Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,464 --> 00:01:42,728
Hey, Dr. Nichols, I was just
coming down to say good-bye.
2
00:01:42,800 --> 00:01:44,859
Anthony, I came to help you
with your bags.
3
00:01:44,935 --> 00:01:48,200
That's okay. I can take 'em
down myself. I got 'em.
4
00:01:48,272 --> 00:01:50,240
What's-- What's this?
5
00:01:50,307 --> 00:01:52,775
What's going on?
6
00:01:56,113 --> 00:01:59,913
Well, see, my friend Dignan didn't
realize this was a voluntary hospital...
7
00:01:59,983 --> 00:02:03,214
and he got this whole
escape thing worked out.
8
00:02:03,287 --> 00:02:05,551
He just got
so excited about the thing...
9
00:02:05,622 --> 00:02:08,614
I didn't have the heart
to tell him...
10
00:02:08,692 --> 00:02:11,217
no, that--
11
00:02:16,500 --> 00:02:18,434
Look how excited he is.
12
00:02:23,040 --> 00:02:26,203
I gotta do it this way, Dr. Nichols.
I gotta climb out.
13
00:02:26,276 --> 00:02:29,040
It's only one floor down.
14
00:02:29,112 --> 00:02:31,706
Okay. But can you do it fast?
15
00:02:31,782 --> 00:02:36,481
You know, this doesn't look good.
None of this looks good at all.
16
00:02:36,553 --> 00:02:39,249
Well, thanks very much, Dr. Nichols.
17
00:02:39,323 --> 00:02:42,918
You've really been a great help.
You've been a great doctor.
18
00:02:42,993 --> 00:02:45,518
Well, thank you.
19
00:02:47,164 --> 00:02:49,098
Can you hand me my bag, please?
20
00:02:52,836 --> 00:02:55,100
See ya.
21
00:02:55,172 --> 00:02:58,107
Hey, Anthony, don't try
to save everybody, okay?
22
00:02:58,175 --> 00:03:00,143
Okay, I won't.
23
00:03:02,980 --> 00:03:04,538
Dennis!
24
00:03:07,985 --> 00:03:10,579
- See ya later, Felicia.
- Hey, Anthony. Thanks for everything.
25
00:03:10,654 --> 00:03:13,088
- Good-bye. Take care.
- Bye, Barbara.
26
00:03:13,156 --> 00:03:15,590
- See ya, Chris.
- Thanks, Anthony.
27
00:03:15,659 --> 00:03:19,186
Come on. Any problems?
Yes! Wonderful.
28
00:03:19,263 --> 00:03:21,458
Wait, wait.
Who'd you get to do that?
29
00:03:21,532 --> 00:03:24,399
Did you bribe the janitor?
Smart.
30
00:03:33,544 --> 00:03:35,478
- Driver, what's our E. T. A. ?
- 7:30.
31
00:03:35,546 --> 00:03:38,344
Good. We're on schedule. Here's
our agenda for the next few months.
32
00:03:38,415 --> 00:03:41,475
- You'll find everything is in order.
- Practice job. Looks good.
33
00:03:41,552 --> 00:03:45,181
That's our first move when we get back.
Look it over. I'll brief you on the way.
34
00:03:45,255 --> 00:03:49,385
This is what I was trying to do.
35
00:03:49,459 --> 00:03:51,450
The practice job, a heist.
36
00:03:51,528 --> 00:03:53,723
You and I both respond to goals.
37
00:03:53,797 --> 00:03:55,924
- It all leads to Mr. Henry.
- The guy from the letters.
38
00:03:55,999 --> 00:03:58,399
Exactly. This is rough.
39
00:03:58,468 --> 00:04:01,130
You and I respond to structure...
40
00:04:01,204 --> 00:04:04,002
and that's what's important.
41
00:04:04,074 --> 00:04:06,065
"The next 50."
42
00:04:08,345 --> 00:04:11,940
So, did you enjoy your first
visit to the nuthouse?
43
00:04:12,015 --> 00:04:15,007
Come on. Be sensitive to the fact
that other people...
44
00:04:15,085 --> 00:04:18,418
are not comfortable talking
about emotional disturbances.
45
00:04:19,923 --> 00:04:22,858
You know I am. I'm fine with that.
But other people--
46
00:04:22,926 --> 00:04:25,292
Put it behind you.
You're out. You're better.
47
00:04:25,362 --> 00:04:28,331
- You're right.
- And so it begins.
48
00:04:28,398 --> 00:04:31,959
Now, we should also get on a fitness
regime-- sit-ups, hitting the bags--
49
00:04:32,035 --> 00:04:34,560
I was running ten miles a day
when I was in the desert.
50
00:04:34,638 --> 00:04:38,699
Were you really?
That's good cardiovascular.
51
00:04:38,775 --> 00:04:41,608
When did you get so avid
about the fitness thing, Dignan?
52
00:04:41,678 --> 00:04:44,943
What? What do you mean by avid?
53
00:04:45,015 --> 00:04:47,779
I've never known you
to be all that athletic.
54
00:04:47,851 --> 00:04:50,012
You've never known me
to be all that athletic?
55
00:04:50,087 --> 00:04:52,988
- Does it sound weird?
- Not that you're not a good athlete.
56
00:04:53,056 --> 00:04:56,457
- Does it sound weird to talk about it?
- It doesn't sound weird.
57
00:04:56,526 --> 00:04:59,859
I'm not saying it's the top priority,
but I think it's a good goal.
58
00:04:59,930 --> 00:05:03,195
- I think it's a really good goal.
- Here, put these on.
59
00:05:49,746 --> 00:05:52,374
- Obviously, good quickness.
- Yeah, in and out pretty fast.
60
00:05:52,449 --> 00:05:54,747
- Real fast, and good intensity.
- High intensity.
61
00:05:54,818 --> 00:05:57,048
Great, 'cause
I was like really fast.
62
00:05:57,120 --> 00:05:59,953
The preparation was good.
I think that's your specialty.
63
00:06:00,023 --> 00:06:03,789
If I said that, it would sound
like bragging. Okay, criticisms.
64
00:06:03,860 --> 00:06:06,886
- Criticisms.
- I've only one: not very thorough.
65
00:06:06,963 --> 00:06:09,659
- Left a lot of valuables.
- I don't think that was a mistake.
66
00:06:09,733 --> 00:06:13,225
That was one of the limitations
of this job.
67
00:06:13,303 --> 00:06:15,567
By the way, great job in there.
68
00:06:15,639 --> 00:06:18,506
- It was nice working with you, 'cause--
- Thank you.
69
00:06:20,544 --> 00:06:22,535
Next order of business: Mr. Henry.
70
00:06:22,612 --> 00:06:26,241
You're probably wondering when
I'm going to introduce you to Mr. Henry.
71
00:06:26,316 --> 00:06:29,808
In answer to that question, very soon.
In fact, judging from how well that--
72
00:06:29,886 --> 00:06:31,877
Here you go.
You gotta do that.
73
00:06:31,955 --> 00:06:34,253
Judging from how well
that job went today...
74
00:06:34,324 --> 00:06:36,121
including the coins and earrings...
75
00:06:36,193 --> 00:06:38,184
was, to say the least--
76
00:06:40,530 --> 00:06:43,727
You took the earrings, Dignan?
You took 'em?
77
00:06:46,737 --> 00:06:50,867
Well, it's my fault. Ultimately,
Anthony, when are you gonna learn?
78
00:06:50,941 --> 00:06:54,502
Man, you got another ball!
Should I play your game?
79
00:06:54,578 --> 00:06:57,570
I know you remember the list,
'cause you signed it.
80
00:06:57,647 --> 00:07:00,411
"The things Dignan's
not supposed to touch."
81
00:07:00,484 --> 00:07:03,715
I can't be sorting through all that shit
in the middle of a burglary.
82
00:07:03,787 --> 00:07:07,746
Hey, I don't care, okay? I bought
the earrings for my mother's birthday.
83
00:07:07,824 --> 00:07:09,917
I went down,
I picked 'em out myself.
84
00:07:09,993 --> 00:07:13,224
Hey, one thing is, every valuable item
in the house was on that list.
85
00:07:13,296 --> 00:07:15,856
Maybe we should've robbed your house.
Did you ever think of that?
86
00:07:15,932 --> 00:07:18,423
I bet that never crossed your mind.
87
00:07:19,503 --> 00:07:22,904
What? What? Come on, Dignan!
88
00:07:22,973 --> 00:07:24,907
You know there's nothing
to steal from my mom and Craig.
89
00:07:39,623 --> 00:07:41,352
Hey, Grace!
90
00:07:46,763 --> 00:07:48,822
You're supposed to be in Arizona.
91
00:07:48,899 --> 00:07:51,094
What, you don't say hi anymore?
Come on.
92
00:07:51,168 --> 00:07:53,398
Is this the--
Are you the pilot?
93
00:07:53,470 --> 00:07:56,234
No, I'm Anthony.
I'm Grace's brother.
94
00:07:56,306 --> 00:07:59,036
Will you excuse us
for a minute, Bernice?
95
00:07:59,109 --> 00:08:01,441
- Are you sure?
- Yeah.
96
00:08:04,781 --> 00:08:06,715
You told her--
97
00:08:06,783 --> 00:08:09,775
You told your friend Bernice
I'm some kind of jet pilot?
98
00:08:09,853 --> 00:08:13,380
What was I supposed to say,
they stuck you in an insane asylum?
99
00:08:13,456 --> 00:08:17,790
It wasn't an insane asylum, Grace.
I explained it was for exhaustion.
100
00:08:17,861 --> 00:08:19,658
Exhaustion?
101
00:08:19,729 --> 00:08:21,424
Yes, exhaustion.
102
00:08:21,498 --> 00:08:25,628
You haven't worked a day in your life.
How could you be exhausted?
103
00:08:25,702 --> 00:08:27,829
Okay, sit down. Okay?
104
00:08:27,904 --> 00:08:31,840
I didn't come up here today
to argue with you, okay?
105
00:08:33,810 --> 00:08:37,746
- I got some friends waiting for me--
- Who?
106
00:08:38,882 --> 00:08:41,009
- Some associates.
- Dignan?
107
00:08:42,252 --> 00:08:45,119
Yeah, Dignan, but also--
108
00:08:46,022 --> 00:08:48,855
What's wrong with Dignan, Grace?
I thought you liked Dignan.
109
00:08:48,925 --> 00:08:51,826
- I do like Dignan.
- Then why did you sigh?
110
00:08:51,895 --> 00:08:53,419
But he's a liar.
111
00:08:53,496 --> 00:08:53,530
Bob Mapplethorpe,
potential getaway driver, go!
112
00:08:53,530 --> 00:08:56,192
Bob Mapplethorpe,
potential getaway driver, go!
113
00:08:57,100 --> 00:08:59,660
- Go.
- There's an air of mystery about me.
114
00:08:59,736 --> 00:09:03,001
Don't complicate it. Your strength is
you have a car you can provide.
115
00:09:03,073 --> 00:09:06,372
Sell yourself. Start over.
You ready? Go.
116
00:09:06,443 --> 00:09:09,207
Okay. All right.
I'm a risk taker.
117
00:09:09,279 --> 00:09:12,976
I'm growin' an entire crop of marijuana
plants in my parents' back yard.
118
00:09:13,049 --> 00:09:16,541
Wait a second. You're growing an entire
crop of marijuana in your back yard?
119
00:09:16,620 --> 00:09:19,851
Dignan, look. I'm just not that good
at this selling yourself stuff, okay?
120
00:09:19,923 --> 00:09:22,221
So I'm just
gonna tell you the truth.
121
00:09:22,292 --> 00:09:24,954
I really want to be
a part of this team...
122
00:09:25,028 --> 00:09:27,963
and I'm the only one
with a car.
123
00:09:29,199 --> 00:09:30,860
That's good.
124
00:09:32,035 --> 00:09:34,230
'Cause that hits me right here.
125
00:09:34,304 --> 00:09:37,967
Okay, can you do me a favor
and take--
126
00:09:38,041 --> 00:09:42,444
I want you to take these earrings
and put them in Mom's mahogany box.
127
00:09:42,512 --> 00:09:46,539
- Put them in your backpack.
- What are you doing with these?
128
00:09:46,616 --> 00:09:48,982
Could you just put them
in the box, please, Grace?
129
00:09:49,052 --> 00:09:53,751
You've really gotten into the bad habit
of asking a huge amount of questions.
130
00:09:56,159 --> 00:09:57,592
God.
131
00:09:59,029 --> 00:10:00,758
I gotta go, okay, pal?
132
00:10:00,830 --> 00:10:03,128
What's gonna happen to you, Anthony?
133
00:10:03,199 --> 00:10:07,101
Geez, Grace, what the hell
kind of question is that to ask me?
134
00:10:07,170 --> 00:10:09,104
When are you coming home?
135
00:10:13,043 --> 00:10:17,070
Grace, I can't come home.
I'm an adult.
136
00:10:19,983 --> 00:10:24,682
Why you looking at me
like that? Huh?
137
00:10:24,754 --> 00:10:27,848
When I was little, I wanted to know
what caused thunder--
138
00:10:27,924 --> 00:10:31,257
How'd it go with Grace?
How'd it go?
139
00:10:31,328 --> 00:10:33,353
- Can we leave, please, Bob?
- Sure.
140
00:10:35,165 --> 00:10:38,362
Little kids are really cute.
She is a cute little kid.
141
00:10:38,435 --> 00:10:42,963
What happened? I just have no idea.
I mean, how did Grace get so cynical?
142
00:10:43,039 --> 00:10:46,805
I can't answer that now. My only concern
is getting you back in the car.
