Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:31,291 --> 00:01:32,691
I used to think
3
00:01:32,693 --> 00:01:35,461
this was the beginning
of your story.
4
00:01:42,235 --> 00:01:44,570
Memory is a strange thing.
5
00:01:45,805 --> 00:01:49,141
It doesn't work
like I thought it did.
6
00:01:49,143 --> 00:01:53,846
We are so bound by time,
by its order.
7
00:02:15,268 --> 00:02:16,335
Okay.
8
00:02:22,275 --> 00:02:25,177
Okay. Come back to me.
9
00:02:25,179 --> 00:02:26,812
Come back to me.
10
00:02:27,814 --> 00:02:29,815
Come back to me.
11
00:02:29,817 --> 00:02:31,583
Stick 'em up!
12
00:02:32,753 --> 00:02:36,255
Are you the sheriff
in this here town?
13
00:02:36,257 --> 00:02:39,491
These are my tickle guns,
and I'm gonna getcha!
14
00:02:39,493 --> 00:02:41,226
No!
15
00:02:41,228 --> 00:02:44,763
You want me to chase you?
You better run!
16
00:02:46,566 --> 00:02:49,301
Ah!
Oh!
17
00:03:03,850 --> 00:03:06,485
I remember
moments in the middle.
18
00:03:09,556 --> 00:03:11,523
I love you.
19
00:03:12,458 --> 00:03:13,792
I hate you!
20
00:03:25,873 --> 00:03:27,839
And this was the end.
21
00:03:29,577 --> 00:03:30,577
Shhh...
22
00:03:36,350 --> 00:03:38,684
Come back to me.
23
00:03:38,686 --> 00:03:40,552
You come back to me.
24
00:03:55,902 --> 00:03:57,436
But now I'm not so sure
25
00:03:57,438 --> 00:03:59,638
I believe in beginnings
and endings.
26
00:04:00,506 --> 00:04:04,776
There are days that define
your story beyond your life.
27
00:04:06,412 --> 00:04:08,513
Like the day they arrived.
28
00:04:19,926 --> 00:04:21,426
Good morning.
29
00:04:21,428 --> 00:04:22,428
Morning.
30
00:04:25,665 --> 00:04:27,733
Where is everyone?
31
00:04:29,269 --> 00:04:31,503
Okay. Well,
let's get started.
32
00:04:31,505 --> 00:04:34,406
Today we are talking
about Portuguese
33
00:04:34,408 --> 00:04:36,508
and why it sounds so different
34
00:04:36,510 --> 00:04:38,810
from the other
romance languages.
35
00:04:38,812 --> 00:04:43,348
The story of Portuguese begins
in the kingdom of galicia...
36
00:04:44,818 --> 00:04:46,351
Sorry.
37
00:04:46,353 --> 00:04:48,620
In the middle ages,
38
00:04:48,622 --> 00:04:52,391
where language was seen
as an expression of art.
39
00:04:59,300 --> 00:05:01,633
Any news you want to share?
40
00:05:01,635 --> 00:05:04,970
Dr. banks, can you turn
the TV to a news channel?
41
00:05:21,321 --> 00:05:24,456
But police have
already set up a blockade
42
00:05:24,458 --> 00:05:25,724
here around the area.
43
00:05:25,726 --> 00:05:25,724
As you can see,
44
00:05:25,726 --> 00:05:29,494
we've got just about
as close as we can,
45
00:05:29,496 --> 00:05:29,494
but unfortunately,
46
00:05:29,496 --> 00:05:32,864
Montana right now
is on complete lockdown.
47
00:05:32,866 --> 00:05:36,001
The object apparently
touched down 40 minutes ago,
48
00:05:36,003 --> 00:05:37,936
just north of i-94.
49
00:05:37,938 --> 00:05:40,539
We're waiting to hear
if this is perhaps
50
00:05:40,541 --> 00:05:43,342
an experimental vessel or...
51
00:05:43,344 --> 00:05:45,477
Hold on, it...
52
00:05:45,479 --> 00:05:49,514
I'm learning that more objects
like this have landed in
53
00:05:49,516 --> 00:05:51,550
as many as eight other locations
54
00:05:51,552 --> 00:05:53,618
around the world.
55
00:05:53,620 --> 00:05:55,487
Yes, can we?
56
00:05:55,489 --> 00:05:58,757
This is from a site in hokkaido.
57
00:05:58,759 --> 00:06:02,494
This is worldwide.
It is happening right now.
58
00:06:08,434 --> 00:06:10,402
Okay. Um...
59
00:06:11,471 --> 00:06:13,372
I'm sorry.
Class is dismissed.
60
00:06:53,680 --> 00:06:56,481
You are an idiot!
You drove right into me!
61
00:06:57,951 --> 00:07:00,952
You just ruined my car!
62
00:07:00,954 --> 00:07:03,822
For now, we're simply
asking for cooperation
63
00:07:03,824 --> 00:07:05,957
while authorities
assess the object.
64
00:07:05,959 --> 00:07:08,560
So, you're saying it's not ours?
65
00:07:08,562 --> 00:07:10,028
Do you even know
if it's from earth?
66
00:07:10,030 --> 00:07:11,563
We're still collecting
information.
67
00:07:11,565 --> 00:07:12,831
We're coordinating
with other countries.
68
00:07:12,833 --> 00:07:14,766
We're not the only ones to
69
00:07:14,768 --> 00:07:16,968
have one of these
in our backyard.
70
00:07:16,970 --> 00:07:20,071
If this is some sort
of peaceful first contact,
71
00:07:20,073 --> 00:07:21,807
why send 12?
72
00:07:21,809 --> 00:07:23,608
Why not just one?
73
00:07:33,820 --> 00:07:36,188
Yeah, I know.
I saw that, too.
74
00:07:39,125 --> 00:07:41,159
Uh-huh.
75
00:07:45,131 --> 00:07:48,066
Uh-huh. I don't know, mom.
76
00:07:48,068 --> 00:07:50,869
I'm watching the same
news coverage you are.
77
00:07:53,806 --> 00:07:57,976
Well, mom, please don't
bother with that channel.
78
00:07:57,978 --> 00:08:00,545
How many times
do I have to tell you?
79
00:08:00,547 --> 00:08:01,913
Those people are idiots.
80
00:08:04,150 --> 00:08:06,551
Yeah, well, do I sound nervous?
81
00:08:07,487 --> 00:08:09,221
Okay. Exactly. So...
82
00:08:10,623 --> 00:08:13,024
Um, me? Yeah, um,
you know me.
83
00:08:13,026 --> 00:08:14,960
I'm about the same.
84
00:08:18,965 --> 00:08:21,099
Mom, I'm fine.
85
00:08:22,034 --> 00:08:24,836
Okay, I'll call you later.
Bye.
86
00:08:33,713 --> 00:08:36,515
And around eight
hours after landing,
87
00:08:36,517 --> 00:08:38,650
there are still no signs
of what might be called
88
00:08:38,652 --> 00:08:38,650
"first contact."
89
00:08:38,652 --> 00:08:43,788
Now, the objects measure
at least 1,500 feet tall...
90
00:08:43,790 --> 00:08:46,525
Two are reportedto have penetratedRussian airspace.
91
00:08:46,527 --> 00:08:49,928
One in Siberia, and the other
off the coast of the black...
92
00:08:49,930 --> 00:08:51,763
above the ocean.
93
00:08:51,765 --> 00:08:54,132
So far, there are
12 unidentified objects
94
00:08:54,134 --> 00:08:54,132
spread across the globe.
95
00:08:54,134 --> 00:08:58,203
There is no obvious logic
to their locations
96
00:08:58,205 --> 00:09:01,006
and no evidence that
the ships are even occu...
97
00:09:01,008 --> 00:09:04,676
entertain the idea that
if it is a kind of vessel,
98
00:09:04,678 --> 00:09:07,078
it may be unmanned.
99
00:09:07,080 --> 00:09:10,148
Regardless, we havea protocol forscenarios like this.
100
00:10:18,751 --> 00:10:20,885
After Tuesday's
extraordinary events,
101
00:10:20,887 --> 00:10:23,989
the president this morning has
declared a state of emergency,
102
00:10:23,991 --> 00:10:25,890
with as many as
5,000 national guard
103
00:10:25,892 --> 00:10:28,126
being deployed to
the state of Montana alone.
104
00:10:28,128 --> 00:10:30,762
Borders are closed and
flights have been grounded,
105
00:10:30,764 --> 00:10:32,731
stranding millions of travelers.
106
00:10:32,733 --> 00:10:35,033
Panic buying of gas,
water and food
107
00:10:35,035 --> 00:10:36,901
continues to escalate,
108
00:10:36,903 --> 00:10:38,770
and federal authorities
have temporarily lifted
109
00:10:38,772 --> 00:10:41,840
all caps on overtime
for law enforcement.
110
00:10:41,842 --> 00:10:44,776
The atf has put a temporary
ban on new gun licenses,
111
00:10:44,778 --> 00:10:46,911
forcing many
independent suppliers of
112
00:10:46,913 --> 00:10:48,980
hunting equipment and firearms
113
00:10:48,982 --> 00:10:50,982
to close their doors
to the public.
114
00:10:50,984 --> 00:10:53,318
Forty-eight hours later
and no further development...
115
00:10:53,320 --> 00:10:54,753
Two days...
116
00:10:54,755 --> 00:10:56,821
from the site of the 12 ufos.
117
00:10:56,823 --> 00:10:58,189
And already,
the public expects us
118
00:10:58,191 --> 00:11:00,125
to know the answers.
119
00:11:00,127 --> 00:11:02,127
I'm colonel g.T. Weber.
120
00:11:02,610 --> 00:11:03,929
We never formally met,
121
00:11:03,930 --> 00:11:06,931
but two years ago, you did
some Farsi translations
122
00:11:06,933 --> 00:11:08,333
for army intelligence.
123
00:11:08,335 --> 00:11:08,333
Oh.
124
00:11:08,335 --> 00:11:12,270
You made quick work
of those insurgent videos.
125
00:11:12,272 --> 00:11:14,706
You made quick work
of those insurgents.
126
00:11:16,876 --> 00:11:19,911
You are on the top of
everyone's list
127
00:11:19,913 --> 00:11:22,213
when it comes to translations.
128
00:11:22,215 --> 00:11:26,084
And you have another
two years in your ssbi,
129
00:11:26,086 --> 00:11:28,219
so you still have
top-secret clearance.
130
00:11:28,221 --> 00:11:31,690
That's why I'm
in your office and
not at Berkeley.
131
00:11:32,825 --> 00:11:34,159
Okay.
132
00:11:42,334 --> 00:11:44,969
I have something I need you
to translate for me.
133
00:11:53,212 --> 00:11:55,313
Why are you here?
134
00:11:58,117 --> 00:12:00,885
Can you...
Can you understand us?
135
00:12:08,127 --> 00:12:09,794
Where did you come from?
136
00:12:18,204 --> 00:12:22,207
Now you heard it.
What do you make of it?
137
00:12:25,377 --> 00:12:27,145
Is that...
138
00:12:27,147 --> 00:12:28,880
Yes.
139
00:12:30,983 --> 00:12:32,884
How many?
140
00:12:32,886 --> 00:12:35,286
How many what?
141
00:12:35,288 --> 00:12:38,022
Um, how many, um, speaking?
142
00:12:40,826 --> 00:12:42,293
Two.
143
00:12:43,829 --> 00:12:47,165
Assume they were not
speaking at the same time.
144
00:12:47,167 --> 00:12:50,368
Are you sure?
Did they have mouths...
145
00:12:50,370 --> 00:12:53,972
How would you approach
translating this?
146
00:12:54,774 --> 00:12:57,976
Do you hear any words?
Phrases?
147
00:12:59,912 --> 00:13:03,047
I don't...
I don't know.
148
00:13:03,049 --> 00:13:04,916
So what can you tell me?
149
00:13:04,918 --> 00:13:07,152
I can tell you that
it's impossible
150
00:13:07,154 --> 00:13:09,187
to translate from an audio file.
151
00:13:09,189 --> 00:13:12,323
I would need to be there,
to interact with them.
152
00:13:12,325 --> 00:13:15,326
You didn't need that
with the Farsi translations.
153
00:13:15,328 --> 00:13:18,263
I didn't need it because
i already knew the language,
154
00:13:18,265 --> 00:13:20,398
but this...
This is... ah...
155
00:13:23,402 --> 00:13:24,836
I know what you're doing.
156
00:13:24,838 --> 00:13:26,037
Tell me what I'm doing.
157
00:13:26,039 --> 00:13:26,037
I'm not taking you to Montana.
158
00:13:26,039 --> 00:13:29,874
It's all I can do
to keep it from turning
into a tourist site
159
00:13:29,876 --> 00:13:31,176
for everybody who
has a ts clearance.
160
00:13:31,178 --> 00:13:33,211
I'm just telling you
what it would take
161
00:13:33,213 --> 00:13:34,813
to do this job.
162
00:13:34,815 --> 00:13:36,281
This is not a negotiation.
163
00:13:36,283 --> 00:13:40,084
If I leave here,
your chance is gone.
