All language subtitles for Watch We Wish You a Married Christmas 2022 full HD on Primewire Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:16,533 --> 00:00:19,533 I'm sorry, what was the question? 4 00:00:19,667 --> 00:00:23,233 Year-end taxes. Right. 5 00:00:23,367 --> 00:00:26,100 Well, a lot of my clients are small business owners. 6 00:00:26,233 --> 00:00:29,133 So, you know, work is always going to be crazy for me 7 00:00:29,266 --> 00:00:30,633 around the holidays. 8 00:00:30,767 --> 00:00:32,900 Regardless of whatever else I have going on. 9 00:00:38,433 --> 00:00:41,100 Okay, Jay. Come on! 10 00:00:44,867 --> 00:00:46,633 Okay, you want a treat? 11 00:00:46,767 --> 00:00:48,700 Good boy. Okay. 12 00:00:48,834 --> 00:00:50,233 What a mess. 13 00:01:01,834 --> 00:01:03,667 Luckily, I'm a multitasker. 14 00:01:05,567 --> 00:01:08,133 Yeah, I mean, to be this busy at Christmas time is not ideal, 15 00:01:08,266 --> 00:01:10,834 but I feel really lucky to have the work. 16 00:01:10,967 --> 00:01:14,033 So, I have to stay flexible. 17 00:01:14,166 --> 00:01:17,200 When it comes to social plans especially, 18 00:01:17,333 --> 00:01:19,533 those have to come second. 19 00:01:24,266 --> 00:01:25,467 I love you so much. 20 00:01:25,600 --> 00:01:27,266 I love you, too. 21 00:01:27,400 --> 00:01:29,000 And I want to spend the rest of my life with you. 22 00:01:34,166 --> 00:01:36,033 Oh, no! 23 00:01:36,166 --> 00:01:37,333 Cut! 24 00:01:43,467 --> 00:01:45,867 I just think that you need to be very clear 25 00:01:46,000 --> 00:01:49,166 and realistic about what you can accomplish in a day. 26 00:01:50,500 --> 00:01:52,867 So there are no disappointments. 27 00:01:53,000 --> 00:01:54,967 Um... 28 00:01:55,100 --> 00:01:57,233 So, um, things don't get... 29 00:01:59,300 --> 00:02:01,500 ...out of hand. 30 00:02:01,633 --> 00:02:04,834 You can deduct the dinner, just not the birthday party. 31 00:02:04,967 --> 00:02:06,200 Okay. 32 00:02:06,333 --> 00:02:08,867 Okay. Hey! 33 00:02:18,333 --> 00:02:19,600 Ah... 34 00:02:21,867 --> 00:02:25,000 Now, I can direct, but I can't always control. 35 00:02:25,133 --> 00:02:26,533 Do you know what I mean? 36 00:02:26,667 --> 00:02:29,233 Exactly why I'm the right man for the job, 37 00:02:29,367 --> 00:02:31,600 because it takes a special soul, a creative soul, 38 00:02:31,734 --> 00:02:36,033 to find emotion in 30 seconds. Taxi! Taxi! 39 00:02:36,166 --> 00:02:37,700 You know, it's like-- it's like a little haiku. 40 00:02:37,834 --> 00:02:41,433 It's like a thing... Uh, um... 41 00:02:41,567 --> 00:02:43,433 Hold on. Hold on one second. 42 00:02:43,567 --> 00:02:45,433 Hey, man-- 43 00:02:45,567 --> 00:02:49,000 When I figured that out? Boom. Game-changer. 44 00:02:49,133 --> 00:02:51,233 Come on! 45 00:02:51,367 --> 00:02:52,867 No, no, no, no, no. I'm good. Not you. 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,066 No, I was-- I was just-- 47 00:02:54,200 --> 00:02:55,867 I was trying to catch a cab. 48 00:03:03,200 --> 00:03:07,900 Okay. Now that we've established what you've worked out, 49 00:03:08,033 --> 00:03:10,633 let's discuss what you haven't. 50 00:03:13,300 --> 00:03:14,667 I mean, we're pretty good. 51 00:03:14,800 --> 00:03:15,967 Yeah, I'm good. 52 00:03:16,100 --> 00:03:17,333 Yeah. 53 00:03:22,700 --> 00:03:25,567 ♪ You're here, where you should be ♪ 54 00:03:25,700 --> 00:03:28,767 ♪ Snow is falling as the carolers sing ♪ 55 00:03:28,900 --> 00:03:31,266 ♪ Just wasn't the same 56 00:03:31,400 --> 00:03:34,500 ♪ Alone on Christmas day 57 00:03:34,633 --> 00:03:37,834 ♪ Presents, what a beautiful sight ♪ 58 00:03:37,967 --> 00:03:40,600 ♪ Don't need a thing if you ain't holding me tight ♪ 59 00:03:43,400 --> 00:03:44,934 Okay, then. 60 00:03:45,066 --> 00:03:46,600 Why don't we take a step back 61 00:03:46,734 --> 00:03:48,333 and talk a little bit more about the renovation? 62 00:03:49,734 --> 00:03:52,667 Oh, well, that's all Robby. 63 00:03:52,800 --> 00:03:53,967 Why do you say it like that? 64 00:03:54,100 --> 00:03:55,433 'Cause it is. 65 00:03:55,567 --> 00:03:56,667 Well, she gave me complete creative control 66 00:03:56,800 --> 00:03:58,333 over the entire renovation, so. 67 00:03:58,467 --> 00:04:01,333 Because you remind me that you're the creative one. 68 00:04:01,467 --> 00:04:04,700 Baby, you can chime in whenever you want. 69 00:04:04,834 --> 00:04:07,900 I did. About the microwave. 70 00:04:09,667 --> 00:04:13,000 The microwave cannot be the centerpiece of our kitchen. 71 00:04:13,133 --> 00:04:15,333 I don't want it to be the centerpiece, 72 00:04:15,467 --> 00:04:18,567 I just have two things that I really care about. 73 00:04:18,700 --> 00:04:20,066 One, I do not want an all-white kitchen. 74 00:04:20,200 --> 00:04:21,900 Which is a non-issue. Neither do I. 75 00:04:22,033 --> 00:04:23,734 And two, I need to be able to reach the microwave. 76 00:04:23,867 --> 00:04:25,567 You cannot put a microwave on an island. 77 00:04:25,700 --> 00:04:27,467 It doesn't look good. 78 00:04:27,600 --> 00:04:29,166 Okay, well you can't put it on top of the cabinets either. 79 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 - I need a ladder to cook! - Who's putting on the cabinets? 80 00:04:30,834 --> 00:04:32,133 I'm not putting it on the cabinets! 81 00:04:32,266 --> 00:04:33,700 You don't even cook, what do you care? 82 00:04:33,834 --> 00:04:35,800 It's just beautifully elevated, a little off-center. 83 00:04:35,934 --> 00:04:37,400 - You want it smack dab in-- - You could just put little-- 84 00:04:37,533 --> 00:04:39,133 - The middle of the kitchen. - Cabinets over a-- 85 00:04:39,266 --> 00:04:40,333 No one wants a microwave in the middle of the kitchen! 86 00:04:40,467 --> 00:04:41,367 Okay, time out. 87 00:04:41,500 --> 00:04:42,467 Okay. 88 00:04:44,500 --> 00:04:48,233 I think we all know this isn't actually about the renovation. 89 00:04:48,367 --> 00:04:50,066 - No, it kind of is. Yeah. - No, no. Yeah, it really is. 90 00:04:50,200 --> 00:04:51,734 Mm. 91 00:04:51,867 --> 00:04:54,467 We were supposed to be done. 92 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 - Today. - December 16th. 93 00:04:56,333 --> 00:04:58,467 Workers out, on a plane to Heathrow with our parents. 94 00:04:58,600 --> 00:04:59,700 - We keep hitting-- - Making. 95 00:04:59,834 --> 00:05:02,400 - Obstacles for ourselves. - Yeah. 96 00:05:02,533 --> 00:05:04,600 So, we just thought, "I don't know, let them go off 97 00:05:04,734 --> 00:05:05,967 and have a couple's retreat without us. 98 00:05:06,100 --> 00:05:08,867 - To Europe? - Mm-hm. 99 00:05:09,000 --> 00:05:10,400 Yeah. We insisted that they still go. 100 00:05:10,533 --> 00:05:12,266 Yeah, it's not their fault. 101 00:05:12,400 --> 00:05:15,433 Yeah, and we can't be in another continent five time zones away 102 00:05:15,567 --> 00:05:16,800 - when we're trying to finish. - We gotta finish the remodel. 103 00:05:16,934 --> 00:05:18,200 - Yeah. - We gotta finish. 104 00:05:18,333 --> 00:05:20,166 - Besides, they're super tight. - Mm-hm. 105 00:05:22,433 --> 00:05:25,800 Well, that's nice that they've given you some space to 106 00:05:25,934 --> 00:05:29,300 work on all these issues. 107 00:05:29,433 --> 00:05:30,967 Oh, yeah. They have no idea. 108 00:05:31,100 --> 00:05:34,800 Yeah, this is just between us. 109 00:05:34,934 --> 00:05:38,967 So, now we're stuck in our dusty half-apartment for Christmas. 110 00:05:39,100 --> 00:05:42,533 Alone together. 111 00:05:42,667 --> 00:05:43,767 Good! 112 00:05:43,900 --> 00:05:46,066 - Good? - Good? Why good? 113 00:05:46,200 --> 00:05:47,900 Well, now we're finally getting somewhere. 114 00:05:48,033 --> 00:05:52,266 This isn't about microwaves, it's not about renovations. 115 00:05:52,400 --> 00:05:55,600 This is about feeling alone together. 116 00:05:57,333 --> 00:05:59,200 Can we all agree on that? 117 00:05:59,333 --> 00:06:01,200 I just don't know if... 118 00:06:02,834 --> 00:06:04,367 ...we work together anymore. 119 00:06:07,467 --> 00:06:08,700 Has been... 120 00:06:11,166 --> 00:06:12,367 ...13 years. 121 00:06:14,133 --> 00:06:15,734 Maybe we've grown apart. 122 00:06:16,834 --> 00:06:18,066 Maybe. 123 00:06:20,734 --> 00:06:25,166 Or maybe you do just need to get away for the holidays. 124 00:06:25,300 --> 00:06:26,800 - We just established that-- - Uh, we just-- Yeah. 125 00:06:26,934 --> 00:06:29,300 I have an idea. 126 00:06:29,433 --> 00:06:31,600 I know a couple that just came back 127 00:06:31,734 --> 00:06:34,834 from this charming, somewhat, shall I say, 128 00:06:34,967 --> 00:06:36,867 different nook of a town. 129 00:06:37,000 --> 00:06:38,300 I think I have the article. 130 00:06:38,433 --> 00:06:39,800 Ah. Yes. 131 00:06:41,900 --> 00:06:43,867 Gracious, Vermont. 132 00:06:45,400 --> 00:06:46,834 "All the goodness you need." 133 00:06:46,967 --> 00:06:49,300 And only a few hours away. 134 00:06:49,433 --> 00:06:51,200 Hm? 135 00:06:51,333 --> 00:06:52,800 I mean, you know, 136 00:06:52,934 --> 00:06:56,500 if anything goes wrong with the remodel, 137 00:06:56,633 --> 00:07:00,100 we can always just come back to the city and... 138 00:07:00,233 --> 00:07:01,934 Doesn't it look a tad bit too... 139 00:07:03,533 --> 00:07:04,934 ...romantic? 140 00:07:05,066 --> 00:07:06,734 Given where we are? 141 00:07:08,200 --> 00:07:09,667 This is our first Christmas together, yes? 142 00:07:09,800 --> 00:07:11,333 Yeah. 143 00:07:11,467 --> 00:07:13,834 Let's not do a second. 144 00:07:13,967 --> 00:07:15,400 If you don't start connecting, 145 00:07:15,533 --> 00:07:19,333 start getting on the same page together, 146 00:07:19,467 --> 00:07:21,200 it's only going to get worse. 147 00:07:21,333 --> 00:07:23,266 And it could be fun! 148 00:07:23,400 --> 00:07:24,867 It could go horribly wrong, 149 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 but probably it'll be fun. 150 00:07:29,400 --> 00:07:31,867 Either way, if you don't even try, 151 00:07:32,000 --> 00:07:34,133 you won't have a relationship to come home to. 152 00:07:45,467 --> 00:07:47,500 Hey, buddy. It's not too long of a drive. 153 00:07:47,633 --> 00:07:49,000 Just long enough, okay? 154 00:07:49,133 --> 00:07:51,100 Why don't you go in the back and take a nap? 155 00:07:51,233 --> 00:07:53,266 Go. Go back. Go back. 156 00:07:53,400 --> 00:07:54,533 Thank you. 157 00:07:56,133 --> 00:07:57,400 Ah. 158 00:08:01,300 --> 00:08:02,467 Hey, mom. How's London? 159 00:08:02,600 --> 00:08:05,233 Oh, it's great. You know, I just woke up 160 00:08:05,367 --> 00:08:06,800 all fresh and ready for dinner. 161 00:08:06,934 --> 00:08:08,800 I wish you guys were here with us. 162 00:08:08,934 --> 00:08:12,667 I know. Same. Did you get my message? 163 00:08:12,800 --> 00:08:14,066 About having to be out now? 164 00:08:14,200 --> 00:08:15,633 Yeah, between the dust and the fumes 165 00:08:15,767 --> 00:08:18,333 and the extra crew that Robby's bringing in to finish, 166 00:08:18,467 --> 00:08:19,600 there's no room for us. 167 00:08:19,734 --> 00:08:22,066 Well, I've never been to, um, 168 00:08:22,200 --> 00:08:23,600 what's the name of that place? 169 00:08:23,734 --> 00:08:26,000 Gracious, but, you know, I'm so glad you guys 170 00:08:26,133 --> 00:08:27,667 found a close getaway. 171 00:08:27,800 --> 00:08:28,934 Hi, Judy. 172 00:08:29,066 --> 00:08:30,467 Hey! 173 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 Uh, have fun tonight. We love you guys. 174 00:08:32,133 --> 00:08:34,000 You too, sweetheart. 175 00:08:34,133 --> 00:08:36,600 And remember, I'm expecting lots of photos. 176 00:08:36,734 --> 00:08:38,734 Oh, it won't feel like Christmas without seeing 177 00:08:38,867 --> 00:08:40,133 your cheery faces every day. 178 00:08:40,266 --> 00:08:41,400 Mm-hm. 179 00:08:41,533 --> 00:08:42,467 Well, let's start now. 180 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 Oh, um. Okay. 181 00:08:48,867 --> 00:08:51,633 (half-heartedly) Yay. 182 00:08:51,767 --> 00:08:54,133 Aww! How do I turn this off now? 183 00:08:54,266 --> 00:08:55,767 Just the red button. 184 00:08:55,900 --> 00:08:57,000 - Bye, Judy. Love you guys. - The red button, mom. 185 00:08:57,133 --> 00:08:58,967 - Yeah. Okay. - Bye, Judy. 186 00:08:59,100 --> 00:09:01,200 Oh, boy. 187 00:09:23,533 --> 00:09:26,100 You've arrived at your destination. 188 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 I don't see it. 189 00:09:28,700 --> 00:09:30,233 Do you see the inn anywhere? 190 00:09:32,133 --> 00:09:34,667 No, but I do see a whole lot of cheese. 191 00:09:34,800 --> 00:09:36,700 Feel free to drop me off here. 192 00:09:36,834 --> 00:09:39,500 What the... 193 00:09:39,633 --> 00:09:41,367 ...heck? 194 00:09:41,500 --> 00:09:44,066 Wow. 195 00:09:44,200 --> 00:09:46,467 She wasn't kidding when she said this place was different. 196 00:09:46,600 --> 00:09:48,033 Mm. 197 00:09:51,767 --> 00:09:53,834 Proceed to your designated route. 198 00:09:53,967 --> 00:09:55,700 There is no designated route. 199 00:09:55,834 --> 00:09:57,900 You said we reached our destination. 