All language subtitles for Vortex.2021.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,330 --> 00:00:45,610 (Birds chirping) 2 00:00:59,890 --> 00:01:01,250 (Birds cawing) 3 00:01:21,090 --> 00:01:22,570 (Birds chirping) 4 00:02:32,130 --> 00:02:35,810 TO ALL THOSE WHOSE BRAINS WILL DECOMPOSE BEFORE THEIR HEARTS 5 00:02:35,930 --> 00:02:37,810 (Train passing by) 6 00:02:41,130 --> 00:02:43,370 (Slow deep stringed music) 7 00:02:44,650 --> 00:02:46,370 (Siren wailing in distance) 8 00:03:02,770 --> 00:03:05,170 (Music continues in the room) 9 00:03:10,090 --> 00:03:11,330 (Husband chuckles) 10 00:03:14,170 --> 00:03:15,650 Everything's ready. 11 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 OK. 12 00:03:22,050 --> 00:03:23,050 (Music continues) 13 00:03:32,330 --> 00:03:33,730 (Birds chirping) 14 00:03:47,890 --> 00:03:50,050 - Some wine? - Yes. Yes. 15 00:03:52,410 --> 00:03:53,970 Stop. Stop. Thanks. 16 00:04:00,170 --> 00:04:01,730 - Cheers. - Cheers. 17 00:04:06,250 --> 00:04:08,210 Life's a dream, isn't it? 18 00:04:09,570 --> 00:04:10,570 Yes. 19 00:04:11,410 --> 00:04:13,970 Life is a dream within a dream. 20 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 (Wife) Hm. 21 00:04:17,650 --> 00:04:18,650 To us. 22 00:04:19,330 --> 00:04:20,920 - To us. - To us. 23 00:04:30,890 --> 00:04:32,770 (Instrumental music fading) 24 00:04:40,410 --> 00:04:43,050 (In French) ♪ We are so very little 25 00:04:43,170 --> 00:04:45,890 ♪ My friend the rose 26 00:04:46,050 --> 00:04:48,570 ♪ Told me so this morning 27 00:04:51,450 --> 00:04:54,090 ♪ I was born at dawn 28 00:04:54,210 --> 00:04:57,050 ♪ Baptised with dew 29 00:04:57,170 --> 00:04:59,890 ♪ I bloomed 30 00:05:00,050 --> 00:05:02,570 ♪ Happy and in love 31 00:05:02,690 --> 00:05:05,290 ♪ In the sun's rays 32 00:05:05,410 --> 00:05:08,050 ♪ I closed myself at night 33 00:05:08,170 --> 00:05:11,290 ♪ And woke up old 34 00:05:11,410 --> 00:05:13,890 (Classical guitar) 35 00:05:14,050 --> 00:05:16,370 ♪ Yet I was so beautiful 36 00:05:16,490 --> 00:05:19,570 ♪ The most beautiful 37 00:05:19,690 --> 00:05:24,570 ♪ Flower in your garden 38 00:05:25,650 --> 00:05:27,850 ♪ We are so very little 39 00:05:27,970 --> 00:05:30,050 ♪ My friend the rose 40 00:05:30,170 --> 00:05:33,050 ♪ Told me so this morning 41 00:05:34,690 --> 00:05:37,050 ♪ The god who made me 42 00:05:37,130 --> 00:05:39,090 ♪ Bows my head 43 00:05:39,210 --> 00:05:41,610 ♪ And I feel I am falling 44 00:05:41,730 --> 00:05:43,810 ♪ Falling 45 00:05:43,930 --> 00:05:46,050 ♪ My heart is almost bare 46 00:05:46,170 --> 00:05:48,370 ♪ I've one foot in the grave 47 00:05:48,490 --> 00:05:51,170 ♪ I'm already gone 48 00:05:53,050 --> 00:05:55,050 ♪ You admired me yesterday 49 00:05:55,170 --> 00:05:57,290 ♪ And I will be dust 50 00:05:57,410 --> 00:05:59,890 ♪ Tomorrow for good 51 00:06:01,930 --> 00:06:04,050 ♪ We are so very little 52 00:06:04,170 --> 00:06:06,210 ♪ My friend the rose 53 00:06:06,330 --> 00:06:09,090 ♪ Died this morning 54 00:06:10,730 --> 00:06:12,850 ♪ The moon tonight 55 00:06:12,970 --> 00:06:15,050 ♪ Watched over my friend 56 00:06:15,170 --> 00:06:17,250 ♪ In my dreams I saw 57 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 ♪ Dazzling and bare 58 00:06:19,490 --> 00:06:21,650 ♪ Her soul dancing 59 00:06:21,770 --> 00:06:23,850 ♪ Beyond the clouds 60 00:06:23,970 --> 00:06:27,050 ♪ And smiling down on me 61 00:06:28,210 --> 00:06:30,490 ♪ Believe he who can believe 62 00:06:30,610 --> 00:06:32,650 ♪ I need to hope 63 00:06:32,770 --> 00:06:35,490 ♪ Or I am nothing 64 00:06:37,170 --> 00:06:40,050 ♪ Or else I am so very little 65 00:06:40,170 --> 00:06:43,210 ♪ As my friend the rose 66 00:06:43,330 --> 00:06:46,890 ♪ Told me yesterday ♪ 67 00:06:47,050 --> 00:06:49,210 (Classical guitar) 68 00:06:53,210 --> 00:06:55,130 (Distant traffic noise) 69 00:06:57,690 --> 00:06:59,410 (Distant shouting) 70 00:06:59,530 --> 00:07:01,330 (Clock ticking) 71 00:07:23,450 --> 00:07:25,410 (Shouting and noises continue) 72 00:07:34,930 --> 00:07:37,050 (Dog barking in distance) 73 00:07:37,170 --> 00:07:39,050 (Indistinct shouting) 74 00:07:40,050 --> 00:07:41,170 (Car horn honking) 75 00:07:44,570 --> 00:07:46,170 (Clock ticking) 76 00:07:47,890 --> 00:07:49,250 (Distant thud) 77 00:07:53,610 --> 00:07:55,530 (Motorcycle passing by) 78 00:07:58,890 --> 00:08:00,730 (Dog barking) 79 00:08:06,690 --> 00:08:08,210 (Siren wailing) 80 00:08:11,050 --> 00:08:12,250 (Thud) 81 00:08:13,330 --> 00:08:14,810 (Clock ticking) 82 00:08:16,850 --> 00:08:18,290 (Husband grunts softly) 83 00:08:21,930 --> 00:08:24,850 (Radio) 'We will discuss the grieving process, 84 00:08:24,970 --> 00:08:28,130 the importance of rituals, the notion of resilience, 85 00:08:28,250 --> 00:08:30,170 post-mourning awareness 86 00:08:30,290 --> 00:08:33,130 and subjective experiences of contact with the deceased 87 00:08:33,250 --> 00:08:36,210 with our guests, Dr Boris Cyrulnik, 88 00:08:36,330 --> 00:08:39,050 neuropsychiatrist, essayist and ethologist, 89 00:08:39,130 --> 00:08:42,490 Dr Christophe Fauré, psychiatrist and psychotherapist, 90 00:08:42,610 --> 00:08:44,730 and journalist Stéphane Allix, 91 00:08:44,850 --> 00:08:48,930 author and founder of the Institute for Research into Extraordinary Experiences.' 92 00:08:49,050 --> 00:08:51,610 'Christophe Fauré discusses the grieving process.' 93 00:08:51,730 --> 00:08:55,650 (Fauré) 'The grieving process is the natural, intelligent process, 94 00:08:55,770 --> 00:08:58,050 intrinsic to our being, 95 00:08:58,130 --> 00:09:02,730 that accompanies the healing of the violent, brutal wound 96 00:09:02,850 --> 00:09:04,890 caused by death.' 97 00:09:05,050 --> 00:09:10,210 'It will heal the wound 98 00:09:10,330 --> 00:09:13,050 and let us go from an external, objective bond 99 00:09:13,170 --> 00:09:17,050 with the person we could hear, see, talk to and hug 100 00:09:17,130 --> 00:09:19,770 to a subjective internal bond 101 00:09:19,890 --> 00:09:24,090 where we never lose them.' 102 00:09:24,210 --> 00:09:27,050 'It's the opposite of oblivion.' 103 00:09:27,130 --> 00:09:29,370 'On the contrary, it's called introjection: 104 00:09:29,490 --> 00:09:35,170 internalisation of the loved one's presence forever.' 105 00:09:35,290 --> 00:09:37,610 (Host) 'If you love someone who's bereaved 106 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 and you feel helpless or awkward, 107 00:09:40,050 --> 00:09:43,050 Dr Fauré stresses the importance of opening up a dialogue, 108 00:09:43,130 --> 00:09:45,290 not leaving things unspoken.' 109 00:09:45,410 --> 00:09:48,930 'Asking about their bonds with the deceased, 110 00:09:49,050 --> 00:09:51,690 how they died, evoking memories...' 111 00:09:51,810 --> 00:09:52,810 (Peeing) 112 00:09:52,930 --> 00:09:57,130 '...or saying their name helps the griever maintain interaction, 113 00:09:57,250 --> 00:09:59,730 favouring the integration process.' 