164
00:13:47,960 --> 00:13:49,828
Good day.
165
00:13:49,830 --> 00:13:51,563
Colonel?
166
00:13:53,332 --> 00:13:54,899
You mentioned Berkeley.
167
00:13:54,901 --> 00:13:57,235
Are you going to
ask danvers next?
168
00:13:57,237 --> 00:13:58,503
Maybe.
169
00:13:58,505 --> 00:14:01,105
Before you commit to him,
170
00:14:01,107 --> 00:14:04,909
ask him the sanskrit word
for war and its translation.
171
00:14:12,919 --> 00:14:15,186
An agreement on sharing
scientific discoveries
172
00:14:15,188 --> 00:14:16,955
looks closer tonight,
173
00:14:16,957 --> 00:14:19,524
as Russia and China join talks
at the united nations.
174
00:14:19,526 --> 00:14:23,127
Meanwhile, financial markets
across the world are in crisis
175
00:14:23,129 --> 00:14:25,363
as the dow Jones
industrial average fell
176
00:14:25,365 --> 00:14:27,098
over 2,000 points...
177
00:14:45,017 --> 00:14:45,950
Morning.
178
00:14:45,952 --> 00:14:47,051
Colonel?
179
00:14:47,553 --> 00:14:49,153
Gavisti.
180
00:14:49,155 --> 00:14:51,155
He says it means
"an argument."
181
00:14:51,157 --> 00:14:52,891
What do you say it means?
182
00:14:52,893 --> 00:14:54,359
A desire for more cows.
183
00:14:54,361 --> 00:14:56,060
Pack your bags.
184
00:14:57,429 --> 00:14:59,130
All right.
Give me 20 minutes?
185
00:14:59,132 --> 00:15:00,498
Takeoff in ten.
186
00:15:02,067 --> 00:15:03,434
Dr. banks.
Right this way, please.
187
00:15:18,183 --> 00:15:21,252
Contact and ready to approach...
188
00:15:21,254 --> 00:15:23,922
Excuse me, Dr. banks,
let me make sure
you're properly secured.
189
00:15:32,064 --> 00:15:33,331
You okay?
190
00:16:14,440 --> 00:16:17,375
Sorry, I couldn't hear
what you were saying.
191
00:16:17,377 --> 00:16:20,378
"Language is the foundation
of civilization.
192
00:16:20,380 --> 00:16:22,981
"It is the gluethat holdsa people together.
193
00:16:22,983 --> 00:16:25,717
"It is the first weapon
drawn in a conflict."
194
00:16:27,052 --> 00:16:28,987
Louise, this is Ian Donnelly.
195
00:16:28,989 --> 00:16:30,521
Louise banks, Ian Donnelly.
196
00:16:30,523 --> 00:16:32,190
That's quite a greeting.
197
00:16:32,192 --> 00:16:34,192
Yeah, well, you wrote it.
198
00:16:34,194 --> 00:16:36,127
Yeah.
199
00:16:36,129 --> 00:16:38,363
It's the kind of thing
you write as a preface.
200
00:16:38,365 --> 00:16:40,465
Dazzle them with the basics.
201
00:16:40,467 --> 00:16:43,601
Yeah, it's great.
Even if it's wrong.
202
00:16:43,603 --> 00:16:46,104
It's wrong?
203
00:16:46,106 --> 00:16:48,406
Well, the cornerstone of
civilization isn't language,
204
00:16:48,408 --> 00:16:50,008
it's science.
205
00:16:50,010 --> 00:16:53,544
Ian isa theoretical physicistfrom los Alamos.
206
00:16:54,546 --> 00:16:56,681
You'll be reporting to me,
but you'll be working with him
207
00:16:56,683 --> 00:16:58,282
when you're in the shell.
208
00:16:58,517 --> 00:16:58,516
That's what
they're calling the ufo.
209
00:16:58,518 --> 00:17:04,088
Priority one: What dothey want and whereare they from?
210
00:17:04,289 --> 00:17:06,557
And beyond that,
how did they get here?
211
00:17:06,559 --> 00:17:09,260
Are they capable of
faster-than-light travel?
212
00:17:09,262 --> 00:17:12,697
I've prepared a list of
questions to go over,
213
00:17:12,699 --> 00:17:14,165
starting with a series of
214
00:17:14,167 --> 00:17:16,134
"handshake" binary sequences...
215
00:17:16,136 --> 00:17:17,635
How about we just talk to them
216
00:17:17,637 --> 00:17:20,204
before we start throwing
math problems at them?
217
00:17:22,374 --> 00:17:24,509
This is why you're both here.
218
00:17:26,445 --> 00:17:28,212
I'll bring the coffee.
219
00:17:30,315 --> 00:17:32,417
Coffee with some aliens.
220
00:19:42,314 --> 00:19:44,782
I want you to take
these two to Dr. kettler.
221
00:19:44,784 --> 00:19:46,684
Yes, sir.
222
00:19:46,686 --> 00:19:48,386
Follow the captain to medical.
223
00:19:48,388 --> 00:19:50,188
It should take
just a few minutes,
224
00:19:50,190 --> 00:19:52,356
and then we'll get started.
225
00:20:02,801 --> 00:20:06,604
We'll take care of
your bag. I'll take
your cell phones.
226
00:20:06,606 --> 00:20:08,573
Cell phones!
227
00:20:09,708 --> 00:20:11,609
Follow me.
228
00:20:11,611 --> 00:20:14,478
Put these on. You're gonna
wear them at all times.
229
00:20:27,326 --> 00:20:28,726
Sir, they're here.
230
00:20:29,494 --> 00:20:31,395
Louise banks?
Ian Donnelly?
231
00:20:31,697 --> 00:20:33,297
When was the last time
either of you have eaten?
232
00:20:33,299 --> 00:20:34,632
Last night.
Same.
233
00:20:34,634 --> 00:20:36,534
Last time you did
something stressful?
234
00:20:36,536 --> 00:20:38,369
Does now count?
235
00:20:39,705 --> 00:20:41,239
Just saying...
236
00:20:41,241 --> 00:20:43,941
Uh, who was being carted off
in the medevac?
237
00:20:43,943 --> 00:20:47,578
Not everyone is able to
process experiences
like this.
238
00:20:47,580 --> 00:20:49,580
I'm gonna get
some blood from you
239
00:20:49,582 --> 00:20:51,349
and give you
an immunization dose
240
00:20:51,351 --> 00:20:53,551
that covers a battery
of bacterial threats.
241
00:20:53,553 --> 00:20:56,687
Could you sign these, please?
And roll up your sleeves.
242
00:20:56,689 --> 00:20:58,256
Either of you claustrophobic?
243
00:20:58,258 --> 00:20:59,657
No.
No.
244
00:20:59,659 --> 00:21:02,360
Currently taking
any medications?
Allergies?
245
00:21:02,362 --> 00:21:03,794
Pregnant?
246
00:21:03,796 --> 00:21:05,429
No.
247
00:21:05,431 --> 00:21:07,565
The booster is
a kick to your system,
248
00:21:07,567 --> 00:21:09,767
so you may experience
some side effects,
249
00:21:09,769 --> 00:21:11,502
nausea, dizziness, headaches,
250
00:21:11,504 --> 00:21:14,272
a ringing in your ears,
like you have tinnitus.
251
00:21:14,274 --> 00:21:16,340
They wouldn't go, either way.
252
00:21:25,652 --> 00:21:27,551
You see what's happening to him?
253
00:21:27,553 --> 00:21:27,551
How does this even work?
254
00:21:27,553 --> 00:21:30,288
The readings do not change,
255
00:21:30,290 --> 00:21:30,288
but I don't know,
256
00:21:30,290 --> 00:21:33,758
it's like we're insects
on a piece of paper,
257
00:21:33,760 --> 00:21:35,926
and they're easing us
out of the house.
258
00:21:35,928 --> 00:21:38,763
At exactly 112 minutes
and 19 seconds,
259
00:21:38,765 --> 00:21:42,433
gravity starts to shift
and slides us out of the room.
260
00:21:42,435 --> 00:21:45,403
Have you found
a scientific explanation
for it?
261
00:21:45,405 --> 00:21:46,804
Like, is it for them?
262
00:21:46,806 --> 00:21:48,773
Uh, no.
We think it's for us.
263
00:21:48,775 --> 00:21:51,609
Air doesn't seem to circulate
inside the chamber,
264
00:21:51,611 --> 00:21:54,412
so after about two hours,
we run out of oxygen.
265
00:21:54,414 --> 00:21:57,915
It doesn't take 18 hours
to pump fresh air
into a room.
266
00:21:57,917 --> 00:21:59,617
Atmosphere...
267
00:22:01,420 --> 00:22:02,720
Excuse me?
268
00:22:02,722 --> 00:22:04,889
If their atmosphere is
different from earth,
269
00:22:04,891 --> 00:22:06,457
it would certainly take hours
270
00:22:06,459 --> 00:22:08,726
to rebalance their O2 content
and pressure for us
271
00:22:08,728 --> 00:22:10,728
every time they open their door.
272
00:22:10,730 --> 00:22:13,364
So, they could suffocate us
if they wanted.
273
00:22:13,366 --> 00:22:15,499
This is agent halpern
with the CIA.
274
00:22:15,501 --> 00:22:17,601
Let me get you two
to your stations.
275
00:22:17,603 --> 00:22:18,903
Yes, sir.
276
00:22:18,905 --> 00:22:21,739
Remember, we need answers
as soon as possible.
277
00:22:21,741 --> 00:22:23,607
What do they want?
Where are they from?
278
00:22:23,609 --> 00:22:24,942
Why are they here?
279
00:22:24,944 --> 00:22:26,410
This is the priority.
280
00:22:26,412 --> 00:22:28,412
Everyone, this is
Dr. Ian Donnelly.
281
00:22:28,414 --> 00:22:30,014
He'll be running this team here.
282
00:22:30,016 --> 00:22:32,383
Have they responded to anything?
283
00:22:32,385 --> 00:22:34,919
Shapes, patterns,
numbers, fibonacci?
284
00:22:34,921 --> 00:22:36,354
We can't tell
what they're saying
285
00:22:36,356 --> 00:22:38,389
when they respond
to "hello," so...
286
00:22:38,990 --> 00:22:40,958
Don't get ahead of yourself.
287
00:22:43,495 --> 00:22:44,829
What have you figured out?
288
00:22:44,831 --> 00:22:47,932
We're just getting started.
Good morning!
289
00:22:47,934 --> 00:22:50,935
This is Dr. Louise banks.
She'll be heading your team.
290
00:22:50,937 --> 00:22:50,935
It's a pleasure meeting you.
291
00:22:50,937 --> 00:22:55,072
Dr. banks is
taking over the mission
from Dr. Walker.
292
00:22:56,709 --> 00:22:59,510
That's a 15-minute warning.
293
00:22:59,512 --> 00:23:01,112
You scuba-dive before?
294
00:23:04,049 --> 00:23:06,684
What kind of
radiation exposure
are we walking into?
295
00:23:06,686 --> 00:23:08,986
Nominal. These are
just for safety.
296
00:23:08,988 --> 00:23:11,789
So, is there any physical
contact with the, um...
297
00:23:11,791 --> 00:23:14,658
Am I the only one having
trouble saying "aliens"?
298
00:23:14,660 --> 00:23:16,594
There's a wall.
Like, a glass wall.
299
00:23:16,596 --> 00:23:18,396
You can't get to them.
300
00:23:19,598 --> 00:23:22,433
So, what do they look like?
301
00:23:22,435 --> 00:23:24,602
You'll see soon enough.
Hurry up.
302
00:23:43,422 --> 00:23:46,090
The suits are clumsy at first,
303
00:23:46,092 --> 00:23:48,559
but you get used to them.
304
00:23:49,729 --> 00:23:51,662
I'll open a second vehicle.
305
00:23:59,104 --> 00:24:01,005
We'll be there in a few minutes.
306
00:24:01,007 --> 00:24:03,174
Make sure you hold on
to something.
307
00:24:59,498 --> 00:25:03,000
Copy, condor. We will observe,
but not initiate. Over.
308
00:25:03,502 --> 00:25:05,169
Watch your step.
309
00:25:06,171 --> 00:25:08,172
We'll keep
Alpha channel open. Over.
310
00:25:08,174 --> 00:25:10,908
Alpha, be advised.Humidity increasedsince yesterday.
311
00:25:10,910 --> 00:25:12,943
Every 18 hours,
312
00:25:12,945 --> 00:25:15,179
the door opens up at the bottom.
313
00:25:17,716 --> 00:25:19,583
That's where we go in.
314
00:25:28,927 --> 00:25:31,996
Zero movement.Alpha detail,clear to proceed. Over.
315
00:25:32,197 --> 00:25:32,196
Copy, condor.
316
00:25:32,198 --> 00:25:35,232
Beginning our ascent now.
Over.
317
00:25:40,672 --> 00:25:42,740
Ten feet.
318
00:25:46,244 --> 00:25:48,145
Five feet.
319
00:25:49,581 --> 00:25:51,882
Two, one...
