Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:16,533 --> 00:00:19,533
I'm sorry,
what was the question?
4
00:00:19,667 --> 00:00:23,233
Year-end taxes. Right.
5
00:00:23,367 --> 00:00:26,100
Well, a lot of my clients
are small business owners.
6
00:00:26,233 --> 00:00:29,133
So, you know, work is always
going to be crazy for me
7
00:00:29,266 --> 00:00:30,633
around the holidays.
8
00:00:30,767 --> 00:00:32,900
Regardless of whatever
else I have going on.
9
00:00:38,433 --> 00:00:41,100
Okay, Jay. Come on!
10
00:00:44,867 --> 00:00:46,633
Okay, you want a treat?
11
00:00:46,767 --> 00:00:48,700
Good boy. Okay.
12
00:00:48,834 --> 00:00:50,233
What a mess.
13
00:01:01,834 --> 00:01:03,667
Luckily, I'm a multitasker.
14
00:01:05,567 --> 00:01:08,133
Yeah, I mean, to be this busy
at Christmas time is not ideal,
15
00:01:08,266 --> 00:01:10,834
but I feel really
lucky to have the work.
16
00:01:10,967 --> 00:01:14,033
So, I have to stay flexible.
17
00:01:14,166 --> 00:01:17,200
When it comes to
social plans especially,
18
00:01:17,333 --> 00:01:19,533
those have to come second.
19
00:01:24,266 --> 00:01:25,467
I love you so much.
20
00:01:25,600 --> 00:01:27,266
I love you, too.
21
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
And I want to spend
the rest of my life with you.
22
00:01:34,166 --> 00:01:36,033
Oh, no!
23
00:01:36,166 --> 00:01:37,333
Cut!
24
00:01:43,467 --> 00:01:45,867
I just think that
you need to be very clear
25
00:01:46,000 --> 00:01:49,166
and realistic about what
you can accomplish in a day.
26
00:01:50,500 --> 00:01:52,867
So there are no disappointments.
27
00:01:53,000 --> 00:01:54,967
Um...
28
00:01:55,100 --> 00:01:57,233
So, um, things don't get...
29
00:01:59,300 --> 00:02:01,500
...out of hand.
30
00:02:01,633 --> 00:02:04,834
You can deduct the dinner,
just not the birthday party.
31
00:02:04,967 --> 00:02:06,200
Okay.
32
00:02:06,333 --> 00:02:08,867
Okay. Hey!
33
00:02:18,333 --> 00:02:19,600
Ah...
34
00:02:21,867 --> 00:02:25,000
Now, I can direct,
but I can't always control.
35
00:02:25,133 --> 00:02:26,533
Do you know what I mean?
36
00:02:26,667 --> 00:02:29,233
Exactly why I'm the right
man for the job,
37
00:02:29,367 --> 00:02:31,600
because it takes a special soul,
a creative soul,
38
00:02:31,734 --> 00:02:36,033
to find emotion in 30 seconds.
Taxi! Taxi!
39
00:02:36,166 --> 00:02:37,700
You know, it's like--
it's like a little haiku.
40
00:02:37,834 --> 00:02:41,433
It's like a thing... Uh, um...
41
00:02:41,567 --> 00:02:43,433
Hold on. Hold on one second.
42
00:02:43,567 --> 00:02:45,433
Hey, man--
43
00:02:45,567 --> 00:02:49,000
When I figured that out?
Boom. Game-changer.
44
00:02:49,133 --> 00:02:51,233
Come on!
45
00:02:51,367 --> 00:02:52,867
No, no, no, no, no.
I'm good. Not you.
46
00:02:53,000 --> 00:02:54,066
No, I was-- I was just--
47
00:02:54,200 --> 00:02:55,867
I was trying to catch a cab.
48
00:03:03,200 --> 00:03:07,900
Okay. Now that we've established
what you've worked out,
49
00:03:08,033 --> 00:03:10,633
let's discuss what you haven't.
50
00:03:13,300 --> 00:03:14,667
I mean, we're pretty good.
51
00:03:14,800 --> 00:03:15,967
Yeah, I'm good.
52
00:03:16,100 --> 00:03:17,333
Yeah.
53
00:03:22,700 --> 00:03:25,567
♪ You're here,
where you should be ♪
54
00:03:25,700 --> 00:03:28,767
♪ Snow is falling
as the carolers sing ♪
55
00:03:28,900 --> 00:03:31,266
♪ Just wasn't the same
56
00:03:31,400 --> 00:03:34,500
♪ Alone on Christmas day
57
00:03:34,633 --> 00:03:37,834
♪ Presents,
what a beautiful sight ♪
58
00:03:37,967 --> 00:03:40,600
♪ Don't need a thing if
you ain't holding me tight ♪
59
00:03:43,400 --> 00:03:44,934
Okay, then.
60
00:03:45,066 --> 00:03:46,600
Why don't we take a step back
61
00:03:46,734 --> 00:03:48,333
and talk a little bit
more about the renovation?
62
00:03:49,734 --> 00:03:52,667
Oh, well, that's all Robby.
63
00:03:52,800 --> 00:03:53,967
Why do you say it like that?
64
00:03:54,100 --> 00:03:55,433
'Cause it is.
65
00:03:55,567 --> 00:03:56,667
Well, she gave me
complete creative control
66
00:03:56,800 --> 00:03:58,333
over the entire renovation, so.
67
00:03:58,467 --> 00:04:01,333
Because you remind me
that you're the creative one.
68
00:04:01,467 --> 00:04:04,700
Baby, you can
chime in whenever you want.
69
00:04:04,834 --> 00:04:07,900
I did. About the microwave.
70
00:04:09,667 --> 00:04:13,000
The microwave cannot be
the centerpiece of our kitchen.
71
00:04:13,133 --> 00:04:15,333
I don't want it to
be the centerpiece,
72
00:04:15,467 --> 00:04:18,567
I just have two things
that I really care about.
73
00:04:18,700 --> 00:04:20,066
One, I do not want
an all-white kitchen.
74
00:04:20,200 --> 00:04:21,900
Which is a non-issue.
Neither do I.
75
00:04:22,033 --> 00:04:23,734
And two, I need to be able
to reach the microwave.
76
00:04:23,867 --> 00:04:25,567
You cannot put
a microwave on an island.
77
00:04:25,700 --> 00:04:27,467
It doesn't look good.
78
00:04:27,600 --> 00:04:29,166
Okay, well you can't put it
on top of the cabinets either.
79
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
- I need a ladder to cook!
- Who's putting on the cabinets?
80
00:04:30,834 --> 00:04:32,133
I'm not putting it
on the cabinets!
81
00:04:32,266 --> 00:04:33,700
You don't even cook,
what do you care?
82
00:04:33,834 --> 00:04:35,800
It's just beautifully elevated,
a little off-center.
83
00:04:35,934 --> 00:04:37,400
- You want it smack dab in--
- You could just put little--
84
00:04:37,533 --> 00:04:39,133
- The middle of the kitchen.
- Cabinets over a--
85
00:04:39,266 --> 00:04:40,333
No one wants a microwave in
the middle of the kitchen!
86
00:04:40,467 --> 00:04:41,367
Okay, time out.
87
00:04:41,500 --> 00:04:42,467
Okay.
88
00:04:44,500 --> 00:04:48,233
I think we all know this isn't
actually about the renovation.
89
00:04:48,367 --> 00:04:50,066
- No, it kind of is. Yeah.
- No, no. Yeah, it really is.
90
00:04:50,200 --> 00:04:51,734
Mm.
91
00:04:51,867 --> 00:04:54,467
We were supposed to be done.
92
00:04:54,600 --> 00:04:56,200
- Today.
- December 16th.
93
00:04:56,333 --> 00:04:58,467
Workers out, on a plane to
Heathrow with our parents.
94
00:04:58,600 --> 00:04:59,700
- We keep hitting--
- Making.
95
00:04:59,834 --> 00:05:02,400
- Obstacles for ourselves.
- Yeah.
96
00:05:02,533 --> 00:05:04,600
So, we just thought,
"I don't know, let them go off
97
00:05:04,734 --> 00:05:05,967
and have a couple's
retreat without us.
98
00:05:06,100 --> 00:05:08,867
- To Europe?
- Mm-hm.
99
00:05:09,000 --> 00:05:10,400
Yeah.
We insisted that they still go.
100
00:05:10,533 --> 00:05:12,266
Yeah, it's not their fault.
101
00:05:12,400 --> 00:05:15,433
Yeah, and we can't be in another
continent five time zones away
102
00:05:15,567 --> 00:05:16,800
- when we're trying to finish.
- We gotta finish the remodel.
103
00:05:16,934 --> 00:05:18,200
- Yeah.
- We gotta finish.
104
00:05:18,333 --> 00:05:20,166
- Besides, they're super tight.
- Mm-hm.
105
00:05:22,433 --> 00:05:25,800
Well, that's nice that
they've given you some space to
106
00:05:25,934 --> 00:05:29,300
work on all these issues.
107
00:05:29,433 --> 00:05:30,967
Oh, yeah. They have no idea.
108
00:05:31,100 --> 00:05:34,800
Yeah, this is just between us.
109
00:05:34,934 --> 00:05:38,967
So, now we're stuck in our dusty
half-apartment for Christmas.
110
00:05:39,100 --> 00:05:42,533
Alone together.
111
00:05:42,667 --> 00:05:43,767
Good!
112
00:05:43,900 --> 00:05:46,066
- Good?
- Good? Why good?
113
00:05:46,200 --> 00:05:47,900
Well, now we're finally
getting somewhere.
114
00:05:48,033 --> 00:05:52,266
This isn't about microwaves,
it's not about renovations.
115
00:05:52,400 --> 00:05:55,600
This is about
feeling alone together.
116
00:05:57,333 --> 00:05:59,200
Can we all agree on that?
117
00:05:59,333 --> 00:06:01,200
I just don't know if...
118
00:06:02,834 --> 00:06:04,367
...we work together anymore.
119
00:06:07,467 --> 00:06:08,700
Has been...
120
00:06:11,166 --> 00:06:12,367
...13 years.
121
00:06:14,133 --> 00:06:15,734
Maybe we've grown apart.
122
00:06:16,834 --> 00:06:18,066
Maybe.
123
00:06:20,734 --> 00:06:25,166
Or maybe you do just need
to get away for the holidays.
124
00:06:25,300 --> 00:06:26,800
- We just established that--
- Uh, we just-- Yeah.
125
00:06:26,934 --> 00:06:29,300
I have an idea.
126
00:06:29,433 --> 00:06:31,600
I know a couple
that just came back
127
00:06:31,734 --> 00:06:34,834
from this charming,
somewhat, shall I say,
128
00:06:34,967 --> 00:06:36,867
different nook of a town.
129
00:06:37,000 --> 00:06:38,300
I think I have the article.
130
00:06:38,433 --> 00:06:39,800
Ah. Yes.
131
00:06:41,900 --> 00:06:43,867
Gracious, Vermont.
132
00:06:45,400 --> 00:06:46,834
"All the goodness you need."
133
00:06:46,967 --> 00:06:49,300
And only a few hours away.
134
00:06:49,433 --> 00:06:51,200
Hm?
135
00:06:51,333 --> 00:06:52,800
I mean, you know,
136
00:06:52,934 --> 00:06:56,500
if anything goes wrong
with the remodel,
137
00:06:56,633 --> 00:07:00,100
we can always just
come back to the city and...
138
00:07:00,233 --> 00:07:01,934
Doesn't it look a tad bit too...
139
00:07:03,533 --> 00:07:04,934
...romantic?
140
00:07:05,066 --> 00:07:06,734
Given where we are?
141
00:07:08,200 --> 00:07:09,667
This is our first
Christmas together, yes?
142
00:07:09,800 --> 00:07:11,333
Yeah.
143
00:07:11,467 --> 00:07:13,834
Let's not do a second.
144
00:07:13,967 --> 00:07:15,400
If you don't start connecting,
145
00:07:15,533 --> 00:07:19,333
start getting on
the same page together,
146
00:07:19,467 --> 00:07:21,200
it's only going to get worse.
147
00:07:21,333 --> 00:07:23,266
And it could be fun!
148
00:07:23,400 --> 00:07:24,867
It could go horribly wrong,
149
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
but probably it'll be fun.
150
00:07:29,400 --> 00:07:31,867
Either way,
if you don't even try,
151
00:07:32,000 --> 00:07:34,133
you won't have
a relationship to come home to.
152
00:07:45,467 --> 00:07:47,500
Hey, buddy.
It's not too long of a drive.
153
00:07:47,633 --> 00:07:49,000
Just long enough, okay?
154
00:07:49,133 --> 00:07:51,100
Why don't you go in the back
and take a nap?
155
00:07:51,233 --> 00:07:53,266
Go. Go back. Go back.
156
00:07:53,400 --> 00:07:54,533
Thank you.
157
00:07:56,133 --> 00:07:57,400
Ah.
158
00:08:01,300 --> 00:08:02,467
Hey, mom. How's London?
159
00:08:02,600 --> 00:08:05,233
Oh, it's great.
You know, I just woke up
160
00:08:05,367 --> 00:08:06,800
all fresh and ready for dinner.
161
00:08:06,934 --> 00:08:08,800
I wish you guys
were here with us.
162
00:08:08,934 --> 00:08:12,667
I know. Same.
Did you get my message?
163
00:08:12,800 --> 00:08:14,066
About having to be out now?
164
00:08:14,200 --> 00:08:15,633
Yeah, between the dust
and the fumes
165
00:08:15,767 --> 00:08:18,333
and the extra crew that
Robby's bringing in to finish,
166
00:08:18,467 --> 00:08:19,600
there's no room for us.
167
00:08:19,734 --> 00:08:22,066
Well, I've never been to, um,
168
00:08:22,200 --> 00:08:23,600
what's the name of that place?
169
00:08:23,734 --> 00:08:26,000
Gracious, but, you know,
I'm so glad you guys
170
00:08:26,133 --> 00:08:27,667
found a close getaway.
171
00:08:27,800 --> 00:08:28,934
Hi, Judy.
172
00:08:29,066 --> 00:08:30,467
Hey!
173
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
Uh, have fun tonight.
We love you guys.
174
00:08:32,133 --> 00:08:34,000
You too, sweetheart.
175
00:08:34,133 --> 00:08:36,600
And remember,
I'm expecting lots of photos.
176
00:08:36,734 --> 00:08:38,734
Oh, it won't feel like
Christmas without seeing
177
00:08:38,867 --> 00:08:40,133
your cheery faces every day.
178
00:08:40,266 --> 00:08:41,400
Mm-hm.
179
00:08:41,533 --> 00:08:42,467
Well, let's start now.
180
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
Oh, um. Okay.
181
00:08:48,867 --> 00:08:51,633
(half-heartedly) Yay.
182
00:08:51,767 --> 00:08:54,133
Aww! How do I turn this off now?
183
00:08:54,266 --> 00:08:55,767
Just the red button.
184
00:08:55,900 --> 00:08:57,000
- Bye, Judy. Love you guys.
- The red button, mom.
185
00:08:57,133 --> 00:08:58,967
- Yeah. Okay.
- Bye, Judy.
186
00:08:59,100 --> 00:09:01,200
Oh, boy.
187
00:09:23,533 --> 00:09:26,100
You've arrived
at your destination.
188
00:09:27,500 --> 00:09:28,567
I don't see it.
189
00:09:28,700 --> 00:09:30,233
Do you see the inn anywhere?
190
00:09:32,133 --> 00:09:34,667
No, but I do see
a whole lot of cheese.
191
00:09:34,800 --> 00:09:36,700
Feel free to drop me off here.
192
00:09:36,834 --> 00:09:39,500
What the...
193
00:09:39,633 --> 00:09:41,367
...heck?
194
00:09:41,500 --> 00:09:44,066
Wow.
195
00:09:44,200 --> 00:09:46,467
She wasn't kidding when she said
this place was different.
196
00:09:46,600 --> 00:09:48,033
Mm.
197
00:09:51,767 --> 00:09:53,834
Proceed to
your designated route.
198
00:09:53,967 --> 00:09:55,700
There is no designated route.
199
00:09:55,834 --> 00:09:57,900
You said we reached
our destination.
200
00:09:58,033 --> 00:09:59,166
Robby, don't get mad at her.
201
00:09:59,300 --> 00:10:01,367
I'm not mad, baby. I'm lost.
202
00:10:02,767 --> 00:10:03,834
Well, the town
doesn't look that big.
203
00:10:03,967 --> 00:10:06,066
Just keep going straight.
204
00:10:06,200 --> 00:10:08,166
Look, there it is!
205
00:10:08,300 --> 00:10:09,400
Where?
206
00:10:09,533 --> 00:10:10,667
Right at the end of the block.
207
00:10:10,800 --> 00:10:11,967
See?
208
00:10:12,100 --> 00:10:14,433
Yeah. Okay. Thanks.