114 00:09:59,850 --> 00:10:01,290 (Music on radio) 115 00:10:01,410 --> 00:10:02,410 (Wife) Hm. 116 00:10:06,450 --> 00:10:07,890 (Phlegmy coughing) 117 00:10:24,730 --> 00:10:28,290 (Host) 'The grieving process is accompanied by rituals.' 118 00:10:28,410 --> 00:10:30,090 'Boris Cyrulnik.' 119 00:10:30,210 --> 00:10:33,050 (Cyrulnik) 'We cannot leave to rot on the ground 120 00:10:33,130 --> 00:10:35,770 the body of someone we still love, 121 00:10:35,890 --> 00:10:39,050 someone who lives on in our heart, in our mind.' 122 00:10:39,130 --> 00:10:42,050 'We love someone who has gone.' 123 00:10:42,130 --> 00:10:44,170 'We need to invent a grave.' 124 00:10:44,290 --> 00:10:47,770 'We've done it since Neanderthal times.' 125 00:10:47,890 --> 00:10:53,050 'The body is laid in a meaningful position, 126 00:10:53,130 --> 00:10:55,050 flower petals are scattered, 127 00:10:55,170 --> 00:10:59,050 food is deposited for the journey to the afterlife, 128 00:10:59,170 --> 00:11:01,050 and tears are shed.' 129 00:11:01,170 --> 00:11:03,450 'Mr and Mrs Neanderthal knew how to speak.' 130 00:11:03,570 --> 00:11:06,890 'I imagine they must have spoken like today.' 131 00:11:07,050 --> 00:11:10,770 'When we lose someone, a loved one, 132 00:11:10,890 --> 00:11:14,050 we carve their name in stone.' 133 00:11:14,170 --> 00:11:18,650 'Carving the name keeps them alive.' 134 00:11:18,770 --> 00:11:21,050 'We put their photo on a tombstone, 135 00:11:21,170 --> 00:11:23,530 lay flowers around it, 136 00:11:23,650 --> 00:11:27,330 keeping them alive in our memory 137 00:11:27,450 --> 00:11:30,130 when we know they are really dead.' 138 00:11:30,250 --> 00:11:36,730 'So, the grieving ritual is...' 139 00:11:36,850 --> 00:11:40,090 'Every culture has a grieving ritual.' 140 00:11:40,210 --> 00:11:44,210 'It gives the deceased dignity, 141 00:11:44,330 --> 00:11:46,930 and us too, 142 00:11:47,050 --> 00:11:52,930 for, if we left the loved one's body to rot on the ground, 143 00:11:53,050 --> 00:11:54,610 we would be ashamed.' 144 00:11:54,730 --> 00:11:57,130 'We have to make a tomb 145 00:11:57,250 --> 00:12:00,650 and we have to perform a social ritual.' 146 00:12:00,770 --> 00:12:03,290 'We cry, but we are together.' 147 00:12:03,410 --> 00:12:05,490 'It gives the death meaning.' 148 00:12:05,610 --> 00:12:07,770 'Our first response was 149 00:12:07,890 --> 00:12:10,130 the tomb as an artwork.' 150 00:12:10,250 --> 00:12:11,570 (Host) 'Mm.' 151 00:12:11,690 --> 00:12:13,810 (Cyrulnik) 'Egyptians made artworks.' 152 00:12:13,930 --> 00:12:16,050 'We are still unearthing them.' 153 00:12:16,130 --> 00:12:19,530 'It's interesting for the universal human condition, 154 00:12:19,650 --> 00:12:22,450 the representation of death.' 155 00:12:22,570 --> 00:12:25,530 'It differs from the perception of a dead person.' 156 00:12:25,810 --> 00:12:29,730 'A dead body is a corpse. Death is a spirituality.' 157 00:12:29,850 --> 00:12:32,890 (Host) 'In Western society it has been kept at a distance, 158 00:12:33,050 --> 00:12:36,130 as have the rituals, traditions and social codes 159 00:12:36,250 --> 00:12:38,650 that go with the loss of a loved one.' 160 00:12:38,770 --> 00:12:40,250 'To what end?' 161 00:12:40,370 --> 00:12:43,490 (Fauré) 'It's linked to technological progress, 162 00:12:43,610 --> 00:12:45,370 which has been beneficial.' 163 00:12:45,490 --> 00:12:47,450 'But in the '50s and '60s 164 00:12:47,570 --> 00:12:50,050 accompanying the dying 165 00:12:50,130 --> 00:12:53,050 moved away from the home.' 166 00:12:53,130 --> 00:12:55,050 'The ancestral practices...' 167 00:12:55,130 --> 00:12:56,650 (Flushes toilet) 168 00:13:03,130 --> 00:13:09,170 '...but which put death at a distance from society. 169 00:13:09,290 --> 00:13:11,970 'It's become medical.' 170 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 'Care lies with technicians, with experts, 171 00:13:15,210 --> 00:13:18,130 and we have removed it from society.' 172 00:13:18,250 --> 00:13:19,930 (Coffee gurgles) 173 00:13:27,210 --> 00:13:29,050 (Radio continues, indistinct) 174 00:14:11,890 --> 00:14:13,090 (Husband exhales) 175 00:14:22,050 --> 00:14:23,050 (Chair squeaks) 176 00:15:00,690 --> 00:15:01,890 Don't! 177 00:15:03,170 --> 00:15:04,330 Leave it. 178 00:15:38,450 --> 00:15:39,650 (Door creaks) 179 00:15:40,050 --> 00:15:41,850 (Loud footsteps upstairs) 180 00:15:44,050 --> 00:15:45,050 (Wife sighs) 181 00:15:59,130 --> 00:16:00,890 (Husband sighs deeply) 182 00:16:18,530 --> 00:16:20,250 (Traffic noise) 183 00:16:25,450 --> 00:16:27,690 (Indistinct chatter on the street) 184 00:16:30,290 --> 00:16:31,730 (Baby crying) 185 00:16:39,130 --> 00:16:40,210 (Car horn honking) 186 00:17:06,570 --> 00:17:07,650 (Traffic noise) 187 00:17:12,370 --> 00:17:13,760 (Indistinct chatter) 188 00:17:16,290 --> 00:17:17,930 (Baby crying) 189 00:17:28,050 --> 00:17:29,890 (Wife's footsteps dragging) 190 00:17:36,690 --> 00:17:38,690 (Traffic noise grows louder) 191 00:17:39,570 --> 00:17:40,570 (Door creaks) 192 00:17:42,890 --> 00:17:43,970 (Distant shouting) 193 00:17:48,970 --> 00:17:50,570 (People chatting) 194 00:18:07,650 --> 00:18:08,930 (Distant whistling) 195 00:18:13,050 --> 00:18:14,730 (Door beeps) 196 00:18:14,850 --> 00:18:16,410 (Door beeps) 197 00:18:17,930 --> 00:18:19,530 Can I help you? 198 00:18:19,650 --> 00:18:20,730 (Cheerful music) 199 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Uh... 200 00:18:23,610 --> 00:18:25,210 Toys...? 201 00:18:25,330 --> 00:18:27,050 Down on the right. 202 00:18:46,370 --> 00:18:47,370 (Mobile beeps) 203 00:18:50,730 --> 00:18:51,770 (Beep) 204 00:18:51,890 --> 00:18:52,890 (Beep) 205 00:18:54,530 --> 00:18:55,530 (Beep) 206 00:18:58,850 --> 00:19:01,370 - (Ringing tone) - (Mobile ringing) 207 00:19:03,690 --> 00:19:06,250 - (Ringing tone) - (Mobile ringing) 208 00:19:08,490 --> 00:19:11,050 - (Ringing tone) - (Mobile ringing) 209 00:19:12,690 --> 00:19:13,890 (Husband sighs) 210 00:19:14,050 --> 00:19:16,090 - (Ringing tone) - (Mobile ringing) 211 00:19:18,090 --> 00:19:20,450 (Indistinct voice on the phone) 212 00:19:23,410 --> 00:19:25,090 (Music continues in the shop) 213 00:19:29,370 --> 00:19:31,450 (Traffic noise) 214 00:19:47,370 --> 00:19:48,970 (Indistinct radio in the house) 215 00:20:00,370 --> 00:20:03,530 (Cyrulnik) '...and then their brains function again.' 216 00:20:03,650 --> 00:20:08,050 'If they are not reassured, the brain is siderated 217 00:20:08,130 --> 00:20:10,930 and the brain scan shows it no longer works.' 218 00:20:11,050 --> 00:20:13,050 'So, they need to be reassured, 219 00:20:13,170 --> 00:20:18,450 and when that's done, they need to be encouraged 220 00:20:18,570 --> 00:20:21,570 to make sense of what has happened.' 221 00:20:21,690 --> 00:20:23,290 'They need to talk.' 222 00:20:23,410 --> 00:20:26,170 'Speech becomes affective.' 