320
00:26:09,601 --> 00:26:12,036
Alpha clear to enter
antechamber.
321
00:26:20,746 --> 00:26:22,713
Moving into position.
322
00:26:31,092 --> 00:26:32,591
Thirty feet from target.
323
00:26:32,592 --> 00:26:37,861
Suit telemetrynow full strength,despite unknown interference.
324
00:26:46,004 --> 00:26:48,739
Three, two, one.
325
00:27:10,061 --> 00:27:12,863
Oxygen level: 20.3%.
326
00:27:12,865 --> 00:27:15,366
No known contaminates. Over.
327
00:27:28,146 --> 00:27:30,314
Radio signals are decreasing.
328
00:27:30,316 --> 00:27:33,350
90%, 85%...
329
00:27:51,936 --> 00:27:54,038
Yeah, that just happened.
330
00:28:14,225 --> 00:28:15,693
All right, let's move!
331
00:28:15,695 --> 00:28:16,894
Time is wasting.
332
00:28:17,696 --> 00:28:20,030
You ready? You ready?
333
00:28:20,999 --> 00:28:22,866
Let's do it!
334
00:28:22,868 --> 00:28:26,036
Condor, I'm proceeding first
with captain marks, over.
335
00:28:32,811 --> 00:28:35,879
Gravity nominal
in the antechamber. Over!
336
00:28:35,881 --> 00:28:38,082
It's all good, sir.
337
00:28:38,084 --> 00:28:39,883
You can proceed.
338
00:28:39,885 --> 00:28:42,319
Stand by!
Okay, bring it up.
339
00:28:46,933 --> 00:28:47,892
Vitals are low.
340
00:28:47,893 --> 00:28:52,196
Radio signal strength
stable at 75%. Over.
341
00:28:53,832 --> 00:28:55,799
You okay?
342
00:28:58,170 --> 00:28:59,770
Yeah.
343
00:29:00,772 --> 00:29:02,339
Dr. banks?
344
00:29:06,177 --> 00:29:09,279
You can do this. Come on.
345
00:29:09,281 --> 00:29:11,148
I don't know. I... I think...
346
00:29:19,891 --> 00:29:21,492
Grab her.
347
00:29:33,938 --> 00:29:36,006
Donnelly, are you all right?
348
00:29:37,208 --> 00:29:39,276
Dr. Donnelly, you good?
349
00:29:40,945 --> 00:29:43,213
Dr. Donnelly,
are you all right?
350
00:29:43,215 --> 00:29:45,282
Please respond. Over.
351
00:29:45,284 --> 00:29:47,017
Yeah.
352
00:29:49,954 --> 00:29:52,022
Holy fuck!
353
00:29:56,828 --> 00:29:58,162
We're gonna go down there,
354
00:29:58,164 --> 00:30:01,031
and you're gonna start your job.
355
00:30:01,033 --> 00:30:02,833
Okay.
Okay?
356
00:30:02,835 --> 00:30:04,034
Okay.
357
00:30:04,036 --> 00:30:04,034
Everybody, move out!
358
00:30:04,036 --> 00:30:06,970
Alpha detail is in position.
359
00:30:06,972 --> 00:30:08,505
Team is in position.
360
00:30:08,507 --> 00:30:10,174
We're on the move.
361
00:30:55,887 --> 00:30:58,088
Condor, Alpha's now in the nave.
362
00:30:58,389 --> 00:31:00,924
Setting up equipment
and telemetry. Over.
363
00:31:33,424 --> 00:31:36,393
So, what happens now?
364
00:31:39,163 --> 00:31:40,964
They arrive.
365
00:32:44,495 --> 00:32:46,229
Dr. banks?
366
00:32:51,169 --> 00:32:53,303
Dr. banks?
367
00:32:54,305 --> 00:32:56,173
You can start.
368
00:33:00,979 --> 00:33:02,679
In airlock.
369
00:33:02,681 --> 00:33:05,515
Do not stop until you have
passed the airlock door.
370
00:33:05,517 --> 00:33:07,551
Do not attempt to
remove Hazmat suits
371
00:33:07,553 --> 00:33:10,520
without assistance
from authorized personnel.
372
00:33:10,522 --> 00:33:12,189
Repeat: Hazmat suits
373
00:33:12,191 --> 00:33:15,192
without assistance
from authorized personnel.
374
00:33:15,194 --> 00:33:17,127
Wait. Just a minute.
Just a minute.
375
00:33:29,275 --> 00:33:30,174
Clear.
376
00:33:30,175 --> 00:33:32,409
- All right.
- Step on out, please.
377
00:33:32,577 --> 00:33:33,643
Now hold that.
378
00:33:36,681 --> 00:33:38,448
Am I fired?
379
00:33:38,683 --> 00:33:41,284
You're better than the last guy.
380
00:33:41,286 --> 00:33:43,754
That doesn't
make me feel any better.
381
00:33:45,356 --> 00:33:48,558
You both have till
02:00 hours to
figure something out.
382
00:33:48,560 --> 00:33:51,161
Okay. What happens then?
383
00:33:51,163 --> 00:33:53,130
You go back in.
384
00:34:26,597 --> 00:34:28,765
Violence continues to spread
385
00:34:28,767 --> 00:34:31,735
across the us today in
the wake of the 12 landings.
386
00:34:31,737 --> 00:34:33,203
The president has declared
387
00:34:33,205 --> 00:34:35,205
a mandatory
dusk-to-dawn curfew
388
00:34:35,207 --> 00:34:37,374
after the crackdown
by the national guard failed
389
00:34:37,376 --> 00:34:40,243
to prevent a third night of
looting across the country.
390
00:34:40,245 --> 00:34:43,280
In north Dakota, 144 members of
391
00:34:43,282 --> 00:34:45,115
the Saint Lawrence
pentecostal cult
392
00:34:45,117 --> 00:34:48,118
are feared dead after they set
their compound ablaze.
393
00:34:48,120 --> 00:34:50,520
Their website claims
the arrival of the aliens
394
00:34:50,522 --> 00:34:52,355
set in motion a prophesy that...
395
00:35:12,243 --> 00:35:15,278
Uh, we're up in 15.
You got any new intel?
396
00:35:15,280 --> 00:35:19,382
Yeah, we've been playing back
some of their sounds.
397
00:35:19,384 --> 00:35:21,118
Where does that get you?
398
00:35:21,120 --> 00:35:22,719
Well, they play audio
back at us,
399
00:35:22,721 --> 00:35:25,122
from an unseen source.
400
00:35:25,124 --> 00:35:26,556
Audio of what?
401
00:35:26,558 --> 00:35:28,792
Uh, it's bits of conversation
from the room.
402
00:35:28,794 --> 00:35:30,760
Random clips of dialogue.
403
00:35:31,596 --> 00:35:34,231
Really, we have nothing.
404
00:35:35,300 --> 00:35:39,136
T-minus 14 minutes
to shell access.
405
00:35:39,138 --> 00:35:41,138
T-minus 14 minutes
to shell access.
406
00:36:03,294 --> 00:36:06,163
T-minus 9 minutes
to shell access.
407
00:36:06,165 --> 00:36:09,232
T-minus 9 minutes
to shell access.
408
00:36:09,234 --> 00:36:10,700
What's that for?
409
00:36:10,702 --> 00:36:12,702
A visual aid.
410
00:36:12,704 --> 00:36:15,539
Look, I'm nevergonna be able tospeak their words,
411
00:36:15,541 --> 00:36:15,539
if they are talking,
412
00:36:15,541 --> 00:36:20,177
but they mighthave some sort ofwritten language
413
00:36:20,179 --> 00:36:22,179
or basis for
visual communication.
414
00:36:22,181 --> 00:36:24,614
Okay.
Let's get started.
415
00:36:34,692 --> 00:36:35,959
Human.
416
00:37:03,788 --> 00:37:05,455
"Human."
417
00:37:08,626 --> 00:37:12,662
I'm human. What are you?
418
00:37:23,874 --> 00:37:25,575
Human.
419
00:38:15,794 --> 00:38:16,993
Oh my god!
420
00:38:16,995 --> 00:38:16,993
Are you getting this?
421
00:38:16,995 --> 00:38:20,764
Yes, sir!It's uploadingback to base camp.
422
00:38:22,300 --> 00:38:25,568
Louise, that's incredible.
423
00:38:39,817 --> 00:38:41,885
Human.
424
00:38:42,953 --> 00:38:45,021
Human.
425
00:38:45,023 --> 00:38:46,956
Human.
426
00:38:57,868 --> 00:39:01,471
Okay, slow down now.
427
00:39:02,440 --> 00:39:03,740
Slow down.
428
00:39:20,891 --> 00:39:23,360
I don't wanna take away
from your success in there,
429
00:39:23,362 --> 00:39:25,795
but Dr. banks,is this reallythe right approach?
430
00:39:25,797 --> 00:39:29,065
Trying to teach them
how to speak and read?
431
00:39:29,067 --> 00:39:31,000
That's gotta take longer.
432
00:39:31,002 --> 00:39:34,471
You're wrong. It's faster.
433
00:39:36,474 --> 00:39:40,510
Everything you do in there,
i have to explain to
a room full of men
434
00:39:40,512 --> 00:39:42,412
whose first
and last question is...
435
00:39:42,414 --> 00:39:44,514
"How can this
be used against us?"
436
00:39:44,516 --> 00:39:47,150
So you're gonna have to
give me more than that.
437
00:39:48,652 --> 00:39:50,420
Kangaroo.
438
00:39:51,389 --> 00:39:52,655
What is that?
439
00:39:52,657 --> 00:39:54,557
In 1770,
440
00:39:54,559 --> 00:39:56,059
captain James cook's ship
ran aground
441
00:39:56,061 --> 00:39:57,527
off the coast of Australia,
442
00:39:57,529 --> 00:39:59,396
and he led a party
into the country,
443
00:39:59,398 --> 00:40:00,964
and they met
the aboriginal people.
444
00:40:00,966 --> 00:40:02,665
One of the sailors pointed at
445
00:40:02,667 --> 00:40:04,534
the animals that hop around
446
00:40:04,536 --> 00:40:06,569
and put their babies
in their pouch,
447
00:40:06,571 --> 00:40:07,937
and he asked what they were,
448
00:40:07,939 --> 00:40:10,140
and the aborigine said,
"kangaroo."
449
00:40:10,890 --> 00:40:11,909
And the point is?
450
00:40:11,910 --> 00:40:15,044
It wasn't till later
that they learned that
451
00:40:15,046 --> 00:40:17,881
"kangaroo" means
"i don't understand." So,
452
00:40:18,048 --> 00:40:21,050
I need this so that we don't
misinterpret things in there.
453
00:40:21,052 --> 00:40:23,753
Otherwise, this is gonna
take 10 times as long.
454
00:40:25,623 --> 00:40:26,890
I can sell that for now.
455
00:40:28,526 --> 00:40:30,427
But I need you to submit
your vocabulary words
456
00:40:30,429 --> 00:40:31,795
before the next session.
457
00:40:31,797 --> 00:40:33,430
Fair.
458
00:40:33,432 --> 00:40:35,965
And remember what happened
to the aborigines.
459
00:40:35,967 --> 00:40:39,903
A more advanced race
nearly wiped them out.
460
00:40:47,112 --> 00:40:48,745
It's a good story.
461
00:40:48,747 --> 00:40:50,146
Thanks.
462
00:40:51,081 --> 00:40:52,816
It's not true.
463
00:40:52,818 --> 00:40:54,951
But it proves my point.
464
00:41:12,002 --> 00:41:14,070
We think
we were able to reproduce
465
00:41:14,072 --> 00:41:16,940
some prime number
sequences back at them.
466
00:41:16,942 --> 00:41:18,641
So that's something.
467
00:41:18,643 --> 00:41:20,977
Well, congratulations.
You're a parrot.
468
00:41:20,979 --> 00:41:22,679
It's a lot more than that,
you cheeky bastard,
469
00:41:22,681 --> 00:41:23,847
don't you see?
470
00:41:23,849 --> 00:41:25,882
They can't seem to
follow our algebra,
471
00:41:26,484 --> 00:41:29,853
but complex behaviors,
that clicks.
472
00:41:33,023 --> 00:41:36,759
Well that doesn't make
any sense at all, does it?
473
00:41:41,131 --> 00:41:42,799
Problem is,
not everyone shares
our policy
474
00:41:42,801 --> 00:41:44,868
of being open with the aliens.
475
00:41:44,870 --> 00:41:46,903
Have you met general shang?
476
00:41:46,905 --> 00:41:49,138
The call sign for him
is big domino.
477
00:41:49,140 --> 00:41:50,573
Whatever shang does,
478
00:41:50,575 --> 00:41:52,642
at least four other nations
will follow.
479
00:41:52,644 --> 00:41:54,677
Louise? We have to
gain ground today.
480
00:41:54,679 --> 00:41:56,079
Okay.
481
00:41:56,081 --> 00:41:57,981
You have a vocabulary list
for me?
482
00:41:57,983 --> 00:41:59,649
I do.