209
00:10:23,367 --> 00:10:24,834
Whoa. Look at the size
of those ornaments.
210
00:10:26,533 --> 00:10:28,100
Proceed to destination.
211
00:10:31,700 --> 00:10:34,133
Pies for PETS at
the Christmas market?
212
00:10:34,266 --> 00:10:35,800
I mean, who wouldn't
want to support that?
213
00:10:35,934 --> 00:10:37,066
Who's that?
214
00:10:37,200 --> 00:10:38,800
Kayla.
Well, you know I love to bake,
215
00:10:38,934 --> 00:10:40,033
So, I am happy to help.
216
00:10:40,166 --> 00:10:41,400
What are you doing?
217
00:10:43,300 --> 00:10:45,700
Kayla, you volunteered to
run the whole Christmas market.
218
00:10:45,834 --> 00:10:49,533
It doesn't matter that it's
just for one day, it's huge!
219
00:10:49,667 --> 00:10:53,233
So, the least we can do
is bake a few pies.
220
00:10:53,367 --> 00:10:54,633
It's Christmas.
221
00:10:54,767 --> 00:10:57,667
You just let us know
how many you need. Okay.
222
00:10:57,800 --> 00:10:59,333
We're baking how many pies?
223
00:10:59,467 --> 00:11:02,233
Don't worry. She doesn't
need them until the 23rd.
224
00:11:02,367 --> 00:11:03,967
'Tis the season
for doing, right?
225
00:11:04,100 --> 00:11:05,467
Or taking on too much.
226
00:11:05,600 --> 00:11:06,767
I'm sure she
won't need that many.
227
00:11:06,900 --> 00:11:07,867
Hi, buddy.
228
00:11:08,000 --> 00:11:09,934
- Hi!
- Hi, welcome!
229
00:11:10,066 --> 00:11:11,433
I see you've met Rosie girl.
230
00:11:11,567 --> 00:11:13,033
Yeah, well Jerry certainly has.
231
00:11:13,166 --> 00:11:14,734
You must be the Grays.
232
00:11:14,867 --> 00:11:16,867
Uh, yeah, you could probably
find us under "Rebecca."
233
00:11:17,000 --> 00:11:20,100
Great. I'm Vince,
this is my husband, Brian.
234
00:11:20,233 --> 00:11:22,367
We are the owners here.
235
00:11:22,500 --> 00:11:23,600
- Hi, guys.
- Hi.
236
00:11:23,734 --> 00:11:26,200
Uh, oh.
It says here that you booked
237
00:11:26,333 --> 00:11:28,133
a two bedroom suite
for eight nights.
238
00:11:28,266 --> 00:11:29,700
Is that correct?
239
00:11:29,834 --> 00:11:31,633
Uh, I don't know. Is it?
240
00:11:31,767 --> 00:11:33,300
Uh, I just thought
it'd be nice to have
241
00:11:33,433 --> 00:11:36,233
a little space, you know?
You do snore a little.
242
00:11:36,367 --> 00:11:38,033
I do snore when
I'm laying on my back.
243
00:11:38,166 --> 00:11:41,200
This one grinds
her teeth all night long.
244
00:11:41,333 --> 00:11:42,533
I can always wear a night guard.
245
00:11:42,667 --> 00:11:44,133
You don't want to see that.
246
00:11:45,600 --> 00:11:47,066
So, we're good with
the two bedrooms, then?
247
00:11:47,200 --> 00:11:48,266
- Yeah.
- Perfect.
248
00:11:48,400 --> 00:11:50,400
Great, and how did you--
249
00:11:50,533 --> 00:11:52,066
How did you hear about us?
250
00:11:52,200 --> 00:11:53,300
A friend.
251
00:11:53,433 --> 00:11:55,633
Yup, a friend.
252
00:11:55,767 --> 00:11:57,900
Great.
Well, as I'm sure you saw,
253
00:11:58,033 --> 00:12:00,667
the town is just
a quick two-block walk,
254
00:12:00,800 --> 00:12:02,300
and here are some pamphlets
for all the activities
255
00:12:02,433 --> 00:12:03,533
leading up to Christmas.
256
00:12:03,667 --> 00:12:04,767
- Hey!
- And since you're not
257
00:12:04,900 --> 00:12:06,467
checking out until the 26th,
258
00:12:06,600 --> 00:12:08,100
you're going to have
a chance to enjoy them all!
259
00:12:08,233 --> 00:12:10,767
Wow, well, we-- we will
definitely check these out.
260
00:12:10,900 --> 00:12:12,033
Need help with your bags?
261
00:12:12,166 --> 00:12:13,300
Uh, no. You know the old rule.
262
00:12:13,433 --> 00:12:14,667
Just pack what you can carry.
263
00:12:14,800 --> 00:12:18,533
Lucky number 13,
just up the stairs on the left.
264
00:12:18,667 --> 00:12:19,867
Settle in.
If you have any questions,
265
00:12:20,000 --> 00:12:21,834
just let us know.
266
00:12:21,967 --> 00:12:24,100
I do have a question.
Could I get my own key?
267
00:12:25,433 --> 00:12:26,767
Yup.
268
00:12:26,900 --> 00:12:28,533
There you go.
269
00:12:28,667 --> 00:12:29,967
- Alright.
- Welcome.
270
00:12:30,100 --> 00:12:32,000
Thank you.
Alright, come on. Come on.
271
00:12:32,133 --> 00:12:33,400
- Bye-bye.
- See you later.
272
00:12:36,600 --> 00:12:38,433
They're going to
need a lot of work.
273
00:12:38,567 --> 00:12:40,934
Okay, go ahead.
274
00:12:48,667 --> 00:12:49,767
Here's your bags.
275
00:12:49,900 --> 00:12:51,233
Thank you.
276
00:12:52,900 --> 00:12:54,567
Well, it's cute.
277
00:12:55,600 --> 00:12:56,834
Yeah.
278
00:13:14,567 --> 00:13:17,266
Seriously? Two bedrooms?
279
00:13:17,400 --> 00:13:19,200
Look, I can go downstairs
and change it.
280
00:13:19,333 --> 00:13:20,533
Is that what you want to do?
281
00:13:20,667 --> 00:13:23,367
I don't know. What do you want?
282
00:13:23,500 --> 00:13:26,734
It's fine.
I want to watch soccer.
283
00:13:32,066 --> 00:13:34,166
Come on.
284
00:13:34,300 --> 00:13:35,533
Maybe there's a trick to it?
285
00:13:35,667 --> 00:13:37,367
Would you like to
see if you could fix it?
286
00:13:37,500 --> 00:13:40,834
Okay, maybe we can just forget
the English Premier League.
287
00:13:40,967 --> 00:13:44,200
There's breakfast with
Santa at the syrup shop,
288
00:13:44,333 --> 00:13:45,900
caroling,
Christmas market on the 23rd,
289
00:13:46,033 --> 00:13:47,867
ooh, and a parade.
290
00:13:48,000 --> 00:13:49,934
Why don't we do one of those?
291
00:13:50,066 --> 00:13:51,200
There's a parade?
292
00:13:51,333 --> 00:13:52,233
Yeah.
293
00:13:52,367 --> 00:13:53,700
Sounds fun.
294
00:13:53,834 --> 00:13:56,000
Ooh!
295
00:13:56,133 --> 00:13:57,734
Peppermint pretzels.
296
00:13:57,867 --> 00:13:58,934
Want one?
297
00:13:59,066 --> 00:14:00,266
It's all you.
298
00:14:00,400 --> 00:14:01,633
Come on. You're missing out.
299
00:14:01,767 --> 00:14:02,967
It's Ron.
300
00:14:03,100 --> 00:14:04,500
- Who?
- The electrician.
301
00:14:04,633 --> 00:14:08,066
Ronny! Hey, brother.
What's the good news?
302
00:14:08,200 --> 00:14:09,500
Ah, that's not good news.
303
00:14:13,533 --> 00:14:15,333
No, Ron, have you tried
the circuit breaker?
304
00:14:16,900 --> 00:14:18,400
Okay, well, I don't know
if you can't do that.
305
00:14:18,533 --> 00:14:20,767
What do you mean you
can't make it symmetrical?
306
00:14:20,900 --> 00:14:22,233
That's the whole point
of the kitchen design
307
00:14:22,367 --> 00:14:23,967
is that the outlets
are all symmetrical,
308
00:14:24,100 --> 00:14:25,967
six inches apart,
six inches off the countertop.
309
00:14:26,100 --> 00:14:27,834
Come on, Jerry.
Let's go for a walk.
310
00:14:27,967 --> 00:14:29,800
Six inches from the wall,
six inches...
311
00:14:29,934 --> 00:14:31,133
Come on.
312
00:14:31,266 --> 00:14:32,567
When you and I
sat down together...
313
00:14:32,700 --> 00:14:35,467
Good boy. Come.
314
00:14:35,600 --> 00:14:37,100
...and I said, "Why not?"
315
00:14:37,233 --> 00:14:39,633
And I trusted you
that you could make it happen.
316
00:14:42,600 --> 00:14:44,133
Hey, Jerry. Slow down! Hey!
317
00:14:44,266 --> 00:14:46,467
This is a two-block town.
We have plenty of time.
318
00:14:46,600 --> 00:14:50,767
What are you-- Oh, I see.
You're like a truffle hunter.
319
00:14:50,900 --> 00:14:53,600
I don't know if
we can have those, boy,
320
00:14:53,734 --> 00:14:54,834
'cause I think
it's for customers
321
00:14:54,967 --> 00:14:56,367
and we're not going in.
322
00:14:58,767 --> 00:15:01,200
As much as I need a...
323
00:15:01,333 --> 00:15:04,000
...portrait of an alpaca. Hm?
324
00:15:05,367 --> 00:15:07,066
Hi. Someone wants a treat!
325
00:15:08,700 --> 00:15:10,400
Hi, sorry. I hope that's okay.
326
00:15:10,533 --> 00:15:11,667
Of course.
It's what they're here for.
327
00:15:11,800 --> 00:15:13,734
Made fresh daily,
organic, natch.
328
00:15:13,867 --> 00:15:15,233
Wow. Okay.
329
00:15:15,367 --> 00:15:17,333
Welcome to
Kayla's Colorful Pet Portraits.
330
00:15:17,467 --> 00:15:20,133
I am Kayla,
and I paint pet portraits.
331
00:15:20,266 --> 00:15:22,133
And what's your name?
And where are you from?
332
00:15:22,266 --> 00:15:23,633
I don't think
I've met you before,
333
00:15:23,767 --> 00:15:24,967
because I would know you
if you were from town,
334
00:15:25,100 --> 00:15:27,166
and who is this little cutie?
335
00:15:27,300 --> 00:15:29,734
And how'd you get
his coat so darned shiny?
336
00:15:29,867 --> 00:15:31,033
You're coming in, right?
337
00:15:31,166 --> 00:15:34,567
Oh, you know I would love to,
338
00:15:34,700 --> 00:15:36,467
but we are in a bit of a rush.
339
00:15:36,600 --> 00:15:38,633
I have to meet someone.
340
00:15:38,767 --> 00:15:40,333
Um...
341
00:15:40,467 --> 00:15:42,033
Over there.
342
00:15:42,166 --> 00:15:45,200
Oh, darn.
But hey, maybe next time.
343
00:15:45,333 --> 00:15:47,533
Great. Okay, bye.
344
00:15:47,667 --> 00:15:49,500
Bye. Bye. Bye.
345
00:15:54,367 --> 00:15:56,166
And that is why the human leads.
346
00:16:01,333 --> 00:16:02,467
So, there's really
no trick for the TV?
347
00:16:02,600 --> 00:16:04,300
Not that I know of,
348
00:16:04,433 --> 00:16:07,066
but people don't usually
come here to watch television.
349
00:16:07,200 --> 00:16:08,300
Well, no, of course.
350
00:16:08,433 --> 00:16:09,934
I'm not here to
watch television either,
351
00:16:10,066 --> 00:16:12,100
I just, you know,
like it on in the background.
352
00:16:12,233 --> 00:16:15,033
Mm-hm. Well, we have
a VCR player in your room,
353
00:16:15,166 --> 00:16:16,467
and we have some movies.
354
00:16:16,600 --> 00:16:18,934
Mostly romantic comedies.
355
00:16:19,066 --> 00:16:20,600
Mm, okay. Um...
356
00:16:20,734 --> 00:16:22,300
I will take that reservation.
What time is that for?
357
00:16:22,433 --> 00:16:24,600
45 pm.
358
00:16:24,734 --> 00:16:26,767
For dinner?
359
00:16:26,900 --> 00:16:29,300
If you want to eat tonight,
it is.
360
00:16:29,433 --> 00:16:31,767
Wow. Didn't know
we needed a reservation.
361
00:16:31,900 --> 00:16:34,200
Reservation for what?
362
00:16:34,333 --> 00:16:38,233
Ah, just the finest
restaurant in town. Here.
363
00:16:38,367 --> 00:16:40,100
I think I read that.
364
00:16:40,233 --> 00:16:41,700
Yeah, you're hungry right? Yeah?
365
00:16:41,834 --> 00:16:43,934
I mean, a little.
366
00:16:44,066 --> 00:16:46,934
Good, because we have
a reservation in 15 minutes.
367
00:16:47,066 --> 00:16:48,133
For dinner?
368
00:16:48,266 --> 00:16:49,433
Welcome to Gracious.
369
00:16:50,900 --> 00:16:53,100
Okay.
370
00:16:53,233 --> 00:16:54,533
I'll bring Jerry upstairs.
371
00:16:54,667 --> 00:16:56,400
Okay, I'm going to
go get us a table.
372
00:16:56,533 --> 00:16:57,633
Come on.
373
00:16:57,767 --> 00:16:59,333
See you at dinner.
374
00:17:04,734 --> 00:17:08,700
You ever get the feeling
you're being watched?
375
00:17:08,834 --> 00:17:10,767
By a creepy elf?
376
00:17:10,900 --> 00:17:12,033
Or several.
377
00:17:12,166 --> 00:17:13,700
I do now.
378
00:17:15,934 --> 00:17:17,033
Hey...
379
00:17:17,166 --> 00:17:18,533
Hey.
380
00:17:20,800 --> 00:17:22,200
So, what looks good?
381
00:17:22,333 --> 00:17:24,000
Well, actually, while you
were putting Jerry away,
382
00:17:24,133 --> 00:17:25,700
I took the liberty
and I ordered us dinner.
383
00:17:25,834 --> 00:17:27,667
I saw they had
a Beef Wellington,
384
00:17:27,800 --> 00:17:31,100
but then I saw they had
a porterhouse for two.
385
00:17:31,233 --> 00:17:32,800
You ordered me a steak?
386
00:17:32,934 --> 00:17:34,000
Yeah.
387
00:17:34,133 --> 00:17:36,166
- Wait, really?
- What?
388
00:17:36,300 --> 00:17:39,467
Robby, I stopped eating
meat three months ago.
389
00:17:39,600 --> 00:17:40,533
You did?
390
00:17:40,667 --> 00:17:41,633
You knew that.
391
00:17:41,767 --> 00:17:43,467
Oh, clearly I did not.
392
00:17:43,600 --> 00:17:45,367
- No, no. I told you.
- When? While I was asleep?
393
00:17:45,500 --> 00:17:46,667
For three months
you hadn't noticed?
394
00:17:46,800 --> 00:17:48,166
You know what?
Your observation skills
395
00:17:48,300 --> 00:17:49,800
haven't been on point either.
396
00:17:49,934 --> 00:17:51,300
You didn't even notice
that I was gone for two days.
397
00:17:51,433 --> 00:17:52,500
No, I noticed.
398
00:17:52,633 --> 00:17:53,767
You noticed when I came home.
399
00:17:53,900 --> 00:17:55,033
Well, you work late at night
400
00:17:55,166 --> 00:17:56,333
and I'm gone early
in the morning.
401
00:17:56,467 --> 00:17:58,100
I can't keep track
of your schedule.
402
00:17:58,233 --> 00:18:00,567
Well, and I can't keep track of
your culinary preferences.
403
00:18:06,333 --> 00:18:09,066
Look, you're right, oaky?
404
00:18:11,667 --> 00:18:15,667
I just remember when
we used to want to know, like,
405
00:18:15,800 --> 00:18:17,266
everything about each other.
406
00:18:31,567 --> 00:18:32,934
Robby, what are we doing?
407
00:18:33,066 --> 00:18:37,333
We are trying to
have a lovely dinner.
408
00:18:37,467 --> 00:18:39,834
Neither of us wants to be here.
409
00:18:39,967 --> 00:18:42,166
Neither of us is happy.
410
00:18:42,300 --> 00:18:44,133
Tell me, in your heart,
that I'm wrong.
411
00:18:47,166 --> 00:18:48,667
What do you want to do?
412
00:18:48,800 --> 00:18:50,834
Just feel like
we've tried everything.
