All language subtitles for Arrival Hollywood new action movie in hindi dubbed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:31,291 --> 00:01:32,691 I used to think 3 00:01:32,693 --> 00:01:35,461 this was the beginning of your story. 4 00:01:42,235 --> 00:01:44,570 Memory is a strange thing. 5 00:01:45,805 --> 00:01:49,141 It doesn't work like I thought it did. 6 00:01:49,143 --> 00:01:53,846 We are so bound by time, by its order. 7 00:02:15,268 --> 00:02:16,335 Okay. 8 00:02:22,275 --> 00:02:25,177 Okay. Come back to me. 9 00:02:25,179 --> 00:02:26,812 Come back to me. 10 00:02:27,814 --> 00:02:29,815 Come back to me. 11 00:02:29,817 --> 00:02:31,583 Stick 'em up! 12 00:02:32,753 --> 00:02:36,255 Are you the sheriff in this here town? 13 00:02:36,257 --> 00:02:39,491 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 14 00:02:39,493 --> 00:02:41,226 No! 15 00:02:41,228 --> 00:02:44,763 You want me to chase you? You better run! 16 00:02:46,566 --> 00:02:49,301 Ah! Oh! 17 00:03:03,850 --> 00:03:06,485 I remember moments in the middle. 18 00:03:09,556 --> 00:03:11,523 I love you. 19 00:03:12,458 --> 00:03:13,792 I hate you! 20 00:03:25,873 --> 00:03:27,839 And this was the end. 21 00:03:29,577 --> 00:03:30,577 Shhh... 22 00:03:36,350 --> 00:03:38,684 Come back to me. 23 00:03:38,686 --> 00:03:40,552 You come back to me. 24 00:03:55,902 --> 00:03:57,436 But now I'm not so sure 25 00:03:57,438 --> 00:03:59,638 I believe in beginnings and endings. 26 00:04:00,506 --> 00:04:04,776 There are days that define your story beyond your life. 27 00:04:06,412 --> 00:04:08,513 Like the day they arrived. 28 00:04:19,926 --> 00:04:21,426 Good morning. 29 00:04:21,428 --> 00:04:22,428 Morning. 30 00:04:25,665 --> 00:04:27,733 Where is everyone? 31 00:04:29,269 --> 00:04:31,503 Okay. Well, let's get started. 32 00:04:31,505 --> 00:04:34,406 Today we are talking about Portuguese 33 00:04:34,408 --> 00:04:36,508 and why it sounds so different 34 00:04:36,510 --> 00:04:38,810 from the other romance languages. 35 00:04:38,812 --> 00:04:43,348 The story of Portuguese begins in the kingdom of galicia... 36 00:04:44,818 --> 00:04:46,351 Sorry. 37 00:04:46,353 --> 00:04:48,620 In the middle ages, 38 00:04:48,622 --> 00:04:52,391 where language was seen as an expression of art. 39 00:04:59,300 --> 00:05:01,633 Any news you want to share? 40 00:05:01,635 --> 00:05:04,970 Dr. banks, can you turn the TV to a news channel? 41 00:05:21,321 --> 00:05:24,456 But police have already set up a blockade 42 00:05:24,458 --> 00:05:25,724 here around the area. 43 00:05:25,726 --> 00:05:25,724 As you can see, 44 00:05:25,726 --> 00:05:29,494 we've got just about as close as we can, 45 00:05:29,496 --> 00:05:29,494 but unfortunately, 46 00:05:29,496 --> 00:05:32,864 Montana right now is on complete lockdown. 47 00:05:32,866 --> 00:05:36,001 The object apparently touched down 40 minutes ago, 48 00:05:36,003 --> 00:05:37,936 just north of i-94. 49 00:05:37,938 --> 00:05:40,539 We're waiting to hear if this is perhaps 50 00:05:40,541 --> 00:05:43,342 an experimental vessel or... 51 00:05:43,344 --> 00:05:45,477 Hold on, it... 52 00:05:45,479 --> 00:05:49,514 I'm learning that more objects like this have landed in 53 00:05:49,516 --> 00:05:51,550 as many as eight other locations 54 00:05:51,552 --> 00:05:53,618 around the world. 55 00:05:53,620 --> 00:05:55,487 Yes, can we? 56 00:05:55,489 --> 00:05:58,757 This is from a site in hokkaido. 57 00:05:58,759 --> 00:06:02,494 This is worldwide. It is happening right now. 58 00:06:08,434 --> 00:06:10,402 Okay. Um... 59 00:06:11,471 --> 00:06:13,372 I'm sorry. Class is dismissed. 60 00:06:53,680 --> 00:06:56,481 You are an idiot! You drove right into me! 61 00:06:57,951 --> 00:07:00,952 You just ruined my car! 62 00:07:00,954 --> 00:07:03,822 For now, we're simply asking for cooperation 63 00:07:03,824 --> 00:07:05,957 while authorities assess the object. 64 00:07:05,959 --> 00:07:08,560 So, you're saying it's not ours? 65 00:07:08,562 --> 00:07:10,028 Do you even know if it's from earth? 66 00:07:10,030 --> 00:07:11,563 We're still collecting information. 67 00:07:11,565 --> 00:07:12,831 We're coordinating with other countries. 68 00:07:12,833 --> 00:07:14,766 We're not the only ones to 69 00:07:14,768 --> 00:07:16,968 have one of these in our backyard. 70 00:07:16,970 --> 00:07:20,071 If this is some sort of peaceful first contact, 71 00:07:20,073 --> 00:07:21,807 why send 12? 72 00:07:21,809 --> 00:07:23,608 Why not just one? 73 00:07:33,820 --> 00:07:36,188 Yeah, I know. I saw that, too. 74 00:07:39,125 --> 00:07:41,159 Uh-huh. 75 00:07:45,131 --> 00:07:48,066 Uh-huh. I don't know, mom. 76 00:07:48,068 --> 00:07:50,869 I'm watching the same news coverage you are. 77 00:07:53,806 --> 00:07:57,976 Well, mom, please don't bother with that channel. 78 00:07:57,978 --> 00:08:00,545 How many times do I have to tell you? 79 00:08:00,547 --> 00:08:01,913 Those people are idiots. 80 00:08:04,150 --> 00:08:06,551 Yeah, well, do I sound nervous? 81 00:08:07,487 --> 00:08:09,221 Okay. Exactly. So... 82 00:08:10,623 --> 00:08:13,024 Um, me? Yeah, um, you know me. 83 00:08:13,026 --> 00:08:14,960 I'm about the same. 84 00:08:18,965 --> 00:08:21,099 Mom, I'm fine. 85 00:08:22,034 --> 00:08:24,836 Okay, I'll call you later. Bye. 86 00:08:33,713 --> 00:08:36,515 And around eight hours after landing, 87 00:08:36,517 --> 00:08:38,650 there are still no signs of what might be called 88 00:08:38,652 --> 00:08:38,650 "first contact." 89 00:08:38,652 --> 00:08:43,788 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 90 00:08:43,790 --> 00:08:46,525 Two are reported to have penetrated Russian airspace. 91 00:08:46,527 --> 00:08:49,928 One in Siberia, and the other off the coast of the black... 92 00:08:49,930 --> 00:08:51,763 above the ocean. 93 00:08:51,765 --> 00:08:54,132 So far, there are 12 unidentified objects 94 00:08:54,134 --> 00:08:54,132 spread across the globe. 95 00:08:54,134 --> 00:08:58,203 There is no obvious logic to their locations 96 00:08:58,205 --> 00:09:01,006 and no evidence that the ships are even occu... 97 00:09:01,008 --> 00:09:04,676 entertain the idea that if it is a kind of vessel, 98 00:09:04,678 --> 00:09:07,078 it may be unmanned. 99 00:09:07,080 --> 00:09:10,148 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 100 00:10:18,751 --> 00:10:20,885 After Tuesday's extraordinary events, 101 00:10:20,887 --> 00:10:23,989 the president this morning has declared a state of emergency, 102 00:10:23,991 --> 00:10:25,890 with as many as 5,000 national guard 103 00:10:25,892 --> 00:10:28,126 being deployed to the state of Montana alone. 104 00:10:28,128 --> 00:10:30,762 Borders are closed and flights have been grounded, 105 00:10:30,764 --> 00:10:32,731 stranding millions of travelers. 106 00:10:32,733 --> 00:10:35,033 Panic buying of gas, water and food 107 00:10:35,035 --> 00:10:36,901 continues to escalate, 108 00:10:36,903 --> 00:10:38,770 and federal authorities have temporarily lifted 109 00:10:38,772 --> 00:10:41,840 all caps on overtime for law enforcement. 110 00:10:41,842 --> 00:10:44,776 The atf has put a temporary ban on new gun licenses, 111 00:10:44,778 --> 00:10:46,911 forcing many independent suppliers of 112 00:10:46,913 --> 00:10:48,980 hunting equipment and firearms 113 00:10:48,982 --> 00:10:50,982 to close their doors to the public. 114 00:10:50,984 --> 00:10:53,318 Forty-eight hours later and no further development... 115 00:10:53,320 --> 00:10:54,753 Two days... 116 00:10:54,755 --> 00:10:56,821 from the site of the 12 ufos. 117 00:10:56,823 --> 00:10:58,189 And already, the public expects us 118 00:10:58,191 --> 00:11:00,125 to know the answers. 119 00:11:00,127 --> 00:11:02,127 I'm colonel g.T. Weber. 120 00:11:02,610 --> 00:11:03,929 We never formally met, 121 00:11:03,930 --> 00:11:06,931 but two years ago, you did some Farsi translations 122 00:11:06,933 --> 00:11:08,333 for army intelligence. 123 00:11:08,335 --> 00:11:08,333 Oh. 124 00:11:08,335 --> 00:11:12,270 You made quick work of those insurgent videos. 125 00:11:12,272 --> 00:11:14,706 You made quick work of those insurgents. 126 00:11:16,876 --> 00:11:19,911 You are on the top of everyone's list 127 00:11:19,913 --> 00:11:22,213 when it comes to translations. 128 00:11:22,215 --> 00:11:26,084 And you have another two years in your ssbi, 129 00:11:26,086 --> 00:11:28,219 so you still have top-secret clearance. 130 00:11:28,221 --> 00:11:31,690 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 131 00:11:32,825 --> 00:11:34,159 Okay. 132 00:11:42,334 --> 00:11:44,969 I have something I need you to translate for me. 133 00:11:53,212 --> 00:11:55,313 Why are you here? 134 00:11:58,117 --> 00:12:00,885 Can you... Can you understand us? 135 00:12:08,127 --> 00:12:09,794 Where did you come from? 136 00:12:18,204 --> 00:12:22,207 Now you heard it. What do you make of it? 137 00:12:25,377 --> 00:12:27,145 Is that... 138 00:12:27,147 --> 00:12:28,880 Yes. 139 00:12:30,983 --> 00:12:32,884 How many? 140 00:12:32,886 --> 00:12:35,286 How many what? 141 00:12:35,288 --> 00:12:38,022 Um, how many, um, speaking? 142 00:12:40,826 --> 00:12:42,293 Two. 143 00:12:43,829 --> 00:12:47,165 Assume they were not speaking at the same time. 144 00:12:47,167 --> 00:12:50,368 Are you sure? Did they have mouths... 145 00:12:50,370 --> 00:12:53,972 How would you approach translating this? 146 00:12:54,774 --> 00:12:57,976 Do you hear any words? Phrases? 147 00:12:59,912 --> 00:13:03,047 I don't... I don't know. 148 00:13:03,049 --> 00:13:04,916 So what can you tell me? 149 00:13:04,918 --> 00:13:07,152 I can tell you that it's impossible 150 00:13:07,154 --> 00:13:09,187 to translate from an audio file. 151 00:13:09,189 --> 00:13:12,323 I would need to be there, to interact with them. 152 00:13:12,325 --> 00:13:15,326 You didn't need that with the Farsi translations. 153 00:13:15,328 --> 00:13:18,263 I didn't need it because i already knew the language, 154 00:13:18,265 --> 00:13:20,398 but this... This is... ah... 155 00:13:23,402 --> 00:13:24,836 I know what you're doing. 156 00:13:24,838 --> 00:13:26,037 Tell me what I'm doing. 157 00:13:26,039 --> 00:13:26,037 I'm not taking you to Montana. 158 00:13:26,039 --> 00:13:29,874 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 159 00:13:29,876 --> 00:13:31,176 for everybody who has a ts clearance. 