483
00:42:03,721 --> 00:42:07,056
You're gonna teach them
your name and Ian's?
484
00:42:07,058 --> 00:42:08,758
Yes, so that we can learn
485
00:42:08,760 --> 00:42:10,560
their names if they have names,
486
00:42:10,562 --> 00:42:12,662
and then introduce
pronouns later.
487
00:42:12,664 --> 00:42:14,030
These are all
grade-school words:
488
00:42:14,032 --> 00:42:16,533
Eat, walk.
489
00:42:18,802 --> 00:42:20,603
Help me understand.
490
00:42:21,539 --> 00:42:23,139
Okay. Um...
491
00:42:26,544 --> 00:42:28,278
Oh, no, no, no!
Not the top!
492
00:42:33,717 --> 00:42:35,985
Okay, this is where
you wanna get to, right?
493
00:42:35,987 --> 00:42:37,687
That is the question.
Okay.
494
00:42:37,689 --> 00:42:39,889
So, first, we need to
make sure that
495
00:42:39,891 --> 00:42:42,025
they understand
what a question is.
496
00:42:42,027 --> 00:42:45,962
Okay, the nature of
a request for information
497
00:42:45,964 --> 00:42:47,697
along with a response.
498
00:42:47,699 --> 00:42:51,901
Then, we need to clarify
the difference between
499
00:42:51,903 --> 00:42:55,104
a specific "you"
and a collective "you,"
500
00:42:55,106 --> 00:42:59,275
because we don't wanna know
why Joe alien is here,
501
00:42:59,277 --> 00:43:02,245
we want to know
why they all landed.
502
00:43:02,247 --> 00:43:05,848
And purpose requires
an understanding of intent.
503
00:43:05,850 --> 00:43:07,150
We need to find out:
504
00:43:07,152 --> 00:43:09,152
Do they make conscious choices?
505
00:43:09,154 --> 00:43:11,754
Or is their motivation
so instinctive
506
00:43:11,756 --> 00:43:14,624
that they don't understand
a "why" question at all?
507
00:43:14,626 --> 00:43:16,125
And... and biggest of all,
508
00:43:16,127 --> 00:43:18,595
we need to have enough
vocabulary with them
509
00:43:18,597 --> 00:43:20,229
that we understand their answer.
510
00:43:22,766 --> 00:43:24,767
I get it.
511
00:43:24,769 --> 00:43:26,869
Stick to your list.
512
00:43:26,871 --> 00:43:28,338
Just
513
00:43:30,140 --> 00:43:32,208
don't add anything to it.
514
00:43:45,756 --> 00:43:47,824
Are at 2.97.
515
00:43:47,826 --> 00:43:49,959
Oxygen level: 21.4%. Over.
516
00:43:49,961 --> 00:43:52,695
Condor, Alpha's now in the nave.
517
00:43:52,697 --> 00:43:55,632
Setting up equipment
and telemetry. Over.
518
00:43:55,634 --> 00:43:57,100
Let's get started.
519
00:44:06,777 --> 00:44:11,114
Louise. Louise.
I am Louise.
520
00:44:17,655 --> 00:44:19,656
What is that?
521
00:44:21,792 --> 00:44:21,791
Is that a new symbol?
I can't tell.
522
00:44:21,793 --> 00:44:26,062
I don't know. I think it's
the symbol for human again.
523
00:44:26,064 --> 00:44:28,798
It just has a little
curl on the end,
524
00:44:28,800 --> 00:44:30,800
maybe to indicate a question.
525
00:44:30,802 --> 00:44:32,235
I don't know.
526
00:44:32,237 --> 00:44:33,670
I don't know, Louise.
527
00:44:33,672 --> 00:44:36,005
I think
they're getting confused.
528
00:44:36,007 --> 00:44:37,840
Dr. banks,
529
00:44:37,842 --> 00:44:39,876
perhaps we should
move on to the next word.
530
00:44:58,196 --> 00:44:59,729
Dr. banks!
531
00:45:01,031 --> 00:45:02,165
It's okay.
532
00:45:02,167 --> 00:45:03,266
What's going on?
533
00:45:03,268 --> 00:45:04,834
Hey! What are you doing?
534
00:45:04,836 --> 00:45:06,102
Yeah, I'm fine.
535
00:45:06,104 --> 00:45:07,870
Are you insane?
536
00:45:07,872 --> 00:45:09,872
They need to see me.
537
00:45:09,874 --> 00:45:11,374
She's taking off
her Hazmat suit.
538
00:45:13,212 --> 00:45:14,111
Is it okay?
539
00:45:14,112 --> 00:45:16,345
You're risking contamination.
540
00:45:16,347 --> 00:45:17,980
They need to see me.
541
00:45:17,982 --> 00:45:19,415
Dr. banks...
542
00:45:19,417 --> 00:45:19,415
Dr. banks.
543
00:45:19,417 --> 00:45:23,086
She's walking
towards the screen.
544
00:45:25,956 --> 00:45:27,890
Should we abort?
545
00:45:27,892 --> 00:45:30,059
Recourse noted.
Stand by for further orders.
546
00:45:30,061 --> 00:45:32,829
Go back to your stations.
547
00:46:47,237 --> 00:46:50,873
Now that's
a proper introduction. Hey.
548
00:47:01,985 --> 00:47:03,920
Louise.
549
00:47:06,223 --> 00:47:08,057
I am Louise.
550
00:47:08,059 --> 00:47:11,294
Ian, do you want to
introduce yourself?
551
00:47:13,931 --> 00:47:15,264
Uh, yeah.
552
00:47:19,102 --> 00:47:21,237
Louise.
553
00:47:24,975 --> 00:47:26,576
Screw it!
554
00:47:30,347 --> 00:47:32,448
Everybody dies, right?
555
00:47:34,251 --> 00:47:38,020
Sir, Donnelly is
taking off his Hazmat suit.
556
00:47:38,022 --> 00:47:40,089
Permission to abort?
557
00:47:40,091 --> 00:47:41,858
Continue the session.
558
00:47:57,875 --> 00:47:59,508
Ian.
559
00:47:59,510 --> 00:48:01,210
Louise.
560
00:48:02,412 --> 00:48:04,247
You...
561
00:48:05,515 --> 00:48:07,216
Who are you?
562
00:48:34,344 --> 00:48:36,245
I think those are their names.
563
00:48:39,583 --> 00:48:41,550
They have names.
564
00:48:41,552 --> 00:48:44,086
So, what are we gonna call them?
565
00:48:44,088 --> 00:48:45,588
I don't know.
566
00:48:46,990 --> 00:48:49,225
I was thinking
abbott and costello.
567
00:48:52,062 --> 00:48:53,529
Yeah.
568
00:48:53,531 --> 00:48:55,398
Yeah?
Yeah, I like it.
569
00:48:57,968 --> 00:49:00,069
I like it.
570
00:49:00,071 --> 00:49:01,437
Wow!
571
00:49:13,583 --> 00:49:16,185
Team 1, exit your vehicle
572
00:49:16,187 --> 00:49:19,956
and proceed directly ahead
to the decontamination tent.
573
00:49:25,028 --> 00:49:29,498
Leave your respirator on until
you reach the equipment room.
574
00:49:57,661 --> 00:50:00,396
I know. Shhh!
575
00:50:06,136 --> 00:50:09,005
Team 2, exit your vehicles
576
00:50:09,007 --> 00:50:12,441
and continue to
the decontamination tent.
577
00:50:12,443 --> 00:50:14,143
Leave your respirators on
578
00:50:14,145 --> 00:50:15,711
and do not hesitate
579
00:50:15,713 --> 00:50:17,646
until you have reached
the equipment room.
580
00:50:20,684 --> 00:50:22,351
How do you feel?
581
00:50:23,286 --> 00:50:25,187
Overworked.
582
00:50:25,189 --> 00:50:27,289
Well, I guess
i don't need to tell you
583
00:50:27,291 --> 00:50:28,691
you're putting yourself at risk.
584
00:50:29,026 --> 00:50:32,361
There's no signs of
radiation poisoning yet.
585
00:50:32,363 --> 00:50:35,197
We'll see how
your blood tests look.
586
00:50:35,199 --> 00:50:37,700
For now, I'm gonna
give you another boost.
587
00:50:37,702 --> 00:50:39,301
Okay.
588
00:50:39,303 --> 00:50:41,203
No radiation.
589
00:50:41,205 --> 00:50:43,039
Nothing else
we can detect either,
590
00:50:43,041 --> 00:50:45,408
but I'd give them a strong
cocktail, regardless.
591
00:50:45,410 --> 00:50:48,277
It's the first time
we've made
significant progress.
592
00:50:50,047 --> 00:50:53,749
All right.
We'll take the risk.
593
00:50:53,751 --> 00:50:55,317
Okay, honey...
594
00:50:55,319 --> 00:50:56,619
What is going on there?
595
00:50:56,621 --> 00:50:58,054
Honey...
596
00:50:58,056 --> 00:50:59,221
Just tell me!
597
00:50:59,223 --> 00:51:01,223
You don't need to worry, okay?
598
00:51:01,225 --> 00:51:02,558
How can I not worry?
599
00:51:02,560 --> 00:51:04,060
Just calm down.
600
00:51:04,062 --> 00:51:05,561
Just calm down.
601
00:51:05,563 --> 00:51:09,465
Becky asked meif the monsters aregoing to kill daddy!
602
00:51:09,467 --> 00:51:12,168
Honey, it's not gonna happen.
603
00:51:14,571 --> 00:51:16,138
Just stay safe.
604
00:51:16,140 --> 00:51:17,473
You don't need to worry.
605
00:51:17,475 --> 00:51:19,542
Please! I'm so scared!
606
00:51:22,512 --> 00:51:24,613
All junior xenolinguistics
607
00:51:24,615 --> 00:51:26,782
and science personnel
must observe
608
00:51:26,784 --> 00:51:29,552
general curfew
unless expressly authorized
609
00:51:29,554 --> 00:51:32,354
for extended work hours
by unit cos.
610
00:51:32,356 --> 00:51:36,125
Curfew in effect
as of 2200 hours.
611
00:51:36,493 --> 00:51:40,629
Notice to all late workers,
fire watchers and night staff.
612
00:51:40,631 --> 00:51:45,234
Effective immediately,midnight rationswill be served all night.
613
00:52:33,283 --> 00:52:35,518
Here are some of the many things
614
00:52:35,520 --> 00:52:37,586
we don't know about heptapods.
615
00:52:37,588 --> 00:52:41,290
Greek.Hepta, "seven."Pod, "foot."
616
00:52:41,292 --> 00:52:43,626
Seven feet. Heptapod.
617
00:52:44,429 --> 00:52:45,328
Who are they?
618
00:52:45,329 --> 00:52:49,598
Trying to answer this
in any meaningful way
619
00:52:49,600 --> 00:52:51,467
is hampered by the fact that,
620
00:52:51,469 --> 00:52:54,470
outside being able to see them
and hear them,
621
00:52:54,472 --> 00:52:57,606
the heptapods leave
absolutely no footprint.
622
00:52:59,309 --> 00:53:02,845
The chemical composition of
their spaceship is unknown.
623
00:53:02,847 --> 00:53:06,282
The shell emits no waste,
no gas, no radiation.
624
00:53:06,284 --> 00:53:09,552
Assuming that the shells
communicate with each other,
625
00:53:09,554 --> 00:53:12,288
they do so without detection.
626
00:53:12,290 --> 00:53:14,757
The air between the shells
is untroubled
627
00:53:14,759 --> 00:53:16,792
by Sonic emission or light wave.
628
00:53:18,395 --> 00:53:20,829
Are they scientists?
Or tourists?
629
00:53:20,831 --> 00:53:22,431
If they're scientists,
630
00:53:22,433 --> 00:53:24,700
they don't seem to ask
a lot of questions.
631
00:53:27,671 --> 00:53:30,239
Why did they park
where they did?
632
00:53:30,241 --> 00:53:33,676
The world's most decorated
experts can't crack that one.
633
00:53:33,678 --> 00:53:35,444
The most plausible theory is
634
00:53:35,446 --> 00:53:35,444
that they chose places on earth
635
00:53:35,446 --> 00:53:39,582
with the lowest incidence
of lightning strikes.
636
00:53:39,584 --> 00:53:41,617
But there are exceptions.
637
00:53:41,619 --> 00:53:43,719
The next most
plausible theory is that
638
00:53:43,721 --> 00:53:45,454
sheena Easton had a hit song
639
00:53:45,456 --> 00:53:46,889
at each of these sites in 1980.
640
00:53:46,891 --> 00:53:48,691
So, we just don't know.
641
00:53:51,361 --> 00:53:53,729
How do they communicate?
642
00:53:53,731 --> 00:53:56,832
Here, Louise is
putting us all to shame.
643
00:53:56,834 --> 00:53:58,634
The first breakthrough was
644
00:53:58,636 --> 00:54:01,403
to discover that
there's no correlation
645
00:54:01,405 --> 00:54:05,274
between what a heptapod says
and what a heptapod writes.
646
00:54:19,923 --> 00:54:22,491
Unlike all written
human languages,
647
00:54:22,493 --> 00:54:24,927
their writing is semasiographic.