143
00:10:46,876 --> 00:10:50,039
- She's come to this conclusion--
- Get back in the car where you can--
144
00:10:50,113 --> 00:10:55,050
- She thinks I'm a failure.
- What? She said you were a failure?
145
00:10:55,118 --> 00:10:57,348
What has she ever accomplished
with her life?
146
00:10:57,420 --> 00:10:59,888
- What do I do?
- You don't have to do anything.
147
00:10:59,956 --> 00:11:02,823
I'm not saying that
she has to look up to me at all.
148
00:11:02,892 --> 00:11:06,293
- Don't worry about it.
- Maybe she should. Why not?
149
00:11:06,363 --> 00:11:10,299
- She told her friend I was a pilot.
- Stop for a second and look at this.
150
00:11:10,367 --> 00:11:13,200
- Oh, no.
- Fact: I learned more...
151
00:11:13,269 --> 00:11:15,362
in the two months
I spent with Mr. Henry...
152
00:11:15,438 --> 00:11:18,066
than I learned in 15 years
of academic study.
153
00:11:18,141 --> 00:11:21,076
Fact: I can guarantee you,
after Mr. Henry sees us pull this job...
154
00:11:21,144 --> 00:11:23,840
he's gonna take a personal interest
in our future.
155
00:11:23,913 --> 00:11:26,074
Fact: Mr. Henry
drives a Jaguar.
156
00:11:26,149 --> 00:11:28,777
Fact: The picture's
not doing it for me right now.
157
00:11:28,852 --> 00:11:32,049
Well, does the fact that
I'm trying to do it do it for you?
158
00:11:32,122 --> 00:11:34,147
I hate to interrupt
your conversation, guys...
159
00:11:34,224 --> 00:11:36,954
but I think I know
what you've been going through...
160
00:11:37,027 --> 00:11:39,461
'cause I've been through
some pretty heavy shit myself.
161
00:11:39,529 --> 00:11:42,362
If you're feeling alone,
like nobody in the world cares...
162
00:11:42,432 --> 00:11:45,924
and nobody in the fucking world
gives a shit, then I'm here.
163
00:11:46,002 --> 00:11:48,163
- That was a stop sign.
- I'm ready to listen, man.
164
00:11:48,238 --> 00:11:50,172
If you want,
I'll even open up first.
165
00:11:50,240 --> 00:11:54,540
My brother-- That's a shit situation.
He beats the crap out of me always.
166
00:12:01,351 --> 00:12:04,479
I don't suppose either of you know
why Bob's car is parked out front.
167
00:12:04,554 --> 00:12:07,114
Yeah, he's here.
168
00:12:07,190 --> 00:12:09,249
- He's ins--
- He's here at the house.
169
00:12:09,325 --> 00:12:11,259
Let me see if Bob's
keeping the pool clean.
170
00:12:11,327 --> 00:12:13,454
- That's Future Man.
- Yeah, I know.
171
00:12:17,100 --> 00:12:19,034
What the fuck is this?
172
00:12:19,869 --> 00:12:24,329
Vamonos, Clay. Bob, you were told to
thoroughly clean the pool this morning.
173
00:12:24,407 --> 00:12:26,341
- It's a leaf.
- It was one leaf!
174
00:12:27,911 --> 00:12:29,845
Your name's Anthony, isn't it?
175
00:12:29,913 --> 00:12:32,643
Yeah, his name's Anthony.
My name's Dignan.
176
00:12:32,715 --> 00:12:35,684
I'm Stacy Sinclair,
Elizabeth's sorority sister.
177
00:12:35,752 --> 00:12:38,846
I didn't know
she had a sister.
178
00:12:38,922 --> 00:12:41,857
Oh, my God.
You have the best sense of humor.
179
00:12:41,925 --> 00:12:45,190
She is going to be so jealous
I saw you here.
180
00:12:45,261 --> 00:12:48,492
So, you go to school
in Arizona, right?
181
00:12:48,565 --> 00:12:52,433
- No, I was in the hospital.
- Oh, what for?
182
00:12:55,371 --> 00:12:57,635
I went nuts.
183
00:12:57,707 --> 00:13:01,040
- He's kidding. He didn't go nuts.
- You poor thing. How'd it happen?
184
00:13:01,111 --> 00:13:04,672
- Do you really wanna know?
- Yes, I really do.
185
00:13:08,017 --> 00:13:11,214
One morning
over at Elizabeth's beach house...
186
00:13:11,287 --> 00:13:15,951
she asked me if I'd rather
go water skiing or lay out.
187
00:13:16,025 --> 00:13:20,587
And I realized that not only did I
not want to answer that question...
188
00:13:20,663 --> 00:13:24,565
but I never wanted to answer
another water-sports question...
189
00:13:24,634 --> 00:13:28,126
or see any of these people again
for the rest of my life.
190
00:13:29,672 --> 00:13:33,130
Three days later I was on my way
out to the desert, and that was that.
191
00:13:35,145 --> 00:13:37,204
Bullying son of a bitch!
192
00:13:37,280 --> 00:13:40,613
You're calling me a bully?
Here's a bully for ya!
193
00:13:43,353 --> 00:13:45,821
Hold on, Bob! You're only
gonna make this take longer!
194
00:13:45,889 --> 00:13:47,948
You're really complicated,
aren't you?
195
00:13:48,024 --> 00:13:50,720
- My ear!
- I try not to be.
196
00:14:30,266 --> 00:14:33,201
Okay, escape route is crucial...
197
00:14:33,269 --> 00:14:36,705
in case somebody is tailing us
or even chasing us, as the case may be.
198
00:14:36,773 --> 00:14:39,037
We can't be sure
how it is gonna happen.
199
00:14:39,108 --> 00:14:41,303
Do you think
we're gonna be chased?
200
00:14:41,377 --> 00:14:44,369
That's a good question.
No, I don't think we're gonna be chased.
201
00:14:44,447 --> 00:14:47,575
I'm just being hypocritical here.
However, I will say--
202
00:14:47,650 --> 00:14:51,711
Bob, please don't interrupt me, man,
'cause I'm trying to stay focused.
203
00:14:51,788 --> 00:14:56,157
You're responsible for the external
situation, streets and the getaway.
204
00:14:56,226 --> 00:15:00,128
Excuse me. Are the explosives
really necessary here?
205
00:15:00,196 --> 00:15:03,529
I think it would be a lot more simple if
I just walked up to the door alone.
206
00:15:03,600 --> 00:15:06,296
- I think that would be--
- Why are you undermining me?
207
00:15:06,369 --> 00:15:09,736
How many bullets does this thing take?
Look, I'm paying attention.
208
00:15:09,806 --> 00:15:13,242
Goddamn it! You're not paying attention
if you're messing around with the gun!
209
00:15:13,309 --> 00:15:16,107
Now, quit-- Anthony,
keep the gun on the table.
210
00:15:16,179 --> 00:15:17,612
Look, Dignan, relax.
211
00:15:17,680 --> 00:15:20,308
I can't focus
unless the gun is on the table.
212
00:15:20,383 --> 00:15:22,442
- I paid for it.
- Shut up, man!
213
00:15:22,518 --> 00:15:24,713
I'm warning you now.
Be quiet, please.
214
00:15:24,787 --> 00:15:28,245
- It's true. I paid for the gun.
- Say it one more time.
215
00:15:28,324 --> 00:15:30,986
Say it again.
Repeat what you just said.
216
00:15:33,296 --> 00:15:35,093
I paid for the gun.
217
00:15:41,904 --> 00:15:44,464
He's out. You're out too.
218
00:15:44,540 --> 00:15:46,508
- And I don't think I'm in, either.
- Calm down.
219
00:15:46,576 --> 00:15:49,739
No gang!
You two just don't give a shit.
220
00:15:49,812 --> 00:15:53,145
When it comes right down to it,
you don't care.
221
00:15:53,216 --> 00:15:56,083
How does an asshole like Bob
get such a great kitchen?
222
00:16:12,035 --> 00:16:15,562
I apologize.
That was poor leadership.
223
00:16:15,638 --> 00:16:18,835
I'm under a lot of pressure
right now, and...
224
00:16:20,176 --> 00:16:22,872
I don't feel like the team
is gelling the way--
225
00:16:22,945 --> 00:16:26,142
if I can even use that word, 'cause
I don't even know if we are a team.
226
00:16:26,215 --> 00:16:29,116
Hey, we are a team.
227
00:16:32,555 --> 00:16:35,285
Yeah, a team.
228
00:16:40,229 --> 00:16:43,528
There. You see, the star is me.
Right there. I'll be in there.
229
00:16:43,599 --> 00:16:47,126
The X is Anthony. Bob, you're
the zero out here in the car.
230
00:16:56,145 --> 00:16:58,613
What are you putting that tape
on your nose for?
231
00:16:58,681 --> 00:17:00,114
Exactly.
232
00:17:04,587 --> 00:17:06,521
Let's get lucky.
233
00:17:10,460 --> 00:17:13,327
Yo, you open the door.
234
00:17:13,396 --> 00:17:17,059
- Okay, wait right here.
- Come on, let's go.
235
00:17:17,133 --> 00:17:20,398
Don't panic.
Get him to open the door.
236
00:17:20,470 --> 00:17:23,928
- Don't panic.
- I left my sweater inside.
237
00:17:24,006 --> 00:17:27,533
I know. Do you have
a lost and found?
238
00:17:27,610 --> 00:17:30,306
- Here he comes.
- A lost and found?
239
00:17:34,050 --> 00:17:37,850
- I'm sorry. We're closed, sir.
- I left my sweater in--
240
00:17:37,920 --> 00:17:40,218
What's that on your nose?
241
00:17:40,289 --> 00:17:43,918
I cut it. I got a cut across the bridge.
Do you have a lost and found?
242
00:17:43,993 --> 00:17:47,394
- Can you come back tomorrow?
- I can't. I gotta get it tonight.
243
00:17:47,463 --> 00:17:51,263
Well, let me check with my manager.
Hold on one second. Just stand inside.
244
00:17:52,335 --> 00:17:54,860
Hey, excuse me, sir.
We're closed.
245
00:17:54,937 --> 00:17:57,997
- Oh. What about that guy?
- I left my sweater in here.
246
00:17:58,074 --> 00:18:01,339
- He forgot his sweater.
- Oh, yeah? I left some money in there.
247
00:18:01,411 --> 00:18:04,141
- Money? Where?
- In the cash register. Step back.
248
00:18:04,213 --> 00:18:06,272
Stockers!
Where are the other stockers?
249
00:18:06,349 --> 00:18:09,216
Who? Robbie? He might be in Literature.
That's his section.
250
00:18:09,285 --> 00:18:12,448
Hey, is that the manager?
Who is that? Come here!
251
00:18:12,522 --> 00:18:14,854
- I'm gonna go down this aisle.
- What's going on here?
252
00:18:14,924 --> 00:18:17,256
- I'm sending you both back there.
- All right!
253
00:18:17,326 --> 00:18:19,260
Come on, move!
254
00:18:26,102 --> 00:18:28,434
Okay, sit down!
Get up against the wall!
255
00:18:28,504 --> 00:18:31,530
What's in here? Where's the money?
Talk, stretch!
256
00:18:31,607 --> 00:18:33,040
It's in the drawer.
257
00:18:34,143 --> 00:18:36,168
Okay, there it is.
Come on, open up that drawer.
258
00:18:36,245 --> 00:18:38,645
- No, it's not.
- The other one!
259
00:18:39,916 --> 00:18:41,850
There's the money. Okay.
260
00:18:41,918 --> 00:18:44,580
Put it in one of those bags.
Get one of those bags.
261
00:18:45,521 --> 00:18:48,115
Let's move! Come on!
A bigger one, you idiot!
262
00:18:48,191 --> 00:18:50,819
Don't call me an idiot,
you punk.
263
00:18:54,430 --> 00:18:58,924
Do you have bigger bags
for atlases or dictionaries, sir?
264
00:19:03,973 --> 00:19:06,100
- Robbie?
- Uh-huh.
265
00:19:06,175 --> 00:19:09,076
Aren't you supposed to be in literature?
266
00:19:09,145 --> 00:19:12,114
- It's all full up.
- They need you in the office right now.
267
00:19:12,181 --> 00:19:15,048
Put the money in the little bags.
We'll just use a lot of them.
268
00:19:15,117 --> 00:19:19,281
Quickly.
Just do your best.
269
00:19:19,355 --> 00:19:21,653
Why do you wear
that tape on your nose?
270
00:19:23,159 --> 00:19:25,150
Little bags, man.
271
00:19:26,529 --> 00:19:30,021
Okay, everybody--
I want everybody to just sit tight.
272
00:19:30,099 --> 00:19:33,068
Okay. Thank you so much.
273
00:19:35,972 --> 00:19:39,032
Success! Full success!
We're heading back to Bob's.
274
00:19:39,108 --> 00:19:43,841
We're gonna hit the road
and go on the lam! Go!
275
00:19:46,782 --> 00:19:49,649
Okay now, before we divide the loot,
let me say one thing.
276
00:19:49,719 --> 00:19:53,382
Bob gets the "Spirit Award"
on this caper.
277
00:19:53,456 --> 00:19:55,856
And although his share
won't be as equal as ours--
278
00:19:55,925 --> 00:19:58,257
- What? What are you--
- Come here, Bob.
279
00:19:58,327 --> 00:20:01,592
Did you see the look he gave me?
Don't double-cross this guy.
280
00:20:01,664 --> 00:20:05,828
Great work, both of you.
Clink, clink.
281
00:20:05,902 --> 00:20:08,336
So, Dignan, what's next?
282
00:20:08,404 --> 00:20:10,998
Do we meet the crew
after we go on the lam or what?
283
00:20:11,073 --> 00:20:13,940
Everybody wants to know what's next.
May I enjoy this moment?