413
00:18:50,967 --> 00:18:53,767
Keeping busy and working
414
00:18:53,900 --> 00:18:56,867
and the remodel
and marriage coaching.
415
00:18:57,000 --> 00:18:58,233
Nothing seems to work.
416
00:19:01,266 --> 00:19:03,266
So, what are you saying, Becca?
417
00:19:03,400 --> 00:19:07,100
I'm saying I think we need
to take some time apart.
418
00:19:09,700 --> 00:19:11,433
Just to think.
419
00:19:13,200 --> 00:19:14,667
Kay.
420
00:19:14,800 --> 00:19:17,934
Robby, we can't get
through dinner without arguing.
421
00:19:18,066 --> 00:19:19,834
You're right.
We should try a separation.
422
00:19:26,066 --> 00:19:28,567
I just don't
want it to get worse.
423
00:19:28,700 --> 00:19:30,700
Do you want to go home?
424
00:19:32,133 --> 00:19:33,233
- Yeah?
- Yeah.
425
00:19:33,367 --> 00:19:34,800
- Let's go home.
- Yeah.
426
00:19:37,033 --> 00:19:39,066
I've got a porcini,
Brussels sprout,
427
00:19:39,200 --> 00:19:41,333
and chestnut amuse-bouche.
428
00:19:41,467 --> 00:19:43,100
Compliments of the chef.
429
00:19:43,233 --> 00:19:45,500
Oh, and your martinis
are on their way.
430
00:19:45,633 --> 00:19:47,166
Thanks, Antonio.
431
00:19:47,300 --> 00:19:50,600
At least we
ordered drinks, too.
432
00:20:12,734 --> 00:20:14,934
Okay, look.
I know you hate suitcases.
433
00:20:15,066 --> 00:20:16,934
We're just going home
a little bit early.
434
00:20:18,934 --> 00:20:21,000
We'll figure things out
when we get there, okay?
435
00:20:21,133 --> 00:20:22,834
Come on.
436
00:20:22,967 --> 00:20:24,100
Robby?
437
00:20:24,233 --> 00:20:25,100
Yeah?
438
00:20:28,200 --> 00:20:30,166
What the...
439
00:20:30,300 --> 00:20:32,500
You gotta be kidding me!
440
00:20:53,233 --> 00:20:54,967
Hi, thanks for coming.
441
00:20:55,100 --> 00:20:57,200
Wow.
442
00:20:59,867 --> 00:21:01,834
That ornament did
some impressive damage.
443
00:21:01,967 --> 00:21:04,133
Yeah,
that's unusual word choice.
444
00:21:04,266 --> 00:21:05,633
It's unfortunate, too.
445
00:21:05,767 --> 00:21:07,333
Yeah, that's closer.
446
00:21:07,467 --> 00:21:08,633
I always loved those ornaments.
447
00:21:08,767 --> 00:21:11,300
That's what's unfortunate?
448
00:21:11,433 --> 00:21:13,834
How long is it going to take
to replace the windshield?
449
00:21:13,967 --> 00:21:15,367
We were hoping to leave today.
450
00:21:15,500 --> 00:21:17,834
Oh, yeah. No.
A few days. Maybe a week.
451
00:21:17,967 --> 00:21:21,900
A week? Why?
Because of the holiday?
452
00:21:22,033 --> 00:21:24,367
That's just how long it takes,
but that's a good point.
453
00:21:24,500 --> 00:21:25,734
That could add some days, yeah.
454
00:21:27,533 --> 00:21:31,467
But, we can say "a few days"
for now, how's that?
455
00:21:31,600 --> 00:21:33,400
- That sounds good, yup.
- Thank you.
456
00:21:33,533 --> 00:21:36,800
I'm going to go
call in that order.
457
00:21:36,934 --> 00:21:38,433
Thanks, Cindy.
458
00:21:40,166 --> 00:21:42,467
It's crazy that you can't
get car service out here.
459
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
We should have left last night.
460
00:21:44,834 --> 00:21:47,500
I don't know whether
I want to laugh or cry.
461
00:21:47,633 --> 00:21:49,633
You know what?
I'm going to find another place
462
00:21:49,767 --> 00:21:51,967
to stay for the week.
463
00:21:52,100 --> 00:21:55,133
I mean, I think that'll
be less awkward, right?
464
00:21:55,266 --> 00:21:58,433
I mean, that's silly.
We have plenty of rooms.
465
00:22:00,333 --> 00:22:02,200
I have taken care
of checking you back in,
466
00:22:02,333 --> 00:22:03,734
and the rest of
the week is on us.
467
00:22:03,867 --> 00:22:05,233
Oh, seriously?
You don't need to do that.
468
00:22:05,367 --> 00:22:07,266
But we will gladly
take it, thanks.
469
00:22:07,400 --> 00:22:08,934
Thank you.
470
00:22:09,066 --> 00:22:12,100
And at least you won't
miss the Sip 'n' Shop now.
471
00:22:12,233 --> 00:22:13,467
Starts at 3:00.
472
00:22:13,600 --> 00:22:15,700
It is one of our
favorite holiday events.
473
00:22:15,834 --> 00:22:17,767
I mean, the front desk
just has to fend for itself.
474
00:22:17,900 --> 00:22:19,166
Is it heavy on the sip?
475
00:22:21,200 --> 00:22:22,934
Sip 'n' Shop it is.
476
00:22:23,066 --> 00:22:25,633
Welcome back.
477
00:22:40,367 --> 00:22:42,867
Ideally, I'd love to have
full-sized pies for the adults,
478
00:22:43,000 --> 00:22:44,433
and mini ones for the kids.
479
00:22:44,567 --> 00:22:46,200
So, 100 total?
480
00:22:46,333 --> 00:22:47,500
Each?
481
00:22:47,633 --> 00:22:49,100
Why are we doing this again?
482
00:22:49,233 --> 00:22:50,934
Every year we have
the same old Christmas market,
483
00:22:51,066 --> 00:22:52,700
which is great,
but it's just shopping.
484
00:22:52,834 --> 00:22:55,000
Pies for PETS adds
this whole other level.
485
00:22:55,133 --> 00:22:57,000
- Pets?
- All caps, honey.
486
00:22:57,133 --> 00:22:59,033
Pet Excellent Treatment Society.
487
00:22:59,166 --> 00:23:00,934
Oh, sounds like a sweet charity.
488
00:23:01,066 --> 00:23:03,133
Yeah, and Dave was
always kind of a Grinch.
489
00:23:03,266 --> 00:23:04,567
So, just feels
good to give back.
490
00:23:04,700 --> 00:23:06,734
Yeah, I never did love your ex.
491
00:23:06,867 --> 00:23:09,133
Now, I've already got everyone
chipping in on ingredients.
492
00:23:09,266 --> 00:23:11,300
I will send you the list,
and I'm doing pie tins.
493
00:23:11,433 --> 00:23:12,600
- Great.
- Yeah.
494
00:23:12,734 --> 00:23:13,800
Mm.
495
00:23:13,934 --> 00:23:15,233
And what about me?
How can I help?
496
00:23:15,367 --> 00:23:17,567
How would you feel
about bartending?
497
00:23:17,700 --> 00:23:18,834
I'm thinking hot chocolate
498
00:23:18,967 --> 00:23:20,800
and mulled wine
to go with the pies.
499
00:23:20,934 --> 00:23:22,066
I know.
500
00:23:23,800 --> 00:23:25,834
Hey, don't worry.
We don't have to stay long.
501
00:23:25,967 --> 00:23:28,300
Just one drink,
and buy a few things.
502
00:23:28,433 --> 00:23:30,233
In and out. Just act normal.
503
00:23:30,367 --> 00:23:31,433
Well, how else would I act?
504
00:23:31,567 --> 00:23:32,734
You know what I mean.
505
00:23:32,867 --> 00:23:34,233
Hi.
506
00:23:34,367 --> 00:23:35,433
Hi!
507
00:23:35,567 --> 00:23:37,166
We thought you might like these.
508
00:23:37,300 --> 00:23:38,800
And I bet you're wondering what
509
00:23:38,934 --> 00:23:40,800
all the hot ticket
items are around here.
510
00:23:40,934 --> 00:23:42,200
So, follow us.
511
00:23:43,800 --> 00:23:46,000
I know I'm wondering
about the hot ticket items.
512
00:23:46,133 --> 00:23:47,600
- This is really good.
- Is it?
513
00:23:53,934 --> 00:23:55,567
I still feel terrible
about the windshield,
514
00:23:55,700 --> 00:23:56,834
but at least you get
some extra time to relax.
515
00:23:56,967 --> 00:23:58,500
Yeah, we're not
very good at that.
516
00:23:58,633 --> 00:24:01,700
Well, we can help with that.
Put you right to work.
517
00:24:02,834 --> 00:24:03,700
I'm kidding.
518
00:24:03,834 --> 00:24:05,300
Smell that.
519
00:24:05,433 --> 00:24:07,834
Mm! Ooh, sold!
520
00:24:09,633 --> 00:24:10,900
Where's the cheese?
521
00:24:11,033 --> 00:24:15,967
9, 10, 11, 12.
522
00:24:16,100 --> 00:24:19,166
How many different kinds
of cheeses are there?
523
00:24:19,300 --> 00:24:21,300
You guys mentioned
putting me to work.
524
00:24:21,433 --> 00:24:23,033
Were you thinking, like,
manning the front desk?
525
00:24:23,166 --> 00:24:25,133
You're funny.
526
00:24:25,266 --> 00:24:26,567
No, we're talking about baking.
527
00:24:26,700 --> 00:24:28,033
Oh.
528
00:24:28,166 --> 00:24:30,033
Oh, you wouldn't want
us in your kitchen.
529
00:24:30,166 --> 00:24:32,133
Uh, speak for yourself,
pretty lady.
530
00:24:32,266 --> 00:24:33,533
I can bake.
531
00:24:35,133 --> 00:24:38,433
Since when? Are you
some kind of secret baker?
532
00:24:39,533 --> 00:24:41,233
Oh!
533
00:24:41,367 --> 00:24:45,467
Look at the soap dishes.
They're so cute! I need one.
534
00:24:45,600 --> 00:24:47,333
Do you really need a soap dish?
535
00:24:47,467 --> 00:24:48,734
I think it's an olive dish.
536
00:24:48,867 --> 00:24:50,500
To-may-to, to-mah-to.
537
00:24:50,633 --> 00:24:54,133
Oh, look at these!
538
00:24:54,266 --> 00:24:56,166
Alright. So, what kind of
baking are we talking about?
539
00:24:56,300 --> 00:24:57,367
Pies.
540
00:24:57,500 --> 00:24:59,100
Pies...
541
00:25:02,367 --> 00:25:06,400
Pies I can do.
542
00:25:23,166 --> 00:25:25,233
What the heck is that?
543
00:25:25,367 --> 00:25:27,734
I have no idea
what happened last night.
544
00:25:30,000 --> 00:25:31,633
Coffee?
545
00:25:31,767 --> 00:25:33,233
Yup.
546
00:25:39,734 --> 00:25:42,233
Good morning.
You guys here for the buffet?
547
00:25:42,367 --> 00:25:43,433
Just coffee.
548
00:25:44,867 --> 00:25:46,400
Thought so. What can I get you?
549
00:25:46,533 --> 00:25:48,233
I would love
a gingerbread latte,
550
00:25:48,367 --> 00:25:50,433
but if it's a syrup,
only half a pump,
551
00:25:50,567 --> 00:25:52,600
and if you have 2% milk,
that would be great,
552
00:25:52,734 --> 00:25:55,033
And also, if you could put just
a little splash of cinnamon.
553
00:25:55,166 --> 00:25:58,433
Uh, how about a dark roast
554
00:25:58,567 --> 00:26:01,033
with a splash of
farm fresh milk?
555
00:26:01,166 --> 00:26:03,533
So coffee?
556
00:26:03,667 --> 00:26:06,667
I'm-- I'm still
the new kid in town,
557
00:26:06,800 --> 00:26:08,000
but next Christmas
I'll definitely have
558
00:26:08,133 --> 00:26:09,700
crimbo ginger
apple crumble-topped
559
00:26:09,834 --> 00:26:12,533
cappuccino nailed,
but until then--
560
00:26:12,667 --> 00:26:14,166
Coffee is fine.
561
00:26:14,300 --> 00:26:15,166
Okay. How about you?
562
00:26:15,300 --> 00:26:16,166
Same thing.
563
00:26:16,300 --> 00:26:17,166
Uh, for here or to go?
564
00:26:17,300 --> 00:26:18,166
To go.
565
00:26:18,300 --> 00:26:19,633
Great, awesome.
566
00:26:19,767 --> 00:26:21,367
And it's a good thing
I caught you when I did!
567
00:26:21,500 --> 00:26:22,633
Good morning!
568
00:26:22,767 --> 00:26:23,967
Morning.
569
00:26:24,100 --> 00:26:25,600
I just wanted to thank you.
570
00:26:25,734 --> 00:26:27,166
We woke up this morning
just feeling so much better
571
00:26:27,300 --> 00:26:28,834
about everything.
572
00:26:28,967 --> 00:26:31,200
That-- That's great.
That's wonderful.
573
00:26:31,333 --> 00:26:33,000
About what exactly?
574
00:26:33,133 --> 00:26:36,100
You know that old saying.
Many hands make light work.
575
00:26:36,233 --> 00:26:39,934
So, thank you for
insisting on helping.
576
00:26:40,066 --> 00:26:41,800
Did I?
577
00:26:41,934 --> 00:26:43,767
With baking all those pies?
578
00:26:43,900 --> 00:26:47,000
No, that would be way too much.
579
00:26:48,734 --> 00:26:50,500
But the round-up will
still be a huge help.
580
00:26:52,066 --> 00:26:55,133
Round-up? Is that--
Is that-- Is that difficult?
581
00:26:55,266 --> 00:26:59,100
Hopefully it's not too hard
since you're doing it together.
582
00:26:59,233 --> 00:27:00,967
Are we?
583
00:27:07,734 --> 00:27:09,567
So, all we have to do is round
up the ingredients for the pies?
584
00:27:09,700 --> 00:27:10,867
Mm-hm.
585
00:27:11,000 --> 00:27:12,333
Okay, that shouldn't
be too hard.
586
00:27:12,467 --> 00:27:14,266
And I made a list of
all the stops for you.
587
00:27:14,400 --> 00:27:16,367
Stops?
588
00:27:16,500 --> 00:27:18,367
Why can't we just
walk to the local market
589
00:27:18,500 --> 00:27:19,900
or make a Costco run?
590
00:27:20,033 --> 00:27:22,200
Gotta get everything local,
from the source.
591
00:27:22,333 --> 00:27:24,000
And I'm sure you don't want to
592
00:27:24,133 --> 00:27:26,533
hoof everything
back for 200 pies.
593
00:27:26,667 --> 00:27:29,567
So, who drives stick?
594
00:28:03,233 --> 00:28:04,934
Not a word.
595
00:28:13,800 --> 00:28:16,633
Alright,
what's first on the list?
596
00:28:16,767 --> 00:28:18,667
I don't know.
You tell me, Mr. Volunteer.
597
00:28:18,800 --> 00:28:20,667
Okay.
598
00:28:20,800 --> 00:28:23,500
Look, I'm sorry that
I got us into this.
599
00:28:23,633 --> 00:28:26,633
Let's just get it done
so we can get back to our rooms.
600
00:28:28,734 --> 00:28:30,266
And we can give
each other some space.
601
00:28:30,400 --> 00:28:31,734
You can, I don't know,
read a book,
602
00:28:31,867 --> 00:28:32,967
open up a bottle of--
603
00:28:33,100 --> 00:28:34,734
Peppermint tea.
604
00:28:34,867 --> 00:28:36,200
Okay.
605
00:28:40,900 --> 00:28:42,767
This is where we
pick up the pie tins?
606
00:28:51,900 --> 00:28:53,900
And that's all I need.
607
00:28:54,033 --> 00:28:55,967
Thank goodness we realized
Kyle prefers the goose feather
608
00:28:56,100 --> 00:28:58,433
over the duck down.
That made all the difference.
609
00:28:58,567 --> 00:28:59,734
You ain't kiddin'.
610
00:28:59,867 --> 00:29:02,367
That's her pillow,
you silly peanut.
611
00:29:02,500 --> 00:29:03,867
By, Kyle.
612
00:29:04,000 --> 00:29:04,867
I'll call you when it's ready.
613
00:29:05,000 --> 00:29:06,166
Okie-doke.
614
00:29:06,300 --> 00:29:07,834
Wow, that's a lot of alpacas.
615
00:29:07,967 --> 00:29:09,400
Yup.
616
00:29:13,033 --> 00:29:15,233
That's interesting
Christmas music.
617
00:29:17,533 --> 00:29:19,333
I was wondering
when you'd get here.