648
00:54:24,929 --> 00:54:28,597
It conveys meaning.
It doesn't represent sound.
649
00:54:32,969 --> 00:54:35,304
Perhaps they view
our form of writing
650
00:54:35,306 --> 00:54:37,673
as a wasted opportunity,
651
00:54:37,675 --> 00:54:40,376
passing up a second
communications channel.
652
00:54:45,448 --> 00:54:48,350
We have our friends
in Pakistan to thank
653
00:54:48,352 --> 00:54:51,420
for their study of
how heptapods write,
654
00:54:51,422 --> 00:54:55,424
because unlike speech,
a logogram is free of time.
655
00:54:58,295 --> 00:55:00,362
Like their ship or their bodies,
656
00:55:00,364 --> 00:55:02,731
their written language
has no forward
657
00:55:02,733 --> 00:55:02,731
or backward direction.
658
00:55:02,733 --> 00:55:08,437
Linguists call this
non-linear orthography,
659
00:55:08,439 --> 00:55:11,640
which raises the question,
"is this how they think?"
660
00:55:13,343 --> 00:55:16,612
Imagine you wanted to write
a sentence using two hands,
661
00:55:16,614 --> 00:55:16,612
starting from either side.
662
00:55:16,614 --> 00:55:21,517
You would have to know
each word you wanted to use,
663
00:55:21,519 --> 00:55:24,420
as well as how much space
they would occupy.
664
00:55:26,523 --> 00:55:28,624
A heptapod can write
a complex sentence
665
00:55:28,626 --> 00:55:30,826
in two seconds, effortlessly.
666
00:55:30,828 --> 00:55:33,762
It's taken us a month
to make the simplest reply.
667
00:55:33,764 --> 00:55:36,865
Next, expanding vocabulary.
668
00:55:36,867 --> 00:55:38,667
Louise thinks it could
easily take another month
669
00:55:38,669 --> 00:55:40,336
to be ready for that.
670
00:55:57,554 --> 00:55:59,355
Hey...
671
00:56:00,490 --> 00:56:01,924
Oh, hey.
672
00:56:01,926 --> 00:56:04,360
Weber's looking for you.
673
00:56:04,362 --> 00:56:06,995
Yeah, well, why do you think
I'm hiding out here?
674
00:56:08,532 --> 00:56:10,032
Come on up!
675
00:56:11,968 --> 00:56:13,669
Thanks.
676
00:56:16,373 --> 00:56:18,640
Nice out here, huh?
677
00:56:18,642 --> 00:56:21,009
Yeah, it's a nice view.
678
00:56:21,011 --> 00:56:23,379
Away from the noise.
679
00:56:26,516 --> 00:56:28,617
You know, I was just
thinking about you.
680
00:56:31,521 --> 00:56:33,589
You approach language
like a mathematician.
681
00:56:33,591 --> 00:56:36,825
You know that, right?
682
00:56:36,827 --> 00:56:39,094
I will take that
as a compliment.
683
00:56:39,096 --> 00:56:40,729
Yeah, well, it is.
684
00:56:42,833 --> 00:56:46,769
As I watch you steer us around
these communication traps
685
00:56:46,771 --> 00:56:48,904
that I didn't even know existed,
686
00:56:48,906 --> 00:56:50,739
it's like, "what?"
687
00:56:52,842 --> 00:56:54,843
I guess that's why I'm single.
688
00:56:54,845 --> 00:56:57,980
Trust me, you can
understand communication
689
00:56:57,982 --> 00:56:59,748
and still end up single.
690
00:57:08,892 --> 00:57:12,594
I feel like everything
that happens in there
691
00:57:12,596 --> 00:57:14,530
comes down to the two of us.
692
00:57:16,533 --> 00:57:18,600
Yeah, that's a good thing
though, right?
693
00:57:18,602 --> 00:57:20,035
You and I?
694
00:57:23,506 --> 00:57:26,875
Have you seen the jokers
that we're working with?
695
00:57:26,877 --> 00:57:28,577
Thank god I've got you!
696
00:57:38,823 --> 00:57:39,722
Tonight,
697
00:57:39,723 --> 00:57:43,992
the first photograph
of the aliens goes viral.
698
00:57:43,994 --> 00:57:46,862
Biological contamination
is a major risk factor
699
00:57:46,864 --> 00:57:46,862
at the Montana site.
700
00:57:46,864 --> 00:57:50,499
So say environmental
pressure groups.
701
00:57:50,501 --> 00:57:52,601
800,000 march on Washington
702
00:57:52,603 --> 00:57:54,937
to protest the government's
handling of the crisis.
703
00:57:54,939 --> 00:57:57,906
All this,
and more special coverage.
704
00:57:59,910 --> 00:58:01,743
First contactwith whoever it isthat is inside that thing,
705
00:58:01,745 --> 00:58:03,111
and who's running the show?
706
00:58:03,113 --> 00:58:03,111
The government.
707
00:58:03,113 --> 00:58:06,615
That's right, folks,
the same government
708
00:58:06,617 --> 00:58:09,151
who ruined our healthcare
and bankrupted our military.
709
00:58:09,153 --> 00:58:09,151
Look at these people!
710
00:58:09,153 --> 00:58:12,154
Most of them
don't even have guns!
711
00:58:12,156 --> 00:58:14,656
We could be facing
a full-scale invasion.
712
00:58:14,658 --> 00:58:16,091
Our president's
willing to sit back
713
00:58:16,093 --> 00:58:18,494
and let them waltz in
and take our country.
714
00:58:18,496 --> 00:58:20,796
We are falling asleep
at the wheel, people!
715
00:58:20,798 --> 00:58:23,031
You know what I'm talking
about. I know you do.
716
00:58:23,033 --> 00:58:25,567
What if the smartest thing
we could do right now
717
00:58:25,569 --> 00:58:27,503
would be to give them
a show of force?
718
00:58:27,505 --> 00:58:29,571
I'm talking about
a shot across the bow.
719
00:58:29,573 --> 00:58:29,571
What do you think?
720
00:58:29,573 --> 00:58:32,074
Caller no. 1,
you're on the air.
721
00:58:32,076 --> 00:58:33,575
What do you think?
722
00:58:59,669 --> 00:59:01,570
What's this word?
723
00:59:17,687 --> 00:59:18,987
Planet.
724
00:59:24,260 --> 00:59:27,629
That's, like, um...
The earth is a planet.
725
00:59:27,631 --> 00:59:31,700
Want to see my project
for miss garriott's class?
726
00:59:31,702 --> 00:59:33,335
Yeah, little nose.
727
00:59:36,239 --> 00:59:39,107
We had to make up
our own TV show.
728
00:59:39,109 --> 00:59:41,176
If we had one.
729
00:59:41,178 --> 00:59:42,811
And who are those two people?
730
00:59:42,813 --> 00:59:44,212
That's you and dad.
731
00:59:44,214 --> 00:59:45,814
The show is called
732
00:59:45,816 --> 00:59:48,016
"mommy and daddy
talk to animals."
733
00:59:48,018 --> 00:59:49,952
Oh!
734
00:59:49,954 --> 00:59:51,987
Well, it's lovely.
735
00:59:55,992 --> 00:59:57,359
Okay...
736
00:59:58,294 --> 00:59:59,995
Um...
737
01:00:01,264 --> 01:00:03,799
You know it's okay to be sad
that your dad and I...
738
01:00:03,801 --> 01:00:05,267
I know. I'm not.
739
01:00:07,203 --> 01:00:09,705
'Cause we both
love you very much.
740
01:00:09,707 --> 01:00:12,207
I know. It's just a cartoon.
It's not real.
741
01:00:12,209 --> 01:00:13,942
Louise?
742
01:00:17,947 --> 01:00:19,381
You all right?
743
01:00:20,316 --> 01:00:23,719
Yeah. Yeah, I'm fine.
744
01:00:25,622 --> 01:00:29,891
I'm not sure it's something
i can... I can explain.
745
01:00:29,893 --> 01:00:32,794
When was your last
checkup with Dr. kettler?
746
01:00:32,796 --> 01:00:34,663
I'm okay.
747
01:00:34,665 --> 01:00:36,999
I'm gonna get some air.
748
01:00:37,001 --> 01:00:39,067
I'm okay.
All right.
749
01:00:39,069 --> 01:00:40,869
I'm fine. Yep.
750
01:01:39,896 --> 01:01:42,230
How you feeling?
751
01:01:42,232 --> 01:01:44,032
Um...
752
01:01:45,234 --> 01:01:49,838
I need some sleep, but I'm fine.
753
01:01:49,840 --> 01:01:51,173
Yeah.
754
01:01:52,408 --> 01:01:54,843
You know, I was doing
some reading, um,
755
01:01:54,845 --> 01:01:56,244
about this idea
756
01:01:56,246 --> 01:01:59,781
that if you immerse yourself
into a foreign language,
757
01:01:59,783 --> 01:02:02,317
then you can actually
rewire your brain.
758
01:02:02,319 --> 01:02:04,386
The sapir-whorf hypothesis.
759
01:02:04,388 --> 01:02:06,388
Mm-hmm.
760
01:02:06,390 --> 01:02:08,123
The theory that, uh...
761
01:02:08,125 --> 01:02:10,192
It... it's the theory
that, uh,
762
01:02:10,194 --> 01:02:12,027
the language
you speak determines
763
01:02:12,029 --> 01:02:13,428
how you think and...
764
01:02:13,430 --> 01:02:16,064
Yeah. It affects
how you see everything.
765
01:02:16,066 --> 01:02:17,399
It was, uh...
766
01:02:17,401 --> 01:02:19,868
I'm curious...
767
01:02:19,870 --> 01:02:22,137
Are you dreaming
in their language?
768
01:02:31,914 --> 01:02:35,016
I may have had a few dreams,
but I don't...
769
01:02:36,420 --> 01:02:40,155
I don't think that that
makes me unfit to do this job.
770
01:02:59,375 --> 01:03:00,776
Did you sleep?
771
01:03:00,778 --> 01:03:01,977
A little.
772
01:03:02,912 --> 01:03:04,279
Do you know mandarin?
773
01:03:08,451 --> 01:03:10,051
It is shifting.
774
01:03:16,959 --> 01:03:19,194
The voice you're about to hear
775
01:03:19,196 --> 01:03:21,530
belongs to
a Chinese military chief...
776
01:03:22,932 --> 01:03:25,066
General shang.
777
01:03:25,068 --> 01:03:26,535
Pull it up!
778
01:03:29,472 --> 01:03:32,207
We got a satellite feed here
of who he's talking to,
779
01:03:32,209 --> 01:03:34,209
if you want to look.
780
01:03:34,211 --> 01:03:35,877
Wait, go back.
781
01:03:37,213 --> 01:03:38,880
Stop.
782
01:03:40,516 --> 01:03:42,818
He's saying that each of the 12
783
01:03:42,820 --> 01:03:44,886
is offering advanced technology.
784
01:03:46,956 --> 01:03:49,291
Go back again.
And play.
785
01:03:51,360 --> 01:03:52,427
Um...
786
01:03:52,429 --> 01:03:57,032
"Our science team
is attempting
to decode the sets."
787
01:03:57,300 --> 01:04:00,035
"Sets." I don't know
what that means.
788
01:04:00,037 --> 01:04:01,970
Something about advantage,
789
01:04:01,972 --> 01:04:04,506
suits, honor and, uh, flowers.
790
01:04:04,508 --> 01:04:06,208
I don't...
791
01:04:07,143 --> 01:04:09,177
I don't know. That's all.
792
01:04:09,179 --> 01:04:11,980
I don't know
what it means either.
793
01:04:11,982 --> 01:04:14,149
An hour ago,
China mobilized forces.
794
01:04:14,151 --> 01:04:16,985
And now, Russia's
following suit.
795
01:04:16,987 --> 01:04:19,120
Shang's about to
start something.
796
01:04:19,122 --> 01:04:21,189
Following suit. Suits.
797
01:04:23,125 --> 01:04:25,927
Suits, honor, flowers...
798
01:04:25,929 --> 01:04:28,597
Colonel, those are
all tile sets in mah-jongg.
799
01:04:30,333 --> 01:04:32,300
God, are they...
800
01:04:32,302 --> 01:04:35,503
Are they using a game
to converse with
their heptapods?
801
01:04:37,139 --> 01:04:39,274
Maybe. Why?
802
01:04:39,276 --> 01:04:42,878
Well, let's say that
i taught them chess
instead of English.
803
01:04:42,880 --> 01:04:44,946
Every conversation
would be a game.
804
01:04:44,948 --> 01:04:48,083
Every idea expressed through
opposition, victory, defeat.
805
01:04:48,085 --> 01:04:49,417
You see the problem?
806
01:04:49,419 --> 01:04:51,219
Hmm...
807
01:04:51,221 --> 01:04:53,488
If all I ever gave
you was a hammer...
808
01:04:53,490 --> 01:04:55,490
Everything's a nail.
809
01:04:57,059 --> 01:04:59,294
We need to ask the big question.
