Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,840
My name is Oliver Queen.
2
00:00:01,865 --> 00:00:04,083
After 6 years of being a vigilante,
3
00:00:04,108 --> 00:00:05,767
the only way to achieve my goal
4
00:00:05,793 --> 00:00:09,359
and save my city was to confess
to being the Green Arrow.
5
00:00:09,384 --> 00:00:13,060
Now my family and friends must
carry on my mission without me.
6
00:00:13,548 --> 00:00:15,082
I am no longer a hero.
7
00:00:15,663 --> 00:00:18,844
I am inmate 4587.
8
00:00:18,946 --> 00:00:20,640
Previously on "Arrow"...
9
00:00:20,780 --> 00:00:22,370
I am Dr. Jarrett Parker.
10
00:00:22,449 --> 00:00:24,420
I'm here to conduct your
psychiatric evaluation.
11
00:00:24,500 --> 00:00:26,629
- What is your name?
- My name is Oliver Queen.
12
00:00:26,640 --> 00:00:28,949
Laurel: You kidnapped and
imprisoned the Silencer?
13
00:00:28,951 --> 00:00:29,582
Felicity: She's gone.
14
00:00:29,608 --> 00:00:32,079
Laurel: How'd you know she was
gonna take the belt?
15
00:00:32,090 --> 00:00:34,259
The RFID chip I installed in it is
gonna lead us straight to Diaz.
16
00:00:34,340 --> 00:00:36,509
- Where is Diaz?
- I don't know,
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,310
but I know who does.
18
00:00:38,320 --> 00:00:40,429
Everything that goes on here
goes through the Demon first.
19
00:00:40,509 --> 00:00:43,229
What will you do
after you find this person?
20
00:00:43,310 --> 00:00:45,560
I will use them to stop Diaz.
21
00:00:45,640 --> 00:00:47,479
Still resistant.
22
00:00:47,560 --> 00:00:48,780
Agh!
23
00:00:48,850 --> 00:00:49,939
Parker: What is your name?
24
00:00:50,020 --> 00:00:52,369
My name is inmate 4587.
25
00:00:56,990 --> 00:00:59,750
[Footsteps]
26
00:01:02,320 --> 00:01:03,670
[Beeping]
27
00:01:06,090 --> 00:01:09,180
On your feet, 4587.
28
00:01:14,039 --> 00:01:17,180
- Who are you?
- Your new best friend.
29
00:01:17,189 --> 00:01:20,189
Now on your feet.
30
00:01:28,730 --> 00:01:30,409
Hold out your hand.
31
00:01:36,280 --> 00:01:40,120
This will be on you at all times
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,829
to ensure the safety of yourself
33
00:01:41,909 --> 00:01:43,590
and the other prisoners.
34
00:01:45,890 --> 00:01:46,930
[Beep beep]
35
00:01:49,750 --> 00:01:51,259
Where's Dr. Parker?
36
00:01:51,340 --> 00:01:54,299
He said you're ready
for phase two,
37
00:01:54,379 --> 00:01:59,180
which means you belong
to me now.
38
00:01:59,259 --> 00:02:02,680
- Move.
- Where are you taking me?
39
00:02:02,760 --> 00:02:04,280
Down the rabbit hole.
40
00:02:23,409 --> 00:02:24,920
Welcome home.
41
00:02:25,000 --> 00:02:29,840
Woman on P.A.: Inmate 10-13.
Inmate 10-13.
42
00:02:29,909 --> 00:02:31,420
Man: No, no.
43
00:02:31,430 --> 00:02:34,340
No, please, please.
No, no.
44
00:02:34,420 --> 00:02:36,099
Oliver: Where are they taking him?
45
00:02:36,180 --> 00:02:38,639
Pray you never find out.
46
00:02:40,680 --> 00:02:42,860
Your wife is dead.
47
00:02:45,520 --> 00:02:47,990
Guard: Friend of yours?
48
00:02:48,060 --> 00:02:49,110
No.
49
00:02:51,270 --> 00:02:53,780
Is there a problem?
50
00:02:53,789 --> 00:02:56,280
No. No problem.
51
00:02:56,289 --> 00:03:00,169
Good. Keep it that way.
52
00:03:02,439 --> 00:03:03,909
When's visitation?
53
00:03:03,990 --> 00:03:06,120
There's no visitation down here.
54
00:03:06,129 --> 00:03:09,080
No... what do...
what do you mean?
55
00:03:09,159 --> 00:03:11,750
It's probably best that you forget
56
00:03:11,830 --> 00:03:14,680
about anyone on the outside.
57
00:03:16,800 --> 00:03:18,979
They'll eventually forget about you.
58
00:03:27,400 --> 00:03:32,400
Synced & corrected by maxpayne
== https://subscene.Com ==
59
00:03:33,319 --> 00:03:34,780
Bell: I read through your mission report
60
00:03:34,849 --> 00:03:36,150
from the Switzerland op.
61
00:03:36,159 --> 00:03:37,610
Director Michaels signed off,
62
00:03:37,689 --> 00:03:39,610
but I noticed a few abnormalities.
63
00:03:39,689 --> 00:03:41,409
Sir, if this is regarding the 23 minutes
64
00:03:41,479 --> 00:03:42,949
of unaccounted time in our field log,
65
00:03:43,030 --> 00:03:45,670
it is because we took a pit stop
66
00:03:45,750 --> 00:03:47,300
for chocolate.
67
00:03:47,370 --> 00:03:49,000
When in Rome, right?
68
00:03:49,009 --> 00:03:50,870
Do you want some?
You should have some.
69
00:03:50,889 --> 00:03:52,680
- Actually, I'm diabetic.
- Oh, ok. Don't have some.
70
00:03:52,750 --> 00:03:56,300
And I was referring to the intel
we got from that mission.
71
00:03:56,370 --> 00:03:58,840
This is Malcolm Byrd,
a black market arms dealer
72
00:03:58,849 --> 00:04:00,879
specializing in chemical
weapons trading.
73
00:04:00,900 --> 00:04:02,639
The data we pulled from the bank
74
00:04:02,710 --> 00:04:04,430
tipped us off to
an ongoing transaction
75
00:04:04,509 --> 00:04:06,009
involving a gentleman...
76
00:04:06,030 --> 00:04:08,520
Dr. Nyambi Somto, biochemist.
77
00:04:08,530 --> 00:04:10,020
Two weeks ago, Somto
went missing
78
00:04:10,030 --> 00:04:11,520
along with a cache of nerve agents banned
79
00:04:11,530 --> 00:04:12,979
by the Geneva protocols.
80
00:04:13,060 --> 00:04:15,199
We believe that Somto's trying to sell
81
00:04:15,280 --> 00:04:17,110
these chemicals to Byrd.
82
00:04:17,120 --> 00:04:20,029
Bell: Fortunately, A.R.G.U.S.
already has Somto in custody.
83
00:04:20,040 --> 00:04:22,209
So mission accomplished.
Yay.
84
00:04:22,279 --> 00:04:24,879
Not exactly. Byrd still believes
the buy is going on,
85
00:04:24,949 --> 00:04:26,709
which means we can catch him.
86
00:04:26,790 --> 00:04:28,379
That's where you come in, Holt.
87
00:04:28,459 --> 00:04:30,300
Why is there a mock-up photo of me
88
00:04:30,370 --> 00:04:32,050
I.D.ed as Dr. Somto?
89
00:04:32,129 --> 00:04:33,670
John: We need an undercover operative
90
00:04:33,680 --> 00:04:35,139
to impersonate Somto
91
00:04:35,209 --> 00:04:36,759
and make contact with Byrd.
92
00:04:36,840 --> 00:04:38,420
Somto claims he and Byrd
only interfaced online,
93
00:04:38,430 --> 00:04:40,300
never face to face, thus the mock-up.
94
00:04:40,379 --> 00:04:43,050
Uh, why does it have to be my face?
95
00:04:43,060 --> 00:04:45,680
We need someone who can pull
off a convincing charade.
96
00:04:45,759 --> 00:04:47,970
You have 14 phds, including one
97
00:04:48,050 --> 00:04:49,470
in biochemical engineering,
98
00:04:49,550 --> 00:04:50,980
and you're fluent in 5 different languages,
99
00:04:51,050 --> 00:04:52,850
including Somto's native tongue.
100
00:04:52,860 --> 00:04:55,360
6, actually.
Nowadays, I'm more
101
00:04:55,430 --> 00:04:57,689
of a chill in the back of a Van,
102
00:04:57,769 --> 00:04:59,649
surrounded by monitors kind of a guy.
103
00:04:59,730 --> 00:05:01,740
Curtis, we don't need you to engage.
104
00:05:01,750 --> 00:05:03,660
Just put eyes on Byrd.