160 00:13:31,178 --> 00:13:33,211 I'm just telling you what it would take 161 00:13:33,213 --> 00:13:34,813 to do this job. 162 00:13:34,815 --> 00:13:36,281 This is not a negotiation. 163 00:13:36,283 --> 00:13:40,084 If I leave here, your chance is gone. 164 00:13:47,960 --> 00:13:49,828 Good day. 165 00:13:49,830 --> 00:13:51,563 Colonel? 166 00:13:53,332 --> 00:13:54,899 You mentioned Berkeley. 167 00:13:54,901 --> 00:13:57,235 Are you going to ask danvers next? 168 00:13:57,237 --> 00:13:58,503 Maybe. 169 00:13:58,505 --> 00:14:01,105 Before you commit to him, 170 00:14:01,107 --> 00:14:04,909 ask him the sanskrit word for war and its translation. 171 00:14:12,919 --> 00:14:15,186 An agreement on sharing scientific discoveries 172 00:14:15,188 --> 00:14:16,955 looks closer tonight, 173 00:14:16,957 --> 00:14:19,524 as Russia and China join talks at the united nations. 174 00:14:19,526 --> 00:14:23,127 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 175 00:14:23,129 --> 00:14:25,363 as the dow Jones industrial average fell 176 00:14:25,365 --> 00:14:27,098 over 2,000 points... 177 00:14:45,017 --> 00:14:45,950 Morning. 178 00:14:45,952 --> 00:14:47,051 Colonel? 179 00:14:47,553 --> 00:14:49,153 Gavisti. 180 00:14:49,155 --> 00:14:51,155 He says it means "an argument." 181 00:14:51,157 --> 00:14:52,891 What do you say it means? 182 00:14:52,893 --> 00:14:54,359 A desire for more cows. 183 00:14:54,361 --> 00:14:56,060 Pack your bags. 184 00:14:57,429 --> 00:14:59,130 All right. Give me 20 minutes? 185 00:14:59,132 --> 00:15:00,498 Takeoff in ten. 186 00:15:02,067 --> 00:15:03,434 Dr. banks. Right this way, please. 187 00:15:18,183 --> 00:15:21,252 Contact and ready to approach... 188 00:15:21,254 --> 00:15:23,922 Excuse me, Dr. banks, let me make sure you're properly secured. 189 00:15:32,064 --> 00:15:33,331 You okay? 190 00:16:14,440 --> 00:16:17,375 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 191 00:16:17,377 --> 00:16:20,378 "Language is the foundation of civilization. 192 00:16:20,380 --> 00:16:22,981 "It is the glue that holds a people together. 193 00:16:22,983 --> 00:16:25,717 "It is the first weapon drawn in a conflict." 194 00:16:27,052 --> 00:16:28,987 Louise, this is Ian Donnelly. 195 00:16:28,989 --> 00:16:30,521 Louise banks, Ian Donnelly. 196 00:16:30,523 --> 00:16:32,190 That's quite a greeting. 197 00:16:32,192 --> 00:16:34,192 Yeah, well, you wrote it. 198 00:16:34,194 --> 00:16:36,127 Yeah. 199 00:16:36,129 --> 00:16:38,363 It's the kind of thing you write as a preface. 200 00:16:38,365 --> 00:16:40,465 Dazzle them with the basics. 201 00:16:40,467 --> 00:16:43,601 Yeah, it's great. Even if it's wrong. 202 00:16:43,603 --> 00:16:46,104 It's wrong? 203 00:16:46,106 --> 00:16:48,406 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 204 00:16:48,408 --> 00:16:50,008 it's science. 205 00:16:50,010 --> 00:16:53,544 Ian is a theoretical physicist from los Alamos. 206 00:16:54,546 --> 00:16:56,681 You'll be reporting to me, but you'll be working with him 207 00:16:56,683 --> 00:16:58,282 when you're in the shell. 208 00:16:58,517 --> 00:16:58,516 That's what they're calling the ufo. 209 00:16:58,518 --> 00:17:04,088 Priority one: What do they want and where are they from? 210 00:17:04,289 --> 00:17:06,557 And beyond that, how did they get here? 211 00:17:06,559 --> 00:17:09,260 Are they capable of faster-than-light travel? 212 00:17:09,262 --> 00:17:12,697 I've prepared a list of questions to go over, 213 00:17:12,699 --> 00:17:14,165 starting with a series of 214 00:17:14,167 --> 00:17:16,134 "handshake" binary sequences... 215 00:17:16,136 --> 00:17:17,635 How about we just talk to them 216 00:17:17,637 --> 00:17:20,204 before we start throwing math problems at them? 217 00:17:22,374 --> 00:17:24,509 This is why you're both here. 218 00:17:26,445 --> 00:17:28,212 I'll bring the coffee. 219 00:17:30,315 --> 00:17:32,417 Coffee with some aliens. 220 00:19:42,314 --> 00:19:44,782 I want you to take these two to Dr. kettler. 221 00:19:44,784 --> 00:19:46,684 Yes, sir. 222 00:19:46,686 --> 00:19:48,386 Follow the captain to medical. 223 00:19:48,388 --> 00:19:50,188 It should take just a few minutes, 224 00:19:50,190 --> 00:19:52,356 and then we'll get started. 225 00:20:02,801 --> 00:20:06,604 We'll take care of your bag. I'll take your cell phones. 226 00:20:06,606 --> 00:20:08,573 Cell phones! 227 00:20:09,708 --> 00:20:11,609 Follow me. 228 00:20:11,611 --> 00:20:14,478 Put these on. You're gonna wear them at all times. 229 00:20:27,326 --> 00:20:28,726 Sir, they're here. 230 00:20:29,494 --> 00:20:31,395 Louise banks? Ian Donnelly? 231 00:20:31,697 --> 00:20:33,297 When was the last time either of you have eaten? 232 00:20:33,299 --> 00:20:34,632 Last night. Same. 233 00:20:34,634 --> 00:20:36,534 Last time you did something stressful? 234 00:20:36,536 --> 00:20:38,369 Does now count? 235 00:20:39,705 --> 00:20:41,239 Just saying... 236 00:20:41,241 --> 00:20:43,941 Uh, who was being carted off in the medevac? 237 00:20:43,943 --> 00:20:47,578 Not everyone is able to process experiences like this. 238 00:20:47,580 --> 00:20:49,580 I'm gonna get some blood from you 239 00:20:49,582 --> 00:20:51,349 and give you an immunization dose 240 00:20:51,351 --> 00:20:53,551 that covers a battery of bacterial threats. 241 00:20:53,553 --> 00:20:56,687 Could you sign these, please? And roll up your sleeves. 242 00:20:56,689 --> 00:20:58,256 Either of you claustrophobic? 243 00:20:58,258 --> 00:20:59,657 No. No. 244 00:20:59,659 --> 00:21:02,360 Currently taking any medications? Allergies? 245 00:21:02,362 --> 00:21:03,794 Pregnant? 246 00:21:03,796 --> 00:21:05,429 No. 247 00:21:05,431 --> 00:21:07,565 The booster is a kick to your system, 248 00:21:07,567 --> 00:21:09,767 so you may experience some side effects, 249 00:21:09,769 --> 00:21:11,502 nausea, dizziness, headaches, 250 00:21:11,504 --> 00:21:14,272 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 251 00:21:14,274 --> 00:21:16,340 They wouldn't go, either way. 252 00:21:25,652 --> 00:21:27,551 You see what's happening to him? 253 00:21:27,553 --> 00:21:27,551 How does this even work? 254 00:21:27,553 --> 00:21:30,288 The readings do not change, 255 00:21:30,290 --> 00:21:30,288 but I don't know, 256 00:21:30,290 --> 00:21:33,758 it's like we're insects on a piece of paper, 257 00:21:33,760 --> 00:21:35,926 and they're easing us out of the house. 258 00:21:35,928 --> 00:21:38,763 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 259 00:21:38,765 --> 00:21:42,433 gravity starts to shift and slides us out of the room. 260 00:21:42,435 --> 00:21:45,403 Have you found a scientific explanation for it? 261 00:21:45,405 --> 00:21:46,804 Like, is it for them? 262 00:21:46,806 --> 00:21:48,773 Uh, no. We think it's for us. 263 00:21:48,775 --> 00:21:51,609 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 264 00:21:51,611 --> 00:21:54,412 so after about two hours, we run out of oxygen. 265 00:21:54,414 --> 00:21:57,915 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 266 00:21:57,917 --> 00:21:59,617 Atmosphere... 267 00:22:01,420 --> 00:22:02,720 Excuse me? 268 00:22:02,722 --> 00:22:04,889 If their atmosphere is different from earth, 269 00:22:04,891 --> 00:22:06,457 it would certainly take hours 270 00:22:06,459 --> 00:22:08,726 to rebalance their O2 content and pressure for us 271 00:22:08,728 --> 00:22:10,728 every time they open their door. 272 00:22:10,730 --> 00:22:13,364 So, they could suffocate us if they wanted. 273 00:22:13,366 --> 00:22:15,499 This is agent halpern with the CIA. 274 00:22:15,501 --> 00:22:17,601 Let me get you two to your stations. 275 00:22:17,603 --> 00:22:18,903 Yes, sir. 276 00:22:18,905 --> 00:22:21,739 Remember, we need answers as soon as possible. 277 00:22:21,741 --> 00:22:23,607 What do they want? Where are they from? 278 00:22:23,609 --> 00:22:24,942 Why are they here? 279 00:22:24,944 --> 00:22:26,410 This is the priority. 280 00:22:26,412 --> 00:22:28,412 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 281 00:22:28,414 --> 00:22:30,014 He'll be running this team here. 282 00:22:30,016 --> 00:22:32,383 Have they responded to anything? 283 00:22:32,385 --> 00:22:34,919 Shapes, patterns, numbers, fibonacci? 284 00:22:34,921 --> 00:22:36,354 We can't tell what they're saying 285 00:22:36,356 --> 00:22:38,389 when they respond to "hello," so... 286 00:22:38,990 --> 00:22:40,958 Don't get ahead of yourself. 287 00:22:43,495 --> 00:22:44,829 What have you figured out? 288 00:22:44,831 --> 00:22:47,932 We're just getting started. Good morning! 289 00:22:47,934 --> 00:22:50,935 This is Dr. Louise banks. She'll be heading your team. 290 00:22:50,937 --> 00:22:50,935 It's a pleasure meeting you. 291 00:22:50,937 --> 00:22:55,072 Dr. banks is taking over the mission from Dr. Walker. 292 00:22:56,709 --> 00:22:59,510 That's a 15-minute warning. 293 00:22:59,512 --> 00:23:01,112 You scuba-dive before? 294 00:23:04,049 --> 00:23:06,684 What kind of radiation exposure are we walking into? 295 00:23:06,686 --> 00:23:08,986 Nominal. These are just for safety. 296 00:23:08,988 --> 00:23:11,789 So, is there any physical contact with the, um... 297 00:23:11,791 --> 00:23:14,658 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 298 00:23:14,660 --> 00:23:16,594 There's a wall. Like, a glass wall. 299 00:23:16,596 --> 00:23:18,396 You can't get to them. 300 00:23:19,598 --> 00:23:22,433 So, what do they look like? 301 00:23:22,435 --> 00:23:24,602 You'll see soon enough. Hurry up. 302 00:23:43,422 --> 00:23:46,090 The suits are clumsy at first, 303 00:23:46,092 --> 00:23:48,559 but you get used to them. 304 00:23:49,729 --> 00:23:51,662 I'll open a second vehicle. 305 00:23:59,104 --> 00:24:01,005 We'll be there in a few minutes. 306 00:24:01,007 --> 00:24:03,174 Make sure you hold on to something. 307 00:24:59,498 --> 00:25:03,000 Copy, condor. We will observe, but not initiate. Over. 308 00:25:03,502 --> 00:25:05,169 Watch your step. 309 00:25:06,171 --> 00:25:08,172 We'll keep Alpha channel open. Over. 310 00:25:08,174 --> 00:25:10,908 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 311 00:25:10,910 --> 00:25:12,943 Every 18 hours, 312 00:25:12,945 --> 00:25:15,179 the door opens up at the bottom. 313 00:25:17,716 --> 00:25:19,583 That's where we go in. 314 00:25:28,927 --> 00:25:31,996 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 315 00:25:32,197 --> 00:25:32,196 Copy, condor. 