284
00:20:14,010 --> 00:20:15,534
What crew?
285
00:20:16,379 --> 00:20:18,643
Now is not a good time
to bring up the crew.
286
00:20:18,714 --> 00:20:20,545
Goddamn it.
287
00:20:20,616 --> 00:20:23,608
Ya son of a bitch!
You're gonna cut me out!
288
00:20:23,686 --> 00:20:28,146
Wait a second, Bob. Nobody's
cutting anybody out of anything.
289
00:20:28,224 --> 00:20:30,692
- Let me show you this.
- Whoa.
290
00:20:30,760 --> 00:20:33,388
Bob should see this.
291
00:20:33,462 --> 00:20:36,295
Bob, I got something.
292
00:20:36,365 --> 00:20:39,493
- What's this supposed to be?
- That's the crew.
293
00:20:39,569 --> 00:20:41,730
That's Mr. Henry.
He's a-- I know.
294
00:20:42,572 --> 00:20:45,598
Anthony, that's the Lawn Wranglers...
295
00:20:45,675 --> 00:20:49,111
the landscape company
that Dignan here used to work for.
296
00:20:49,178 --> 00:20:51,112
What do you mean, landscaping?
297
00:20:51,180 --> 00:20:56,743
I mean push the mower,
trim the hedge-- landscaping.
298
00:21:01,023 --> 00:21:04,117
- Landscaping?
- Landscaping.
299
00:21:07,163 --> 00:21:11,259
Yes, they're landscapers, okay?
Yes, they're landscapers.
300
00:21:11,334 --> 00:21:13,666
But did it ever occur to you
that a landscaping crew...
301
00:21:13,736 --> 00:21:15,966
is a perfect front
for an operation?
302
00:21:16,038 --> 00:21:18,632
Look at this.
You've seen this picture.
303
00:21:18,708 --> 00:21:21,734
That is Mr. Henry, and aside
from owning the Lawn Wranglers...
304
00:21:21,811 --> 00:21:23,745
he is a very talented thief.
305
00:21:23,813 --> 00:21:27,044
Then why aren't you over there
right now?
306
00:21:27,116 --> 00:21:29,380
Because we're fugitives.
307
00:21:32,021 --> 00:21:34,148
And also because he fired me.
308
00:21:38,828 --> 00:21:41,422
Best job I ever had--
309
00:21:41,497 --> 00:21:44,625
working my way up, meeting people...
310
00:21:44,700 --> 00:21:47,294
listening to stories.
311
00:21:47,370 --> 00:21:50,931
One day he walks over and says,
"Dignan, you're out, " just like that.
312
00:21:52,908 --> 00:21:54,842
By the way, man, he was right.
313
00:21:54,910 --> 00:21:58,778
Just because it's a front doesn't mean
somebody doesn't have to do landscaping.
314
00:22:01,584 --> 00:22:03,575
But those days are over now.
315
00:22:03,653 --> 00:22:06,053
Just a matter of time
before I pick up the phone and say...
316
00:22:06,122 --> 00:22:09,489
"Mr. H. , we are coming home."
317
00:22:09,558 --> 00:22:13,494
So don't worry about your future, man,
because I am thinking.
318
00:22:21,370 --> 00:22:23,702
If you don't mind, I'd appreciate it
if you didn't mention...
319
00:22:23,773 --> 00:22:25,764
to Bob about me getting fired.
320
00:22:25,841 --> 00:22:27,433
I won't.
321
00:22:38,954 --> 00:22:41,388
On the run from Johnny Law.
322
00:22:41,457 --> 00:22:43,448
It ain't no trip to Cleveland.
323
00:23:12,388 --> 00:23:13,878
I love it!
324
00:23:14,957 --> 00:23:16,515
And another one for me!
325
00:23:18,461 --> 00:23:20,019
Bobby, one for you!
326
00:23:20,096 --> 00:23:22,223
Anthony, fire away!
327
00:23:22,298 --> 00:23:25,461
Somebody hand me one! I'm gonna
throw it out the window! Cherry bomb!
328
00:23:26,969 --> 00:23:29,164
Did you hear that?
329
00:23:29,238 --> 00:23:32,537
Dignan, I don't expect you
to be as depressed as I am...
330
00:23:32,608 --> 00:23:34,906
but I don't think--
Watch the road, Bob.
331
00:23:34,977 --> 00:23:38,743
But I don't think that
your happiness is quite appropriate.
332
00:23:38,814 --> 00:23:42,511
I mean, your 75-year plan
does not seem to be working, you know?
333
00:23:42,585 --> 00:23:46,681
The only thing I've learned so far
is that crime does not pay.
334
00:23:48,157 --> 00:23:51,126
Gee, man, that's not the greatest
attitude in the world to have.
335
00:23:51,193 --> 00:23:53,525
I don't think we get anywhere
by complaining, guys.
336
00:23:53,596 --> 00:23:55,996
Okay. You're right.
337
00:23:56,065 --> 00:23:57,999
There we go.
338
00:23:58,067 --> 00:24:01,093
Perfect little place to lie low.
339
00:24:01,170 --> 00:24:04,503
We'll get in touch with Mr. Henry.
I'll get the best room in the house.
340
00:24:04,573 --> 00:24:06,006
Crime does pay.
341
00:25:29,225 --> 00:25:33,423
I can't get my hair cut.
That's just no possible, all right?
342
00:25:33,495 --> 00:25:37,056
You're gonna have to dye it red, man,
'cause we need to hide our identities.
343
00:25:37,132 --> 00:25:40,499
No, I'm sorry.
I can't do that either.
344
00:25:40,569 --> 00:25:45,029
Even if it's the difference between
some trooper throwing us in jail or not?
345
00:25:45,107 --> 00:25:46,540
I guess so.
346
00:25:46,609 --> 00:25:49,442
Then you, my dear friend,
are a damn fool.
347
00:25:49,511 --> 00:25:52,969
Let's go, Bob.
Come on. Bob, let's go!
348
00:25:53,048 --> 00:25:54,982
- See you.
- See you later, Bob.
349
00:25:55,050 --> 00:25:56,517
A damn fool!
350
00:26:05,494 --> 00:26:08,657
- Excuse me.
- No, it's okay. Come on in.
351
00:26:11,000 --> 00:26:12,934
Oh, excuse me.
352
00:26:17,573 --> 00:26:20,508
Gee, it's great how you're able
to bring a room to life like this...
353
00:26:20,576 --> 00:26:22,510
with just a little touch.
354
00:26:30,052 --> 00:26:34,489
Geez, it's--
It's nice out today, isn't it?
355
00:26:34,556 --> 00:26:37,320
Boy, you get a nice breeze
with that door open like this.
356
00:26:37,393 --> 00:26:39,327
It was kind of stuffy in here.
357
00:26:39,395 --> 00:26:42,262
Do you do all of these rooms
yourself? All of these--
358
00:26:43,899 --> 00:26:46,834
I'm Anthony. Anthony.
359
00:26:51,507 --> 00:26:53,168
What's your name?
360
00:26:53,242 --> 00:26:56,734
- Inez.
- Inez. That's-- Wow.
361
00:27:02,284 --> 00:27:03,979
Oh. Sorry.
362
00:27:08,557 --> 00:27:11,390
Sorry this is such a mess here.
363
00:27:11,460 --> 00:27:13,951
Here, let me give you
a hand with this.
364
00:27:26,575 --> 00:27:28,736
I think I might've seen you
earlier when I was swimming.
365
00:27:28,811 --> 00:27:32,303
Did you happen to see me there?
By the pool?
366
00:27:33,682 --> 00:27:36,242
Yeah, that was me.
367
00:27:36,318 --> 00:27:37,751
Yep.
368
00:27:40,856 --> 00:27:43,290
You speak English?
369
00:27:43,359 --> 00:27:44,792
Spanish?
370
00:27:46,462 --> 00:27:51,126
You have really good posture, you know?
You stand up very straight.
371
00:27:52,501 --> 00:27:54,867
You know, people think
that 'cause they're in a hotel...
372
00:27:54,937 --> 00:27:57,531
that they can really
just kind of act like slobs.
373
00:27:57,606 --> 00:28:00,370
It's bad manners,
if you ask me.
374
00:28:00,442 --> 00:28:03,070
But then, if I were guilty
of it, yeah.
375
00:28:03,145 --> 00:28:05,477
Which part of Mexico are you from?
376
00:28:05,547 --> 00:28:07,481
- Paraguay.
- Paraguay.
377
00:28:07,549 --> 00:28:09,983
Boy, okay.
That's kind of over--
378
00:28:10,052 --> 00:28:11,986
- Excuse me.
- Under Guatemala, I think.
379
00:28:12,054 --> 00:28:13,988
Sorry, Inez.
380
00:28:16,258 --> 00:28:19,022
These towels are still warm.
381
00:28:19,094 --> 00:28:22,086
I guess that's
from the dryer. See?
382
00:28:24,566 --> 00:28:25,931
Housekeeping.
383
00:28:27,069 --> 00:28:29,799
- Sorry.
- No. We're just checking out.
384
00:28:45,954 --> 00:28:49,117
- 0 and 2.
- Son of a bitch!
385
00:28:50,459 --> 00:28:53,553
That's a good haircut there.
Parted on the side.
386
00:28:53,629 --> 00:28:55,654
- Thank you.
- That's what my friend needs to get.
387
00:28:55,731 --> 00:28:57,665
Bob, get one like this.
388
00:28:57,733 --> 00:29:00,429
- They're one out away from a win.
- Here, you go first.
389
00:29:00,502 --> 00:29:02,561
May I speak to you
for a moment, please?
390
00:29:02,638 --> 00:29:05,106
It's about my marijuana crop.
I don't want everyone to hear this.
391
00:29:05,174 --> 00:29:08,166
- I don't want to lose my place in line.
- My brother is in jail.
392
00:29:08,243 --> 00:29:12,839
What? Wait a second.
Your brother's-- Why?
393
00:29:12,915 --> 00:29:15,713
- The weed.
- What weed?
394
00:29:15,784 --> 00:29:18,651
The weed from my back--
from my back yard.
395
00:29:24,226 --> 00:29:28,390
They got him by the balls.
What's the official charge?
396
00:29:28,464 --> 00:29:30,523
They say he's a drug dealer.
397
00:29:31,600 --> 00:29:35,001
That's so unfair.
They say he's a drug dealer?
398
00:29:35,070 --> 00:29:37,368
You and I both know
he's not a drug dealer.
399
00:29:37,439 --> 00:29:39,566
Right?
400
00:29:39,641 --> 00:29:41,905
- He's not a drug dealer.
- I know, Dignan. I know.
401
00:29:41,977 --> 00:29:46,539
Well? Well, Bob, what about
hiding our identities?
402
00:29:48,117 --> 00:29:51,609
I'm sorry, guys. We're gonna
have to take a rain check.
403
00:29:56,492 --> 00:30:00,519
God, this is great,
sitting here in the laundry room...
404
00:30:00,596 --> 00:30:05,260
you working on your vocabulary
and we're sharing these tamales.
405
00:30:08,070 --> 00:30:10,800
It's-- It's just, how unexpected.
406
00:30:13,075 --> 00:30:15,805
What is that, Inez?
407
00:30:15,878 --> 00:30:18,574
Does that open?
408
00:30:24,453 --> 00:30:26,944
Wow, you were just a little girl
when this was taken.
409
00:30:27,022 --> 00:30:29,650
A little girl in Paraguay.
410
00:30:32,995 --> 00:30:36,021
May I keep this?
May I have it?
411
00:30:38,534 --> 00:30:40,729
She's my sister.
412
00:30:40,802 --> 00:30:42,633
Really?
413
00:30:44,306 --> 00:30:46,467
She looks just like you.
414
00:30:49,111 --> 00:30:51,170
Can I keep it anyway?
415
00:31:07,763 --> 00:31:11,164
- I'm sorry. We're in the wrong room.
- No, man, this is--
416
00:31:11,233 --> 00:31:13,667
No. Okay, I guess
there's been a mistake made.
417
00:31:13,735 --> 00:31:18,365
212? Do you speak English?
We have a friend.
418
00:31:24,646 --> 00:31:26,079
What the--
419
00:31:28,283 --> 00:31:30,478
Thought you guys
went to get your hair cut.
420
00:31:30,552 --> 00:31:32,452
No, we didn't.
421
00:31:33,188 --> 00:31:35,486
Well, gang,
this is my friend Dig--
422
00:31:35,557 --> 00:31:39,186
My name's Jerry, and this is Cornelius.
Anthony, what's going on?
423
00:31:39,261 --> 00:31:42,424
I'm having a party in here.
I made some banana daiquiris.
424
00:31:42,497 --> 00:31:45,022
- Do you want one?
- Yeah, I guess I'll have one.
425
00:31:45,100 --> 00:31:47,830
Come on in here, man.
426
00:31:47,903 --> 00:31:51,168
This is Inez,
and that's Rocky right there.
427
00:31:51,240 --> 00:31:53,504
Come on, Bob. Shut the door.
Get in here, man.
428
00:31:53,575 --> 00:31:57,011
Anybody else want anything?
Soda for Rocky.
429
00:31:57,079 --> 00:32:00,242
- Come on, Bob, let me get you one.
- Anthony, I've got to talk to you!
430
00:32:00,315 --> 00:32:02,715
Look, I'm sorry.
This seems like a nice soiree...
431
00:32:02,784 --> 00:32:04,479
but I've got a family situation.
432
00:32:04,553 --> 00:32:06,646
I don't care what you think.
433
00:32:09,391 --> 00:32:14,158
Dignan does not want to deal with it.
Please come outside for a minute!
434
00:32:14,229 --> 00:32:17,596
Bob, I'm just saying we gotta
analyze the situation, okay?