223 00:20:26,290 --> 00:20:29,210 'Emotions are triggered by speaking.' 224 00:20:29,330 --> 00:20:31,050 'It makes sense.' 225 00:20:31,170 --> 00:20:32,930 'Why has this happened?' 226 00:20:33,050 --> 00:20:35,050 'How to move forward?' 227 00:20:35,170 --> 00:20:40,050 'It's biological and psychological.' 228 00:20:40,170 --> 00:20:44,090 (Host) 'You differentiate between traumatic memory and healthy memory.' 229 00:20:44,210 --> 00:20:46,810 'How does that work?' 230 00:20:46,930 --> 00:20:49,690 (Cyrulnik) 'Healthy memory is progressive.' 231 00:20:49,810 --> 00:20:52,170 'We keep reorganising 232 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 the memory of what happened.' 233 00:20:54,410 --> 00:20:56,730 'It's not the past returning.' 234 00:20:56,850 --> 00:20:58,890 'It's the representation of the past, 235 00:20:59,050 --> 00:21:01,970 our notion of what happened.' 236 00:21:02,090 --> 00:21:06,330 'It shifts with time and people.' 237 00:21:06,450 --> 00:21:10,650 'We don't see things as we did before.' 238 00:21:10,770 --> 00:21:13,570 'Inevitably, as we age, 239 00:21:13,690 --> 00:21:15,970 our childhood memories 240 00:21:16,090 --> 00:21:19,370 are not as vivid as when we were teens.' 241 00:21:19,490 --> 00:21:22,050 'The representation of our past shifts.' 242 00:21:22,130 --> 00:21:26,570 - 'Memories of past events change.' (Owner) Did you find it? 243 00:21:26,690 --> 00:21:30,370 'That is healthy memory.' 244 00:21:30,490 --> 00:21:32,090 'It evolves.' 245 00:21:32,210 --> 00:21:36,130 'Traumatic memory is trapped. It stops moving.' 246 00:21:36,250 --> 00:21:37,890 (Radio continues, indistinct) 247 00:21:41,050 --> 00:21:42,410 (Owner) How are you doing? 248 00:22:01,570 --> 00:22:02,650 (Locks door) 249 00:22:08,170 --> 00:22:09,970 (Stomping feet) 250 00:22:24,490 --> 00:22:25,970 (Traffic noise) 251 00:22:28,970 --> 00:22:31,170 (Radio chatter in the shop) 252 00:22:51,770 --> 00:22:53,170 (Door clicks loudly) 253 00:23:01,650 --> 00:23:03,650 (Door creaks, then clicks) 254 00:23:08,650 --> 00:23:10,410 - Vuk? - Coming! 255 00:23:10,530 --> 00:23:11,930 You there? Vuk? 256 00:23:13,610 --> 00:23:15,890 Oh, there you are. 257 00:23:16,570 --> 00:23:19,610 - Have you seen my wife? - Not at all. 258 00:23:19,730 --> 00:23:21,370 Was she here? 259 00:23:22,730 --> 00:23:24,970 - Was she here? - Not today. 260 00:23:25,490 --> 00:23:28,890 If you see her, tell her I'm looking for her. 261 00:23:29,050 --> 00:23:33,330 OK. It's good you came. I found you a book or two. 262 00:23:34,450 --> 00:23:36,050 For your work. 263 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Hang on. 264 00:23:40,370 --> 00:23:41,930 What is it? 265 00:23:42,050 --> 00:23:43,050 Here. 266 00:23:45,570 --> 00:23:48,490 They're on symbolism and dreams. 267 00:23:48,610 --> 00:23:51,050 It all ties in with your work. 268 00:23:51,130 --> 00:23:53,210 - Yeah, my book. - It's going well? 269 00:23:53,330 --> 00:23:57,090 Yes, but...I have to find my wife. 270 00:23:57,210 --> 00:23:58,890 Shall I keep them? 271 00:23:59,050 --> 00:24:01,410 Yes. Thank you. 272 00:24:01,530 --> 00:24:05,170 I won't be at the meeting. I've got too much work on. 273 00:24:05,290 --> 00:24:08,090 - But I'll call you. - OK. 274 00:24:08,210 --> 00:24:10,490 If I see her, I'll say you're looking for her. 275 00:24:10,610 --> 00:24:13,050 Yes. Thank you. Ciao. 276 00:24:13,130 --> 00:24:15,370 - Take care. - Thanks. 277 00:24:15,490 --> 00:24:17,410 (Siren wailing in distance) 278 00:24:37,730 --> 00:24:39,650 (Motorcycle passing by) 279 00:24:47,370 --> 00:24:50,130 - Hello. - Hello. Have you seen my wife? 280 00:24:50,250 --> 00:24:51,970 - At the back. - Oh. 281 00:24:55,130 --> 00:24:56,650 Sir. She's here. 282 00:24:57,330 --> 00:24:58,330 Ah. 283 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Oh. 284 00:25:03,370 --> 00:25:05,050 Where were you? 285 00:25:05,130 --> 00:25:06,610 I looked everywhere. 286 00:25:06,730 --> 00:25:07,930 All over. 287 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Eh? 288 00:25:10,170 --> 00:25:11,770 Why did you leave? 289 00:25:11,890 --> 00:25:13,730 Let's go home. 290 00:25:14,530 --> 00:25:16,050 - You like it? - Hm. 291 00:25:16,170 --> 00:25:17,370 How much? 292 00:25:17,490 --> 00:25:19,210 - Five euros. - OK. 293 00:25:20,490 --> 00:25:22,130 Here, for you. 294 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Thanks. 295 00:25:29,970 --> 00:25:31,690 (Radio chatter continues) 296 00:25:33,130 --> 00:25:34,250 Come home. 297 00:25:38,850 --> 00:25:40,370 - Bye. - Bye. 298 00:25:45,530 --> 00:25:46,730 Be careful. 299 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 Come. 300 00:25:54,610 --> 00:25:55,690 Careful. 301 00:25:55,810 --> 00:25:57,370 (Train passing by) 302 00:26:08,650 --> 00:26:10,570 (Door creaks) 303 00:26:16,490 --> 00:26:18,170 - Huh? - Yes. 304 00:26:18,650 --> 00:26:19,650 Huh? 305 00:26:21,490 --> 00:26:22,850 What did you do? 306 00:26:22,970 --> 00:26:24,530 - Nothing. - Oh! 307 00:26:24,970 --> 00:26:26,210 - Nothing. - Nothing? 308 00:26:26,330 --> 00:26:29,570 You went out, left the door open, 309 00:26:30,290 --> 00:26:34,410 and no one knew where you went. 310 00:26:34,530 --> 00:26:36,050 Where have you been? 311 00:26:36,130 --> 00:26:37,650 I was at the pharmacy. 312 00:26:37,770 --> 00:26:39,090 No. 313 00:26:39,210 --> 00:26:40,370 No. 314 00:26:40,490 --> 00:26:43,090 That's a lie. 315 00:26:43,210 --> 00:26:46,610 Impossible. I went there. 316 00:26:46,730 --> 00:26:49,290 I talked to everyone 317 00:26:49,410 --> 00:26:52,050 who works there. 318 00:26:52,170 --> 00:26:54,810 They all know you, all of them, 319 00:26:54,930 --> 00:26:56,450 and none of them saw you. 320 00:26:56,570 --> 00:26:58,730 You didn't go there. 321 00:26:58,850 --> 00:27:00,290 Stop scaring me. 322 00:27:00,410 --> 00:27:03,050 No. You're scaring me. 323 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 What scares you? 324 00:27:04,250 --> 00:27:07,090 That you'll get lost 325 00:27:07,210 --> 00:27:09,450 in the city, 326 00:27:09,570 --> 00:27:11,650 that you'll get... 327 00:27:11,770 --> 00:27:14,890 attacked by a thug, 328 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 a dealer. 329 00:27:16,130 --> 00:27:18,130 It's a dangerous city. 330 00:27:18,250 --> 00:27:20,650 - No. - Yes, it is. 331 00:27:20,770 --> 00:27:21,770 - No. - Yes, it is. 332 00:27:21,890 --> 00:27:26,050 And you swan around it. 333 00:27:26,130 --> 00:27:27,730 It scares me. 334 00:27:27,850 --> 00:27:29,890 - People are kind. - No. 335 00:27:30,050 --> 00:27:33,690 You think so, but they're not. 336 00:27:33,810 --> 00:27:35,410 They're horrible. 337 00:27:35,530 --> 00:27:37,690 The world is full of madmen 338 00:27:37,810 --> 00:27:39,330 and horrible people. 