316 00:25:32,198 --> 00:25:35,232 Beginning our ascent now. Over. 317 00:25:40,672 --> 00:25:42,740 Ten feet. 318 00:25:46,244 --> 00:25:48,145 Five feet. 319 00:25:49,581 --> 00:25:51,882 Two, one... 320 00:26:09,601 --> 00:26:12,036 Alpha clear to enter antechamber. 321 00:26:20,746 --> 00:26:22,713 Moving into position. 322 00:26:31,092 --> 00:26:32,591 Thirty feet from target. 323 00:26:32,592 --> 00:26:37,861 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. 324 00:26:46,004 --> 00:26:48,739 Three, two, one. 325 00:27:10,061 --> 00:27:12,863 Oxygen level: 20.3%. 326 00:27:12,865 --> 00:27:15,366 No known contaminates. Over. 327 00:27:28,146 --> 00:27:30,314 Radio signals are decreasing. 328 00:27:30,316 --> 00:27:33,350 90%, 85%... 329 00:27:51,936 --> 00:27:54,038 Yeah, that just happened. 330 00:28:14,225 --> 00:28:15,693 All right, let's move! 331 00:28:15,695 --> 00:28:16,894 Time is wasting. 332 00:28:17,696 --> 00:28:20,030 You ready? You ready? 333 00:28:20,999 --> 00:28:22,866 Let's do it! 334 00:28:22,868 --> 00:28:26,036 Condor, I'm proceeding first with captain marks, over. 335 00:28:32,811 --> 00:28:35,879 Gravity nominal in the antechamber. Over! 336 00:28:35,881 --> 00:28:38,082 It's all good, sir. 337 00:28:38,084 --> 00:28:39,883 You can proceed. 338 00:28:39,885 --> 00:28:42,319 Stand by! Okay, bring it up. 339 00:28:46,933 --> 00:28:47,892 Vitals are low. 340 00:28:47,893 --> 00:28:52,196 Radio signal strength stable at 75%. Over. 341 00:28:53,832 --> 00:28:55,799 You okay? 342 00:28:58,170 --> 00:28:59,770 Yeah. 343 00:29:00,772 --> 00:29:02,339 Dr. banks? 344 00:29:06,177 --> 00:29:09,279 You can do this. Come on. 345 00:29:09,281 --> 00:29:11,148 I don't know. I... I think... 346 00:29:19,891 --> 00:29:21,492 Grab her. 347 00:29:33,938 --> 00:29:36,006 Donnelly, are you all right? 348 00:29:37,208 --> 00:29:39,276 Dr. Donnelly, you good? 349 00:29:40,945 --> 00:29:43,213 Dr. Donnelly, are you all right? 350 00:29:43,215 --> 00:29:45,282 Please respond. Over. 351 00:29:45,284 --> 00:29:47,017 Yeah. 352 00:29:49,954 --> 00:29:52,022 Holy fuck! 353 00:29:56,828 --> 00:29:58,162 We're gonna go down there, 354 00:29:58,164 --> 00:30:01,031 and you're gonna start your job. 355 00:30:01,033 --> 00:30:02,833 Okay. Okay? 356 00:30:02,835 --> 00:30:04,034 Okay. 357 00:30:04,036 --> 00:30:04,034 Everybody, move out! 358 00:30:04,036 --> 00:30:06,970 Alpha detail is in position. 359 00:30:06,972 --> 00:30:08,505 Team is in position. 360 00:30:08,507 --> 00:30:10,174 We're on the move. 361 00:30:55,887 --> 00:30:58,088 Condor, Alpha's now in the nave. 362 00:30:58,389 --> 00:31:00,924 Setting up equipment and telemetry. Over. 363 00:31:33,424 --> 00:31:36,393 So, what happens now? 364 00:31:39,163 --> 00:31:40,964 They arrive. 365 00:32:44,495 --> 00:32:46,229 Dr. banks? 366 00:32:51,169 --> 00:32:53,303 Dr. banks? 367 00:32:54,305 --> 00:32:56,173 You can start. 368 00:33:00,979 --> 00:33:02,679 In airlock. 369 00:33:02,681 --> 00:33:05,515 Do not stop until you have passed the airlock door. 370 00:33:05,517 --> 00:33:07,551 Do not attempt to remove Hazmat suits 371 00:33:07,553 --> 00:33:10,520 without assistance from authorized personnel. 372 00:33:10,522 --> 00:33:12,189 Repeat: Hazmat suits 373 00:33:12,191 --> 00:33:15,192 without assistance from authorized personnel. 374 00:33:15,194 --> 00:33:17,127 Wait. Just a minute. Just a minute. 375 00:33:29,275 --> 00:33:30,174 Clear. 376 00:33:30,175 --> 00:33:32,409 - All right. - Step on out, please. 377 00:33:32,577 --> 00:33:33,643 Now hold that. 378 00:33:36,681 --> 00:33:38,448 Am I fired? 379 00:33:38,683 --> 00:33:41,284 You're better than the last guy. 380 00:33:41,286 --> 00:33:43,754 That doesn't make me feel any better. 381 00:33:45,356 --> 00:33:48,558 You both have till 02:00 hours to figure something out. 382 00:33:48,560 --> 00:33:51,161 Okay. What happens then? 383 00:33:51,163 --> 00:33:53,130 You go back in. 384 00:34:26,597 --> 00:34:28,765 Violence continues to spread 385 00:34:28,767 --> 00:34:31,735 across the us today in the wake of the 12 landings. 386 00:34:31,737 --> 00:34:33,203 The president has declared 387 00:34:33,205 --> 00:34:35,205 a mandatory dusk-to-dawn curfew 388 00:34:35,207 --> 00:34:37,374 after the crackdown by the national guard failed 389 00:34:37,376 --> 00:34:40,243 to prevent a third night of looting across the country. 390 00:34:40,245 --> 00:34:43,280 In north Dakota, 144 members of 391 00:34:43,282 --> 00:34:45,115 the Saint Lawrence pentecostal cult 392 00:34:45,117 --> 00:34:48,118 are feared dead after they set their compound ablaze. 393 00:34:48,120 --> 00:34:50,520 Their website claims the arrival of the aliens 394 00:34:50,522 --> 00:34:52,355 set in motion a prophesy that... 395 00:35:12,243 --> 00:35:15,278 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 396 00:35:15,280 --> 00:35:19,382 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 397 00:35:19,384 --> 00:35:21,118 Where does that get you? 398 00:35:21,120 --> 00:35:22,719 Well, they play audio back at us, 399 00:35:22,721 --> 00:35:25,122 from an unseen source. 400 00:35:25,124 --> 00:35:26,556 Audio of what? 401 00:35:26,558 --> 00:35:28,792 Uh, it's bits of conversation from the room. 402 00:35:28,794 --> 00:35:30,760 Random clips of dialogue. 403 00:35:31,596 --> 00:35:34,231 Really, we have nothing. 404 00:35:35,300 --> 00:35:39,136 T-minus 14 minutes to shell access. 405 00:35:39,138 --> 00:35:41,138 T-minus 14 minutes to shell access. 406 00:36:03,294 --> 00:36:06,163 T-minus 9 minutes to shell access. 407 00:36:06,165 --> 00:36:09,232 T-minus 9 minutes to shell access. 408 00:36:09,234 --> 00:36:10,700 What's that for? 409 00:36:10,702 --> 00:36:12,702 A visual aid. 410 00:36:12,704 --> 00:36:15,539 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 411 00:36:15,541 --> 00:36:15,539 if they are talking, 412 00:36:15,541 --> 00:36:20,177 but they might have some sort of written language 413 00:36:20,179 --> 00:36:22,179 or basis for visual communication. 414 00:36:22,181 --> 00:36:24,614 Okay. Let's get started. 415 00:36:34,692 --> 00:36:35,959 Human. 416 00:37:03,788 --> 00:37:05,455 "Human." 417 00:37:08,626 --> 00:37:12,662 I'm human. What are you? 418 00:37:23,874 --> 00:37:25,575 Human. 419 00:38:15,794 --> 00:38:16,993 Oh my god! 420 00:38:16,995 --> 00:38:16,993 Are you getting this? 421 00:38:16,995 --> 00:38:20,764 Yes, sir! It's uploading back to base camp. 422 00:38:22,300 --> 00:38:25,568 Louise, that's incredible. 423 00:38:39,817 --> 00:38:41,885 Human. 424 00:38:42,953 --> 00:38:45,021 Human. 425 00:38:45,023 --> 00:38:46,956 Human. 426 00:38:57,868 --> 00:39:01,471 Okay, slow down now. 427 00:39:02,440 --> 00:39:03,740 Slow down. 428 00:39:20,891 --> 00:39:23,360 I don't wanna take away from your success in there, 429 00:39:23,362 --> 00:39:25,795 but Dr. banks, is this really the right approach? 430 00:39:25,797 --> 00:39:29,065 Trying to teach them how to speak and read? 431 00:39:29,067 --> 00:39:31,000 That's gotta take longer. 432 00:39:31,002 --> 00:39:34,471 You're wrong. It's faster. 433 00:39:36,474 --> 00:39:40,510 Everything you do in there, i have to explain to a room full of men 434 00:39:40,512 --> 00:39:42,412 whose first and last question is... 435 00:39:42,414 --> 00:39:44,514 "How can this be used against us?" 436 00:39:44,516 --> 00:39:47,150 So you're gonna have to give me more than that. 437 00:39:48,652 --> 00:39:50,420 Kangaroo. 438 00:39:51,389 --> 00:39:52,655 What is that? 439 00:39:52,657 --> 00:39:54,557 In 1770, 440 00:39:54,559 --> 00:39:56,059 captain James cook's ship ran aground 441 00:39:56,061 --> 00:39:57,527 off the coast of Australia, 442 00:39:57,529 --> 00:39:59,396 and he led a party into the country, 443 00:39:59,398 --> 00:40:00,964 and they met the aboriginal people. 444 00:40:00,966 --> 00:40:02,665 One of the sailors pointed at 445 00:40:02,667 --> 00:40:04,534 the animals that hop around 446 00:40:04,536 --> 00:40:06,569 and put their babies in their pouch, 447 00:40:06,571 --> 00:40:07,937 and he asked what they were, 448 00:40:07,939 --> 00:40:10,140 and the aborigine said, "kangaroo." 449 00:40:10,890 --> 00:40:11,909 And the point is? 450 00:40:11,910 --> 00:40:15,044 It wasn't till later that they learned that 451 00:40:15,046 --> 00:40:17,881 "kangaroo" means "i don't understand." So, 452 00:40:18,048 --> 00:40:21,050 I need this so that we don't misinterpret things in there. 453 00:40:21,052 --> 00:40:23,753 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 454 00:40:25,623 --> 00:40:26,890 I can sell that for now. 455 00:40:28,526 --> 00:40:30,427 But I need you to submit your vocabulary words 456 00:40:30,429 --> 00:40:31,795 before the next session. 457 00:40:31,797 --> 00:40:33,430 Fair. 458 00:40:33,432 --> 00:40:35,965 And remember what happened to the aborigines. 459 00:40:35,967 --> 00:40:39,903 A more advanced race nearly wiped them out. 460 00:40:47,112 --> 00:40:48,745 It's a good story. 461 00:40:48,747 --> 00:40:50,146 Thanks. 462 00:40:51,081 --> 00:40:52,816 It's not true. 463 00:40:52,818 --> 00:40:54,951 But it proves my point. 464 00:41:12,002 --> 00:41:14,070 We think we were able to reproduce 465 00:41:14,072 --> 00:41:16,940 some prime number sequences back at them. 466 00:41:16,942 --> 00:41:18,641 So that's something. 467 00:41:18,643 --> 00:41:20,977 Well, congratulations. You're a parrot. 468 00:41:20,979 --> 00:41:22,679 It's a lot more than that, you cheeky bastard, 469 00:41:22,681 --> 00:41:23,847 don't you see? 470 00:41:23,849 --> 00:41:25,882 They can't seem to follow our algebra, 471 00:41:26,484 --> 00:41:29,853 but complex behaviors, that clicks. 472 00:41:33,023 --> 00:41:36,759 Well that doesn't make any sense at all, does it? 473 00:41:41,131 --> 00:41:42,799 Problem is, not everyone shares our policy 474 00:41:42,801 --> 00:41:44,868 of being open with the aliens. 475 00:41:44,870 --> 00:41:46,903 Have you met general shang? 476 00:41:46,905 --> 00:41:49,138 The call sign for him is big domino. 477 00:41:49,140 --> 00:41:50,573 Whatever shang does, 478 00:41:50,575 --> 00:41:52,642 at least four other nations will follow. 479 00:41:52,644 --> 00:41:54,677 Louise? We have to gain ground today. 