27:31,547 ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 668 00:27:31,630 --> 00:27:34,630 [men singing in Spanish] 669 00:27:34,713 --> 00:27:41,588 ♪ ♪ 670 00:27:41,672 --> 00:27:43,755 ♪ Ah ♪ 671 00:27:43,839 --> 00:27:46,213 ♪ Ya-ya-ya-ya ♪ 672 00:27:46,296 --> 00:27:53,255 ♪ ♪ 673 00:27:53,338 --> 00:27:55,089 Whoo! 674 00:27:59,005 --> 00:28:01,296 [bright tone] 675 00:28:03,255 --> 00:28:04,922 Walter, Carleen, please be dressed in seven minutes! 676 00:28:05,005 --> 00:28:06,171 We need to replenish our supplies! 677 00:28:06,421 --> 00:28:08,922 Gotta go. You know, guys, when I get to the supermarket-- 678 00:28:09,005 --> 00:28:10,089 Walter! 679 00:28:11,047 --> 00:28:14,005 Hun! Do you wanna... unwrap me? 680 00:28:14,089 --> 00:28:17,171 I can't right now, I'm journaling some feelings. 681 00:28:17,255 --> 00:28:19,380 I'm still panting after our emotional climb, 682 00:28:19,463 --> 00:28:20,922 and I was also bitten by a snake. 683 00:28:21,005 --> 00:28:22,463 -When? -It's a metaphor! 684 00:28:22,880 --> 00:28:25,005 You know, I am not one to get angry. 685 00:28:25,089 --> 00:28:27,130 But right now, I don't feel so steady. 686 00:28:27,213 --> 00:28:29,130 Is this what rage tastes like? 45305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.