200 00:09:58,033 --> 00:09:59,166 Robby, don't get mad at her. 201 00:09:59,300 --> 00:10:01,367 I'm not mad, baby. I'm lost. 202 00:10:02,767 --> 00:10:03,834 Well, the town doesn't look that big. 203 00:10:03,967 --> 00:10:06,066 Just keep going straight. 204 00:10:06,200 --> 00:10:08,166 Look, there it is! 205 00:10:08,300 --> 00:10:09,400 Where? 206 00:10:09,533 --> 00:10:10,667 Right at the end of the block. 207 00:10:10,800 --> 00:10:11,967 See? 208 00:10:12,100 --> 00:10:14,433 Yeah. Okay. Thanks. 209 00:10:23,367 --> 00:10:24,834 Whoa. Look at the size of those ornaments. 210 00:10:26,533 --> 00:10:28,100 Proceed to destination. 211 00:10:31,700 --> 00:10:34,133 Pies for PETS at the Christmas market? 212 00:10:34,266 --> 00:10:35,800 I mean, who wouldn't want to support that? 213 00:10:35,934 --> 00:10:37,066 Who's that? 214 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 Kayla. Well, you know I love to bake, 215 00:10:38,934 --> 00:10:40,033 So, I am happy to help. 216 00:10:40,166 --> 00:10:41,400 What are you doing? 217 00:10:43,300 --> 00:10:45,700 Kayla, you volunteered to run the whole Christmas market. 218 00:10:45,834 --> 00:10:49,533 It doesn't matter that it's just for one day, it's huge! 219 00:10:49,667 --> 00:10:53,233 So, the least we can do is bake a few pies. 220 00:10:53,367 --> 00:10:54,633 It's Christmas. 221 00:10:54,767 --> 00:10:57,667 You just let us know how many you need. Okay. 222 00:10:57,800 --> 00:10:59,333 We're baking how many pies? 223 00:10:59,467 --> 00:11:02,233 Don't worry. She doesn't need them until the 23rd. 224 00:11:02,367 --> 00:11:03,967 'Tis the season for doing, right? 225 00:11:04,100 --> 00:11:05,467 Or taking on too much. 226 00:11:05,600 --> 00:11:06,767 I'm sure she won't need that many. 227 00:11:06,900 --> 00:11:07,867 Hi, buddy. 228 00:11:08,000 --> 00:11:09,934 - Hi! - Hi, welcome! 229 00:11:10,066 --> 00:11:11,433 I see you've met Rosie girl. 230 00:11:11,567 --> 00:11:13,033 Yeah, well Jerry certainly has. 231 00:11:13,166 --> 00:11:14,734 You must be the Grays. 232 00:11:14,867 --> 00:11:16,867 Uh, yeah, you could probably find us under "Rebecca." 233 00:11:17,000 --> 00:11:20,100 Great. I'm Vince, this is my husband, Brian. 234 00:11:20,233 --> 00:11:22,367 We are the owners here. 235 00:11:22,500 --> 00:11:23,600 - Hi, guys. - Hi. 236 00:11:23,734 --> 00:11:26,200 Uh, oh. It says here that you booked 237 00:11:26,333 --> 00:11:28,133 a two bedroom suite for eight nights. 238 00:11:28,266 --> 00:11:29,700 Is that correct? 239 00:11:29,834 --> 00:11:31,633 Uh, I don't know. Is it? 240 00:11:31,767 --> 00:11:33,300 Uh, I just thought it'd be nice to have 241 00:11:33,433 --> 00:11:36,233 a little space, you know? You do snore a little. 242 00:11:36,367 --> 00:11:38,033 I do snore when I'm laying on my back. 243 00:11:38,166 --> 00:11:41,200 This one grinds her teeth all night long. 244 00:11:41,333 --> 00:11:42,533 I can always wear a night guard. 245 00:11:42,667 --> 00:11:44,133 You don't want to see that. 246 00:11:45,600 --> 00:11:47,066 So, we're good with the two bedrooms, then? 247 00:11:47,200 --> 00:11:48,266 - Yeah. - Perfect. 248 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 Great, and how did you-- 249 00:11:50,533 --> 00:11:52,066 How did you hear about us? 250 00:11:52,200 --> 00:11:53,300 A friend. 251 00:11:53,433 --> 00:11:55,633 Yup, a friend. 252 00:11:55,767 --> 00:11:57,900 Great. Well, as I'm sure you saw, 253 00:11:58,033 --> 00:12:00,667 the town is just a quick two-block walk, 254 00:12:00,800 --> 00:12:02,300 and here are some pamphlets for all the activities 255 00:12:02,433 --> 00:12:03,533 leading up to Christmas. 256 00:12:03,667 --> 00:12:04,767 - Hey! - And since you're not 257 00:12:04,900 --> 00:12:06,467 checking out until the 26th, 258 00:12:06,600 --> 00:12:08,100 you're going to have a chance to enjoy them all! 259 00:12:08,233 --> 00:12:10,767 Wow, well, we-- we will definitely check these out. 260 00:12:10,900 --> 00:12:12,033 Need help with your bags? 261 00:12:12,166 --> 00:12:13,300 Uh, no. You know the old rule. 262 00:12:13,433 --> 00:12:14,667 Just pack what you can carry. 263 00:12:14,800 --> 00:12:18,533 Lucky number 13, just up the stairs on the left. 264 00:12:18,667 --> 00:12:19,867 Settle in. If you have any questions, 265 00:12:20,000 --> 00:12:21,834 just let us know. 266 00:12:21,967 --> 00:12:24,100 I do have a question. Could I get my own key? 267 00:12:25,433 --> 00:12:26,767 Yup. 268 00:12:26,900 --> 00:12:28,533 There you go. 269 00:12:28,667 --> 00:12:29,967 - Alright. - Welcome. 270 00:12:30,100 --> 00:12:32,000 Thank you. Alright, come on. Come on. 271 00:12:32,133 --> 00:12:33,400 - Bye-bye. - See you later. 272 00:12:36,600 --> 00:12:38,433 They're going to need a lot of work. 273 00:12:38,567 --> 00:12:40,934 Okay, go ahead. 274 00:12:48,667 --> 00:12:49,767 Here's your bags. 275 00:12:49,900 --> 00:12:51,233 Thank you. 276 00:12:52,900 --> 00:12:54,567 Well, it's cute. 277 00:12:55,600 --> 00:12:56,834 Yeah. 278 00:13:14,567 --> 00:13:17,266 Seriously? Two bedrooms? 279 00:13:17,400 --> 00:13:19,200 Look, I can go downstairs and change it. 280 00:13:19,333 --> 00:13:20,533 Is that what you want to do? 281 00:13:20,667 --> 00:13:23,367 I don't know. What do you want? 282 00:13:23,500 --> 00:13:26,734 It's fine. I want to watch soccer. 283 00:13:32,066 --> 00:13:34,166 Come on. 284 00:13:34,300 --> 00:13:35,533 Maybe there's a trick to it? 285 00:13:35,667 --> 00:13:37,367 Would you like to see if you could fix it? 286 00:13:37,500 --> 00:13:40,834 Okay, maybe we can just forget the English Premier League. 287 00:13:40,967 --> 00:13:44,200 There's breakfast with Santa at the syrup shop, 288 00:13:44,333 --> 00:13:45,900 caroling, Christmas market on the 23rd, 289 00:13:46,033 --> 00:13:47,867 ooh, and a parade. 290 00:13:48,000 --> 00:13:49,934 Why don't we do one of those? 291 00:13:50,066 --> 00:13:51,200 There's a parade? 292 00:13:51,333 --> 00:13:52,233 Yeah. 293 00:13:52,367 --> 00:13:53,700 Sounds fun. 294 00:13:53,834 --> 00:13:56,000 Ooh! 295 00:13:56,133 --> 00:13:57,734 Peppermint pretzels. 296 00:13:57,867 --> 00:13:58,934 Want one? 297 00:13:59,066 --> 00:14:00,266 It's all you. 298 00:14:00,400 --> 00:14:01,633 Come on. You're missing out. 299 00:14:01,767 --> 00:14:02,967 It's Ron. 300 00:14:03,100 --> 00:14:04,500 - Who? - The electrician. 301 00:14:04,633 --> 00:14:08,066 Ronny! Hey, brother. What's the good news? 302 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Ah, that's not good news. 303 00:14:13,533 --> 00:14:15,333 No, Ron, have you tried the circuit breaker? 304 00:14:16,900 --> 00:14:18,400 Okay, well, I don't know if you can't do that. 305 00:14:18,533 --> 00:14:20,767 What do you mean you can't make it symmetrical? 306 00:14:20,900 --> 00:14:22,233 That's the whole point of the kitchen design 307 00:14:22,367 --> 00:14:23,967 is that the outlets are all symmetrical, 308 00:14:24,100 --> 00:14:25,967 six inches apart, six inches off the countertop. 309 00:14:26,100 --> 00:14:27,834 Come on, Jerry. Let's go for a walk. 310 00:14:27,967 --> 00:14:29,800 Six inches from the wall, six inches... 311 00:14:29,934 --> 00:14:31,133 Come on. 312 00:14:31,266 --> 00:14:32,567 When you and I sat down together... 313 00:14:32,700 --> 00:14:35,467 Good boy. Come. 314 00:14:35,600 --> 00:14:37,100 ...and I said, "Why not?" 315 00:14:37,233 --> 00:14:39,633 And I trusted you that you could make it happen. 316 00:14:42,600 --> 00:14:44,133 Hey, Jerry. Slow down! Hey! 317 00:14:44,266 --> 00:14:46,467 This is a two-block town. We have plenty of time. 318 00:14:46,600 --> 00:14:50,767 What are you-- Oh, I see. You're like a truffle hunter. 319 00:14:50,900 --> 00:14:53,600 I don't know if we can have those, boy, 320 00:14:53,734 --> 00:14:54,834 'cause I think it's for customers 321 00:14:54,967 --> 00:14:56,367 and we're not going in. 322 00:14:58,767 --> 00:15:01,200 As much as I need a... 323 00:15:01,333 --> 00:15:04,000 ...portrait of an alpaca. Hm? 324 00:15:05,367 --> 00:15:07,066 Hi. Someone wants a treat! 325 00:15:08,700 --> 00:15:10,400 Hi, sorry. I hope that's okay. 326 00:15:10,533 --> 00:15:11,667 Of course. It's what they're here for. 327 00:15:11,800 --> 00:15:13,734 Made fresh daily, organic, natch. 328 00:15:13,867 --> 00:15:15,233 Wow. Okay. 329 00:15:15,367 --> 00:15:17,333 Welcome to Kayla's Colorful Pet Portraits. 330 00:15:17,467 --> 00:15:20,133 I am Kayla, and I paint pet portraits. 331 00:15:20,266 --> 00:15:22,133 And what's your name? And where are you from? 332 00:15:22,266 --> 00:15:23,633 I don't think I've met you before, 333 00:15:23,767 --> 00:15:24,967 because I would know you if you were from town, 334 00:15:25,100 --> 00:15:27,166 and who is this little cutie? 335 00:15:27,300 --> 00:15:29,734 And how'd you get his coat so darned shiny? 336 00:15:29,867 --> 00:15:31,033 You're coming in, right? 337 00:15:31,166 --> 00:15:34,567 Oh, you know I would love to, 338 00:15:34,700 --> 00:15:36,467 but we are in a bit of a rush. 339 00:15:36,600 --> 00:15:38,633 I have to meet someone. 340 00:15:38,767 --> 00:15:40,333 Um... 341 00:15:40,467 --> 00:15:42,033 Over there. 342 00:15:42,166 --> 00:15:45,200 Oh, darn. But hey, maybe next time. 343 00:15:45,333 --> 00:15:47,533 Great. Okay, bye. 344 00:15:47,667 --> 00:15:49,500 Bye. Bye. Bye. 345 00:15:54,367 --> 00:15:56,166 And that is why the human leads. 346 00:16:01,333 --> 00:16:02,467 So, there's really no trick for the TV? 347 00:16:02,600 --> 00:16:04,300 Not that I know of, 348 00:16:04,433 --> 00:16:07,066 but people don't usually come here to watch television. 349 00:16:07,200 --> 00:16:08,300 Well, no, of course. 350 00:16:08,433 --> 00:16:09,934 I'm not here to watch television either, 351 00:16:10,066 --> 00:16:12,100 I just, you know, like it on in the background. 352 00:16:12,233 --> 00:16:15,033 Mm-hm. Well, we have a VCR player in your room, 353 00:16:15,166 --> 00:16:16,467 and we have some movies. 354 00:16:16,600 --> 00:16:18,934 Mostly romantic comedies. 355 00:16:19,066 --> 00:16:20,600 Mm, okay. Um... 356 00:16:20,734 --> 00:16:22,300 I will take that reservation. What time is that for? 357 00:16:22,433 --> 00:16:24,600 45 pm. 358 00:16:24,734 --> 00:16:26,767 For dinner? 359 00:16:26,900 --> 00:16:29,300 If you want to eat tonight, it is. 360 00:16:29,433 --> 00:16:31,767 Wow. Didn't know we needed a reservation. 361 00:16:31,900 --> 00:16:34,200 Reservation for what? 362 00:16:34,333 --> 00:16:38,233 Ah, just the finest restaurant in town. Here. 363 00:16:38,367 --> 00:16:40,100 I think I read that. 364 00:16:40,233 --> 00:16:41,700 Yeah, you're hungry right? Yeah? 365 00:16:41,834 --> 00:16:43,934 I mean, a little. 366 00:16:44,066 --> 00:16:46,934 Good, because we have a reservation in 15 minutes. 367 00:16:47,066 --> 00:16:48,133 For dinner? 368 00:16:48,266 --> 00:16:49,433 Welcome to Gracious. 369 00:16:50,900 --> 00:16:53,100 Okay. 370 00:16:53,233 --> 00:16:54,533 I'll bring Jerry upstairs. 371 00:16:54,667 --> 00:16:56,400 Okay, I'm going to go get us a table. 372 00:16:56,533 --> 00:16:57,633 Come on. 373 00:16:57,767 --> 00:16:59,333 See you at dinner. 374 00:17:04,734 --> 00:17:08,700 You ever get the feeling you're being watched? 375 00:17:08,834 --> 00:17:10,767 By a creepy elf? 376 00:17:10,900 --> 00:17:12,033 Or several. 377 00:17:12,166 --> 00:17:13,700 I do now. 378 00:17:15,934 --> 00:17:17,033 Hey... 379 00:17:17,166 --> 00:17:18,533 Hey. 380 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 So, what looks good? 381 00:17:22,333 --> 00:17:24,000 Well, actually, while you were putting Jerry away, 382 00:17:24,133 --> 00:17:25,700 I took the liberty and I ordered us dinner. 383 00:17:25,834 --> 00:17:27,667 I saw they had a Beef Wellington, 384 00:17:27,800 --> 00:17:31,100 but then I saw they had a porterhouse for two. 385 00:17:31,233 --> 00:17:32,800 You ordered me a steak? 386 00:17:32,934 --> 00:17:34,000 Yeah. 387 00:17:34,133 --> 00:17:36,166 - Wait, really? - What? 388 00:17:36,300 --> 00:17:39,467 Robby, I stopped eating meat three months ago. 389 00:17:39,600 --> 00:17:40,533 You did? 390 00:17:40,667 --> 00:17:41,633 You knew that. 391 00:17:41,767 --> 00:17:43,467 Oh, clearly I did not. 392 00:17:43,600 --> 00:17:45,367 - No, no. I told you. - When? While I was asleep? 393 00:17:45,500 --> 00:17:46,667 For three months you hadn't noticed? 394 00:17:46,800 --> 00:17:48,166 You know what? Your observation skills 395 00:17:48,300 --> 00:17:49,800 haven't been on point either. 396 00:17:49,934 --> 00:17:51,300 You didn't even notice that I was gone for two days. 397 00:17:51,433 --> 00:17:52,500 No, I noticed. 398 00:17:52,633 --> 00:17:53,767 You noticed when I came home. 399 00:17:53,900 --> 00:17:55,033 Well, you work late at night 400 00:17:55,166 --> 00:17:56,333 and I'm gone early in the morning. 401 00:17:56,467 --> 00:17:58,100 I can't keep track of your schedule. 402 00:17:58,233 --> 00:18:00,567 Well, and I can't keep track of your culinary preferences. 