480 00:41:54,679 --> 00:41:56,079 Okay. 481 00:41:56,081 --> 00:41:57,981 You have a vocabulary list for me? 482 00:41:57,983 --> 00:41:59,649 I do. 483 00:42:03,721 --> 00:42:07,056 You're gonna teach them your name and Ian's? 484 00:42:07,058 --> 00:42:08,758 Yes, so that we can learn 485 00:42:08,760 --> 00:42:10,560 their names if they have names, 486 00:42:10,562 --> 00:42:12,662 and then introduce pronouns later. 487 00:42:12,664 --> 00:42:14,030 These are all grade-school words: 488 00:42:14,032 --> 00:42:16,533 Eat, walk. 489 00:42:18,802 --> 00:42:20,603 Help me understand. 490 00:42:21,539 --> 00:42:23,139 Okay. Um... 491 00:42:26,544 --> 00:42:28,278 Oh, no, no, no! Not the top! 492 00:42:33,717 --> 00:42:35,985 Okay, this is where you wanna get to, right? 493 00:42:35,987 --> 00:42:37,687 That is the question. Okay. 494 00:42:37,689 --> 00:42:39,889 So, first, we need to make sure that 495 00:42:39,891 --> 00:42:42,025 they understand what a question is. 496 00:42:42,027 --> 00:42:45,962 Okay, the nature of a request for information 497 00:42:45,964 --> 00:42:47,697 along with a response. 498 00:42:47,699 --> 00:42:51,901 Then, we need to clarify the difference between 499 00:42:51,903 --> 00:42:55,104 a specific "you" and a collective "you," 500 00:42:55,106 --> 00:42:59,275 because we don't wanna know why Joe alien is here, 501 00:42:59,277 --> 00:43:02,245 we want to know why they all landed. 502 00:43:02,247 --> 00:43:05,848 And purpose requires an understanding of intent. 503 00:43:05,850 --> 00:43:07,150 We need to find out: 504 00:43:07,152 --> 00:43:09,152 Do they make conscious choices? 505 00:43:09,154 --> 00:43:11,754 Or is their motivation so instinctive 506 00:43:11,756 --> 00:43:14,624 that they don't understand a "why" question at all? 507 00:43:14,626 --> 00:43:16,125 And... and biggest of all, 508 00:43:16,127 --> 00:43:18,595 we need to have enough vocabulary with them 509 00:43:18,597 --> 00:43:20,229 that we understand their answer. 510 00:43:22,766 --> 00:43:24,767 I get it. 511 00:43:24,769 --> 00:43:26,869 Stick to your list. 512 00:43:26,871 --> 00:43:28,338 Just 513 00:43:30,140 --> 00:43:32,208 don't add anything to it. 514 00:43:45,756 --> 00:43:47,824 Are at 2.97. 515 00:43:47,826 --> 00:43:49,959 Oxygen level: 21.4%. Over. 516 00:43:49,961 --> 00:43:52,695 Condor, Alpha's now in the nave. 517 00:43:52,697 --> 00:43:55,632 Setting up equipment and telemetry. Over. 518 00:43:55,634 --> 00:43:57,100 Let's get started. 519 00:44:06,777 --> 00:44:11,114 Louise. Louise. I am Louise. 520 00:44:17,655 --> 00:44:19,656 What is that? 521 00:44:21,792 --> 00:44:21,791 Is that a new symbol? I can't tell. 522 00:44:21,793 --> 00:44:26,062 I don't know. I think it's the symbol for human again. 523 00:44:26,064 --> 00:44:28,798 It just has a little curl on the end, 524 00:44:28,800 --> 00:44:30,800 maybe to indicate a question. 525 00:44:30,802 --> 00:44:32,235 I don't know. 526 00:44:32,237 --> 00:44:33,670 I don't know, Louise. 527 00:44:33,672 --> 00:44:36,005 I think they're getting confused. 528 00:44:36,007 --> 00:44:37,840 Dr. banks, 529 00:44:37,842 --> 00:44:39,876 perhaps we should move on to the next word. 530 00:44:58,196 --> 00:44:59,729 Dr. banks! 531 00:45:01,031 --> 00:45:02,165 It's okay. 532 00:45:02,167 --> 00:45:03,266 What's going on? 533 00:45:03,268 --> 00:45:04,834 Hey! What are you doing? 534 00:45:04,836 --> 00:45:06,102 Yeah, I'm fine. 535 00:45:06,104 --> 00:45:07,870 Are you insane? 536 00:45:07,872 --> 00:45:09,872 They need to see me. 537 00:45:09,874 --> 00:45:11,374 She's taking off her Hazmat suit. 538 00:45:13,212 --> 00:45:14,111 Is it okay? 539 00:45:14,112 --> 00:45:16,345 You're risking contamination. 540 00:45:16,347 --> 00:45:17,980 They need to see me. 541 00:45:17,982 --> 00:45:19,415 Dr. banks... 542 00:45:19,417 --> 00:45:19,415 Dr. banks. 543 00:45:19,417 --> 00:45:23,086 She's walking towards the screen. 544 00:45:25,956 --> 00:45:27,890 Should we abort? 545 00:45:27,892 --> 00:45:30,059 Recourse noted. Stand by for further orders. 546 00:45:30,061 --> 00:45:32,829 Go back to your stations. 547 00:46:47,237 --> 00:46:50,873 Now that's a proper introduction. Hey. 548 00:47:01,985 --> 00:47:03,920 Louise. 549 00:47:06,223 --> 00:47:08,057 I am Louise. 550 00:47:08,059 --> 00:47:11,294 Ian, do you want to introduce yourself? 551 00:47:13,931 --> 00:47:15,264 Uh, yeah. 552 00:47:19,102 --> 00:47:21,237 Louise. 553 00:47:24,975 --> 00:47:26,576 Screw it! 554 00:47:30,347 --> 00:47:32,448 Everybody dies, right? 555 00:47:34,251 --> 00:47:38,020 Sir, Donnelly is taking off his Hazmat suit. 556 00:47:38,022 --> 00:47:40,089 Permission to abort? 557 00:47:40,091 --> 00:47:41,858 Continue the session. 558 00:47:57,875 --> 00:47:59,508 Ian. 559 00:47:59,510 --> 00:48:01,210 Louise. 560 00:48:02,412 --> 00:48:04,247 You... 561 00:48:05,515 --> 00:48:07,216 Who are you? 562 00:48:34,344 --> 00:48:36,245 I think those are their names. 563 00:48:39,583 --> 00:48:41,550 They have names. 564 00:48:41,552 --> 00:48:44,086 So, what are we gonna call them? 565 00:48:44,088 --> 00:48:45,588 I don't know. 566 00:48:46,990 --> 00:48:49,225 I was thinking abbott and costello. 567 00:48:52,062 --> 00:48:53,529 Yeah. 568 00:48:53,531 --> 00:48:55,398 Yeah? Yeah, I like it. 569 00:48:57,968 --> 00:49:00,069 I like it. 570 00:49:00,071 --> 00:49:01,437 Wow! 571 00:49:13,583 --> 00:49:16,185 Team 1, exit your vehicle 572 00:49:16,187 --> 00:49:19,956 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 573 00:49:25,028 --> 00:49:29,498 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 574 00:49:57,661 --> 00:50:00,396 I know. Shhh! 575 00:50:06,136 --> 00:50:09,005 Team 2, exit your vehicles 576 00:50:09,007 --> 00:50:12,441 and continue to the decontamination tent. 577 00:50:12,443 --> 00:50:14,143 Leave your respirators on 578 00:50:14,145 --> 00:50:15,711 and do not hesitate 579 00:50:15,713 --> 00:50:17,646 until you have reached the equipment room. 580 00:50:20,684 --> 00:50:22,351 How do you feel? 581 00:50:23,286 --> 00:50:25,187 Overworked. 582 00:50:25,189 --> 00:50:27,289 Well, I guess i don't need to tell you 583 00:50:27,291 --> 00:50:28,691 you're putting yourself at risk. 584 00:50:29,026 --> 00:50:32,361 There's no signs of radiation poisoning yet. 585 00:50:32,363 --> 00:50:35,197 We'll see how your blood tests look. 586 00:50:35,199 --> 00:50:37,700 For now, I'm gonna give you another boost. 587 00:50:37,702 --> 00:50:39,301 Okay. 588 00:50:39,303 --> 00:50:41,203 No radiation. 589 00:50:41,205 --> 00:50:43,039 Nothing else we can detect either, 590 00:50:43,041 --> 00:50:45,408 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 591 00:50:45,410 --> 00:50:48,277 It's the first time we've made significant progress. 592 00:50:50,047 --> 00:50:53,749 All right. We'll take the risk. 593 00:50:53,751 --> 00:50:55,317 Okay, honey... 594 00:50:55,319 --> 00:50:56,619 What is going on there? 595 00:50:56,621 --> 00:50:58,054 Honey... 596 00:50:58,056 --> 00:50:59,221 Just tell me! 597 00:50:59,223 --> 00:51:01,223 You don't need to worry, okay? 598 00:51:01,225 --> 00:51:02,558 How can I not worry? 599 00:51:02,560 --> 00:51:04,060 Just calm down. 600 00:51:04,062 --> 00:51:05,561 Just calm down. 601 00:51:05,563 --> 00:51:09,465 Becky asked me if the monsters are going to kill daddy! 602 00:51:09,467 --> 00:51:12,168 Honey, it's not gonna happen. 603 00:51:14,571 --> 00:51:16,138 Just stay safe. 604 00:51:16,140 --> 00:51:17,473 You don't need to worry. 605 00:51:17,475 --> 00:51:19,542 Please! I'm so scared! 606 00:51:22,512 --> 00:51:24,613 All junior xenolinguistics 607 00:51:24,615 --> 00:51:26,782 and science personnel must observe 608 00:51:26,784 --> 00:51:29,552 general curfew unless expressly authorized 609 00:51:29,554 --> 00:51:32,354 for extended work hours by unit cos. 610 00:51:32,356 --> 00:51:36,125 Curfew in effect as of 2200 hours. 611 00:51:36,493 --> 00:51:40,629 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 612 00:51:40,631 --> 00:51:45,234 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 613 00:52:33,283 --> 00:52:35,518 Here are some of the many things 614 00:52:35,520 --> 00:52:37,586 we don't know about heptapods. 615 00:52:37,588 --> 00:52:41,290 Greek. Hepta, "seven." Pod, "foot." 616 00:52:41,292 --> 00:52:43,626 Seven feet. Heptapod. 617 00:52:44,429 --> 00:52:45,328 Who are they? 618 00:52:45,329 --> 00:52:49,598 Trying to answer this in any meaningful way 619 00:52:49,600 --> 00:52:51,467 is hampered by the fact that, 620 00:52:51,469 --> 00:52:54,470 outside being able to see them and hear them, 621 00:52:54,472 --> 00:52:57,606 the heptapods leave absolutely no footprint. 622 00:52:59,309 --> 00:53:02,845 The chemical composition of their spaceship is unknown. 623 00:53:02,847 --> 00:53:06,282 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 624 00:53:06,284 --> 00:53:09,552 Assuming that the shells communicate with each other, 625 00:53:09,554 --> 00:53:12,288 they do so without detection. 626 00:53:12,290 --> 00:53:14,757 The air between the shells is untroubled 627 00:53:14,759 --> 00:53:16,792 by Sonic emission or light wave. 628 00:53:18,395 --> 00:53:20,829 Are they scientists? Or tourists? 629 00:53:20,831 --> 00:53:22,431 If they're scientists, 630 00:53:22,433 --> 00:53:24,700 they don't seem to ask a lot of questions. 631 00:53:27,671 --> 00:53:30,239 Why did they park where they did? 632 00:53:30,241 --> 00:53:33,676 The world's most decorated experts can't crack that one. 633 00:53:33,678 --> 00:53:35,444 The most plausible theory is 634 00:53:35,446 --> 00:53:35,444 that they chose places on earth 635 00:53:35,446 --> 00:53:39,582 with the lowest incidence of lightning strikes. 636 00:53:39,584 --> 00:53:41,617 But there are exceptions. 637 00:53:41,619 --> 00:53:43,719 The next most plausible theory is that 638 00:53:43,721 --> 00:53:45,454 sheena Easton had a hit song 639 00:53:45,456 --> 00:53:46,889 at each of these sites in 1980. 640 00:53:46,891 --> 00:53:48,691 So, we just don't know. 641 00:53:51,361 --> 00:53:53,729 How do they communicate? 642 00:53:53,731 --> 00:53:56,832 Here, Louise is putting us all to shame. 643 00:53:56,834 --> 00:53:58,634 The first breakthrough was 644 00:53:58,636 --> 00:54:01,403 to discover that there's no correlation 645 00:54:01,405 --> 00:54:05,274 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 646 00:54:19,923 --> 00:54:22,491 Unlike all written human languages, 647 00:54:22,493 --> 00:54:24,927 their writing is semasiographic. 