810
01:05:00,329 --> 01:05:02,163
Ready or not.
811
01:05:15,144 --> 01:05:17,279
Yeah, I know,
but between
there and there.
812
01:05:18,982 --> 01:05:21,216
Well, it's time to go.
813
01:05:42,605 --> 01:05:44,506
Okay...
814
01:05:48,544 --> 01:05:51,046
Heptapods' purpose.
815
01:06:00,423 --> 01:06:04,192
Heptapod purpose earth.
What is your purpose?
816
01:06:11,133 --> 01:06:13,301
Do we only have costello?
817
01:06:18,240 --> 01:06:20,608
Okay. There you are.
818
01:06:42,131 --> 01:06:43,598
What does it say?
819
01:06:52,174 --> 01:06:54,042
Offer weapon.
820
01:06:58,714 --> 01:07:00,081
You saw what they wrote!
821
01:07:00,083 --> 01:07:01,383
Using a word
they don't fully understand.
822
01:07:01,385 --> 01:07:03,118
Could be a request.
A warning.
823
01:07:03,120 --> 01:07:06,121
Enough! Louise?
824
01:07:06,123 --> 01:07:08,223
We don't know if they understand
825
01:07:08,225 --> 01:07:11,192
the difference between
a weapon and a tool.
826
01:07:11,194 --> 01:07:13,161
Our language, like
our culture, is messy,
827
01:07:13,163 --> 01:07:14,662
and sometimes, one can be both.
828
01:07:14,664 --> 01:07:16,231
And it's quite possible
829
01:07:16,233 --> 01:07:18,500
that they're asking us
to offer them something,
830
01:07:18,502 --> 01:07:20,101
not the other way around.
831
01:07:20,103 --> 01:07:22,270
It's like the first
part of a trade.
832
01:07:22,272 --> 01:07:24,239
So, how do we clarify
their intentions
833
01:07:24,241 --> 01:07:25,573
beyond those two words?
834
01:07:25,575 --> 01:07:25,573
Well, I go back in.
835
01:07:25,575 --> 01:07:28,610
Right away, we go back in
and we clear this up.
836
01:07:28,612 --> 01:07:30,412
It's more complicated than that.
837
01:07:30,414 --> 01:07:33,214
How is it more complicated
than that?
838
01:07:33,216 --> 01:07:35,383
Colonel,
the secretary of defense
839
01:07:35,385 --> 01:07:37,118
is on the line for you.
840
01:07:43,659 --> 01:07:45,627
We need to sit
on this information
841
01:07:45,629 --> 01:07:47,228
till we know what it means,
842
01:07:47,230 --> 01:07:49,197
so we aren't sharing it
with our enemies.
843
01:07:49,199 --> 01:07:49,197
We must consider the idea
844
01:07:49,199 --> 01:07:52,634
that our visitors
are prodding us to
fight among ourselves
845
01:07:52,636 --> 01:07:55,303
until only one faction prevails.
846
01:07:55,305 --> 01:07:57,305
There's no evidence
of that.
Sure there is.
847
01:07:57,307 --> 01:07:59,674
Just grab a history book.
848
01:07:59,676 --> 01:08:03,445
The British with India,
the Germans with Rwanda.
849
01:08:03,447 --> 01:08:06,081
They even got
a name for it in Hungary.
850
01:08:10,586 --> 01:08:15,457
Yeah. We're a world
with no single leader.
851
01:08:15,459 --> 01:08:17,225
It's impossible to
deal with just one of us.
852
01:08:17,227 --> 01:08:19,594
And with the word
"weapon" now...
853
01:08:19,596 --> 01:08:23,398
Halpern. Yes, sir!
854
01:08:41,150 --> 01:08:44,619
No confirmation yet.
Standing by.
855
01:08:44,621 --> 01:08:48,623
Anything?
What did they say?
856
01:08:49,825 --> 01:08:51,292
China and Russia
are off the grid.
857
01:08:51,294 --> 01:08:51,292
They aren't speaking to anyone.
858
01:08:51,294 --> 01:08:56,364
Whatever they learned
in their last session
has them spooked.
859
01:08:58,300 --> 01:08:59,467
Yes, sir!
860
01:08:59,469 --> 01:09:01,369
We have orders to do the same.
861
01:09:01,371 --> 01:09:02,570
These are our allies!
862
01:09:02,572 --> 01:09:03,771
You can't shut us down!
863
01:09:03,773 --> 01:09:05,573
Put us on radio silence.
Do it.
864
01:09:05,575 --> 01:09:09,310
We received a message
from the hept... damn it!
865
01:09:09,845 --> 01:09:11,746
We need to be
talking to each other!
866
01:09:11,748 --> 01:09:14,616
You want to talk to them?
Find out what this means.
867
01:09:19,655 --> 01:09:21,756
Base-camp talk
is now offline.
868
01:09:21,758 --> 01:09:24,292
All interpreters and
international liaisons,
869
01:09:24,294 --> 01:09:28,196
stand down and
report to unit coordinators.
870
01:09:29,665 --> 01:09:32,433
We've never
re-entered a session before.
871
01:09:32,435 --> 01:09:35,203
Louise, trust me, okay?
We've got time.
872
01:09:35,205 --> 01:09:37,405
We've just gotta
step on it, all right?
873
01:09:37,407 --> 01:09:39,440
"Use weapon."
874
01:09:39,442 --> 01:09:39,440
This is the alien message
875
01:09:39,442 --> 01:09:43,244
said to have provoked
the Chinese government
876
01:09:43,246 --> 01:09:44,879
to withdraw
their scientists from
877
01:09:44,881 --> 01:09:46,614
the international mission today.
878
01:09:46,616 --> 01:09:48,850
In a statement,
general shang said,
879
01:09:48,852 --> 01:09:51,219
"China no longer trusts
the aliens
880
01:09:51,221 --> 01:09:52,587
"who want to divide us.
881
01:09:52,589 --> 01:09:55,390
"Humanity must be protected."
882
01:09:55,392 --> 01:09:58,193
China has asked for immediate
talks at the un.
883
01:10:00,863 --> 01:10:02,864
Alpha-one-niner,
884
01:10:02,866 --> 01:10:04,532
this is condor, over.
885
01:10:08,370 --> 01:10:12,607
Alpha-one-niner,this is condor,come in. Over.
886
01:10:17,213 --> 01:10:20,248
Captain marks, condor
not receiving transmission.
887
01:10:20,449 --> 01:10:22,450
Squelch twice if you hear line.
888
01:10:23,385 --> 01:10:25,286
Captain marks, all escort units
889
01:10:25,288 --> 01:10:26,988
are ordered to
cease all activity.
890
01:10:57,620 --> 01:10:59,954
No, no, no. Dr. banks,
you can't go in there.
891
01:10:59,956 --> 01:11:01,923
I just need to ask one question.
892
01:11:01,925 --> 01:11:04,359
Dr. banks!
The session
is finished.
893
01:11:04,361 --> 01:11:06,494
You can't... you can't go
back in. It's dangerous.
894
01:11:06,496 --> 01:11:08,396
Look, we just need
five minutes. Don't sweat it.
895
01:11:08,398 --> 01:11:10,298
Marks, let them go.
896
01:11:12,835 --> 01:11:14,836
Hey, abbott!
897
01:11:19,775 --> 01:11:22,910
So, what are we calling
this? Session 37?
898
01:11:22,912 --> 01:11:25,580
Uh, no, 36, part 2.
899
01:11:32,788 --> 01:11:34,489
Why are they on their own?
900
01:11:34,491 --> 01:11:36,824
We've been attempting
to hail captain marks.
901
01:11:36,826 --> 01:11:38,693
The escort units
are not responding, sir.
902
01:11:38,695 --> 01:11:41,863
Why not? Send security.
903
01:11:45,367 --> 01:11:48,903
"Offer weapon,
question mark."
904
01:11:53,909 --> 01:11:56,511
Are you offering us something?
905
01:12:04,953 --> 01:12:07,989
Technology, apparatus, method?
906
01:12:07,991 --> 01:12:10,391
Yeah, see,
this is a different word.
907
01:12:10,393 --> 01:12:13,061
This... this segment,
it's a lot busier.
908
01:12:18,434 --> 01:12:21,969
Give technology
909
01:12:23,339 --> 01:12:24,972
now.
910
01:12:33,516 --> 01:12:35,550
What's he doing?
911
01:12:40,522 --> 01:12:42,490
Captain, on your ten.
912
01:12:51,467 --> 01:12:53,601
Security detail inbound, sir.
913
01:12:53,603 --> 01:12:56,371
T-minus 4 minutes remaining.
We need to see this through.
914
01:12:56,373 --> 01:12:58,473
Okay, this is it.
Lock and load.
915
01:12:58,475 --> 01:13:00,742
We just need to
hold them off until it's done.
916
01:13:00,744 --> 01:13:03,411
Copy that.Warning shotsand suppressive fire only.
917
01:13:03,413 --> 01:13:03,411
Load up and get to cover.
918
01:13:03,413 --> 01:13:06,881
Stay frosty and
we can avoid casualties.
919
01:13:33,475 --> 01:13:35,943
Abbott wants me to
write on the barrier.
920
01:13:40,849 --> 01:13:42,784
Can you even do that?
921
01:13:43,919 --> 01:13:45,787
I don't know.
922
01:14:01,637 --> 01:14:03,571
I can't do it with both hands.
923
01:15:14,843 --> 01:15:16,711
Louise...
924
01:15:31,861 --> 01:15:33,160
What is that?
925
01:16:18,674 --> 01:16:21,242
Hey!
Hey, hey, hey. Take it easy.
926
01:16:21,244 --> 01:16:24,111
You suffered a concussion.
Just lay back.
927
01:16:27,049 --> 01:16:29,183
How do you feel?
928
01:16:37,192 --> 01:16:38,859
How is Ian?
929
01:16:38,861 --> 01:16:41,062
Same as you. He's okay.
930
01:16:42,297 --> 01:16:45,132
Who, um...
Who did this?
931
01:16:45,134 --> 01:16:47,001
Ah, some soldiers.
932
01:16:47,003 --> 01:16:49,270
They've been watching
too much TV.
933
01:16:52,207 --> 01:16:53,941
What is that?
934
01:16:53,943 --> 01:16:55,743
Take it easy.
Take it easy.
935
01:16:55,745 --> 01:17:00,114
The site's no longer
secure. We're standing by
to evacuate.
936
01:17:00,116 --> 01:17:02,116
Where's Ian?
937
01:17:02,118 --> 01:17:05,086
Weber came and got him
maybe 10 minutes ago.
938
01:17:05,088 --> 01:17:07,955
He wouldn't leave until
he knew you were okay.
939
01:17:11,093 --> 01:17:12,760
Your whole tent is on the clock
940
01:17:12,762 --> 01:17:15,663
to figure out whatever it is
you were given up there.
941
01:17:21,236 --> 01:17:22,837
This is all of it?
942
01:17:22,839 --> 01:17:25,339
The feed wasn't interrupted
by the explosion?
943
01:17:26,842 --> 01:17:28,876
Not as far as I can see.
944
01:17:30,178 --> 01:17:31,812
You see something?
945
01:17:31,814 --> 01:17:33,280
Oh, I don't know yet.
946
01:17:33,282 --> 01:17:36,217
I'm gonna need my team to get
together with Louise's team.
947
01:17:36,219 --> 01:17:37,918
I need everybody
working on this.
948
01:17:37,920 --> 01:17:39,353
We cannot leave.
949
01:17:39,355 --> 01:17:39,353
Glad to see you're awake.
950
01:17:39,355 --> 01:17:43,824
We need to go
back in and explain
this wasn't our fault.
951
01:17:43,826 --> 01:17:45,860
We can't go back inside.
We have to.
952
01:17:45,862 --> 01:17:48,195
What happened in there
was an attack.
953
01:17:48,197 --> 01:17:48,195
We can hope for the best,
954
01:17:48,197 --> 01:17:50,865
but I have orders to
prepare for retaliation.
955
01:17:50,867 --> 01:17:52,299
We may have to evacuate.
956
01:17:52,301 --> 01:17:52,299
No, that's the wrong move.
957
01:17:52,301 --> 01:17:55,803
As long as they stay,
we have to stay.
958
01:18:29,938 --> 01:18:31,972
Well, they're not leaving.
959
01:18:33,975 --> 01:18:35,876
Why does this feel worse?
960
01:18:40,282 --> 01:18:42,383
China is on the offensive.
961
01:18:42,385 --> 01:18:44,218
They're positioning the military
962
01:18:44,220 --> 01:18:45,986
to blow the alien vessel
right out of the sky.
963
01:18:45,988 --> 01:18:47,855
And if this happens,
964
01:18:47,857 --> 01:18:49,223
we can't sit around
waiting for retaliation.
965
01:18:49,225 --> 01:18:50,925
So, get prepared.
966
01:18:51,893 --> 01:18:54,161
The air force and infantry
are standing by.
967
01:18:54,163 --> 01:18:55,229
Yes, sir.