339 00:27:39,450 --> 00:27:41,570 Full of them. 340 00:27:41,690 --> 00:27:43,050 Understand? 341 00:27:43,130 --> 00:27:45,210 I don't believe it. 342 00:27:45,330 --> 00:27:47,450 You don't believe it? It's the truth. 343 00:27:47,570 --> 00:27:48,850 No, it's not. 344 00:27:49,530 --> 00:27:50,570 Well, OK... 345 00:27:51,130 --> 00:27:53,930 I've made my point. 346 00:27:54,050 --> 00:27:55,690 So, you'll stop? 347 00:27:57,170 --> 00:28:01,050 - You'll kill me. - No. I don't want to hurt you. 348 00:28:01,170 --> 00:28:02,770 Hurt me? Sì, OK, vabbè. 349 00:28:02,890 --> 00:28:04,850 I'll be OK. 350 00:28:05,570 --> 00:28:08,210 I have to work, 351 00:28:08,330 --> 00:28:11,050 write my book. 352 00:28:11,130 --> 00:28:12,530 It's important. 353 00:28:12,650 --> 00:28:14,050 - Very. - OK. 354 00:28:14,130 --> 00:28:17,050 It's about films 355 00:28:17,130 --> 00:28:19,050 and dreams. 356 00:28:19,130 --> 00:28:21,810 It's an important book. 357 00:28:21,930 --> 00:28:23,050 (Wife) Mm-hm. 358 00:28:23,170 --> 00:28:25,850 Please, really. Please. 359 00:28:26,570 --> 00:28:28,250 Eh? Really. 360 00:28:28,370 --> 00:28:30,050 OK. Thank you. 361 00:28:30,130 --> 00:28:31,130 Ciao. 362 00:28:39,290 --> 00:28:40,650 (Husband coughing) 363 00:28:52,130 --> 00:28:53,730 (Wife sighs) 364 00:29:28,690 --> 00:29:29,690 (Mobile beeps) 365 00:29:29,810 --> 00:29:30,810 (Beep) 366 00:29:31,690 --> 00:29:32,690 (Beep) 367 00:29:34,410 --> 00:29:36,410 (Ringing tone) 368 00:29:39,050 --> 00:29:40,730 (Ringing tone) 369 00:29:43,330 --> 00:29:45,490 (Ringing tone) 370 00:29:48,210 --> 00:29:50,090 (Ringing tone) 371 00:29:52,970 --> 00:29:55,050 (Ringing tone) 372 00:29:56,130 --> 00:29:58,170 (Indistinct voice on the phone) 373 00:29:59,130 --> 00:30:00,610 (Clock ticking) 374 00:30:02,170 --> 00:30:03,170 (Phone beeps) 375 00:30:04,130 --> 00:30:07,410 Please call me back. 376 00:30:08,930 --> 00:30:10,210 Really. 377 00:30:11,170 --> 00:30:12,450 Thanks. 378 00:30:20,130 --> 00:30:21,650 (Husband sighs deeply) 379 00:30:36,610 --> 00:30:38,810 (Indistinct chatter on radio) 380 00:31:00,330 --> 00:31:01,890 (Husband sighs) 381 00:31:02,530 --> 00:31:04,650 (Siren wailing in distance) 382 00:31:09,770 --> 00:31:11,770 (Indistinct radio chatter) 383 00:31:35,250 --> 00:31:37,370 (Husband stomping) 384 00:32:00,210 --> 00:32:01,210 (Mobile beeps) 385 00:32:01,330 --> 00:32:02,330 (Beep) 386 00:32:02,450 --> 00:32:03,450 (Beep) 387 00:32:05,330 --> 00:32:07,850 (Indistinct voice on the phone) 388 00:32:11,690 --> 00:32:14,810 - (Beep) - Claire, answer. Answer me. 389 00:32:15,690 --> 00:32:17,210 Please. 390 00:32:17,330 --> 00:32:18,850 I need to talk to you. 391 00:32:20,330 --> 00:32:23,810 I need...to hear your voice. 392 00:32:24,970 --> 00:32:26,330 Please. 393 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 Claire. 394 00:32:30,970 --> 00:32:32,970 (Motorcycle passing by) 395 00:32:33,090 --> 00:32:35,090 (Music playing outside) 396 00:32:48,650 --> 00:32:50,690 (Husband stomping) 397 00:32:52,930 --> 00:32:54,490 (Radio chatter continues) 398 00:33:00,730 --> 00:33:02,050 (Husband sighs) 399 00:33:56,250 --> 00:33:57,810 (Husband grunts softly) 400 00:34:08,210 --> 00:34:10,570 (Dramatic music on TV) 401 00:34:25,970 --> 00:34:28,170 (Radio chatter continues) 402 00:34:53,050 --> 00:34:55,090 (Bells tolling on TV) 403 00:35:18,890 --> 00:35:20,530 (Bells continue) 404 00:35:20,650 --> 00:35:22,290 (Radio chatter continues) 405 00:35:54,970 --> 00:35:56,130 (Bells continue) 406 00:35:58,170 --> 00:35:59,170 (Cups clatter) 407 00:36:06,730 --> 00:36:07,730 (TV stops) 408 00:36:08,930 --> 00:36:10,330 (Husband grunts softly) 409 00:36:18,610 --> 00:36:20,370 (Radio chatter continues) 410 00:36:29,210 --> 00:36:30,650 (Door creaks) 411 00:37:59,570 --> 00:38:00,570 (Mobile beeps) 412 00:38:00,690 --> 00:38:02,090 (Beep, beep) 413 00:38:02,810 --> 00:38:04,650 (Ringing tone) 414 00:38:05,970 --> 00:38:07,690 (Ringing tone) 415 00:38:09,290 --> 00:38:10,810 (Ringing tone) 416 00:38:10,930 --> 00:38:12,370 Hello? Jean-Baptiste? 417 00:38:12,970 --> 00:38:14,450 It's me, yes. 418 00:38:15,610 --> 00:38:16,770 You OK? 419 00:38:18,290 --> 00:38:20,130 I need you. 420 00:38:21,690 --> 00:38:25,570 You know, I'm writing a book 421 00:38:25,690 --> 00:38:28,570 on film 422 00:38:28,690 --> 00:38:30,050 and dreams. 423 00:38:32,370 --> 00:38:36,490 I've already come up with a title. 424 00:38:37,690 --> 00:38:38,730 "Psyche". 425 00:38:38,850 --> 00:38:40,890 (Jean-Baptiste speaking, indistinct) 426 00:38:41,050 --> 00:38:42,210 You like it. 427 00:38:42,730 --> 00:38:44,090 Uh, I'm glad. 428 00:38:44,810 --> 00:38:48,770 And also, I found a line, 429 00:38:48,890 --> 00:38:51,770 a great line by Edgar Allan Poe. 430 00:38:51,890 --> 00:38:55,890 "Is all that we see or seem...?" 431 00:38:56,050 --> 00:39:01,970 "Is all that we see but a dream within a dream?" 432 00:39:02,090 --> 00:39:04,690 It's grandiose. 433 00:39:06,450 --> 00:39:09,050 I wanted to put that line, 434 00:39:09,170 --> 00:39:10,730 uh... 435 00:39:10,850 --> 00:39:13,090 at the start. 436 00:39:13,210 --> 00:39:14,890 Yes, true. 437 00:39:15,050 --> 00:39:17,210 (Jean-Baptiste speaking, indistinct) 438 00:39:25,730 --> 00:39:27,610 No doubt. No doubt. 439 00:39:27,730 --> 00:39:30,210 I also think that... 440 00:39:30,330 --> 00:39:33,210 cinema is... 441 00:39:33,330 --> 00:39:37,610 I mean, a movie theatre 442 00:39:37,730 --> 00:39:43,050 is the greatest, most appropriate atmosphere 443 00:39:43,130 --> 00:39:45,490 to, uh... 444 00:39:45,610 --> 00:39:47,770 expose our dreams, 445 00:39:47,890 --> 00:39:50,130 to tell them, 446 00:39:50,250 --> 00:39:54,130 because it's all dark 447 00:39:54,250 --> 00:39:57,090 and you have no contact with anyone. 448 00:39:57,210 --> 00:39:59,770 It's like being in bed, 449 00:39:59,890 --> 00:40:02,130 sleeping, dreaming. 450 00:40:02,250 --> 00:40:05,370 Cinema is that. 451 00:40:05,490 --> 00:40:08,050 A big dream. 452 00:40:08,690 --> 00:40:10,250 All cinema. All cinema. 453 00:40:10,370 --> 00:40:14,170 Not just films about dreams, 454 00:40:14,290 --> 00:40:16,330 about... 455 00:40:16,450 --> 00:40:20,610 All films. All films are dreams. 456 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 Yes. 457 00:40:23,370 --> 00:40:26,210 (Jean-Baptiste speaking, indistinct) 458 00:40:26,330 --> 00:40:29,330 Yes, the line I wrote. 459 00:40:29,450 --> 00:40:32,450 (Jean-Baptiste speaking, indistinct) 460 00:40:32,570 --> 00:40:36,050 "The dreamer is awake", sì. 461 00:40:36,170 --> 00:40:40,730 Sure. I'll ask my publisher if he likes it. 462 00:40:40,850 --> 00:40:42,050 (Chuckles) 463 00:40:44,570 --> 00:40:46,330 (Radio chatter continues) 464 00:41:11,130 --> 00:41:15,610 I think in a cinema, when the spectators dream, 465 00:41:15,730 --> 00:41:18,210 they don't see the dream, 466 00:41:18,330 --> 00:41:20,570 they see some symbols. 