648 00:54:24,929 --> 00:54:28,597 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 649 00:54:32,969 --> 00:54:35,304 Perhaps they view our form of writing 650 00:54:35,306 --> 00:54:37,673 as a wasted opportunity, 651 00:54:37,675 --> 00:54:40,376 passing up a second communications channel. 652 00:54:45,448 --> 00:54:48,350 We have our friends in Pakistan to thank 653 00:54:48,352 --> 00:54:51,420 for their study of how heptapods write, 654 00:54:51,422 --> 00:54:55,424 because unlike speech, a logogram is free of time. 655 00:54:58,295 --> 00:55:00,362 Like their ship or their bodies, 656 00:55:00,364 --> 00:55:02,731 their written language has no forward 657 00:55:02,733 --> 00:55:02,731 or backward direction. 658 00:55:02,733 --> 00:55:08,437 Linguists call this non-linear orthography, 659 00:55:08,439 --> 00:55:11,640 which raises the question, "is this how they think?" 660 00:55:13,343 --> 00:55:16,612 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 661 00:55:16,614 --> 00:55:16,612 starting from either side. 662 00:55:16,614 --> 00:55:21,517 You would have to know each word you wanted to use, 663 00:55:21,519 --> 00:55:24,420 as well as how much space they would occupy. 664 00:55:26,523 --> 00:55:28,624 A heptapod can write a complex sentence 665 00:55:28,626 --> 00:55:30,826 in two seconds, effortlessly. 666 00:55:30,828 --> 00:55:33,762 It's taken us a month to make the simplest reply. 667 00:55:33,764 --> 00:55:36,865 Next, expanding vocabulary. 668 00:55:36,867 --> 00:55:38,667 Louise thinks it could easily take another month 669 00:55:38,669 --> 00:55:40,336 to be ready for that. 670 00:55:57,554 --> 00:55:59,355 Hey... 671 00:56:00,490 --> 00:56:01,924 Oh, hey. 672 00:56:01,926 --> 00:56:04,360 Weber's looking for you. 673 00:56:04,362 --> 00:56:06,995 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 674 00:56:08,532 --> 00:56:10,032 Come on up! 675 00:56:11,968 --> 00:56:13,669 Thanks. 676 00:56:16,373 --> 00:56:18,640 Nice out here, huh? 677 00:56:18,642 --> 00:56:21,009 Yeah, it's a nice view. 678 00:56:21,011 --> 00:56:23,379 Away from the noise. 679 00:56:26,516 --> 00:56:28,617 You know, I was just thinking about you. 680 00:56:31,521 --> 00:56:33,589 You approach language like a mathematician. 681 00:56:33,591 --> 00:56:36,825 You know that, right? 682 00:56:36,827 --> 00:56:39,094 I will take that as a compliment. 683 00:56:39,096 --> 00:56:40,729 Yeah, well, it is. 684 00:56:42,833 --> 00:56:46,769 As I watch you steer us around these communication traps 685 00:56:46,771 --> 00:56:48,904 that I didn't even know existed, 686 00:56:48,906 --> 00:56:50,739 it's like, "what?" 687 00:56:52,842 --> 00:56:54,843 I guess that's why I'm single. 688 00:56:54,845 --> 00:56:57,980 Trust me, you can understand communication 689 00:56:57,982 --> 00:56:59,748 and still end up single. 690 00:57:08,892 --> 00:57:12,594 I feel like everything that happens in there 691 00:57:12,596 --> 00:57:14,530 comes down to the two of us. 692 00:57:16,533 --> 00:57:18,600 Yeah, that's a good thing though, right? 693 00:57:18,602 --> 00:57:20,035 You and I? 694 00:57:23,506 --> 00:57:26,875 Have you seen the jokers that we're working with? 695 00:57:26,877 --> 00:57:28,577 Thank god I've got you! 696 00:57:38,823 --> 00:57:39,722 Tonight, 697 00:57:39,723 --> 00:57:43,992 the first photograph of the aliens goes viral. 698 00:57:43,994 --> 00:57:46,862 Biological contamination is a major risk factor 699 00:57:46,864 --> 00:57:46,862 at the Montana site. 700 00:57:46,864 --> 00:57:50,499 So say environmental pressure groups. 701 00:57:50,501 --> 00:57:52,601 800,000 march on Washington 702 00:57:52,603 --> 00:57:54,937 to protest the government's handling of the crisis. 703 00:57:54,939 --> 00:57:57,906 All this, and more special coverage. 704 00:57:59,910 --> 00:58:01,743 First contact with whoever it is that is inside that thing, 705 00:58:01,745 --> 00:58:03,111 and who's running the show? 706 00:58:03,113 --> 00:58:03,111 The government. 707 00:58:03,113 --> 00:58:06,615 That's right, folks, the same government 708 00:58:06,617 --> 00:58:09,151 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 709 00:58:09,153 --> 00:58:09,151 Look at these people! 710 00:58:09,153 --> 00:58:12,154 Most of them don't even have guns! 711 00:58:12,156 --> 00:58:14,656 We could be facing a full-scale invasion. 712 00:58:14,658 --> 00:58:16,091 Our president's willing to sit back 713 00:58:16,093 --> 00:58:18,494 and let them waltz in and take our country. 714 00:58:18,496 --> 00:58:20,796 We are falling asleep at the wheel, people! 715 00:58:20,798 --> 00:58:23,031 You know what I'm talking about. I know you do. 716 00:58:23,033 --> 00:58:25,567 What if the smartest thing we could do right now 717 00:58:25,569 --> 00:58:27,503 would be to give them a show of force? 718 00:58:27,505 --> 00:58:29,571 I'm talking about a shot across the bow. 719 00:58:29,573 --> 00:58:29,571 What do you think? 720 00:58:29,573 --> 00:58:32,074 Caller no. 1, you're on the air. 721 00:58:32,076 --> 00:58:33,575 What do you think? 722 00:58:59,669 --> 00:59:01,570 What's this word? 723 00:59:17,687 --> 00:59:18,987 Planet. 724 00:59:24,260 --> 00:59:27,629 That's, like, um... The earth is a planet. 725 00:59:27,631 --> 00:59:31,700 Want to see my project for miss garriott's class? 726 00:59:31,702 --> 00:59:33,335 Yeah, little nose. 727 00:59:36,239 --> 00:59:39,107 We had to make up our own TV show. 728 00:59:39,109 --> 00:59:41,176 If we had one. 729 00:59:41,178 --> 00:59:42,811 And who are those two people? 730 00:59:42,813 --> 00:59:44,212 That's you and dad. 731 00:59:44,214 --> 00:59:45,814 The show is called 732 00:59:45,816 --> 00:59:48,016 "mommy and daddy talk to animals." 733 00:59:48,018 --> 00:59:49,952 Oh! 734 00:59:49,954 --> 00:59:51,987 Well, it's lovely. 735 00:59:55,992 --> 00:59:57,359 Okay... 736 00:59:58,294 --> 00:59:59,995 Um... 737 01:00:01,264 --> 01:00:03,799 You know it's okay to be sad that your dad and I... 738 01:00:03,801 --> 01:00:05,267 I know. I'm not. 739 01:00:07,203 --> 01:00:09,705 'Cause we both love you very much. 740 01:00:09,707 --> 01:00:12,207 I know. It's just a cartoon. It's not real. 741 01:00:12,209 --> 01:00:13,942 Louise? 742 01:00:17,947 --> 01:00:19,381 You all right? 743 01:00:20,316 --> 01:00:23,719 Yeah. Yeah, I'm fine. 744 01:00:25,622 --> 01:00:29,891 I'm not sure it's something i can... I can explain. 745 01:00:29,893 --> 01:00:32,794 When was your last checkup with Dr. kettler? 746 01:00:32,796 --> 01:00:34,663 I'm okay. 747 01:00:34,665 --> 01:00:36,999 I'm gonna get some air. 748 01:00:37,001 --> 01:00:39,067 I'm okay. All right. 749 01:00:39,069 --> 01:00:40,869 I'm fine. Yep. 750 01:01:39,896 --> 01:01:42,230 How you feeling? 751 01:01:42,232 --> 01:01:44,032 Um... 752 01:01:45,234 --> 01:01:49,838 I need some sleep, but I'm fine. 753 01:01:49,840 --> 01:01:51,173 Yeah. 754 01:01:52,408 --> 01:01:54,843 You know, I was doing some reading, um, 755 01:01:54,845 --> 01:01:56,244 about this idea 756 01:01:56,246 --> 01:01:59,781 that if you immerse yourself into a foreign language, 757 01:01:59,783 --> 01:02:02,317 then you can actually rewire your brain. 758 01:02:02,319 --> 01:02:04,386 The sapir-whorf hypothesis. 759 01:02:04,388 --> 01:02:06,388 Mm-hmm. 760 01:02:06,390 --> 01:02:08,123 The theory that, uh... 761 01:02:08,125 --> 01:02:10,192 It... it's the theory that, uh, 762 01:02:10,194 --> 01:02:12,027 the language you speak determines 763 01:02:12,029 --> 01:02:13,428 how you think and... 764 01:02:13,430 --> 01:02:16,064 Yeah. It affects how you see everything. 765 01:02:16,066 --> 01:02:17,399 It was, uh... 766 01:02:17,401 --> 01:02:19,868 I'm curious... 767 01:02:19,870 --> 01:02:22,137 Are you dreaming in their language? 768 01:02:31,914 --> 01:02:35,016 I may have had a few dreams, but I don't... 769 01:02:36,420 --> 01:02:40,155 I don't think that that makes me unfit to do this job. 770 01:02:59,375 --> 01:03:00,776 Did you sleep? 771 01:03:00,778 --> 01:03:01,977 A little. 772 01:03:02,912 --> 01:03:04,279 Do you know mandarin? 773 01:03:08,451 --> 01:03:10,051 It is shifting. 774 01:03:16,959 --> 01:03:19,194 The voice you're about to hear 775 01:03:19,196 --> 01:03:21,530 belongs to a Chinese military chief... 776 01:03:22,932 --> 01:03:25,066 General shang. 777 01:03:25,068 --> 01:03:26,535 Pull it up! 778 01:03:29,472 --> 01:03:32,207 We got a satellite feed here of who he's talking to, 779 01:03:32,209 --> 01:03:34,209 if you want to look. 780 01:03:34,211 --> 01:03:35,877 Wait, go back. 781 01:03:37,213 --> 01:03:38,880 Stop. 782 01:03:40,516 --> 01:03:42,818 He's saying that each of the 12 783 01:03:42,820 --> 01:03:44,886 is offering advanced technology. 784 01:03:46,956 --> 01:03:49,291 Go back again. And play. 785 01:03:51,360 --> 01:03:52,427 Um... 786 01:03:52,429 --> 01:03:57,032 "Our science team is attempting to decode the sets." 787 01:03:57,300 --> 01:04:00,035 "Sets." I don't know what that means. 788 01:04:00,037 --> 01:04:01,970 Something about advantage, 789 01:04:01,972 --> 01:04:04,506 suits, honor and, uh, flowers. 790 01:04:04,508 --> 01:04:06,208 I don't... 791 01:04:07,143 --> 01:04:09,177 I don't know. That's all. 792 01:04:09,179 --> 01:04:11,980 I don't know what it means either. 793 01:04:11,982 --> 01:04:14,149 An hour ago, China mobilized forces. 794 01:04:14,151 --> 01:04:16,985 And now, Russia's following suit. 795 01:04:16,987 --> 01:04:19,120 Shang's about to start something. 796 01:04:19,122 --> 01:04:21,189 Following suit. Suits. 797 01:04:23,125 --> 01:04:25,927 Suits, honor, flowers... 798 01:04:25,929 --> 01:04:28,597 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 799 01:04:30,333 --> 01:04:32,300 God, are they... 800 01:04:32,302 --> 01:04:35,503 Are they using a game to converse with their heptapods? 801 01:04:37,139 --> 01:04:39,274 Maybe. Why? 802 01:04:39,276 --> 01:04:42,878 Well, let's say that i taught them chess instead of English. 803 01:04:42,880 --> 01:04:44,946 Every conversation would be a game. 804 01:04:44,948 --> 01:04:48,083 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 805 01:04:48,085 --> 01:04:49,417 You see the problem? 806 01:04:49,419 --> 01:04:51,219 Hmm... 807 01:04:51,221 --> 01:04:53,488 If all I ever gave you was a hammer... 