Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.411 --> 00:00:02.806
My name
was Oliver Queen.
2
00:00:02.807 --> 00:00:04.940
For three years,
I worked to save my city.
3
00:00:04.942 --> 00:00:08.510
But to save my sister,
I had to become someone else.
4
00:00:08.512 --> 00:00:13.480
I had to become
something else.
5
00:00:13.500 --> 00:00:15.170
Previously, on "Arrow"...
6
00:00:16.113 --> 00:00:17.433
You can still
save her, Oliver!
7
00:00:17.484 --> 00:00:19.621
Take your rightful place
as heir to the Demon.
8
00:00:19.623 --> 00:00:22.240
Ra's al Ghul will bring
your sister back.
9
00:00:27.145 --> 00:00:29.512
I fulfilled my end
of our arrangement.
10
00:00:29.514 --> 00:00:31.715
I suggest you begin
to make peace with yours.
11
00:00:34.352 --> 00:00:36.286
The only way that
I'm going to survive this
12
00:00:36.288 --> 00:00:37.821
is if I know that
you're out there
13
00:00:37.823 --> 00:00:39.990
living your life, happy.
14
00:00:39.992 --> 00:00:42.225
Oliver Queen
is dead, and for now,
15
00:00:42.227 --> 00:00:45.328
only the Arrow,
Al Sah-him, shall remain.
16
00:00:45.330 --> 00:00:47.163
Heir to the Demon.
17
00:01:06.118 --> 00:01:08.985
Oliver Queen
is alive only in the past.
18
00:01:08.987 --> 00:01:11.988
He is forgotten.
19
00:01:17.854 --> 00:01:19.996
Oliver Queen
is alive only in the past.
20
00:01:21.121 --> 00:01:21.831
He is forgotten.
21
00:01:43.788 --> 00:01:47.223
You are Al Sah-him.
22
00:02:12.917 --> 00:02:15.819
You have made great progress
in three weeks.
23
00:02:15.821 --> 00:02:18.355
Al Sah-him.
24
00:02:18.357 --> 00:02:22.292
You no longer flinch
upon hearing your new name.
25
00:02:22.294 --> 00:02:25.261
Oliver Queen is alive
only in the past.
26
00:02:25.263 --> 00:02:28.164
He's forgotten.
27
00:02:28.166 --> 00:02:30.633
Indeed. You are Al Sah-him.
28
00:02:30.635 --> 00:02:33.436
You are Wareeth al Ghul.
Heir to the demon.
29
00:02:33.438 --> 00:02:35.380
My lord.
30
00:02:35.400 --> 00:02:37.574
I apologize for this
interruption.
31
00:02:37.576 --> 00:02:39.275
We captured
this intruder.
32
00:02:39.277 --> 00:02:41.244
Why, then, is he
still yet alive?
33
00:02:41.246 --> 00:02:45.148
He is known
to Al Sah-him.
34
00:02:48.285 --> 00:02:51.721
Oliver, what the hell
is going on?
35
00:02:51.723 --> 00:02:54.924
Clearly he made another attempt
to free Al Sah-him.
36
00:02:54.926 --> 00:02:58.128
Well, then it falls on Al Sah-him
to deal with him.
37
00:02:58.130 --> 00:03:00.960
Oliver, they're lying to you.
38
00:03:00.980 --> 00:03:02.932
I never made it home.
39
00:03:02.934 --> 00:03:05.680
They've had me here
prisoner for weeks.
40
00:03:05.700 --> 00:03:06.803
My oath of mercy
on your friends
41
00:03:06.805 --> 00:03:08.405
was premised
by your fealty.
42
00:03:08.407 --> 00:03:10.540
Prove it.
43
00:03:10.542 --> 00:03:13.710
No, Oliver.
Listen to me--
44
00:03:13.712 --> 00:03:15.779
they're lying to you.
We could still get out of here;
45
00:03:15.781 --> 00:03:18.848
you and me working together.
There's still a chance.
46
00:03:18.850 --> 00:03:21.651
Remove his chains.
47
00:03:26.512 --> 00:03:27.724
Give him your sword,
Sarab.
48
00:03:28.334 --> 00:03:30.460
I will not kill
an unarmed man.
49
00:03:35.295 --> 00:03:36.800
That's the way this is?
50
00:03:36.802 --> 00:03:38.168
You've been here
for a few weeks
51
00:03:38.170 --> 00:03:40.403
and you forget
who you are.
52
00:03:40.405 --> 00:03:42.639
Do you remember when
you brought me into your crusade,
53
00:03:42.641 --> 00:03:44.541
I told you that I would
be here to help remind you
54
00:03:44.543 --> 00:03:48.111
who Oliver was, if you ever became
something else.
55
00:03:49.390 --> 00:03:51.147
I haven't given up
on that promise.
56
00:03:53.500 --> 00:03:54.483
Fight.
57
00:04:22.953 --> 00:04:24.277
The past three weeks,
58
00:04:24.278 --> 00:04:27.579
you've been exposed
to a rare herb centuries old.
59
00:04:27.581 --> 00:04:30.820
It causes one's conscience
60
00:04:30.840 --> 00:04:31.850
to come to the forefront
of their mind
61
00:04:31.852 --> 00:04:33.885
so it is the only
thing that they see.
62
00:04:33.887 --> 00:04:37.456
The herb's effect
is different for everyone.
63
00:04:37.458 --> 00:04:42.600
Some people see family
and loved ones.
64
00:04:42.620 --> 00:04:45.897
Others encounter
trusted friends or teachers.
65
00:04:45.899 --> 00:04:49.267
Who did you see?
66
00:04:49.269 --> 00:04:52.104
Very well.
67
00:04:52.106 --> 00:04:54.906
There is something else
I wish you to see. Come.
68
00:04:55.251 --> 00:04:57.943
Where?
69
00:04:57.945 --> 00:04:59.745
The past.
70
00:04:59.747 --> 00:05:03.648
A place now home
only for the dead.
71
00:05:37.170 --> 00:05:39.584
I had the vial
in my hand!
72
00:05:39.586 --> 00:05:41.620
What's happening
is not your fault.
73
00:05:41.622 --> 00:05:43.722
Shrieve is to blame,
this is his doing.
74
00:05:43.724 --> 00:05:45.900
I can't get through.
75
00:05:45.920 --> 00:05:46.858
Everyone's calling the police.
76
00:05:46.860 --> 00:05:48.260
We're all inoculated,
remember?
77
00:05:48.262 --> 00:05:51.863
I want to get back
to my son.
78
00:05:51.865 --> 00:05:53.431
Have not
been back to this place
79
00:05:53.433 --> 00:05:55.300
since I pledged myself
to the League.
80
00:05:55.302 --> 00:05:57.680
What
happened here?
81
00:05:57.700 --> 00:05:59.337
When I joined the League,
I was conscripted with another man.
82
00:05:59.339 --> 00:06:01.206
Damien Darhk.
83
00:06:01.208 --> 00:06:04.943
We would become
the prized agents of Ra's al Ghul.
84
00:06:04.945 --> 00:06:08.280
We were his horsemen.
And he molded us into warriors
85
00:06:08.282 --> 00:06:10.182
the likes the world
had never seen.
86
00:06:10.184 --> 00:06:12.170
We were as brothers.
87
00:06:12.190 --> 00:06:13.618
What happened
to him?