403 00:18:06,333 --> 00:18:09,066 Look, you're right, oaky? 404 00:18:11,667 --> 00:18:15,667 I just remember when we used to want to know, like, 405 00:18:15,800 --> 00:18:17,266 everything about each other. 406 00:18:31,567 --> 00:18:32,934 Robby, what are we doing? 407 00:18:33,066 --> 00:18:37,333 We are trying to have a lovely dinner. 408 00:18:37,467 --> 00:18:39,834 Neither of us wants to be here. 409 00:18:39,967 --> 00:18:42,166 Neither of us is happy. 410 00:18:42,300 --> 00:18:44,133 Tell me, in your heart, that I'm wrong. 411 00:18:47,166 --> 00:18:48,667 What do you want to do? 412 00:18:48,800 --> 00:18:50,834 Just feel like we've tried everything. 413 00:18:50,967 --> 00:18:53,767 Keeping busy and working 414 00:18:53,900 --> 00:18:56,867 and the remodel and marriage coaching. 415 00:18:57,000 --> 00:18:58,233 Nothing seems to work. 416 00:19:01,266 --> 00:19:03,266 So, what are you saying, Becca? 417 00:19:03,400 --> 00:19:07,100 I'm saying I think we need to take some time apart. 418 00:19:09,700 --> 00:19:11,433 Just to think. 419 00:19:13,200 --> 00:19:14,667 Kay. 420 00:19:14,800 --> 00:19:17,934 Robby, we can't get through dinner without arguing. 421 00:19:18,066 --> 00:19:19,834 You're right. We should try a separation. 422 00:19:26,066 --> 00:19:28,567 I just don't want it to get worse. 423 00:19:28,700 --> 00:19:30,700 Do you want to go home? 424 00:19:32,133 --> 00:19:33,233 - Yeah? - Yeah. 425 00:19:33,367 --> 00:19:34,800 - Let's go home. - Yeah. 426 00:19:37,033 --> 00:19:39,066 I've got a porcini, Brussels sprout, 427 00:19:39,200 --> 00:19:41,333 and chestnut amuse-bouche. 428 00:19:41,467 --> 00:19:43,100 Compliments of the chef. 429 00:19:43,233 --> 00:19:45,500 Oh, and your martinis are on their way. 430 00:19:45,633 --> 00:19:47,166 Thanks, Antonio. 431 00:19:47,300 --> 00:19:50,600 At least we ordered drinks, too. 432 00:20:12,734 --> 00:20:14,934 Okay, look. I know you hate suitcases. 433 00:20:15,066 --> 00:20:16,934 We're just going home a little bit early. 434 00:20:18,934 --> 00:20:21,000 We'll figure things out when we get there, okay? 435 00:20:21,133 --> 00:20:22,834 Come on. 436 00:20:22,967 --> 00:20:24,100 Robby? 437 00:20:24,233 --> 00:20:25,100 Yeah? 438 00:20:28,200 --> 00:20:30,166 What the... 439 00:20:30,300 --> 00:20:32,500 You gotta be kidding me! 440 00:20:53,233 --> 00:20:54,967 Hi, thanks for coming. 441 00:20:55,100 --> 00:20:57,200 Wow. 442 00:20:59,867 --> 00:21:01,834 That ornament did some impressive damage. 443 00:21:01,967 --> 00:21:04,133 Yeah, that's unusual word choice. 444 00:21:04,266 --> 00:21:05,633 It's unfortunate, too. 445 00:21:05,767 --> 00:21:07,333 Yeah, that's closer. 446 00:21:07,467 --> 00:21:08,633 I always loved those ornaments. 447 00:21:08,767 --> 00:21:11,300 That's what's unfortunate? 448 00:21:11,433 --> 00:21:13,834 How long is it going to take to replace the windshield? 449 00:21:13,967 --> 00:21:15,367 We were hoping to leave today. 450 00:21:15,500 --> 00:21:17,834 Oh, yeah. No. A few days. Maybe a week. 451 00:21:17,967 --> 00:21:21,900 A week? Why? Because of the holiday? 452 00:21:22,033 --> 00:21:24,367 That's just how long it takes, but that's a good point. 453 00:21:24,500 --> 00:21:25,734 That could add some days, yeah. 454 00:21:27,533 --> 00:21:31,467 But, we can say "a few days" for now, how's that? 455 00:21:31,600 --> 00:21:33,400 - That sounds good, yup. - Thank you. 456 00:21:33,533 --> 00:21:36,800 I'm going to go call in that order. 457 00:21:36,934 --> 00:21:38,433 Thanks, Cindy. 458 00:21:40,166 --> 00:21:42,467 It's crazy that you can't get car service out here. 459 00:21:42,600 --> 00:21:44,700 We should have left last night. 460 00:21:44,834 --> 00:21:47,500 I don't know whether I want to laugh or cry. 461 00:21:47,633 --> 00:21:49,633 You know what? I'm going to find another place 462 00:21:49,767 --> 00:21:51,967 to stay for the week. 463 00:21:52,100 --> 00:21:55,133 I mean, I think that'll be less awkward, right? 464 00:21:55,266 --> 00:21:58,433 I mean, that's silly. We have plenty of rooms. 465 00:22:00,333 --> 00:22:02,200 I have taken care of checking you back in, 466 00:22:02,333 --> 00:22:03,734 and the rest of the week is on us. 467 00:22:03,867 --> 00:22:05,233 Oh, seriously? You don't need to do that. 468 00:22:05,367 --> 00:22:07,266 But we will gladly take it, thanks. 469 00:22:07,400 --> 00:22:08,934 Thank you. 470 00:22:09,066 --> 00:22:12,100 And at least you won't miss the Sip 'n' Shop now. 471 00:22:12,233 --> 00:22:13,467 Starts at 3:00. 472 00:22:13,600 --> 00:22:15,700 It is one of our favorite holiday events. 473 00:22:15,834 --> 00:22:17,767 I mean, the front desk just has to fend for itself. 474 00:22:17,900 --> 00:22:19,166 Is it heavy on the sip? 475 00:22:21,200 --> 00:22:22,934 Sip 'n' Shop it is. 476 00:22:23,066 --> 00:22:25,633 Welcome back. 477 00:22:40,367 --> 00:22:42,867 Ideally, I'd love to have full-sized pies for the adults, 478 00:22:43,000 --> 00:22:44,433 and mini ones for the kids. 479 00:22:44,567 --> 00:22:46,200 So, 100 total? 480 00:22:46,333 --> 00:22:47,500 Each? 481 00:22:47,633 --> 00:22:49,100 Why are we doing this again? 482 00:22:49,233 --> 00:22:50,934 Every year we have the same old Christmas market, 483 00:22:51,066 --> 00:22:52,700 which is great, but it's just shopping. 484 00:22:52,834 --> 00:22:55,000 Pies for PETS adds this whole other level. 485 00:22:55,133 --> 00:22:57,000 - Pets? - All caps, honey. 486 00:22:57,133 --> 00:22:59,033 Pet Excellent Treatment Society. 487 00:22:59,166 --> 00:23:00,934 Oh, sounds like a sweet charity. 488 00:23:01,066 --> 00:23:03,133 Yeah, and Dave was always kind of a Grinch. 489 00:23:03,266 --> 00:23:04,567 So, just feels good to give back. 490 00:23:04,700 --> 00:23:06,734 Yeah, I never did love your ex. 491 00:23:06,867 --> 00:23:09,133 Now, I've already got everyone chipping in on ingredients. 492 00:23:09,266 --> 00:23:11,300 I will send you the list, and I'm doing pie tins. 493 00:23:11,433 --> 00:23:12,600 - Great. - Yeah. 494 00:23:12,734 --> 00:23:13,800 Mm. 495 00:23:13,934 --> 00:23:15,233 And what about me? How can I help? 496 00:23:15,367 --> 00:23:17,567 How would you feel about bartending? 497 00:23:17,700 --> 00:23:18,834 I'm thinking hot chocolate 498 00:23:18,967 --> 00:23:20,800 and mulled wine to go with the pies. 499 00:23:20,934 --> 00:23:22,066 I know. 500 00:23:23,800 --> 00:23:25,834 Hey, don't worry. We don't have to stay long. 501 00:23:25,967 --> 00:23:28,300 Just one drink, and buy a few things. 502 00:23:28,433 --> 00:23:30,233 In and out. Just act normal. 503 00:23:30,367 --> 00:23:31,433 Well, how else would I act? 504 00:23:31,567 --> 00:23:32,734 You know what I mean. 505 00:23:32,867 --> 00:23:34,233 Hi. 506 00:23:34,367 --> 00:23:35,433 Hi! 507 00:23:35,567 --> 00:23:37,166 We thought you might like these. 508 00:23:37,300 --> 00:23:38,800 And I bet you're wondering what 509 00:23:38,934 --> 00:23:40,800 all the hot ticket items are around here. 510 00:23:40,934 --> 00:23:42,200 So, follow us. 511 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 I know I'm wondering about the hot ticket items. 512 00:23:46,133 --> 00:23:47,600 - This is really good. - Is it? 513 00:23:53,934 --> 00:23:55,567 I still feel terrible about the windshield, 514 00:23:55,700 --> 00:23:56,834 but at least you get some extra time to relax. 515 00:23:56,967 --> 00:23:58,500 Yeah, we're not very good at that. 516 00:23:58,633 --> 00:24:01,700 Well, we can help with that. Put you right to work. 517 00:24:02,834 --> 00:24:03,700 I'm kidding. 518 00:24:03,834 --> 00:24:05,300 Smell that. 519 00:24:05,433 --> 00:24:07,834 Mm! Ooh, sold! 520 00:24:09,633 --> 00:24:10,900 Where's the cheese? 521 00:24:11,033 --> 00:24:15,967 9, 10, 11, 12. 522 00:24:16,100 --> 00:24:19,166 How many different kinds of cheeses are there? 523 00:24:19,300 --> 00:24:21,300 You guys mentioned putting me to work. 524 00:24:21,433 --> 00:24:23,033 Were you thinking, like, manning the front desk? 525 00:24:23,166 --> 00:24:25,133 You're funny. 526 00:24:25,266 --> 00:24:26,567 No, we're talking about baking. 527 00:24:26,700 --> 00:24:28,033 Oh. 528 00:24:28,166 --> 00:24:30,033 Oh, you wouldn't want us in your kitchen. 529 00:24:30,166 --> 00:24:32,133 Uh, speak for yourself, pretty lady. 530 00:24:32,266 --> 00:24:33,533 I can bake. 531 00:24:35,133 --> 00:24:38,433 Since when? Are you some kind of secret baker? 532 00:24:39,533 --> 00:24:41,233 Oh! 533 00:24:41,367 --> 00:24:45,467 Look at the soap dishes. They're so cute! I need one. 534 00:24:45,600 --> 00:24:47,333 Do you really need a soap dish? 535 00:24:47,467 --> 00:24:48,734 I think it's an olive dish. 536 00:24:48,867 --> 00:24:50,500 To-may-to, to-mah-to. 537 00:24:50,633 --> 00:24:54,133 Oh, look at these! 538 00:24:54,266 --> 00:24:56,166 Alright. So, what kind of baking are we talking about? 539 00:24:56,300 --> 00:24:57,367 Pies. 540 00:24:57,500 --> 00:24:59,100 Pies... 541 00:25:02,367 --> 00:25:06,400 Pies I can do. 542 00:25:23,166 --> 00:25:25,233 What the heck is that? 543 00:25:25,367 --> 00:25:27,734 I have no idea what happened last night. 544 00:25:30,000 --> 00:25:31,633 Coffee? 545 00:25:31,767 --> 00:25:33,233 Yup. 546 00:25:39,734 --> 00:25:42,233 Good morning. You guys here for the buffet? 547 00:25:42,367 --> 00:25:43,433 Just coffee. 548 00:25:44,867 --> 00:25:46,400 Thought so. What can I get you? 549 00:25:46,533 --> 00:25:48,233 I would love a gingerbread latte, 550 00:25:48,367 --> 00:25:50,433 but if it's a syrup, only half a pump, 551 00:25:50,567 --> 00:25:52,600 and if you have 2% milk, that would be great, 552 00:25:52,734 --> 00:25:55,033 And also, if you could put just a little splash of cinnamon. 553 00:25:55,166 --> 00:25:58,433 Uh, how about a dark roast 554 00:25:58,567 --> 00:26:01,033 with a splash of farm fresh milk? 555 00:26:01,166 --> 00:26:03,533 So coffee? 556 00:26:03,667 --> 00:26:06,667 I'm-- I'm still the new kid in town, 557 00:26:06,800 --> 00:26:08,000 but next Christmas I'll definitely have 558 00:26:08,133 --> 00:26:09,700 crimbo ginger apple crumble-topped 559 00:26:09,834 --> 00:26:12,533 cappuccino nailed, but until then-- 560 00:26:12,667 --> 00:26:14,166 Coffee is fine. 561 00:26:14,300 --> 00:26:15,166 Okay. How about you? 562 00:26:15,300 --> 00:26:16,166 Same thing. 563 00:26:16,300 --> 00:26:17,166 Uh, for here or to go? 564 00:26:17,300 --> 00:26:18,166 To go. 565 00:26:18,300 --> 00:26:19,633 Great, awesome. 566 00:26:19,767 --> 00:26:21,367 And it's a good thing I caught you when I did! 567 00:26:21,500 --> 00:26:22,633 Good morning! 568 00:26:22,767 --> 00:26:23,967 Morning. 569 00:26:24,100 --> 00:26:25,600 I just wanted to thank you. 570 00:26:25,734 --> 00:26:27,166 We woke up this morning just feeling so much better 571 00:26:27,300 --> 00:26:28,834 about everything. 572 00:26:28,967 --> 00:26:31,200 That-- That's great. That's wonderful. 573 00:26:31,333 --> 00:26:33,000 About what exactly? 574 00:26:33,133 --> 00:26:36,100 You know that old saying. Many hands make light work. 575 00:26:36,233 --> 00:26:39,934 So, thank you for insisting on helping. 576 00:26:40,066 --> 00:26:41,800 Did I? 577 00:26:41,934 --> 00:26:43,767 With baking all those pies? 578 00:26:43,900 --> 00:26:47,000 No, that would be way too much. 579 00:26:48,734 --> 00:26:50,500 But the round-up will still be a huge help. 580 00:26:52,066 --> 00:26:55,133 Round-up? Is that-- Is that-- Is that difficult? 581 00:26:55,266 --> 00:26:59,100 Hopefully it's not too hard since you're doing it together. 582 00:26:59,233 --> 00:27:00,967 Are we? 583 00:27:07,734 --> 00:27:09,567 So, all we have to do is round up the ingredients for the pies? 584 00:27:09,700 --> 00:27:10,867 Mm-hm. 585 00:27:11,000 --> 00:27:12,333 Okay, that shouldn't be too hard. 586 00:27:12,467 --> 00:27:14,266 And I made a list of all the stops for you. 587 00:27:14,400 --> 00:27:16,367 Stops? 588 00:27:16,500 --> 00:27:18,367 Why can't we just walk to the local market 589 00:27:18,500 --> 00:27:19,900 or make a Costco run? 590 00:27:20,033 --> 00:27:22,200 Gotta get everything local, from the source. 591 00:27:22,333 --> 00:27:24,000 And I'm sure you don't want to 592 00:27:24,133 --> 00:27:26,533 hoof everything back for 200 pies. 593 00:27:26,667 --> 00:27:29,567 So, who drives stick? 594 00:28:03,233 --> 00:28:04,934 Not a word. 595 00:28:13,800 --> 00:28:16,633 Alright, what's first on the list? 596 00:28:16,767 --> 00:28:18,667 I don't know. You tell me, Mr. Volunteer. 597 00:28:18,800 --> 00:28:20,667 Okay. 598 00:28:20,800 --> 00:28:23,500 Look, I'm sorry that I got us into this. 599 00:28:23,633 --> 00:28:26,633 Let's just get it done so we can get back to our rooms. 600 00:28:28,734 --> 00:28:30,266 And we can give each other some space. 