467 00:41:20,690 --> 00:41:21,810 Sometimes. 468 00:41:21,930 --> 00:41:27,050 But most are in a state 469 00:41:27,170 --> 00:41:30,650 of continual relaxation, 470 00:41:30,770 --> 00:41:33,210 like... 471 00:41:33,330 --> 00:41:36,290 as if they were... 472 00:41:36,410 --> 00:41:38,570 in a dream. 473 00:41:38,690 --> 00:41:41,690 Caught in a situation, 474 00:41:41,810 --> 00:41:42,970 uh... 475 00:41:43,090 --> 00:41:45,450 a wonderful situation, 476 00:41:45,570 --> 00:41:47,330 with things 477 00:41:47,450 --> 00:41:50,970 that are in the sky. 478 00:41:51,090 --> 00:41:55,410 Symbols, as Freud said. 479 00:41:55,530 --> 00:41:58,530 He says that... 480 00:41:58,650 --> 00:42:02,050 Like, the sea is your mother, 481 00:42:02,170 --> 00:42:05,410 but it also means, 482 00:42:05,530 --> 00:42:06,770 uh... 483 00:42:06,890 --> 00:42:08,050 sex. 484 00:42:08,130 --> 00:42:10,090 Big sex 485 00:42:10,210 --> 00:42:13,490 when you dream of the ocean. 486 00:42:14,050 --> 00:42:17,610 Huge sex. 487 00:42:17,730 --> 00:42:19,170 Huge sensuality. 488 00:42:19,290 --> 00:42:22,930 That's... That's true. 489 00:42:23,450 --> 00:42:25,770 Sometimes, 490 00:42:25,890 --> 00:42:29,570 I can't say I've never dreamt... 491 00:42:29,690 --> 00:42:30,690 I dream, 492 00:42:30,810 --> 00:42:34,130 but not always the way Fellini did, 493 00:42:34,250 --> 00:42:36,170 or Mizoguchi. 494 00:42:36,290 --> 00:42:37,290 (Chuckles) 495 00:42:37,410 --> 00:42:40,410 (Jean-Baptiste speaking, indistinct) 496 00:42:46,570 --> 00:42:48,610 (Radio chatter continues) 497 00:42:54,170 --> 00:42:55,170 Sì. 498 00:42:56,770 --> 00:43:00,050 That's true, very true. 499 00:43:00,170 --> 00:43:05,090 It's really the core issue. 500 00:43:05,210 --> 00:43:06,210 Bravo. 501 00:43:07,410 --> 00:43:08,410 OK. 502 00:43:09,650 --> 00:43:10,970 Talk soon. 503 00:43:12,690 --> 00:43:14,170 Ciao. Ciao. 504 00:43:16,730 --> 00:43:17,730 (Beep) 505 00:43:24,210 --> 00:43:25,210 (Clock ticking) 506 00:43:33,810 --> 00:43:35,890 (Husband) Stéphane, can you come? 507 00:43:37,050 --> 00:43:38,130 Stéphane? 508 00:43:40,170 --> 00:43:42,090 Mum, have you called Nathalie? 509 00:43:42,850 --> 00:43:44,690 Uh, Nathalie? 510 00:43:46,050 --> 00:43:47,330 Yes, Nathalie. 511 00:43:48,290 --> 00:43:50,690 Your assistant, your former assistant. 512 00:43:52,370 --> 00:43:53,530 You didn't call? 513 00:43:54,370 --> 00:43:56,050 - No, she didn't. - Did you? 514 00:43:56,170 --> 00:43:58,050 No, I didn't because... 515 00:43:58,170 --> 00:44:01,050 - She has to do that. - Yes, but... 516 00:44:01,730 --> 00:44:03,770 She left me two messages. 517 00:44:03,890 --> 00:44:07,690 - Ah... - About the brain scan. 518 00:44:07,810 --> 00:44:10,170 Another one. 519 00:44:10,290 --> 00:44:11,530 - No. - Yes. 520 00:44:11,650 --> 00:44:14,570 Yes. It's important. 521 00:44:14,690 --> 00:44:16,650 Dad's worried and me too. 522 00:44:16,770 --> 00:44:19,930 You're a psychiatrist, you should be reasonable. 523 00:44:21,050 --> 00:44:23,250 We'll call her later. 524 00:44:24,370 --> 00:44:27,490 Just one appointment. I'll come with you. 525 00:44:27,610 --> 00:44:28,610 OK? 526 00:44:29,610 --> 00:44:30,890 - OK? - OK. 527 00:44:31,970 --> 00:44:33,690 (Wife sighs deeply) 528 00:44:33,810 --> 00:44:35,250 Go and see Kiki. 529 00:44:39,370 --> 00:44:41,770 These are her pills. 530 00:44:41,890 --> 00:44:44,810 - Like a cocktail. - They're all mixed up. 531 00:44:44,930 --> 00:44:46,770 Your pills and Mum's? 532 00:44:46,890 --> 00:44:50,490 Yes. Not many of them are mine. 533 00:44:50,610 --> 00:44:53,290 - Even if... - Most of them are hers. 534 00:44:53,410 --> 00:44:56,050 Kiki was playing with them. 535 00:44:56,130 --> 00:44:58,530 - Put them away. - Look at this. 536 00:44:58,650 --> 00:45:01,290 That's really strong. Did Mum write the prescription? 537 00:45:01,410 --> 00:45:04,610 No, the psychiatrist did. 538 00:45:04,730 --> 00:45:05,770 - She saw one? - Sì. 539 00:45:05,890 --> 00:45:08,250 - Really? - The psychiatrist... 540 00:45:09,610 --> 00:45:10,650 He gave her this? 541 00:45:10,770 --> 00:45:13,290 - He did, he gave her that. - (Wife) Hey! Hey... 542 00:45:13,410 --> 00:45:14,570 Wait. 543 00:45:14,690 --> 00:45:16,370 What? What is it? 544 00:45:16,490 --> 00:45:17,690 (Wife mumbles) 545 00:45:19,370 --> 00:45:20,490 What is it, Mum? 546 00:45:20,610 --> 00:45:22,370 (Wife mumbles) 547 00:45:23,130 --> 00:45:24,250 What's up? 548 00:45:26,690 --> 00:45:27,850 What? 549 00:45:27,970 --> 00:45:30,050 (Whispering) Take me home. 550 00:45:30,130 --> 00:45:32,050 - Take me home. - You are home. 551 00:45:32,130 --> 00:45:34,690 No, I want to go home. 552 00:45:35,890 --> 00:45:36,890 What? 553 00:45:45,450 --> 00:45:47,450 (Whispering) Look at me. What's wrong? 554 00:45:54,570 --> 00:45:55,650 I... 555 00:45:56,410 --> 00:45:58,690 I want to go home. 556 00:45:59,970 --> 00:46:01,210 (Mumbles) 557 00:46:03,210 --> 00:46:06,570 - We are home. - No. 558 00:46:06,690 --> 00:46:09,210 - Yes. - No. No. 559 00:46:11,090 --> 00:46:12,090 Look at me. 560 00:46:30,610 --> 00:46:32,130 (Whispering) There's... 561 00:46:33,690 --> 00:46:35,050 There's that man... 562 00:46:37,250 --> 00:46:39,050 ...following me everywhere. 563 00:46:40,490 --> 00:46:42,770 Why is he here? 564 00:46:44,570 --> 00:46:46,130 Who? Dad? 565 00:46:47,090 --> 00:46:48,170 No, no, no. 566 00:46:48,290 --> 00:46:50,330 That's Dad. 567 00:46:58,170 --> 00:46:59,170 (Stéphane) Um... 568 00:46:59,930 --> 00:47:02,810 Dad, go and see Kiki. 569 00:47:08,730 --> 00:47:10,370 Will you come with me? 570 00:47:11,170 --> 00:47:12,610 Will you? 571 00:47:16,850 --> 00:47:18,130 Give me your hand. 572 00:47:18,250 --> 00:47:19,370 Don't let go. 573 00:47:20,970 --> 00:47:22,410 Come here. Don't let go. 574 00:47:27,570 --> 00:47:29,450 (Kiki mumbles) 575 00:47:32,690 --> 00:47:34,130 (Wife) What's that? 576 00:47:36,730 --> 00:47:37,810 You OK? 577 00:47:42,250 --> 00:47:43,730 What are you looking at? 578 00:47:49,450 --> 00:47:50,650 (Husband coughs) 579 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 What's wrong? 580 00:47:58,610 --> 00:47:59,610 Huh? 581 00:48:01,810 --> 00:48:03,570 (Whispering) I'm scared. 582 00:48:03,690 --> 00:48:04,730 Scared? 583 00:48:05,690 --> 00:48:07,090 Is that what you said? 584 00:48:08,090 --> 00:48:09,330 I don't know. 585 00:48:12,690 --> 00:48:13,810 We're... 586 00:48:14,490 --> 00:48:15,730 We're here. 587 00:48:16,490 --> 00:48:17,650 We're here. 588 00:48:19,810 --> 00:48:20,930 (Wife sighs) 589 00:48:21,810 --> 00:48:23,890 This is the living room. 590 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 (Quietly) I... 591 00:48:28,250 --> 00:48:29,570 I don't... 592 00:48:32,050 --> 00:48:33,130 Look at me. 593 00:48:37,530 --> 00:48:38,850 Who am I? 594 00:48:39,570 --> 00:48:41,970 I don't know. 595 00:48:43,370 --> 00:48:44,730 I don't know. 596 00:48:46,570 --> 00:48:47,570 Um... 597 00:48:50,930 --> 00:48:52,890 I'm Stéphane. Huh? 598 00:48:53,810 --> 00:48:55,410 - Oh. - Yes. 599 00:48:56,410 --> 00:48:57,450 Who am I? 600 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Stéphane. 