88
00:06:13.620 --> 00:06:16.721
He believed himself worthy
of becoming heir to the Demon,
89
00:06:16.723 --> 00:06:19.357
but I was the one chosen.
90
00:06:19.359 --> 00:06:21.760
So you had
to kill him.
91
00:06:21.762 --> 00:06:23.628
Yes.
92
00:06:23.630 --> 00:06:26.998
But you see, I hesitated.
And with that hesitation,
93
00:06:27.000 --> 00:06:29.267
he found an opportunity
to escape,
94
00:06:29.269 --> 00:06:33.371
taking with him his loyalists and
water from the Lazarus pit.
95
00:06:33.373 --> 00:06:36.508
And he has vexed me
ever since.
96
00:06:36.510 --> 00:06:38.410
And you.
97
00:06:38.412 --> 00:06:40.111
I don't follow.
98
00:06:40.113 --> 00:06:41.980
Damien continues
the League's ways,
99
00:06:41.982 --> 00:06:43.949
but through his own
organization filled
100
00:06:43.951 --> 00:06:46.840
with a hive of agents
101
00:06:46.860 --> 00:06:48.553
devoted to his own agenda.
102
00:06:48.555 --> 00:06:52.724
Last year, he tried to purchase
Malcolm Merlyn's earthquake generator.
103
00:06:52.726 --> 00:06:55.961
He gave Gholem Qadir
safe haven to Markovia.
104
00:06:55.963 --> 00:06:59.764
And he hired Mark Shaw to steal
a secret file from A.R.G.U.S.
105
00:06:59.766 --> 00:07:02.200
This was all
the work of one man?
106
00:07:03.970 --> 00:07:06.710
The list goes on.
107
00:07:06.730 --> 00:07:09.407
Many lives have been lost,
others endangered.
108
00:07:09.409 --> 00:07:12.878
And all because I was slow
to swing a vengeful sword.
109
00:07:12.880 --> 00:07:15.800
And I will not have my heir
110
00:07:15.820 --> 00:07:17.349
haunted by the same mistake.
111
00:07:17.351 --> 00:07:19.751
What is it you
wish me to do?
112
00:07:19.753 --> 00:07:23.288
There is a rival who claims
to be heir to the Demon.
113
00:07:24.165 --> 00:07:26.858
And you must eliminate
this threat from your reign.
114
00:07:28.320 --> 00:07:31.228
And you must do so
without mercy.
115
00:07:37.320 --> 00:07:41.320
♪ Arrow 3x21 ♪
Al Sah-Him
Original Air Date on April 29, 2015
116
00:07:41.334 --> 00:07:47.834
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
117
00:07:52.792 --> 00:07:54.325
Did you hear?
118
00:07:54.327 --> 00:07:56.861
Masks aren't wanted
in Starling no more.
119
00:07:58.230 --> 00:08:00.465
Tell that to the woman
you mugged.
120
00:08:16.982 --> 00:08:19.584
You underestimated
your opponent again.
121
00:08:19.586 --> 00:08:21.319
I should have known
he had a knife.
122
00:08:21.321 --> 00:08:22.787
He didn't have a knife.
123
00:08:22.789 --> 00:08:24.288
What the hell?
124
00:08:27.292 --> 00:08:29.460
He had two.
125
00:08:32.950 --> 00:08:33.931
Shall we continue
your training?
126
00:08:33.933 --> 00:08:35.566
I'm starving.
127
00:08:35.568 --> 00:08:37.668
There's a diner near here
that serves the best
128
00:08:37.670 --> 00:08:39.771
black and white milkshakes
in Starling City.
129
00:08:39.773 --> 00:08:42.907
What is a black
and white milkshake?
130
00:08:44.343 --> 00:08:46.544
I never understood
your country's need
131
00:08:46.546 --> 00:08:48.312
to fry everything.
132
00:08:48.314 --> 00:08:51.482
That's because everything tastes
better that way.
133
00:08:51.484 --> 00:08:53.985
This is more oil than potato.
134
00:08:53.987 --> 00:08:56.254
Dip it in
your milkshake.
135
00:08:56.256 --> 00:08:58.322
I sense you're mocking me.
136
00:08:58.324 --> 00:09:00.558
I'm serious.
137
00:09:00.560 --> 00:09:03.561
Here. Dip it in
your milkshake.
138
00:09:06.231 --> 00:09:08.866
I have to admit...
139
00:09:08.868 --> 00:09:11.200
It's fun seeing you
like this.
140
00:09:11.400 --> 00:09:12.236
Like what?
141
00:09:12.238 --> 00:09:14.238
Like a normal
person.
142
00:09:14.240 --> 00:09:17.508
I am a normal person.
143
00:09:20.460 --> 00:09:22.130
I can't believe
you just said that.
144
00:09:22.150 --> 00:09:23.681
Mmm.
145
00:09:23.683 --> 00:09:26.350
That's actually not bad.
146
00:09:27.308 --> 00:09:30.354
And the student
becomes the teacher.
147
00:09:33.225 --> 00:09:35.393
You have a point.
148
00:09:35.395 --> 00:09:39.630
For me, normal is a world
where only the strong survive.
149
00:09:39.650 --> 00:09:42.500
One without simple pleasures.
150
00:09:43.869 --> 00:09:45.903
Thank you, Laurel.
151
00:09:45.905 --> 00:09:48.439
I was alone and adrift,
152
00:09:48.441 --> 00:09:51.375
and you have
shown me kindness.
153
00:09:52.344 --> 00:09:55.446
I'm only
returning the favor.
154
00:09:55.448 --> 00:09:57.348
Isn't that what
you did for Sara?
155
00:09:57.350 --> 00:09:59.851
There's
little comparison
156
00:09:59.853 --> 00:10:03.988
between my current situation and Sara's
after her time with Oliver on Lian Yu.
157
00:10:06.425 --> 00:10:08.759
What's wrong?
158
00:10:08.761 --> 00:10:11.963
It's about Oliver.
159
00:10:11.965 --> 00:10:14.265
There's something
that I haven't told you.
160
00:10:16.100 --> 00:10:19.700
He's in Nanda Parbat.
161
00:10:19.720 --> 00:10:21.739
I don't understand.
162
00:10:21.741 --> 00:10:25.509
He's accepted your father's offer
to become the next Ra's.
163
00:10:25.511 --> 00:10:28.646
You should have not
kept that from me.
164
00:10:28.648 --> 00:10:30.140
I'm sorry,
it's just--
165
00:10:30.160 --> 00:10:31.716
it's just that
you seemed so happy,
166
00:10:31.718 --> 00:10:34.285
and after what
happened with your father, I...
167
00:10:37.489 --> 00:10:41.158
And here comes the Cat-5 prong
into the Ethernet port!
168
00:10:41.160 --> 00:10:43.600
Even if she knew what that was,
169
00:10:43.620 --> 00:10:45.620
even if I knew what that was,
170
00:10:45.640 --> 00:10:47.765
I think Sara's still a little young
for chicken cacciatore.
171
00:10:47.767 --> 00:10:49.867
Well, my mom used
to feed me nachos from the bar
172
00:10:49.869 --> 00:10:52.690
at the Grand before I was
off the bottle,
173
00:10:52.710 --> 00:10:53.108
and I turned out normal.