601 00:28:30,400 --> 00:28:31,734 You can, I don't know, read a book, 602 00:28:31,867 --> 00:28:32,967 open up a bottle of-- 603 00:28:33,100 --> 00:28:34,734 Peppermint tea. 604 00:28:34,867 --> 00:28:36,200 Okay. 605 00:28:40,900 --> 00:28:42,767 This is where we pick up the pie tins? 606 00:28:51,900 --> 00:28:53,900 And that's all I need. 607 00:28:54,033 --> 00:28:55,967 Thank goodness we realized Kyle prefers the goose feather 608 00:28:56,100 --> 00:28:58,433 over the duck down. That made all the difference. 609 00:28:58,567 --> 00:28:59,734 You ain't kiddin'. 610 00:28:59,867 --> 00:29:02,367 That's her pillow, you silly peanut. 611 00:29:02,500 --> 00:29:03,867 By, Kyle. 612 00:29:04,000 --> 00:29:04,867 I'll call you when it's ready. 613 00:29:05,000 --> 00:29:06,166 Okie-doke. 614 00:29:06,300 --> 00:29:07,834 Wow, that's a lot of alpacas. 615 00:29:07,967 --> 00:29:09,400 Yup. 616 00:29:13,033 --> 00:29:15,233 That's interesting Christmas music. 617 00:29:17,533 --> 00:29:19,333 I was wondering when you'd get here. 618 00:29:19,467 --> 00:29:20,734 Who? Us? 619 00:29:20,867 --> 00:29:22,000 How did you-- 620 00:29:22,133 --> 00:29:23,433 We're a very tight community. 621 00:29:25,333 --> 00:29:27,000 Is that an alpaca with a hat? 622 00:29:27,133 --> 00:29:28,233 You meant Dente. 623 00:29:28,367 --> 00:29:29,533 As in Al? 624 00:29:29,667 --> 00:29:31,200 Yeah, he's a local celebrity. 625 00:29:31,333 --> 00:29:33,000 Oh, right. Yeah, we've met before. 626 00:29:33,133 --> 00:29:36,633 Yeah, yeah. My dog was sniffing at your treats. 627 00:29:36,767 --> 00:29:38,033 Is this really the place where we get the pie tins? 628 00:29:38,166 --> 00:29:40,066 Yes. I help organize the market. 629 00:29:43,367 --> 00:29:44,533 Now, you have a terrier, right? 630 00:29:44,667 --> 00:29:46,900 Yeah, good memory. His name's Jerry. 631 00:29:47,033 --> 00:29:49,166 Ah, as in, uh, Garcia? 632 00:29:49,300 --> 00:29:50,467 No, as in Ben and. 633 00:29:50,600 --> 00:29:51,967 Nice, nice. 634 00:29:52,100 --> 00:29:53,400 But hey, if you have any interest in having 635 00:29:53,533 --> 00:29:57,000 Jerry's portrait done while you're here... 636 00:29:57,133 --> 00:29:58,033 Yeah, he's not much of a sitter. 637 00:29:58,166 --> 00:29:59,233 I work off photographs, too. 638 00:29:59,367 --> 00:30:01,533 She does. 639 00:30:01,667 --> 00:30:03,166 Well, if you change your mind, 640 00:30:03,300 --> 00:30:05,633 I will be working through Christmas regardless, so. 641 00:30:05,767 --> 00:30:06,867 Okay, uh... 642 00:30:07,000 --> 00:30:08,066 - Thank you. - Thanks. 643 00:30:08,200 --> 00:30:09,400 - Yeah. - Great. 644 00:30:09,533 --> 00:30:11,333 Thanks. I'm gonna take these. 645 00:30:13,100 --> 00:30:14,333 Good luck. 646 00:30:14,467 --> 00:30:15,567 - Bye. - See ya! 647 00:30:15,700 --> 00:30:16,800 - Bye. - Bye. 648 00:30:16,934 --> 00:30:18,200 Okay. 649 00:30:18,333 --> 00:30:20,133 Bye. 650 00:30:20,266 --> 00:30:21,500 Goodbye. 651 00:30:23,166 --> 00:30:24,400 Yup. Bye-bye. 652 00:30:48,967 --> 00:30:51,066 Okay, last stop. 653 00:30:51,200 --> 00:30:54,033 Oh. Hey, horse. Why the long face? 654 00:30:54,166 --> 00:30:56,700 - Hey. Hi. - Hi. 655 00:30:56,834 --> 00:30:58,900 - Hi. Hello. - Bless you. Hello. 656 00:31:02,333 --> 00:31:03,767 Hello? 657 00:31:03,900 --> 00:31:05,633 Oh. 658 00:31:05,767 --> 00:31:08,367 Ah, hey. 659 00:31:08,500 --> 00:31:10,467 Hi, Vince and Brian sent us? 660 00:31:14,066 --> 00:31:16,900 Merry Christmas. 661 00:31:17,033 --> 00:31:21,266 And God bless us, every one. 662 00:31:23,934 --> 00:31:25,734 I always like to get it on the first take. 663 00:31:25,867 --> 00:31:27,734 We get a surprising amount of requests, 664 00:31:27,867 --> 00:31:29,433 especially at Christmas. 665 00:31:29,567 --> 00:31:30,867 Requests for... 666 00:31:31,000 --> 00:31:32,133 Alpaca grams. 667 00:31:32,266 --> 00:31:34,367 Everybody loves a talking alpaca. 668 00:31:34,500 --> 00:31:36,600 This must be Dente. Is this Dente? 669 00:31:36,734 --> 00:31:38,066 Oh, told you you're a legend. 670 00:31:38,200 --> 00:31:39,767 We came for the-- 671 00:31:39,900 --> 00:31:42,967 I know. Robby, you're on butter. Becca, eggs. 672 00:31:43,100 --> 00:31:44,266 Okay. 673 00:31:44,400 --> 00:31:45,300 Follow me. 674 00:31:45,433 --> 00:31:46,967 Hi. 675 00:31:56,200 --> 00:32:00,200 I think I just need my book and bed, stat. 676 00:32:00,333 --> 00:32:02,467 Yeah, well, I'm right there with you. 677 00:32:02,600 --> 00:32:03,800 Let's take the keys, drop them off, 678 00:32:03,934 --> 00:32:05,033 and sneak upstairs. 679 00:32:05,166 --> 00:32:06,100 They can unload. 680 00:32:06,233 --> 00:32:07,533 Kay. 681 00:32:10,233 --> 00:32:13,467 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 682 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Good. 683 00:32:15,133 --> 00:32:19,033 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 684 00:32:19,166 --> 00:32:20,467 Oh, you're back! 685 00:32:20,600 --> 00:32:21,667 Just in time. 686 00:32:21,800 --> 00:32:23,700 Technically we waited for you. 687 00:32:23,834 --> 00:32:25,166 For what? 688 00:32:25,300 --> 00:32:26,934 Caroling. 689 00:32:27,066 --> 00:32:28,500 Oh, you don't need to do that. You didn't need to do that. 690 00:32:28,633 --> 00:32:30,433 After today? Of course we did. 691 00:32:30,567 --> 00:32:32,333 Bonnets for the ladies, top hats for the gentlemen. 692 00:32:32,467 --> 00:32:35,834 Uh, unfortunately we don't have anything like that, so-- 693 00:32:35,967 --> 00:32:37,800 Not to worry. We do. 694 00:32:37,934 --> 00:32:40,000 Of course they do. 695 00:32:40,133 --> 00:32:42,100 For you! 696 00:32:43,467 --> 00:32:44,633 Thank you. 697 00:32:44,767 --> 00:32:46,333 You know, as fun as this would be, 698 00:32:46,467 --> 00:32:48,266 we have to unload the ingredients. 699 00:32:48,400 --> 00:32:51,300 Please, your work is done. 700 00:32:51,433 --> 00:32:53,033 We got this. All you have to do is-- 701 00:32:53,166 --> 00:32:55,266 Get into character, Gov'na! 702 00:33:02,967 --> 00:33:06,867 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 703 00:33:08,333 --> 00:33:11,500 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 704 00:33:15,500 --> 00:33:17,266 Definitely posting. 705 00:33:17,400 --> 00:33:18,667 Nope. 706 00:33:18,800 --> 00:33:21,900 Good evening. 707 00:33:22,033 --> 00:33:23,834 Okay, everyone. So, just stay bundled up 708 00:33:23,967 --> 00:33:25,166 and sing from your heart. 709 00:33:25,300 --> 00:33:27,233 And hot chocolate at the gazebo after. 710 00:33:27,367 --> 00:33:28,700 Ooh! 711 00:33:28,834 --> 00:33:33,500 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 712 00:33:33,633 --> 00:33:38,600 ♪ And a happy new year 713 00:33:43,567 --> 00:33:45,567 Do you organize this, too? 714 00:33:45,700 --> 00:33:47,900 Oh, no. It's just something we've been doing forever. 715 00:33:48,033 --> 00:33:49,767 Yeah, but when you send the email out, 716 00:33:49,900 --> 00:33:51,066 everyone shows up. 717 00:33:51,200 --> 00:33:53,100 Even with the bonnets? 718 00:33:53,233 --> 00:33:55,433 I know I do. 719 00:33:55,567 --> 00:33:57,333 It's just a sweet tradition, 720 00:33:57,467 --> 00:34:01,133 but a good reminder of simpler times, too. 721 00:34:01,266 --> 00:34:02,834 I like that. 722 00:34:02,967 --> 00:34:06,600 You look really great. I mean, it's a good-- 723 00:34:06,734 --> 00:34:09,800 You look really great. Where'd you get that? 724 00:34:15,800 --> 00:34:17,567 We should get in line. It's going fast. 725 00:34:17,700 --> 00:34:19,834 Do you remember that hot chocolate we had at Bouchon? 726 00:34:19,967 --> 00:34:22,467 Oh, it was like drinking fudge, it was so good. 727 00:34:22,600 --> 00:34:23,967 Our contractor is amazing. 728 00:34:24,100 --> 00:34:25,900 He wants more time and he wants more money. 729 00:34:26,033 --> 00:34:27,667 I gotta-- I gotta call this guy right now. 730 00:34:27,800 --> 00:34:30,600 I'm going to go back to the, uh, to the inn. I'll check on Jerry. 731 00:34:32,233 --> 00:34:36,066 Hey! Dude, you were supposed to be done... 732 00:34:36,200 --> 00:34:38,367 Who's ready for "Jingle Bells?" 733 00:34:47,400 --> 00:34:50,500 Uh, well, I just don't want the leak to get worse. 734 00:34:50,633 --> 00:34:52,333 So, if you could make it by the end of the day 735 00:34:52,467 --> 00:34:54,734 that would be best. Great. 736 00:34:54,867 --> 00:34:56,467 Thank you. 737 00:34:56,600 --> 00:34:58,867 So, our new server called in sick on her first day. 738 00:35:00,333 --> 00:35:01,967 Don't worry. I will help you and we'll just-- 739 00:35:02,100 --> 00:35:03,567 We'll take it from there, so. 740 00:35:03,700 --> 00:35:05,033 I thought you said we were baking the minis today 741 00:35:05,166 --> 00:35:07,000 since they box and store so beautifully 742 00:35:07,133 --> 00:35:08,467 and the big ones not so much? 743 00:35:08,600 --> 00:35:10,066 I did, but a few things have come up. 744 00:35:10,200 --> 00:35:11,367 A few? 745 00:35:11,500 --> 00:35:12,567 What kind of things? 746 00:35:12,700 --> 00:35:14,133 Oh. 747 00:35:19,700 --> 00:35:22,533 Uh, word is on the street that I can borrow one of these? 748 00:35:22,667 --> 00:35:24,467 Just make sure that you return them when you're done. 749 00:35:24,600 --> 00:35:26,667 Okay. 750 00:35:26,800 --> 00:35:28,867 If we're lucky, he'll be out here by the end of the day. 751 00:35:29,000 --> 00:35:30,567 To fix the leak? 752 00:35:30,700 --> 00:35:32,533 Yes, you now need to be here. I now need to be in there. 753 00:35:32,667 --> 00:35:35,800 And who's in the kitchen making all the pies we committed to? 754 00:35:35,934 --> 00:35:38,000 It's just the minis today, 755 00:35:38,133 --> 00:35:39,800 and I am still working my way towards that. 756 00:35:39,934 --> 00:35:41,834 See, that's why I didn't want to take on too much. 757 00:35:41,967 --> 00:35:43,500 It's not like we knew that this was going to happen. 758 00:35:43,633 --> 00:35:45,300 It's not about that. 759 00:35:45,433 --> 00:35:47,734 It's about stretching ourselves too thin every Christmas. 760 00:35:47,867 --> 00:35:52,033 I just want everything to be special for all of us. 761 00:35:52,166 --> 00:35:54,633 We can help. 762 00:35:54,767 --> 00:35:55,867 No, you already did. 763 00:35:56,000 --> 00:35:57,667 I mean, with the baking or... 764 00:35:57,800 --> 00:35:58,967 You really want to bake? 765 00:35:59,100 --> 00:36:01,633 Well, yeah, if it'll help. 766 00:36:01,767 --> 00:36:06,100 I mean, actually, I took a course, so. 767 00:36:06,233 --> 00:36:08,000 In what? Baking? 768 00:36:09,367 --> 00:36:11,033 When? 769 00:36:11,166 --> 00:36:13,300 It was a while-- a while-- 770 00:36:13,433 --> 00:36:15,800 There was a souffle course that I took at Milk Bar, 771 00:36:15,934 --> 00:36:17,767 and I took it a month ago. 772 00:36:17,900 --> 00:36:21,367 Wow. Okay, since one of us is apparently a baker, 773 00:36:21,500 --> 00:36:23,867 why don't you, um, dive in? 774 00:36:24,000 --> 00:36:26,800 With your help, too, right? 775 00:36:26,934 --> 00:36:28,233 I mean, you know, many hands. 776 00:36:30,400 --> 00:36:31,633 Of course. 777 00:36:31,767 --> 00:36:32,867 Great! 778 00:36:33,000 --> 00:36:34,266 Thank you. 779 00:36:40,900 --> 00:36:42,967 These are detailed instructions for the minis. 780 00:36:43,100 --> 00:36:44,767 I printed up a copy for each of you, 781 00:36:44,900 --> 00:36:46,467 - and you have my cell. - Okay. 782 00:36:46,600 --> 00:36:48,400 So, if you need anything, just give me a call, 783 00:36:48,533 --> 00:36:49,967 and I will come running. 784 00:36:50,100 --> 00:36:51,934 Vince, we have the pies handled. 785 00:36:52,066 --> 00:36:53,133 Do not be afraid. 786 00:36:53,266 --> 00:36:54,400 Great. Oh! 787 00:36:54,533 --> 00:36:56,467 And you will need these. 788 00:36:58,266 --> 00:37:00,166 - Huh? - Very cute. 789 00:37:00,300 --> 00:37:01,967 Okay, enjoy. 790 00:37:02,100 --> 00:37:03,200 Thank you. 791 00:37:03,333 --> 00:37:05,266 Thanks. 792 00:37:05,400 --> 00:37:06,900 "Christmas baking crew." 793 00:37:10,834 --> 00:37:13,433 It just never came up? 794 00:37:13,567 --> 00:37:16,333 Why didn't you just tell me about the baking class? 795 00:37:18,734 --> 00:37:20,500 We've been like two ships passing. 796 00:37:20,633 --> 00:37:22,300 You know that. 797 00:37:22,433 --> 00:37:24,133 I know. 798 00:37:24,266 --> 00:37:26,500 It's just kind of odd. 799 00:37:26,633 --> 00:37:28,667 It didn't seem like you. 800 00:37:30,300 --> 00:37:32,133 Maybe you when we first met 801 00:37:32,266 --> 00:37:33,500 or even when we were first married, 802 00:37:33,633 --> 00:37:35,700 but not you in the last five years. 803 00:37:37,400 --> 00:37:39,166 It's just a baking class, you know? 804 00:37:39,300 --> 00:37:41,433 Thought it was gonna be fun. You were working. 805 00:37:41,567 --> 00:37:43,300 I know. 806 00:37:43,433 --> 00:37:45,834 Just... 807 00:37:45,967 --> 00:37:49,567 Maybe I would have liked to take the baking class with you. 808 00:38:06,567 --> 00:38:08,100 What can I get you? 809 00:38:08,233 --> 00:38:10,233 Oh, I suppose whatever's quick and easy. 810 00:38:10,367 --> 00:38:13,200 I don't have a lot of time to eat before this guy goes off. 811 00:38:13,333 --> 00:38:14,900 Oh, um, may I suggest a sandwich? 