105
00:05:03,670 --> 00:05:05,029
Me and my team will handle the takedown
106
00:05:05,110 --> 00:05:06,420
and package retrieval.
107
00:05:06,490 --> 00:05:07,660
Also...
108
00:05:07,740 --> 00:05:09,300
It's an order.
109
00:05:11,910 --> 00:05:13,250
[Sighs]
110
00:05:13,668 --> 00:05:16,641
Guess I better start
brushing up my French...
111
00:05:27,769 --> 00:05:29,889
Remember me?
112
00:05:29,970 --> 00:05:31,529
I need to talk to you.
113
00:05:32,800 --> 00:05:34,779
Oliver: Hey.
114
00:05:34,860 --> 00:05:37,279
I know it was the Demon
who hired you to attack me.
115
00:05:37,360 --> 00:05:38,730
Stop talking to me.
116
00:05:38,810 --> 00:05:41,110
Tell me who the Demon is.
117
00:05:41,120 --> 00:05:43,949
- Leave me alone.
- Hey. Hey.
118
00:05:44,019 --> 00:05:46,449
Ugh!
119
00:05:46,529 --> 00:05:48,449
It was an accident, I swear.
120
00:05:48,459 --> 00:05:50,540
[Crackling]
121
00:05:50,610 --> 00:05:52,550
[Grunting]
122
00:05:55,379 --> 00:05:57,879
Looks like you're having a relapse.
123
00:05:57,949 --> 00:05:59,800
We warned you about this.
124
00:05:59,879 --> 00:06:01,129
You know what happens now.
125
00:06:01,209 --> 00:06:02,139
I'm sorry.
126
00:06:03,730 --> 00:06:05,470
It won't happen again.
127
00:06:05,480 --> 00:06:07,009
[Crackling]
128
00:06:07,089 --> 00:06:09,100
[Groaning]
129
00:06:09,110 --> 00:06:11,259
Get him up.
130
00:06:11,339 --> 00:06:13,269
Prisoner: No!
131
00:06:13,339 --> 00:06:15,939
Not through there, please.
132
00:06:15,949 --> 00:06:17,149
[Whimpers]
133
00:06:20,569 --> 00:06:21,870
[Door slams shut]
134
00:06:25,310 --> 00:06:27,240
[Computer beeping]
135
00:06:27,319 --> 00:06:29,240
The tracker is now paired with
a facial recognition program,
136
00:06:29,319 --> 00:06:31,410
targeting all cctv and traffic cameras
137
00:06:31,490 --> 00:06:33,949
within a 5-mile radius of the Silencer's
location, updating in real time.
138
00:06:34,029 --> 00:06:36,079
So when the Silencer
finally finds Diaz,
139
00:06:36,159 --> 00:06:37,750
we'll get an immediate alert?
140
00:06:37,829 --> 00:06:39,420
Yeah, as long as you don't
adjust any of the inputs,
141
00:06:39,490 --> 00:06:41,250
change any of the settings,
or click any buttons.
142
00:06:41,329 --> 00:06:43,090
I mean, basically,
don't touch anything,
143
00:06:43,170 --> 00:06:44,840
and, yeah, we will be...
we will be... we will be just fine.
144
00:06:44,850 --> 00:06:46,680
I'm not sure I needed
an in-person tutorial
145
00:06:46,689 --> 00:06:48,930
on how to watch a blinking dot blink.
146
00:06:48,939 --> 00:06:52,189
Sorry.
I'm just really anxious, you know?
147
00:06:52,269 --> 00:06:53,850
We're so close to getting Diaz,
148
00:06:53,930 --> 00:06:55,519
and the last time I saw
Oliver was a while ago,
149
00:06:55,590 --> 00:06:57,439
and it didn't end so well.
150
00:06:57,509 --> 00:06:59,149
Relax. Visiting your husband
is not gonna cause
151
00:06:59,220 --> 00:07:01,029
our operation to fall apart.
152
00:07:01,110 --> 00:07:02,899
[Computer beeps]
153
00:07:02,910 --> 00:07:05,740
Although when the blinking dot disappears,
154
00:07:05,750 --> 00:07:07,149
that's not good, is it?
155
00:07:07,230 --> 00:07:08,540
- Crap!
- Hey. I wanted it noted
156
00:07:08,620 --> 00:07:10,319
for the record I did not touch anything.
157
00:07:10,399 --> 00:07:12,199
- Is the signal dead?
- No. It's just faint.
158
00:07:12,209 --> 00:07:13,790
It's still pinging, but I'm
gonna need to boost the signal
159
00:07:13,860 --> 00:07:15,449
to get a secure lock on her exact location,
160
00:07:15,529 --> 00:07:17,040
which may take a while,
so maybe I should stay here,
161
00:07:17,050 --> 00:07:18,959
keep an eye on the program,
you know, just...
162
00:07:19,029 --> 00:07:20,709
You can keep an eye on the
program from the road.
163
00:07:20,720 --> 00:07:22,459
Ok, but the moment...
164
00:07:22,540 --> 00:07:23,879
The signal comes back online,
you want me to call you.
165
00:07:23,959 --> 00:07:25,670
Yes. Look at us,
166
00:07:25,750 --> 00:07:27,050
you know, finishing
each other's sentences.
167
00:07:27,060 --> 00:07:28,300
- We got some...
- Go.
168
00:07:28,379 --> 00:07:30,889
Mm-hmm.
169
00:07:30,899 --> 00:07:33,439
If not for Oliver's sake,
at least for my own.
170
00:07:38,220 --> 00:07:39,279
[Squeak]
171
00:07:53,610 --> 00:07:55,670
I understand you've been
looking for the Demon.
172
00:08:00,709 --> 00:08:02,300
Talia?
173
00:08:04,970 --> 00:08:07,600
You survived the explosion on Lian Yu.
174
00:08:07,680 --> 00:08:09,180
- How?
- You know I'm not
175
00:08:09,250 --> 00:08:10,689
so easily defeated.
176
00:08:10,759 --> 00:08:12,560
What are you doing here?
177
00:08:12,569 --> 00:08:15,980
Oh. I ran afoul of an old foe in Gotham.
178
00:08:16,050 --> 00:08:20,610
What surprised me was to
see you here, a prisoner.
179
00:08:20,620 --> 00:08:22,269
I believe I taught you better than that.
180
00:08:22,279 --> 00:08:24,069
Oh, you taught me many things,
181
00:08:24,139 --> 00:08:27,899
including how to manipulate people.
182
00:08:27,980 --> 00:08:30,959
So the attack in the shower,
183
00:08:31,029 --> 00:08:33,240
Brick's mind games...
184
00:08:33,320 --> 00:08:35,950
You pushed every button
and pulled every string
185
00:08:36,029 --> 00:08:37,830
just to get me down here.
186
00:08:37,840 --> 00:08:39,580
You always were a quick study.
187
00:08:39,659 --> 00:08:42,799
Where's Ricardo Diaz?
188
00:08:42,879 --> 00:08:44,629
- I don't know.
- Liar.
189
00:08:44,710 --> 00:08:46,639
I'm many things,
190
00:08:46,720 --> 00:08:50,980
but a liar is not one of them.
191
00:08:51,049 --> 00:08:54,929
You asked how I survived Lian Yu.
192
00:08:55,009 --> 00:08:56,860
The answer is barely...
193
00:08:59,179 --> 00:09:02,730
And only with the help of
a drug supplied by your Mr. Diaz,
194
00:09:02,809 --> 00:09:05,110
so in exchange,
I facilitated an attack
195
00:09:05,190 --> 00:09:07,940
on the man who murdered my
father, left me for dead.
196
00:09:08,019 --> 00:09:09,659
More than a fair trade.
197
00:09:11,070 --> 00:09:14,159
There was a time, Talia,
198
00:09:14,169 --> 00:09:17,750
when aligning yourself with
a man like Ricardo Diaz
199
00:09:17,820 --> 00:09:20,049
would have been beneath you.
200
00:09:21,840 --> 00:09:24,090
I do what it takes to survive.
201
00:09:24,169 --> 00:09:27,340
Another lesson you seem to have forgotten.
202
00:09:27,350 --> 00:09:30,090
I taught you to separate
the man from the monster.
203
00:09:30,169 --> 00:09:32,470
Instead, you exposed your true identity
204
00:09:32,549 --> 00:09:34,519
for all the world to see
205
00:09:34,600 --> 00:09:36,690
and became the monster
you always feared you were.
206
00:09:36,769 --> 00:09:38,529
What do you want from me?
207
00:09:38,600 --> 00:09:40,360
There is a way out of Slabside,
208
00:09:40,440 --> 00:09:42,269
and I need your help to escape.