808 01:04:53,490 --> 01:04:55,490 Everything's a nail. 809 01:04:57,059 --> 01:04:59,294 We need to ask the big question. 810 01:05:00,329 --> 01:05:02,163 Ready or not. 811 01:05:15,144 --> 01:05:17,279 Yeah, I know, but between there and there. 812 01:05:18,982 --> 01:05:21,216 Well, it's time to go. 813 01:05:42,605 --> 01:05:44,506 Okay... 814 01:05:48,544 --> 01:05:51,046 Heptapods' purpose. 815 01:06:00,423 --> 01:06:04,192 Heptapod purpose earth. What is your purpose? 816 01:06:11,133 --> 01:06:13,301 Do we only have costello? 817 01:06:18,240 --> 01:06:20,608 Okay. There you are. 818 01:06:42,131 --> 01:06:43,598 What does it say? 819 01:06:52,174 --> 01:06:54,042 Offer weapon. 820 01:06:58,714 --> 01:07:00,081 You saw what they wrote! 821 01:07:00,083 --> 01:07:01,383 Using a word they don't fully understand. 822 01:07:01,385 --> 01:07:03,118 Could be a request. A warning. 823 01:07:03,120 --> 01:07:06,121 Enough! Louise? 824 01:07:06,123 --> 01:07:08,223 We don't know if they understand 825 01:07:08,225 --> 01:07:11,192 the difference between a weapon and a tool. 826 01:07:11,194 --> 01:07:13,161 Our language, like our culture, is messy, 827 01:07:13,163 --> 01:07:14,662 and sometimes, one can be both. 828 01:07:14,664 --> 01:07:16,231 And it's quite possible 829 01:07:16,233 --> 01:07:18,500 that they're asking us to offer them something, 830 01:07:18,502 --> 01:07:20,101 not the other way around. 831 01:07:20,103 --> 01:07:22,270 It's like the first part of a trade. 832 01:07:22,272 --> 01:07:24,239 So, how do we clarify their intentions 833 01:07:24,241 --> 01:07:25,573 beyond those two words? 834 01:07:25,575 --> 01:07:25,573 Well, I go back in. 835 01:07:25,575 --> 01:07:28,610 Right away, we go back in and we clear this up. 836 01:07:28,612 --> 01:07:30,412 It's more complicated than that. 837 01:07:30,414 --> 01:07:33,214 How is it more complicated than that? 838 01:07:33,216 --> 01:07:35,383 Colonel, the secretary of defense 839 01:07:35,385 --> 01:07:37,118 is on the line for you. 840 01:07:43,659 --> 01:07:45,627 We need to sit on this information 841 01:07:45,629 --> 01:07:47,228 till we know what it means, 842 01:07:47,230 --> 01:07:49,197 so we aren't sharing it with our enemies. 843 01:07:49,199 --> 01:07:49,197 We must consider the idea 844 01:07:49,199 --> 01:07:52,634 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 845 01:07:52,636 --> 01:07:55,303 until only one faction prevails. 846 01:07:55,305 --> 01:07:57,305 There's no evidence of that. Sure there is. 847 01:07:57,307 --> 01:07:59,674 Just grab a history book. 848 01:07:59,676 --> 01:08:03,445 The British with India, the Germans with Rwanda. 849 01:08:03,447 --> 01:08:06,081 They even got a name for it in Hungary. 850 01:08:10,586 --> 01:08:15,457 Yeah. We're a world with no single leader. 851 01:08:15,459 --> 01:08:17,225 It's impossible to deal with just one of us. 852 01:08:17,227 --> 01:08:19,594 And with the word "weapon" now... 853 01:08:19,596 --> 01:08:23,398 Halpern. Yes, sir! 854 01:08:41,150 --> 01:08:44,619 No confirmation yet. Standing by. 855 01:08:44,621 --> 01:08:48,623 Anything? What did they say? 856 01:08:49,825 --> 01:08:51,292 China and Russia are off the grid. 857 01:08:51,294 --> 01:08:51,292 They aren't speaking to anyone. 858 01:08:51,294 --> 01:08:56,364 Whatever they learned in their last session has them spooked. 859 01:08:58,300 --> 01:08:59,467 Yes, sir! 860 01:08:59,469 --> 01:09:01,369 We have orders to do the same. 861 01:09:01,371 --> 01:09:02,570 These are our allies! 862 01:09:02,572 --> 01:09:03,771 You can't shut us down! 863 01:09:03,773 --> 01:09:05,573 Put us on radio silence. Do it. 864 01:09:05,575 --> 01:09:09,310 We received a message from the hept... damn it! 865 01:09:09,845 --> 01:09:11,746 We need to be talking to each other! 866 01:09:11,748 --> 01:09:14,616 You want to talk to them? Find out what this means. 867 01:09:19,655 --> 01:09:21,756 Base-camp talk is now offline. 868 01:09:21,758 --> 01:09:24,292 All interpreters and international liaisons, 869 01:09:24,294 --> 01:09:28,196 stand down and report to unit coordinators. 870 01:09:29,665 --> 01:09:32,433 We've never re-entered a session before. 871 01:09:32,435 --> 01:09:35,203 Louise, trust me, okay? We've got time. 872 01:09:35,205 --> 01:09:37,405 We've just gotta step on it, all right? 873 01:09:37,407 --> 01:09:39,440 "Use weapon." 874 01:09:39,442 --> 01:09:39,440 This is the alien message 875 01:09:39,442 --> 01:09:43,244 said to have provoked the Chinese government 876 01:09:43,246 --> 01:09:44,879 to withdraw their scientists from 877 01:09:44,881 --> 01:09:46,614 the international mission today. 878 01:09:46,616 --> 01:09:48,850 In a statement, general shang said, 879 01:09:48,852 --> 01:09:51,219 "China no longer trusts the aliens 880 01:09:51,221 --> 01:09:52,587 "who want to divide us. 881 01:09:52,589 --> 01:09:55,390 "Humanity must be protected." 882 01:09:55,392 --> 01:09:58,193 China has asked for immediate talks at the un. 883 01:10:00,863 --> 01:10:02,864 Alpha-one-niner, 884 01:10:02,866 --> 01:10:04,532 this is condor, over. 885 01:10:08,370 --> 01:10:12,607 Alpha-one-niner, this is condor, come in. Over. 886 01:10:17,213 --> 01:10:20,248 Captain marks, condor not receiving transmission. 887 01:10:20,449 --> 01:10:22,450 Squelch twice if you hear line. 888 01:10:23,385 --> 01:10:25,286 Captain marks, all escort units 889 01:10:25,288 --> 01:10:26,988 are ordered to cease all activity. 890 01:10:57,620 --> 01:10:59,954 No, no, no. Dr. banks, you can't go in there. 891 01:10:59,956 --> 01:11:01,923 I just need to ask one question. 892 01:11:01,925 --> 01:11:04,359 Dr. banks! The session is finished. 893 01:11:04,361 --> 01:11:06,494 You can't... you can't go back in. It's dangerous. 894 01:11:06,496 --> 01:11:08,396 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 895 01:11:08,398 --> 01:11:10,298 Marks, let them go. 896 01:11:12,835 --> 01:11:14,836 Hey, abbott! 897 01:11:19,775 --> 01:11:22,910 So, what are we calling this? Session 37? 898 01:11:22,912 --> 01:11:25,580 Uh, no, 36, part 2. 899 01:11:32,788 --> 01:11:34,489 Why are they on their own? 900 01:11:34,491 --> 01:11:36,824 We've been attempting to hail captain marks. 901 01:11:36,826 --> 01:11:38,693 The escort units are not responding, sir. 902 01:11:38,695 --> 01:11:41,863 Why not? Send security. 903 01:11:45,367 --> 01:11:48,903 "Offer weapon, question mark." 904 01:11:53,909 --> 01:11:56,511 Are you offering us something? 905 01:12:04,953 --> 01:12:07,989 Technology, apparatus, method? 906 01:12:07,991 --> 01:12:10,391 Yeah, see, this is a different word. 907 01:12:10,393 --> 01:12:13,061 This... this segment, it's a lot busier. 908 01:12:18,434 --> 01:12:21,969 Give technology 909 01:12:23,339 --> 01:12:24,972 now. 910 01:12:33,516 --> 01:12:35,550 What's he doing? 911 01:12:40,522 --> 01:12:42,490 Captain, on your ten. 912 01:12:51,467 --> 01:12:53,601 Security detail inbound, sir. 913 01:12:53,603 --> 01:12:56,371 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 914 01:12:56,373 --> 01:12:58,473 Okay, this is it. Lock and load. 915 01:12:58,475 --> 01:13:00,742 We just need to hold them off until it's done. 916 01:13:00,744 --> 01:13:03,411 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 917 01:13:03,413 --> 01:13:03,411 Load up and get to cover. 918 01:13:03,413 --> 01:13:06,881 Stay frosty and we can avoid casualties. 919 01:13:33,475 --> 01:13:35,943 Abbott wants me to write on the barrier. 920 01:13:40,849 --> 01:13:42,784 Can you even do that? 921 01:13:43,919 --> 01:13:45,787 I don't know. 922 01:14:01,637 --> 01:14:03,571 I can't do it with both hands. 923 01:15:14,843 --> 01:15:16,711 Louise... 924 01:15:31,861 --> 01:15:33,160 What is that? 925 01:16:18,674 --> 01:16:21,242 Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 926 01:16:21,244 --> 01:16:24,111 You suffered a concussion. Just lay back. 927 01:16:27,049 --> 01:16:29,183 How do you feel? 928 01:16:37,192 --> 01:16:38,859 How is Ian? 929 01:16:38,861 --> 01:16:41,062 Same as you. He's okay. 930 01:16:42,297 --> 01:16:45,132 Who, um... Who did this? 931 01:16:45,134 --> 01:16:47,001 Ah, some soldiers. 932 01:16:47,003 --> 01:16:49,270 They've been watching too much TV. 933 01:16:52,207 --> 01:16:53,941 What is that? 934 01:16:53,943 --> 01:16:55,743 Take it easy. Take it easy. 935 01:16:55,745 --> 01:17:00,114 The site's no longer secure. We're standing by to evacuate. 936 01:17:00,116 --> 01:17:02,116 Where's Ian? 937 01:17:02,118 --> 01:17:05,086 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 938 01:17:05,088 --> 01:17:07,955 He wouldn't leave until he knew you were okay. 939 01:17:11,093 --> 01:17:12,760 Your whole tent is on the clock 940 01:17:12,762 --> 01:17:15,663 to figure out whatever it is you were given up there. 941 01:17:21,236 --> 01:17:22,837 This is all of it? 942 01:17:22,839 --> 01:17:25,339 The feed wasn't interrupted by the explosion? 943 01:17:26,842 --> 01:17:28,876 Not as far as I can see. 944 01:17:30,178 --> 01:17:31,812 You see something? 945 01:17:31,814 --> 01:17:33,280 Oh, I don't know yet. 946 01:17:33,282 --> 01:17:36,217 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 947 01:17:36,219 --> 01:17:37,918 I need everybody working on this. 948 01:17:37,920 --> 01:17:39,353 We cannot leave. 949 01:17:39,355 --> 01:17:39,353 Glad to see you're awake. 950 01:17:39,355 --> 01:17:43,824 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 951 01:17:43,826 --> 01:17:45,860 We can't go back inside. We have to. 952 01:17:45,862 --> 01:17:48,195 What happened in there was an attack. 953 01:17:48,197 --> 01:17:48,195 We can hope for the best, 954 01:17:48,197 --> 01:17:50,865 but I have orders to prepare for retaliation. 955 01:17:50,867 --> 01:17:52,299 We may have to evacuate. 956 01:17:52,301 --> 01:17:52,299 No, that's the wrong move. 957 01:17:52,301 --> 01:17:55,803 As long as they stay, we have to stay. 958 01:18:29,938 --> 01:18:31,972 Well, they're not leaving. 959 01:18:33,975 --> 01:18:35,876 Why does this feel worse? 960 01:18:40,282 --> 01:18:42,383 China is on the offensive. 961 01:18:42,385 --> 01:18:44,218 They're positioning the military 962 01:18:44,220 --> 01:18:45,986 to blow the alien vessel right out of the sky. 963 01:18:45,988 --> 01:18:47,855 And if this happens, 964 01:18:47,857 --> 01:18:49,223 we can't sit around waiting for retaliation. 965 01:18:49,225 --> 01:18:50,925 So, get prepared. 