812 00:38:15,033 --> 00:38:17,166 Yes, you may. What is your favorite vegetarian? 813 00:38:17,300 --> 00:38:18,400 Cranberry stuffing. 814 00:38:18,533 --> 00:38:20,333 Ooh, okay. Yes. Definitely, definitely. 815 00:38:20,467 --> 00:38:21,600 Okay. 816 00:38:21,734 --> 00:38:22,600 - Hey. - Hey. 817 00:38:23,867 --> 00:38:25,200 What can I get you? 818 00:38:25,333 --> 00:38:26,500 Um, I'm going to have whatever she's having. 819 00:38:26,633 --> 00:38:28,500 - Alright. - What are we having? 820 00:38:28,633 --> 00:38:29,767 A cranberry stuffing sandwich. 821 00:38:29,900 --> 00:38:31,266 - Sounds good. - Yeah, sounds good. 822 00:38:32,734 --> 00:38:33,834 What are these, Antonio? 823 00:38:33,967 --> 00:38:35,066 Your stockings. 824 00:38:35,200 --> 00:38:36,500 Every guest gets one to decorate. 825 00:38:36,633 --> 00:38:37,700 - Oh, we don't have time. - Oh, yeah. We-- 826 00:38:37,834 --> 00:38:38,934 We got pies in the oven. 827 00:38:39,066 --> 00:38:40,567 There's always time to decorate. 828 00:38:40,700 --> 00:38:42,066 And you can always come back for more supplies 829 00:38:42,200 --> 00:38:43,533 if you don't finish. 830 00:38:43,667 --> 00:38:45,233 You know, I do like to decorate. 831 00:38:45,367 --> 00:38:46,667 I know you do. 832 00:38:46,800 --> 00:38:48,500 Here, you wanna do mine? It'll be quicker. 833 00:38:48,633 --> 00:38:50,266 No, you do your own. 834 00:38:50,400 --> 00:38:52,667 You got good ideas. You're creative. 835 00:38:52,800 --> 00:38:55,266 I am gonna use this, though. 836 00:39:01,734 --> 00:39:03,000 Okay. 837 00:39:03,133 --> 00:39:06,166 Look at all of this bling. 838 00:39:06,300 --> 00:39:08,100 With a little time to spare. 839 00:39:08,233 --> 00:39:10,633 You know, you got a little empty real estate there on the bottom. 840 00:39:10,767 --> 00:39:11,900 Really? 841 00:39:12,033 --> 00:39:13,300 Yeah. Now, this. 842 00:39:13,433 --> 00:39:15,333 That's ridiculous. 843 00:39:17,934 --> 00:39:21,900 Aww. They're at Le Souk. 844 00:39:22,033 --> 00:39:23,667 Marseilles, wasn't that with the chicken "tageen." 845 00:39:23,800 --> 00:39:24,934 Tagine. 846 00:39:25,066 --> 00:39:26,500 - Tagine? - Yes. 847 00:39:26,633 --> 00:39:28,667 Actually, I remember the fig mille-feuille 848 00:39:28,800 --> 00:39:30,100 with sabayon cream. 849 00:39:30,233 --> 00:39:31,400 Yeah, how do you remember the name of that? 850 00:39:31,533 --> 00:39:32,633 It was so good. 851 00:39:32,767 --> 00:39:34,100 Well, I remember you ate half of mine. 852 00:39:35,633 --> 00:39:36,900 Actually, I think I ate mine and all of yours. 853 00:39:37,033 --> 00:39:38,333 But you said you were happy to share. 854 00:39:38,467 --> 00:39:40,567 I was. 855 00:39:40,700 --> 00:39:42,333 It was our third anniversary. 856 00:39:42,467 --> 00:39:44,667 I think we should send them a picture. 857 00:39:44,800 --> 00:39:46,133 Right now? 858 00:39:46,266 --> 00:39:47,800 We can't keep sending pictures of Jerry 859 00:39:47,934 --> 00:39:49,467 or selfies of each one of us. 860 00:39:49,600 --> 00:39:51,567 They're gonna, you know, know something's going on. 861 00:39:51,700 --> 00:39:53,266 Look, Becc, we're going to have to tell them sooner or later. 862 00:39:54,767 --> 00:39:56,166 I know. 863 00:39:56,300 --> 00:40:00,567 Just can it wait until after Christmas? Okay? 864 00:40:00,700 --> 00:40:02,934 Sure. 865 00:40:03,066 --> 00:40:04,900 Here. 866 00:40:06,600 --> 00:40:07,900 Alright, you ready? 867 00:40:08,033 --> 00:40:11,400 Yeah. It can't look forced okay? 868 00:40:11,533 --> 00:40:14,667 One, two, three. 869 00:40:17,633 --> 00:40:19,100 Let's see. 870 00:40:22,900 --> 00:40:24,834 It's good enough. 871 00:40:30,300 --> 00:40:31,967 It really slipped your mind? 872 00:40:32,100 --> 00:40:33,300 What? 873 00:40:33,433 --> 00:40:36,433 The whole secret souffle series? 874 00:40:36,567 --> 00:40:40,633 No. I wanted to bake a cake for you. 875 00:40:40,767 --> 00:40:43,767 In our brand new kitchen at Christmas. 876 00:40:43,900 --> 00:40:45,333 To surprise you. 877 00:40:47,867 --> 00:40:49,100 Really? 878 00:40:49,233 --> 00:40:51,233 Listen. 879 00:40:51,367 --> 00:40:55,700 I am consumed with work. 880 00:40:57,734 --> 00:41:00,800 I'm all wrapped up and I'm not a good communicator anymore, 881 00:41:00,934 --> 00:41:03,233 and I don't listen to you, and I am sorry. 882 00:41:05,633 --> 00:41:07,900 Me, too. 883 00:41:08,033 --> 00:41:10,734 I just wanted this Christmas to be special for you. 884 00:41:10,867 --> 00:41:13,433 I wanted this Christmas to be special for us. 885 00:41:21,867 --> 00:41:23,333 Time's up. 886 00:41:26,467 --> 00:41:27,900 Yeah. 887 00:41:33,533 --> 00:41:35,667 Come on. 888 00:41:35,800 --> 00:41:38,300 Look at this. 889 00:41:38,433 --> 00:41:39,934 It's beautiful. 890 00:41:41,500 --> 00:41:45,834 So, why do I feel so sad, Jerry? 891 00:41:45,967 --> 00:41:48,700 I mean, this is crazy. 892 00:41:50,300 --> 00:41:51,667 How did we get here? 893 00:41:53,433 --> 00:41:54,700 Me, Becca. 894 00:41:56,867 --> 00:41:58,033 I mean, yeah, there's a ton of stuff 895 00:41:58,166 --> 00:41:59,400 that I could have done differently, 896 00:41:59,533 --> 00:42:01,133 I know that, but... 897 00:42:02,867 --> 00:42:04,800 Oh, look at that. 898 00:42:04,934 --> 00:42:06,433 It's Santa Clause and his reindeer. 899 00:42:09,000 --> 00:42:11,367 What are we going to do now, Jerry? 900 00:42:11,500 --> 00:42:15,233 I know I sound nuts for asking you for advice. 901 00:42:15,367 --> 00:42:17,133 Yup. 902 00:42:17,266 --> 00:42:19,300 Thanks, Cindy. 903 00:42:19,433 --> 00:42:22,200 Hey, Cindy. How's it going with the windshield? 904 00:42:22,333 --> 00:42:24,000 It's going. 905 00:42:28,400 --> 00:42:30,500 It's going, Jerry. It's going. 906 00:42:37,066 --> 00:42:39,533 Hey, Jerry. 907 00:42:39,667 --> 00:42:41,400 Come up here, boy. 908 00:42:41,533 --> 00:42:42,734 Come here. 909 00:42:45,033 --> 00:42:48,934 Okay, I get it. It looks really super comfy down there. 910 00:42:51,734 --> 00:42:53,600 Just never thought we'd end up here, you know? 911 00:42:56,533 --> 00:42:57,934 I mean, not that you need to worry about it, 912 00:42:58,066 --> 00:42:59,300 'cause you don't. 913 00:43:01,834 --> 00:43:03,133 It's just complicated. 914 00:43:45,934 --> 00:43:48,100 Well, hi. 915 00:43:48,233 --> 00:43:49,633 You're up early. Everything okay? 916 00:43:49,767 --> 00:43:51,633 Yeah, yeah. I just couldn't sleep. 917 00:43:51,767 --> 00:43:54,100 So, I thought maybe I could borrow one of those books again? 918 00:43:54,233 --> 00:43:56,467 Oh, please do. 919 00:43:56,600 --> 00:43:58,100 And did you see your stockings? 920 00:43:58,233 --> 00:43:59,834 We hung them up right over here. 921 00:44:01,467 --> 00:44:02,734 Aww. 922 00:44:04,100 --> 00:44:05,800 That's really sweet. 923 00:44:05,934 --> 00:44:09,567 Mm. You know, there's a reason Lauren sends people up here. 924 00:44:13,266 --> 00:44:15,200 Lauren our marriage coach? 925 00:44:15,333 --> 00:44:16,967 Mm-hm. 926 00:44:19,033 --> 00:44:21,533 Sometimes, we just need to take the time 927 00:44:21,667 --> 00:44:23,767 to be sweet to each other. 928 00:44:27,867 --> 00:44:29,166 Let us know if you need anything else. 929 00:44:50,834 --> 00:44:53,800 Hey. Becc? 930 00:44:53,934 --> 00:44:55,367 Special delivery. 931 00:44:57,000 --> 00:44:58,333 Good morning. 932 00:44:58,467 --> 00:45:00,066 Good morning. 933 00:45:00,200 --> 00:45:01,734 Here. I got you the strongest they had. 934 00:45:01,867 --> 00:45:03,233 Figured you could use it. 935 00:45:03,367 --> 00:45:04,567 Thank you. 936 00:45:08,033 --> 00:45:09,133 Hm? 937 00:45:09,266 --> 00:45:10,900 Yeah. 938 00:45:11,033 --> 00:45:14,633 So, turns out that Lauren didn't just hear about this place. 939 00:45:14,767 --> 00:45:15,967 She sends her clients here. 940 00:45:16,100 --> 00:45:18,600 See? I told you she can't be trusted. 941 00:45:18,734 --> 00:45:20,867 Alright, why do you have the keys? 942 00:45:21,000 --> 00:45:24,266 Well, I figured we need them 943 00:45:24,400 --> 00:45:25,633 if we're going to get a tree. 944 00:45:25,767 --> 00:45:26,633 - Are we? - Yeah. 945 00:45:26,767 --> 00:45:28,100 Where? For here? 946 00:45:28,233 --> 00:45:29,900 Decorating is the highlight every year. 947 00:45:30,033 --> 00:45:32,533 Why should this year be any different? 948 00:45:32,667 --> 00:45:33,900 - You game? - Yeah. 949 00:45:34,033 --> 00:45:35,467 Get dressed. 950 00:45:39,700 --> 00:45:41,600 You really figured out the stick shift, huh? 951 00:45:41,734 --> 00:45:43,433 It's a Christmas miracle. 952 00:45:51,934 --> 00:45:53,367 Hi! 953 00:45:53,500 --> 00:45:54,800 When Vince called, I thought for sure you'd be 954 00:45:54,934 --> 00:45:57,467 coming for a Cameo, but a tree's good, too. 955 00:45:59,066 --> 00:46:00,467 You ever been on a tractor ride before? 956 00:46:00,600 --> 00:46:02,600 Well, I'm sure I have at some point in my life 957 00:46:02,734 --> 00:46:05,767 that I can't remember. 958 00:46:08,500 --> 00:46:10,000 I drive you out there. 959 00:46:10,133 --> 00:46:12,867 Look around. When you find one you like, just holler. 960 00:46:13,000 --> 00:46:14,934 Okay. Sounds easy enough. 961 00:46:15,066 --> 00:46:17,033 Here. I'll help you up. 962 00:46:20,900 --> 00:46:23,133 What are those trees over there? 963 00:46:23,266 --> 00:46:24,767 Returns. 964 00:46:24,900 --> 00:46:27,367 You can't return a tree, can you? 965 00:46:27,500 --> 00:46:31,433 No, but every so often, someone cuts one down, 966 00:46:31,567 --> 00:46:33,633 changes their mind, and bails. 967 00:46:33,767 --> 00:46:35,133 Just leaves them there? 968 00:46:38,066 --> 00:46:39,834 You want one of those trees, don't you? 969 00:46:39,967 --> 00:46:41,934 Well, we can't just leave them there. It's sad. 970 00:46:42,066 --> 00:46:43,633 It's a tree, Rebecca. 971 00:46:43,767 --> 00:46:45,867 I know. 972 00:46:46,000 --> 00:46:47,367 They need us. 973 00:46:54,500 --> 00:46:57,500 I don't know why anyone would have abandoned these trees. 974 00:46:59,000 --> 00:47:00,600 - They're perfect. - I know! 975 00:47:00,734 --> 00:47:02,000 I can't believe Gabby threw out all these ornaments. 976 00:47:02,133 --> 00:47:03,767 Look at these cute alpacas. 977 00:47:03,900 --> 00:47:05,533 They are cute. 978 00:47:05,667 --> 00:47:08,400 Hey, do you remember we used to do a theme every year. 979 00:47:08,533 --> 00:47:10,000 Oh, yeah. 980 00:47:10,133 --> 00:47:11,700 All gold, all silver, all ribbons, all bows. 981 00:47:11,834 --> 00:47:13,934 It was very specific, but very fun. 982 00:47:14,066 --> 00:47:15,400 - It was fun. - Mm-hm. 983 00:47:15,533 --> 00:47:16,767 And I don't remember why we stopped. 984 00:47:16,900 --> 00:47:19,333 Well, I do. Remember that year 985 00:47:19,467 --> 00:47:20,767 it was your crazy energy bar campaign 986 00:47:20,900 --> 00:47:22,767 and I had the even crazier payroll drama? 987 00:47:22,900 --> 00:47:25,667 - Oh, yeah. - Mm. 988 00:47:25,800 --> 00:47:27,700 We just never got back into the flow. 989 00:47:27,834 --> 00:47:31,400 Yeah, and now we have his and her Christmas trees. 990 00:47:34,700 --> 00:47:35,767 Yeah. 991 00:47:42,400 --> 00:47:46,066 I think I'm going to go break for some, uh, macaroons. 992 00:47:46,200 --> 00:47:47,333 Oh. 993 00:47:47,467 --> 00:47:49,600 Do you want anything from downstairs? 994 00:47:49,734 --> 00:47:51,467 No. 995 00:47:54,367 --> 00:47:56,033 I mean, I gotta email our guy about 996 00:47:56,166 --> 00:47:57,500 the color of the stain on the cabinets, 997 00:47:57,633 --> 00:48:00,800 and I'll walk Jerry, and yeah. 998 00:48:00,934 --> 00:48:02,934 We'll, uh... We'll finish up later, yeah? 999 00:48:03,066 --> 00:48:04,767 Yeah. 1000 00:48:06,066 --> 00:48:07,433 Okay. 1001 00:48:22,367 --> 00:48:24,433 So, I know you said to choose the best one, 1002 00:48:24,567 --> 00:48:26,667 but I'm sorry, I love them all. 1003 00:48:26,800 --> 00:48:29,500 That's okay. The more the merrier. 1004 00:48:29,633 --> 00:48:31,266 So, is Robby coming down? 1005 00:48:31,400 --> 00:48:34,266 No, he's busy picking out the stains for our cabinets. 1006 00:48:34,400 --> 00:48:35,767 Oh, do you want me to put that to go? 1007 00:48:35,900 --> 00:48:38,934 No, no. It's okay. He's got it. 1008 00:48:39,066 --> 00:48:40,467 So, you have me picking out your macaroons, 1009 00:48:40,600 --> 00:48:42,433 and your husband picking out... 1010 00:48:42,567 --> 00:48:45,800 Pretty much our entire kitchen. 1011 00:48:45,934 --> 00:48:47,300 It's kind of his thing. 1012 00:48:49,533 --> 00:48:51,233 What? 1013 00:48:51,367 --> 00:48:53,834 I just think that the kitchen is the heart of the home. 1014 00:48:53,967 --> 00:48:56,600 Shouldn't that make it both of your things? 1015 00:49:01,133 --> 00:49:02,667 Alright, are you ready for a little walk? 1016 00:49:02,800 --> 00:49:04,533 Come on, Jerry. Come on. Come on. 1017 00:49:04,667 --> 00:49:06,367 Yeah, come on. 1018 00:49:13,166 --> 00:49:16,533 Hey, Jerry! Where are you going, buddy? 1019 00:49:16,667 --> 00:49:19,033 Hey! Come on. Jerry. 1020 00:49:19,166 --> 00:49:20,233 Robby? 