435
00:32:17,666 --> 00:32:20,134
First of all,
how long are they gonna hold him?
436
00:32:20,202 --> 00:32:24,298
I don't know. All I know is that Phil
says they got him, that he's in jail.
437
00:32:24,373 --> 00:32:28,537
Okay, I've made a suggestion
that he needs to hire an attorney.
438
00:32:28,610 --> 00:32:30,601
You are pushing your luck, man.
439
00:32:30,679 --> 00:32:34,171
- Hey, Dignan, he does have a point.
- I'm the leader.
440
00:32:34,249 --> 00:32:37,218
- You think I should abandon my brother?
- Yeah.
441
00:32:37,286 --> 00:32:41,086
I'm saying let's keep it--
Let's keep it very simple, okay?
442
00:32:41,156 --> 00:32:45,957
We'll make some calls,
figure out what's going on...
443
00:32:46,028 --> 00:32:49,225
and if he's not out in 48 hours,
then we'll go back, okay?
444
00:32:51,867 --> 00:32:54,631
- What?
- Is that okay?
445
00:32:57,072 --> 00:33:00,337
And I wasn't trying to antagonize you
by saying that stuff.
446
00:33:00,409 --> 00:33:02,400
It's just you were gonna
fly off half-cocked.
447
00:33:02,477 --> 00:33:06,379
- Don't tell me what I was gonna do.
- It's a team decision.
448
00:33:21,129 --> 00:33:24,860
What? What did you--
What does that mean?
449
00:33:31,673 --> 00:33:34,005
l-- I don't know
what to say.
450
00:33:34,076 --> 00:33:36,943
- What I'm talking?
- No.
451
00:33:44,219 --> 00:33:46,346
Your skin feels like silk.
452
00:33:47,756 --> 00:33:49,690
Like silk?
453
00:33:52,160 --> 00:33:56,062
- What silk?
- Your skin, it feels so soft and silky.
454
00:33:56,131 --> 00:33:59,760
- It's soft.
- Silk?
455
00:33:59,835 --> 00:34:02,599
Sandpaper. Silk.
456
00:34:04,072 --> 00:34:07,940
- Silk. A new word.
- It's very soft.
457
00:34:08,009 --> 00:34:10,136
I don't know it in Spanish.
458
00:34:13,482 --> 00:34:15,746
Can I kiss you?
459
00:34:30,065 --> 00:34:32,556
Marco! Marco!
460
00:34:35,303 --> 00:34:38,898
No lifeguard on duty.
Swim at your own risk.
461
00:34:41,176 --> 00:34:45,510
Okay, we'll-- We'll be
very careful, Jerry. Thank you.
462
00:34:45,580 --> 00:34:48,515
You guys mind if I take a dip?
Hey, I'm kidding.
463
00:34:48,583 --> 00:34:50,847
I'm not that insensitive.
464
00:34:50,919 --> 00:34:54,980
Besides, I didn't bring my trunks,
anyway. How's the water down there?
465
00:34:55,056 --> 00:34:58,958
I'm gonna give you something, okay?
I want you to hold onto this.
466
00:35:00,629 --> 00:35:04,087
Well, thank you for listening
to our old war stories.
467
00:35:04,166 --> 00:35:06,828
I hope they didn't bore you
too terribly.
468
00:35:11,840 --> 00:35:15,799
- Well, anyway, good evening.
- Bye, Jerry.
469
00:35:15,877 --> 00:35:18,311
Anyways, the watch, okay?
470
00:35:18,380 --> 00:35:20,075
It has an alarm on it...
471
00:35:20,148 --> 00:35:23,743
and will go off and make a sound
when we're supposed to meet.
472
00:35:23,819 --> 00:35:27,550
You do that by this little button.
You can just press that. See?
473
00:35:30,592 --> 00:35:32,526
It's pretty simple.
474
00:35:38,433 --> 00:35:41,266
- I have to go.
- I'm very glad I met you, Inez.
475
00:35:41,336 --> 00:35:43,531
Me too. I have to go.
476
00:35:59,488 --> 00:36:01,513
Son of a bitch!
477
00:36:05,627 --> 00:36:08,562
Bob's gone!
He stole his car!
478
00:36:08,630 --> 00:36:11,326
That little coward!
That son of a bitch!
479
00:36:12,634 --> 00:36:14,966
Son of a bitch, man.
480
00:36:18,440 --> 00:36:21,136
He flew the coop
while we were sleepin'.
481
00:36:22,577 --> 00:36:25,375
- He has no character, man.
- Maybe he went up to the store.
482
00:36:25,447 --> 00:36:28,177
No, man, he took his stuff.
He's long gone.
483
00:36:28,250 --> 00:36:31,481
Hi, housekeeping?
Could I speak to Inez, please?
484
00:36:31,553 --> 00:36:34,579
I thought she gets in at 9:00.
485
00:36:34,656 --> 00:36:37,386
Oh, it-- Okay. See,
I don't have my watch on.
486
00:36:37,459 --> 00:36:39,290
She has it.
487
00:36:39,361 --> 00:36:42,125
Tell me something.
What's it like working with her?
488
00:36:42,197 --> 00:36:45,598
I bet she's really great at--
Okay. Bye.
489
00:36:46,668 --> 00:36:50,001
We'll get him. We'll get him, man.
Don't worry about that.
490
00:36:50,071 --> 00:36:53,837
And we'll blow up his car
or do something, I guarantee you that.
491
00:36:53,909 --> 00:36:57,538
What makes me furious is thinking
about the look on Bob's fat face...
492
00:36:57,612 --> 00:37:01,343
when he drives away today thinking
that he's pulled one over on us.
493
00:37:01,416 --> 00:37:03,884
- I'll tell you another thing--
- Dignan, please.
494
00:37:03,952 --> 00:37:08,218
If our paths cross again, you're gonna
see a side of me you haven't seen yet--
495
00:37:08,290 --> 00:37:11,817
a sick, sadistic side--
because I'm furious at Bob.
496
00:37:11,893 --> 00:37:15,294
- Come on, Dignan!
- Come on what?
497
00:37:15,363 --> 00:37:19,197
Bob didn't steal the car.
You know, he told me he was leaving.
498
00:37:19,267 --> 00:37:22,259
He went back to help his brother.
499
00:37:27,208 --> 00:37:30,336
Dignan, look. I'm sorry that I didn't
tell you about Bob leaving.
500
00:37:30,412 --> 00:37:33,609
You had just as much right
to know as I did. I'm sorry.
501
00:37:33,682 --> 00:37:36,549
Thank you.
That's all I needed.
502
00:37:36,618 --> 00:37:39,712
I mean, who's to say that you need Bob
to have an adventure?
503
00:37:39,788 --> 00:37:42,552
Where's that rule written?
There's nothing that says that.
504
00:37:42,624 --> 00:37:44,558
What are you working on?
505
00:37:44,626 --> 00:37:47,094
Just a sketch. It's--
506
00:37:48,563 --> 00:37:50,758
It's, you know,
just a little horse...
507
00:37:52,167 --> 00:37:56,160
with little sparks comin' off,
kind of like stardust.
508
00:37:56,237 --> 00:37:58,398
Nothin'.
509
00:38:00,141 --> 00:38:01,403
Sorry. It's just--
510
00:38:01,476 --> 00:38:04,639
Don't apologize to me.
Don't do that to me.
511
00:38:04,713 --> 00:38:08,547
Don't treat me like the jealous friend,
because that's not what this is about.
512
00:38:08,617 --> 00:38:11,586
I'm as excited for you
as anybody is.
513
00:38:11,653 --> 00:38:14,349
Really? Then I gotta go.
514
00:38:14,422 --> 00:38:16,447
I'll see you later, Dignan.
See you back at the room.
515
00:39:39,908 --> 00:39:42,638
It's so weird,
the way this happened.
516
00:39:42,711 --> 00:39:45,111
It's so good to be with you.
517
00:40:09,537 --> 00:40:12,529
Why don't you come over to this bar
we're going to, Dignan?
518
00:40:12,607 --> 00:40:15,508
- Where?
- It's in the town.
519
00:40:15,577 --> 00:40:17,545
No, I don't want to go.
520
00:40:19,848 --> 00:40:22,442
Why don't you just come with us?
521
00:40:29,023 --> 00:40:32,459
Why don't you just
come over there with us?
522
00:40:32,527 --> 00:40:34,119
All right.
523
00:40:42,537 --> 00:40:43,970
Sparkler.
524
00:40:44,038 --> 00:40:46,199
I certainly can't feel
any worse than I do.
525
00:40:46,274 --> 00:40:48,208
Don't worry.
All he needs is one drink.
526
00:40:51,212 --> 00:40:53,146
Hello, my friend.
527
00:40:56,651 --> 00:41:01,088
- You're in the army, yes?
- No. I just have short hair.
528
00:41:02,257 --> 00:41:05,021
Amigo, let's play pool!
529
00:41:26,614 --> 00:41:29,606
Boy, that guy was
a real chatterbox, wasn't he?
530
00:41:29,684 --> 00:41:33,415
I didn't think he was ever gonna
stop with the story. Jesus!
531
00:41:33,488 --> 00:41:36,116
That's what I call
a language barrier.
532
00:41:36,191 --> 00:41:39,752
- I need to take it easy.
- Amigo, you just cheated!
533
00:41:39,828 --> 00:41:42,126
Okay! I'm calling my gang!
534
00:41:42,197 --> 00:41:46,759
It's just a little frustrating
when you guys talk so easily.
535
00:41:46,835 --> 00:41:51,431
God, you know, I can't believe the guy
just decided to jump you like that.
536
00:41:53,775 --> 00:41:56,744
- Can you pass me those french fries?
- Yeah.
537
00:41:58,012 --> 00:42:02,278
Dignan, you know I was right out
in front of the place with Inez.
538
00:42:02,350 --> 00:42:04,944
If you don't mind,
I'd rather not relive it.
539
00:42:06,154 --> 00:42:08,679
Don't really feel
much like talking about it.
540
00:42:10,358 --> 00:42:13,816
In fact, the only thing I feel like
is getting the fuck out of this town.
541
00:42:13,895 --> 00:42:17,831
Yeah. We need a car, I think.
542
00:42:17,899 --> 00:42:19,958
I have an idea for that.
543
00:42:20,034 --> 00:42:23,526
Inez has a master key
to all the rooms, doesn't she?
544
00:42:24,772 --> 00:42:27,138
Doesn't she?
545
00:42:27,208 --> 00:42:29,142
I don't think we can do that.
546
00:42:29,210 --> 00:42:31,269
I know we can.
It's real simple.
547
00:42:31,346 --> 00:42:34,076
We go into another room,
take some car keys--
548
00:42:34,148 --> 00:42:37,140
It's not even
a possibility, okay?
549
00:42:44,158 --> 00:42:46,718
Then we're gonna
have to hot-wire a car...
550
00:42:46,794 --> 00:42:49,456
and this idea
I don't back down from.
551
00:42:49,530 --> 00:42:52,966
- This idea--
- Inez, let's go outside.
552
00:42:53,034 --> 00:42:54,968
- Jerry's not--
- How are you, Jerry?
553
00:42:57,438 --> 00:42:59,497
I feel great, Inez.
554
00:42:59,574 --> 00:43:03,135
He's under the weather
a little bit.
555
00:43:03,211 --> 00:43:06,408
- So, l--
- Bye.
556
00:43:06,481 --> 00:43:09,245
I kind of gotta take care of him
for a few minutes.
557
00:43:14,989 --> 00:43:17,924
I had a really great time.
558
00:43:42,517 --> 00:43:45,816
Inez, I'm sorry to interrupt you,
but I think I've got it.
559
00:43:47,288 --> 00:43:51,247
I've gotta talk to you, Inez.
I got a lot I need to tell you.
560
00:43:51,326 --> 00:43:54,853
Thirty seconds ago, I was lost,
just in a total fog...
561
00:43:54,929 --> 00:43:57,693
and then it hit me
like a bolt of lightning.
562
00:43:57,765 --> 00:44:01,895
Perfect clarity. Don't slow me down.
I gotta get this out while it's fresh.
563
00:44:01,970 --> 00:44:04,564
Um, this could get
a little tough to communicate.
564
00:44:04,639 --> 00:44:06,573
Where's the kid?
Where's Rocky?
565
00:44:06,641 --> 00:44:08,404
- Hey, Rocky.
- Yeah?
566
00:44:08,476 --> 00:44:10,808
- Can you help me out?
- What do you need?
567
00:44:10,878 --> 00:44:13,210
I just need you
to translate some stuff.
568
00:44:13,281 --> 00:44:15,806
I can't. I'm busy.
I got too much work.
569
00:44:15,883 --> 00:44:18,511
It'll take two seconds.
Just give me three minutes.
570
00:44:18,586 --> 00:44:22,181
Come on. Please. I'll help you
finish the dishes later.
571
00:44:23,958 --> 00:44:26,927
Okay, this is what I want to say.
This is how I see it.
572
00:44:28,696 --> 00:44:33,463
Beautiful, intelligent girl
from Paraguay...
573
00:44:35,136 --> 00:44:38,936
by chance happens to be workin'
at a motel in the middle of nowhere.
574
00:44:39,007 --> 00:44:42,465
Lost and confused.
Totally lost.
575
00:44:42,543 --> 00:44:44,875
Incredibly unhappy person...
576
00:44:44,946 --> 00:44:48,279
accidentally wanders in
off the highway...
577
00:44:49,384 --> 00:44:53,013
and they meet
and they fall in love...
578
00:44:53,087 --> 00:44:54,816
and it's perfect.
579
00:44:54,889 --> 00:44:57,050
I mean, it is perfect.
580
00:44:58,226 --> 00:44:59,989
And I can only hope...