618
00:29:19,467 --> 00:29:20,734
Who? Us?
619
00:29:20,867 --> 00:29:22,000
How did you--
620
00:29:22,133 --> 00:29:23,433
We're a very tight community.
621
00:29:25,333 --> 00:29:27,000
Is that an alpaca with a hat?
622
00:29:27,133 --> 00:29:28,233
You meant Dente.
623
00:29:28,367 --> 00:29:29,533
As in Al?
624
00:29:29,667 --> 00:29:31,200
Yeah, he's a local celebrity.
625
00:29:31,333 --> 00:29:33,000
Oh, right.
Yeah, we've met before.
626
00:29:33,133 --> 00:29:36,633
Yeah, yeah. My dog was
sniffing at your treats.
627
00:29:36,767 --> 00:29:38,033
Is this really the place
where we get the pie tins?
628
00:29:38,166 --> 00:29:40,066
Yes. I help organize the market.
629
00:29:43,367 --> 00:29:44,533
Now, you have a terrier, right?
630
00:29:44,667 --> 00:29:46,900
Yeah, good memory.
His name's Jerry.
631
00:29:47,033 --> 00:29:49,166
Ah, as in, uh, Garcia?
632
00:29:49,300 --> 00:29:50,467
No, as in Ben and.
633
00:29:50,600 --> 00:29:51,967
Nice, nice.
634
00:29:52,100 --> 00:29:53,400
But hey, if you have
any interest in having
635
00:29:53,533 --> 00:29:57,000
Jerry's portrait done
while you're here...
636
00:29:57,133 --> 00:29:58,033
Yeah, he's not much of a sitter.
637
00:29:58,166 --> 00:29:59,233
I work off photographs, too.
638
00:29:59,367 --> 00:30:01,533
She does.
639
00:30:01,667 --> 00:30:03,166
Well, if you change your mind,
640
00:30:03,300 --> 00:30:05,633
I will be working through
Christmas regardless, so.
641
00:30:05,767 --> 00:30:06,867
Okay, uh...
642
00:30:07,000 --> 00:30:08,066
- Thank you.
- Thanks.
643
00:30:08,200 --> 00:30:09,400
- Yeah.
- Great.
644
00:30:09,533 --> 00:30:11,333
Thanks. I'm gonna take these.
645
00:30:13,100 --> 00:30:14,333
Good luck.
646
00:30:14,467 --> 00:30:15,567
- Bye.
- See ya!
647
00:30:15,700 --> 00:30:16,800
- Bye.
- Bye.
648
00:30:16,934 --> 00:30:18,200
Okay.
649
00:30:18,333 --> 00:30:20,133
Bye.
650
00:30:20,266 --> 00:30:21,500
Goodbye.
651
00:30:23,166 --> 00:30:24,400
Yup. Bye-bye.
652
00:30:48,967 --> 00:30:51,066
Okay, last stop.
653
00:30:51,200 --> 00:30:54,033
Oh. Hey, horse.
Why the long face?
654
00:30:54,166 --> 00:30:56,700
- Hey. Hi.
- Hi.
655
00:30:56,834 --> 00:30:58,900
- Hi. Hello.
- Bless you. Hello.
656
00:31:02,333 --> 00:31:03,767
Hello?
657
00:31:03,900 --> 00:31:05,633
Oh.
658
00:31:05,767 --> 00:31:08,367
Ah, hey.
659
00:31:08,500 --> 00:31:10,467
Hi, Vince and Brian sent us?
660
00:31:14,066 --> 00:31:16,900
Merry Christmas.
661
00:31:17,033 --> 00:31:21,266
And God bless us, every one.
662
00:31:23,934 --> 00:31:25,734
I always like to
get it on the first take.
663
00:31:25,867 --> 00:31:27,734
We get a surprising
amount of requests,
664
00:31:27,867 --> 00:31:29,433
especially at Christmas.
665
00:31:29,567 --> 00:31:30,867
Requests for...
666
00:31:31,000 --> 00:31:32,133
Alpaca grams.
667
00:31:32,266 --> 00:31:34,367
Everybody loves
a talking alpaca.
668
00:31:34,500 --> 00:31:36,600
This must be Dente.
Is this Dente?
669
00:31:36,734 --> 00:31:38,066
Oh, told you you're a legend.
670
00:31:38,200 --> 00:31:39,767
We came for the--
671
00:31:39,900 --> 00:31:42,967
I know. Robby, you're on butter.
Becca, eggs.
672
00:31:43,100 --> 00:31:44,266
Okay.
673
00:31:44,400 --> 00:31:45,300
Follow me.
674
00:31:45,433 --> 00:31:46,967
Hi.
675
00:31:56,200 --> 00:32:00,200
I think I just need
my book and bed, stat.
676
00:32:00,333 --> 00:32:02,467
Yeah, well,
I'm right there with you.
677
00:32:02,600 --> 00:32:03,800
Let's take the keys,
drop them off,
678
00:32:03,934 --> 00:32:05,033
and sneak upstairs.
679
00:32:05,166 --> 00:32:06,100
They can unload.
680
00:32:06,233 --> 00:32:07,533
Kay.
681
00:32:10,233 --> 00:32:13,467
♪ Fi, fi, fi, fi, fi
682
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
Good.
683
00:32:15,133 --> 00:32:19,033
♪ Fi, fi, fi, fi, fi
684
00:32:19,166 --> 00:32:20,467
Oh, you're back!
685
00:32:20,600 --> 00:32:21,667
Just in time.
686
00:32:21,800 --> 00:32:23,700
Technically we waited for you.
687
00:32:23,834 --> 00:32:25,166
For what?
688
00:32:25,300 --> 00:32:26,934
Caroling.
689
00:32:27,066 --> 00:32:28,500
Oh, you don't need to do that.
You didn't need to do that.
690
00:32:28,633 --> 00:32:30,433
After today? Of course we did.
691
00:32:30,567 --> 00:32:32,333
Bonnets for the ladies,
top hats for the gentlemen.
692
00:32:32,467 --> 00:32:35,834
Uh, unfortunately we don't
have anything like that, so--
693
00:32:35,967 --> 00:32:37,800
Not to worry. We do.
694
00:32:37,934 --> 00:32:40,000
Of course they do.
695
00:32:40,133 --> 00:32:42,100
For you!
696
00:32:43,467 --> 00:32:44,633
Thank you.
697
00:32:44,767 --> 00:32:46,333
You know,
as fun as this would be,
698
00:32:46,467 --> 00:32:48,266
we have to unload
the ingredients.
699
00:32:48,400 --> 00:32:51,300
Please, your work is done.
700
00:32:51,433 --> 00:32:53,033
We got this.
All you have to do is--
701
00:32:53,166 --> 00:32:55,266
Get into character, Gov'na!
702
00:33:02,967 --> 00:33:06,867
♪ Fi, fi, fi, fi, fi
703
00:33:08,333 --> 00:33:11,500
♪ Fi, fi, fi, fi, fi
704
00:33:15,500 --> 00:33:17,266
Definitely posting.
705
00:33:17,400 --> 00:33:18,667
Nope.
706
00:33:18,800 --> 00:33:21,900
Good evening.
707
00:33:22,033 --> 00:33:23,834
Okay, everyone.
So, just stay bundled up
708
00:33:23,967 --> 00:33:25,166
and sing from your heart.
709
00:33:25,300 --> 00:33:27,233
And hot chocolate
at the gazebo after.
710
00:33:27,367 --> 00:33:28,700
Ooh!
711
00:33:28,834 --> 00:33:33,500
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
712
00:33:33,633 --> 00:33:38,600
♪ And a happy new year
713
00:33:43,567 --> 00:33:45,567
Do you organize this, too?
714
00:33:45,700 --> 00:33:47,900
Oh, no. It's just something
we've been doing forever.
715
00:33:48,033 --> 00:33:49,767
Yeah, but when you
send the email out,
716
00:33:49,900 --> 00:33:51,066
everyone shows up.
717
00:33:51,200 --> 00:33:53,100
Even with the bonnets?
718
00:33:53,233 --> 00:33:55,433
I know I do.
719
00:33:55,567 --> 00:33:57,333
It's just a sweet tradition,
720
00:33:57,467 --> 00:34:01,133
but a good reminder
of simpler times, too.
721
00:34:01,266 --> 00:34:02,834
I like that.
722
00:34:02,967 --> 00:34:06,600
You look really great.
I mean, it's a good--
723
00:34:06,734 --> 00:34:09,800
You look really great.
Where'd you get that?
724
00:34:15,800 --> 00:34:17,567
We should get in line.
It's going fast.
725
00:34:17,700 --> 00:34:19,834
Do you remember that hot
chocolate we had at Bouchon?
726
00:34:19,967 --> 00:34:22,467
Oh, it was like drinking fudge,
it was so good.
727
00:34:22,600 --> 00:34:23,967
Our contractor is amazing.
728
00:34:24,100 --> 00:34:25,900
He wants more time
and he wants more money.
729
00:34:26,033 --> 00:34:27,667
I gotta--
I gotta call this guy right now.
730
00:34:27,800 --> 00:34:30,600
I'm going to go back to the, uh,
to the inn. I'll check on Jerry.
731
00:34:32,233 --> 00:34:36,066
Hey! Dude, you were
supposed to be done...
732
00:34:36,200 --> 00:34:38,367
Who's ready for "Jingle Bells?"
733
00:34:47,400 --> 00:34:50,500
Uh, well, I just don't
want the leak to get worse.
734
00:34:50,633 --> 00:34:52,333
So, if you could make it
by the end of the day
735
00:34:52,467 --> 00:34:54,734
that would be best. Great.
736
00:34:54,867 --> 00:34:56,467
Thank you.
737
00:34:56,600 --> 00:34:58,867
So, our new server called
in sick on her first day.
738
00:35:00,333 --> 00:35:01,967
Don't worry.
I will help you and we'll just--
739
00:35:02,100 --> 00:35:03,567
We'll take it from there, so.
740
00:35:03,700 --> 00:35:05,033
I thought you said we were
baking the minis today
741
00:35:05,166 --> 00:35:07,000
since they box
and store so beautifully
742
00:35:07,133 --> 00:35:08,467
and the big ones not so much?
743
00:35:08,600 --> 00:35:10,066
I did, but a few
things have come up.
744
00:35:10,200 --> 00:35:11,367
A few?
745
00:35:11,500 --> 00:35:12,567
What kind of things?
746
00:35:12,700 --> 00:35:14,133
Oh.
747
00:35:19,700 --> 00:35:22,533
Uh, word is on the street
that I can borrow one of these?
748
00:35:22,667 --> 00:35:24,467
Just make sure that you
return them when you're done.
749
00:35:24,600 --> 00:35:26,667
Okay.
750
00:35:26,800 --> 00:35:28,867
If we're lucky, he'll be out
here by the end of the day.
751
00:35:29,000 --> 00:35:30,567
To fix the leak?
752
00:35:30,700 --> 00:35:32,533
Yes, you now need to be here.
I now need to be in there.
753
00:35:32,667 --> 00:35:35,800
And who's in the kitchen making
all the pies we committed to?
754
00:35:35,934 --> 00:35:38,000
It's just the minis today,
755
00:35:38,133 --> 00:35:39,800
and I am still working
my way towards that.
756
00:35:39,934 --> 00:35:41,834
See, that's why I didn't
want to take on too much.
757
00:35:41,967 --> 00:35:43,500
It's not like we knew that
this was going to happen.
758
00:35:43,633 --> 00:35:45,300
It's not about that.
759
00:35:45,433 --> 00:35:47,734
It's about stretching ourselves
too thin every Christmas.
760
00:35:47,867 --> 00:35:52,033
I just want everything
to be special for all of us.
761
00:35:52,166 --> 00:35:54,633
We can help.
762
00:35:54,767 --> 00:35:55,867
No, you already did.
763
00:35:56,000 --> 00:35:57,667
I mean, with the baking or...
764
00:35:57,800 --> 00:35:58,967
You really want to bake?
765
00:35:59,100 --> 00:36:01,633
Well, yeah, if it'll help.
766
00:36:01,767 --> 00:36:06,100
I mean, actually,
I took a course, so.
767
00:36:06,233 --> 00:36:08,000
In what? Baking?
768
00:36:09,367 --> 00:36:11,033
When?
769
00:36:11,166 --> 00:36:13,300
It was a while-- a while--
770
00:36:13,433 --> 00:36:15,800
There was a souffle course
that I took at Milk Bar,
771
00:36:15,934 --> 00:36:17,767
and I took it a month ago.
772
00:36:17,900 --> 00:36:21,367
Wow. Okay, since one of us
is apparently a baker,
773
00:36:21,500 --> 00:36:23,867
why don't you, um, dive in?
774
00:36:24,000 --> 00:36:26,800
With your help, too, right?
775
00:36:26,934 --> 00:36:28,233
I mean, you know, many hands.
776
00:36:30,400 --> 00:36:31,633
Of course.
777
00:36:31,767 --> 00:36:32,867
Great!
778
00:36:33,000 --> 00:36:34,266
Thank you.
779
00:36:40,900 --> 00:36:42,967
These are detailed
instructions for the minis.
780
00:36:43,100 --> 00:36:44,767
I printed up a copy
for each of you,
781
00:36:44,900 --> 00:36:46,467
- and you have my cell.
- Okay.
782
00:36:46,600 --> 00:36:48,400
So, if you need anything,
just give me a call,
783
00:36:48,533 --> 00:36:49,967
and I will come running.
784
00:36:50,100 --> 00:36:51,934
Vince, we have the pies handled.
785
00:36:52,066 --> 00:36:53,133
Do not be afraid.
786
00:36:53,266 --> 00:36:54,400
Great. Oh!
787
00:36:54,533 --> 00:36:56,467
And you will need these.
788
00:36:58,266 --> 00:37:00,166
- Huh?
- Very cute.
789
00:37:00,300 --> 00:37:01,967
Okay, enjoy.
790
00:37:02,100 --> 00:37:03,200
Thank you.
791
00:37:03,333 --> 00:37:05,266
Thanks.
792
00:37:05,400 --> 00:37:06,900
"Christmas baking crew."
793
00:37:10,834 --> 00:37:13,433
It just never came up?
794
00:37:13,567 --> 00:37:16,333
Why didn't you just tell me
about the baking class?
795
00:37:18,734 --> 00:37:20,500
We've been like
two ships passing.
796
00:37:20,633 --> 00:37:22,300
You know that.
797
00:37:22,433 --> 00:37:24,133
I know.
798
00:37:24,266 --> 00:37:26,500
It's just kind of odd.
799
00:37:26,633 --> 00:37:28,667
It didn't seem like you.
800
00:37:30,300 --> 00:37:32,133
Maybe you when we first met
801
00:37:32,266 --> 00:37:33,500
or even when
we were first married,
802
00:37:33,633 --> 00:37:35,700
but not you in
the last five years.
803
00:37:37,400 --> 00:37:39,166
It's just a baking class,
you know?
804
00:37:39,300 --> 00:37:41,433
Thought it was gonna be fun.
You were working.
805
00:37:41,567 --> 00:37:43,300
I know.
806
00:37:43,433 --> 00:37:45,834
Just...
807
00:37:45,967 --> 00:37:49,567
Maybe I would have liked to
take the baking class with you.
808
00:38:06,567 --> 00:38:08,100
What can I get you?
809
00:38:08,233 --> 00:38:10,233
Oh, I suppose
whatever's quick and easy.
810
00:38:10,367 --> 00:38:13,200
I don't have a lot of time to
eat before this guy goes off.
811
00:38:13,333 --> 00:38:14,900
Oh, um,
may I suggest a sandwich?
812
00:38:15,033 --> 00:38:17,166
Yes, you may. What is
your favorite vegetarian?
813
00:38:17,300 --> 00:38:18,400
Cranberry stuffing.
814
00:38:18,533 --> 00:38:20,333
Ooh, okay. Yes.
Definitely, definitely.
815
00:38:20,467 --> 00:38:21,600
Okay.
816
00:38:21,734 --> 00:38:22,600
- Hey.
- Hey.
817
00:38:23,867 --> 00:38:25,200
What can I get you?
818
00:38:25,333 --> 00:38:26,500
Um, I'm going to have
whatever she's having.
819
00:38:26,633 --> 00:38:28,500
- Alright.
- What are we having?
820
00:38:28,633 --> 00:38:29,767
A cranberry stuffing sandwich.
821
00:38:29,900 --> 00:38:31,266
- Sounds good.
- Yeah, sounds good.
822
00:38:32,734 --> 00:38:33,834
What are these, Antonio?
823
00:38:33,967 --> 00:38:35,066
Your stockings.
824
00:38:35,200 --> 00:38:36,500
Every guest gets
one to decorate.
825
00:38:36,633 --> 00:38:37,700
- Oh, we don't have time.
- Oh, yeah. We--
826
00:38:37,834 --> 00:38:38,934
We got pies in the oven.