1021 00:49:20,367 --> 00:49:21,900 Jerry! 1022 00:49:22,033 --> 00:49:23,467 Hey, what are you eating, buddy? 1023 00:49:23,600 --> 00:49:25,800 Hey, there you are. 1024 00:49:25,934 --> 00:49:27,333 Hey. 1025 00:49:27,467 --> 00:49:30,000 I know that you said you didn't want any macaroons, 1026 00:49:30,133 --> 00:49:32,233 but it's Christmas, 1027 00:49:32,367 --> 00:49:33,700 and they have a killer assortment. 1028 00:49:33,834 --> 00:49:36,367 Yeah? That's very sweet. What are my options? 1029 00:49:36,500 --> 00:49:38,533 Well, candy cane was really good, 1030 00:49:38,667 --> 00:49:41,000 but the eggnog and gingerbread was ridiculous. 1031 00:49:50,967 --> 00:49:52,200 Is it locked? 1032 00:49:55,700 --> 00:49:58,333 Am I the only one thinking about creepy elves right now? 1033 00:50:06,433 --> 00:50:08,867 Help! 1034 00:50:10,433 --> 00:50:12,734 Help! 1035 00:50:12,867 --> 00:50:14,867 Yeah, I don't think anyone can hear you, baby. 1036 00:50:15,000 --> 00:50:16,900 These windows are double pane. 1037 00:50:19,867 --> 00:50:21,700 Why aren't they answering their phone? 1038 00:50:21,834 --> 00:50:23,834 Ah. 1039 00:50:26,333 --> 00:50:27,467 Watch this. 1040 00:50:27,600 --> 00:50:29,300 Mm-hm. 1041 00:50:29,433 --> 00:50:30,834 Okay. 1042 00:50:30,967 --> 00:50:32,567 Hm. 1043 00:50:35,867 --> 00:50:37,500 I should have gotten you a MacGyver toolkit. 1044 00:50:37,633 --> 00:50:40,066 Uh, this is my MacGyver tool. 1045 00:50:41,867 --> 00:50:43,000 Hey, Robby? 1046 00:50:43,133 --> 00:50:44,500 Yeah? 1047 00:50:46,533 --> 00:50:48,233 I'm sorry about the remodel. 1048 00:50:48,367 --> 00:50:52,066 About assuming that you wanted to do it all by yourself. 1049 00:50:52,200 --> 00:50:55,000 Hey, it's okay. I like doing it, you know? 1050 00:50:55,133 --> 00:50:56,567 Yeah, I know. 1051 00:50:58,100 --> 00:51:01,433 Maybe you might have wanted some input from me? 1052 00:51:01,567 --> 00:51:03,400 Uh... 1053 00:51:05,667 --> 00:51:07,000 I just assumed it'd be easier. 1054 00:51:08,400 --> 00:51:09,567 You know? 1055 00:51:09,700 --> 00:51:10,867 Hey, Rebecca. 1056 00:51:11,000 --> 00:51:12,700 Mm-hm? 1057 00:51:12,834 --> 00:51:17,400 I'm sorry that I didn't listen to you when you chimed in. 1058 00:51:17,533 --> 00:51:19,367 What I didn't realize was that when you were chiming in 1059 00:51:19,500 --> 00:51:21,633 at those moments, it was because it was important to you. 1060 00:51:21,767 --> 00:51:25,133 Thank you. I appreciate that. 1061 00:51:25,266 --> 00:51:26,433 Yeah. 1062 00:51:26,567 --> 00:51:28,700 Oh! 1063 00:51:28,834 --> 00:51:30,633 - Aww! - Hm? 1064 00:51:30,767 --> 00:51:32,734 Look, they went to Domaine du Bagnol. 1065 00:51:32,867 --> 00:51:34,734 Judy loves her wine-tastings. 1066 00:51:34,867 --> 00:51:36,567 - Mm-hm. - Hey, is that French Jerry? 1067 00:51:36,700 --> 00:51:37,800 You think he's still alive? 1068 00:51:37,934 --> 00:51:39,734 - Look. - Aww. 1069 00:51:39,867 --> 00:51:41,066 You know, he's not as cute as our Jerry. 1070 00:51:41,200 --> 00:51:43,734 Yeah. I'm glad they're having fun. 1071 00:51:43,867 --> 00:51:45,600 Oh, come on. 1072 00:51:45,734 --> 00:51:47,233 I feel bad about not being there with them, though. 1073 00:51:47,367 --> 00:51:48,600 Ah! Got it! 1074 00:51:50,000 --> 00:51:52,333 Rebecca-- Whoa! 1075 00:51:54,433 --> 00:51:55,300 I'm okay. 1076 00:51:55,433 --> 00:51:56,800 I thought I heard someone. 1077 00:52:02,800 --> 00:52:05,400 Thank you for letting us do this. 1078 00:52:07,967 --> 00:52:09,600 So, I just feed it to them? 1079 00:52:11,300 --> 00:52:13,867 Well, they're big raisin fans. 1080 00:52:14,000 --> 00:52:16,300 We kind of thought that you were, uh, going to do it. 1081 00:52:16,433 --> 00:52:18,867 When the request comes from out of town, 1082 00:52:19,000 --> 00:52:21,200 but since you're here and wanted to voice it, 1083 00:52:21,333 --> 00:52:23,000 it's all you, and you, too. 1084 00:52:23,133 --> 00:52:25,166 Ah, okay. Okay. Thank you. 1085 00:52:25,300 --> 00:52:28,033 Well, they wanted pictures, we're giving them alpacas. 1086 00:52:28,166 --> 00:52:30,500 Yeah, it'll make them smile. Are we ready? 1087 00:52:30,633 --> 00:52:31,767 Yeah. 1088 00:52:31,900 --> 00:52:33,300 Okay, action. 1089 00:52:33,433 --> 00:52:36,033 Robby & Rebecca: Hi, Becca and Robby's parents. 1090 00:52:36,166 --> 00:52:39,367 The kids wanted us to let you know that Christmas 1091 00:52:39,500 --> 00:52:41,867 won't be the same without you. 1092 00:52:42,000 --> 00:52:44,967 But they want you to have an incredible time! 1093 00:52:45,100 --> 00:52:46,633 Merry Christmas! 1094 00:52:46,767 --> 00:52:48,433 Je t'aime! Patch banane! 1095 00:52:50,266 --> 00:52:53,000 Did you just say, "I love you, banana patch?" 1096 00:52:53,133 --> 00:52:54,367 No, I just said, "I love you, have fun." 1097 00:52:56,400 --> 00:52:57,867 I'm pretty sure you said "banana patch." 1098 00:52:58,000 --> 00:53:00,100 Mm. 1099 00:53:00,233 --> 00:53:01,700 It was "banana patch." 1100 00:53:04,867 --> 00:53:07,033 Geez. They nibbled me. 1101 00:53:07,166 --> 00:53:08,333 I mean, it's like a cute little nibble, 1102 00:53:08,467 --> 00:53:09,834 but it's definitely a nibble. 1103 00:53:09,967 --> 00:53:13,567 Aww, he was hungry. 1104 00:53:13,700 --> 00:53:15,600 And apparently so am I. 1105 00:53:15,734 --> 00:53:17,600 Yeah, you know it's after 5:00. 1106 00:53:17,734 --> 00:53:19,233 Oh. 1107 00:53:19,367 --> 00:53:21,400 Would you like to have dinner with me? 1108 00:53:21,533 --> 00:53:24,066 Sit down, napkin on a lap. 1109 00:53:24,200 --> 00:53:25,467 Like a date. 1110 00:53:27,233 --> 00:53:29,567 We've been married for 13 years, and I don't know why, 1111 00:53:29,700 --> 00:53:32,100 I'm nervous asking you that. 1112 00:53:32,233 --> 00:53:34,834 Yeah. Yeah, that'd be nice. 1113 00:53:34,967 --> 00:53:39,200 After you. 1114 00:53:39,333 --> 00:53:40,567 No. 1115 00:53:43,333 --> 00:53:44,934 No. 1116 00:53:49,300 --> 00:53:52,200 Uh-huh. It's festive. 1117 00:53:59,200 --> 00:54:01,467 Way too much. Way too much. 1118 00:54:18,633 --> 00:54:20,800 You look beautiful. 1119 00:54:20,934 --> 00:54:22,533 Thank you. 1120 00:54:24,600 --> 00:54:26,467 It's just comfy. 1121 00:54:30,934 --> 00:54:32,300 Shall we? 1122 00:54:39,367 --> 00:54:41,100 They really outdid themselves. 1123 00:54:41,233 --> 00:54:43,066 They did a great job last year, too. 1124 00:54:43,200 --> 00:54:45,967 I think that suit might be cheating. 1125 00:54:46,100 --> 00:54:48,967 I refuse to wear an ill-fitted sweater, 1126 00:54:49,100 --> 00:54:51,133 but I did bring the ugly. Does this count? 1127 00:54:51,266 --> 00:54:52,600 Nice, next year I'm rocking 1128 00:54:52,734 --> 00:54:54,433 the handkerchief instead of this. 1129 00:54:54,567 --> 00:54:56,300 Oh, you can pull anything off. 1130 00:54:56,433 --> 00:54:57,934 Are you flirting with me? 1131 00:55:01,133 --> 00:55:03,166 Ah, that's not a great start. 1132 00:55:03,300 --> 00:55:04,700 Should we go somewhere else? 1133 00:55:04,834 --> 00:55:05,967 Yeah. 1134 00:55:06,100 --> 00:55:07,867 - Come in! - Oh, hi. 1135 00:55:08,000 --> 00:55:09,500 Oh, we can't crash your holiday party. 1136 00:55:09,633 --> 00:55:11,734 It's our staff party, and it's always open to friends. 1137 00:55:11,867 --> 00:55:12,967 Come on. 1138 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 We got martinis and you already 1139 00:55:15,000 --> 00:55:16,900 got your ugly sweater on, so come in. 1140 00:55:18,500 --> 00:55:19,867 Are you talking to me? 1141 00:55:26,867 --> 00:55:28,333 Cheers! 1142 00:55:30,600 --> 00:55:32,967 So, the Christmas parade. 1143 00:55:33,100 --> 00:55:35,834 This is the biggest event of the holidays around here? 1144 00:55:35,967 --> 00:55:37,500 Yeah, no one misses it, man. No one. 1145 00:55:37,633 --> 00:55:39,300 Even our fur families come out. 1146 00:55:39,433 --> 00:55:42,133 It sounds like a huge parade. I can't wait. 1147 00:55:42,266 --> 00:55:43,800 It really is quite the event. 1148 00:55:43,934 --> 00:55:45,367 I can't wait to see Rosie in the parade tomorrow. 1149 00:55:45,500 --> 00:55:48,633 Oh, would Jerry want to ride with Rosie? 1150 00:55:48,767 --> 00:55:49,867 She would love the company. 1151 00:55:50,000 --> 00:55:51,400 I mean-- 1152 00:55:51,533 --> 00:55:52,667 Yeah, I mean, it would be a cute picture. 1153 00:55:52,800 --> 00:55:54,033 - Yeah. - Any chance you got 1154 00:55:54,166 --> 00:55:55,633 the fixings for a white chocolate martini? 1155 00:55:55,767 --> 00:55:57,066 I can make it. 1156 00:55:57,200 --> 00:55:58,800 No, you can't work at your own holiday party. 1157 00:55:58,934 --> 00:56:00,700 That's just... 1158 00:56:00,834 --> 00:56:01,934 Um, I can. 1159 00:56:02,066 --> 00:56:03,567 - Really? - Yeah. 1160 00:56:03,700 --> 00:56:05,800 No, she can. That's where we met. 1161 00:56:05,934 --> 00:56:07,867 Bartending together in college. 1162 00:56:08,000 --> 00:56:10,767 Yeah, very romantic, I know. 1163 00:56:10,900 --> 00:56:12,633 Well, I would love one, too, if it's not too much trouble. 1164 00:56:12,767 --> 00:56:14,600 Yeah, no. Not at all. 1165 00:56:14,734 --> 00:56:16,767 As long as I have my bar back. 1166 00:56:16,900 --> 00:56:18,800 Yeah. I measure, you pour. 1167 00:56:18,934 --> 00:56:20,233 Yeah. 1168 00:56:23,200 --> 00:56:25,967 Alright, we got the first one. I got the first one. 1169 00:56:26,100 --> 00:56:27,200 Mama's a little generous. 1170 00:56:27,333 --> 00:56:28,467 That's a shot. That's a shot. 1171 00:56:28,600 --> 00:56:29,834 Yeah! 1172 00:56:32,700 --> 00:56:33,967 Oh, no. 1173 00:56:34,100 --> 00:56:35,233 You've done this before. 1174 00:56:39,200 --> 00:56:40,400 - Whoa! - You made those! 1175 00:56:40,533 --> 00:56:42,433 Cute, right? 1176 00:56:42,567 --> 00:56:45,967 Alright, let me do champagne glasses. 1177 00:56:46,100 --> 00:56:47,433 My specialty. 1178 00:56:47,567 --> 00:56:48,800 Whoa! 1179 00:56:48,934 --> 00:56:50,100 Now it's a party! 1180 00:56:50,233 --> 00:56:51,100 Yes, yes, yes! 1181 00:56:51,233 --> 00:56:52,467 Alright, get ready. 1182 00:56:57,367 --> 00:56:59,800 Oh, my gosh. 1183 00:56:59,934 --> 00:57:01,133 - That was really good. - College, huh? 1184 00:57:01,266 --> 00:57:02,467 Yeah. 1185 00:57:02,600 --> 00:57:03,467 Oh, guys. Look at that, look at that. 1186 00:57:04,900 --> 00:57:06,333 Looks like you gotta kiss. 1187 00:57:10,333 --> 00:57:12,367 Um... 1188 00:57:12,500 --> 00:57:13,667 I mean. 1189 00:57:13,800 --> 00:57:14,867 It's tradition! 1190 00:57:15,000 --> 00:57:16,867 It's tradition! 1191 00:57:25,066 --> 00:57:27,300 Happy holidays! 1192 00:57:47,333 --> 00:57:49,066 I say we go with the antlers. 1193 00:57:49,200 --> 00:57:53,133 Agreed. You are both fine and distinguished, Jerry. 1194 00:57:58,834 --> 00:58:00,934 - Hey, after you. - Okay. 1195 00:58:01,066 --> 00:58:03,333 Ooh, okay. This is a good spot. This is great. 1196 00:58:03,467 --> 00:58:05,066 This is a great spot. 1197 00:58:05,200 --> 00:58:07,633 Okay, so Brian said it was going to go down Main Street 1198 00:58:07,767 --> 00:58:09,066 and then loop around. 1199 00:58:09,200 --> 00:58:10,333 Did we miss it? 1200 00:58:10,467 --> 00:58:11,800 Nope. You're good. 1201 00:58:11,934 --> 00:58:14,100 Wow. She is everywhere. 1202 00:58:14,233 --> 00:58:16,000 Mm-hm. 1203 00:58:16,133 --> 00:58:17,433 Can you do something about that 1204 00:58:17,567 --> 00:58:19,834 so I don't lose the power of sight? 1205 00:58:19,967 --> 00:58:21,600 This? Huh. 1206 00:58:21,734 --> 00:58:22,967 Better. 1207 00:58:25,367 --> 00:58:26,433 Are they coming? 1208 00:58:29,200 --> 00:58:30,266 Oh, look! 1209 00:58:32,633 --> 00:58:33,934 Yay! 1210 00:58:34,066 --> 00:58:35,133 You know what I love about parades? 1211 00:58:35,266 --> 00:58:36,133 Mm? 1212 00:58:36,266 --> 00:58:37,133 Is how excited you get. 1213 00:58:38,600 --> 00:58:40,700 Ooh! That is a snowman! 1214 00:58:45,133 --> 00:58:46,000 - Wow. - Look at that. 1215 00:58:46,133 --> 00:58:47,066 Look at that car! 1216 00:58:47,200 --> 00:58:48,633 Give it a honk! 1217 00:58:50,400 --> 00:58:52,633 - Yes! - Yeah! 1218 00:58:54,633 --> 00:58:55,734 Look, there's Jerry! 1219 00:58:55,867 --> 00:58:57,233 There's Jerry! Aww! 1220 00:58:57,367 --> 00:58:58,633 Jerry! 1221 00:58:58,767 --> 00:58:59,934 - Okay. Get a picture. - There's our boy, baby. 1222 00:59:00,133 --> 00:59:02,066 - Get a picture. - There's our boy. 1223 00:59:02,200 --> 00:59:04,533 Jerry! Jerry, look at me! 1224 00:59:04,667 --> 00:59:05,867 - Jerry, right here. - Good boy! Good boy! 1225 00:59:08,867 --> 00:59:10,133 We love you, Jerry! 1226 00:59:19,467 --> 00:59:20,734 Okay. 1227 00:59:20,867 --> 00:59:22,100 Alright, what's next? 1228 00:59:24,633 --> 00:59:27,333 Is that it? That's the whole parade? 1229 00:59:27,467 --> 00:59:29,233 Uh... 1230 00:59:29,367 --> 00:59:31,700 Maybe it's going to loop around again? 1231 00:59:31,834 --> 00:59:33,900 Nope. 1232 00:59:34,033 --> 00:59:35,467 Or not. 1233 00:59:35,600 --> 00:59:37,867 Huh, okay. Well, either way I feel like 1234 00:59:38,000 --> 00:59:40,233 we just sent Jerry off to college. 