209
00:09:42,350 --> 00:09:45,110
You expect me to help you
210
00:09:45,179 --> 00:09:47,690
after all the pain and the suffering
211
00:09:47,700 --> 00:09:50,860
that you inflicted on my family?
212
00:09:50,870 --> 00:09:53,279
What does it tell you that
I would even ask for your help
213
00:09:53,360 --> 00:09:55,080
after what you've done to mine?
214
00:10:01,240 --> 00:10:03,710
You don't understand what
they do to people down here.
215
00:10:03,720 --> 00:10:05,169
They reform criminals.
216
00:10:05,250 --> 00:10:07,799
They destroy them.
217
00:10:07,870 --> 00:10:10,759
You and I once stood on the same side.
218
00:10:10,830 --> 00:10:12,470
We can do it again.
219
00:10:12,539 --> 00:10:15,100
You stood on the same side
as Adrian chase...
220
00:10:17,220 --> 00:10:19,970
And my son lost his mother,
221
00:10:20,049 --> 00:10:23,110
so now I'm here, trying to save
222
00:10:23,190 --> 00:10:27,019
what's left of my family
223
00:10:27,100 --> 00:10:29,570
because I'm stuck
224
00:10:29,580 --> 00:10:33,659
in a cycle of violence,
and I have been stuck there
225
00:10:33,730 --> 00:10:35,570
since the moment
226
00:10:35,580 --> 00:10:38,700
you told me what to do
with my father's list.
227
00:10:38,779 --> 00:10:40,659
You don't honestly believe that, Oliver.
228
00:10:40,740 --> 00:10:43,080
There's no Oliver in here.
229
00:10:43,090 --> 00:10:45,539
I'm inmate 4587,
230
00:10:45,620 --> 00:10:50,350
so I'm asking you, however
you broke into my cell...
231
00:10:52,429 --> 00:10:53,980
Get out.
232
00:10:57,110 --> 00:10:59,440
[Indistinct chatter]
233
00:11:02,259 --> 00:11:04,230
[Door opens, keys jingle]
234
00:11:04,299 --> 00:11:06,980
Uh, excuse me.
My husband is Oliver Queen,
235
00:11:07,059 --> 00:11:08,690
and as your colleagues have
already triple-checked,
236
00:11:08,769 --> 00:11:10,279
I am definitely on his visitor's list.
237
00:11:10,289 --> 00:11:12,070
It's been 20 minutes,
and he's not here.
238
00:11:12,149 --> 00:11:15,620
Inmate 4587 has had his
visitation privileges revoked.
239
00:11:15,700 --> 00:11:17,870
What? What happened?
What are you talking about?
240
00:11:17,940 --> 00:11:20,200
I'm not at Liberty to say, ma'am.
241
00:11:20,279 --> 00:11:22,370
I'm his wife.
I have a right to see my husband.
242
00:11:22,450 --> 00:11:23,960
I'm afraid you don't.
243
00:11:34,330 --> 00:11:36,730
- You're Oliver's wife.
- Yeah.
244
00:11:36,799 --> 00:11:38,799
I recognize you from the picture
he looks at all the time.
245
00:11:38,879 --> 00:11:40,600
You know Oliver.
246
00:11:40,669 --> 00:11:42,139
I'm kind of his sidekick in here.
247
00:11:42,149 --> 00:11:43,929
Can you give him
a message for me?
248
00:11:44,009 --> 00:11:45,980
Can you tell him that
I have a lead on Diaz?
249
00:11:45,990 --> 00:11:47,769
- He'll know what it means.
- I know what that means.
250
00:11:47,850 --> 00:11:49,490
He'll be so excited,
251
00:11:49,570 --> 00:11:51,990
but I can't give him that message.
252
00:11:52,070 --> 00:11:53,570
Why not?
253
00:11:53,639 --> 00:11:56,240
Because he got sent down to Level Two.
254
00:11:56,250 --> 00:11:57,909
What's Level Two?
255
00:11:57,980 --> 00:12:00,240
It's bad, it's really bad.
256
00:12:00,320 --> 00:12:01,840
It's where they send
the worst of the worst.
257
00:12:01,909 --> 00:12:04,580
But Oliver isn't
the worst of the worst.
258
00:12:04,659 --> 00:12:07,000
It's kind of a long story,
but he got set up,
259
00:12:07,009 --> 00:12:10,919
and then he had to
stab a guard or two.
260
00:12:11,000 --> 00:12:12,590
It all kind of happened fast,
261
00:12:12,659 --> 00:12:14,179
and there was a lot of blood.
262
00:12:14,259 --> 00:12:15,590
No. Oliver...
Oliver would never...
263
00:12:15,669 --> 00:12:17,429
He would never do something like that.
264
00:12:17,500 --> 00:12:19,519
I don't know if you've noticed,
265
00:12:19,600 --> 00:12:22,519
but the guards aren't exactly
on the side of good in here.
266
00:12:22,600 --> 00:12:23,929
- I should go.
- Wait just one second.
267
00:12:24,009 --> 00:12:25,809
Sorry about your husband.
268
00:12:25,889 --> 00:12:27,490
He's the best.
269
00:12:36,399 --> 00:12:38,110
Target sighted.
270
00:12:38,190 --> 00:12:40,279
Heading into the sketchy
loading dock to confirm.
271
00:12:40,289 --> 00:12:42,200
Ok, Curtis.
Once you get firm confirmation,
272
00:12:42,210 --> 00:12:43,879
we'll move in but not before,
273
00:12:43,950 --> 00:12:45,620
so keep it cool, ok?
274
00:12:45,700 --> 00:12:47,549
Sure. That will be easy
to do in wool pants.
275
00:12:48,467 --> 00:12:50,914
Are you dr.Nyambi somoto?
276
00:12:50,940 --> 00:12:54,019
That would be me. And you are?
277
00:12:54,418 --> 00:12:57,399
Here to verify the product.
278
00:12:57,625 --> 00:12:58,970
Where is it?
279
00:13:10,929 --> 00:13:12,899
John: We still don't have eyes on Byrd.
280
00:13:12,909 --> 00:13:13,990
Find out why.
281
00:13:14,908 --> 00:13:20,578
I'm sorry, but I was
supposed to meet Mr. Byrd here.
282
00:13:20,604 --> 00:13:22,493
With the money.
283
00:13:22,518 --> 00:13:23,355
Where is he?
284
00:13:23,379 --> 00:13:25,470
You have more of this, correct?
285
00:13:25,471 --> 00:13:27,080
Uh...
286
00:13:27,090 --> 00:13:29,210
You do.
Yes, you do, Curtis.
287
00:13:29,289 --> 00:13:32,259
[French accent]
Yes. Yes. I do.
288
00:13:32,340 --> 00:13:34,090
You speak english.
289
00:13:34,169 --> 00:13:37,590
Bring you entire supply to the
Mandrake Gallery tomorrow, 8 P.M.
290
00:13:37,600 --> 00:13:38,879
Monsieur Byrd will be waiting.
291
00:13:38,960 --> 00:13:40,379
You'll get your money then.
292
00:13:40,460 --> 00:13:42,429
Wait.
293
00:13:42,500 --> 00:13:45,769
A second meeting was not
a part of our agreement.
294
00:13:45,850 --> 00:13:48,399
Do we have a problem, Dr. Somto?
295
00:13:48,480 --> 00:13:50,730
John: What are you doing?
Just agree to the meeting.
296
00:13:50,799 --> 00:13:52,019
Curtis!
297
00:13:52,100 --> 00:13:57,279
No. No problem at all.
298
00:13:57,350 --> 00:13:59,029
What the hell was that?
299
00:13:59,100 --> 00:14:00,450
You said this was
a one-time deal...
300
00:14:00,460 --> 00:14:02,240
Meet the guy, get out, done.
301
00:14:02,320 --> 00:14:04,659
Getting roped into the sequel
was not part of the plan!
302
00:14:04,730 --> 00:14:05,990
We're in the field.
303
00:14:06,070 --> 00:14:07,740
Sometimes, plans change in the field!
304
00:14:07,820 --> 00:14:09,909
You, of all people, should know that!
305
00:14:09,990 --> 00:14:12,470
Look. My days in the field were over
306
00:14:12,539 --> 00:14:14,460
the day Oliver went to prison.
307
00:14:14,470 --> 00:14:16,210
I would like to keep it that way.
308
00:14:16,289 --> 00:14:18,139
Curtis, we still need to nail Byrd.
309
00:14:18,210 --> 00:14:20,169
We can't do that without you!
310
00:14:20,179 --> 00:14:22,639
Well, then you better hope I have
a twin or a clone or something
311
00:14:22,720 --> 00:14:24,799
because I am not doing that again!
312
00:14:24,809 --> 00:14:25,980
I'm out!