174
00:10:53.109 --> 00:10:54.934
Ish.
175
00:10:58.410 --> 00:11:00.344
John...
176
00:11:00.346 --> 00:11:02.380
What's the house rule?
177
00:11:02.382 --> 00:11:05.983
No Glocks
on the dinner table.
178
00:11:06.752 --> 00:11:08.286
How'd it go
out there tonight?
179
00:11:08.288 --> 00:11:10.154
Your Intel was spot-on.
180
00:11:10.156 --> 00:11:12.123
Caught four Halcones
at the docks
181
00:11:12.125 --> 00:11:14.492
trying to unload
a shipment of M16s.
182
00:11:14.494 --> 00:11:18.462
Well, I'm especially proud that
you didn't get yourself killed.
183
00:11:18.464 --> 00:11:20.831
That was my
favorite part, too.
184
00:11:20.833 --> 00:11:25.102
If you're going to keep
going out into the field,
185
00:11:25.104 --> 00:11:27.338
Do not say
"costume."
186
00:11:27.340 --> 00:11:29.730
Ok.
187
00:11:29.750 --> 00:11:31.375
Identity concealment.
188
00:11:31.377 --> 00:11:33.711
Look, eventually we're going
to have to figure out
189
00:11:33.713 --> 00:11:35.479
a new status quo,
a working one,
190
00:11:35.481 --> 00:11:37.281
now that...
191
00:11:37.283 --> 00:11:39.417
Ollie's gone.
192
00:11:41.853 --> 00:11:44.889
How are you doing?
193
00:11:44.891 --> 00:11:48.459
Having never been
resurrected before,
194
00:11:48.461 --> 00:11:50.528
I don't really have anything
to compare it to.
195
00:11:50.530 --> 00:11:52.290
I mean about Oliver.
196
00:11:52.310 --> 00:11:53.277
Being gone.
197
00:11:53.301 --> 00:11:55.301
I don't know.
198
00:11:55.968 --> 00:11:58.436
Mornings are the worst.
199
00:11:58.438 --> 00:12:02.273
I can't really...
leave the loft,
200
00:12:02.275 --> 00:12:05.409
so it's nice to be able
to come here.
201
00:12:05.411 --> 00:12:08.179
You are always welcome
in our home.
202
00:12:09.982 --> 00:12:13.451
I just miss him.
203
00:12:13.453 --> 00:12:16.530
The fact that he's gone
because of me--
204
00:12:16.550 --> 00:12:18.656
He wouldn't want you
blaming yourself.
205
00:12:20.859 --> 00:12:23.461
In the military,
they have a saying
206
00:12:23.463 --> 00:12:24.795
for a soldier
207
00:12:24.797 --> 00:12:27.164
that makes
the ultimate sacrifice.
208
00:12:27.166 --> 00:12:29.834
Gone...
209
00:12:29.836 --> 00:12:31.435
but never forgotten.
210
00:12:31.437 --> 00:12:33.304
Gone, but never forgotten.
211
00:12:38.778 --> 00:12:41.579
Liling's apartment
is just a few more blocks north.
212
00:12:45.917 --> 00:12:47.618
Wallace said
there wasn't a cure.
213
00:12:50.230 --> 00:12:52.790
It's United States
Army. Shrieve's men.
214
00:12:52.792 --> 00:12:54.158
That's not a cure
they're giving those people!
215
00:12:54.160 --> 00:12:56.394
It's the virus!
216
00:12:56.396 --> 00:12:58.629
Shrieve is leaving
nothing to chance.
217
00:12:58.631 --> 00:13:00.564
He wants to infect
as many people as possible.
218
00:13:00.566 --> 00:13:01.932
Come on, we have
to stop him.
219
00:13:01.934 --> 00:13:04.435
Hey! Get away from there!
220
00:13:16.214 --> 00:13:17.648
Tatsu, the truck!
221
00:13:34.843 --> 00:13:36.666
I had him!
222
00:13:36.669 --> 00:13:38.702
What do we now?
223
00:13:38.704 --> 00:13:41.605
Destroy it.
All of it.
224
00:13:46.110 --> 00:13:49.180
I'm sorry I didn't tell you
about Oliver earlier.
225
00:13:49.182 --> 00:13:50.748
That was your right to know.
226
00:13:50.750 --> 00:13:52.316
I just--
227
00:13:52.318 --> 00:13:54.351
things were going
so well for you.
228
00:13:54.353 --> 00:13:56.587
You seemed happy,
and I didn't want to upset you,
229
00:13:56.589 --> 00:13:59.957
but I still shouldn't
have kept it from you.
230
00:13:59.959 --> 00:14:03.270
Were I so inclined,
I'd question why your first instinct
231
00:14:03.290 --> 00:14:05.596
is to always keep
matters secret.
232
00:14:05.598 --> 00:14:09.133
Even after doing so
cost you a relationship with your father.
233
00:14:09.135 --> 00:14:12.336
But I have much
greater concerns.
234
00:14:12.338 --> 00:14:13.904
What's going on?
235
00:14:15.540 --> 00:14:17.775
You should go.
236
00:14:17.777 --> 00:14:19.710
No.
237
00:14:19.712 --> 00:14:21.745
I'm not leaving.
238
00:14:21.747 --> 00:14:24.682
Friends don't do that
to one another.
239
00:14:24.684 --> 00:14:27.485
Now that Oliver
has ascended to his position
240
00:14:27.487 --> 00:14:31.455
as heir to the Demon,
he will come for me,
241
00:14:31.457 --> 00:14:35.259
with as many men
as it takes to see me dead.
242
00:14:39.164 --> 00:14:41.932
Tonight,
Nyssa al Ghul
243
00:14:41.934 --> 00:14:44.935
faces justice
for her betrayal.
244
00:14:50.678 --> 00:14:52.712
Wait a second!
Oliver wouldn't.
245
00:14:52.714 --> 00:14:54.147
I don't see how.
246
00:14:54.149 --> 00:14:55.982
I think what
she's trying to say
247
00:14:55.984 --> 00:14:57.684
is that Oliver would never do anything
to hurt you, Felicity.
248
00:14:57.687 --> 00:14:59.420
And the only reason why
he joined the League
249
00:14:59.421 --> 00:15:00.987
is to protect
the people he loves.
250
00:15:00.989 --> 00:15:02.455
Now what you need
to understand
251
00:15:02.458 --> 00:15:04.358
is that Oliver Queen
is dead.
252
00:15:04.359 --> 00:15:05.758
He's a memory.
253
00:15:05.761 --> 00:15:07.828
Apparently, the League
has some of their recruits
254
00:15:07.829 --> 00:15:09.829
undergo a process
of reprogramming.
255
00:15:09.831 --> 00:15:11.564
Like brainwashing?
256
00:15:11.566 --> 00:15:13.933
Oliver never said that he was
signing on for brainwashing.
257
00:15:13.936 --> 00:15:16.704
The League's ways are shrouded
in ritual and ceremony.
258
00:15:16.705 --> 00:15:18.271
Oliver would not even know
what's happening to him.
259
00:15:18.273 --> 00:15:21.474
I don't care!
Oliver, he is stronger than that!
260
00:15:21.476 --> 00:15:23.900
I did not come here to debate.
261
00:15:23.110 --> 00:15:26.120
Laurel insisted that I bring
this news to you myself,
262
00:15:26.140 --> 00:15:29.282
but I can see all I'm doing
is damaging your memory of him.