1235 00:59:40,367 --> 00:59:43,400 Then you're really going to love this. 1236 00:59:43,533 --> 00:59:44,667 Oh, will you send that to me? 1237 00:59:44,800 --> 00:59:46,133 I already did. 1238 00:59:46,266 --> 00:59:47,567 - Did you get it? - Aww, you're the best. 1239 00:59:47,700 --> 00:59:49,200 Thanks. 1240 00:59:49,333 --> 00:59:50,900 We do make a pretty good team sometimes, huh? 1241 00:59:51,033 --> 00:59:52,300 Yeah. 1242 00:59:52,433 --> 00:59:54,066 Hm. 1243 00:59:54,200 --> 00:59:56,233 Alright, I'm gonna go get our dog. He's had a long day. 1244 00:59:56,367 --> 00:59:57,633 I'm going to take him back to the inn, put him to bed, 1245 00:59:57,767 --> 00:59:59,900 and then I'll find you in a little bit. 1246 01:00:00,033 --> 01:00:01,000 Yeah, yeah. 1247 01:00:01,133 --> 01:00:02,233 Huh? Alright, bye. 1248 01:00:10,500 --> 01:00:11,367 Kayla. 1249 01:00:11,500 --> 01:00:12,367 Hi, hi. 1250 01:00:12,500 --> 01:00:13,867 Was that Jerry riding in style? 1251 01:00:14,000 --> 01:00:16,333 Yes, giving us a major photo moment. 1252 01:00:16,467 --> 01:00:17,567 Oh, yeah. 1253 01:00:17,700 --> 01:00:20,033 I was wondering if it's not too late, 1254 01:00:20,166 --> 01:00:22,133 I could maybe take you up on your offer 1255 01:00:22,266 --> 01:00:23,367 to paint his portrait. 1256 01:00:23,500 --> 01:00:25,166 For Christmas? 1257 01:00:25,300 --> 01:00:27,867 Yeah, well. We just got this. 1258 01:00:28,000 --> 01:00:29,533 Oh, come on. 1259 01:00:29,667 --> 01:00:30,967 Adorable. 1260 01:00:31,100 --> 01:00:32,333 I know it's last minute, 1261 01:00:32,467 --> 01:00:33,900 so if you can't fit it in, I understand. 1262 01:00:34,033 --> 01:00:35,400 Now, I would not have offered if I couldn't. 1263 01:00:35,533 --> 01:00:37,166 You sure? 1264 01:00:37,300 --> 01:00:39,233 Yeah. Yeah, it's my first solo Christmas since my divorce. 1265 01:00:39,367 --> 01:00:41,567 So, it just feels good to stay busy. 1266 01:00:41,700 --> 01:00:43,533 I'm sorry. 1267 01:00:43,667 --> 01:00:45,000 No, I'm not, and I know he's not. 1268 01:00:45,133 --> 01:00:46,233 It's just an adjustment. 1269 01:00:46,367 --> 01:00:49,166 Yeah, I can't imagine. 1270 01:00:49,300 --> 01:00:50,900 Actually, I can kind of, 1271 01:00:51,033 --> 01:00:52,700 'cause I've been looking at it recently, 1272 01:00:52,834 --> 01:00:56,166 but I guess you don't really know how you're going to feel 1273 01:00:56,300 --> 01:00:57,834 until it's, like, a completely done deal, 1274 01:00:57,967 --> 01:00:59,233 and you can't really change your mind, 1275 01:00:59,367 --> 01:01:00,633 'cause you can't go back. 1276 01:01:04,567 --> 01:01:07,467 Um, I'm going to email this to you, okay? 1277 01:01:07,600 --> 01:01:08,967 Yeah. 1278 01:01:09,100 --> 01:01:10,600 Oh, um, also, it's a surprise for Robby. 1279 01:01:10,734 --> 01:01:11,900 So, can you not mention it? 1280 01:01:12,033 --> 01:01:13,367 My lips are sealed. Email me. 1281 01:01:13,500 --> 01:01:14,600 Yeah. 1282 01:01:14,734 --> 01:01:16,066 Don't forget. Tomorrow night. 1283 01:01:16,200 --> 01:01:17,700 Pies for PETS and the Christmas Market. 1284 01:01:17,834 --> 01:01:19,066 Christmas Market. Kay. 1285 01:01:19,200 --> 01:01:20,300 Bye. 1286 01:01:25,166 --> 01:01:28,233 Hey, prepare to be impressed. 1287 01:01:28,367 --> 01:01:30,900 Hot chocolate. Half a pump of peppermint. 1288 01:01:31,033 --> 01:01:33,967 Two percent milk and a single swirl of whipped cream. 1289 01:01:34,100 --> 01:01:35,300 Oh, I could cry. 1290 01:01:35,433 --> 01:01:36,300 Hm. 1291 01:01:36,433 --> 01:01:37,300 Mm. Thank you. 1292 01:01:37,433 --> 01:01:39,533 Hey, wrong way. 1293 01:01:39,667 --> 01:01:41,133 What do you mean? 1294 01:01:41,266 --> 01:01:42,734 I'm about five minutes away from my sweatpants 1295 01:01:42,867 --> 01:01:44,033 and a trashy novel. 1296 01:01:44,166 --> 01:01:47,767 Or how about a holiday light stroll? 1297 01:01:47,900 --> 01:01:49,533 A what? 1298 01:01:49,667 --> 01:01:52,600 When was the last time you and I just wandered around aimlessly? 1299 01:01:52,734 --> 01:01:54,033 I don't know. 1300 01:01:54,166 --> 01:01:57,734 Actually... 1301 01:01:57,867 --> 01:01:59,133 Venice. 1302 01:01:59,266 --> 01:02:00,934 Eight years ago, remember? 1303 01:02:01,066 --> 01:02:02,300 - Yes. - Mm. 1304 01:02:02,433 --> 01:02:03,700 Do you remember that Christmas tree we found? 1305 01:02:03,834 --> 01:02:05,667 The glass blown? It was huge. 1306 01:02:05,800 --> 01:02:06,867 It was very swirly. 1307 01:02:07,000 --> 01:02:08,934 Yeah, hard to forget. 1308 01:02:09,066 --> 01:02:11,367 Where should we go? 1309 01:02:11,500 --> 01:02:12,767 Anywhere. 1310 01:02:24,400 --> 01:02:27,333 I love how this town just goes full out. 1311 01:02:27,467 --> 01:02:29,166 Yeah, it's kind of like the theme of this different 1312 01:02:29,300 --> 01:02:30,767 little nook of a town. 1313 01:02:30,900 --> 01:02:33,533 Yeah, it's just bright and light. 1314 01:02:35,567 --> 01:02:37,300 Makes me happy. 1315 01:02:37,433 --> 01:02:39,800 I can tell. 1316 01:02:39,934 --> 01:02:41,033 'Cause you take this little inhale, 1317 01:02:41,166 --> 01:02:42,300 like you just did, 1318 01:02:42,433 --> 01:02:43,667 when you want to savor the moment. 1319 01:02:43,800 --> 01:02:44,967 - Really? - Yeah. 1320 01:02:45,100 --> 01:02:46,300 You always have. 1321 01:02:46,433 --> 01:02:48,100 I'm surprised you noticed. 1322 01:02:48,233 --> 01:02:49,800 Why are you saying that? 1323 01:02:49,934 --> 01:02:51,734 'Cause I didn't notice that you stopped eating meat? 1324 01:02:53,166 --> 01:02:55,200 You used to notice everything. 1325 01:02:56,767 --> 01:02:58,333 At least you made me feel like you did. 1326 01:02:59,900 --> 01:03:02,934 And then gradually you stopped. 1327 01:03:04,667 --> 01:03:07,333 Noticing? What? 1328 01:03:07,467 --> 01:03:08,800 Me. 1329 01:03:12,367 --> 01:03:13,734 Never. 1330 01:03:15,367 --> 01:03:17,233 And I hate that you feel that way. 1331 01:03:18,400 --> 01:03:19,533 It's fine. 1332 01:03:19,667 --> 01:03:23,066 No, Rebecca. It's not fine. 1333 01:03:23,200 --> 01:03:25,033 I wish I knew you felt that way. 1334 01:03:25,166 --> 01:03:27,033 Probably should have said something. 1335 01:03:28,967 --> 01:03:30,233 Thank you. 1336 01:03:34,033 --> 01:03:35,367 Should we keep going? 1337 01:03:35,500 --> 01:03:36,734 I'm following your lead. 1338 01:03:56,333 --> 01:03:57,734 It's so beautiful. 1339 01:03:57,867 --> 01:03:59,100 It is beautiful. 1340 01:04:01,700 --> 01:04:03,100 I can't get that song out of my head. 1341 01:04:03,233 --> 01:04:04,433 What song? 1342 01:04:04,567 --> 01:04:06,600 "We Wish You A Merry Christmas." 1343 01:04:06,734 --> 01:04:08,400 You mean... 1344 01:04:08,533 --> 01:04:10,600 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1345 01:04:10,734 --> 01:04:13,834 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1346 01:04:13,967 --> 01:04:18,533 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1347 01:04:19,567 --> 01:04:20,667 ♪ And a happy new year 1348 01:04:20,800 --> 01:04:22,166 You mean that song? 1349 01:04:22,300 --> 01:04:23,900 Why would that song stick in your head? 1350 01:04:24,033 --> 01:04:26,266 I don't know. 1351 01:04:26,400 --> 01:04:27,633 Hm. 1352 01:04:29,567 --> 01:04:31,767 I haven't seen you laugh like that in a long time. 1353 01:04:34,633 --> 01:04:36,967 Yeah. 1354 01:04:37,100 --> 01:04:40,000 I don't think I have laughed like that in a long time. 1355 01:04:50,633 --> 01:04:53,133 What? 1356 01:05:03,600 --> 01:05:04,834 I'm sorry, Becca. 1357 01:05:06,700 --> 01:05:09,066 After all this time, I've taken you for granted. 1358 01:05:12,867 --> 01:05:14,233 And I love you. 1359 01:05:16,667 --> 01:05:18,500 And I promise 1360 01:05:18,633 --> 01:05:21,033 that I have never 1361 01:05:21,166 --> 01:05:22,367 stopped noticing you. 1362 01:05:24,967 --> 01:05:26,467 And I never will. 1363 01:06:05,000 --> 01:06:08,667 Now, do you know 1364 01:06:08,800 --> 01:06:10,066 what time it is? 1365 01:06:15,333 --> 01:06:17,433 It's all right. 1366 01:06:17,567 --> 01:06:18,767 It's all true. 1367 01:06:18,900 --> 01:06:20,967 It all happened. 1368 01:06:22,333 --> 01:06:24,667 Stay up with me and watch our movie? 1369 01:06:30,000 --> 01:06:31,433 Now, how do you do this? 1370 01:06:31,567 --> 01:06:35,333 It's been, like, 20 years since I've used a VHS. 1371 01:06:35,467 --> 01:06:36,834 Yeah, I still got it. 1372 01:06:39,100 --> 01:06:40,633 You ready? 1373 01:06:42,133 --> 01:06:43,834 So ready. 1374 01:06:43,967 --> 01:06:45,400 Hah! Come here. 1375 01:06:50,300 --> 01:06:53,834 ♪ God rest ye merry gentlemen 1376 01:06:53,967 --> 01:06:57,600 ♪ Let nothing you dismay 1377 01:06:57,734 --> 01:07:00,700 Ebenezer Scrooge! 1378 01:07:00,834 --> 01:07:03,066 How now! What do you want of me? 1379 01:07:03,200 --> 01:07:05,667 Much! 1380 01:07:05,800 --> 01:07:07,834 Who are you? 1381 01:07:07,967 --> 01:07:12,000 I was your partner, Jacob Marley. 1382 01:07:12,133 --> 01:07:14,367 You don't believe in me? 1383 01:07:14,500 --> 01:07:19,266 Mercy on me, dreadful apparition! 1384 01:07:58,367 --> 01:08:00,667 Good morning. 1385 01:08:00,800 --> 01:08:01,934 Oh. 1386 01:08:02,066 --> 01:08:04,133 Mwah! 1387 01:08:04,266 --> 01:08:05,400 Thank you. 1388 01:08:05,533 --> 01:08:06,600 You're welcome. 1389 01:08:06,734 --> 01:08:08,300 You're such a good sport. 1390 01:08:08,433 --> 01:08:10,000 Here we go. 1391 01:08:10,133 --> 01:08:13,633 Okay. Let's bake some pies up in this kitchen. 1392 01:08:15,600 --> 01:08:18,100 - Hey, guys. Merry Christmas. - Hi. 1393 01:08:18,233 --> 01:08:21,133 Okay, I don't need to get more gifts at the Christmas Market, 1394 01:08:21,266 --> 01:08:23,000 but I think I am definitely going to-- 1395 01:08:23,133 --> 01:08:25,300 You're absolutely going to. We're just doing our part. 1396 01:08:25,433 --> 01:08:26,967 Exactly. 1397 01:08:27,100 --> 01:08:28,233 Ooh. 1398 01:08:28,367 --> 01:08:30,233 Wow. 1399 01:08:30,367 --> 01:08:32,166 I, uh, I didn't expect that. 1400 01:08:32,300 --> 01:08:33,467 Yeah, that was quick. 1401 01:08:33,600 --> 01:08:34,767 I mean, not quick, but-- 1402 01:08:34,900 --> 01:08:37,834 But earlier than expected, huh? 1403 01:08:37,967 --> 01:08:40,667 So, what do we do? 1404 01:08:43,967 --> 01:08:46,567 I mean, we-- we could leave. 1405 01:08:46,700 --> 01:08:48,300 I mean, would that be weird? 1406 01:08:48,433 --> 01:08:49,300 Leaving? 1407 01:08:49,433 --> 01:08:50,300 Yeah, before the market. 1408 01:08:50,433 --> 01:08:51,734 Right, the market. 1409 01:08:51,867 --> 01:08:53,233 We gotta go and support the market, 1410 01:08:53,367 --> 01:08:55,734 and we gotta see if the kids like the pies. 1411 01:08:55,867 --> 01:08:58,934 Totally! And I have to get my mom one of those soap dishes. 1412 01:08:59,066 --> 01:09:00,200 Soap dish. Right. 1413 01:09:00,333 --> 01:09:02,567 Yeah. 1414 01:09:02,700 --> 01:09:05,567 So, we stay. 1415 01:09:05,700 --> 01:09:08,266 I mean, it would just be rude not to. 1416 01:09:31,333 --> 01:09:33,133 I'm glad we didn't miss this. 1417 01:09:33,266 --> 01:09:35,400 It reminds me of, uh, Borough Market. 1418 01:09:35,533 --> 01:09:36,400 Ah. 1419 01:09:36,533 --> 01:09:37,400 That's what this reminds me of. 1420 01:09:37,533 --> 01:09:38,700 Yes. 1421 01:09:38,834 --> 01:09:40,900 That was a happy day. 1422 01:09:41,033 --> 01:09:43,633 I hope so! It was our honeymoon. 1423 01:09:43,767 --> 01:09:46,000 You think we could get back there? 1424 01:09:46,133 --> 01:09:47,233 Where? To London? 1425 01:09:47,367 --> 01:09:49,667 No. 1426 01:09:49,800 --> 01:09:50,967 To happy days. 1427 01:09:51,100 --> 01:09:54,400 I mean, I think we can if we try. 1428 01:09:54,533 --> 01:09:56,900 The last couple of days have proven that. 1429 01:09:57,033 --> 01:10:00,567 Yeah. It's been fun. 1430 01:10:00,700 --> 01:10:01,800 We should try. 1431 01:10:01,934 --> 01:10:03,500 Yeah. Way more fun than I expected. 1432 01:10:03,633 --> 01:10:04,734 Hey. 1433 01:10:04,867 --> 01:10:07,200 Come on. We both know what I mean. 1434 01:10:07,333 --> 01:10:08,867 Mm. 1435 01:10:11,000 --> 01:10:13,500 That right there. See that? 1436 01:10:13,633 --> 01:10:15,834 That what I always pictured for us. 1437 01:10:15,967 --> 01:10:17,300 What? Sitting on a bench, 1438 01:10:17,433 --> 01:10:21,500 eating pie with two forks and no plate? 1439 01:10:21,633 --> 01:10:24,233 Growing old together. 1440 01:10:28,367 --> 01:10:29,667 Me, too. 1441 01:10:31,700 --> 01:10:33,800 Did you two see that line? 1442 01:10:33,934 --> 01:10:36,066 The kids are absolutely loving the minis. 1443 01:10:36,200 --> 01:10:37,066 Did you want to try one? 1444 01:10:37,200 --> 01:10:38,400 No. 1445 01:10:38,533 --> 01:10:40,166 We can't steal food from kids, man. 1446 01:10:40,300 --> 01:10:41,734 Don't worry. I think we're going to have extras. Come. 1447 01:10:43,133 --> 01:10:44,700 - In that case... - Okay. 1448 01:10:44,834 --> 01:10:45,700 What's that? 1449 01:10:45,834 --> 01:10:47,000 Oh, um, I'll meet you there. 