313
00:14:28,129 --> 00:14:30,139
That doesn't make any sense.
314
00:14:30,149 --> 00:14:31,820
Mr. Queen has two hours
315
00:14:31,899 --> 00:14:33,480
of visitation left this month,
316
00:14:33,490 --> 00:14:35,480
so I suggest you get it straightened out,
317
00:14:35,490 --> 00:14:37,490
or I will have the U.S.
attorney so far up your ass
318
00:14:37,570 --> 00:14:39,230
that you'll have to turn
your head to the left
319
00:14:39,309 --> 00:14:40,740
and cough.
320
00:14:40,809 --> 00:14:43,610
Whew! I mean, no offense to black siren,
321
00:14:43,690 --> 00:14:45,669
but I actually think you're
scarier as an attorney.
322
00:14:45,740 --> 00:14:47,330
Black siren gets results.
323
00:14:47,340 --> 00:14:49,539
All the D.A. got was stonewalled.
324
00:14:49,610 --> 00:14:51,500
Prison authorities
insisted that Oliver
325
00:14:51,509 --> 00:14:54,080
already maxed his visitation
allowances this month.
326
00:14:54,159 --> 00:14:56,830
How? I've only been there once.
I...
327
00:14:56,850 --> 00:14:59,419
Something's wrong.
328
00:14:59,500 --> 00:15:00,970
Obviously.
329
00:15:02,539 --> 00:15:05,850
Sorry. Empathy's a word I'm learning.
330
00:15:05,929 --> 00:15:07,600
It's a work in progress.
331
00:15:07,669 --> 00:15:09,019
The prisoner that knew Oliver said
332
00:15:09,100 --> 00:15:10,360
they took him somewhere called Level Two.
333
00:15:10,429 --> 00:15:11,600
We need to figure out
what that is.
334
00:15:11,679 --> 00:15:12,850
We?
335
00:15:12,860 --> 00:15:14,480
Consider it a lesson in empathy.
336
00:15:14,549 --> 00:15:15,860
Ok. I'm accessing
the federal Slabside records...
337
00:15:15,940 --> 00:15:17,700
Employment, inmate sentencing,
338
00:15:17,769 --> 00:15:19,019
infrastructure.
339
00:15:19,029 --> 00:15:20,690
I don't know what's more amusing...
340
00:15:20,700 --> 00:15:22,490
The fact that you just broke
6 laws in front of me
341
00:15:22,559 --> 00:15:25,149
or that you're forcing me to
feel empathetic about it.
342
00:15:25,230 --> 00:15:26,909
What? What's wrong?
343
00:15:26,980 --> 00:15:29,539
Wherever they took Oliver is
completely off the books.
344
00:15:29,620 --> 00:15:32,250
There's no record of anything
at Slabside called Level Two.
345
00:15:37,870 --> 00:15:39,179
[Door sliding open]
346
00:16:14,090 --> 00:16:16,210
Oliver: What the hell happened to him?
347
00:16:16,279 --> 00:16:19,539
You don't recognize a dead body?
348
00:16:19,620 --> 00:16:22,009
What goes on in that room?
349
00:16:22,019 --> 00:16:23,720
That's where they reform you.
350
00:16:23,789 --> 00:16:25,879
Therapy doesn't kill people, Talia.
351
00:16:25,960 --> 00:16:27,590
You have a surprising amount of empathy
352
00:16:27,600 --> 00:16:29,100
for a man who assaulted you.
353
00:16:29,179 --> 00:16:31,100
He's dead because
354
00:16:31,110 --> 00:16:33,220
of whatever happened behind those doors.
355
00:16:33,299 --> 00:16:35,519
Then he's one of the lucky ones.
356
00:16:35,529 --> 00:16:37,070
- What?
- Those who walk out alive
357
00:16:37,149 --> 00:16:39,529
suffer much more.
358
00:16:39,610 --> 00:16:42,730
You have no idea what your doctor
is really doing down here.
359
00:16:42,809 --> 00:16:45,399
Come on.
360
00:16:45,480 --> 00:16:46,950
Dr. Parker's behind this?
361
00:16:47,019 --> 00:16:48,789
Not so quick a study after all.
362
00:16:48,870 --> 00:16:51,330
You fell for Parker's lies.
363
00:16:51,409 --> 00:16:53,789
That's what happens when you fail
to keep your two sides separate.
364
00:16:53,799 --> 00:16:55,289
You become weak.
365
00:16:55,299 --> 00:16:58,250
Whatever is happening,
we need to stop it.
366
00:16:58,330 --> 00:17:00,639
These people are criminals
367
00:17:00,710 --> 00:17:03,639
the likes of which you've spent
the past 6 years putting away.
368
00:17:03,720 --> 00:17:05,809
I'm surprised you want to help them.
369
00:17:05,880 --> 00:17:09,140
But you were the one who pushed
me towards helping others,
370
00:17:09,150 --> 00:17:13,220
towards fighting for justice.
371
00:17:13,299 --> 00:17:15,980
You had honor then.
372
00:17:16,059 --> 00:17:18,140
That was a long time ago.
373
00:17:18,220 --> 00:17:20,900
Now all I care about is
getting out of here.
374
00:17:20,970 --> 00:17:24,230
Are you prepared to help me with that?
375
00:17:24,309 --> 00:17:26,410
Then we have nothing further to discuss.
376
00:17:34,579 --> 00:17:36,450
I need to see Dr. Parker.
377
00:17:36,529 --> 00:17:38,009
That's not how it works.
378
00:17:38,079 --> 00:17:39,470
I need his help.
I'm having a relapse.
379
00:17:44,039 --> 00:17:46,339
Hey, Dinah.
Do you have a sec?
380
00:17:46,349 --> 00:17:48,019
Yeah. Uh, is this about the Hudson case?
381
00:17:48,089 --> 00:17:49,970
Because I would like to get
3 counts if we can.
382
00:17:50,039 --> 00:17:51,470
Felicity: Hi, Dinah.
383
00:17:51,549 --> 00:17:53,859
Hi. Wow. Ok.
Since when are you two friends?
384
00:17:53,930 --> 00:17:56,599
Well, we decided to start a support group
for women who've been attacked by Diaz.
385
00:17:56,680 --> 00:18:00,099
Laurel: Or his assassins.
Do you care to join?
386
00:18:00,180 --> 00:18:01,609
Dinah: Uh, thanks, I'll pass,
387
00:18:01,690 --> 00:18:03,440
but, hey, maybe you should get back
388
00:18:03,519 --> 00:18:04,859
to witness protection
389
00:18:04,930 --> 00:18:06,359
and you should head on back to Earth Two
390
00:18:06,440 --> 00:18:08,529
before you both remember
you hate each other.
391
00:18:08,599 --> 00:18:10,609
Ok. Real talk. We're working
together, and we need your help.
392
00:18:10,619 --> 00:18:12,869
- We?
- It's called empathy, Dinah.
393
00:18:12,880 --> 00:18:14,660
I'm about 100% sure that's not
what we're dealing with here,
394
00:18:14,740 --> 00:18:16,539
but what is going on?
395
00:18:16,609 --> 00:18:18,369
Slabside is denying
Felicity access to Oliver.
396
00:18:18,450 --> 00:18:20,049
Felicity: They're keeping him
somewhere called Level Two,
397
00:18:20,130 --> 00:18:22,170
but there's no record
of anything at Slabside
398
00:18:22,240 --> 00:18:23,890
called Level Two, so we dove
into the employee records,
399
00:18:23,960 --> 00:18:25,710
- and we found something.
- Yes. A psychiatrist by the name
400
00:18:25,720 --> 00:18:27,880
of Dr. Jarrett Parker with a "P."
401
00:18:27,890 --> 00:18:30,339
We need you to check to see if
there were any complaints made
402
00:18:30,420 --> 00:18:32,470
to the SCPD about Parker
during his private practice.
403
00:18:32,549 --> 00:18:34,509
Surprised you didn't just
hack into SCPD yourself.
404
00:18:34,589 --> 00:18:36,400
Oh, I did. There was just
nothing in the digital records.
405
00:18:36,470 --> 00:18:38,390
I was hoping to do this
the old-fashioned way
406
00:18:38,400 --> 00:18:41,140
and go through the hard
copies in the SCPD archive.
407
00:18:41,150 --> 00:18:44,650
Dinah: Ok, but what makes us
believe this Parker guy is shady?
408
00:18:44,720 --> 00:18:48,609
Slabside doesn't have a psychiatric
program for their inmates.
409
00:18:48,690 --> 00:18:53,029
Felicity: Whatever Parker is
doing is not being reported.
410
00:18:53,109 --> 00:18:55,740
Please. If Oliver is in trouble,
411
00:18:55,750 --> 00:18:57,170
we have to help him.