263
00:15:29.284 --> 00:15:33.252
Perhaps it is better for you to not think
of what Oliver has become.
264
00:15:33.254 --> 00:15:35.688
You can have that luxury.
265
00:15:37.157 --> 00:15:39.920
Wait, where
are you going?
266
00:15:39.940 --> 00:15:42.950
To face him,
and if necessary, my destiny.
267
00:15:42.970 --> 00:15:45.598
I will not cower in the shadows
waiting for death.
268
00:15:49.636 --> 00:15:52.839
Great. Now what
are we supposed to do?
269
00:15:52.841 --> 00:15:55.308
Nothing. No offense,
but Nyssa is insane.
270
00:15:55.310 --> 00:15:57.577
Oliver
is still Oliver.
271
00:15:57.580 --> 00:16:00.280
Nobody knows the League
better than Nyssa.
272
00:16:00.281 --> 00:16:02.248
And did you see the look on her face?
She was terrified.
273
00:16:02.250 --> 00:16:04.500
I didn't even think
that was possible.
274
00:16:04.520 --> 00:16:06.850
Even if Nyssa's
right about Oliver...
275
00:16:06.870 --> 00:16:07.720
Which she isn't.
276
00:16:07.723 --> 00:16:09.189
Getting between her
and the League isn't an option.
277
00:16:09.190 --> 00:16:10.723
And since when
does Ra's daughter
278
00:16:10.725 --> 00:16:13.590
become someone we stick
our necks out for, Laurel?
279
00:16:13.610 --> 00:16:14.927
I know you're furious with Ra's
for what he's done to Oliver.
280
00:16:14.929 --> 00:16:16.596
We all are.
281
00:16:16.598 --> 00:16:20.333
But Nyssa, she saved
my sister's life.
282
00:16:20.335 --> 00:16:22.769
She gave her a home.
283
00:16:22.771 --> 00:16:25.171
She's a good person.
284
00:16:25.173 --> 00:16:27.807
In spite of everything that
she grew up with.
285
00:16:27.809 --> 00:16:29.842
And the last time
I checked,
286
00:16:29.844 --> 00:16:32.612
protecting good people,
that is what we do.
287
00:16:32.614 --> 00:16:34.814
Fine.
288
00:16:34.817 --> 00:16:37.684
Nyssa does seem to have an idea
where we can find Oliver and the League.
289
00:16:37.685 --> 00:16:40.286
Well, then I guess we shouldn't have
let Nyssa leave alone.
290
00:16:40.288 --> 00:16:41.654
No, it's fine.
I just put
291
00:16:41.656 --> 00:16:44.323
a tracking device
on her.
292
00:16:44.325 --> 00:16:46.192
This isn't
my first day.
293
00:16:52.150 --> 00:16:53.706
Everybody, get back!
294
00:16:53.730 --> 00:16:55.730
Away from the truck!
295
00:17:03.744 --> 00:17:06.245
No more virus.
296
00:17:06.247 --> 00:17:08.314
We have to get back to Akio.
297
00:17:08.316 --> 00:17:10.616
Come on.
298
00:17:13.487 --> 00:17:15.288
Anything?
299
00:17:15.290 --> 00:17:17.290
Nyssa
hasn't stopped moving.
300
00:17:17.292 --> 00:17:18.724
But I'm still getting
a strong signal off the tracker.
301
00:17:18.726 --> 00:17:22.128
Copy that.
Radio check every five minutes.
302
00:17:23.430 --> 00:17:24.730
What?
303
00:17:24.732 --> 00:17:25.965
If anything happens
with Nyssa,
304
00:17:25.967 --> 00:17:27.600
let me handle it on my own.
305
00:17:27.603 --> 00:17:30.437
Laurel, we're talking
about the League of Assassins!
306
00:17:30.438 --> 00:17:32.438
I know that, I just--
307
00:17:32.440 --> 00:17:35.274
Oliver. You were closer to him
than any two people I've ever known.
308
00:17:35.276 --> 00:17:36.513
You should not have to--
309
00:17:36.537 --> 00:17:37.778
What, fight him?
310
00:17:37.779 --> 00:17:40.246
Kill him?
311
00:17:42.909 --> 00:17:44.128
Laurel, it's not going
to come to that.
312
00:17:44.129 --> 00:17:45.895
Look, I'm with Felicity.
313
00:17:45.897 --> 00:17:48.131
There's nothing that
Ra's al Ghul can do
314
00:17:48.133 --> 00:17:51.234
that can turn Oliver against
the people he loves.
315
00:18:05.216 --> 00:18:07.450
Nice secret
headquarter upgrade.
316
00:18:07.452 --> 00:18:09.418
Does Mr. Palmer know
you guys are in here?
317
00:18:09.420 --> 00:18:11.254
Yes. He's
out of town.
318
00:18:11.256 --> 00:18:13.356
And how did you
get in here?
319
00:18:13.358 --> 00:18:14.590
My dad's a super villain
320
00:18:14.592 --> 00:18:16.792
and you left
your doors unlocked.
321
00:18:16.794 --> 00:18:18.694
Right.
322
00:18:19.283 --> 00:18:21.397
I have been
distracted.
323
00:18:21.399 --> 00:18:26.369
'Cause you and Mr. Diggle are trying
to save the city by yourselves?
324
00:18:26.371 --> 00:18:28.404
Look, I've been thinking.
325
00:18:28.406 --> 00:18:31.707
Um, maybe, rather than me
sitting at home,
326
00:18:31.709 --> 00:18:35.770
alone, miserable,
maybe I could...
327
00:18:35.790 --> 00:18:37.246
be out there helping you guys.
328
00:18:37.248 --> 00:18:39.415
You seem like
you're shorthanded one,
329
00:18:39.417 --> 00:18:41.984
and vigilante skills
run in my blood.
330
00:18:41.986 --> 00:18:43.719
Thea, this might
actually
331
00:18:43.721 --> 00:18:46.489
be the worst week ever
for this conversation.
332
00:18:46.491 --> 00:18:48.391
What's going on?
333
00:18:48.393 --> 00:18:50.493
I--I can't.
334
00:18:50.495 --> 00:18:53.930
Felicity, I cannot be
handled right now.
335
00:18:53.932 --> 00:18:58.768
It's possible--
and I stress possible--
336
00:18:58.770 --> 00:19:00.836
that Oliver
is back in town
337
00:19:00.838 --> 00:19:02.638
with the League.
338
00:19:02.640 --> 00:19:05.241
I don't understand.
339
00:19:05.243 --> 00:19:07.610
Why would Ollie
come back here?
340
00:19:07.612 --> 00:19:09.745
They're after Nyssa.
341
00:19:09.747 --> 00:19:12.215
Ollie would never--
Nyssa thinks
342
00:19:12.217 --> 00:19:15.451
he's under some
sort of League mind voodoo.
343
00:19:17.688 --> 00:19:19.655
But it's going
to be fine.
344
00:19:19.657 --> 00:19:22.592
We're handling it.
345
00:19:22.594 --> 00:19:24.694
You are a terrible liar.
346
00:19:24.696 --> 00:19:26.762
That is true.
347
00:19:26.764 --> 00:19:28.364
Do you know
where he is?