601 00:49:03,690 --> 00:49:04,890 (Wife sighs) 602 00:49:22,930 --> 00:49:24,090 (Wife sniffles) 603 00:49:31,930 --> 00:49:33,810 No! Mum! Oh. 604 00:49:41,130 --> 00:49:42,650 It's me. 605 00:49:42,770 --> 00:49:44,650 You can't kiss my lips. 606 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 Um... 607 00:49:52,050 --> 00:49:53,250 OK, Dad? 608 00:49:56,050 --> 00:49:57,850 I've got the DVD you wanted. 609 00:49:58,890 --> 00:50:00,130 Shall we watch? 610 00:50:01,050 --> 00:50:02,050 Mum? 611 00:50:13,890 --> 00:50:15,290 Sit here. 612 00:51:00,170 --> 00:51:01,770 (DVD player whirring) 613 00:51:04,730 --> 00:51:06,210 (Piano music on TV) 614 00:51:11,050 --> 00:51:12,490 (Indistinct) 615 00:51:14,210 --> 00:51:16,050 (On TV) 'We observe the world... 616 00:51:17,810 --> 00:51:19,290 ...to understand it... 617 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 ...and evolve in it.' 618 00:51:25,690 --> 00:51:28,650 'Intelligence helped us make tools 619 00:51:29,370 --> 00:51:31,690 to understand the infinitely small 620 00:51:32,730 --> 00:51:34,290 and the infinitely large.' 621 00:51:34,570 --> 00:51:35,890 Coming, Kiki. 622 00:51:36,050 --> 00:51:39,570 (TV) 'For over a century, psychologists, biologists, 623 00:51:39,690 --> 00:51:41,930 geneticists and neuroscientists 624 00:51:42,050 --> 00:51:44,690 have dissected, analysed 625 00:51:44,810 --> 00:51:46,370 and measured our world.' 626 00:51:47,210 --> 00:51:49,530 'We have invented computers 627 00:51:49,650 --> 00:51:51,250 and walked on the moon, 628 00:51:52,050 --> 00:51:54,570 but contrary to what we think, 629 00:51:54,690 --> 00:51:57,610 our intelligence is not growing.' 630 00:51:58,690 --> 00:52:03,410 'Today, science explores the many facets of our intelligence.' 631 00:52:03,890 --> 00:52:05,970 'But do scientists really know...?' 632 00:52:06,090 --> 00:52:09,050 No, let's not add problems. 633 00:52:09,170 --> 00:52:14,330 But you know, there's a big word in life. 634 00:52:14,450 --> 00:52:15,890 Love. 635 00:52:16,050 --> 00:52:17,130 (Chuckles) 636 00:52:17,250 --> 00:52:20,490 I loved you. 637 00:52:22,330 --> 00:52:24,770 I left you four messages. 638 00:52:24,890 --> 00:52:26,290 You didn't answer. 639 00:52:31,050 --> 00:52:32,050 You... 640 00:52:32,970 --> 00:52:36,210 You stay here, OK? I'm going to see Dad. I'll be right back. 641 00:52:37,090 --> 00:52:38,890 Yes. True. 642 00:52:44,490 --> 00:52:46,410 True. True. True. 643 00:52:51,250 --> 00:52:52,850 (Dialogue on TV continues) 644 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 Yes. 645 00:52:55,370 --> 00:52:56,690 (Door opens) 646 00:53:02,850 --> 00:53:06,890 Yes, there was...someone. 647 00:53:07,450 --> 00:53:08,530 OK. 648 00:53:09,450 --> 00:53:12,690 No, my wife is in bed, asleep. 649 00:53:15,050 --> 00:53:16,490 My son. 650 00:53:17,730 --> 00:53:19,330 He's here. 651 00:53:20,210 --> 00:53:21,810 OK. 652 00:53:23,890 --> 00:53:26,250 OK, I hope so. 653 00:53:26,370 --> 00:53:29,090 Thank you. Thank you, my love. 654 00:53:29,970 --> 00:53:31,610 Yes, right, I... 655 00:53:32,090 --> 00:53:34,810 I'll be strong. 656 00:53:38,450 --> 00:53:39,850 Remember her? 657 00:53:45,810 --> 00:53:47,210 Who's that? 658 00:53:51,970 --> 00:53:53,210 Paulette? 659 00:53:53,330 --> 00:53:54,850 - Nearly. - Paulette? 660 00:53:54,970 --> 00:53:57,050 - Pauline. - Pauline. Pauline. 661 00:53:57,130 --> 00:53:59,130 - Pauline. - Pauline. 662 00:53:59,250 --> 00:54:00,730 Whose mum is she? 663 00:54:03,250 --> 00:54:04,530 I don't know. 664 00:54:06,930 --> 00:54:08,330 Who's Pauline? 665 00:54:09,210 --> 00:54:10,490 Whose mum is she? 666 00:54:11,530 --> 00:54:13,490 She's... What's your name? 667 00:54:13,610 --> 00:54:15,770 - Kiki. - Kiki. 668 00:54:17,450 --> 00:54:18,890 That's when... 669 00:54:19,970 --> 00:54:22,650 We were in Berlin. You took the photos. 670 00:54:25,050 --> 00:54:26,650 You take good photos. 671 00:54:29,450 --> 00:54:30,850 Eh? You took good photos. 672 00:54:32,290 --> 00:54:34,330 Do you know that? 673 00:54:37,610 --> 00:54:38,930 (Sighs) Pouf. 674 00:54:39,530 --> 00:54:41,250 - Pouf. - Pouf. 675 00:54:41,370 --> 00:54:42,890 - Pouf. - Pouf. 676 00:54:49,250 --> 00:54:52,610 Does Dad cook? 677 00:54:52,730 --> 00:54:54,650 How do you manage? 678 00:54:57,050 --> 00:54:58,290 You cook? 679 00:55:03,730 --> 00:55:06,290 Can you say a sentence? 680 00:55:08,690 --> 00:55:09,890 Just one. 681 00:55:12,530 --> 00:55:13,970 Now and then! 682 00:55:18,170 --> 00:55:20,890 Who does the shopping? Is it Dad? 683 00:55:25,290 --> 00:55:27,770 (♪ "Gracias a la Vida" on the radio) 684 00:55:27,890 --> 00:55:29,250 You'll hurt yourself. 685 00:55:29,810 --> 00:55:31,930 - Does it hurt? - Your hand. 686 00:55:33,050 --> 00:55:34,570 You hurt your hand. 687 00:55:35,690 --> 00:55:38,210 I saw... I saw that! 688 00:55:38,330 --> 00:55:40,530 ♪ Que me ha dado tanto 689 00:55:41,330 --> 00:55:44,450 ♪ Me dio dos luceros 690 00:55:45,490 --> 00:55:48,410 ♪ Que cuando los abro 691 00:55:49,050 --> 00:55:51,730 ♪ Perfecto distingo... 692 00:55:52,530 --> 00:55:53,890 Oh... 693 00:55:54,810 --> 00:55:57,530 A bit of quiet! 694 00:56:00,250 --> 00:56:01,250 Gently. 695 00:56:02,250 --> 00:56:04,210 - Play gently. - (Wife crying) 696 00:56:08,610 --> 00:56:12,090 ♪ Gracias a la vida 697 00:56:12,890 --> 00:56:14,570 ♪ Que me ha dado tanto... 698 00:56:14,690 --> 00:56:16,650 You're crying. 699 00:56:18,370 --> 00:56:19,370 Why? 700 00:56:20,970 --> 00:56:22,490 What happened? 701 00:56:23,170 --> 00:56:24,250 She's not well. 702 00:56:24,370 --> 00:56:27,570 Did Kiki...scare you? 703 00:56:27,690 --> 00:56:29,770 ♪ Graba noche y días... 704 00:56:29,890 --> 00:56:31,210 Did Kiki scare you? 705 00:56:31,330 --> 00:56:34,690 Dad, don't say that. Kiki didn't make her cry. 706 00:56:34,810 --> 00:56:38,130 No, but he did a bit. 707 00:56:38,770 --> 00:56:41,490 - He does things like that! - He's playing. 708 00:56:41,610 --> 00:56:45,090 - He's playing, but in a way... - Yes, but don't get angry. 709 00:56:46,770 --> 00:56:48,210 Dad, calm down! 710 00:56:48,330 --> 00:56:50,130 He's playing, but in a way... 711 00:56:50,810 --> 00:56:54,770 We're at the table, not in the street. 712 00:56:57,530 --> 00:56:58,810 (Grunts) 713 00:57:00,810 --> 00:57:01,970 Play quietly. 714 00:57:02,090 --> 00:57:05,650 Grandpa and Grandma are tired. Play quietly. 