581
00:45:00,061 --> 00:45:05,192
that she feels a tenth
of the way that I feel.
582
00:45:08,636 --> 00:45:11,537
I mean, Inez, when we had sex
this afternoon, it was--
583
00:45:11,606 --> 00:45:14,268
It was fun, you know?
584
00:45:15,910 --> 00:45:17,309
So-- Come on, Rocky.
585
00:45:23,885 --> 00:45:26,718
Okay, so to make
a long story short...
586
00:45:28,589 --> 00:45:32,286
when we leave here tomorrow,
I want you to come with us.
587
00:45:35,063 --> 00:45:36,724
And I want us, no matter what--
588
00:45:37,965 --> 00:45:39,296
Where are you going?
589
00:45:40,501 --> 00:45:43,698
- What?
- Where are you going?
590
00:45:43,771 --> 00:45:46,001
Where are we going?
591
00:45:48,209 --> 00:45:51,701
What do you want me to say?
You want me to live with you and Jerry?
592
00:45:51,779 --> 00:45:53,940
- I can't go.
- Why not?
593
00:45:54,015 --> 00:45:56,245
Why?
594
00:45:58,019 --> 00:46:01,011
- I just told you why not.
- That's no reason, Inez.
595
00:46:01,089 --> 00:46:03,956
I'm trying to explain to you
why I want you to come with us.
596
00:46:11,833 --> 00:46:14,563
Look. Wait, wait.
597
00:46:14,635 --> 00:46:17,661
We'll stay here, all right?
I don't understand it, but...
598
00:46:17,738 --> 00:46:21,504
I'm just gonna follow
my instincts on this one.
599
00:46:28,883 --> 00:46:31,943
You're like paper.
You know, you're trash.
600
00:46:33,788 --> 00:46:35,221
Like trash?
601
00:46:35,289 --> 00:46:37,587
You know, you're
like paper flying by.
602
00:46:38,659 --> 00:46:41,093
It doesn't sound
that bad in Spanish.
603
00:46:54,475 --> 00:46:56,409
Well, what, Rocky?
604
00:46:57,545 --> 00:47:00,776
She-- She doesn't
want you to stay.
605
00:47:03,317 --> 00:47:04,750
She doesn't?
606
00:47:04,819 --> 00:47:07,720
You have to understand.
She's an organized person.
607
00:47:07,788 --> 00:47:12,054
- She can't just leave.
- She didn't say that, did she, Rocky?
608
00:47:12,126 --> 00:47:14,856
No, but I'm just telling you,
she's a serious person.
609
00:47:14,929 --> 00:47:17,227
Please, just do the--
610
00:47:32,013 --> 00:47:33,605
Excuse me.
611
00:47:36,450 --> 00:47:39,385
Mi amigo Anthony asked me
to give you this envelope.
612
00:47:39,453 --> 00:47:42,251
There you go. We certainly
enjoyed our stay here.
613
00:47:42,323 --> 00:47:45,952
We'd recommend this motel
to any of our friends that might--
614
00:47:47,528 --> 00:47:49,462
Take care of Anthony.
615
00:47:57,738 --> 00:48:01,469
- Is okay?
- Yeah, I feel a lot better.
616
00:48:07,915 --> 00:48:09,849
So long.
617
00:48:26,701 --> 00:48:28,168
Jerry!
618
00:48:32,139 --> 00:48:34,972
- Tell Anthony I love him.
- Do what?
619
00:48:36,043 --> 00:48:37,977
Tell Anthony I love him.
620
00:48:43,751 --> 00:48:45,810
All right, man. Okay.
621
00:50:01,896 --> 00:50:05,696
Shit, man.
What a lemon!
622
00:50:05,766 --> 00:50:08,462
I don't know, man.
One minute it's running like a top...
623
00:50:08,536 --> 00:50:11,733
and the next minute it's broken down
on the side of the road.
624
00:50:11,806 --> 00:50:15,469
I can't fix a car like this.
I don't have the tools to do it, man!
625
00:50:15,543 --> 00:50:19,104
Even if I did, I can't promise you
I'd know how to fix a car like that!
626
00:50:19,180 --> 00:50:21,546
You see the house over here?
627
00:50:21,615 --> 00:50:24,049
Let's walk over to it.
We'll use the phone.
628
00:50:24,118 --> 00:50:25,710
We need to go home, okay?
629
00:50:25,786 --> 00:50:28,482
Whoa, no.
Let's go to plan B.
630
00:50:28,556 --> 00:50:30,581
We'll hitchhike to the next town--
Look, we hitchhike--
631
00:50:30,658 --> 00:50:33,593
Look, it's over, okay?
We're broke.
632
00:50:33,661 --> 00:50:35,424
We're gonna go home.
633
00:50:35,496 --> 00:50:37,430
First of all, what is broke to you?
634
00:50:37,498 --> 00:50:41,059
You're so spoiled. Having only
a few hundred dollars is not broke.
635
00:50:41,135 --> 00:50:43,330
We're okay.
This is a setback. We hitchhike--
636
00:50:44,405 --> 00:50:46,339
What is this?
637
00:50:48,576 --> 00:50:50,271
All right. $16.
638
00:50:50,344 --> 00:50:52,608
So, where's the rest of the money?
639
00:50:52,680 --> 00:50:54,807
You gave it to Inez.
640
00:50:56,484 --> 00:50:58,714
No, I never gave Inez anything.
641
00:51:00,588 --> 00:51:02,749
In the envelope.
642
00:51:30,451 --> 00:51:35,445
Pointless act! You don't give
a $500 tip to the housekeeper!
643
00:51:35,523 --> 00:51:38,515
That's inappropriate!
That's inexcusable!
644
00:51:38,592 --> 00:51:41,652
That, I don't forgive!
What were you thinking?
645
00:51:43,664 --> 00:51:45,689
- Don't call her the housekeeper.
- That's what she is.
646
00:51:45,766 --> 00:51:48,257
Don't threaten me. That's what she is.
She is a housekeeper.
647
00:51:48,335 --> 00:51:50,633
- People are housekeepers.
- You better watch it.
648
00:51:50,704 --> 00:51:53,138
You don't know what you're talking about
right now.
649
00:51:53,207 --> 00:51:56,005
Her name's Inez.
650
00:51:56,076 --> 00:51:58,670
And my name's Dignan, man.
So what?
651
00:52:01,048 --> 00:52:03,278
She didn't love you, man.
652
00:52:05,786 --> 00:52:07,219
Now where are you going?
653
00:52:21,068 --> 00:52:23,434
Come on. Let's go.
654
00:52:23,504 --> 00:52:25,699
Why did you do it, man?
655
00:52:27,441 --> 00:52:30,672
I don't really think you know
what I was going through back there--
656
00:52:30,744 --> 00:52:33,474
Please don't lay that on me now, man...
657
00:52:33,547 --> 00:52:36,175
because I'm not interested
in hearing any of that.
658
00:52:38,219 --> 00:52:41,620
Did it ever occur to you that I might
enjoy a great stay...
659
00:52:41,689 --> 00:52:44,351
at some mental hospital
out in the middle of nowhere...
660
00:52:44,425 --> 00:52:48,452
going running at night, getting a tan
with a bunch of beautiful girls?
661
00:52:48,529 --> 00:52:50,690
Did you ever think about that?
662
00:52:50,764 --> 00:52:55,224
What do you think Dignan was doing
that whole time you were out there?
663
00:52:55,302 --> 00:52:59,762
I told you Dignan got fired--
out on his ass.
664
00:52:59,840 --> 00:53:01,933
But you never thought about that,
did you?
665
00:53:04,512 --> 00:53:07,948
In the end it's easier to think about
yourself than to think about Dignan.
666
00:53:09,750 --> 00:53:12,275
Dignan, come on.
667
00:53:14,288 --> 00:53:18,349
I thought I was supposed to be the one
that was a little crazy, you know?
668
00:53:21,929 --> 00:53:24,090
Dignan, come on.
669
00:54:03,304 --> 00:54:03,337
"Dear Grace, I enjoyed your letter.
670
00:54:03,337 --> 00:54:05,999
"Dear Grace, I enjoyed your letter.
671
00:54:06,073 --> 00:54:08,667
I agree Camp Douglas isn't all
it's cracked up to be.
672
00:54:08,742 --> 00:54:10,334
It never was.
673
00:54:10,411 --> 00:54:13,005
But if you're feeling lonely
or homesick even...
674
00:54:13,080 --> 00:54:17,039
I recommend that, one, you call me.
I'm staying at Bob Mapplethorpe's...
675
00:54:17,117 --> 00:54:19,677
and, two,
that you keep extremely busy.
676
00:54:19,753 --> 00:54:22,916
- It's working for me.
- Come here, Hector.
677
00:54:22,990 --> 00:54:25,356
I've got a whole, new program.
678
00:54:25,426 --> 00:54:29,021
Bob and I get up at 5:30 every morning
to run our paper route.
679
00:54:29,096 --> 00:54:30,893
I've got three jobs.
680
00:54:30,965 --> 00:54:35,334
The money isn't much, and Bob
isn't suited for this kind of work.
681
00:54:35,402 --> 00:54:37,097
But we keep each other company...
682
00:54:37,171 --> 00:54:41,039
and we both feel much better about
ourselves now that we're working hard.
683
00:54:41,108 --> 00:54:45,135
- Glad you enjoyed it. You all come back.
- Thanks, Mr. Fine.
684
00:54:45,212 --> 00:54:49,148
Jack, I've been working.
I made $75 in tips last night.
685
00:54:49,216 --> 00:54:52,583
Bob's brother, Future Man, has
accumulated some extensive legal debts.
686
00:54:52,653 --> 00:54:55,087
But we're gradually helping him
to pay those off.
687
00:54:55,155 --> 00:54:57,123
Can I at least have three bucks for gas?
688
00:54:58,555 --> 00:54:59,523
No, you can't.
689
00:55:00,191 --> 00:55:04,560
I'm also coaching a Little League
soccer team called the Hurricanes.
690
00:55:04,299 --> 00:55:06,859
They're mostly beginners,
but they've got a lot of spirit...
691
00:55:06,934 --> 00:55:09,198
and they don't let defeat get them down.
692
00:55:09,270 --> 00:55:11,295
They remind me of Dignan in that way.
693
00:55:11,372 --> 00:55:15,832
Say what you will about him,
he's no cynic and he's no quitter.
694
00:55:15,910 --> 00:55:18,344
I'm usually so exhausted now
at the end of the day...
695
00:55:18,413 --> 00:55:20,904
so that I don't have time
to think about blown opportunities...
696
00:55:20,982 --> 00:55:22,916
or wasted time.
697
00:55:22,984 --> 00:55:25,680
I do have one bit of advice
for you though, Grace.
698
00:55:25,753 --> 00:55:28,950
Take the time in school
to learn a foreign language.
699
00:55:29,023 --> 00:55:33,084
I myself never did,
and I feel I paid a price for it.
700
00:55:34,829 --> 00:55:36,592
Well, so long, Grace.
701
00:55:36,664 --> 00:55:39,758
I miss you very much.
Don't forget to write me back.
702
00:55:39,834 --> 00:55:41,267
Anthony."
703
00:55:41,271 --> 00:55:43,501
Okay, there he goes.
704
00:55:47,777 --> 00:55:49,642
It's Dignan. Wait up!
705
00:55:55,118 --> 00:55:56,779
Where are you going?
706
00:55:56,853 --> 00:55:59,481
I'm just walking Hector.
707
00:56:00,556 --> 00:56:02,717
How long you been back?
708
00:56:02,792 --> 00:56:04,555
A while.
709
00:56:04,627 --> 00:56:08,119
So how's it goin'?
710
00:56:08,197 --> 00:56:10,722
It's goin' pretty good.
711
00:56:17,240 --> 00:56:19,435
I wish that some of the stuff
that was said...
712
00:56:19,509 --> 00:56:23,377
hadn't been said out there by me...
713
00:56:23,446 --> 00:56:25,141
and--
714
00:56:25,214 --> 00:56:27,546
I'm sorry...
715
00:56:27,617 --> 00:56:29,050
about--
716
00:56:31,854 --> 00:56:34,186
Do you wanna shake hands?
717
00:56:43,333 --> 00:56:45,164
What's this you got on, man?
718
00:56:45,234 --> 00:56:47,702
It's a jumpsuit.
719
00:56:47,770 --> 00:56:50,034
You like it?
I ordered a dozen of them.
720
00:56:50,106 --> 00:56:52,506
Anthony, I'd like to introduce you
to Applejack.
721
00:56:52,575 --> 00:56:55,203
- Applejack, this is Anthony.
- Anthony Adams.
722
00:57:01,851 --> 00:57:03,580
Mr. Henry! It's Dignan!
723
00:57:04,520 --> 00:57:06,351
Got some visitors.
724
00:57:08,991 --> 00:57:11,118
- What time did he say he'd be here?
- Right now.
725
00:57:14,997 --> 00:57:17,295
Did you guys feel that?
I just felt something--
726
00:57:17,367 --> 00:57:19,267
Hey! Jesus Christ!
727
00:57:20,336 --> 00:57:23,100
How's the weather down there?
728
00:57:24,640 --> 00:57:27,234
- Come on in.
- Well, it's locked.
729
00:57:27,310 --> 00:57:29,744
- No, no. Come on, son.
- Okay.
730
00:57:29,812 --> 00:57:32,246
I just tried it,
but I'll try it again.
731
00:57:36,052 --> 00:57:38,077
Yes, it is!
732
00:57:39,989 --> 00:57:41,718
He poured more water on me.
733
00:57:44,761 --> 00:57:47,025
- Dignan, good to see you.
- Hi, Mr. Henry.