968
01:18:56,832 --> 01:19:00,401
Tonight, China becomes
the first world power
969
01:19:00,403 --> 01:19:03,237
to declare war
against the aliens.
970
01:19:03,239 --> 01:19:05,940
Following the failure of
diplomatic efforts
971
01:19:05,942 --> 01:19:07,408
at the united nations,
972
01:19:07,410 --> 01:19:10,878
China has confirmed that its
language experts have tonight
973
01:19:10,880 --> 01:19:13,280
delivered an ultimatum
at the Shanghai site.
974
01:19:13,282 --> 01:19:13,280
In a televised statement,
975
01:19:13,282 --> 01:19:17,952
general shang, chairman of
the people's liberation army,
976
01:19:17,954 --> 01:19:21,789
said the aliens have 24 hours
to leave Chinese territory
977
01:19:21,791 --> 01:19:23,124
or face destruction.
978
01:19:23,126 --> 01:19:25,326
And he urged
all other world leaders
979
01:19:25,328 --> 01:19:28,429
to unite with China
and take a similar stance.
980
01:19:29,264 --> 01:19:33,067
With a huge buildup of forces
at their landing sites,
981
01:19:33,069 --> 01:19:35,903
Pakistan, Russia and Sudan
are thought to be
982
01:19:35,905 --> 01:19:37,471
following China's lead.
983
01:19:53,155 --> 01:19:55,222
It can't be random.
984
01:20:10,172 --> 01:20:12,907
It's going to take us years.
985
01:20:17,846 --> 01:20:19,880
What's this term here?
986
01:20:22,951 --> 01:20:24,885
Mom...
987
01:20:27,355 --> 01:20:29,056
Mom...
988
01:20:29,058 --> 01:20:30,491
Hmm? Sweetie...
989
01:20:30,493 --> 01:20:32,927
Uh, what's this term
for that thing,
990
01:20:32,929 --> 01:20:34,895
like a...
Like a technical term,
991
01:20:34,897 --> 01:20:36,363
where we make a deal,
992
01:20:36,365 --> 01:20:38,432
and we both
get something out of it.
993
01:20:38,434 --> 01:20:40,301
A compromise.
994
01:20:40,303 --> 01:20:41,836
No...
995
01:20:41,838 --> 01:20:44,104
Like, it's a competition.
996
01:20:44,106 --> 01:20:45,840
Mm-hmm...
997
01:20:45,842 --> 01:20:47,341
But both sides end up happy.
998
01:20:48,543 --> 01:20:50,110
Like a win-win.
999
01:20:50,112 --> 01:20:52,279
More science-y than that.
1000
01:20:52,281 --> 01:20:55,382
If you want science,
call your father.
1001
01:21:09,999 --> 01:21:11,131
Thank you.
1002
01:21:21,877 --> 01:21:23,544
Sorry.
1003
01:21:23,546 --> 01:21:25,012
It's okay.
1004
01:21:25,014 --> 01:21:26,981
I'm up.
1005
01:21:30,886 --> 01:21:32,353
What time is it?
1006
01:21:33,922 --> 01:21:35,962
It's time you opened that
bottle you've been hiding.
1007
01:21:40,428 --> 01:21:43,097
You cracked something,
didn't you?
1008
01:21:43,099 --> 01:21:44,365
Yeah. Come here.
1009
01:21:46,234 --> 01:21:47,935
Take a look at this section.
1010
01:21:47,937 --> 01:21:50,571
It seems to be
talking about time.
1011
01:21:50,573 --> 01:21:53,307
Their symbol for time
is everywhere.
1012
01:21:53,309 --> 01:21:54,975
So what is this?
1013
01:21:56,244 --> 01:21:59,446
A formula for
faster-than-light travel?
1014
01:21:59,448 --> 01:22:01,582
Who can tell?
1015
01:22:01,584 --> 01:22:03,317
There are too many gaps.
1016
01:22:03,319 --> 01:22:04,985
Nothing's complete.
1017
01:22:04,987 --> 01:22:06,453
Then it dawned on me.
1018
01:22:06,455 --> 01:22:08,122
Come here.
1019
01:22:09,090 --> 01:22:10,958
Right here.
1020
01:22:10,960 --> 01:22:14,929
Stop focusing on the ones.
Look at the zeroes.
1021
01:22:14,931 --> 01:22:16,931
How much of this is data?
1022
01:22:16,933 --> 01:22:19,466
How much of it
is negative space?
1023
01:22:19,468 --> 01:22:21,435
So, I measured it.
1024
01:22:23,071 --> 01:22:25,539
0.0833 recurring.
1025
01:22:31,279 --> 01:22:34,014
Perhaps you'd
like that as a fraction.
1026
01:22:36,952 --> 01:22:38,719
One of twelve.
1027
01:22:41,489 --> 01:22:45,125
What they're saying
right here is that
this is one of 12.
1028
01:22:45,127 --> 01:22:47,094
"We are part
of a larger whole."
1029
01:22:47,096 --> 01:22:49,263
Or we're one of
12 contestants
for the prize.
1030
01:22:49,265 --> 01:22:50,664
Why do I have to talk to him?
1031
01:22:50,666 --> 01:22:52,232
We're all working together.
1032
01:22:52,234 --> 01:22:54,535
We need to talk to
the other sites,
1033
01:22:54,537 --> 01:22:57,237
help them with what they've
gotten from the heptapods.
1034
01:22:57,239 --> 01:22:58,439
We're blacked out.
1035
01:22:58,441 --> 01:23:00,674
China just threatened
to destroy their shell.
1036
01:23:00,676 --> 01:23:00,674
We're on our own.
1037
01:23:00,676 --> 01:23:03,644
But this says that all of
the pieces fit together.
1038
01:23:03,646 --> 01:23:05,612
And I'm telling you
that no one else cares.
1039
01:23:06,147 --> 01:23:06,146
Two hours ago,
1040
01:23:06,148 --> 01:23:09,450
we pulled this audio off
a secure channel in Russia.
1041
01:23:09,452 --> 01:23:12,252
Someone on the science team
there was broadcasting wide.
1042
01:23:14,690 --> 01:23:17,391
In their final session,
the aliens said,
1043
01:23:17,393 --> 01:23:20,461
"there is no time.
Many become one."
1044
01:23:20,463 --> 01:23:23,163
I fear we have
all been given weapons.
1045
01:23:23,165 --> 01:23:27,001
If anyone is receiving this,
please...
1046
01:23:33,041 --> 01:23:34,408
Well, I mean,
1047
01:23:35,543 --> 01:23:37,044
there are a lot of ways
1048
01:23:37,046 --> 01:23:38,412
you can interpret what he said.
1049
01:23:38,414 --> 01:23:40,547
I don't need an interpreter
to know what this means.
1050
01:23:40,549 --> 01:23:42,683
Russia just executed
one of their own experts
1051
01:23:42,685 --> 01:23:42,683
to keep their secret.
1052
01:23:42,685 --> 01:23:46,553
"Many become one" could
just be their way of saying
1053
01:23:46,555 --> 01:23:48,422
"some assembly required."
1054
01:23:48,424 --> 01:23:50,290
Why hand it out to us in pieces?
1055
01:23:50,292 --> 01:23:52,092
Why not just give it all over?
1056
01:23:52,094 --> 01:23:54,361
What better way to force us
to work together for once?
1057
01:23:55,430 --> 01:23:55,429
Even if I did believe you,
1058
01:23:55,431 --> 01:23:59,500
how in the world are you gonna
get anybody else to play along
1059
01:23:59,502 --> 01:24:01,502
and give up their data?
1060
01:24:01,504 --> 01:24:04,038
We offer ours in return.
1061
01:24:04,040 --> 01:24:05,439
Yeah?
1062
01:24:05,441 --> 01:24:07,107
A trade?
1063
01:24:07,109 --> 01:24:08,509
It's a non-zero-sum
game.
1064
01:24:11,212 --> 01:24:13,781
Non-zero-sum game.
1065
01:24:14,482 --> 01:24:16,750
That's it. Yeah.
1066
01:24:16,752 --> 01:24:18,685
Thanks.
1067
01:24:24,192 --> 01:24:27,061
Nine of
the landing sites have gone
1068
01:24:27,063 --> 01:24:27,061
total comms blackout.
1069
01:24:27,063 --> 01:24:30,364
Only way to reach them
is to physically
drive there
1070
01:24:30,366 --> 01:24:32,733
and yell at the border guards,
which we're doing,
1071
01:24:32,735 --> 01:24:34,234
but it won't be fast enough.
1072
01:24:34,236 --> 01:24:36,603
There must be a way
to get the message
to them.
1073
01:24:36,605 --> 01:24:39,606
To our allies, maybe,
but it's too little too late.
1074
01:24:39,608 --> 01:24:42,342
What we need is to get
all the other nations online
1075
01:24:42,344 --> 01:24:44,344
before one starts global war.
1076
01:24:44,346 --> 01:24:46,346
And there's no way
for us to reach them.
1077
01:24:46,348 --> 01:24:49,416
Okay, hold on a second.
There is!
1078
01:24:49,418 --> 01:24:51,085
It's right above us.
1079
01:24:52,654 --> 01:24:54,421
That's problematic
for us right now.
1080
01:24:54,423 --> 01:24:57,558
The Pentagon's convinced
our shell will retaliate.
1081
01:24:57,560 --> 01:25:00,761
My guess is they'll order us
to evacuate within the hour.
1082
01:25:00,763 --> 01:25:02,629
Look, they're not our enemy.
1083
01:25:02,631 --> 01:25:04,765
They've made no act of
aggression towards us.
1084
01:25:04,767 --> 01:25:07,101
Maybe this is
their way of being aggressive.
1085
01:25:07,103 --> 01:25:08,535
That's not the question.
1086
01:25:08,537 --> 01:25:10,270
What is the question?
1087
01:25:10,272 --> 01:25:12,539
How do we get you
back in that room
1088
01:25:12,541 --> 01:25:14,308
when it's half a mile
straight up?
1089
01:25:14,310 --> 01:25:16,176
I think our work here is done.
1090
01:25:17,278 --> 01:25:20,180
It's in the hands
of our superiors now.
1091
01:25:39,567 --> 01:25:41,768
What the hell is she doing?
1092
01:26:34,622 --> 01:26:37,624
Oh, my god! Oh, god, no!
1093
01:28:58,433 --> 01:29:00,067
Costello...
1094
01:29:02,603 --> 01:29:04,571
Where's abbott?
1095
01:29:33,901 --> 01:29:35,702
I'm sorry.
1096
01:29:37,772 --> 01:29:39,873
We're sorry.
1097
01:29:43,511 --> 01:29:45,879
I need you to...
1098
01:29:45,881 --> 01:29:50,150
I need you to send a message
to the other sites.
1099
01:30:09,570 --> 01:30:10,804
I don't...
1100
01:30:10,806 --> 01:30:12,906
I don't understand.
1101
01:30:12,908 --> 01:30:17,010
What is your purpose here?
1102
01:30:43,438 --> 01:30:45,939
How can you know the future?
1103
01:31:01,722 --> 01:31:04,024
I don't...
1104
01:31:05,626 --> 01:31:09,663
I don't understand.
Who is this child?
1105
01:31:14,702 --> 01:31:16,536
The show is called
1106
01:31:16,538 --> 01:31:18,972
"mommy and daddy
talk to animals."
1107
01:31:52,507 --> 01:31:55,876
Wait! No! Wait!
1108
01:32:44,859 --> 01:32:46,626
- Dr. banks!
- Louise!
1109
01:32:46,628 --> 01:32:48,228
Are you all right?
1110
01:32:51,198 --> 01:32:53,233
You all right?
Yeah. I'm all right.
1111
01:32:53,235 --> 01:32:54,834
What happened?
1112
01:32:54,836 --> 01:32:57,137
I'm trying to
figure it out.
This is too big.
1113
01:32:57,139 --> 01:32:59,806
Doesn't matter now.
We have orders
to evacuate.
1114
01:32:59,808 --> 01:33:01,007
Why?
1115
01:33:01,009 --> 01:33:03,143
Russia and Sudan
are following China.
1116
01:33:05,980 --> 01:33:07,213
I don't understand.
1117
01:33:07,215 --> 01:33:08,615
Help me, mama.
1118
01:33:09,584 --> 01:33:12,118
Louise?
Whoa!
1119
01:33:12,120 --> 01:33:13,219
Mom!
1120
01:33:16,023 --> 01:33:17,691
Mama!
1121
01:33:19,961 --> 01:33:22,028
Sorry, honey.
1122
01:33:24,899 --> 01:33:27,167
What day is it?
Do you know, baby?
1123
01:33:27,169 --> 01:33:29,002
Sunday.
1124
01:33:34,241 --> 01:33:37,644
Are you gonna leave me
like daddy did?
1125
01:33:37,646 --> 01:33:41,181
Oh, Hannah, honey,
your daddy didn't
leave you.
1126
01:33:41,183 --> 01:33:43,283
You're gonna
see him this weekend.
1127
01:33:44,719 --> 01:33:47,854
He doesn't look at me
the same way anymore.
1128
01:33:55,763 --> 01:33:57,797
It's my fault.