827
00:38:39,066 --> 00:38:40,567
There's always time to decorate.
828
00:38:40,700 --> 00:38:42,066
And you can always
come back for more supplies
829
00:38:42,200 --> 00:38:43,533
if you don't finish.
830
00:38:43,667 --> 00:38:45,233
You know, I do like to decorate.
831
00:38:45,367 --> 00:38:46,667
I know you do.
832
00:38:46,800 --> 00:38:48,500
Here, you wanna do mine?
It'll be quicker.
833
00:38:48,633 --> 00:38:50,266
No, you do your own.
834
00:38:50,400 --> 00:38:52,667
You got good ideas.
You're creative.
835
00:38:52,800 --> 00:38:55,266
I am gonna use this, though.
836
00:39:01,734 --> 00:39:03,000
Okay.
837
00:39:03,133 --> 00:39:06,166
Look at all of this bling.
838
00:39:06,300 --> 00:39:08,100
With a little time to spare.
839
00:39:08,233 --> 00:39:10,633
You know, you got a little empty
real estate there on the bottom.
840
00:39:10,767 --> 00:39:11,900
Really?
841
00:39:12,033 --> 00:39:13,300
Yeah. Now, this.
842
00:39:13,433 --> 00:39:15,333
That's ridiculous.
843
00:39:17,934 --> 00:39:21,900
Aww. They're at Le Souk.
844
00:39:22,033 --> 00:39:23,667
Marseilles, wasn't that
with the chicken "tageen."
845
00:39:23,800 --> 00:39:24,934
Tagine.
846
00:39:25,066 --> 00:39:26,500
- Tagine?
- Yes.
847
00:39:26,633 --> 00:39:28,667
Actually, I remember
the fig mille-feuille
848
00:39:28,800 --> 00:39:30,100
with sabayon cream.
849
00:39:30,233 --> 00:39:31,400
Yeah, how do you
remember the name of that?
850
00:39:31,533 --> 00:39:32,633
It was so good.
851
00:39:32,767 --> 00:39:34,100
Well, I remember
you ate half of mine.
852
00:39:35,633 --> 00:39:36,900
Actually, I think I ate
mine and all of yours.
853
00:39:37,033 --> 00:39:38,333
But you said you were
happy to share.
854
00:39:38,467 --> 00:39:40,567
I was.
855
00:39:40,700 --> 00:39:42,333
It was our third anniversary.
856
00:39:42,467 --> 00:39:44,667
I think we should
send them a picture.
857
00:39:44,800 --> 00:39:46,133
Right now?
858
00:39:46,266 --> 00:39:47,800
We can't keep
sending pictures of Jerry
859
00:39:47,934 --> 00:39:49,467
or selfies of each one of us.
860
00:39:49,600 --> 00:39:51,567
They're gonna, you know,
know something's going on.
861
00:39:51,700 --> 00:39:53,266
Look, Becc, we're going to have
to tell them sooner or later.
862
00:39:54,767 --> 00:39:56,166
I know.
863
00:39:56,300 --> 00:40:00,567
Just can it wait until
after Christmas? Okay?
864
00:40:00,700 --> 00:40:02,934
Sure.
865
00:40:03,066 --> 00:40:04,900
Here.
866
00:40:06,600 --> 00:40:07,900
Alright, you ready?
867
00:40:08,033 --> 00:40:11,400
Yeah. It can't look forced okay?
868
00:40:11,533 --> 00:40:14,667
One, two, three.
869
00:40:17,633 --> 00:40:19,100
Let's see.
870
00:40:22,900 --> 00:40:24,834
It's good enough.
871
00:40:30,300 --> 00:40:31,967
It really slipped your mind?
872
00:40:32,100 --> 00:40:33,300
What?
873
00:40:33,433 --> 00:40:36,433
The whole secret souffle series?
874
00:40:36,567 --> 00:40:40,633
No. I wanted to
bake a cake for you.
875
00:40:40,767 --> 00:40:43,767
In our brand new
kitchen at Christmas.
876
00:40:43,900 --> 00:40:45,333
To surprise you.
877
00:40:47,867 --> 00:40:49,100
Really?
878
00:40:49,233 --> 00:40:51,233
Listen.
879
00:40:51,367 --> 00:40:55,700
I am consumed with work.
880
00:40:57,734 --> 00:41:00,800
I'm all wrapped up and I'm not
a good communicator anymore,
881
00:41:00,934 --> 00:41:03,233
and I don't listen to you,
and I am sorry.
882
00:41:05,633 --> 00:41:07,900
Me, too.
883
00:41:08,033 --> 00:41:10,734
I just wanted this Christmas
to be special for you.
884
00:41:10,867 --> 00:41:13,433
I wanted this Christmas
to be special for us.
885
00:41:21,867 --> 00:41:23,333
Time's up.
886
00:41:26,467 --> 00:41:27,900
Yeah.
887
00:41:33,533 --> 00:41:35,667
Come on.
888
00:41:35,800 --> 00:41:38,300
Look at this.
889
00:41:38,433 --> 00:41:39,934
It's beautiful.
890
00:41:41,500 --> 00:41:45,834
So, why do I feel so sad, Jerry?
891
00:41:45,967 --> 00:41:48,700
I mean, this is crazy.
892
00:41:50,300 --> 00:41:51,667
How did we get here?
893
00:41:53,433 --> 00:41:54,700
Me, Becca.
894
00:41:56,867 --> 00:41:58,033
I mean, yeah,
there's a ton of stuff
895
00:41:58,166 --> 00:41:59,400
that I could have
done differently,
896
00:41:59,533 --> 00:42:01,133
I know that, but...
897
00:42:02,867 --> 00:42:04,800
Oh, look at that.
898
00:42:04,934 --> 00:42:06,433
It's Santa Clause
and his reindeer.
899
00:42:09,000 --> 00:42:11,367
What are we going
to do now, Jerry?
900
00:42:11,500 --> 00:42:15,233
I know I sound nuts
for asking you for advice.
901
00:42:15,367 --> 00:42:17,133
Yup.
902
00:42:17,266 --> 00:42:19,300
Thanks, Cindy.
903
00:42:19,433 --> 00:42:22,200
Hey, Cindy. How's it going
with the windshield?
904
00:42:22,333 --> 00:42:24,000
It's going.
905
00:42:28,400 --> 00:42:30,500
It's going, Jerry. It's going.
906
00:42:37,066 --> 00:42:39,533
Hey, Jerry.
907
00:42:39,667 --> 00:42:41,400
Come up here, boy.
908
00:42:41,533 --> 00:42:42,734
Come here.
909
00:42:45,033 --> 00:42:48,934
Okay, I get it. It looks
really super comfy down there.
910
00:42:51,734 --> 00:42:53,600
Just never thought
we'd end up here, you know?
911
00:42:56,533 --> 00:42:57,934
I mean, not that
you need to worry about it,
912
00:42:58,066 --> 00:42:59,300
'cause you don't.
913
00:43:01,834 --> 00:43:03,133
It's just complicated.
914
00:43:45,934 --> 00:43:48,100
Well, hi.
915
00:43:48,233 --> 00:43:49,633
You're up early.
Everything okay?
916
00:43:49,767 --> 00:43:51,633
Yeah, yeah.
I just couldn't sleep.
917
00:43:51,767 --> 00:43:54,100
So, I thought maybe I could
borrow one of those books again?
918
00:43:54,233 --> 00:43:56,467
Oh, please do.
919
00:43:56,600 --> 00:43:58,100
And did you see your stockings?
920
00:43:58,233 --> 00:43:59,834
We hung them up right over here.
921
00:44:01,467 --> 00:44:02,734
Aww.
922
00:44:04,100 --> 00:44:05,800
That's really sweet.
923
00:44:05,934 --> 00:44:09,567
Mm. You know, there's a reason
Lauren sends people up here.
924
00:44:13,266 --> 00:44:15,200
Lauren our marriage coach?
925
00:44:15,333 --> 00:44:16,967
Mm-hm.
926
00:44:19,033 --> 00:44:21,533
Sometimes,
we just need to take the time
927
00:44:21,667 --> 00:44:23,767
to be sweet to each other.
928
00:44:27,867 --> 00:44:29,166
Let us know if
you need anything else.
929
00:44:50,834 --> 00:44:53,800
Hey. Becc?
930
00:44:53,934 --> 00:44:55,367
Special delivery.
931
00:44:57,000 --> 00:44:58,333
Good morning.
932
00:44:58,467 --> 00:45:00,066
Good morning.
933
00:45:00,200 --> 00:45:01,734
Here. I got you
the strongest they had.
934
00:45:01,867 --> 00:45:03,233
Figured you could use it.
935
00:45:03,367 --> 00:45:04,567
Thank you.
936
00:45:08,033 --> 00:45:09,133
Hm?
937
00:45:09,266 --> 00:45:10,900
Yeah.
938
00:45:11,033 --> 00:45:14,633
So, turns out that Lauren didn't
just hear about this place.
939
00:45:14,767 --> 00:45:15,967
She sends her clients here.
940
00:45:16,100 --> 00:45:18,600
See? I told you
she can't be trusted.
941
00:45:18,734 --> 00:45:20,867
Alright,
why do you have the keys?
942
00:45:21,000 --> 00:45:24,266
Well, I figured we need them
943
00:45:24,400 --> 00:45:25,633
if we're going to get a tree.
944
00:45:25,767 --> 00:45:26,633
- Are we?
- Yeah.
945
00:45:26,767 --> 00:45:28,100
Where? For here?
946
00:45:28,233 --> 00:45:29,900
Decorating is
the highlight every year.
947
00:45:30,033 --> 00:45:32,533
Why should this year
be any different?
948
00:45:32,667 --> 00:45:33,900
- You game?
- Yeah.
949
00:45:34,033 --> 00:45:35,467
Get dressed.
950
00:45:39,700 --> 00:45:41,600
You really figured out
the stick shift, huh?
951
00:45:41,734 --> 00:45:43,433
It's a Christmas miracle.
952
00:45:51,934 --> 00:45:53,367
Hi!
953
00:45:53,500 --> 00:45:54,800
When Vince called,
I thought for sure you'd be
954
00:45:54,934 --> 00:45:57,467
coming for a Cameo,
but a tree's good, too.
955
00:45:59,066 --> 00:46:00,467
You ever been on
a tractor ride before?
956
00:46:00,600 --> 00:46:02,600
Well, I'm sure I have
at some point in my life
957
00:46:02,734 --> 00:46:05,767
that I can't remember.
958
00:46:08,500 --> 00:46:10,000
I drive you out there.
959
00:46:10,133 --> 00:46:12,867
Look around. When you find
one you like, just holler.
960
00:46:13,000 --> 00:46:14,934
Okay. Sounds easy enough.
961
00:46:15,066 --> 00:46:17,033
Here. I'll help you up.
962
00:46:20,900 --> 00:46:23,133
What are those trees over there?
963
00:46:23,266 --> 00:46:24,767
Returns.
964
00:46:24,900 --> 00:46:27,367
You can't return a tree,
can you?
965
00:46:27,500 --> 00:46:31,433
No, but every so often,
someone cuts one down,
966
00:46:31,567 --> 00:46:33,633
changes their mind, and bails.
967
00:46:33,767 --> 00:46:35,133
Just leaves them there?
968
00:46:38,066 --> 00:46:39,834
You want one of those trees,
don't you?
969
00:46:39,967 --> 00:46:41,934
Well, we can't just
leave them there. It's sad.
970
00:46:42,066 --> 00:46:43,633
It's a tree, Rebecca.
971
00:46:43,767 --> 00:46:45,867
I know.
972
00:46:46,000 --> 00:46:47,367
They need us.
973
00:46:54,500 --> 00:46:57,500
I don't know why anyone would
have abandoned these trees.
974
00:46:59,000 --> 00:47:00,600
- They're perfect.
- I know!
975
00:47:00,734 --> 00:47:02,000
I can't believe Gabby
threw out all these ornaments.
976
00:47:02,133 --> 00:47:03,767
Look at these cute alpacas.
977
00:47:03,900 --> 00:47:05,533
They are cute.
978
00:47:05,667 --> 00:47:08,400
Hey, do you remember we used
to do a theme every year.
979
00:47:08,533 --> 00:47:10,000
Oh, yeah.
980
00:47:10,133 --> 00:47:11,700
All gold, all silver,
all ribbons, all bows.
981
00:47:11,834 --> 00:47:13,934
It was very specific,
but very fun.
982
00:47:14,066 --> 00:47:15,400
- It was fun.
- Mm-hm.
983
00:47:15,533 --> 00:47:16,767
And I don't remember
why we stopped.
984
00:47:16,900 --> 00:47:19,333
Well, I do.
Remember that year
985
00:47:19,467 --> 00:47:20,767
it was your crazy
energy bar campaign
986
00:47:20,900 --> 00:47:22,767
and I had the even
crazier payroll drama?
987
00:47:22,900 --> 00:47:25,667
- Oh, yeah.
- Mm.
988
00:47:25,800 --> 00:47:27,700
We just never got
back into the flow.
989
00:47:27,834 --> 00:47:31,400
Yeah, and now we have
his and her Christmas trees.
990
00:47:34,700 --> 00:47:35,767
Yeah.
991
00:47:42,400 --> 00:47:46,066
I think I'm going to go
break for some, uh, macaroons.
992
00:47:46,200 --> 00:47:47,333
Oh.
993
00:47:47,467 --> 00:47:49,600
Do you want anything
from downstairs?
994
00:47:49,734 --> 00:47:51,467
No.
995
00:47:54,367 --> 00:47:56,033
I mean, I gotta
email our guy about
996
00:47:56,166 --> 00:47:57,500
the color of
the stain on the cabinets,
997
00:47:57,633 --> 00:48:00,800
and I'll walk Jerry, and yeah.
998
00:48:00,934 --> 00:48:02,934
We'll, uh...
We'll finish up later, yeah?
999
00:48:03,066 --> 00:48:04,767
Yeah.
1000
00:48:06,066 --> 00:48:07,433
Okay.
1001
00:48:22,367 --> 00:48:24,433
So, I know you said
to choose the best one,
1002
00:48:24,567 --> 00:48:26,667
but I'm sorry, I love them all.
1003
00:48:26,800 --> 00:48:29,500
That's okay.
The more the merrier.
1004
00:48:29,633 --> 00:48:31,266
So, is Robby coming down?
1005
00:48:31,400 --> 00:48:34,266
No, he's busy picking out
the stains for our cabinets.
1006
00:48:34,400 --> 00:48:35,767
Oh, do you want me
to put that to go?
1007
00:48:35,900 --> 00:48:38,934
No, no. It's okay. He's got it.
1008
00:48:39,066 --> 00:48:40,467
So, you have me
picking out your macaroons,
1009
00:48:40,600 --> 00:48:42,433
and your husband picking out...
1010
00:48:42,567 --> 00:48:45,800
Pretty much our entire kitchen.
1011
00:48:45,934 --> 00:48:47,300
It's kind of his thing.
1012
00:48:49,533 --> 00:48:51,233
What?
1013
00:48:51,367 --> 00:48:53,834
I just think that the kitchen
is the heart of the home.
1014
00:48:53,967 --> 00:48:56,600
Shouldn't that make it
both of your things?
1015
00:49:01,133 --> 00:49:02,667
Alright, are you ready
for a little walk?
1016
00:49:02,800 --> 00:49:04,533
Come on, Jerry.
Come on. Come on.
1017
00:49:04,667 --> 00:49:06,367
Yeah, come on.
1018
00:49:13,166 --> 00:49:16,533
Hey, Jerry!
Where are you going, buddy?
1019
00:49:16,667 --> 00:49:19,033
Hey! Come on. Jerry.
1020
00:49:19,166 --> 00:49:20,233
Robby?
1021
00:49:20,367 --> 00:49:21,900
Jerry!
1022
00:49:22,033 --> 00:49:23,467
Hey, what are you eating, buddy?
1023
00:49:23,600 --> 00:49:25,800
Hey, there you are.
1024
00:49:25,934 --> 00:49:27,333
Hey.
1025
00:49:27,467 --> 00:49:30,000
I know that you said you
didn't want any macaroons,
1026
00:49:30,133 --> 00:49:32,233
but it's Christmas,
1027
00:49:32,367 --> 00:49:33,700
and they have
a killer assortment.
1028
00:49:33,834 --> 00:49:36,367
Yeah? That's very sweet.
What are my options?
1029
00:49:36,500 --> 00:49:38,533
Well, candy cane
was really good,
1030
00:49:38,667 --> 00:49:41,000
but the eggnog and gingerbread
was ridiculous.
1031
00:49:50,967 --> 00:49:52,200
Is it locked?
1032
00:49:55,700 --> 00:49:58,333
Am I the only one thinking
about creepy elves right now?
1033
00:50:06,433 --> 00:50:08,867
Help!