734
00:57:47,096 --> 00:57:48,893
Applejack, good to--
735
00:57:48,965 --> 00:57:50,899
And who are you?
736
00:57:53,035 --> 00:57:55,526
- That's Anthony--
- This is no good, bringing him here.
737
00:57:55,605 --> 00:57:58,472
What the shit, man?
What are you thinking?
738
00:57:58,541 --> 00:58:00,236
Are you out of your fuckin' mind?
739
00:58:02,345 --> 00:58:03,607
How are you?
740
00:58:05,214 --> 00:58:08,115
This is my business manager, Rowboat.
741
00:58:08,184 --> 00:58:10,982
Get you a little wet, did l, son?
Come on in, boys.
742
00:58:11,053 --> 00:58:12,987
There you go.
743
00:58:16,025 --> 00:58:18,289
That's it.
Give it a little topspin.
744
00:58:18,361 --> 00:58:20,158
A little more!
745
00:58:21,497 --> 00:58:22,964
Good. He listens.
746
00:58:24,267 --> 00:58:27,327
- This kid in?
- I don't know. Are you in?
747
00:58:31,674 --> 00:58:31,707
- You don't understand.
- Let me tell you about this job.
748
00:58:31,707 --> 00:58:33,504
- You don't understand.
- Let me tell you about this job.
749
00:58:33,576 --> 00:58:36,511
I got this program
and I'm trying to stick to it, okay?
750
00:58:36,579 --> 00:58:38,513
Just hear me out.
751
00:58:40,349 --> 00:58:44,149
It's called Hinckley Cold Storage.
Here are a few of the key ingredients:
752
00:58:44,220 --> 00:58:47,747
dynamite, pole vaulting,
laughing gas, choppers--
753
00:58:47,824 --> 00:58:51,521
Can you see how incredible
this is going to be? Come on!
754
00:58:51,594 --> 00:58:53,528
I can't do it.
755
00:58:55,698 --> 00:58:58,861
I know, but if he doesn't have
the enthusiasm, then who needs him?
756
00:58:58,935 --> 00:59:01,768
Oh, you said a mouthful.
757
00:59:01,838 --> 00:59:04,170
If you want, I could speak to him.
758
00:59:04,240 --> 00:59:06,470
Would you, Mr. Henry?
That'd be great.
759
00:59:06,542 --> 00:59:09,511
- Sugar cone?
- You bet.
760
00:59:09,579 --> 00:59:11,672
- Do you want anything, Anthony?
- No, thanks.
761
00:59:13,983 --> 00:59:16,952
Listen.
762
00:59:17,019 --> 00:59:20,182
You know...
763
00:59:20,256 --> 00:59:22,588
you're breaking his heart,
you know that, don't you?
764
00:59:24,260 --> 00:59:27,991
What do you mean?
765
00:59:28,064 --> 00:59:30,828
Kid that worked
on one of my garden crews--
766
00:59:30,900 --> 00:59:34,267
I mean, nice fella,
but he didn't perform.
767
00:59:34,337 --> 00:59:36,805
So I had to fire him.
768
00:59:36,873 --> 00:59:38,738
Then six months later...
769
00:59:39,809 --> 00:59:43,040
I get a call from a gas station...
770
00:59:43,112 --> 00:59:45,137
about 200 miles
outside of Victoria there.
771
00:59:45,214 --> 00:59:48,012
I said, "What the hell
are you doing out there?"
772
00:59:48,084 --> 00:59:49,676
But there's something in his voice.
773
00:59:49,752 --> 00:59:52,084
You know what I'm saying?
774
00:59:52,154 --> 00:59:55,419
I felt for him.
I mean, poor guy.
775
00:59:55,491 --> 00:59:58,119
Here he is, he thought he had a team.
776
00:59:58,194 --> 01:00:00,992
Turns out to be a man alone.
777
01:00:02,064 --> 01:00:04,794
And that's tough, man.
Real tough.
778
01:00:04,867 --> 01:00:06,698
Here you go.
779
01:00:24,854 --> 01:00:27,880
- Had any time to think?
- Yeah, I've done a lot of thinking.
780
01:00:43,639 --> 01:00:46,073
We're still holding
your position open for you.
781
01:00:46,142 --> 01:00:48,337
Yeah, I wish you wouldn't do that.
782
01:00:48,411 --> 01:00:51,574
- Come on. Go for a ride.
- It's too small for the both of us.
783
01:00:51,647 --> 01:00:53,877
No it isn't. Jump on.
I'll give you a pump.
784
01:00:53,950 --> 01:00:57,351
- Where'd you get this?
- I got it from a fr--
785
01:01:04,594 --> 01:01:06,118
What are you wearing?
786
01:01:06,195 --> 01:01:08,026
It's a jumpsuit.
787
01:01:08,097 --> 01:01:11,328
- Clay, look at this guy.
- He looks like a rodeo clown.
788
01:01:11,400 --> 01:01:13,766
He looks like a little banana.
Where are you from anyway, man?
789
01:01:13,836 --> 01:01:15,997
I'm from around here.
790
01:01:16,072 --> 01:01:17,562
- He used to mow our lawn.
- No shit?
791
01:01:17,640 --> 01:01:21,667
He was great-- clipping the hedges,
sweeping up, mowing the lawn.
792
01:01:23,479 --> 01:01:26,209
What was the name
of your little lawn mowing company?
793
01:01:26,282 --> 01:01:27,874
The Lawn Wranglers.
794
01:01:30,286 --> 01:01:31,878
Let's go.
795
01:01:34,156 --> 01:01:36,215
Keep up the mowing, kemo sabe.
796
01:01:40,997 --> 01:01:44,057
It was landscaping, not just mowing.
797
01:01:44,133 --> 01:01:45,725
Man, don't listen to that guy.
798
01:01:45,801 --> 01:01:47,826
I don't know.
Sometimes l--
799
01:01:47,903 --> 01:01:49,996
I'm not always as confident as I look.
800
01:01:50,072 --> 01:01:52,438
- Did you see what he had on?
- Yeah.
801
01:01:52,508 --> 01:01:54,567
It was pretty cool.
802
01:01:56,145 --> 01:01:57,840
All right.
803
01:01:58,914 --> 01:02:00,848
Wait a second.
804
01:02:03,586 --> 01:02:05,451
What?
805
01:02:11,994 --> 01:02:16,226
Goddamn it. I'm in.
806
01:02:17,433 --> 01:02:20,095
- What?
- I'm in.
807
01:02:20,169 --> 01:02:22,160
I knew you'd be back.
808
01:02:22,238 --> 01:02:24,172
Three conditions.
809
01:02:24,240 --> 01:02:27,175
One: you mastermind the plan.
810
01:02:29,545 --> 01:02:32,275
Two: Bob's on the team.
811
01:02:32,348 --> 01:02:34,407
Let's hear the third one.
812
01:02:39,588 --> 01:02:41,715
You gotta get me one of these jumpsuits.
813
01:02:41,791 --> 01:02:43,224
- You like these?
- Yeah!
814
01:02:43,292 --> 01:02:45,760
Done. Deal. All right.
815
01:02:45,828 --> 01:02:48,991
- You're doing the right thing.
- Yeah, I know I am.
816
01:02:49,065 --> 01:02:51,693
All right. I'll see you later on.
817
01:02:54,804 --> 01:02:58,137
- Need any help?
- No, I think I got it.
818
01:03:05,715 --> 01:03:07,444
Ha-ha! Got the eye.
819
01:03:12,388 --> 01:03:14,788
Got the eye again.
820
01:03:19,161 --> 01:03:21,755
Well, move back a little bit!
821
01:03:21,831 --> 01:03:24,163
Hi, guys.
Welcome back.
822
01:03:24,233 --> 01:03:27,634
- He's back, Mr. Henry.
- Where's Bob? The rich kid?
823
01:03:29,071 --> 01:03:31,596
- Hey, what do you say?
- How's it goin'?
824
01:03:31,674 --> 01:03:33,733
Dignan! What do you say?
Come on in.
825
01:03:33,809 --> 01:03:36,039
- Oh, nothing much.
- What are you guys drinking?
826
01:03:36,112 --> 01:03:39,206
- Water for me, please.
- I'll have a Tom Collins, please.
827
01:03:39,281 --> 01:03:40,805
Tom Collins. Okay.
828
01:03:40,883 --> 01:03:43,977
I want you to know it was really too bad
about what happened out there.
829
01:03:44,053 --> 01:03:46,351
- I'm glad to see you.
- Yeah, it was unfortunate.
830
01:03:46,422 --> 01:03:48,617
- Let's not even talk about it.
- It was stupid.
831
01:03:48,691 --> 01:03:50,591
It was real stupid.
It was extremely stupid.
832
01:03:50,659 --> 01:03:54,026
I want you to know
I don't expect an apology.
833
01:03:54,096 --> 01:03:56,792
Can you believe this guy?
"I don't expect an apology."
834
01:03:56,866 --> 01:04:00,461
- Let's not get into this.
- Of course you don't wanna get into it.
835
01:04:00,536 --> 01:04:02,697
You would have let my brother
rot in fucking jail!
836
01:04:02,772 --> 01:04:05,866
- You said 48 hours!
- I never agreed to that.
837
01:04:05,941 --> 01:04:08,739
- That's a lie!
- Bullshit!
838
01:04:08,811 --> 01:04:11,371
- Backyard! Right now! Let's go!
- Just wait here.
839
01:04:11,447 --> 01:04:16,544
- Come on, Bob.
- Backyard? This is my house, asshole!
840
01:04:16,619 --> 01:04:18,280
- Get out here!
- Wait a second!
841
01:04:18,354 --> 01:04:21,517
I know you're feeling angry
and I think the thing to do is--
842
01:04:21,590 --> 01:04:23,558
- We're all here. Let's talk.
- Wait a second!
843
01:04:23,626 --> 01:04:26,720
Bob is a big boy.
Now, we are in the real world.
844
01:04:26,796 --> 01:04:30,789
We don't settle problems with hugs. We
settle them with bare-knuckle tactics.
845
01:04:30,866 --> 01:04:34,063
Let's talk about that.
846
01:04:34,136 --> 01:04:36,297
- Fine!
- Bob, stay there!
847
01:04:36,372 --> 01:04:39,773
- In my own house?
- Stop it!
848
01:04:40,943 --> 01:04:43,639
Just stop!
849
01:04:43,712 --> 01:04:47,148
- You got me with a left hook.
- Okay, no more fighting.
850
01:04:47,216 --> 01:04:48,979
Bob, come here.
851
01:04:49,051 --> 01:04:51,349
I'm gonna hug him.
852
01:04:53,289 --> 01:04:55,917
What are we doing out here?
What happened?
853
01:04:55,991 --> 01:04:57,390
Man!
854
01:04:57,459 --> 01:05:00,758
- You went crazy.
- I know. I just-- I don't know.
855
01:05:00,830 --> 01:05:02,957
- Come here.
- I was looking forward to seeing you.
856
01:05:03,032 --> 01:05:06,900
Bob, we'd like to have you on the team,
if you'll have us.
857
01:05:06,969 --> 01:05:10,496
Roberto, let me get something straight.
858
01:05:10,573 --> 01:05:13,565
- You don't play any tennis.
- No.
859
01:05:13,642 --> 01:05:17,669
- And you don't play any golf.
- No.
860
01:05:17,746 --> 01:05:20,237
So why do you belong to a country club?
861
01:05:21,817 --> 01:05:23,614
You got me.
862
01:05:23,686 --> 01:05:25,483
You're a piece of work.
863
01:05:25,554 --> 01:05:28,421
- The food is very good.
- Well, yeah. You just sign.
864
01:05:28,490 --> 01:05:31,050
My work is the finger work.
865
01:05:31,126 --> 01:05:33,060
Usually my work is--
866
01:05:34,129 --> 01:05:37,223
Little sound and good touch.
867
01:05:37,299 --> 01:05:39,358
- How you doin', Bob?
- Hey, Jackson.
868
01:05:39,435 --> 01:05:41,995
When will your folks
be back in town?
869
01:05:42,071 --> 01:05:44,733
That's hard to say.
Last I heard they were in Singapore.
870
01:05:44,807 --> 01:05:48,641
Your brother was up here the other day.
He said you ran away from home.
871
01:05:48,711 --> 01:05:50,440
- What?
- You ran away from home.
872
01:05:50,512 --> 01:05:52,309
Oh, shit.
873
01:05:53,349 --> 01:05:57,843
- I'll see you.
- Hi, guys. Bob, fancy seeing you here.
874
01:05:57,920 --> 01:05:59,785
The rest of the gang?
875
01:05:59,855 --> 01:06:01,618
- Hi, John Mapplethorpe.
- Kumar.
876
01:06:01,690 --> 01:06:03,282
Nice to meet you.
877
01:06:04,860 --> 01:06:07,454
Applejack, nice to meet you.
878
01:06:07,529 --> 01:06:10,794
- John, great pleasure to meet you.
- And your name is?
879
01:06:10,866 --> 01:06:13,630
Jackson said you told him
I ran away from home.
880
01:06:13,702 --> 01:06:15,795
I might have mentioned it.
881
01:06:15,871 --> 01:06:18,339
I'm 26 years old.
I didn't run away from home.
882
01:06:18,407 --> 01:06:21,467
Oh, that's right.
You're on that top secret mission.
883
01:06:21,543 --> 01:06:24,444
I'm sorry. I forgot I wasn't
supposed to say anything.
884
01:06:26,115 --> 01:06:29,084
I'd appreciate it if you didn't
run around telling lies about me.
885
01:06:29,151 --> 01:06:31,415
I'm sorry. I apologize.
886
01:06:31,487 --> 01:06:34,979
I know you have a reputation to uphold.
887
01:06:35,057 --> 01:06:37,719
It won't happen again.