966 01:18:51,893 --> 01:18:54,161 The air force and infantry are standing by. 967 01:18:54,163 --> 01:18:55,229 Yes, sir. 968 01:18:56,832 --> 01:19:00,401 Tonight, China becomes the first world power 969 01:19:00,403 --> 01:19:03,237 to declare war against the aliens. 970 01:19:03,239 --> 01:19:05,940 Following the failure of diplomatic efforts 971 01:19:05,942 --> 01:19:07,408 at the united nations, 972 01:19:07,410 --> 01:19:10,878 China has confirmed that its language experts have tonight 973 01:19:10,880 --> 01:19:13,280 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 974 01:19:13,282 --> 01:19:13,280 In a televised statement, 975 01:19:13,282 --> 01:19:17,952 general shang, chairman of the people's liberation army, 976 01:19:17,954 --> 01:19:21,789 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 977 01:19:21,791 --> 01:19:23,124 or face destruction. 978 01:19:23,126 --> 01:19:25,326 And he urged all other world leaders 979 01:19:25,328 --> 01:19:28,429 to unite with China and take a similar stance. 980 01:19:29,264 --> 01:19:33,067 With a huge buildup of forces at their landing sites, 981 01:19:33,069 --> 01:19:35,903 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be 982 01:19:35,905 --> 01:19:37,471 following China's lead. 983 01:19:53,155 --> 01:19:55,222 It can't be random. 984 01:20:10,172 --> 01:20:12,907 It's going to take us years. 985 01:20:17,846 --> 01:20:19,880 What's this term here? 986 01:20:22,951 --> 01:20:24,885 Mom... 987 01:20:27,355 --> 01:20:29,056 Mom... 988 01:20:29,058 --> 01:20:30,491 Hmm? Sweetie... 989 01:20:30,493 --> 01:20:32,927 Uh, what's this term for that thing, 990 01:20:32,929 --> 01:20:34,895 like a... Like a technical term, 991 01:20:34,897 --> 01:20:36,363 where we make a deal, 992 01:20:36,365 --> 01:20:38,432 and we both get something out of it. 993 01:20:38,434 --> 01:20:40,301 A compromise. 994 01:20:40,303 --> 01:20:41,836 No... 995 01:20:41,838 --> 01:20:44,104 Like, it's a competition. 996 01:20:44,106 --> 01:20:45,840 Mm-hmm... 997 01:20:45,842 --> 01:20:47,341 But both sides end up happy. 998 01:20:48,543 --> 01:20:50,110 Like a win-win. 999 01:20:50,112 --> 01:20:52,279 More science-y than that. 1000 01:20:52,281 --> 01:20:55,382 If you want science, call your father. 1001 01:21:09,999 --> 01:21:11,131 Thank you. 1002 01:21:21,877 --> 01:21:23,544 Sorry. 1003 01:21:23,546 --> 01:21:25,012 It's okay. 1004 01:21:25,014 --> 01:21:26,981 I'm up. 1005 01:21:30,886 --> 01:21:32,353 What time is it? 1006 01:21:33,922 --> 01:21:35,962 It's time you opened that bottle you've been hiding. 1007 01:21:40,428 --> 01:21:43,097 You cracked something, didn't you? 1008 01:21:43,099 --> 01:21:44,365 Yeah. Come here. 1009 01:21:46,234 --> 01:21:47,935 Take a look at this section. 1010 01:21:47,937 --> 01:21:50,571 It seems to be talking about time. 1011 01:21:50,573 --> 01:21:53,307 Their symbol for time is everywhere. 1012 01:21:53,309 --> 01:21:54,975 So what is this? 1013 01:21:56,244 --> 01:21:59,446 A formula for faster-than-light travel? 1014 01:21:59,448 --> 01:22:01,582 Who can tell? 1015 01:22:01,584 --> 01:22:03,317 There are too many gaps. 1016 01:22:03,319 --> 01:22:04,985 Nothing's complete. 1017 01:22:04,987 --> 01:22:06,453 Then it dawned on me. 1018 01:22:06,455 --> 01:22:08,122 Come here. 1019 01:22:09,090 --> 01:22:10,958 Right here. 1020 01:22:10,960 --> 01:22:14,929 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 1021 01:22:14,931 --> 01:22:16,931 How much of this is data? 1022 01:22:16,933 --> 01:22:19,466 How much of it is negative space? 1023 01:22:19,468 --> 01:22:21,435 So, I measured it. 1024 01:22:23,071 --> 01:22:25,539 0.0833 recurring. 1025 01:22:31,279 --> 01:22:34,014 Perhaps you'd like that as a fraction. 1026 01:22:36,952 --> 01:22:38,719 One of twelve. 1027 01:22:41,489 --> 01:22:45,125 What they're saying right here is that this is one of 12. 1028 01:22:45,127 --> 01:22:47,094 "We are part of a larger whole." 1029 01:22:47,096 --> 01:22:49,263 Or we're one of 12 contestants for the prize. 1030 01:22:49,265 --> 01:22:50,664 Why do I have to talk to him? 1031 01:22:50,666 --> 01:22:52,232 We're all working together. 1032 01:22:52,234 --> 01:22:54,535 We need to talk to the other sites, 1033 01:22:54,537 --> 01:22:57,237 help them with what they've gotten from the heptapods. 1034 01:22:57,239 --> 01:22:58,439 We're blacked out. 1035 01:22:58,441 --> 01:23:00,674 China just threatened to destroy their shell. 1036 01:23:00,676 --> 01:23:00,674 We're on our own. 1037 01:23:00,676 --> 01:23:03,644 But this says that all of the pieces fit together. 1038 01:23:03,646 --> 01:23:05,612 And I'm telling you that no one else cares. 1039 01:23:06,147 --> 01:23:06,146 Two hours ago, 1040 01:23:06,148 --> 01:23:09,450 we pulled this audio off a secure channel in Russia. 1041 01:23:09,452 --> 01:23:12,252 Someone on the science team there was broadcasting wide. 1042 01:23:14,690 --> 01:23:17,391 In their final session, the aliens said, 1043 01:23:17,393 --> 01:23:20,461 "there is no time. Many become one." 1044 01:23:20,463 --> 01:23:23,163 I fear we have all been given weapons. 1045 01:23:23,165 --> 01:23:27,001 If anyone is receiving this, please... 1046 01:23:33,041 --> 01:23:34,408 Well, I mean, 1047 01:23:35,543 --> 01:23:37,044 there are a lot of ways 1048 01:23:37,046 --> 01:23:38,412 you can interpret what he said. 1049 01:23:38,414 --> 01:23:40,547 I don't need an interpreter to know what this means. 1050 01:23:40,549 --> 01:23:42,683 Russia just executed one of their own experts 1051 01:23:42,685 --> 01:23:42,683 to keep their secret. 1052 01:23:42,685 --> 01:23:46,553 "Many become one" could just be their way of saying 1053 01:23:46,555 --> 01:23:48,422 "some assembly required." 1054 01:23:48,424 --> 01:23:50,290 Why hand it out to us in pieces? 1055 01:23:50,292 --> 01:23:52,092 Why not just give it all over? 1056 01:23:52,094 --> 01:23:54,361 What better way to force us to work together for once? 1057 01:23:55,430 --> 01:23:55,429 Even if I did believe you, 1058 01:23:55,431 --> 01:23:59,500 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1059 01:23:59,502 --> 01:24:01,502 and give up their data? 1060 01:24:01,504 --> 01:24:04,038 We offer ours in return. 1061 01:24:04,040 --> 01:24:05,439 Yeah? 1062 01:24:05,441 --> 01:24:07,107 A trade? 1063 01:24:07,109 --> 01:24:08,509 It's a non-zero-sum game. 1064 01:24:11,212 --> 01:24:13,781 Non-zero-sum game. 1065 01:24:14,482 --> 01:24:16,750 That's it. Yeah. 1066 01:24:16,752 --> 01:24:18,685 Thanks. 1067 01:24:24,192 --> 01:24:27,061 Nine of the landing sites have gone 1068 01:24:27,063 --> 01:24:27,061 total comms blackout. 1069 01:24:27,063 --> 01:24:30,364 Only way to reach them is to physically drive there 1070 01:24:30,366 --> 01:24:32,733 and yell at the border guards, which we're doing, 1071 01:24:32,735 --> 01:24:34,234 but it won't be fast enough. 1072 01:24:34,236 --> 01:24:36,603 There must be a way to get the message to them. 1073 01:24:36,605 --> 01:24:39,606 To our allies, maybe, but it's too little too late. 1074 01:24:39,608 --> 01:24:42,342 What we need is to get all the other nations online 1075 01:24:42,344 --> 01:24:44,344 before one starts global war. 1076 01:24:44,346 --> 01:24:46,346 And there's no way for us to reach them. 1077 01:24:46,348 --> 01:24:49,416 Okay, hold on a second. There is! 1078 01:24:49,418 --> 01:24:51,085 It's right above us. 1079 01:24:52,654 --> 01:24:54,421 That's problematic for us right now. 1080 01:24:54,423 --> 01:24:57,558 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1081 01:24:57,560 --> 01:25:00,761 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1082 01:25:00,763 --> 01:25:02,629 Look, they're not our enemy. 1083 01:25:02,631 --> 01:25:04,765 They've made no act of aggression towards us. 1084 01:25:04,767 --> 01:25:07,101 Maybe this is their way of being aggressive. 1085 01:25:07,103 --> 01:25:08,535 That's not the question. 1086 01:25:08,537 --> 01:25:10,270 What is the question? 1087 01:25:10,272 --> 01:25:12,539 How do we get you back in that room 1088 01:25:12,541 --> 01:25:14,308 when it's half a mile straight up? 1089 01:25:14,310 --> 01:25:16,176 I think our work here is done. 1090 01:25:17,278 --> 01:25:20,180 It's in the hands of our superiors now. 1091 01:25:39,567 --> 01:25:41,768 What the hell is she doing? 1092 01:26:34,622 --> 01:26:37,624 Oh, my god! Oh, god, no! 1093 01:28:58,433 --> 01:29:00,067 Costello... 1094 01:29:02,603 --> 01:29:04,571 Where's abbott? 1095 01:29:33,901 --> 01:29:35,702 I'm sorry. 1096 01:29:37,772 --> 01:29:39,873 We're sorry. 1097 01:29:43,511 --> 01:29:45,879 I need you to... 1098 01:29:45,881 --> 01:29:50,150 I need you to send a message to the other sites. 1099 01:30:09,570 --> 01:30:10,804 I don't... 1100 01:30:10,806 --> 01:30:12,906 I don't understand. 1101 01:30:12,908 --> 01:30:17,010 What is your purpose here? 1102 01:30:43,438 --> 01:30:45,939 How can you know the future? 1103 01:31:01,722 --> 01:31:04,024 I don't... 1104 01:31:05,626 --> 01:31:09,663 I don't understand. Who is this child? 1105 01:31:14,702 --> 01:31:16,536 The show is called 1106 01:31:16,538 --> 01:31:18,972 "mommy and daddy talk to animals." 1107 01:31:52,507 --> 01:31:55,876 Wait! No! Wait! 1108 01:32:44,859 --> 01:32:46,626 - Dr. banks! - Louise! 1109 01:32:46,628 --> 01:32:48,228 Are you all right? 1110 01:32:51,198 --> 01:32:53,233 You all right? Yeah. I'm all right. 1111 01:32:53,235 --> 01:32:54,834 What happened? 1112 01:32:54,836 --> 01:32:57,137 I'm trying to figure it out. This is too big. 1113 01:32:57,139 --> 01:32:59,806 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1114 01:32:59,808 --> 01:33:01,007 Why? 1115 01:33:01,009 --> 01:33:03,143 Russia and Sudan are following China. 1116 01:33:05,980 --> 01:33:07,213 I don't understand. 1117 01:33:07,215 --> 01:33:08,615 Help me, mama. 1118 01:33:09,584 --> 01:33:12,118 Louise? Whoa! 1119 01:33:12,120 --> 01:33:13,219 Mom! 1120 01:33:16,023 --> 01:33:17,691 Mama! 1121 01:33:19,961 --> 01:33:22,028 Sorry, honey. 1122 01:33:24,899 --> 01:33:27,167 What day is it? Do you know, baby? 1123 01:33:27,169 --> 01:33:29,002 Sunday. 1124 01:33:34,241 --> 01:33:37,644 Are you gonna leave me like daddy did? 1125 01:33:37,646 --> 01:33:41,181 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1126 01:33:41,183 --> 01:33:43,283 You're gonna see him this weekend. 