1034
00:50:10,433 --> 00:50:12,734
Help!
1035
00:50:12,867 --> 00:50:14,867
Yeah, I don't think
anyone can hear you, baby.
1036
00:50:15,000 --> 00:50:16,900
These windows are double pane.
1037
00:50:19,867 --> 00:50:21,700
Why aren't they
answering their phone?
1038
00:50:21,834 --> 00:50:23,834
Ah.
1039
00:50:26,333 --> 00:50:27,467
Watch this.
1040
00:50:27,600 --> 00:50:29,300
Mm-hm.
1041
00:50:29,433 --> 00:50:30,834
Okay.
1042
00:50:30,967 --> 00:50:32,567
Hm.
1043
00:50:35,867 --> 00:50:37,500
I should have gotten you
a MacGyver toolkit.
1044
00:50:37,633 --> 00:50:40,066
Uh, this is my MacGyver tool.
1045
00:50:41,867 --> 00:50:43,000
Hey, Robby?
1046
00:50:43,133 --> 00:50:44,500
Yeah?
1047
00:50:46,533 --> 00:50:48,233
I'm sorry about the remodel.
1048
00:50:48,367 --> 00:50:52,066
About assuming that you
wanted to do it all by yourself.
1049
00:50:52,200 --> 00:50:55,000
Hey, it's okay.
I like doing it, you know?
1050
00:50:55,133 --> 00:50:56,567
Yeah, I know.
1051
00:50:58,100 --> 00:51:01,433
Maybe you might have
wanted some input from me?
1052
00:51:01,567 --> 00:51:03,400
Uh...
1053
00:51:05,667 --> 00:51:07,000
I just assumed it'd be easier.
1054
00:51:08,400 --> 00:51:09,567
You know?
1055
00:51:09,700 --> 00:51:10,867
Hey, Rebecca.
1056
00:51:11,000 --> 00:51:12,700
Mm-hm?
1057
00:51:12,834 --> 00:51:17,400
I'm sorry that I didn't listen
to you when you chimed in.
1058
00:51:17,533 --> 00:51:19,367
What I didn't realize was
that when you were chiming in
1059
00:51:19,500 --> 00:51:21,633
at those moments, it was
because it was important to you.
1060
00:51:21,767 --> 00:51:25,133
Thank you. I appreciate that.
1061
00:51:25,266 --> 00:51:26,433
Yeah.
1062
00:51:26,567 --> 00:51:28,700
Oh!
1063
00:51:28,834 --> 00:51:30,633
- Aww!
- Hm?
1064
00:51:30,767 --> 00:51:32,734
Look, they went to
Domaine du Bagnol.
1065
00:51:32,867 --> 00:51:34,734
Judy loves her wine-tastings.
1066
00:51:34,867 --> 00:51:36,567
- Mm-hm.
- Hey, is that French Jerry?
1067
00:51:36,700 --> 00:51:37,800
You think he's still alive?
1068
00:51:37,934 --> 00:51:39,734
- Look.
- Aww.
1069
00:51:39,867 --> 00:51:41,066
You know, he's not
as cute as our Jerry.
1070
00:51:41,200 --> 00:51:43,734
Yeah. I'm glad
they're having fun.
1071
00:51:43,867 --> 00:51:45,600
Oh, come on.
1072
00:51:45,734 --> 00:51:47,233
I feel bad about not being
there with them, though.
1073
00:51:47,367 --> 00:51:48,600
Ah! Got it!
1074
00:51:50,000 --> 00:51:52,333
Rebecca-- Whoa!
1075
00:51:54,433 --> 00:51:55,300
I'm okay.
1076
00:51:55,433 --> 00:51:56,800
I thought I heard someone.
1077
00:52:02,800 --> 00:52:05,400
Thank you for
letting us do this.
1078
00:52:07,967 --> 00:52:09,600
So, I just feed it to them?
1079
00:52:11,300 --> 00:52:13,867
Well, they're big raisin fans.
1080
00:52:14,000 --> 00:52:16,300
We kind of thought that
you were, uh, going to do it.
1081
00:52:16,433 --> 00:52:18,867
When the request
comes from out of town,
1082
00:52:19,000 --> 00:52:21,200
but since you're here
and wanted to voice it,
1083
00:52:21,333 --> 00:52:23,000
it's all you, and you, too.
1084
00:52:23,133 --> 00:52:25,166
Ah, okay. Okay. Thank you.
1085
00:52:25,300 --> 00:52:28,033
Well, they wanted pictures,
we're giving them alpacas.
1086
00:52:28,166 --> 00:52:30,500
Yeah, it'll make them smile.
Are we ready?
1087
00:52:30,633 --> 00:52:31,767
Yeah.
1088
00:52:31,900 --> 00:52:33,300
Okay, action.
1089
00:52:33,433 --> 00:52:36,033
Robby & Rebecca:
Hi, Becca and Robby's parents.
1090
00:52:36,166 --> 00:52:39,367
The kids wanted us
to let you know that Christmas
1091
00:52:39,500 --> 00:52:41,867
won't be the same without you.
1092
00:52:42,000 --> 00:52:44,967
But they want you to
have an incredible time!
1093
00:52:45,100 --> 00:52:46,633
Merry Christmas!
1094
00:52:46,767 --> 00:52:48,433
Je t'aime! Patch banane!
1095
00:52:50,266 --> 00:52:53,000
Did you just say,
"I love you, banana patch?"
1096
00:52:53,133 --> 00:52:54,367
No, I just said,
"I love you, have fun."
1097
00:52:56,400 --> 00:52:57,867
I'm pretty sure
you said "banana patch."
1098
00:52:58,000 --> 00:53:00,100
Mm.
1099
00:53:00,233 --> 00:53:01,700
It was "banana patch."
1100
00:53:04,867 --> 00:53:07,033
Geez. They nibbled me.
1101
00:53:07,166 --> 00:53:08,333
I mean,
it's like a cute little nibble,
1102
00:53:08,467 --> 00:53:09,834
but it's definitely a nibble.
1103
00:53:09,967 --> 00:53:13,567
Aww, he was hungry.
1104
00:53:13,700 --> 00:53:15,600
And apparently so am I.
1105
00:53:15,734 --> 00:53:17,600
Yeah, you know
it's after 5:00.
1106
00:53:17,734 --> 00:53:19,233
Oh.
1107
00:53:19,367 --> 00:53:21,400
Would you like to
have dinner with me?
1108
00:53:21,533 --> 00:53:24,066
Sit down, napkin on a lap.
1109
00:53:24,200 --> 00:53:25,467
Like a date.
1110
00:53:27,233 --> 00:53:29,567
We've been married for 13 years,
and I don't know why,
1111
00:53:29,700 --> 00:53:32,100
I'm nervous asking you that.
1112
00:53:32,233 --> 00:53:34,834
Yeah. Yeah, that'd be nice.
1113
00:53:34,967 --> 00:53:39,200
After you.
1114
00:53:39,333 --> 00:53:40,567
No.
1115
00:53:43,333 --> 00:53:44,934
No.
1116
00:53:49,300 --> 00:53:52,200
Uh-huh. It's festive.
1117
00:53:59,200 --> 00:54:01,467
Way too much. Way too much.
1118
00:54:18,633 --> 00:54:20,800
You look beautiful.
1119
00:54:20,934 --> 00:54:22,533
Thank you.
1120
00:54:24,600 --> 00:54:26,467
It's just comfy.
1121
00:54:30,934 --> 00:54:32,300
Shall we?
1122
00:54:39,367 --> 00:54:41,100
They really outdid themselves.
1123
00:54:41,233 --> 00:54:43,066
They did a great
job last year, too.
1124
00:54:43,200 --> 00:54:45,967
I think that suit
might be cheating.
1125
00:54:46,100 --> 00:54:48,967
I refuse to wear
an ill-fitted sweater,
1126
00:54:49,100 --> 00:54:51,133
but I did bring the ugly.
Does this count?
1127
00:54:51,266 --> 00:54:52,600
Nice, next year I'm rocking
1128
00:54:52,734 --> 00:54:54,433
the handkerchief
instead of this.
1129
00:54:54,567 --> 00:54:56,300
Oh, you can pull anything off.
1130
00:54:56,433 --> 00:54:57,934
Are you flirting with me?
1131
00:55:01,133 --> 00:55:03,166
Ah, that's not a great start.
1132
00:55:03,300 --> 00:55:04,700
Should we go somewhere else?
1133
00:55:04,834 --> 00:55:05,967
Yeah.
1134
00:55:06,100 --> 00:55:07,867
- Come in!
- Oh, hi.
1135
00:55:08,000 --> 00:55:09,500
Oh, we can't crash
your holiday party.
1136
00:55:09,633 --> 00:55:11,734
It's our staff party,
and it's always open to friends.
1137
00:55:11,867 --> 00:55:12,967
Come on.
1138
00:55:13,100 --> 00:55:14,867
We got martinis and you already
1139
00:55:15,000 --> 00:55:16,900
got your ugly sweater on,
so come in.
1140
00:55:18,500 --> 00:55:19,867
Are you talking to me?
1141
00:55:26,867 --> 00:55:28,333
Cheers!
1142
00:55:30,600 --> 00:55:32,967
So, the Christmas parade.
1143
00:55:33,100 --> 00:55:35,834
This is the biggest event
of the holidays around here?
1144
00:55:35,967 --> 00:55:37,500
Yeah, no one misses it, man.
No one.
1145
00:55:37,633 --> 00:55:39,300
Even our fur families come out.
1146
00:55:39,433 --> 00:55:42,133
It sounds like a huge parade.
I can't wait.
1147
00:55:42,266 --> 00:55:43,800
It really is quite the event.
1148
00:55:43,934 --> 00:55:45,367
I can't wait to see
Rosie in the parade tomorrow.
1149
00:55:45,500 --> 00:55:48,633
Oh, would Jerry want
to ride with Rosie?
1150
00:55:48,767 --> 00:55:49,867
She would love the company.
1151
00:55:50,000 --> 00:55:51,400
I mean--
1152
00:55:51,533 --> 00:55:52,667
Yeah, I mean,
it would be a cute picture.
1153
00:55:52,800 --> 00:55:54,033
- Yeah.
- Any chance you got
1154
00:55:54,166 --> 00:55:55,633
the fixings for
a white chocolate martini?
1155
00:55:55,767 --> 00:55:57,066
I can make it.
1156
00:55:57,200 --> 00:55:58,800
No, you can't work at
your own holiday party.
1157
00:55:58,934 --> 00:56:00,700
That's just...
1158
00:56:00,834 --> 00:56:01,934
Um, I can.
1159
00:56:02,066 --> 00:56:03,567
- Really?
- Yeah.
1160
00:56:03,700 --> 00:56:05,800
No, she can.
That's where we met.
1161
00:56:05,934 --> 00:56:07,867
Bartending together in college.
1162
00:56:08,000 --> 00:56:10,767
Yeah, very romantic, I know.
1163
00:56:10,900 --> 00:56:12,633
Well, I would love one, too,
if it's not too much trouble.
1164
00:56:12,767 --> 00:56:14,600
Yeah, no. Not at all.
1165
00:56:14,734 --> 00:56:16,767
As long as I have my bar back.
1166
00:56:16,900 --> 00:56:18,800
Yeah. I measure, you pour.
1167
00:56:18,934 --> 00:56:20,233
Yeah.
1168
00:56:23,200 --> 00:56:25,967
Alright, we got the first one.
I got the first one.
1169
00:56:26,100 --> 00:56:27,200
Mama's a little generous.
1170
00:56:27,333 --> 00:56:28,467
That's a shot. That's a shot.
1171
00:56:28,600 --> 00:56:29,834
Yeah!
1172
00:56:32,700 --> 00:56:33,967
Oh, no.
1173
00:56:34,100 --> 00:56:35,233
You've done this before.
1174
00:56:39,200 --> 00:56:40,400
- Whoa!
- You made those!
1175
00:56:40,533 --> 00:56:42,433
Cute, right?
1176
00:56:42,567 --> 00:56:45,967
Alright,
let me do champagne glasses.
1177
00:56:46,100 --> 00:56:47,433
My specialty.
1178
00:56:47,567 --> 00:56:48,800
Whoa!
1179
00:56:48,934 --> 00:56:50,100
Now it's a party!
1180
00:56:50,233 --> 00:56:51,100
Yes, yes, yes!
1181
00:56:51,233 --> 00:56:52,467
Alright, get ready.
1182
00:56:57,367 --> 00:56:59,800
Oh, my gosh.
1183
00:56:59,934 --> 00:57:01,133
- That was really good.
- College, huh?
1184
00:57:01,266 --> 00:57:02,467
Yeah.
1185
00:57:02,600 --> 00:57:03,467
Oh, guys.
Look at that, look at that.
1186
00:57:04,900 --> 00:57:06,333
Looks like you gotta kiss.
1187
00:57:10,333 --> 00:57:12,367
Um...
1188
00:57:12,500 --> 00:57:13,667
I mean.
1189
00:57:13,800 --> 00:57:14,867
It's tradition!
1190
00:57:15,000 --> 00:57:16,867
It's tradition!
1191
00:57:25,066 --> 00:57:27,300
Happy holidays!
1192
00:57:47,333 --> 00:57:49,066
I say we go with the antlers.
1193
00:57:49,200 --> 00:57:53,133
Agreed. You are both fine
and distinguished, Jerry.
1194
00:57:58,834 --> 00:58:00,934
- Hey, after you.
- Okay.
1195
00:58:01,066 --> 00:58:03,333
Ooh, okay. This is a good spot.
This is great.
1196
00:58:03,467 --> 00:58:05,066
This is a great spot.
1197
00:58:05,200 --> 00:58:07,633
Okay, so Brian said it was
going to go down Main Street
1198
00:58:07,767 --> 00:58:09,066
and then loop around.
1199
00:58:09,200 --> 00:58:10,333
Did we miss it?
1200
00:58:10,467 --> 00:58:11,800
Nope. You're good.
1201
00:58:11,934 --> 00:58:14,100
Wow. She is everywhere.
1202
00:58:14,233 --> 00:58:16,000
Mm-hm.
1203
00:58:16,133 --> 00:58:17,433
Can you do something about that
1204
00:58:17,567 --> 00:58:19,834
so I don't lose
the power of sight?
1205
00:58:19,967 --> 00:58:21,600
This? Huh.
1206
00:58:21,734 --> 00:58:22,967
Better.
1207
00:58:25,367 --> 00:58:26,433
Are they coming?
1208
00:58:29,200 --> 00:58:30,266
Oh, look!
1209
00:58:32,633 --> 00:58:33,934
Yay!
1210
00:58:34,066 --> 00:58:35,133
You know what
I love about parades?
1211
00:58:35,266 --> 00:58:36,133
Mm?
1212
00:58:36,266 --> 00:58:37,133
Is how excited you get.
1213
00:58:38,600 --> 00:58:40,700
Ooh! That is a snowman!
1214
00:58:45,133 --> 00:58:46,000
- Wow.
- Look at that.
1215
00:58:46,133 --> 00:58:47,066
Look at that car!
1216
00:58:47,200 --> 00:58:48,633
Give it a honk!
1217
00:58:50,400 --> 00:58:52,633
- Yes!
- Yeah!
1218
00:58:54,633 --> 00:58:55,734
Look, there's Jerry!
1219
00:58:55,867 --> 00:58:57,233
There's Jerry! Aww!
1220
00:58:57,367 --> 00:58:58,633
Jerry!
1221
00:58:58,767 --> 00:58:59,934
- Okay. Get a picture.
- There's our boy, baby.
1222
00:59:00,133 --> 00:59:02,066
- Get a picture.
- There's our boy.
1223
00:59:02,200 --> 00:59:04,533
Jerry! Jerry, look at me!
1224
00:59:04,667 --> 00:59:05,867
- Jerry, right here.
- Good boy! Good boy!
1225
00:59:08,867 --> 00:59:10,133
We love you, Jerry!
1226
00:59:19,467 --> 00:59:20,734
Okay.
1227
00:59:20,867 --> 00:59:22,100
Alright, what's next?
1228
00:59:24,633 --> 00:59:27,333
Is that it?
That's the whole parade?
1229
00:59:27,467 --> 00:59:29,233
Uh...
1230
00:59:29,367 --> 00:59:31,700
Maybe it's going to
loop around again?
1231
00:59:31,834 --> 00:59:33,900
Nope.
1232
00:59:34,033 --> 00:59:35,467
Or not.
1233
00:59:35,600 --> 00:59:37,867
Huh, okay.
Well, either way I feel like
1234
00:59:38,000 --> 00:59:40,233
we just sent Jerry
off to college.
1235
00:59:40,367 --> 00:59:43,400
Then you're really
going to love this.
1236
00:59:43,533 --> 00:59:44,667
Oh, will you send that to me?
1237
00:59:44,800 --> 00:59:46,133
I already did.