888
01:06:37,793 --> 01:06:40,455
- Jonathan.
- Yeah?
889
01:06:43,299 --> 01:06:45,130
You know, Jonathan...
890
01:06:46,101 --> 01:06:49,264
the world needs dreamers.
891
01:06:49,338 --> 01:06:51,329
- Excuse me?
- No, I don't think so.
892
01:06:52,708 --> 01:06:56,144
You know, one day I believe
that you're gonna wake up...
893
01:06:56,211 --> 01:06:58,475
and realize you no longer
have a brother...
894
01:06:58,547 --> 01:07:01,448
and you no longer have any friends,
and on that day...
895
01:07:01,517 --> 01:07:05,317
I'm gonna be standing front and center
just laughing my fuckin' head off.
896
01:07:14,763 --> 01:07:16,196
God!
897
01:07:17,700 --> 01:07:19,691
I'm just messin' around with my brother.
898
01:07:19,768 --> 01:07:21,463
- Are we okay here?
- Okay.
899
01:07:31,080 --> 01:07:33,241
I hope this doesn't offend you, Bob...
900
01:07:34,316 --> 01:07:36,648
but your brother's a cocksucker.
901
01:07:36,719 --> 01:07:38,209
- I know.
- Did I offend you?
902
01:07:38,287 --> 01:07:40,653
- That didn't offend me.
- Good.
903
01:07:52,401 --> 01:07:55,666
Well, welcome
I've got a beautiful house
904
01:07:56,739 --> 01:08:01,335
Hispanic male, nonsmoker,
enters white van, southwest door.
905
01:08:01,410 --> 01:08:03,469
- Mark that down.
- I did.
906
01:08:04,546 --> 01:08:08,175
There you go.
Drive away, just like you always do.
907
01:08:12,121 --> 01:08:15,284
We got it, man. We know it backwards,
and we know it forewords...
908
01:08:15,357 --> 01:08:17,951
because we've done the legwork,
and we've done the research.
909
01:08:18,027 --> 01:08:20,188
And now it pays off tomorrow.
910
01:08:20,262 --> 01:08:22,992
- Just gotta follow through.
- What are you working on?
911
01:08:23,065 --> 01:08:24,999
Let me show you this.
912
01:08:26,335 --> 01:08:28,735
Wow, that's one of your little drawings.
913
01:08:28,804 --> 01:08:32,137
There he goes-- pole vaults over the
thing. There he goes, and there he is.
914
01:08:32,207 --> 01:08:35,574
I love the drawings. I love it.
You're creative.
915
01:08:35,644 --> 01:08:38,306
Tell me something.
916
01:08:39,381 --> 01:08:41,315
What do you think of Inez?
917
01:08:41,383 --> 01:08:43,783
- As a person?
- Yeah, as a girl.
918
01:08:45,454 --> 01:08:47,888
I liked her.
919
01:08:47,956 --> 01:08:50,789
I thought she was a good person.
She was friendly.
920
01:08:50,859 --> 01:08:54,454
She was attractive. I didn't get
to know her as well as you did.
921
01:08:54,530 --> 01:08:56,930
That's the only reason
I even bother to hesitate.
922
01:08:56,999 --> 01:09:00,799
That kid Rocky struck me
as kind of a weirdo.
923
01:09:00,869 --> 01:09:02,996
What? Rocky?
924
01:09:03,072 --> 01:09:05,006
- I mean, he said he loved you.
- What?
925
01:09:05,074 --> 01:09:06,769
Yeah, he said he loved you.
926
01:09:06,842 --> 01:09:08,833
- Was he--
- I mean, that just seemed strange.
927
01:09:08,911 --> 01:09:10,708
Was he translating?
928
01:09:12,448 --> 01:09:15,849
Was he translating for me
when he said he loved you?
929
01:09:15,918 --> 01:09:17,852
He said he loved you.
930
01:09:19,054 --> 01:09:20,988
He wasn't translating.
That's how I understood him.
931
01:09:21,056 --> 01:09:24,719
He was talking in English.
I was like, "What? Okay. l-- "
932
01:09:24,793 --> 01:09:26,727
Whoa! Anthony, where are you going?
933
01:09:26,795 --> 01:09:30,322
He's just a mixed-up kid!
Anthony, come on!
934
01:09:30,399 --> 01:09:33,300
You're blowing our cover.
Maybe I didn't understand him.
935
01:09:33,368 --> 01:09:35,734
I'm calling for a motel.
I don't know the area code.
936
01:09:35,804 --> 01:09:37,635
I just know the name of the motel.
937
01:09:37,706 --> 01:09:41,506
- Listen, can I borrow him a minute?
- All right. Sure.
938
01:09:41,577 --> 01:09:43,511
I was thinking.
939
01:09:43,579 --> 01:09:46,810
It might give you a feeling of security
if I went in there with you tomorrow.
940
01:09:46,882 --> 01:09:49,214
You know, just for backup.
941
01:09:49,284 --> 01:09:52,014
- Huh, Chicky?
- Oh, that's right.
942
01:09:52,087 --> 01:09:54,453
Well, I mean, it couldn't hurt,
could it?
943
01:09:54,523 --> 01:09:57,219
No, it couldn't hurt, but--
944
01:09:58,861 --> 01:10:02,592
You gotta weigh the pros and cons.
You're the one who hipped me to that.
945
01:10:02,664 --> 01:10:05,064
Shoot, well, what are the cons?
946
01:10:05,134 --> 01:10:07,898
Cons-- if you go in there tomorrow...
947
01:10:07,970 --> 01:10:10,939
then it's just another score
by Abe Henry.
948
01:10:11,006 --> 01:10:12,735
That's true.
949
01:10:14,443 --> 01:10:16,843
Can I speak to Inez, please?
950
01:10:16,912 --> 01:10:20,848
She's one of the housekeepers.
She worked there for a while.
951
01:10:20,916 --> 01:10:22,941
Please don't do this to me, ma'am.
952
01:10:23,018 --> 01:10:25,009
Look, I'll-- Let me see what I can do.
953
01:10:25,087 --> 01:10:27,555
Well, it's your decision.
954
01:10:29,124 --> 01:10:31,115
If it's okay with you...
955
01:10:32,194 --> 01:10:34,424
it would mean a lot to me...
956
01:10:34,496 --> 01:10:37,192
if you'd let me try this one alone.
957
01:10:37,266 --> 01:10:39,598
Damn. I'll tell you something, kid.
958
01:10:39,668 --> 01:10:42,398
You've got the guts of a damn lion.
959
01:10:43,338 --> 01:10:44,828
Housekeeping.
960
01:10:44,907 --> 01:10:46,898
Carmen, how's it goin'?
961
01:10:46,975 --> 01:10:49,535
Yeah, I'm looking for Inez.
Have you seen her today? Is she in?
962
01:10:50,612 --> 01:10:52,546
She's not here.
963
01:10:52,614 --> 01:10:54,878
Hey, man. How's it goin'?
964
01:11:07,696 --> 01:11:08,628
Hello.
965
01:11:08,697 --> 01:11:12,224
I'm looking for Inez.
She's one of the housekeepers.
966
01:11:13,302 --> 01:11:16,237
- She is?
- Yeah, she is. Hold on.
967
01:11:22,444 --> 01:11:24,878
- It's for you. Telephone.
- Thank you.
968
01:11:31,720 --> 01:11:35,156
Yes!
She recognizes my voice!
969
01:11:36,792 --> 01:11:39,386
No, I'm at a party.
970
01:11:39,461 --> 01:11:41,691
God, you sound terrific.
How are you?
971
01:11:43,065 --> 01:11:45,590
That's great!
972
01:11:45,667 --> 01:11:48,067
No, I'm great,
especially now that I got you.
973
01:11:48,136 --> 01:11:51,435
I've been looking all over for you.
I talked to every person at the hotel.
974
01:11:51,506 --> 01:11:53,474
When am I going to see you?
975
01:11:54,876 --> 01:11:57,310
Gosh, your English is really improving.
976
01:11:57,379 --> 01:12:00,473
- It sounds-- You're fluent now, Inez!
- Thank you.
977
01:12:01,416 --> 01:12:04,010
So the word on the street--
978
01:12:04,086 --> 01:12:06,247
Or should I say...
979
01:12:06,321 --> 01:12:09,757
rumor has if that, well--
980
01:12:11,426 --> 01:12:13,121
I heard you love me.
981
01:12:16,031 --> 01:12:18,192
Yes, I do.
982
01:12:18,267 --> 01:12:21,634
Yes!
983
01:12:21,703 --> 01:12:24,638
God, Inez!
984
01:12:47,629 --> 01:12:49,153
Bird Dog to Scarecrow.
985
01:12:50,432 --> 01:12:53,560
- Come in.
- Go ahead, Bird Dog.
986
01:12:53,635 --> 01:12:56,661
I got a visual read on you.
You're all clear.
987
01:12:56,738 --> 01:12:59,366
Outstanding, Bird Dog.
Outstanding. Stand by.
988
01:12:59,441 --> 01:13:01,466
Let's go!
989
01:13:01,543 --> 01:13:03,340
Kumar, are you ready?
990
01:13:03,412 --> 01:13:05,073
- Yes.
- Let's get lucky!
991
01:13:08,984 --> 01:13:11,544
Everybody move! Let's go!
Keep up the intensity!
992
01:13:12,688 --> 01:13:14,713
Come on!
993
01:13:14,790 --> 01:13:16,417
Scarecrow?
994
01:13:16,491 --> 01:13:19,927
- Come in, Jackknife.
- Is everything all right up there, man?
995
01:13:19,995 --> 01:13:23,226
Affirmative. We're approaching
the elevator right now on my left.
996
01:13:23,298 --> 01:13:25,459
- Stand by. Come in, Bird Dog.
- Copy.
997
01:13:25,534 --> 01:13:28,970
- Move you your second position. Fast!
- I'm moving.
998
01:13:32,140 --> 01:13:35,769
You guys take the elevator.
I'm gonna secure the stairway.
999
01:13:35,844 --> 01:13:38,142
- Kumar, are you okay?
- Yeah.
1000
01:13:38,213 --> 01:13:41,444
I'm heading up the stairway. Everything
looks good. I just hit my knee!
1001
01:13:41,516 --> 01:13:44,314
Testing! Kumar!
1002
01:13:44,386 --> 01:13:47,617
What? I'm okay.
1003
01:13:47,689 --> 01:13:49,623
Stop! Get it down! Go!
1004
01:13:52,361 --> 01:13:54,659
Let's go. Go.
Where are you goin'? Come here.
1005
01:13:54,730 --> 01:13:57,290
Rendezvous at the checkpoint
in six minutes.
1006
01:13:57,366 --> 01:13:59,664
Checkpoint!
1007
01:13:59,735 --> 01:14:02,568
- Who's that man?
- What do you mean?
1008
01:14:02,637 --> 01:14:04,571
That's Applejack! Come on!
1009
01:14:14,049 --> 01:14:16,313
- Where we are going?
- Right down the corridor here.
1010
01:14:16,385 --> 01:14:18,478
- Are you nervous?
- Yes, I am nervous.
1011
01:14:22,557 --> 01:14:24,320
There it is. Oh, boy.
1012
01:14:24,393 --> 01:14:26,088
That's perfect.
1013
01:14:31,366 --> 01:14:32,628
No problem.
1014
01:14:32,701 --> 01:14:34,999
Hey, Jackknife, come in.
1015
01:14:35,070 --> 01:14:37,800
- Yeah.
- You know somethin'?
1016
01:14:37,873 --> 01:14:39,306
What?
1017
01:14:43,745 --> 01:14:45,679
I really don't wanna do this robbery.
1018
01:14:45,747 --> 01:14:48,978
- You know?
- Man, neither do I.
1019
01:14:49,050 --> 01:14:53,043
- Do you want me to come up there?
- Keep this line clear at all times.
1020
01:14:53,121 --> 01:14:54,952
Come on. Any activity, Bird Dog?
1021
01:14:55,023 --> 01:14:56,854
Negatory. We're all clear.
1022
01:14:56,925 --> 01:14:59,120
Good. It's supposed to be.
1023
01:14:59,194 --> 01:15:01,822
I got a pretty spectacular view
from up here.
1024
01:15:01,897 --> 01:15:06,994
I can see the whole city from the east
side all the way to the west side.
1025
01:15:07,068 --> 01:15:09,559
Anthony, the elevator's moving.
1026
01:15:09,638 --> 01:15:11,799
- Who's on the elevator?
- I don't know.
1027
01:15:11,873 --> 01:15:14,239
Well, check it!
It's moving right now!
1028
01:15:26,121 --> 01:15:28,885
Bob, what are you doing?
1029
01:15:28,957 --> 01:15:31,187
- My walkie-talkie busted.
- Give it to me!
1030
01:15:31,259 --> 01:15:33,989
- Did you drop it? Come on!
- No, I didn't drop it!
1031
01:15:34,062 --> 01:15:35,996
You're supposed to be
on the loading dock!
1032
01:15:36,064 --> 01:15:39,033
You go down there.
I'm by myself down there!
1033
01:15:40,735 --> 01:15:43,135
- Move it!
- What's going on?
1034
01:15:43,205 --> 01:15:45,298
It was Bob.
He dropped his walkie-talkie.
1035
01:15:45,373 --> 01:15:48,240
Who's watching the door?
Get back in position, assholes!
1036
01:15:52,881 --> 01:15:55,372
Applejack, talk to me.
What's going on?
1037
01:15:55,450 --> 01:15:57,350
Somebody's coming out of there.
1038
01:15:57,419 --> 01:15:59,216
- Look!
- Jesus Christ!
1039
01:15:59,287 --> 01:16:01,050
Hold it right there, guys!