715 00:57:05,770 --> 00:57:08,370 ♪ Las palabras 716 00:57:08,490 --> 00:57:11,890 ♪ Que pienso y declaro 717 00:57:12,050 --> 00:57:14,090 ♪ Madre, amigo, hermano 718 00:57:14,210 --> 00:57:18,210 ♪ Y luz alumbrando 719 00:57:18,330 --> 00:57:21,290 ♪ La ruta del alma del que estoy 720 00:57:21,410 --> 00:57:23,850 ♪ Amando 721 00:57:25,970 --> 00:57:29,930 ♪ Gracias a la vida 722 00:57:31,250 --> 00:57:34,570 ♪ Que me ha dado tanto... 723 00:57:34,690 --> 00:57:35,690 My love... 724 00:57:36,610 --> 00:57:39,730 ♪ Me ha dado la marcha... 725 00:57:39,850 --> 00:57:40,890 My love... 726 00:57:41,050 --> 00:57:44,090 ♪ De mis pies cansados 727 00:57:45,170 --> 00:57:48,250 ♪ Con ellos anduve 728 00:57:49,410 --> 00:57:52,690 ♪ Ciudades y charcos 729 00:57:53,490 --> 00:57:56,890 ♪ Playas y desiertos, montañas... 730 00:57:57,050 --> 00:57:58,250 Don't cry. 731 00:58:00,130 --> 00:58:03,050 I can't stand it. 732 00:58:05,890 --> 00:58:06,890 No. 733 00:58:07,930 --> 00:58:11,170 ♪ Gracias a la vida... 734 00:58:13,690 --> 00:58:14,730 Feeling OK? 735 00:58:14,850 --> 00:58:15,930 You're OK? 736 00:58:16,970 --> 00:58:20,450 ♪ Me dio el corazón 737 00:58:21,130 --> 00:58:24,330 ♪ Que agita su marco 738 00:58:25,290 --> 00:58:28,530 ♪ Cuando miro el fruto 739 00:58:28,650 --> 00:58:31,570 ♪ Del cerebro humano... 740 00:58:31,690 --> 00:58:33,250 Yes, smile. 741 00:58:34,370 --> 00:58:37,050 Yes, smile. 742 00:58:38,250 --> 00:58:40,130 A little smile. 743 00:58:46,330 --> 00:58:48,410 Good, that's lovely. 744 00:58:49,050 --> 00:58:51,290 It's nice. It's beautiful. 745 00:58:54,050 --> 00:58:55,570 You are so sweet. 746 00:58:56,810 --> 00:58:58,090 So beautiful. 747 00:58:58,210 --> 00:58:59,890 Don't put it in your mouth. 748 00:59:01,690 --> 00:59:05,330 ♪ Que me ha dado tanto... 749 00:59:06,850 --> 00:59:09,490 What can I do for you? 750 00:59:09,610 --> 00:59:11,570 What can I do for you? 751 00:59:13,170 --> 00:59:14,490 Huh? Tell me. 752 00:59:15,210 --> 00:59:16,210 Say it. 753 00:59:16,770 --> 00:59:18,210 What can I do? 754 00:59:18,810 --> 00:59:21,130 ♪ Mi canto 755 00:59:22,130 --> 00:59:25,290 ♪ Y el canto de ustedes que es el mismo... 756 00:59:25,410 --> 00:59:26,410 Say it. 757 00:59:26,530 --> 00:59:28,570 ♪ Canto... 758 00:59:28,690 --> 00:59:30,050 (Whispering) Be... 759 00:59:33,330 --> 00:59:35,610 I'll do it. Tell me. 760 00:59:35,730 --> 00:59:41,530 ♪ Gracias a la vida que me ha dado tanto... 761 00:59:44,290 --> 00:59:45,930 (Whispering) Be here. 762 00:59:46,770 --> 00:59:49,610 - Be here? He is. - Yes. 763 00:59:49,730 --> 00:59:51,570 - Dad's here. - (Chuckles) 764 00:59:51,690 --> 00:59:53,650 - All three of us are. - Yes. 765 00:59:53,770 --> 00:59:56,330 - And Kiki. - All the family. 766 00:59:56,450 --> 00:59:58,090 With noisy Kiki. 767 00:59:58,210 --> 00:59:59,850 It's lovely. 768 00:59:59,970 --> 01:00:03,690 It's the most beautiful thing. 769 01:00:04,290 --> 01:00:05,290 Huh? 770 01:00:07,690 --> 01:00:08,690 Your son. 771 01:00:09,490 --> 01:00:11,570 Our son. 772 01:00:11,690 --> 01:00:12,810 So handsome. 773 01:00:14,810 --> 01:00:15,890 (Husband chuckles) 774 01:00:17,850 --> 01:00:20,050 - She's very ill. - I know. 775 01:00:20,170 --> 01:00:22,570 You've seen. You know. 776 01:00:22,690 --> 01:00:25,370 - I didn't know. - No... 777 01:00:25,490 --> 01:00:28,610 - When I was here three weeks ago... - True. True. 778 01:00:28,730 --> 01:00:30,090 She's... 779 01:00:30,730 --> 01:00:33,530 Every day she's worse. 780 01:00:35,730 --> 01:00:38,410 - Why? - It's a disease with no cure. 781 01:00:38,530 --> 01:00:40,890 No drugs, no pills. 782 01:00:41,050 --> 01:00:42,570 There are solutions. 783 01:00:42,690 --> 01:00:44,450 Solutions? 784 01:00:44,570 --> 01:00:46,650 They're like water. 785 01:00:46,770 --> 01:00:49,570 - No. - Yes, they are. 786 01:00:49,690 --> 01:00:51,730 Sit up. 787 01:00:51,850 --> 01:00:54,130 The psychiatrist said so. 788 01:00:54,650 --> 01:00:58,050 - They're like water. - Have you seen one? 789 01:00:58,170 --> 01:01:00,810 Yes, often. 790 01:01:00,930 --> 01:01:04,050 She's declining. 791 01:01:04,130 --> 01:01:08,690 Like this, downhill. 792 01:01:08,810 --> 01:01:11,090 Going downhill, constantly. 793 01:01:13,050 --> 01:01:17,050 You didn't tell me it was getting worse. 794 01:01:17,130 --> 01:01:19,050 (Chuckles ironically) 795 01:01:19,130 --> 01:01:20,410 Why? 796 01:01:20,530 --> 01:01:24,170 - Because... - Why worry you? 797 01:01:25,730 --> 01:01:30,370 You have your life, your son. 798 01:01:30,490 --> 01:01:33,090 You have lots going on, your work. 799 01:01:33,210 --> 01:01:36,170 But Dad, you can't handle this alone. 800 01:01:36,290 --> 01:01:41,570 Mum is writing her own prescriptions. Don't deny it, I know. 801 01:01:41,690 --> 01:01:46,050 But the pharmacist knows her. 802 01:01:46,130 --> 01:01:47,570 When she goes in, 803 01:01:47,690 --> 01:01:52,570 he doesn't give her what she wants. 804 01:01:52,690 --> 01:01:57,410 Drugs that don't work. 805 01:01:58,210 --> 01:02:03,330 Or things that are bad for the brain. 806 01:02:04,050 --> 01:02:05,730 But you're... 807 01:02:05,850 --> 01:02:10,850 I follow her, but it's not easy. 808 01:02:19,290 --> 01:02:21,290 But I asked, I... 809 01:02:24,050 --> 01:02:25,490 You must be strong. 810 01:02:25,610 --> 01:02:28,050 - I can't. - You must be strong. 811 01:02:28,690 --> 01:02:32,330 Like me. Sometimes I'm strong, sometimes I'm not. 812 01:02:32,450 --> 01:02:35,610 I called ten days ago to see if you spoke to Nathalie. 813 01:02:35,730 --> 01:02:38,650 You said you did, but you didn't. 814 01:02:40,130 --> 01:02:41,810 - No, I didn't. - I know. 815 01:02:41,930 --> 01:02:44,170 You say you're managing but you're not. 816 01:02:44,290 --> 01:02:45,290 No. 817 01:02:48,090 --> 01:02:51,050 Pauline. How is she? 818 01:02:51,130 --> 01:02:53,650 I told you she was in hospital. 819 01:02:53,770 --> 01:02:55,490 - Yeah. - Again. 820 01:02:57,810 --> 01:02:58,850 Do you see her? 821 01:02:59,610 --> 01:03:02,050 - Huh? - Do you see her? 822 01:03:02,170 --> 01:03:04,730 When we do things for Kiki 823 01:03:04,850 --> 01:03:07,930 or with the social worker. 824 01:03:10,410 --> 01:03:15,370 Her last fit two months ago was really... 825 01:03:16,770 --> 01:03:18,690 ...violent. 826 01:03:20,370 --> 01:03:21,970 It was tough on Kiki. 827 01:03:23,770 --> 01:03:25,490 It's my fault. 828 01:03:25,610 --> 01:03:27,050 No, it's not. 829 01:03:27,130 --> 01:03:33,530 Illness is not our fault. Mum's illness isn't my fault. 830 01:03:34,250 --> 01:03:36,050 But the drugs, Dad... 831 01:03:36,130 --> 01:03:39,610 Your wife's illness isn't your fault. 832 01:03:40,570 --> 01:03:41,570 It's... 833 01:03:42,050 --> 01:03:44,610 These things happen. It's fate. 834 01:03:45,370 --> 01:03:48,690 - No. - Yes, it's fate, 835 01:03:48,810 --> 01:03:52,650 moving through the city. 836 01:03:53,370 --> 01:03:56,610 It moves, then strikes. 837 01:03:57,170 --> 01:03:59,210 It strikes, and strikes. 