412
00:18:59,720 --> 00:19:01,420
Surprised to see you here.
413
00:19:01,500 --> 00:19:02,920
Thought you'd be out.
414
00:19:03,000 --> 00:19:04,329
Well, still have a job to do,
415
00:19:04,410 --> 00:19:05,930
you know, the one that doesn't involve
416
00:19:06,000 --> 00:19:07,599
possibly dismemberment and/or death.
417
00:19:07,670 --> 00:19:09,589
Since when have you been
afraid of any of that?
418
00:19:09,599 --> 00:19:12,589
- Since always.
- You know what I mean.
419
00:19:12,599 --> 00:19:14,089
You always ran the risk
of dying with team arrow.
420
00:19:14,099 --> 00:19:15,759
Why is it any different
now with A.R.G.U.S.?
421
00:19:15,769 --> 00:19:17,759
It just is.
Let's leave it at that.
422
00:19:17,769 --> 00:19:20,440
No. We can't just leave it at that.
423
00:19:20,519 --> 00:19:23,109
You're sidelining yourself.
I want to know why.
424
00:19:25,259 --> 00:19:28,119
I just don't have it in me anymore.
425
00:19:28,190 --> 00:19:29,660
What the hell is that
supposed to mean?
426
00:19:32,200 --> 00:19:36,119
Oliver's in prison. Even he
couldn't outrun the risk
427
00:19:36,130 --> 00:19:39,700
that it takes to be out there fighting.
428
00:19:39,779 --> 00:19:42,299
This life has cost me my marriage,
429
00:19:42,369 --> 00:19:45,250
gotten me stabbed,
and people I love shot.
430
00:19:45,329 --> 00:19:48,250
Maybe you and Lyla
and everyone else has
431
00:19:48,329 --> 00:19:49,640
what it takes to cope with it,
432
00:19:49,710 --> 00:19:52,759
but I can't keep lying to myself.
433
00:19:52,829 --> 00:19:54,809
Being Mr. Terrific...
434
00:19:57,799 --> 00:20:00,970
It's just not me anymore.
435
00:20:00,980 --> 00:20:06,150
John: I've been at war, seen
the faces of men who are done.
436
00:20:06,230 --> 00:20:07,990
Curtis, that is not you.
437
00:20:08,069 --> 00:20:09,650
Yeah. I am pretty sure that is me.
438
00:20:09,660 --> 00:20:11,609
[Scoffs]
439
00:20:11,690 --> 00:20:16,660
14 phds, fluent in multiple languages,
440
00:20:16,670 --> 00:20:18,779
genius, bronze medal decathlete.
441
00:20:18,859 --> 00:20:21,660
Mr. Terrific isn't just an
alter ego you can lay aside.
442
00:20:21,670 --> 00:20:24,509
It's who you are, Curtis.
443
00:20:24,579 --> 00:20:27,720
The only real risk you're running
is denying the truth in that.
444
00:20:27,789 --> 00:20:30,349
Now, I respect your decision
to sit out this mission.
445
00:20:32,500 --> 00:20:34,349
Just make sure it's the right one.
446
00:20:40,019 --> 00:20:44,269
When did you notice
the rage happening?
447
00:20:44,339 --> 00:20:47,240
When I saw the inmate with
the grim reaper tattoo.
448
00:20:47,309 --> 00:20:51,980
Interesting. Why do you think you
responded so negatively to him?
449
00:20:52,059 --> 00:20:55,069
He was among the group who
attacked me on level one.
450
00:20:55,150 --> 00:21:01,240
Hmm. Well, the good news is you didn't
give in to your violent tendencies.
451
00:21:01,319 --> 00:21:04,950
You came here. That means
the treatment is working.
452
00:21:05,029 --> 00:21:10,839
Dr. Parker, the main reason
that I didn't do anything was
453
00:21:10,910 --> 00:21:13,210
he was dead.
454
00:21:13,220 --> 00:21:16,380
I... I saw him being
w-wheeled out of the room
455
00:21:16,390 --> 00:21:19,339
with the blue door.
456
00:21:19,349 --> 00:21:23,559
Unfortunately, some inmates don't respond
457
00:21:23,569 --> 00:21:26,400
as well as you to the process.
458
00:21:26,480 --> 00:21:29,059
When you're breaking new scientific ground,
459
00:21:29,069 --> 00:21:31,069
setbacks are inevitable.
460
00:21:31,150 --> 00:21:34,900
It seems like a... ahem...
Prisoner dying is
461
00:21:34,910 --> 00:21:38,069
a little bit more than a setback.
462
00:21:38,079 --> 00:21:40,750
Look at what we've done together,
463
00:21:40,829 --> 00:21:44,410
h-how we've eliminated
that part of yourself
464
00:21:44,420 --> 00:21:47,329
that was trapped in a cycle of violence.
465
00:21:47,339 --> 00:21:50,710
Imagine that on a grander scale.
466
00:21:50,720 --> 00:21:53,250
The world would be
a much safer place.
467
00:21:53,259 --> 00:21:58,509
Right, but people are dying.
468
00:21:58,579 --> 00:22:01,509
What about them?
469
00:22:01,589 --> 00:22:07,890
That sounds like something
the old you would say, 4587,
470
00:22:07,970 --> 00:22:11,190
the hero who insisted on
righting the wrongs of strangers
471
00:22:11,200 --> 00:22:14,319
at the expense of the
safety and well-being
472
00:22:14,329 --> 00:22:16,029
of the people he loves.
473
00:22:16,099 --> 00:22:18,740
I thought you weren't
that person anymore.
474
00:22:18,809 --> 00:22:20,369
I'm not.
475
00:22:23,609 --> 00:22:26,039
Good.
476
00:22:26,109 --> 00:22:29,539
You need to continue
focusing on yourself,
477
00:22:29,619 --> 00:22:32,119
on the man you need to be
478
00:22:32,140 --> 00:22:34,089
for the sake of your family.
479
00:22:34,160 --> 00:22:37,170
If you're unable to do that,
480
00:22:37,250 --> 00:22:39,549
we'll be forced
481
00:22:39,630 --> 00:22:43,269
to pursue some
other treatment options.
482
00:22:45,809 --> 00:22:48,470
Felicity: Why is an
arrest report from 1985
483
00:22:48,490 --> 00:22:50,940
in the same box as an
employee file from 2002?
484
00:22:51,009 --> 00:22:52,769
It doesn't make any sense!
485
00:22:52,849 --> 00:22:54,559
Well, after the department
switched to computerized files,
486
00:22:54,640 --> 00:22:56,440
they just stopped taking
care of this place.
487
00:22:56,519 --> 00:22:59,440
You mean, the SCPD is
late to the digital party?
488
00:22:59,519 --> 00:23:01,779
Wow! Shocking.
489
00:23:01,859 --> 00:23:04,160
Felicity, there may be
some other options.
490
00:23:04,170 --> 00:23:05,660
Now I still have friends in the FBI.
491
00:23:05,740 --> 00:23:07,950
- I can call...
- Because the FBI is known
492
00:23:08,029 --> 00:23:09,950
for their speed and efficiency?
493
00:23:09,970 --> 00:23:12,160
Do you have a better idea?
494
00:23:12,180 --> 00:23:14,839
Yes. I asked the U.S.
attorney to file a motion
495
00:23:14,920 --> 00:23:17,680
compelling Slabside to
release all their records.
496
00:23:17,759 --> 00:23:19,299
Oh, and you think
my way is slow!
497
00:23:19,369 --> 00:23:21,799
That could take weeks, months.
498
00:23:21,880 --> 00:23:23,849
Oliver may not have weeks,
he may not have months!
499
00:23:23,930 --> 00:23:25,900
He may not even have days!
We don't know where he is.
500
00:23:27,980 --> 00:23:31,269
I had no idea what his life
had become in there,
501
00:23:31,339 --> 00:23:33,700
the things that he's had to do.
502
00:23:33,769 --> 00:23:37,150
Laurel: Felicity, you've been focused
on catching a homicidal maniac.
503
00:23:37,220 --> 00:23:39,359
If anybody understands that, it's Oliver.
504
00:23:39,440 --> 00:23:41,369
Dinah: And Oliver's the one
who decided to go to prison.
505
00:23:41,450 --> 00:23:42,950
This isn't on you.
506
00:23:43,019 --> 00:23:44,700
And I was pissed
about that decision.
507
00:23:44,769 --> 00:23:47,210
I should have visited him more.
508
00:23:47,289 --> 00:23:49,039
I should have been
able to prevent this.
509
00:23:49,119 --> 00:23:50,700
Hey, hey, hey, hey.