1040
01:16:01,122 --> 01:16:02,350
- Freeze!
- Come this way.
1041
01:16:02,424 --> 01:16:04,449
Come here! Up against this wall!
Come here!
1042
01:16:04,526 --> 01:16:06,517
Up against this wall! Move!
1043
01:16:06,595 --> 01:16:08,995
- Move!
- Right here!
1044
01:16:09,064 --> 01:16:11,089
- Just look at the ceiling.
- Up against the wall!
1045
01:16:11,166 --> 01:16:12,929
- What are you doing here?
- We work here!
1046
01:16:13,001 --> 01:16:15,367
- You're always at lunch now!
- Not always.
1047
01:16:15,437 --> 01:16:18,895
Yes, always!
Okay, let me think.
1048
01:16:18,974 --> 01:16:21,602
Time!
1049
01:16:21,676 --> 01:16:23,234
Hold on! Jesus!
1050
01:16:23,311 --> 01:16:26,940
- What the hell are you doing here?
- My walkie-talkie broke, man.
1051
01:16:27,015 --> 01:16:28,607
- Two minutes.
- Good.
1052
01:16:28,683 --> 01:16:31,618
- Put on your masks!
- They've already seen our faces, Dignan!
1053
01:16:31,686 --> 01:16:33,119
Put on your masks!
1054
01:16:33,188 --> 01:16:36,715
Kumar, we've got problems.
What are you doing sitting down?
1055
01:16:36,791 --> 01:16:40,352
- I tried. I could not get it.
- You can't get it?
1056
01:16:40,428 --> 01:16:42,726
- No, I could not do it.
- Come on, man!
1057
01:16:42,797 --> 01:16:45,095
Bob, will you please put the mask on.
1058
01:16:45,166 --> 01:16:46,565
- Or turn away.
- I can't get it on!
1059
01:16:46,635 --> 01:16:48,193
Dignan, what's goin' on?
1060
01:16:48,270 --> 01:16:51,797
- Where's Kumar?
- Forget it, then. Just forget it!
1061
01:16:51,873 --> 01:16:54,865
You can't do it, because you
never knew how in the first place!
1062
01:16:54,943 --> 01:16:56,638
You are totally lost out here!
1063
01:16:58,013 --> 01:17:00,106
- What are you guys doin' here?
- Hold it!
1064
01:17:00,181 --> 01:17:03,673
- Who are these guys?
- Jesus!
1065
01:17:05,387 --> 01:17:07,912
- Jesus, Bob! What the hell--?
- Put it down, big guy!
1066
01:17:07,989 --> 01:17:10,651
- What is your problem?
- I didn't do anything!
1067
01:17:11,726 --> 01:17:15,162
- Are you okay?
- Did you shoot him?
1068
01:17:15,230 --> 01:17:17,596
He must be having a heart attack
or something!
1069
01:17:17,666 --> 01:17:19,258
Drop your smoke.
Let's go!
1070
01:17:19,334 --> 01:17:20,733
Come on!
1071
01:17:24,239 --> 01:17:26,799
Check his pulse!
1072
01:17:28,076 --> 01:17:30,476
- Check his pulse!
- Get to the elevator!
1073
01:17:30,545 --> 01:17:32,843
- I can't see.
- A little more!
1074
01:17:32,914 --> 01:17:34,472
I can't believe this!
1075
01:17:34,549 --> 01:17:38,178
- I didn't shoot him.
- He's got a bum ticker, man!
1076
01:17:38,253 --> 01:17:41,120
Hang in there, man.
Hang in there.
1077
01:17:41,189 --> 01:17:43,817
Prop him up. Come on.
Get him up there.
1078
01:17:43,892 --> 01:17:46,452
- Get up. Come on, man.
- He don't look good.
1079
01:17:47,929 --> 01:17:49,726
- What is this?
- Stay calm. Stay where you are.
1080
01:17:49,798 --> 01:17:54,201
- Who tripped the alarm, man?
- It's the fire alarm!
1081
01:17:54,269 --> 01:17:57,830
- Who tripped the fire alarm?
- It's because of all this fuckin' smoke!
1082
01:17:57,906 --> 01:18:00,170
Where's Kumar?
1083
01:18:04,212 --> 01:18:08,706
- We're going down. Let's go!
- Man, I blew it.
1084
01:18:08,783 --> 01:18:11,479
- I blew it, man.
- What were you doing in the freezer?
1085
01:18:11,553 --> 01:18:13,544
I don't know.
I lose my touch, man.
1086
01:18:13,622 --> 01:18:16,182
Did you ever have a touch to lose, man?
1087
01:18:16,257 --> 01:18:18,316
What were you doing in there?
1088
01:18:18,393 --> 01:18:20,452
Let's go!
1089
01:18:24,265 --> 01:18:26,733
- Wait for Kumar.
- Come on, Kumar!
1090
01:18:26,801 --> 01:18:28,735
Hurry up, Kumar!
1091
01:18:32,107 --> 01:18:34,075
- Open your door.
- I can't. It's locked.
1092
01:18:34,142 --> 01:18:35,666
- Open that door!
- Move!
1093
01:18:39,481 --> 01:18:41,449
- The elevator broke.
- What?
1094
01:18:42,550 --> 01:18:44,848
- Where's Applejack?
- He's stuck on the second floor!
1095
01:18:44,919 --> 01:18:47,387
- Between floors up there.
- Did he give you the keys?
1096
01:18:47,455 --> 01:18:49,753
- Applejack drove.
- What happened?
1097
01:18:49,824 --> 01:18:53,692
- I don't know.
- Run!
1098
01:18:53,762 --> 01:18:55,286
Go!
1099
01:18:55,363 --> 01:18:57,991
- What the hell happened to the plan?
- I don't know. Come on.
1100
01:18:58,066 --> 01:18:59,761
- I'll meet you at Bob's. Go!
- What?
1101
01:18:59,834 --> 01:19:02,325
- I gotta get Applejack.
- No, you're not.
1102
01:19:02,404 --> 01:19:04,338
- Yeah, I am.
- No!
1103
01:19:06,307 --> 01:19:08,673
- I gotta fly solo on this, baby.
- Okay, Dignan--
1104
01:19:08,743 --> 01:19:12,110
- I don't have time to argue now!
- I don't have time either!
1105
01:19:12,180 --> 01:19:14,944
Now, you get back to Bob's!
Just go!
1106
01:19:17,252 --> 01:19:19,277
Who is in charge here?
1107
01:19:19,354 --> 01:19:22,755
You are, you dumb son of a bitch!
Now, please leave!
1108
01:19:22,824 --> 01:19:25,054
Give me this one.
1109
01:19:25,126 --> 01:19:28,687
You gotta give me this one.
1110
01:19:28,763 --> 01:19:32,290
Dignan, you know what's gonna happen
if you go back there.
1111
01:19:33,368 --> 01:19:35,393
No, I don't.
1112
01:19:35,470 --> 01:19:37,961
They'll never catch me, man...
1113
01:19:38,039 --> 01:19:39,734
'cause I'm fuckin' innocent.
1114
01:20:24,185 --> 01:20:26,847
Get in here.
Concentrate on your breathing.
1115
01:20:26,921 --> 01:20:29,481
You gotta get oxygen to your heart.
1116
01:20:34,295 --> 01:20:37,025
I haven't got the keys.
Unlock the door!
1117
01:20:48,376 --> 01:20:50,640
Freeze! Don't move!
1118
01:20:50,712 --> 01:20:53,112
- Put your hands on the car!
- Put your hands up! Now!
1119
01:21:08,496 --> 01:21:10,691
Drop the gun!
1120
01:21:36,124 --> 01:21:38,115
- Freeze!
- Drop it!
1121
01:21:38,193 --> 01:21:40,127
Drop the gun!
1122
01:21:42,764 --> 01:21:44,925
Drop the gun!
1123
01:22:58,239 --> 01:23:00,139
Bob, there he is.
1124
01:23:07,482 --> 01:23:10,508
One month down, twenty-three to go.
1125
01:23:10,585 --> 01:23:12,416
Anyway, I said to the D. A. :
1126
01:23:12,487 --> 01:23:15,684
"That cop who hit me
must have given me C. R. S. disease."
1127
01:23:15,757 --> 01:23:18,351
- What's that?
- That's just what the D. A. asked.
1128
01:23:18,426 --> 01:23:20,724
C. R. S. is a disease
where you can't remember shit.
1129
01:23:20,795 --> 01:23:22,592
- Like amnesia.
- Right.
1130
01:23:22,664 --> 01:23:25,633
C. R. S. "Can't remember shit." C. R. S.
1131
01:23:26,768 --> 01:23:28,998
- Tell Mr. Henry I said that.
- Okay.
1132
01:23:30,571 --> 01:23:33,438
So is Mr. Henry gonna come by
and see me or what?
1133
01:23:34,609 --> 01:23:36,543
I don't think so.
1134
01:23:36,611 --> 01:23:39,341
He actually robbed Bob's house.
1135
01:23:39,414 --> 01:23:41,609
- You're kidding?
- No, I'm not.
1136
01:23:41,683 --> 01:23:43,913
I can't believe that.
1137
01:23:43,985 --> 01:23:45,919
I almost robbed that place myself.
1138
01:23:48,623 --> 01:23:50,955
You think Applejack knew?
1139
01:23:51,025 --> 01:23:55,792
We haven't heard from Applejack
since he got out of the hospital.
1140
01:23:55,863 --> 01:23:57,956
His case got dismissed.
1141
01:23:58,032 --> 01:23:59,966
- What? Why?
- We're not sure.
1142
01:24:00,034 --> 01:24:02,127
We think Mr. Henry had something
to do with it.
1143
01:24:02,203 --> 01:24:06,003
Well, they take the health problems
into account.
1144
01:24:11,346 --> 01:24:15,442
- So what all did he get?
- Pretty much everything.
1145
01:24:15,516 --> 01:24:19,475
- I bet he got that grand piano.
- He got everything.
1146
01:24:19,554 --> 01:24:22,387
I bet that grand piano's
worth ten grand.
1147
01:24:26,894 --> 01:24:29,362
I'm sorry, Bob.
1148
01:24:30,465 --> 01:24:32,797
Yeah, but you know,
in a strange way...
1149
01:24:32,867 --> 01:24:35,927
it's brought me and Future Man
closer together.
1150
01:24:36,004 --> 01:24:40,373
I mean, we went out
to look for a new piano the other day...
1151
01:24:40,441 --> 01:24:43,604
and he looks at me and says:
"Bob, just because you're a fuck-up...
1152
01:24:43,678 --> 01:24:45,441
doesn't mean you're not my brother."
1153
01:24:50,585 --> 01:24:53,952
That kind of touched me.
1154
01:24:54,022 --> 01:24:56,217
He doesn't normally open up like that.
1155
01:24:58,793 --> 01:25:01,557
- Hey, I talked to Inez last night.
- Really?
1156
01:25:01,629 --> 01:25:04,257
Gonna be bringing you a care package
when she comes up here.
1157
01:25:04,332 --> 01:25:07,631
- No shit?
- Yeah.
1158
01:25:07,702 --> 01:25:11,798
She liked me.
Oh, yeah. Hang on to that one.
1159
01:25:11,873 --> 01:25:14,398
You want anything special?
1160
01:25:19,714 --> 01:25:22,274
Well--
1161
01:25:22,350 --> 01:25:24,978
- I got something for you guys.
- Oh, yeah?
1162
01:25:25,053 --> 01:25:27,487
Belt buckles that I made.
1163
01:25:27,555 --> 01:25:29,318
There's one for you and one for you.
1164
01:25:29,390 --> 01:25:33,053
I made a couple more
that I was gonna give...
1165
01:25:33,127 --> 01:25:35,061
to, you know, Applejack,
Kumar or Mr. Henry.
1166
01:25:35,129 --> 01:25:37,927
But-- I don't know.
Maybe give it to Inez.
1167
01:25:37,999 --> 01:25:40,024
I don't care. Give it to those guys.
1168
01:25:40,101 --> 01:25:42,569
I don't have any hard feelings.
1169
01:25:42,637 --> 01:25:46,095
Here's a little piece.
1170
01:25:46,174 --> 01:25:48,108
That's for the tip.
1171
01:25:52,780 --> 01:25:54,975
- Thanks.
- We did it though, didn't we?
1172
01:25:59,320 --> 01:26:01,914
Yeah, we did it, all right.
1173
01:26:07,829 --> 01:26:10,423
Well, thank you for comin'.
1174
01:26:13,334 --> 01:26:14,926
It's good seein' you.
1175
01:26:18,739 --> 01:26:22,004
- Did you bring that grappling hook?
- Grappling hook?
1176
01:26:22,076 --> 01:26:24,135
I think I might have found
a way out of here.
1177
01:26:24,212 --> 01:26:26,646
- You're kidding!
- No, I'm not.
1178
01:26:26,714 --> 01:26:29,615
- How?
- Wait for my instructions.
1179
01:26:30,651 --> 01:26:33,347
When we go through the next gate, you'll
have 30 seconds to take out the guard.
1180
01:26:33,421 --> 01:26:34,479
- What?
- 30 seconds!
1181
01:26:34,555 --> 01:26:36,853
Have the car running
at the northwest checkpoint.
1182
01:26:36,924 --> 01:26:40,792
- Bob and I will scale the barricade.
- Hold on!
1183
01:26:40,862 --> 01:26:45,322
And Bob, remember, shield me from
the bullets! They won't shoot civilians!
1184
01:26:45,399 --> 01:26:47,196
- Are you ready?
- Hold on!
1185
01:26:47,268 --> 01:26:50,294
Let's go! Now!
1186
01:26:56,711 --> 01:27:00,078
Isn't it funny how you used to be
in the nuthouse and now I'm in jail?
94899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.