1238
00:59:46,266 --> 00:59:47,567
- Did you get it?
- Aww, you're the best.
1239
00:59:47,700 --> 00:59:49,200
Thanks.
1240
00:59:49,333 --> 00:59:50,900
We do make a pretty
good team sometimes, huh?
1241
00:59:51,033 --> 00:59:52,300
Yeah.
1242
00:59:52,433 --> 00:59:54,066
Hm.
1243
00:59:54,200 --> 00:59:56,233
Alright, I'm gonna go get
our dog. He's had a long day.
1244
00:59:56,367 --> 00:59:57,633
I'm going to take him back
to the inn, put him to bed,
1245
00:59:57,767 --> 00:59:59,900
and then I'll find you
in a little bit.
1246
01:00:00,033 --> 01:00:01,000
Yeah, yeah.
1247
01:00:01,133 --> 01:00:02,233
Huh? Alright, bye.
1248
01:00:10,500 --> 01:00:11,367
Kayla.
1249
01:00:11,500 --> 01:00:12,367
Hi, hi.
1250
01:00:12,500 --> 01:00:13,867
Was that Jerry riding in style?
1251
01:00:14,000 --> 01:00:16,333
Yes, giving us
a major photo moment.
1252
01:00:16,467 --> 01:00:17,567
Oh, yeah.
1253
01:00:17,700 --> 01:00:20,033
I was wondering
if it's not too late,
1254
01:00:20,166 --> 01:00:22,133
I could maybe take
you up on your offer
1255
01:00:22,266 --> 01:00:23,367
to paint his portrait.
1256
01:00:23,500 --> 01:00:25,166
For Christmas?
1257
01:00:25,300 --> 01:00:27,867
Yeah, well. We just got this.
1258
01:00:28,000 --> 01:00:29,533
Oh, come on.
1259
01:00:29,667 --> 01:00:30,967
Adorable.
1260
01:00:31,100 --> 01:00:32,333
I know it's last minute,
1261
01:00:32,467 --> 01:00:33,900
so if you can't fit it in,
I understand.
1262
01:00:34,033 --> 01:00:35,400
Now, I would not have
offered if I couldn't.
1263
01:00:35,533 --> 01:00:37,166
You sure?
1264
01:00:37,300 --> 01:00:39,233
Yeah. Yeah, it's my first
solo Christmas since my divorce.
1265
01:00:39,367 --> 01:00:41,567
So, it just feels
good to stay busy.
1266
01:00:41,700 --> 01:00:43,533
I'm sorry.
1267
01:00:43,667 --> 01:00:45,000
No, I'm not,
and I know he's not.
1268
01:00:45,133 --> 01:00:46,233
It's just an adjustment.
1269
01:00:46,367 --> 01:00:49,166
Yeah, I can't imagine.
1270
01:00:49,300 --> 01:00:50,900
Actually, I can kind of,
1271
01:00:51,033 --> 01:00:52,700
'cause I've been
looking at it recently,
1272
01:00:52,834 --> 01:00:56,166
but I guess you don't really
know how you're going to feel
1273
01:00:56,300 --> 01:00:57,834
until it's, like,
a completely done deal,
1274
01:00:57,967 --> 01:00:59,233
and you can't really
change your mind,
1275
01:00:59,367 --> 01:01:00,633
'cause you can't go back.
1276
01:01:04,567 --> 01:01:07,467
Um, I'm going to
email this to you, okay?
1277
01:01:07,600 --> 01:01:08,967
Yeah.
1278
01:01:09,100 --> 01:01:10,600
Oh, um, also,
it's a surprise for Robby.
1279
01:01:10,734 --> 01:01:11,900
So, can you not mention it?
1280
01:01:12,033 --> 01:01:13,367
My lips are sealed. Email me.
1281
01:01:13,500 --> 01:01:14,600
Yeah.
1282
01:01:14,734 --> 01:01:16,066
Don't forget. Tomorrow night.
1283
01:01:16,200 --> 01:01:17,700
Pies for PETS
and the Christmas Market.
1284
01:01:17,834 --> 01:01:19,066
Christmas Market. Kay.
1285
01:01:19,200 --> 01:01:20,300
Bye.
1286
01:01:25,166 --> 01:01:28,233
Hey, prepare to be impressed.
1287
01:01:28,367 --> 01:01:30,900
Hot chocolate.
Half a pump of peppermint.
1288
01:01:31,033 --> 01:01:33,967
Two percent milk and a single
swirl of whipped cream.
1289
01:01:34,100 --> 01:01:35,300
Oh, I could cry.
1290
01:01:35,433 --> 01:01:36,300
Hm.
1291
01:01:36,433 --> 01:01:37,300
Mm. Thank you.
1292
01:01:37,433 --> 01:01:39,533
Hey, wrong way.
1293
01:01:39,667 --> 01:01:41,133
What do you mean?
1294
01:01:41,266 --> 01:01:42,734
I'm about five minutes away
from my sweatpants
1295
01:01:42,867 --> 01:01:44,033
and a trashy novel.
1296
01:01:44,166 --> 01:01:47,767
Or how about
a holiday light stroll?
1297
01:01:47,900 --> 01:01:49,533
A what?
1298
01:01:49,667 --> 01:01:52,600
When was the last time you and I
just wandered around aimlessly?
1299
01:01:52,734 --> 01:01:54,033
I don't know.
1300
01:01:54,166 --> 01:01:57,734
Actually...
1301
01:01:57,867 --> 01:01:59,133
Venice.
1302
01:01:59,266 --> 01:02:00,934
Eight years ago, remember?
1303
01:02:01,066 --> 01:02:02,300
- Yes.
- Mm.
1304
01:02:02,433 --> 01:02:03,700
Do you remember that
Christmas tree we found?
1305
01:02:03,834 --> 01:02:05,667
The glass blown? It was huge.
1306
01:02:05,800 --> 01:02:06,867
It was very swirly.
1307
01:02:07,000 --> 01:02:08,934
Yeah, hard to forget.
1308
01:02:09,066 --> 01:02:11,367
Where should we go?
1309
01:02:11,500 --> 01:02:12,767
Anywhere.
1310
01:02:24,400 --> 01:02:27,333
I love how this town
just goes full out.
1311
01:02:27,467 --> 01:02:29,166
Yeah, it's kind of like
the theme of this different
1312
01:02:29,300 --> 01:02:30,767
little nook of a town.
1313
01:02:30,900 --> 01:02:33,533
Yeah, it's just
bright and light.
1314
01:02:35,567 --> 01:02:37,300
Makes me happy.
1315
01:02:37,433 --> 01:02:39,800
I can tell.
1316
01:02:39,934 --> 01:02:41,033
'Cause you take
this little inhale,
1317
01:02:41,166 --> 01:02:42,300
like you just did,
1318
01:02:42,433 --> 01:02:43,667
when you want to
savor the moment.
1319
01:02:43,800 --> 01:02:44,967
- Really?
- Yeah.
1320
01:02:45,100 --> 01:02:46,300
You always have.
1321
01:02:46,433 --> 01:02:48,100
I'm surprised you noticed.
1322
01:02:48,233 --> 01:02:49,800
Why are you saying that?
1323
01:02:49,934 --> 01:02:51,734
'Cause I didn't notice that
you stopped eating meat?
1324
01:02:53,166 --> 01:02:55,200
You used to notice everything.
1325
01:02:56,767 --> 01:02:58,333
At least you made me
feel like you did.
1326
01:02:59,900 --> 01:03:02,934
And then gradually you stopped.
1327
01:03:04,667 --> 01:03:07,333
Noticing? What?
1328
01:03:07,467 --> 01:03:08,800
Me.
1329
01:03:12,367 --> 01:03:13,734
Never.
1330
01:03:15,367 --> 01:03:17,233
And I hate that
you feel that way.
1331
01:03:18,400 --> 01:03:19,533
It's fine.
1332
01:03:19,667 --> 01:03:23,066
No, Rebecca. It's not fine.
1333
01:03:23,200 --> 01:03:25,033
I wish I knew you felt that way.
1334
01:03:25,166 --> 01:03:27,033
Probably should
have said something.
1335
01:03:28,967 --> 01:03:30,233
Thank you.
1336
01:03:34,033 --> 01:03:35,367
Should we keep going?
1337
01:03:35,500 --> 01:03:36,734
I'm following your lead.
1338
01:03:56,333 --> 01:03:57,734
It's so beautiful.
1339
01:03:57,867 --> 01:03:59,100
It is beautiful.
1340
01:04:01,700 --> 01:04:03,100
I can't get that
song out of my head.
1341
01:04:03,233 --> 01:04:04,433
What song?
1342
01:04:04,567 --> 01:04:06,600
"We Wish You A Merry Christmas."
1343
01:04:06,734 --> 01:04:08,400
You mean...
1344
01:04:08,533 --> 01:04:10,600
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1345
01:04:10,734 --> 01:04:13,834
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1346
01:04:13,967 --> 01:04:18,533
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1347
01:04:19,567 --> 01:04:20,667
♪ And a happy new year
1348
01:04:20,800 --> 01:04:22,166
You mean that song?
1349
01:04:22,300 --> 01:04:23,900
Why would that song
stick in your head?
1350
01:04:24,033 --> 01:04:26,266
I don't know.
1351
01:04:26,400 --> 01:04:27,633
Hm.
1352
01:04:29,567 --> 01:04:31,767
I haven't seen you laugh
like that in a long time.
1353
01:04:34,633 --> 01:04:36,967
Yeah.
1354
01:04:37,100 --> 01:04:40,000
I don't think I have laughed
like that in a long time.
1355
01:04:50,633 --> 01:04:53,133
What?
1356
01:05:03,600 --> 01:05:04,834
I'm sorry, Becca.
1357
01:05:06,700 --> 01:05:09,066
After all this time,
I've taken you for granted.
1358
01:05:12,867 --> 01:05:14,233
And I love you.
1359
01:05:16,667 --> 01:05:18,500
And I promise
1360
01:05:18,633 --> 01:05:21,033
that I have never
1361
01:05:21,166 --> 01:05:22,367
stopped noticing you.
1362
01:05:24,967 --> 01:05:26,467
And I never will.
1363
01:06:05,000 --> 01:06:08,667
Now, do you know
1364
01:06:08,800 --> 01:06:10,066
what time it is?
1365
01:06:15,333 --> 01:06:17,433
It's all right.
1366
01:06:17,567 --> 01:06:18,767
It's all true.
1367
01:06:18,900 --> 01:06:20,967
It all happened.
1368
01:06:22,333 --> 01:06:24,667
Stay up with me
and watch our movie?
1369
01:06:30,000 --> 01:06:31,433
Now, how do you do this?
1370
01:06:31,567 --> 01:06:35,333
It's been, like,
20 years since I've used a VHS.
1371
01:06:35,467 --> 01:06:36,834
Yeah, I still got it.
1372
01:06:39,100 --> 01:06:40,633
You ready?
1373
01:06:42,133 --> 01:06:43,834
So ready.
1374
01:06:43,967 --> 01:06:45,400
Hah! Come here.
1375
01:06:50,300 --> 01:06:53,834
♪ God rest ye merry gentlemen
1376
01:06:53,967 --> 01:06:57,600
♪ Let nothing you dismay
1377
01:06:57,734 --> 01:07:00,700
Ebenezer Scrooge!
1378
01:07:00,834 --> 01:07:03,066
How now! What do you want of me?
1379
01:07:03,200 --> 01:07:05,667
Much!
1380
01:07:05,800 --> 01:07:07,834
Who are you?
1381
01:07:07,967 --> 01:07:12,000
I was your partner,
Jacob Marley.
1382
01:07:12,133 --> 01:07:14,367
You don't believe in me?
1383
01:07:14,500 --> 01:07:19,266
Mercy on me,
dreadful apparition!
1384
01:07:58,367 --> 01:08:00,667
Good morning.
1385
01:08:00,800 --> 01:08:01,934
Oh.
1386
01:08:02,066 --> 01:08:04,133
Mwah!
1387
01:08:04,266 --> 01:08:05,400
Thank you.
1388
01:08:05,533 --> 01:08:06,600
You're welcome.
1389
01:08:06,734 --> 01:08:08,300
You're such a good sport.
1390
01:08:08,433 --> 01:08:10,000
Here we go.
1391
01:08:10,133 --> 01:08:13,633
Okay. Let's bake some
pies up in this kitchen.
1392
01:08:15,600 --> 01:08:18,100
- Hey, guys. Merry Christmas.
- Hi.
1393
01:08:18,233 --> 01:08:21,133
Okay, I don't need to get more
gifts at the Christmas Market,
1394
01:08:21,266 --> 01:08:23,000
but I think I am
definitely going to--
1395
01:08:23,133 --> 01:08:25,300
You're absolutely going to.
We're just doing our part.
1396
01:08:25,433 --> 01:08:26,967
Exactly.
1397
01:08:27,100 --> 01:08:28,233
Ooh.
1398
01:08:28,367 --> 01:08:30,233
Wow.
1399
01:08:30,367 --> 01:08:32,166
I, uh, I didn't expect that.
1400
01:08:32,300 --> 01:08:33,467
Yeah, that was quick.
1401
01:08:33,600 --> 01:08:34,767
I mean, not quick, but--
1402
01:08:34,900 --> 01:08:37,834
But earlier than expected, huh?
1403
01:08:37,967 --> 01:08:40,667
So, what do we do?
1404
01:08:43,967 --> 01:08:46,567
I mean, we-- we could leave.
1405
01:08:46,700 --> 01:08:48,300
I mean, would that be weird?
1406
01:08:48,433 --> 01:08:49,300
Leaving?
1407
01:08:49,433 --> 01:08:50,300
Yeah, before the market.
1408
01:08:50,433 --> 01:08:51,734
Right, the market.
1409
01:08:51,867 --> 01:08:53,233
We gotta go
and support the market,
1410
01:08:53,367 --> 01:08:55,734
and we gotta see if
the kids like the pies.
1411
01:08:55,867 --> 01:08:58,934
Totally! And I have to get
my mom one of those soap dishes.
1412
01:08:59,066 --> 01:09:00,200
Soap dish. Right.
1413
01:09:00,333 --> 01:09:02,567
Yeah.
1414
01:09:02,700 --> 01:09:05,567
So, we stay.
1415
01:09:05,700 --> 01:09:08,266
I mean,
it would just be rude not to.
1416
01:09:31,333 --> 01:09:33,133
I'm glad we didn't miss this.
1417
01:09:33,266 --> 01:09:35,400
It reminds me of,
uh, Borough Market.
1418
01:09:35,533 --> 01:09:36,400
Ah.
1419
01:09:36,533 --> 01:09:37,400
That's what this reminds me of.
1420
01:09:37,533 --> 01:09:38,700
Yes.
1421
01:09:38,834 --> 01:09:40,900
That was a happy day.
1422
01:09:41,033 --> 01:09:43,633
I hope so! It was our honeymoon.
1423
01:09:43,767 --> 01:09:46,000
You think we could
get back there?
1424
01:09:46,133 --> 01:09:47,233
Where? To London?
1425
01:09:47,367 --> 01:09:49,667
No.
1426
01:09:49,800 --> 01:09:50,967
To happy days.
1427
01:09:51,100 --> 01:09:54,400
I mean,
I think we can if we try.
1428
01:09:54,533 --> 01:09:56,900
The last couple of
days have proven that.
1429
01:09:57,033 --> 01:10:00,567
Yeah. It's been fun.
1430
01:10:00,700 --> 01:10:01,800
We should try.
1431
01:10:01,934 --> 01:10:03,500
Yeah. Way more fun
than I expected.
1432
01:10:03,633 --> 01:10:04,734
Hey.
1433
01:10:04,867 --> 01:10:07,200
Come on.
We both know what I mean.
1434
01:10:07,333 --> 01:10:08,867
Mm.
1435
01:10:11,000 --> 01:10:13,500
That right there. See that?
1436
01:10:13,633 --> 01:10:15,834
That what I always
pictured for us.
1437
01:10:15,967 --> 01:10:17,300
What? Sitting on a bench,
1438
01:10:17,433 --> 01:10:21,500
eating pie with two forks
and no plate?
1439
01:10:21,633 --> 01:10:24,233
Growing old together.
1440
01:10:28,367 --> 01:10:29,667
Me, too.
1441
01:10:31,700 --> 01:10:33,800
Did you two see that line?
1442
01:10:33,934 --> 01:10:36,066
The kids are
absolutely loving the minis.
1443
01:10:36,200 --> 01:10:37,066
Did you want to try one?
1444
01:10:37,200 --> 01:10:38,400
No.
1445
01:10:38,533 --> 01:10:40,166
We can't steal
food from kids, man.
1446
01:10:40,300 --> 01:10:41,734
Don't worry. I think we're
going to have extras. Come.
1447
01:10:43,133 --> 01:10:44,700
- In that case...
- Okay.
1448
01:10:44,834 --> 01:10:45,700
What's that?