348
00:19:28.366 --> 00:19:29.966
I mean, maybe
I could just talk to him.
349
00:19:29.968 --> 00:19:31.867
Thea, I don't know
what doctor's orders are
350
00:19:31.869 --> 00:19:33.836
for when someone gets
brought back from the dead,
351
00:19:33.838 --> 00:19:36.720
but I am pretty sure getting into a fight
with the League of Assassins
352
00:19:36.740 --> 00:19:37.340
goes against them.
353
00:19:37.342 --> 00:19:39.709
I can get through
to him.
354
00:19:39.711 --> 00:19:43.450
Please, Thea.
355
00:19:43.470 --> 00:19:45.448
Oliver wouldn't want you
involved. He did what he did
356
00:19:45.450 --> 00:19:47.917
so that you would stay
out of harm's way.
357
00:19:47.919 --> 00:19:49.552
Yeah, well.
358
00:19:49.554 --> 00:19:51.887
It sounds like
Ollie's not here anymore.
359
00:20:05.535 --> 00:20:09.605
This is where my beloved spirit
departed this world.
360
00:20:09.607 --> 00:20:12.875
Do you even remember Sara?
361
00:20:12.877 --> 00:20:16.612
Or has my father already obliterated her
from your memory?
362
00:20:16.614 --> 00:20:19.915
I'm here to bring you back
to Nanda Parbat.
363
00:20:22.608 --> 00:20:23.786
To face justice?
364
00:20:23.788 --> 00:20:26.622
If so, for what crime?
365
00:20:26.624 --> 00:20:29.258
To face vengeance?
366
00:20:29.260 --> 00:20:31.160
If so, for what offense?
367
00:20:31.162 --> 00:20:33.129
You told me...
368
00:20:33.131 --> 00:20:36.320
Vengeance
is justice.
369
00:20:36.340 --> 00:20:37.733
And you bested me in battle.
370
00:20:37.735 --> 00:20:40.303
That won't happen again.
371
00:21:06.953 --> 00:21:09.132
Do it! If I would die,
I would have it on
372
00:21:09.156 --> 00:21:11.156
the same ground as Sara.
373
00:21:20.210 --> 00:21:23.179
Oh, my God.
374
00:21:23.181 --> 00:21:25.348
We can't let you
hurt her, man.
375
00:21:38.762 --> 00:21:41.630
Oliver!
376
00:21:46.973 --> 00:21:48.574
You should not
have interfered.
377
00:21:48.576 --> 00:21:50.275
Look, I am sorry,
378
00:21:50.277 --> 00:21:53.645
but I have lost a sister,
a father, Oliver--
379
00:21:53.647 --> 00:21:55.848
there is no way that
I was about to lose you, too.
380
00:21:55.850 --> 00:21:57.316
You don't
understand.
381
00:21:57.318 --> 00:21:59.551
You already have.
382
00:21:59.553 --> 00:22:01.860
I was marked for
death the moment
383
00:22:01.880 --> 00:22:03.455
Oliver accepted
my father's offer.
384
00:22:07.228 --> 00:22:09.761
Laurel, these
past few weeks,
385
00:22:09.763 --> 00:22:12.397
they've enlightened me.
386
00:22:12.399 --> 00:22:15.000
To live a life outside of my
father's rule;
387
00:22:15.200 --> 00:22:17.102
to be someone else,
even for just a little while,
388
00:22:17.104 --> 00:22:18.937
brought me
great happiness.
389
00:22:18.940 --> 00:22:21.975
But I am daughter
of the Demon.
390
00:22:24.611 --> 00:22:28.313
Happiness is not something that was
ever meant for me.
391
00:22:29.988 --> 00:22:32.118
I've known Oliver
my entire life.
392
00:22:32.119 --> 00:22:35.320
We've been friends
since childhood.
393
00:22:35.322 --> 00:22:37.789
But tonight,
I did not recognize him.
394
00:22:37.791 --> 00:22:41.693
I told you...
He has been changed.
395
00:22:41.695 --> 00:22:45.364
Well, if he can change,
then why can't you?
396
00:22:49.435 --> 00:22:52.271
How's Nyssa?
397
00:22:53.300 --> 00:22:56.750
She's with Laurel.
She's going to be ok.
398
00:22:57.151 --> 00:22:59.285
How are you?
399
00:22:59.288 --> 00:23:02.756
Same as you,
probably.
400
00:23:02.758 --> 00:23:04.391
Neither one of us
believed Nyssa
401
00:23:04.393 --> 00:23:07.561
when she said Oliver
had been turned.
402
00:23:07.563 --> 00:23:10.931
I'm still not sure
I believe it.
403
00:23:12.233 --> 00:23:16.470
I heard about
this kind of thing.
404
00:23:16.472 --> 00:23:19.840
Guy gets captured
by the enemy.
405
00:23:19.842 --> 00:23:22.900
Gets broken.
406
00:23:22.110 --> 00:23:24.778
I just never imagined Oliver--
407
00:23:24.780 --> 00:23:27.748
still can't imagine--
that Oliver would.
408
00:23:29.751 --> 00:23:32.686
Strongest man I've ever
known, Felicity.
409
00:23:32.688 --> 00:23:34.888
When Oliver stayed behind when
he agreed to join the League,
410
00:23:34.890 --> 00:23:38.625
he never could have known that
this is what he was agreeing to.
411
00:23:38.627 --> 00:23:39.993
The only way
that I've been able
412
00:23:39.995 --> 00:23:41.628
to get out of bed
these past few weeks
413
00:23:41.630 --> 00:23:44.310
is because I knew that
Oliver was still alive.
414
00:23:44.330 --> 00:23:45.832
He is alive, Felicity.
415
00:23:45.834 --> 00:23:47.467
We thought
416
00:23:47.469 --> 00:23:52.139
that Oliver was
just giving up his life to Ra's.
417
00:23:52.141 --> 00:23:55.375
But he gave up his soul.
418
00:24:02.665 --> 00:24:05.385
There was doubt
you would return.
419
00:24:05.387 --> 00:24:07.387
But not from me.
420
00:24:07.389 --> 00:24:08.756
What happened?
421
00:24:08.757 --> 00:24:10.957
Nyssa had friends.
422
00:24:10.959 --> 00:24:13.660
I warned you not
to face her alone.
423
00:24:13.662 --> 00:24:15.595
These friends
of Nyssa's--
424
00:24:15.597 --> 00:24:18.365
were they
friends of yours?
425
00:24:18.367 --> 00:24:22.769
They'll be protecting her now.
426
00:24:22.771 --> 00:24:24.604
We need to draw her out.
427
00:24:28.844 --> 00:24:30.377
Thank you for coming.
428
00:24:30.379 --> 00:24:33.130
Suffice it to say, I was surprised
to get your call.
429
00:24:33.150 --> 00:24:35.949
I need your help.
430
00:24:35.951 --> 00:24:38.451
That couldn't have been easy
for you to say.
431
00:24:38.453 --> 00:24:42.122
I need to know--
is Ollie back in town?
432
00:24:42.124 --> 00:24:45.458
Is he going after Nyssa?
433
00:24:45.460 --> 00:24:47.294
According
to my sources,
434
00:24:47.296 --> 00:24:48.662
he intends
to eliminate her
435
00:24:48.664 --> 00:24:51.364
as a threat to his
ascension to Ra's.