1127 01:33:44,719 --> 01:33:47,854 He doesn't look at me the same way anymore. 1128 01:33:55,763 --> 01:33:57,797 It's my fault. 1129 01:33:59,700 --> 01:34:02,936 I told him something that he wasn't ready to hear. 1130 01:34:04,739 --> 01:34:06,339 What? 1131 01:34:08,209 --> 01:34:10,143 Well... 1132 01:34:10,145 --> 01:34:12,646 Believe it or not, 1133 01:34:12,648 --> 01:34:15,248 I know something that's going to happen. 1134 01:34:17,284 --> 01:34:20,053 I can't explain how I know. I just do. 1135 01:34:21,689 --> 01:34:24,958 And when I told your daddy, he got really mad. 1136 01:34:26,661 --> 01:34:29,195 And he said I made the wrong choice. 1137 01:34:31,732 --> 01:34:34,901 What? What's going to happen? 1138 01:34:37,338 --> 01:34:41,775 It has to do with a really rare disease. 1139 01:34:44,378 --> 01:34:46,880 And it's unstoppable. 1140 01:34:48,249 --> 01:34:50,984 Kind of like you are, 1141 01:34:50,986 --> 01:34:54,754 with your swimming and your poetry 1142 01:34:54,756 --> 01:34:56,322 and all the other amazing things 1143 01:34:56,324 --> 01:34:58,191 that you share with the world. 1144 01:34:58,193 --> 01:34:59,893 I'm unstoppable? 1145 01:35:00,828 --> 01:35:02,462 Yeah. 1146 01:35:18,847 --> 01:35:20,413 I got you. 1147 01:35:22,150 --> 01:35:25,251 Louise? Louise? 1148 01:35:27,154 --> 01:35:29,956 I just realized why my husband left me. 1149 01:35:29,958 --> 01:35:31,858 My husband left me. 1150 01:35:31,860 --> 01:35:33,126 You were married? 1151 01:35:33,128 --> 01:35:36,062 Come on! Let's get out of here. 1152 01:36:10,064 --> 01:36:11,464 Mama? 1153 01:36:11,466 --> 01:36:13,066 Yeah? 1154 01:36:13,068 --> 01:36:15,769 Why's my name Hannah? 1155 01:36:17,472 --> 01:36:20,440 Get those people back, please. 1156 01:36:20,442 --> 01:36:23,309 Well, your name is very special, 1157 01:36:23,311 --> 01:36:25,912 because it is a palindrome. 1158 01:36:25,914 --> 01:36:29,449 It reads the same forward and backward. 1159 01:36:29,451 --> 01:36:32,051 All right, guys, give me a hand here. 1160 01:36:32,053 --> 01:36:34,053 Yes, sir. That goes in the bag. 1161 01:36:38,325 --> 01:36:40,059 Ready to go! 1162 01:36:59,480 --> 01:37:02,549 Evacuation underway. 1163 01:37:05,920 --> 01:37:07,086 Hey... 1164 01:37:07,088 --> 01:37:11,157 We're done here! We're taking this with us. 1165 01:37:35,950 --> 01:37:37,116 I can read it. 1166 01:37:41,455 --> 01:37:43,456 I know what it is. What? 1167 01:37:43,458 --> 01:37:46,125 It's not a weapon. It's a gift. 1168 01:37:46,127 --> 01:37:48,127 The weapon is their language. 1169 01:37:48,129 --> 01:37:50,396 They gave it to us. Do you know what that means? 1170 01:37:50,398 --> 01:37:53,533 So we can learn heptapod. If we survive. 1171 01:37:53,535 --> 01:37:56,336 If you learn it, when you really learn it, 1172 01:37:56,338 --> 01:37:58,872 you begin to perceive time the way that they do, 1173 01:37:58,874 --> 01:38:02,008 so you can see what's to come. 1174 01:38:02,010 --> 01:38:04,077 But time, it isn't the same for them. 1175 01:38:04,079 --> 01:38:06,346 It's non-linear. 1176 01:38:06,348 --> 01:38:09,082 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1177 01:38:10,217 --> 01:38:12,018 The captain will load you up. 1178 01:38:12,020 --> 01:38:13,386 You're lifting off in 5 minutes. 1179 01:38:13,388 --> 01:38:17,557 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1180 01:38:17,559 --> 01:38:19,626 Good luck. 1181 01:38:23,264 --> 01:38:25,164 Hey, colonel... 1182 01:38:31,505 --> 01:38:34,107 I'm gonna find out where we're going. 1183 01:38:41,448 --> 01:38:43,583 Wake up, mommy! 1184 01:39:19,186 --> 01:39:21,020 Dr. banks... 1185 01:39:22,089 --> 01:39:24,123 A pleasure. 1186 01:39:24,125 --> 01:39:27,493 General shang, the pleasure is mine, really. 1187 01:39:27,495 --> 01:39:29,629 Your president said 1188 01:39:29,631 --> 01:39:33,066 he was honored to host me at the celebration... 1189 01:39:33,068 --> 01:39:34,667 Yeah. 1190 01:39:34,669 --> 01:39:37,971 But I confess, the only reason why I'm here 1191 01:39:37,973 --> 01:39:41,541 is to meet you in person. 1192 01:39:42,977 --> 01:39:46,079 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1193 01:39:46,447 --> 01:39:49,015 18 months ago, 1194 01:39:49,017 --> 01:39:51,551 you did something remarkable, 1195 01:39:51,553 --> 01:39:55,621 something not even my superior has done. 1196 01:39:57,057 --> 01:39:58,658 And what's that? 1197 01:39:58,660 --> 01:40:00,460 You changed my mind. 1198 01:40:02,529 --> 01:40:06,733 You're the reason for this unification, 1199 01:40:07,267 --> 01:40:11,270 all because you reached out to me at my private number. 1200 01:40:13,207 --> 01:40:15,475 Your private number? 1201 01:40:15,477 --> 01:40:18,044 General, I... I don't know your private number. 1202 01:40:24,151 --> 01:40:25,785 Now you know. 1203 01:40:27,321 --> 01:40:30,590 I do not claim to know how your mind works, 1204 01:40:30,592 --> 01:40:35,428 but I believe it was important for you to see that. 1205 01:40:37,197 --> 01:40:39,065 I called you, didn't I? 1206 01:40:40,134 --> 01:40:42,468 Yes, you did. 1207 01:40:53,247 --> 01:40:54,814 Louise! 1208 01:41:11,131 --> 01:41:14,200 All right, let's shut down the system. 1209 01:41:14,202 --> 01:41:17,603 Sir? There's a sat line here dialing China. 1210 01:41:19,440 --> 01:41:21,474 Here? What do you mean "here"? 1211 01:41:23,577 --> 01:41:26,245 Come on, come on! 1212 01:41:26,247 --> 01:41:28,114 Whose phone is it? 1213 01:41:32,219 --> 01:41:33,586 It's your phone, sir. 1214 01:41:40,761 --> 01:41:42,428 Search base camp now. 1215 01:41:42,430 --> 01:41:44,697 Find out who's using that phone. 1216 01:41:44,699 --> 01:41:46,532 And hold on to those coordinates. 1217 01:41:46,534 --> 01:41:47,700 Yes, sir. 1218 01:41:47,702 --> 01:41:50,169 Come on... what do I say? 1219 01:41:51,105 --> 01:41:52,672 What do I say? 1220 01:42:03,484 --> 01:42:05,184 Come on. 1221 01:42:05,652 --> 01:42:08,721 I will never forget what you said. 1222 01:42:19,399 --> 01:42:23,236 You told me my wife's dying words. 1223 01:42:39,786 --> 01:42:41,654 We found the source of the phone call. 1224 01:42:41,656 --> 01:42:43,776 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1225 01:42:46,828 --> 01:42:48,728 What are you doing? 1226 01:42:48,730 --> 01:42:50,863 What are you doing? Changing someone's mind. 1227 01:42:50,865 --> 01:42:52,865 Can you buy me 20 seconds? We don't have time for this. 1228 01:42:52,867 --> 01:42:54,467 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1229 01:42:54,469 --> 01:42:56,569 Do you trust me? Okay. Yeah. 1230 01:42:59,706 --> 01:43:03,476 Dr. banks, drop the phone now or we shoot! 1231 01:43:06,680 --> 01:43:07,880 Drop it! 1232 01:43:07,882 --> 01:43:09,248 I'm sorry! 1233 01:43:10,718 --> 01:43:13,653 You are committing an act of treason! 1234 01:43:18,659 --> 01:43:20,760 Yes. Drop it! 1235 01:43:20,762 --> 01:43:22,528 It's done. I'm done. 1236 01:43:38,212 --> 01:43:40,680 Blackout from all 12 landing sites 1237 01:43:40,682 --> 01:43:42,348 continues this evening. 1238 01:43:42,350 --> 01:43:44,217 Hold on, we are just hearing... 1239 01:43:44,219 --> 01:43:46,652 I'm being told we're going to cut this report 1240 01:43:46,654 --> 01:43:46,652 to tell you breaking news... 1241 01:43:46,654 --> 01:43:51,257 China has called an emergency press conference... 1242 01:43:51,259 --> 01:43:52,625 General shang, 1243 01:43:52,627 --> 01:43:54,927 commander in chief of the people's liberation army, 1244 01:43:54,929 --> 01:43:57,363 has announced in an emergency press conference 1245 01:43:57,365 --> 01:43:58,698 that China is standing down. 1246 01:43:58,700 --> 01:44:00,633 All intelligence they've received 1247 01:44:00,635 --> 01:44:03,402 will be shared immediately with the other landing sites. 1248 01:44:03,404 --> 01:44:04,937 Scientists from around the world 1249 01:44:04,939 --> 01:44:06,505 are sifting through information 1250 01:44:06,507 --> 01:44:07,907 received from the uk, Japan, 1251 01:44:07,909 --> 01:44:09,442 Sierra Leone and Venezuela. 1252 01:44:09,444 --> 01:44:11,444 The information they have acquired 1253 01:44:11,446 --> 01:44:13,279 from both of their landing sites... 1254 01:44:13,281 --> 01:44:15,514 Also confirming it to be one of the 12 pieces 1255 01:44:15,516 --> 01:44:17,850 of this puzzle that is being slowly put together. 1256 01:46:07,027 --> 01:46:09,562 So, Hannah, 1257 01:46:10,931 --> 01:46:13,733 this is where your story begins. 1258 01:46:15,669 --> 01:46:17,837 The day they departed. 1259 01:46:21,775 --> 01:46:23,476 You all right? 1260 01:46:26,546 --> 01:46:31,117 Despite knowing the journey and where it leads, 1261 01:46:33,920 --> 01:46:35,988 I embrace it. 1262 01:46:37,791 --> 01:46:41,460 And I welcome every moment of it. 1263 01:46:42,396 --> 01:46:45,531 Ooh! Ah! Ooh! 1264 01:46:56,076 --> 01:47:00,746 H-a-n-n-a-h. 1265 01:47:14,561 --> 01:47:17,563 Now backward. H... 1266 01:47:17,565 --> 01:47:19,899 a-n-n-a-h! 1267 01:47:19,901 --> 01:47:21,467 Hannah! 1268 01:47:21,469 --> 01:47:23,569 You ready, baby? 1269 01:47:26,106 --> 01:47:27,773 Hi! 1270 01:47:30,144 --> 01:47:32,511 Don't worry. See you. 1271 01:47:33,880 --> 01:47:35,548 Daddy! 1272 01:47:44,658 --> 01:47:46,125 You okay? 1273 01:47:50,664 --> 01:47:52,531 Are you ready? 1274 01:47:55,870 --> 01:47:57,703 Oh, guess what? Star stuff! 1275 01:48:00,140 --> 01:48:01,574 Ian? 1276 01:48:01,576 --> 01:48:01,574 Yeah? 1277 01:48:01,576 --> 01:48:06,545 If you could see your whole life from start to finish, 1278 01:48:08,615 --> 01:48:10,716 would you change things? 1279 01:48:16,756 --> 01:48:20,826 Maybe I'd say what I feel more often. 1280 01:48:20,828 --> 01:48:22,561 I... I don't know. 1281 01:48:37,978 --> 01:48:40,679 You know, I've had my head tilted up to the stars 1282 01:48:40,681 --> 01:48:42,248 for as long as i can remember. 1283 01:48:44,784 --> 01:48:47,253 You know what surprised me the most? 1284 01:48:49,055 --> 01:48:51,190 It wasn't meeting them. 1285 01:48:55,929 --> 01:48:58,197 It was meeting you. 1286 01:49:38,104 --> 01:49:42,041 I forgot how good it felt to be held by you. 1287 01:49:51,017 --> 01:49:53,085 You wanna make a baby? 1288 01:50:27,253 --> 01:50:30,022 Yes. Yeah. 1288 01:50:31,305 --> 01:50:37,285 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles94057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.