510
00:23:50,710 --> 00:23:53,380
Look. I get it, ok, but trust me,
511
00:23:53,460 --> 00:23:56,210
there is nothing you could have done.
512
00:23:56,220 --> 00:23:58,970
You have to stop blaming yourself.
513
00:23:59,049 --> 00:24:03,059
I thought that the worst
thing that could happen
514
00:24:03,130 --> 00:24:05,019
was me losing my husband to prison.
515
00:24:06,920 --> 00:24:09,150
Well, what if I lose him permanently?
516
00:24:17,309 --> 00:24:21,500
Ahem. If you still want to get
out of here, we go tonight.
517
00:24:21,569 --> 00:24:23,490
Well, I'm glad you've finally
come to your senses,
518
00:24:23,500 --> 00:24:25,279
though I suspect your willingness
519
00:24:25,359 --> 00:24:28,089
to conspire comes with...
conditions.
520
00:24:28,160 --> 00:24:32,460
I need you to help me expose
the truth about Dr. Parker.
521
00:24:32,539 --> 00:24:34,079
And how do you propose we do that?
522
00:24:34,160 --> 00:24:36,500
The evidence we need is
behind those blue doors.
523
00:24:36,509 --> 00:24:38,839
We break in, we get it, we escape.
524
00:24:38,849 --> 00:24:40,589
That would be unwise.
525
00:24:40,670 --> 00:24:42,470
You've seen what happens to
people who go into that room.
526
00:24:42,539 --> 00:24:43,720
They come out in body bags.
527
00:24:43,730 --> 00:24:45,009
Talia, we are doing this my way,
528
00:24:45,089 --> 00:24:46,559
or we're not doing it at all.
529
00:24:46,640 --> 00:24:48,140
You'd risk both our lives
530
00:24:48,220 --> 00:24:49,859
to help these prisoners, despite knowing
531
00:24:49,930 --> 00:24:52,099
that every last one is
a murderer or worse?
532
00:24:52,180 --> 00:24:55,849
These people are being treated
like they are disposable.
533
00:24:55,869 --> 00:24:58,319
- No one deserves that.
- Tell me, did you feel
534
00:24:58,390 --> 00:25:00,940
that same compassion when you rammed
a sword through my father's chest?
535
00:25:01,019 --> 00:25:03,119
No, because back then,
I still allowed the monster
536
00:25:03,200 --> 00:25:05,319
that you helped unleash take over.
537
00:25:05,400 --> 00:25:08,200
Don't insinuate that my father's
death was somehow my fault.
538
00:25:08,279 --> 00:25:12,200
Look. I...
Ra's' death was my fault.
539
00:25:12,279 --> 00:25:17,329
I couldn't see past what he
intended to do to my city,
540
00:25:17,410 --> 00:25:20,460
so I didn't stop and think
about his family,
541
00:25:20,539 --> 00:25:23,720
and for that, I am truly sorry.
542
00:25:23,799 --> 00:25:25,680
I know you hate me...
543
00:25:27,710 --> 00:25:30,180
But I was your student once,
544
00:25:30,190 --> 00:25:33,480
and we trusted each other completely.
545
00:25:33,549 --> 00:25:36,480
We need to find that trust again
546
00:25:36,559 --> 00:25:38,859
because it is the only way
547
00:25:38,930 --> 00:25:41,329
both of us will get what we want.
548
00:25:46,210 --> 00:25:50,079
John: Remember, the area surrounding
this meet is densely populated.
549
00:25:50,160 --> 00:25:53,500
Byrd will not hesitate to leverage
this if he suspects something's up.
550
00:25:53,569 --> 00:25:54,589
Dismissed.
551
00:25:57,589 --> 00:26:00,210
But he won't, right,
552
00:26:00,289 --> 00:26:02,549
as long as you all send
me in there alone?
553
00:26:02,619 --> 00:26:07,089
Curtis, that's the hope, but
don't worry, man. You got this.
554
00:26:07,099 --> 00:26:10,190
Right. I just need to turn off the
part of my brain going, "aah!"
555
00:26:13,609 --> 00:26:16,180
Ok. Ready.
What's the plan?
556
00:26:16,259 --> 00:26:17,990
We're gonna give him
exactly what he wants.
557
00:26:20,190 --> 00:26:23,569
The chemical will be housed in this.
558
00:26:23,640 --> 00:26:25,400
The case contains
a hidden targeting system.
559
00:26:25,480 --> 00:26:28,460
Use it to scan the building
and locate the hostiles.
560
00:26:28,529 --> 00:26:31,529
That way, we'll know exactly
where to hit and how hard.
561
00:26:31,609 --> 00:26:34,799
[Scanner beeping]
562
00:26:34,869 --> 00:26:37,630
Once you locate Byrd, hand
off the case and get clear.
563
00:26:37,710 --> 00:26:39,220
We'll launch the attack on your go.
564
00:26:41,660 --> 00:26:43,470
Dr. Somto.
565
00:26:44,038 --> 00:26:49,579
- So nice to finally make your acquaintance
- like wise Mr. Byrd.
566
00:26:49,637 --> 00:26:54,285
I appreciate all the hospitality
with the angry armed men.
567
00:26:54,288 --> 00:26:55,220
Targets acquired.
568
00:26:55,299 --> 00:26:56,849
Make the exchange and get clear.
569
00:26:56,930 --> 00:26:58,359
Curtis: Ahem.
570
00:27:02,488 --> 00:27:04,085
You'll find it exactly
to your specifications.
571
00:27:06,316 --> 00:27:08,085
Indeed.
572
00:27:12,405 --> 00:27:14,893
And for that, I apologize.
573
00:27:14,894 --> 00:27:15,500
[Guns cocking]
574
00:27:24,160 --> 00:27:26,710
[French accent]
A binary chemical bomb.
575
00:27:26,789 --> 00:27:28,180
I didn't take you
576
00:27:28,259 --> 00:27:30,009
for someone as crude
as a terrorist.
577
00:27:30,019 --> 00:27:32,690
What you call crude
I see as lucrative.
578
00:27:32,759 --> 00:27:34,859
All I needed was a fall guy,
579
00:27:34,930 --> 00:27:38,559
and you were far too perfect a Mark.
580
00:27:38,640 --> 00:27:40,480
Perhaps you are forgetting
you are standing
581
00:27:40,549 --> 00:27:42,809
right in front of the bomb.
582
00:27:42,890 --> 00:27:46,690
You've heard of remote
detonation, haven't you?
583
00:27:46,700 --> 00:27:49,650
For someone so smart,
are you really this dumb?
584
00:27:49,730 --> 00:27:51,359
[Normal voice] Well, actually,
if I wanted to do something
585
00:27:51,369 --> 00:27:53,569
super-dumb, I'd probably
do something stupid like
586
00:27:53,650 --> 00:27:55,329
tackle you to the ground,
take that tablet,
587
00:27:55,339 --> 00:27:56,950
and shove it down your throat.
588
00:27:57,029 --> 00:27:59,339
That's our Mark.
Get ready to move.
589
00:27:59,410 --> 00:28:01,079
Heh heh heh heh!
590
00:28:01,089 --> 00:28:03,460
Heh heh heh heh.
591
00:28:03,539 --> 00:28:05,630
Still a sense of humor.
592
00:28:05,700 --> 00:28:09,130
Quite impressive for
someone about to die.
593
00:28:09,210 --> 00:28:11,130
Guess I'm just ready for it.
594
00:28:11,210 --> 00:28:14,230
I do have one request first.
595
00:28:14,299 --> 00:28:17,680
Can you give me a countdown
before you kill me?
596
00:28:17,759 --> 00:28:19,390
First time I've heard that one.
597
00:28:19,400 --> 00:28:20,940
I wasn't talking to you.
598
00:28:30,079 --> 00:28:31,500
[Beeping]
599
00:28:38,069 --> 00:28:39,880
Too bad for you
I am pretty damn smart.
600
00:28:43,589 --> 00:28:45,880
The bomb's disarmed.
Byrd's down.
601
00:28:45,950 --> 00:28:47,549
- Are you all right?
- I don't know.
602
00:28:47,630 --> 00:28:49,210
Do I still have my legs?
I got so much adrenaline
603
00:28:49,289 --> 00:28:51,140
going right now,
I can't even tell.
604
00:28:53,009 --> 00:28:56,400
Come on, Talia.
Come on, come on, come on.
605
00:28:58,630 --> 00:29:00,109
[Bangs table]
606
00:29:03,269 --> 00:29:04,440
Hey!
607
00:29:07,410 --> 00:29:10,190
Stop!
608
00:29:10,269 --> 00:29:11,619
About time.
609
00:29:13,940 --> 00:29:16,450
You know, they say
the Mark of a great teacher
610
00:29:16,460 --> 00:29:19,369
is when her pupil finally surpasses her.