1449
01:10:45,834 --> 01:10:47,000
Oh, um, I'll meet you there.
1450
01:10:47,133 --> 01:10:49,066
Alright. Say hi.
1451
01:10:51,667 --> 01:10:55,967
Hey, Mom!
Did you get the link I sent?
1452
01:10:56,100 --> 01:10:57,200
What link?
1453
01:10:57,333 --> 01:10:58,400
We sent you a video.
1454
01:10:58,533 --> 01:11:00,100
The what?
1455
01:11:00,233 --> 01:11:01,767
Okay, hold on.
1456
01:11:01,900 --> 01:11:04,967
Oh, it didn't send.
Okay, I'm sending it again now.
1457
01:11:05,100 --> 01:11:07,200
Well, I got the pictures,
and, you know,
1458
01:11:07,333 --> 01:11:08,867
that's why I was calling.
1459
01:11:09,000 --> 01:11:10,900
I just wanted to make
sure everything was okay.
1460
01:11:11,033 --> 01:11:13,700
Um, yeah. Of course.
Why do you ask?
1461
01:11:13,834 --> 01:11:15,767
Oh, you two took
a ton of photos of Jerry,
1462
01:11:15,900 --> 01:11:17,033
very cute,
1463
01:11:17,166 --> 01:11:19,767
but there's only
one of you guys.
1464
01:11:19,900 --> 01:11:21,467
You know, you didn't
look all that happy.
1465
01:11:21,600 --> 01:11:23,400
Oh.
1466
01:11:23,533 --> 01:11:26,700
That. That was just early on,
you know, with the windshield
1467
01:11:26,834 --> 01:11:28,800
and the car and everything.
1468
01:11:28,934 --> 01:11:30,266
Actually, we're having
a pretty great time.
1469
01:11:30,400 --> 01:11:32,767
That's a huge
relief for everyone,
1470
01:11:32,900 --> 01:11:34,467
but you know
I should have known.
1471
01:11:34,600 --> 01:11:36,900
When do you guys ever
have a bad vacation?
1472
01:11:37,033 --> 01:11:40,867
I'm so happy you were able
to leave the stress at home.
1473
01:11:41,000 --> 01:11:43,567
Yeah, yeah, yeah.
We did. We did.
1474
01:11:48,767 --> 01:11:50,133
Hey.
1475
01:11:52,567 --> 01:11:55,133
I saved you one. Guess what?
1476
01:11:55,266 --> 01:11:56,633
We crushed it.
1477
01:11:56,767 --> 01:11:58,400
These pies are amazing.
1478
01:11:59,667 --> 01:12:01,700
Everything okay with your mom?
1479
01:12:03,233 --> 01:12:04,633
Yeah, yeah. She's fine.
1480
01:12:04,767 --> 01:12:06,667
Yeah, you gonna get her
a Christmas present?
1481
01:12:06,800 --> 01:12:08,834
One of those soap dishes?
1482
01:12:08,967 --> 01:12:10,500
I-I don't know.
1483
01:12:10,633 --> 01:12:12,000
You don't know if you're
going to get her a soap dish,
1484
01:12:12,133 --> 01:12:14,133
or you don't know if
that's what she wants?
1485
01:12:14,266 --> 01:12:16,867
Did you ask her what
she wants for Christmas?
1486
01:12:17,000 --> 01:12:19,433
Yeah.
1487
01:12:19,567 --> 01:12:23,133
She said that all she wants for
Christmas is for us to be happy.
1488
01:12:23,266 --> 01:12:24,500
Well, why did she say that?
1489
01:12:28,133 --> 01:12:29,867
I guess she sensed
something was wrong.
1490
01:12:30,000 --> 01:12:31,100
What did you say to her?
1491
01:12:31,233 --> 01:12:33,033
I told her not to worry
1492
01:12:33,166 --> 01:12:34,700
and that it's been
nice to get away.
1493
01:12:34,834 --> 01:12:37,133
Yeah. That's good.
1494
01:12:37,266 --> 01:12:38,800
But is that the problem though?
1495
01:12:40,500 --> 01:12:41,633
What?
1496
01:12:41,767 --> 01:12:43,200
Look at this place.
1497
01:12:44,667 --> 01:12:47,033
It's so sweet, quaint,
1498
01:12:47,166 --> 01:12:50,500
and completely different
than our day-to-day reality.
1499
01:12:50,633 --> 01:12:52,200
It's like we're
in a bubble here.
1500
01:12:52,333 --> 01:12:56,000
Yeah, I know, but we're
in the bubble together.
1501
01:12:56,133 --> 01:12:59,266
Right, but without any stress--
1502
01:12:59,400 --> 01:13:01,700
Ah, yeah, there's been stress.
1503
01:13:04,300 --> 01:13:06,433
We're always great on vacation.
1504
01:13:06,567 --> 01:13:08,166
Baby, you say that
like it's a bad thing.
1505
01:13:08,300 --> 01:13:09,967
'Cause we have to go home.
1506
01:13:11,734 --> 01:13:14,934
We have to go back
to our normal lives.
1507
01:13:15,066 --> 01:13:17,333
And then everything's gonna go
back to the way it was before.
1508
01:13:22,567 --> 01:13:23,800
What are you saying?
1509
01:13:25,233 --> 01:13:27,767
I've had a great
time here, really.
1510
01:13:29,667 --> 01:13:31,533
And I want things to change,
I really do.
1511
01:13:33,300 --> 01:13:35,433
But do you really
see that happening?
1512
01:13:35,567 --> 01:13:37,233
Really?
1513
01:13:53,066 --> 01:13:54,500
Becca--
1514
01:13:54,633 --> 01:13:56,300
Let's just go home
in the morning, okay?
1515
01:14:02,633 --> 01:14:03,934
Now, I'm going to go
up to the hotel room
1516
01:14:04,066 --> 01:14:04,934
and I'm going to pack our bags.
1517
01:14:05,066 --> 01:14:06,300
Okay?
1518
01:14:06,433 --> 01:14:08,000
Kay.
1519
01:14:37,667 --> 01:14:40,867
We enjoyed
every minute of it. Really.
1520
01:14:41,000 --> 01:14:42,533
Even the one with
the giant ornament?
1521
01:14:42,667 --> 01:14:45,200
Okay, well,
that wasn't really ideal,
1522
01:14:45,333 --> 01:14:47,000
but the rest.
1523
01:14:48,233 --> 01:14:49,600
Or maybe there were a few more,
1524
01:14:49,734 --> 01:14:51,200
but either way,
1525
01:14:51,333 --> 01:14:52,967
I would give you guys
a very high rating.
1526
01:14:53,100 --> 01:14:53,967
On Yelp?
1527
01:14:54,100 --> 01:14:54,967
Don't push it.
1528
01:14:56,633 --> 01:14:58,367
Merry Christmas.
1529
01:15:06,867 --> 01:15:10,066
Well, I hope you guys come back.
1530
01:15:10,200 --> 01:15:13,867
Yeah. We'll see.
1531
01:15:14,000 --> 01:15:15,533
Nothing's ever perfect.
1532
01:15:16,633 --> 01:15:19,600
No one, especially.
1533
01:15:19,734 --> 01:15:22,033
And sometimes you just
need to rip everything apart
1534
01:15:22,166 --> 01:15:23,900
and make a total mess
1535
01:15:24,033 --> 01:15:26,967
and rearrange it
the way you want it to be.
1536
01:15:28,633 --> 01:15:29,834
It's what we did.
1537
01:15:33,967 --> 01:15:35,500
Take care.
1538
01:15:56,300 --> 01:15:59,266
I never wanted it
to end here, buddy.
1539
01:15:59,400 --> 01:16:01,367
I never wanted it to end.
1540
01:16:02,567 --> 01:16:04,967
And I guess...
1541
01:16:05,100 --> 01:16:06,800
Well, I guess I thought
it never would.
1542
01:16:11,734 --> 01:16:13,800
And maybe,
maybe that's the problem, huh?
1543
01:16:17,133 --> 01:16:18,700
Maybe that's the problem.
1544
01:16:31,233 --> 01:16:33,233
It took me a few tries
to nail his expression,
1545
01:16:33,367 --> 01:16:35,567
but I think you're going
to be happy with it.
1546
01:16:35,700 --> 01:16:36,834
Antonio.
1547
01:16:36,967 --> 01:16:38,800
- Hey.
- Hey.
1548
01:16:38,934 --> 01:16:42,133
Um, I was going to wait
until the buffet tonight to...
1549
01:16:43,233 --> 01:16:44,100
...to give this to you, but--
1550
01:16:44,233 --> 01:16:45,667
What is it?
1551
01:16:45,800 --> 01:16:46,967
Well, it's a Christmas gift.
1552
01:16:47,100 --> 01:16:49,600
Oh, I mean, why?
1553
01:16:49,734 --> 01:16:50,800
Do you want, like,
the common explanation
1554
01:16:50,934 --> 01:16:52,066
involving St. Nicholas?
1555
01:16:52,200 --> 01:16:54,166
You know what I mean.
1556
01:16:54,300 --> 01:16:57,066
Oh, well, now you know
why I didn't want to
1557
01:16:57,200 --> 01:16:58,333
give it to you
in front of everyone.
1558
01:16:58,467 --> 01:17:00,467
Right.
1559
01:17:00,600 --> 01:17:05,033
Don't worry, it's just, um--
just a little something.
1560
01:17:05,166 --> 01:17:06,800
Thank you.
1561
01:17:06,934 --> 01:17:08,367
You're welcome.
1562
01:17:15,934 --> 01:17:18,166
Hey.
1563
01:17:20,934 --> 01:17:22,800
Is that from--
1564
01:17:22,934 --> 01:17:24,266
Yeah.
1565
01:17:26,967 --> 01:17:29,066
Well, I'm pretty sure
there's not an evil elf inside.
1566
01:17:29,200 --> 01:17:30,333
You gonna open it?
1567
01:17:30,467 --> 01:17:31,600
What if it's sweet?
1568
01:17:31,734 --> 01:17:33,367
Well, what if it is?
1569
01:17:33,500 --> 01:17:34,734
He clearly likes you.
1570
01:17:34,867 --> 01:17:37,533
We're friends, you know?
1571
01:17:37,667 --> 01:17:40,834
And we should just
stay friends, right?
1572
01:17:40,967 --> 01:17:42,633
Well, only you can
answer that, right?
1573
01:17:44,333 --> 01:17:45,567
Just open it.
1574
01:17:50,700 --> 01:17:53,133
Oh, come on. So cute.
1575
01:18:02,467 --> 01:18:03,633
Thank you.
1576
01:18:10,066 --> 01:18:12,066
Bye.
1577
01:18:12,200 --> 01:18:13,800
Bye.
1578
01:18:33,734 --> 01:18:34,900
Hey.
1579
01:18:35,033 --> 01:18:37,934
Hey, I got everything.
1580
01:18:38,066 --> 01:18:39,233
Thanks for doing that.
1581
01:18:39,367 --> 01:18:41,233
Yeah, of course.
1582
01:18:41,367 --> 01:18:43,100
Where's Jerry?
1583
01:18:43,233 --> 01:18:45,800
I wanted him to play outside
before we were in the car.
1584
01:18:45,934 --> 01:18:49,100
Okay, I'll go get him.
1585
01:18:49,233 --> 01:18:51,667
Okay, and I will
get these loaded.
1586
01:19:07,867 --> 01:19:09,800
Hey.
1587
01:19:09,934 --> 01:19:11,500
You're here early
for the buffet.
1588
01:19:11,633 --> 01:19:13,633
Yeah, I just wanted
to say thank you.
1589
01:19:13,767 --> 01:19:14,900
You opened it?
1590
01:19:17,100 --> 01:19:18,700
Not too loud?
1591
01:19:18,834 --> 01:19:22,000
No, a little bit, but I like it,
1592
01:19:22,133 --> 01:19:23,533
and maybe you, too.
1593
01:19:26,033 --> 01:19:28,800
So, um,
1594
01:19:28,934 --> 01:19:31,133
after the holidays,
you wanna grab that dinner?
1595
01:19:31,266 --> 01:19:34,133
Like, um... like a date?
1596
01:19:34,266 --> 01:19:35,400
We don't need to label it.
1597
01:19:35,533 --> 01:19:36,967
Oh, d-dinner it is.
1598
01:19:37,100 --> 01:19:38,200
Cool.
1599
01:19:38,333 --> 01:19:39,600
Okay.
1600
01:19:41,033 --> 01:19:42,567
We can go here.
1601
01:19:42,700 --> 01:19:43,834
- Yeah, that--
- Or somewhere else.
1602
01:19:43,967 --> 01:19:45,633
Yeah. Maybe somewhere else?
1603
01:19:45,767 --> 01:19:46,934
Yeah.
1604
01:20:42,333 --> 01:20:44,567
Okay, Jerry. Come on. Come on.
1605
01:20:44,700 --> 01:20:47,700
Come on, buddy.
We have to go home.
1606
01:20:47,834 --> 01:20:51,900
See, that-- that's the problem.
1607
01:20:52,033 --> 01:20:56,500
Nothing is going to feel
like home unless we're together.
1608
01:20:56,633 --> 01:20:58,700
Now, I know that
we have tried everything,
1609
01:20:58,834 --> 01:21:01,967
remodel, trying to stay busy,
1610
01:21:02,100 --> 01:21:04,600
that we have just forgotten
1611
01:21:04,734 --> 01:21:07,066
how to look at each other
1612
01:21:07,200 --> 01:21:09,700
and how to listen to each other,
1613
01:21:09,834 --> 01:21:12,266
and how to spend time together.
I miss you already.
1614
01:21:15,500 --> 01:21:18,367
Baby, I have missed
you for years.
1615
01:21:18,500 --> 01:21:20,200
But how do you say that to
someone when they're standing
1616
01:21:20,333 --> 01:21:23,100
right in front of you
the whole time?
1617
01:21:23,233 --> 01:21:26,033
You just did.
1618
01:21:26,166 --> 01:21:28,400
We don't get along on vacation
because we're on vacation.
1619
01:21:28,533 --> 01:21:31,633
We get along because
we make time for each other.
1620
01:21:31,767 --> 01:21:33,100
We did forget to
make time for each other.
1621
01:21:33,233 --> 01:21:35,233
You really think
that's going to change?
1622
01:21:38,266 --> 01:21:39,800
We'll change our priorities.
1623
01:21:41,767 --> 01:21:43,600
I'm going to
make you my priority.
1624
01:21:45,834 --> 01:21:47,100
I love you.
1625
01:21:47,233 --> 01:21:48,934
I will always love you.
1626
01:21:50,100 --> 01:21:51,400
And I will always love you.
1627
01:21:52,900 --> 01:21:54,266
I have missed this.
1628
01:21:54,400 --> 01:21:57,400
I've missed us so much,
putting us first.
1629
01:21:59,066 --> 01:22:00,266
Do you really think we can?
1630
01:22:00,400 --> 01:22:02,500
We will.
1631
01:22:04,734 --> 01:22:06,200
We just have to do it together.
1632
01:22:17,166 --> 01:22:19,934
So, the 26th, if that
still works for you guys.
1633
01:22:20,066 --> 01:22:22,033
As long as it doesn't
complicate things too much?
1634
01:22:22,166 --> 01:22:24,600
You know we would
love to have you back.
1635
01:22:24,734 --> 01:22:26,033
Just didn't know
it would be so soon.
1636
01:22:26,166 --> 01:22:27,333
But we're happy
about it all the same.
1637
01:22:27,467 --> 01:22:28,667
Yes.
1638
01:22:28,800 --> 01:22:30,533
And you'll join us
for dinner tonight?
1639
01:22:30,667 --> 01:22:31,800
It's more of a buffet.
1640
01:22:31,934 --> 01:22:33,867
As long as it's before 6:00.
1641
01:22:35,400 --> 01:22:36,667
And one key or two?
1642
01:22:36,800 --> 01:22:38,967
I think one is good.
1643
01:22:39,100 --> 01:22:40,533
I think one is great.
1644
01:22:40,667 --> 01:22:42,100
Yeah, can we please
just check out and go home?
1645
01:22:42,233 --> 01:22:43,667
I didn't want to
come in the first place.
1646
01:22:51,266 --> 01:22:52,500
Um...
1647
01:23:04,567 --> 01:23:07,400
Well, I guess they'll be
staying a little longer.
1648
01:23:15,834 --> 01:23:17,934
♪ Chestnuts roasting,
champagne toasting ♪
1649
01:23:18,066 --> 01:23:20,834
♪ Frosty in the snow
1650
01:23:20,967 --> 01:23:23,767
♪ Children wishing,
lovers kissing ♪
1651
01:23:23,900 --> 01:23:28,400
♪ Under mistletoe,
it's almost Christmas ♪
1652
01:23:31,533 --> 01:23:34,367
♪ It's almost Christmas
112570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.