1129
01:33:59,700 --> 01:34:02,936
I told him something that
he wasn't ready to hear.
1130
01:34:04,739 --> 01:34:06,339
What?
1131
01:34:08,209 --> 01:34:10,143
Well...
1132
01:34:10,145 --> 01:34:12,646
Believe it or not,
1133
01:34:12,648 --> 01:34:15,248
I know something
that's going to happen.
1134
01:34:17,284 --> 01:34:20,053
I can't explain how I know.
I just do.
1135
01:34:21,689 --> 01:34:24,958
And when I told your daddy,
he got really mad.
1136
01:34:26,661 --> 01:34:29,195
And he said I made
the wrong choice.
1137
01:34:31,732 --> 01:34:34,901
What?
What's going to happen?
1138
01:34:37,338 --> 01:34:41,775
It has to do with
a really rare disease.
1139
01:34:44,378 --> 01:34:46,880
And it's unstoppable.
1140
01:34:48,249 --> 01:34:50,984
Kind of like you are,
1141
01:34:50,986 --> 01:34:54,754
with your swimming
and your poetry
1142
01:34:54,756 --> 01:34:56,322
and all the other amazing things
1143
01:34:56,324 --> 01:34:58,191
that you share with the world.
1144
01:34:58,193 --> 01:34:59,893
I'm unstoppable?
1145
01:35:00,828 --> 01:35:02,462
Yeah.
1146
01:35:18,847 --> 01:35:20,413
I got you.
1147
01:35:22,150 --> 01:35:25,251
Louise? Louise?
1148
01:35:27,154 --> 01:35:29,956
I just realized why
my husband left me.
1149
01:35:29,958 --> 01:35:31,858
My husband left me.
1150
01:35:31,860 --> 01:35:33,126
You were married?
1151
01:35:33,128 --> 01:35:36,062
Come on!
Let's get out of here.
1152
01:36:10,064 --> 01:36:11,464
Mama?
1153
01:36:11,466 --> 01:36:13,066
Yeah?
1154
01:36:13,068 --> 01:36:15,769
Why's my name Hannah?
1155
01:36:17,472 --> 01:36:20,440
Get those people back, please.
1156
01:36:20,442 --> 01:36:23,309
Well, your name is very special,
1157
01:36:23,311 --> 01:36:25,912
because it is a palindrome.
1158
01:36:25,914 --> 01:36:29,449
It reads the same forward
and backward.
1159
01:36:29,451 --> 01:36:32,051
All right, guys,
give me a hand here.
1160
01:36:32,053 --> 01:36:34,053
Yes, sir.
That goes in the bag.
1161
01:36:38,325 --> 01:36:40,059
Ready to go!
1162
01:36:59,480 --> 01:37:02,549
Evacuation underway.
1163
01:37:05,920 --> 01:37:07,086
Hey...
1164
01:37:07,088 --> 01:37:11,157
We're done here!
We're taking this with us.
1165
01:37:35,950 --> 01:37:37,116
I can read it.
1166
01:37:41,455 --> 01:37:43,456
I know what it is.
What?
1167
01:37:43,458 --> 01:37:46,125
It's not a weapon.
It's a gift.
1168
01:37:46,127 --> 01:37:48,127
The weapon is their language.
1169
01:37:48,129 --> 01:37:50,396
They gave it to us.
Do you know
what that means?
1170
01:37:50,398 --> 01:37:53,533
So we can learn heptapod.
If we survive.
1171
01:37:53,535 --> 01:37:56,336
If you learn it,
when you really learn it,
1172
01:37:56,338 --> 01:37:58,872
you begin to perceive time
the way that they do,
1173
01:37:58,874 --> 01:38:02,008
so you can see what's to come.
1174
01:38:02,010 --> 01:38:04,077
But time, it isn't
the same for them.
1175
01:38:04,079 --> 01:38:06,346
It's non-linear.
1176
01:38:06,348 --> 01:38:09,082
Look, we did our best,
but it wasn't enough.
1177
01:38:10,217 --> 01:38:12,018
The captain will load you up.
1178
01:38:12,020 --> 01:38:13,386
You're lifting off in 5 minutes.
1179
01:38:13,388 --> 01:38:17,557
Ian, Louise, it was
an honor to work with you.
1180
01:38:17,559 --> 01:38:19,626
Good luck.
1181
01:38:23,264 --> 01:38:25,164
Hey, colonel...
1182
01:38:31,505 --> 01:38:34,107
I'm gonna find out
where we're going.
1183
01:38:41,448 --> 01:38:43,583
Wake up, mommy!
1184
01:39:19,186 --> 01:39:21,020
Dr. banks...
1185
01:39:22,089 --> 01:39:24,123
A pleasure.
1186
01:39:24,125 --> 01:39:27,493
General shang,
the pleasure
is mine, really.
1187
01:39:27,495 --> 01:39:29,629
Your president said
1188
01:39:29,631 --> 01:39:33,066
he was honored to host me
at the celebration...
1189
01:39:33,068 --> 01:39:34,667
Yeah.
1190
01:39:34,669 --> 01:39:37,971
But I confess,
the only reason why I'm here
1191
01:39:37,973 --> 01:39:41,541
is to meet you in person.
1192
01:39:42,977 --> 01:39:46,079
Me? Well, I'm flattered.
Thank you.
1193
01:39:46,447 --> 01:39:49,015
18 months ago,
1194
01:39:49,017 --> 01:39:51,551
you did something remarkable,
1195
01:39:51,553 --> 01:39:55,621
something not even
my superior has done.
1196
01:39:57,057 --> 01:39:58,658
And what's that?
1197
01:39:58,660 --> 01:40:00,460
You changed my mind.
1198
01:40:02,529 --> 01:40:06,733
You're the reason
for this unification,
1199
01:40:07,267 --> 01:40:11,270
all because you
reached out to me
at my private number.
1200
01:40:13,207 --> 01:40:15,475
Your private number?
1201
01:40:15,477 --> 01:40:18,044
General, I... I don't know
your private number.
1202
01:40:24,151 --> 01:40:25,785
Now you know.
1203
01:40:27,321 --> 01:40:30,590
I do not claim to know
how your mind works,
1204
01:40:30,592 --> 01:40:35,428
but I believe it was
important for you
to see that.
1205
01:40:37,197 --> 01:40:39,065
I called you, didn't I?
1206
01:40:40,134 --> 01:40:42,468
Yes, you did.
1207
01:40:53,247 --> 01:40:54,814
Louise!
1208
01:41:11,131 --> 01:41:14,200
All right,
let's shut down the system.
1209
01:41:14,202 --> 01:41:17,603
Sir? There's a sat line
here dialing China.
1210
01:41:19,440 --> 01:41:21,474
Here? What do
you mean "here"?
1211
01:41:23,577 --> 01:41:26,245
Come on, come on!
1212
01:41:26,247 --> 01:41:28,114
Whose phone is it?
1213
01:41:32,219 --> 01:41:33,586
It's your phone, sir.
1214
01:41:40,761 --> 01:41:42,428
Search base camp now.
1215
01:41:42,430 --> 01:41:44,697
Find out who's using that phone.
1216
01:41:44,699 --> 01:41:46,532
And hold on to
those coordinates.
1217
01:41:46,534 --> 01:41:47,700
Yes, sir.
1218
01:41:47,702 --> 01:41:50,169
Come on... what do I say?
1219
01:41:51,105 --> 01:41:52,672
What do I say?
1220
01:42:03,484 --> 01:42:05,184
Come on.
1221
01:42:05,652 --> 01:42:08,721
I will never forget
what you said.
1222
01:42:19,399 --> 01:42:23,236
You told me
my wife's dying words.
1223
01:42:39,786 --> 01:42:41,654
We found the source
of the phone call.
1224
01:42:41,656 --> 01:42:43,776
It's in the clean room.
We're waiting
for instructions.
1225
01:42:46,828 --> 01:42:48,728
What are you doing?
1226
01:42:48,730 --> 01:42:50,863
What are you doing?
Changing someone's mind.
1227
01:42:50,865 --> 01:42:52,865
Can you buy me 20 seconds?
We don't have time for this.
1228
01:42:52,867 --> 01:42:54,467
No, trust me.
Buy me 20 seconds.
1229
01:42:54,469 --> 01:42:56,569
Do you trust me?
Okay. Yeah.
1230
01:42:59,706 --> 01:43:03,476
Dr. banks, drop the phone
now or we shoot!
1231
01:43:06,680 --> 01:43:07,880
Drop it!
1232
01:43:07,882 --> 01:43:09,248
I'm sorry!
1233
01:43:10,718 --> 01:43:13,653
You are committing
an act of treason!
1234
01:43:18,659 --> 01:43:20,760
Yes.
Drop it!
1235
01:43:20,762 --> 01:43:22,528
It's done. I'm done.
1236
01:43:38,212 --> 01:43:40,680
Blackout from
all 12 landing sites
1237
01:43:40,682 --> 01:43:42,348
continues this evening.
1238
01:43:42,350 --> 01:43:44,217
Hold on, we are just hearing...
1239
01:43:44,219 --> 01:43:46,652
I'm being told we're
going to cut this report
1240
01:43:46,654 --> 01:43:46,652
to tell you breaking news...
1241
01:43:46,654 --> 01:43:51,257
China has calledan emergencypress conference...
1242
01:43:51,259 --> 01:43:52,625
General shang,
1243
01:43:52,627 --> 01:43:54,927
commander in chief of
the people's liberation army,
1244
01:43:54,929 --> 01:43:57,363
has announced in
an emergency press conference
1245
01:43:57,365 --> 01:43:58,698
that China is standing down.
1246
01:43:58,700 --> 01:44:00,633
All intelligence
they've received
1247
01:44:00,635 --> 01:44:03,402
will be shared immediately
with the other landing sites.
1248
01:44:03,404 --> 01:44:04,937
Scientists from around the world
1249
01:44:04,939 --> 01:44:06,505
are sifting through information
1250
01:44:06,507 --> 01:44:07,907
received from the uk, Japan,
1251
01:44:07,909 --> 01:44:09,442
Sierra Leone and Venezuela.
1252
01:44:09,444 --> 01:44:11,444
The information
they have acquired
1253
01:44:11,446 --> 01:44:13,279
from both of
their landing sites...
1254
01:44:13,281 --> 01:44:15,514
Also confirming it to be
one of the 12 pieces
1255
01:44:15,516 --> 01:44:17,850
of this puzzle that is
being slowly put together.
1256
01:46:07,027 --> 01:46:09,562
So, Hannah,
1257
01:46:10,931 --> 01:46:13,733
this is where your story begins.
1258
01:46:15,669 --> 01:46:17,837
The day they departed.
1259
01:46:21,775 --> 01:46:23,476
You all right?
1260
01:46:26,546 --> 01:46:31,117
Despite knowing the journey
and where it leads,
1261
01:46:33,920 --> 01:46:35,988
I embrace it.
1262
01:46:37,791 --> 01:46:41,460
And I welcome
every moment of it.
1263
01:46:42,396 --> 01:46:45,531
Ooh! Ah! Ooh!
1264
01:46:56,076 --> 01:47:00,746
H-a-n-n-a-h.
1265
01:47:14,561 --> 01:47:17,563
Now backward. H...
1266
01:47:17,565 --> 01:47:19,899
a-n-n-a-h!
1267
01:47:19,901 --> 01:47:21,467
Hannah!
1268
01:47:21,469 --> 01:47:23,569
You ready, baby?
1269
01:47:26,106 --> 01:47:27,773
Hi!
1270
01:47:30,144 --> 01:47:32,511
Don't worry. See you.
1271
01:47:33,880 --> 01:47:35,548
Daddy!
1272
01:47:44,658 --> 01:47:46,125
You okay?
1273
01:47:50,664 --> 01:47:52,531
Are you ready?
1274
01:47:55,870 --> 01:47:57,703
Oh, guess what? Star stuff!
1275
01:48:00,140 --> 01:48:01,574
Ian?
1276
01:48:01,576 --> 01:48:01,574
Yeah?
1277
01:48:01,576 --> 01:48:06,545
If you could see your whole
life from start to finish,
1278
01:48:08,615 --> 01:48:10,716
would you change things?
1279
01:48:16,756 --> 01:48:20,826
Maybe I'd say
what I feel more often.
1280
01:48:20,828 --> 01:48:22,561
I... I don't know.
1281
01:48:37,978 --> 01:48:40,679
You know, I've had my head
tilted up to the stars
1282
01:48:40,681 --> 01:48:42,248
for as long as i can remember.
1283
01:48:44,784 --> 01:48:47,253
You know what
surprised me the most?
1284
01:48:49,055 --> 01:48:51,190
It wasn't meeting them.
1285
01:48:55,929 --> 01:48:58,197
It was meeting you.
1286
01:49:38,104 --> 01:49:42,041
I forgot how good it felt
to be held by you.
1287
01:49:51,017 --> 01:49:53,085
You wanna make a baby?
1288
01:50:27,253 --> 01:50:30,022
Yes. Yeah.
1288
01:50:31,305 --> 01:50:37,285
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles94057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.