1450 01:10:47,133 --> 01:10:49,066 Alright. Say hi. 1451 01:10:51,667 --> 01:10:55,967 Hey, Mom! Did you get the link I sent? 1452 01:10:56,100 --> 01:10:57,200 What link? 1453 01:10:57,333 --> 01:10:58,400 We sent you a video. 1454 01:10:58,533 --> 01:11:00,100 The what? 1455 01:11:00,233 --> 01:11:01,767 Okay, hold on. 1456 01:11:01,900 --> 01:11:04,967 Oh, it didn't send. Okay, I'm sending it again now. 1457 01:11:05,100 --> 01:11:07,200 Well, I got the pictures, and, you know, 1458 01:11:07,333 --> 01:11:08,867 that's why I was calling. 1459 01:11:09,000 --> 01:11:10,900 I just wanted to make sure everything was okay. 1460 01:11:11,033 --> 01:11:13,700 Um, yeah. Of course. Why do you ask? 1461 01:11:13,834 --> 01:11:15,767 Oh, you two took a ton of photos of Jerry, 1462 01:11:15,900 --> 01:11:17,033 very cute, 1463 01:11:17,166 --> 01:11:19,767 but there's only one of you guys. 1464 01:11:19,900 --> 01:11:21,467 You know, you didn't look all that happy. 1465 01:11:21,600 --> 01:11:23,400 Oh. 1466 01:11:23,533 --> 01:11:26,700 That. That was just early on, you know, with the windshield 1467 01:11:26,834 --> 01:11:28,800 and the car and everything. 1468 01:11:28,934 --> 01:11:30,266 Actually, we're having a pretty great time. 1469 01:11:30,400 --> 01:11:32,767 That's a huge relief for everyone, 1470 01:11:32,900 --> 01:11:34,467 but you know I should have known. 1471 01:11:34,600 --> 01:11:36,900 When do you guys ever have a bad vacation? 1472 01:11:37,033 --> 01:11:40,867 I'm so happy you were able to leave the stress at home. 1473 01:11:41,000 --> 01:11:43,567 Yeah, yeah, yeah. We did. We did. 1474 01:11:48,767 --> 01:11:50,133 Hey. 1475 01:11:52,567 --> 01:11:55,133 I saved you one. Guess what? 1476 01:11:55,266 --> 01:11:56,633 We crushed it. 1477 01:11:56,767 --> 01:11:58,400 These pies are amazing. 1478 01:11:59,667 --> 01:12:01,700 Everything okay with your mom? 1479 01:12:03,233 --> 01:12:04,633 Yeah, yeah. She's fine. 1480 01:12:04,767 --> 01:12:06,667 Yeah, you gonna get her a Christmas present? 1481 01:12:06,800 --> 01:12:08,834 One of those soap dishes? 1482 01:12:08,967 --> 01:12:10,500 I-I don't know. 1483 01:12:10,633 --> 01:12:12,000 You don't know if you're going to get her a soap dish, 1484 01:12:12,133 --> 01:12:14,133 or you don't know if that's what she wants? 1485 01:12:14,266 --> 01:12:16,867 Did you ask her what she wants for Christmas? 1486 01:12:17,000 --> 01:12:19,433 Yeah. 1487 01:12:19,567 --> 01:12:23,133 She said that all she wants for Christmas is for us to be happy. 1488 01:12:23,266 --> 01:12:24,500 Well, why did she say that? 1489 01:12:28,133 --> 01:12:29,867 I guess she sensed something was wrong. 1490 01:12:30,000 --> 01:12:31,100 What did you say to her? 1491 01:12:31,233 --> 01:12:33,033 I told her not to worry 1492 01:12:33,166 --> 01:12:34,700 and that it's been nice to get away. 1493 01:12:34,834 --> 01:12:37,133 Yeah. That's good. 1494 01:12:37,266 --> 01:12:38,800 But is that the problem though? 1495 01:12:40,500 --> 01:12:41,633 What? 1496 01:12:41,767 --> 01:12:43,200 Look at this place. 1497 01:12:44,667 --> 01:12:47,033 It's so sweet, quaint, 1498 01:12:47,166 --> 01:12:50,500 and completely different than our day-to-day reality. 1499 01:12:50,633 --> 01:12:52,200 It's like we're in a bubble here. 1500 01:12:52,333 --> 01:12:56,000 Yeah, I know, but we're in the bubble together. 1501 01:12:56,133 --> 01:12:59,266 Right, but without any stress-- 1502 01:12:59,400 --> 01:13:01,700 Ah, yeah, there's been stress. 1503 01:13:04,300 --> 01:13:06,433 We're always great on vacation. 1504 01:13:06,567 --> 01:13:08,166 Baby, you say that like it's a bad thing. 1505 01:13:08,300 --> 01:13:09,967 'Cause we have to go home. 1506 01:13:11,734 --> 01:13:14,934 We have to go back to our normal lives. 1507 01:13:15,066 --> 01:13:17,333 And then everything's gonna go back to the way it was before. 1508 01:13:22,567 --> 01:13:23,800 What are you saying? 1509 01:13:25,233 --> 01:13:27,767 I've had a great time here, really. 1510 01:13:29,667 --> 01:13:31,533 And I want things to change, I really do. 1511 01:13:33,300 --> 01:13:35,433 But do you really see that happening? 1512 01:13:35,567 --> 01:13:37,233 Really? 1513 01:13:53,066 --> 01:13:54,500 Becca-- 1514 01:13:54,633 --> 01:13:56,300 Let's just go home in the morning, okay? 1515 01:14:02,633 --> 01:14:03,934 Now, I'm going to go up to the hotel room 1516 01:14:04,066 --> 01:14:04,934 and I'm going to pack our bags. 1517 01:14:05,066 --> 01:14:06,300 Okay? 1518 01:14:06,433 --> 01:14:08,000 Kay. 1519 01:14:37,667 --> 01:14:40,867 We enjoyed every minute of it. Really. 1520 01:14:41,000 --> 01:14:42,533 Even the one with the giant ornament? 1521 01:14:42,667 --> 01:14:45,200 Okay, well, that wasn't really ideal, 1522 01:14:45,333 --> 01:14:47,000 but the rest. 1523 01:14:48,233 --> 01:14:49,600 Or maybe there were a few more, 1524 01:14:49,734 --> 01:14:51,200 but either way, 1525 01:14:51,333 --> 01:14:52,967 I would give you guys a very high rating. 1526 01:14:53,100 --> 01:14:53,967 On Yelp? 1527 01:14:54,100 --> 01:14:54,967 Don't push it. 1528 01:14:56,633 --> 01:14:58,367 Merry Christmas. 1529 01:15:06,867 --> 01:15:10,066 Well, I hope you guys come back. 1530 01:15:10,200 --> 01:15:13,867 Yeah. We'll see. 1531 01:15:14,000 --> 01:15:15,533 Nothing's ever perfect. 1532 01:15:16,633 --> 01:15:19,600 No one, especially. 1533 01:15:19,734 --> 01:15:22,033 And sometimes you just need to rip everything apart 1534 01:15:22,166 --> 01:15:23,900 and make a total mess 1535 01:15:24,033 --> 01:15:26,967 and rearrange it the way you want it to be. 1536 01:15:28,633 --> 01:15:29,834 It's what we did. 1537 01:15:33,967 --> 01:15:35,500 Take care. 1538 01:15:56,300 --> 01:15:59,266 I never wanted it to end here, buddy. 1539 01:15:59,400 --> 01:16:01,367 I never wanted it to end. 1540 01:16:02,567 --> 01:16:04,967 And I guess... 1541 01:16:05,100 --> 01:16:06,800 Well, I guess I thought it never would. 1542 01:16:11,734 --> 01:16:13,800 And maybe, maybe that's the problem, huh? 1543 01:16:17,133 --> 01:16:18,700 Maybe that's the problem. 1544 01:16:31,233 --> 01:16:33,233 It took me a few tries to nail his expression, 1545 01:16:33,367 --> 01:16:35,567 but I think you're going to be happy with it. 1546 01:16:35,700 --> 01:16:36,834 Antonio. 1547 01:16:36,967 --> 01:16:38,800 - Hey. - Hey. 1548 01:16:38,934 --> 01:16:42,133 Um, I was going to wait until the buffet tonight to... 1549 01:16:43,233 --> 01:16:44,100 ...to give this to you, but-- 1550 01:16:44,233 --> 01:16:45,667 What is it? 1551 01:16:45,800 --> 01:16:46,967 Well, it's a Christmas gift. 1552 01:16:47,100 --> 01:16:49,600 Oh, I mean, why? 1553 01:16:49,734 --> 01:16:50,800 Do you want, like, the common explanation 1554 01:16:50,934 --> 01:16:52,066 involving St. Nicholas? 1555 01:16:52,200 --> 01:16:54,166 You know what I mean. 1556 01:16:54,300 --> 01:16:57,066 Oh, well, now you know why I didn't want to 1557 01:16:57,200 --> 01:16:58,333 give it to you in front of everyone. 1558 01:16:58,467 --> 01:17:00,467 Right. 1559 01:17:00,600 --> 01:17:05,033 Don't worry, it's just, um-- just a little something. 1560 01:17:05,166 --> 01:17:06,800 Thank you. 1561 01:17:06,934 --> 01:17:08,367 You're welcome. 1562 01:17:15,934 --> 01:17:18,166 Hey. 1563 01:17:20,934 --> 01:17:22,800 Is that from-- 1564 01:17:22,934 --> 01:17:24,266 Yeah. 1565 01:17:26,967 --> 01:17:29,066 Well, I'm pretty sure there's not an evil elf inside. 1566 01:17:29,200 --> 01:17:30,333 You gonna open it? 1567 01:17:30,467 --> 01:17:31,600 What if it's sweet? 1568 01:17:31,734 --> 01:17:33,367 Well, what if it is? 1569 01:17:33,500 --> 01:17:34,734 He clearly likes you. 1570 01:17:34,867 --> 01:17:37,533 We're friends, you know? 1571 01:17:37,667 --> 01:17:40,834 And we should just stay friends, right? 1572 01:17:40,967 --> 01:17:42,633 Well, only you can answer that, right? 1573 01:17:44,333 --> 01:17:45,567 Just open it. 1574 01:17:50,700 --> 01:17:53,133 Oh, come on. So cute. 1575 01:18:02,467 --> 01:18:03,633 Thank you. 1576 01:18:10,066 --> 01:18:12,066 Bye. 1577 01:18:12,200 --> 01:18:13,800 Bye. 1578 01:18:33,734 --> 01:18:34,900 Hey. 1579 01:18:35,033 --> 01:18:37,934 Hey, I got everything. 1580 01:18:38,066 --> 01:18:39,233 Thanks for doing that. 1581 01:18:39,367 --> 01:18:41,233 Yeah, of course. 1582 01:18:41,367 --> 01:18:43,100 Where's Jerry? 1583 01:18:43,233 --> 01:18:45,800 I wanted him to play outside before we were in the car. 1584 01:18:45,934 --> 01:18:49,100 Okay, I'll go get him. 1585 01:18:49,233 --> 01:18:51,667 Okay, and I will get these loaded. 1586 01:19:07,867 --> 01:19:09,800 Hey. 1587 01:19:09,934 --> 01:19:11,500 You're here early for the buffet. 1588 01:19:11,633 --> 01:19:13,633 Yeah, I just wanted to say thank you. 1589 01:19:13,767 --> 01:19:14,900 You opened it? 1590 01:19:17,100 --> 01:19:18,700 Not too loud? 1591 01:19:18,834 --> 01:19:22,000 No, a little bit, but I like it, 1592 01:19:22,133 --> 01:19:23,533 and maybe you, too. 1593 01:19:26,033 --> 01:19:28,800 So, um, 1594 01:19:28,934 --> 01:19:31,133 after the holidays, you wanna grab that dinner? 1595 01:19:31,266 --> 01:19:34,133 Like, um... like a date? 1596 01:19:34,266 --> 01:19:35,400 We don't need to label it. 1597 01:19:35,533 --> 01:19:36,967 Oh, d-dinner it is. 1598 01:19:37,100 --> 01:19:38,200 Cool. 1599 01:19:38,333 --> 01:19:39,600 Okay. 1600 01:19:41,033 --> 01:19:42,567 We can go here. 1601 01:19:42,700 --> 01:19:43,834 - Yeah, that-- - Or somewhere else. 1602 01:19:43,967 --> 01:19:45,633 Yeah. Maybe somewhere else? 1603 01:19:45,767 --> 01:19:46,934 Yeah. 1604 01:20:42,333 --> 01:20:44,567 Okay, Jerry. Come on. Come on. 1605 01:20:44,700 --> 01:20:47,700 Come on, buddy. We have to go home. 1606 01:20:47,834 --> 01:20:51,900 See, that-- that's the problem. 1607 01:20:52,033 --> 01:20:56,500 Nothing is going to feel like home unless we're together. 1608 01:20:56,633 --> 01:20:58,700 Now, I know that we have tried everything, 1609 01:20:58,834 --> 01:21:01,967 remodel, trying to stay busy, 1610 01:21:02,100 --> 01:21:04,600 that we have just forgotten 1611 01:21:04,734 --> 01:21:07,066 how to look at each other 1612 01:21:07,200 --> 01:21:09,700 and how to listen to each other, 1613 01:21:09,834 --> 01:21:12,266 and how to spend time together. I miss you already. 1614 01:21:15,500 --> 01:21:18,367 Baby, I have missed you for years. 1615 01:21:18,500 --> 01:21:20,200 But how do you say that to someone when they're standing 1616 01:21:20,333 --> 01:21:23,100 right in front of you the whole time? 1617 01:21:23,233 --> 01:21:26,033 You just did. 1618 01:21:26,166 --> 01:21:28,400 We don't get along on vacation because we're on vacation. 1619 01:21:28,533 --> 01:21:31,633 We get along because we make time for each other. 1620 01:21:31,767 --> 01:21:33,100 We did forget to make time for each other. 1621 01:21:33,233 --> 01:21:35,233 You really think that's going to change? 1622 01:21:38,266 --> 01:21:39,800 We'll change our priorities. 1623 01:21:41,767 --> 01:21:43,600 I'm going to make you my priority. 1624 01:21:45,834 --> 01:21:47,100 I love you. 1625 01:21:47,233 --> 01:21:48,934 I will always love you. 1626 01:21:50,100 --> 01:21:51,400 And I will always love you. 1627 01:21:52,900 --> 01:21:54,266 I have missed this. 1628 01:21:54,400 --> 01:21:57,400 I've missed us so much, putting us first. 1629 01:21:59,066 --> 01:22:00,266 Do you really think we can? 1630 01:22:00,400 --> 01:22:02,500 We will. 1631 01:22:04,734 --> 01:22:06,200 We just have to do it together. 1632 01:22:17,166 --> 01:22:19,934 So, the 26th, if that still works for you guys. 1633 01:22:20,066 --> 01:22:22,033 As long as it doesn't complicate things too much? 1634 01:22:22,166 --> 01:22:24,600 You know we would love to have you back. 1635 01:22:24,734 --> 01:22:26,033 Just didn't know it would be so soon. 1636 01:22:26,166 --> 01:22:27,333 But we're happy about it all the same. 1637 01:22:27,467 --> 01:22:28,667 Yes. 1638 01:22:28,800 --> 01:22:30,533 And you'll join us for dinner tonight? 1639 01:22:30,667 --> 01:22:31,800 It's more of a buffet. 1640 01:22:31,934 --> 01:22:33,867 As long as it's before 6:00. 1641 01:22:35,400 --> 01:22:36,667 And one key or two? 1642 01:22:36,800 --> 01:22:38,967 I think one is good. 1643 01:22:39,100 --> 01:22:40,533 I think one is great. 1644 01:22:40,667 --> 01:22:42,100 Yeah, can we please just check out and go home? 1645 01:22:42,233 --> 01:22:43,667 I didn't want to come in the first place. 1646 01:22:51,266 --> 01:22:52,500 Um... 1647 01:23:04,567 --> 01:23:07,400 Well, I guess they'll be staying a little longer. 1648 01:23:15,834 --> 01:23:17,934 ♪ Chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1649 01:23:18,066 --> 01:23:20,834 ♪ Frosty in the snow 1650 01:23:20,967 --> 01:23:23,767 ♪ Children wishing, lovers kissing ♪ 1651 01:23:23,900 --> 01:23:28,400 ♪ Under mistletoe, it's almost Christmas ♪ 1652 01:23:31,533 --> 01:23:34,367 ♪ It's almost Christmas 112570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.