436
00:24:51.366 --> 00:24:52.766
Well, I need to stop him.
437
00:24:52.768 --> 00:24:55.635
His is Wareeth
al Ghul now, Thea.
438
00:24:55.637 --> 00:24:57.370
Heir to the Demon.
439
00:24:57.372 --> 00:24:59.506
He is my brother.
440
00:24:59.509 --> 00:25:02.176
It's one thing to let him join the League
and run off to Nanda Parbat, but--
441
00:25:02.177 --> 00:25:05.145
Another
to let him kill?
442
00:25:05.147 --> 00:25:07.113
What did you think
he would be doing
443
00:25:07.116 --> 00:25:09.250
in the League
of Assassins?
444
00:25:09.251 --> 00:25:13.887
Felicity told me
that he's been brainwashed.
445
00:25:13.889 --> 00:25:16.756
I know what it's like
to kill while under the influence
446
00:25:16.758 --> 00:25:19.192
of someone else.
447
00:25:19.194 --> 00:25:21.661
Your brother didn't sacrifice
everything for you
448
00:25:21.664 --> 00:25:23.864
to go to war
with the League.
449
00:25:23.865 --> 00:25:26.199
That's what Felicity said.
450
00:25:26.201 --> 00:25:28.201
And she was right.
451
00:25:28.203 --> 00:25:29.703
No.
452
00:25:29.705 --> 00:25:32.720
I couldn't stop him
from trading his life
453
00:25:32.740 --> 00:25:33.406
to save mine,
454
00:25:33.408 --> 00:25:36.643
but this, this I can stop.
455
00:25:36.645 --> 00:25:38.812
You are
a warrior, Thea.
456
00:25:38.814 --> 00:25:41.348
Long before
I trained you.
457
00:25:41.350 --> 00:25:44.217
You have always had an incredible
strength inside you,
458
00:25:44.219 --> 00:25:47.754
and your brother
knows that, too.
459
00:25:47.756 --> 00:25:50.523
Now...
460
00:25:50.525 --> 00:25:53.260
What do you
need from me?
461
00:25:59.780 --> 00:26:01.790
Are you sure this is ok?
462
00:26:01.810 --> 00:26:03.247
Yeah. With Oliver
and the League running around,
463
00:26:03.249 --> 00:26:06.617
it's best we stay
close. Especially if something...
464
00:26:07.653 --> 00:26:10.121
John?
465
00:26:10.123 --> 00:26:12.900
Something's wrong. Lyla?
466
00:26:15.160 --> 00:26:17.462
Where's Lyla?
467
00:26:24.436 --> 00:26:26.404
John.
Oliver?
468
00:26:26.406 --> 00:26:29.207
First, let me assure you that
no harm will come to Lyla,
469
00:26:29.209 --> 00:26:31.943
if you do exactly as I say.
470
00:26:31.945 --> 00:26:35.546
Bring Nyssa to the warehouse
at Fullerton and Halstead,
471
00:26:35.548 --> 00:26:37.448
and I'll let your wife go.
472
00:26:37.450 --> 00:26:39.851
Oliver, I swear, if you
do anything to Lyla...
473
00:26:39.853 --> 00:26:42.854
You have 30 minutes.
474
00:26:54.777 --> 00:26:56.478
Laurel!
475
00:26:56.480 --> 00:26:57.779
What happened?
476
00:26:57.781 --> 00:26:59.381
Oliver and his new
friends took Lyla.
477
00:26:59.383 --> 00:27:00.915
What?! Where's Sara,
is she ok?
478
00:27:00.917 --> 00:27:02.160
Yeah, she's with
John's neighbor.
479
00:27:02.180 --> 00:27:03.685
What's wrong with you?!
480
00:27:03.687 --> 00:27:05.286
Hey, it is not
Nyssa's fault!
481
00:27:05.288 --> 00:27:06.955
No, just her people.
482
00:27:06.957 --> 00:27:08.556
You call yourself
warriors.
483
00:27:08.558 --> 00:27:10.358
You claim to have honor.
484
00:27:10.360 --> 00:27:11.893
Well, if you knew
the meaning of the word,
485
00:27:11.895 --> 00:27:13.795
you would know
there are some lines you do not cross!
486
00:27:13.797 --> 00:27:14.652
Ok, John, back off.
487
00:27:14.676 --> 00:27:16.300
You back off!
488
00:27:16.400 --> 00:27:17.866
I am truly sorry.
489
00:27:17.868 --> 00:27:20.368
I never meant for any harm
to come to you or your family.
490
00:27:20.370 --> 00:27:21.803
Yeah, Nyssa?
491
00:27:21.805 --> 00:27:24.105
Then prove it.
492
00:27:25.318 --> 00:27:26.641
Hand yourself over
to the League.
493
00:27:26.643 --> 00:27:28.143
What?!
494
00:27:28.145 --> 00:27:30.245
We're just going to
negotiate with him now?
495
00:27:30.247 --> 00:27:32.881
Are we just going to give in?
Turn over an innocent person?
496
00:27:32.883 --> 00:27:34.849
She's not innocent!
497
00:27:34.852 --> 00:27:36.719
She's the daughter
of the Demon.
498
00:27:36.720 --> 00:27:38.219
She's killed
hundreds of people.
499
00:27:38.221 --> 00:27:39.788
Enough!
500
00:27:39.790 --> 00:27:42.390
The only thing that matters is
getting Lyla back.
501
00:27:42.392 --> 00:27:43.756
I don't care how we do it.
502
00:27:43.781 --> 00:27:44.794
Yes, you do.
503
00:27:44.795 --> 00:27:46.428
Trading one person's
life for another--
504
00:27:46.430 --> 00:27:47.829
we're supposed to be
better than that.
505
00:27:47.831 --> 00:27:49.697
It's all right.
Of course you should
506
00:27:49.699 --> 00:27:52.634
exchange me for your beloved.
507
00:27:52.636 --> 00:27:55.537
I won't see an innocent life
taken for mine.
508
00:27:55.539 --> 00:27:57.238
No.
509
00:27:57.240 --> 00:27:59.340
I'm not going to let you
commit suicide.
510
00:27:59.342 --> 00:28:00.975
Don't you remember
what you said?
511
00:28:00.977 --> 00:28:04.112
These past few weeks have been
some of the best of your life.
512
00:28:04.114 --> 00:28:05.980
I remember.
513
00:28:05.982 --> 00:28:09.584
And I remember telling you that
happiness is something denied to me.
514
00:28:09.586 --> 00:28:12.487
Where's the exchange
take place?
515
00:28:12.489 --> 00:28:15.290
No. There has
to be another way.
516
00:28:15.293 --> 00:28:18.461
Another way to save Lyla without
turning Nyssa over to the League.
517
00:28:18.462 --> 00:28:22.230
And if there isn't, even if you get Lyla
back safe and sound,
518
00:28:22.232 --> 00:28:25.900
Oliver won't be
the only one who lost his soul.
519
00:28:28.288 --> 00:28:29.872
What happened
to you?
520
00:28:29.873 --> 00:28:33.542
Johnny told me,
but how could you become this?
521
00:28:33.543 --> 00:28:34.608
Quiet.
522
00:28:34.610 --> 00:28:36.177
It'll be over soon.
523
00:28:36.179 --> 00:28:39.480
No. I genuinely
want to know.