611
00:29:19,440 --> 00:29:21,460
Unh!
612
00:29:21,539 --> 00:29:22,960
What... what are you doing?
613
00:29:23,039 --> 00:29:24,460
What I should have done
from the beginning...
614
00:29:24,470 --> 00:29:25,920
Let you perish.
615
00:29:38,210 --> 00:29:39,890
[Radio chatter]
616
00:29:39,960 --> 00:29:43,220
- Brace yourself.
- God, I could use a nap.
617
00:29:43,299 --> 00:29:44,940
[Electricity crackling, both groaning]
618
00:29:49,230 --> 00:29:52,319
That's enough of that.
619
00:29:52,329 --> 00:29:53,829
Take them to the room.
620
00:29:59,690 --> 00:30:01,829
Ugh. Yeah. Felicity,
I hate to say it,
621
00:30:01,839 --> 00:30:03,829
but I think we might need to
try a different approach here.
622
00:30:03,839 --> 00:30:05,420
It's not that we're giving up.
623
00:30:05,500 --> 00:30:07,079
It's just that we need to
figure out another way to...
624
00:30:07,089 --> 00:30:08,680
Found him.
625
00:30:08,750 --> 00:30:10,630
During Parker's private practice,
626
00:30:10,700 --> 00:30:12,460
he was also a defendant
in 3 malpractice cases,
627
00:30:12,539 --> 00:30:14,509
all settled out of court.
628
00:30:14,519 --> 00:30:15,920
Dinah: Check this out.
Robert Goodman.
629
00:30:16,000 --> 00:30:18,019
It's one of his patients.
630
00:30:18,099 --> 00:30:21,019
22-year-old male referred
to Parker back in 2015
631
00:30:21,099 --> 00:30:24,099
after experiencing
several violent outbursts.
632
00:30:24,180 --> 00:30:26,349
Parker promised the parents he
could make their son docile.
633
00:30:26,359 --> 00:30:31,019
Instead, Goodman began suffering
spontaneous bouts of amnesia.
634
00:30:31,029 --> 00:30:32,779
What the hell was this guy
doing to these people?
635
00:30:32,859 --> 00:30:35,279
It's not clear. Some sort
of experimental treatment.
636
00:30:35,349 --> 00:30:37,569
Looks like Parker's
making a career out of it
637
00:30:37,650 --> 00:30:39,819
because I am looking at
about 8 different cases
638
00:30:39,900 --> 00:30:41,319
that are exactly like Goodman.
639
00:30:41,400 --> 00:30:43,200
Oh, my god!
640
00:30:43,210 --> 00:30:44,710
Felicity, what is it?
641
00:30:44,789 --> 00:30:46,500
"As Goodman's amnesia
became more frequent,
642
00:30:46,569 --> 00:30:51,500
he eventually lost all sense
of identity and was"...
643
00:30:51,509 --> 00:30:54,549
This is what they're gonna do to Oliver.
644
00:30:54,630 --> 00:30:55,970
They're going to erase him.
645
00:31:12,069 --> 00:31:15,569
I'm disappointed in you, 4587.
646
00:31:15,650 --> 00:31:19,170
It's always so unfortunate
when a study doesn't work out,
647
00:31:19,240 --> 00:31:23,079
but this failure is
especially painful.
648
00:31:23,150 --> 00:31:24,829
You're a monster.
649
00:31:24,839 --> 00:31:27,410
[Bangs table]
650
00:31:27,490 --> 00:31:30,170
We could have done
such great things together,
651
00:31:30,180 --> 00:31:32,680
helped so many people.
652
00:31:32,759 --> 00:31:36,299
Oliver: This isn't helping people!
653
00:31:36,380 --> 00:31:38,970
I misjudged you.
654
00:31:39,039 --> 00:31:42,640
I thought after our work together,
655
00:31:42,710 --> 00:31:47,069
you were committed to breaking
your family's cycle of violence.
656
00:31:47,140 --> 00:31:50,599
My father pushed people away.
657
00:31:50,680 --> 00:31:53,150
He kept secrets,
658
00:31:53,230 --> 00:31:56,240
and I made those same mistakes,
659
00:31:56,250 --> 00:32:02,119
but if I choose to break the cycle,
660
00:32:02,190 --> 00:32:04,950
I'm gonna do it my way.
661
00:32:05,029 --> 00:32:09,299
I suggest you hold very still, 4587.
662
00:32:13,700 --> 00:32:15,049
Unh!
663
00:32:15,059 --> 00:32:18,220
My name is Oliver Queen!
664
00:32:23,970 --> 00:32:25,059
[Bones crack]
665
00:32:30,599 --> 00:32:32,980
Talia: Well, it seems
like you've picked up
666
00:32:32,990 --> 00:32:34,869
a few new tricks without me.
667
00:32:49,259 --> 00:32:51,549
These things are so barbaric.
668
00:32:55,630 --> 00:32:58,009
[Alarm blaring]
669
00:32:58,079 --> 00:32:59,670
Must have an anti-tampering alarm.
670
00:32:59,750 --> 00:33:02,220
Woman on P.A.: Lockdown
procedure initiated.
671
00:33:02,289 --> 00:33:05,009
All inmates should return
to their cells immediately.
672
00:33:05,089 --> 00:33:07,759
I've got the key card.
673
00:33:07,779 --> 00:33:12,059
I've got the file.
We got to go.
674
00:33:12,140 --> 00:33:14,359
We'll not be able to go quietly.
675
00:33:24,369 --> 00:33:26,710
[People shouting]
676
00:33:32,710 --> 00:33:34,420
Guard: Hey!
677
00:33:34,430 --> 00:33:37,220
Where the hell are you two going?
678
00:33:37,299 --> 00:33:38,799
We're on lockdown.
679
00:33:38,880 --> 00:33:40,849
You're supposed to be in your cells.
680
00:33:42,480 --> 00:33:46,150
I said, get back to your cells.
681
00:33:46,220 --> 00:33:47,400
[Clicking]
682
00:33:58,069 --> 00:33:59,609
Straight ahead.
683
00:33:59,690 --> 00:34:01,660
[Heavy footsteps]
684
00:34:04,910 --> 00:34:07,569
Talia: Do you think they
realized they're outmatched?
685
00:34:07,650 --> 00:34:09,130
I think they're about to.
686
00:34:46,519 --> 00:34:48,369
[Guards groaning]
687
00:34:52,380 --> 00:34:53,420
[Beep]
688
00:35:06,599 --> 00:35:08,550
This goes down to the water.
689
00:35:08,559 --> 00:35:11,719
Right. The only way out
is through the morgue.
690
00:35:11,730 --> 00:35:13,809
Shameful way to treat your dead.
691
00:35:13,880 --> 00:35:16,739
Guard: They went this way.
Over here!
692
00:35:16,809 --> 00:35:19,449
They won't be long.
We must go.
693
00:35:21,219 --> 00:35:23,369
I need you to give this to Felicity.
694
00:35:25,559 --> 00:35:27,320
If you stay, you will die.
695
00:35:27,400 --> 00:35:30,369
If I leave, I'm a fugitive forever.
696
00:35:30,440 --> 00:35:33,030
I won't do that to my family.
697
00:35:33,050 --> 00:35:36,710
All those years ago,
you were wrong.
698
00:35:36,780 --> 00:35:39,429
Giving the monster an identity
didn't contain the darkness.
699
00:35:39,500 --> 00:35:42,429
It just gave it power.
700
00:35:42,500 --> 00:35:44,710
Separating into two selves,
701
00:35:44,789 --> 00:35:47,269
hiding in the shadows...
702
00:35:49,099 --> 00:35:50,590
That was never the answer.
703
00:35:50,599 --> 00:35:51,929
[Bang against door]
704
00:35:51,940 --> 00:35:53,429
Guard: Someone barricaded this.
705
00:35:53,440 --> 00:35:54,929
Get someone to break this down.
706
00:35:54,940 --> 00:35:59,730
I will make sure
your wife gets this
707
00:35:59,809 --> 00:36:02,449
and that she knows her husband
is as stubborn as ever.
708
00:36:02,519 --> 00:36:05,699
[Crash]
709
00:36:05,780 --> 00:36:07,199
I'll hold them off.
710
00:36:09,980 --> 00:36:12,960
[Bang against door]
711
00:36:13,039 --> 00:36:15,869
[Bang]
712
00:36:15,949 --> 00:36:17,250
[Bang]
713
00:36:44,695 --> 00:36:46,414
[Footsteps]
714
00:36:50,784 --> 00:36:53,405
Time to go, inmate.
715
00:36:53,485 --> 00:36:54,954
Where are you taking me?
716
00:36:54,965 --> 00:36:56,635
This whole place is getting shut down.