524
00:28:39.482 --> 00:28:42.616
How could the man who stood up
at my wedding do this?
525
00:28:42.618 --> 00:28:45.119
How could the man who's
been like a brother to--
526
00:28:45.121 --> 00:28:46.821
Quiet!
527
00:28:48.256 --> 00:28:49.724
You know...
528
00:28:49.726 --> 00:28:52.259
When John's brother died,
529
00:28:52.261 --> 00:28:54.562
a part of him died, too.
530
00:28:54.564 --> 00:28:56.330
His guilt and the emptiness
531
00:28:56.332 --> 00:28:58.733
from the loss
outweighed everything.
532
00:28:58.735 --> 00:29:01.502
I tried my hardest
to help him,
533
00:29:01.504 --> 00:29:05.206
but no one seemed to be
able to comfort him or fill that void.
534
00:29:05.208 --> 00:29:07.541
Until he met you.
535
00:29:07.543 --> 00:29:11.145
You gave him hope
and purpose again.
536
00:29:11.147 --> 00:29:13.848
It's time.
537
00:29:16.418 --> 00:29:18.386
Akio!
538
00:29:25.727 --> 00:29:27.795
Mother!
539
00:29:27.797 --> 00:29:29.397
Akio!
Akio!
540
00:29:29.399 --> 00:29:31.165
Liling's sick.
541
00:29:31.167 --> 00:29:32.233
It's going
to be ok.
542
00:29:32.235 --> 00:29:34.235
Akio. Hao Ba.
543
00:29:34.237 --> 00:29:35.970
We have to leave Hong Kong.
544
00:29:35.972 --> 00:29:37.471
Shrieve
and his men--
545
00:29:37.473 --> 00:29:38.939
Have enough to worry about!
546
00:29:38.941 --> 00:29:40.107
Tatsu's right.
547
00:29:40.109 --> 00:29:41.675
The chaos
will give us cover.
548
00:29:41.677 --> 00:29:44.311
Could be our only chance.
549
00:29:49.510 --> 00:29:51.886
They're here.
550
00:29:57.592 --> 00:30:00.940
Search them.
551
00:30:02.631 --> 00:30:04.732
Where's my wife?
552
00:30:04.734 --> 00:30:06.700
Where's my wife?!
553
00:30:10.639 --> 00:30:12.673
You son of a bitch.
554
00:30:12.675 --> 00:30:15.576
Whatever Ra's
did to you...
555
00:30:15.578 --> 00:30:17.912
Don't you dare touch me.
556
00:30:22.484 --> 00:30:24.785
Oliver, this isn't you.
557
00:30:24.787 --> 00:30:27.521
Look at me.
558
00:30:27.523 --> 00:30:30.157
I know you're still
in there somewhere.
559
00:30:33.895 --> 00:30:36.363
Bind her.
560
00:30:46.908 --> 00:30:50.177
You're free to go.
561
00:30:51.146 --> 00:30:52.947
Johnny!
562
00:30:52.949 --> 00:30:54.140
It's ok, I'm here.
563
00:30:54.160 --> 00:30:55.749
I thought they were
going for Sara.
564
00:30:55.751 --> 00:30:57.451
Everything's fine,
Sara's fine.
565
00:30:57.453 --> 00:31:01.155
I told Felicity
this is just like Jakarta.
566
00:31:04.994 --> 00:31:08.430
Kneel before the true
heir to the Demon.
567
00:31:08.431 --> 00:31:10.865
I kneel before no one.
568
00:31:43.431 --> 00:31:45.266
Laurel!
569
00:31:48.803 --> 00:31:50.237
Nyssa!
570
00:31:55.411 --> 00:31:57.745
Aaah!
571
00:32:05.620 --> 00:32:07.955
You're still Oliver.
572
00:32:07.957 --> 00:32:11.358
I don't care
if the hood is black or green.
573
00:32:11.360 --> 00:32:14.461
You're still you!
574
00:32:17.666 --> 00:32:19.967
Get away from him.
575
00:32:21.836 --> 00:32:25.773
Get away from him,
or the next one goes in your eye.
576
00:32:51.250 --> 00:32:52.100
Lyla's got Sara.
577
00:32:52.101 --> 00:32:53.935
They're headed out of town until
we can get things straightened out.
578
00:32:53.937 --> 00:32:55.903
There is no straightening
this out.
579
00:32:55.905 --> 00:32:58.973
I don't know, Felicity.
I can't see past tomorrow right now.
580
00:32:58.975 --> 00:33:01.475
They're going
to kill Nyssa.
581
00:33:01.477 --> 00:33:04.378
Oliver or her father,
they're going to kill her.
582
00:33:04.380 --> 00:33:06.414
I'm sorry, Laurel.
583
00:33:06.416 --> 00:33:09.283
It's not fair.
584
00:33:09.285 --> 00:33:10.818
No. No, it's not.
585
00:33:10.820 --> 00:33:13.621
I'll ask it to ask it--
586
00:33:15.457 --> 00:33:18.459
there is no way
I'm getting him back.
587
00:33:18.461 --> 00:33:20.628
He's gone,
Felicity.
588
00:33:20.630 --> 00:33:23.998
No one wants
to believe that less than me.
589
00:33:24.000 --> 00:33:26.267
But he's gone.
590
00:33:29.271 --> 00:33:32.240
There's only one thing
left of him now.
591
00:33:32.242 --> 00:33:33.941
And what's that?
592
00:33:38.313 --> 00:33:41.480
Us.
593
00:33:42.684 --> 00:33:45.486
Gone, but never forgotten.
594
00:33:55.466 --> 00:33:58.301
There are no more
threats to my reign.
595
00:33:58.303 --> 00:34:01.838
Your fealty continues
to impress me, Al Sah-him.
596
00:34:01.840 --> 00:34:05.108
You truly are
Wareeth al Ghul.
597
00:34:05.110 --> 00:34:10.447
And yet my daughter
still does not approve of my choice.
598
00:34:10.449 --> 00:34:15.510
Fortunately, what I require from you
is not your approval.
599
00:34:15.530 --> 00:34:17.187
Did you search her?
600
00:34:17.189 --> 00:34:20.490
It does not appear
to be on her person.
601
00:34:23.327 --> 00:34:26.960
Bring me her weapons.
602
00:34:29.166 --> 00:34:31.935
You know, as a young child,
603
00:34:31.937 --> 00:34:35.505
Nyssa displayed
the panache of a thief.
604
00:34:35.507 --> 00:34:37.640
Always stealing
extra atayef at her meals
605
00:34:37.642 --> 00:34:40.410
and then stowing them away
in her quarters.
606
00:34:40.412 --> 00:34:43.279
She would grow to learn
607
00:34:43.281 --> 00:34:45.982
that there is nothing
she can hide from me.
608
00:34:45.984 --> 00:34:48.818
Her exploits of late...
609
00:34:53.324 --> 00:34:56.326
seem to have
clouded that memory.
610
00:35:01.966 --> 00:35:05.735
I will remember you
as the warrior you once were
611
00:35:05.737 --> 00:35:09.572
and not as this shell
that stands before me.
612
00:35:09.574 --> 00:35:12.876
All my life, I've lived
in fear of you.
613
00:35:12.878 --> 00:35:16.579
But now, as I stand before
you ready to leave this earth,
614
00:35:16.581 --> 00:35:19.150
I want you to know--
615
00:35:19.170 --> 00:35:21.518
I am not afraid.
616
00:35:23.721 --> 00:35:26.956
Do what needs to be
done, my heir.
617
00:35:26.958 --> 00:35:28.858
And take with it
the satisfaction
618
00:35:28.860 --> 00:35:31.327
that your reign
will be unchallenged.
619
00:35:46.410 --> 00:35:48.812
I can see now,
you do not require
620
00:35:48.814 --> 00:35:50.547
a culling to solidify
your reign.
621
00:35:50.549 --> 00:35:53.516
You have broken
your rival, Al Sah-him.
622
00:35:53.518 --> 00:35:56.553
Something I was
unable to do as an heir.
623
00:35:56.555 --> 00:36:00.560
Spilling her blood now
would only serve as gluttony.
624
00:36:03.227 --> 00:36:05.829
Now, perhaps...
625
00:36:05.831 --> 00:36:08.364
her blood could be
of another purpose.
626
00:36:12.436 --> 00:36:14.804
As a means to unite
our families.
627
00:36:14.806 --> 00:36:18.775
You as husband...
628
00:36:18.777 --> 00:36:20.910
and you as wife.
629
00:36:20.912 --> 00:36:23.446
I would rather die than
become his betrothed.
630
00:36:23.448 --> 00:36:25.348
Well, your wishes
were no longer my concern
631
00:36:25.350 --> 00:36:28.751
from the moment
you betrayed me.
632
00:36:28.753 --> 00:36:32.789
So you will marry Al Sah-him.
633
00:36:32.791 --> 00:36:36.292
And you will become
bride of the Demon.
634
00:36:50.876 --> 00:36:53.309
Come on,
come on, come on!
635
00:36:56.114 --> 00:36:58.615
We need a vehicle.
636
00:37:01.185 --> 00:37:02.819
Oliver!
637
00:37:10.495 --> 00:37:12.128
Let's get out of this place.
638
00:37:12.130 --> 00:37:15.310
It's ok.
You're safe now.
639
00:37:25.810 --> 00:37:28.912
Thea?
640
00:37:28.914 --> 00:37:32.415
The door was open.
641
00:37:32.417 --> 00:37:35.919
Sorry to interrupt
your staring into nothingness.
642
00:37:37.870 --> 00:37:39.656
He should have let me die.
643
00:37:39.658 --> 00:37:42.625
That was never
an option.
644
00:37:44.795 --> 00:37:48.531
That's why
I love him.
645
00:37:48.533 --> 00:37:51.340
I didn't know...
646
00:37:51.360 --> 00:37:54.370
about you and my brother.
647
00:37:54.390 --> 00:37:57.707
Yeah, well...
648
00:37:57.709 --> 00:38:01.678
It was complicated.
649
00:38:01.680 --> 00:38:04.781
But I did love him.
650
00:38:04.783 --> 00:38:08.851
Despite everything,
I still do.
651
00:38:10.321 --> 00:38:13.356
I do, too.
652
00:38:13.358 --> 00:38:15.525
How...
653
00:38:15.527 --> 00:38:17.894
is that even possible?
654
00:38:17.896 --> 00:38:21.764
After what he's become.
655
00:38:23.367 --> 00:38:26.502
I don't know.
656
00:38:26.504 --> 00:38:28.304
But I think John's right;
I think we have
657
00:38:28.306 --> 00:38:30.206
to remember
the best parts of him,
658
00:38:30.208 --> 00:38:33.420
and we have
to move on.
659
00:38:33.440 --> 00:38:35.144
Are you trying
to convince me
660
00:38:35.146 --> 00:38:36.879
or yourself?
661
00:38:36.881 --> 00:38:39.816
Both of us.
662
00:38:39.818 --> 00:38:44.530
I don't know how,
but we have to go on living.
663
00:38:44.550 --> 00:38:46.522
That's what
Oliver...
664
00:38:46.524 --> 00:38:49.258
Ollie would want
for you--
665
00:38:49.260 --> 00:38:50.727
to move on.
666
00:38:50.729 --> 00:38:52.628
To live.
667
00:38:52.630 --> 00:38:55.932
To be with the one that you love
while you still can.
668
00:38:55.934 --> 00:38:59.350
Roy is gone, so...
669
00:38:59.370 --> 00:39:01.904
You've had a lot
on your plate,
670
00:39:01.906 --> 00:39:05.375
and I've been trying to think
of the right time
671
00:39:05.377 --> 00:39:07.643
to tell you this...
672
00:39:07.645 --> 00:39:11.247
Roy's alive.
673
00:39:11.249 --> 00:39:13.490
We faked his death.
674
00:39:13.510 --> 00:39:16.520
It's a long story,
as most fake death stories are.
675
00:39:16.540 --> 00:39:17.653
We were going to
tell you, I promise.
676
00:39:17.655 --> 00:39:19.322
But then you were busy
being mostly dead,
677
00:39:19.324 --> 00:39:20.867
and then Oliver
signed on to become Darth Oliver.
678
00:39:20.868 --> 00:39:21.789
I don't--
679
00:39:21.813 --> 00:39:23.813
He's starting...
680
00:39:24.562 --> 00:39:27.960
A new life.
681
00:39:27.980 --> 00:39:30.733
One that hopefully
includes you.
682
00:39:33.771 --> 00:39:35.738
If you want it.
683
00:40:18.215 --> 00:40:20.550
When my daughter
left Nanda Parbat,
684
00:40:20.552 --> 00:40:23.190
she absconded something critical
to both our futures.
685
00:40:23.210 --> 00:40:24.754
Do you recall
the village I showed you?
686
00:40:24.756 --> 00:40:27.290
The one where only
the dead remain?
687
00:40:27.292 --> 00:40:28.180
It was your home.
688
00:40:28.420 --> 00:40:29.493
Was.
689
00:40:29.494 --> 00:40:32.610
And I was obligated to
unleash death upon it.
690
00:40:32.620 --> 00:40:35.664
It has been this way
ever since there has been a Ra's.
691
00:40:35.667 --> 00:40:38.000
You see, it is
the final act of ascension,
692
00:40:38.200 --> 00:40:40.503
the transformation
to Demon's Head.
693
00:40:40.505 --> 00:40:44.674
The erasure of one's former
life, former home.
694
00:40:44.676 --> 00:40:47.900
Now, my predecessor,
695
00:40:47.110 --> 00:40:49.780
he wiped away
Alexandria, Egypt,
696
00:40:49.800 --> 00:40:50.980
with cholera
in 1609.
697
00:40:50.982 --> 00:40:53.816
Today you will
do the same.
698
00:40:53.818 --> 00:40:56.686
Do you recognize this?
699
00:40:56.688 --> 00:41:00.623
The Alpha and Omega
bioweapon.
700
00:41:00.625 --> 00:41:02.558
Beginning
and the end.
701
00:41:02.560 --> 00:41:04.961
Nyssa stole this
to prevent my heir from doing that
702
00:41:04.963 --> 00:41:06.829
which you will
do today.
703
00:41:06.831 --> 00:41:10.666
You will unleash this
on Starling City.
704
00:41:13.382 --> 00:41:19.882
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
705
00:41:36.519 --> 00:41:38.319
Greg!
Move your head.
50302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.