717
00:36:56,704 --> 00:36:58,135
You're going back to level one.
718
00:37:02,494 --> 00:37:04,974
Bethany Snow: Despite official
denials of the allegation
719
00:37:05,045 --> 00:37:07,755
of prisoner abuse
at Slabside penitentiary,
720
00:37:07,835 --> 00:37:10,255
documents provided by SCPD
721
00:37:10,335 --> 00:37:12,594
detailing the cruel
and unusual practices
722
00:37:12,675 --> 00:37:15,135
of Dr. Jarrett Parker, a suspect
723
00:37:15,155 --> 00:37:17,054
in the cold case death of Robert Goodman,
724
00:37:17,135 --> 00:37:19,474
appear to connect
the controversial therapist
725
00:37:19,485 --> 00:37:22,605
to the prison, bringing
those denials into question...
726
00:37:22,684 --> 00:37:25,324
Whoo! One for team Felicity.
727
00:37:25,405 --> 00:37:27,315
I'm still workshopping the name.
728
00:37:27,324 --> 00:37:29,445
Question is which guardian angel do we
729
00:37:29,525 --> 00:37:30,994
have to thank for this little baby?
730
00:37:31,074 --> 00:37:32,494
Oh, don't know, don't care.
731
00:37:32,574 --> 00:37:34,494
Oliver is back sleeping soundly
732
00:37:34,505 --> 00:37:36,335
in his regular maximum
security prison cell
733
00:37:36,414 --> 00:37:38,505
with no evil scientists
trying to fry his brain.
734
00:37:38,585 --> 00:37:41,244
This, plus what we got
from the records room,
735
00:37:41,324 --> 00:37:43,164
is enough to earn Dr. Parker
736
00:37:43,175 --> 00:37:45,344
his own cozy little prison cell.
737
00:37:45,425 --> 00:37:47,585
You know, Slabside's got
738
00:37:47,664 --> 00:37:49,635
a real PR nightmare on
their hands right now.
739
00:37:49,704 --> 00:37:52,465
What if we could use that for more
than just shutting down Level Two?
740
00:37:52,545 --> 00:37:54,934
We can use this to appeal
Oliver's conviction.
741
00:37:56,465 --> 00:37:58,065
We can use it to get
Oliver out of prison.
742
00:38:11,784 --> 00:38:13,364
[Car alarm is disarmed]
743
00:38:13,375 --> 00:38:14,585
Agh!
744
00:38:21,554 --> 00:38:23,554
[Electricity crackling]
745
00:38:28,494 --> 00:38:31,844
You suffering from a relapse, doctor?
746
00:38:31,914 --> 00:38:34,675
Allow me to provide the cure.
747
00:38:34,755 --> 00:38:35,934
No!
748
00:38:36,014 --> 00:38:37,184
[Splat]
749
00:38:39,235 --> 00:38:40,894
You haven't made it home yet?
750
00:38:40,905 --> 00:38:42,815
Ah. Wanted to get the
mission report wrapped up,
751
00:38:42,885 --> 00:38:45,644
make sure there were no
abnormalities for Bell to find.
752
00:38:45,724 --> 00:38:47,735
Yeah. Well, mission reports
don't usually take all night.
753
00:38:47,744 --> 00:38:49,485
Besides, this was
an on-the-books op.
754
00:38:49,565 --> 00:38:51,414
Shouldn't be any abnormalities.
755
00:38:51,485 --> 00:38:53,905
- Then why'd I find one?
- What's this?
756
00:38:53,914 --> 00:38:56,445
Something I lifted off Byrd
before he went into custody.
757
00:38:56,525 --> 00:38:59,164
- Why?
- Lyla copied the bank data
758
00:38:59,235 --> 00:39:01,074
because she suspected A.R.G.U.S.
has something to hide.
759
00:39:01,085 --> 00:39:02,835
That data led us to Byrd.
760
00:39:02,905 --> 00:39:04,414
If there's a deeper
connection that A.R.G.U.S.
761
00:39:04,425 --> 00:39:05,835
Doesn't want anyone to find,
762
00:39:05,914 --> 00:39:07,505
I figure we should know first.
763
00:39:07,574 --> 00:39:09,264
- Worth the risk, right?
- Did you find anything?
764
00:39:09,335 --> 00:39:10,474
Check it out.
765
00:39:13,125 --> 00:39:15,054
It's a painting?
It took you all night
766
00:39:15,125 --> 00:39:16,925
to decrypt a single image?
767
00:39:16,934 --> 00:39:18,885
Do you realize how many decryption
algorithms I had to run
768
00:39:18,965 --> 00:39:20,514
just to get the drive
to boot up?
769
00:39:20,594 --> 00:39:22,445
This thing's security
had security.
770
00:39:22,514 --> 00:39:24,605
All right. Looks like someone
doesn't want us to see this.
771
00:39:24,614 --> 00:39:27,065
- What's the origin?
- Well, this painting is
772
00:39:27,144 --> 00:39:31,565
from the 19th century by a French
artist named Jean-Leon gerome.
773
00:39:31,644 --> 00:39:34,735
The title is "Dante,
he hath seen hell."
774
00:39:34,744 --> 00:39:36,784
- Hidden meaning?
- Pfft. It's art.
775
00:39:36,855 --> 00:39:38,905
There's always a hidden meaning.
776
00:39:38,985 --> 00:39:41,505
We just need to find out
what it is.
777
00:39:43,204 --> 00:39:46,125
[Bars clattering]
778
00:39:46,135 --> 00:39:48,625
Prisoner: Welcome back, Queen!
779
00:39:48,704 --> 00:39:50,474
Different prisoner: What?
Did you get nostalgic or something?
780
00:39:50,545 --> 00:39:52,465
Different prisoner: Pretty boy walking.
781
00:39:52,474 --> 00:39:53,965
Different prisoner: Did you miss us?
782
00:39:53,974 --> 00:39:57,425
Did someone want to go home?
783
00:39:57,505 --> 00:39:59,525
[Indistinct chatter]
784
00:40:01,635 --> 00:40:03,315
Guess the morgue isn't
the only way out
785
00:40:03,394 --> 00:40:05,934
of Level Two after all.
786
00:40:06,014 --> 00:40:07,644
I'm just glad I made it out of there.
787
00:40:07,655 --> 00:40:09,235
Felicity will be, too.
788
00:40:11,565 --> 00:40:13,105
What do you mean?
789
00:40:13,184 --> 00:40:15,445
She came looking for you in visitation.
790
00:40:15,525 --> 00:40:17,664
I told her about Level Two.
791
00:40:17,744 --> 00:40:20,155
Was she ok?
792
00:40:20,164 --> 00:40:22,664
Yeah. She asked me
to give you a message.
793
00:40:22,675 --> 00:40:23,994
What message?
794
00:40:24,005 --> 00:40:25,835
She's got a lead on Diaz.
795
00:40:25,914 --> 00:40:27,465
She's close to getting him.
796
00:40:31,085 --> 00:40:32,594
That's good news, right?
797
00:40:36,875 --> 00:40:41,425
Well, all this saving
of your husband crap has...
798
00:40:41,505 --> 00:40:42,804
Well, it's made me very hungry,
799
00:40:42,885 --> 00:40:44,264
so I'm gonna go get a pizza.
800
00:40:44,344 --> 00:40:46,605
- Ok.
- If you...
801
00:40:46,675 --> 00:40:48,605
Want to come or if you're hungry.
802
00:40:48,675 --> 00:40:50,394
I don't know.
803
00:40:50,474 --> 00:40:53,695
Are you asking me out on a friend date?
804
00:40:53,764 --> 00:40:54,735
No.
805
00:40:54,815 --> 00:40:56,364
[Cell phone chirps]
806
00:40:56,434 --> 00:40:57,775
Power boost is complete,
807
00:40:57,855 --> 00:40:59,494
which means we have a signal.
808
00:41:01,875 --> 00:41:04,085
Laurel: What is the Silencer doing there?
809
00:41:05,340 --> 00:41:07,411
Moscow.
810
00:41:07,454 --> 00:41:09,295
[Silence]
811
00:41:27,224 --> 00:41:28,565
[Silence stops]
812
00:41:28,644 --> 00:41:30,224
Get what you came for?
813
00:41:30,235 --> 00:41:31,855
Diaz: Yup.
814
00:41:31,934 --> 00:41:34,574
Just making good on an old promise.
815
00:41:34,655 --> 00:41:36,155
[Grunting]
816
00:41:36,224 --> 00:41:39,125
Isn't that right, Anatoly?
817
00:41:39,195 --> 00:41:40,335
Huh?
818
00:41:41,614 --> 00:41:45,601
Synced & corrected by maxpayne
== https://subscene.Com ==
61195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.