838 01:04:00,090 --> 01:04:01,610 It acts. 839 01:04:01,730 --> 01:04:04,050 And illness comes. 840 01:04:12,850 --> 01:04:14,810 And you? How's the money? 841 01:04:15,690 --> 01:04:19,250 There is none. It's gone. 842 01:04:19,370 --> 01:04:20,370 Gone? 843 01:04:21,970 --> 01:04:24,170 - Really? - I never have any. 844 01:04:25,090 --> 01:04:26,330 You know that. 845 01:04:27,730 --> 01:04:30,210 You didn't find a good job? 846 01:04:30,330 --> 01:04:32,050 Sure. 847 01:04:33,090 --> 01:04:36,210 I do a documentary... 848 01:04:37,490 --> 01:04:42,410 - Oh. - Or some editing, stuff like that. 849 01:04:44,810 --> 01:04:46,690 It's fine. 850 01:04:46,810 --> 01:04:48,530 I get my benefits. 851 01:04:49,490 --> 01:04:52,810 I do enough hours. But I spend the money. 852 01:04:52,930 --> 01:04:54,050 Hm. 853 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 It's the same for both of us. 854 01:04:58,810 --> 01:05:00,050 We're broke. 855 01:05:00,170 --> 01:05:01,170 Yes. 856 01:05:02,090 --> 01:05:04,250 Cheers. To the future. 857 01:05:14,490 --> 01:05:16,490 Don't push it with Claire. 858 01:05:17,850 --> 01:05:20,130 It's just one more thing to worry about. 859 01:05:20,250 --> 01:05:21,570 Oh, I... 860 01:05:22,210 --> 01:05:26,290 I call, but she... 861 01:05:26,410 --> 01:05:28,490 - Never answers. - No, never answers. 862 01:05:28,610 --> 01:05:31,610 - It's tricky for her. - Of course. 863 01:05:32,370 --> 01:05:35,130 It's been 20 years. 864 01:05:38,210 --> 01:05:39,290 Us two. 865 01:05:40,090 --> 01:05:44,530 In love. We travelled everywhere. 866 01:05:46,090 --> 01:05:47,090 It... 867 01:05:48,770 --> 01:05:51,050 ...meant a lot to me. 868 01:05:52,130 --> 01:05:53,650 But now... 869 01:05:55,690 --> 01:05:57,930 - ...it's almost over. - It's over? 870 01:05:58,050 --> 01:06:01,090 Not yet, but almost. 871 01:06:02,210 --> 01:06:03,210 Almost. 872 01:06:06,850 --> 01:06:07,850 That's... 873 01:06:08,610 --> 01:06:10,490 That's our life. 874 01:06:14,090 --> 01:06:15,570 All messed up. 875 01:06:20,330 --> 01:06:22,370 Still smoking? 876 01:06:22,490 --> 01:06:23,490 Yes. 877 01:06:24,210 --> 01:06:25,890 Yes. 878 01:06:26,610 --> 01:06:29,210 Maybe I'll kill myself. 879 01:06:30,610 --> 01:06:31,970 Because... 880 01:06:32,090 --> 01:06:36,290 Remember the issues I've had? 881 01:06:37,290 --> 01:06:39,690 Do you take your pills? 882 01:06:40,330 --> 01:06:42,370 Totally. 883 01:06:42,490 --> 01:06:45,410 - Totally? - Totally, every day. 884 01:06:45,530 --> 01:06:48,690 Four pills, always. 885 01:06:49,690 --> 01:06:52,090 Without them... 886 01:06:52,210 --> 01:06:54,090 It's too dangerous. 887 01:06:54,210 --> 01:06:55,450 I'd die. 888 01:06:56,730 --> 01:06:58,050 And you? 889 01:06:58,130 --> 01:07:03,570 Do you take the drugs the doctor prescribed you? 890 01:07:04,850 --> 01:07:08,210 I have substitutes. 891 01:07:08,330 --> 01:07:10,850 - Hm. - But I don't like them. 892 01:07:14,530 --> 01:07:16,290 They just... 893 01:07:18,250 --> 01:07:22,810 There's no pain, but it's crap. 894 01:07:23,890 --> 01:07:25,250 It's crap, huh? 895 01:07:26,690 --> 01:07:29,250 (Wife and Kiki chatting) 896 01:07:29,370 --> 01:07:34,370 Son, our house is full of drugs. 897 01:07:35,490 --> 01:07:38,250 - And druggies. - Indeed. 898 01:07:39,090 --> 01:07:40,330 And Mum? 899 01:07:41,370 --> 01:07:43,250 She's the most... 900 01:07:44,090 --> 01:07:46,290 - The least druggie of all of us. - Yes. 901 01:07:47,290 --> 01:07:48,290 Really. 902 01:07:53,090 --> 01:07:55,530 Be careful with what she takes. 903 01:07:55,650 --> 01:07:58,050 - Don't get mixed up. - I don't. 904 01:07:58,130 --> 01:08:00,570 She's taking super-strong drugs. 905 01:08:00,690 --> 01:08:02,570 - (Wife) Perfect. - I know. 906 01:08:03,410 --> 01:08:07,370 I know the pills are very strong. 907 01:08:07,970 --> 01:08:10,330 I'm very careful. 908 01:08:15,530 --> 01:08:16,690 (Husband sniffs) 909 01:08:21,410 --> 01:08:22,650 It's a life... 910 01:08:23,530 --> 01:08:27,330 - A life... - A life between drugs. 911 01:08:30,080 --> 01:08:31,450 We're really... 912 01:08:33,610 --> 01:08:37,490 ...almost slaves to drugs. 913 01:08:37,610 --> 01:08:39,210 (Siren wailing outside) 914 01:08:39,330 --> 01:08:40,770 (Traffic noise) 915 01:08:48,370 --> 01:08:50,570 You know... 916 01:08:51,960 --> 01:08:53,770 ...he doesn't sleep at night. 917 01:08:57,530 --> 01:08:59,080 He's crazy. 918 01:09:02,080 --> 01:09:03,570 What do you mean? 919 01:09:04,570 --> 01:09:05,850 Because... 920 01:09:08,080 --> 01:09:10,410 He leaves papers everywhere. 921 01:09:13,080 --> 01:09:14,450 It's a mess. 922 01:09:20,080 --> 01:09:23,730 I try to tidy. 923 01:09:25,290 --> 01:09:26,610 But I can't. 924 01:09:27,890 --> 01:09:30,290 You don't have to tidy. 925 01:09:31,120 --> 01:09:33,290 I go crazy. 926 01:09:33,410 --> 01:09:34,650 (Husband coughs) 927 01:09:37,960 --> 01:09:41,920 So, what I'm going to do... 928 01:09:44,120 --> 01:09:46,530 ...is prescribe him Neuroplax. 929 01:09:46,650 --> 01:09:48,570 - No. - Yes. 930 01:09:48,690 --> 01:09:50,530 Don't do that. 931 01:09:50,650 --> 01:09:52,450 I can do it. 932 01:10:00,330 --> 01:10:03,730 It's good when you're here. 933 01:10:13,690 --> 01:10:18,530 You must talk to Nathalie about the prescriptions. 934 01:10:18,650 --> 01:10:20,610 You can't do them anymore. 935 01:10:20,730 --> 01:10:21,930 Yes, I can. 936 01:10:22,770 --> 01:10:26,090 - They know me at the pharmacy. - Sure, but... 937 01:10:26,210 --> 01:10:28,090 I have my doctor's card. 938 01:10:31,130 --> 01:10:35,050 - Can I take this for Kiki? - Yes. Take what you want. 939 01:10:35,130 --> 01:10:37,770 In case he gets hungry later. That and a yoghurt. 940 01:10:37,890 --> 01:10:39,290 OK. 941 01:10:39,410 --> 01:10:41,610 - Take more. - No. 942 01:10:51,930 --> 01:10:53,810 Do you have to go? 943 01:10:56,330 --> 01:10:57,770 Yes. 944 01:10:57,890 --> 01:11:00,490 She's fetching him tomorrow. 945 01:11:01,890 --> 01:11:05,050 Why not sleep here? 946 01:11:06,690 --> 01:11:08,890 Not tonight. 947 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 OK. 948 01:11:23,530 --> 01:11:25,090 I'll get Kiki. 949 01:11:31,410 --> 01:11:33,050 - Kiki... - Yes, Daddy? 950 01:11:33,130 --> 01:11:35,250 Put your cars away. 951 01:11:37,090 --> 01:11:39,570 - We're leaving. - Now? 952 01:11:39,690 --> 01:11:41,210 Coming? 953 01:11:41,330 --> 01:11:42,690 Yes, Daddy. 954 01:11:52,410 --> 01:11:54,690 - OK? - Yes. 955 01:11:54,810 --> 01:11:56,570 Kiki and I are going. 956 01:11:57,330 --> 01:11:58,490 - OK? - OK. 957 01:11:59,090 --> 01:12:00,690 - You're off? - Yes. 958 01:12:01,290 --> 01:12:05,090 Um, can you lend me 200 euros? 959 01:12:06,890 --> 01:12:09,890 My card got swallowed. Stupid me. 960 01:12:19,490 --> 01:12:20,490 Thanks. 961 01:12:23,450 --> 01:12:24,450 Be... 962 01:12:25,130 --> 01:12:29,970 Be careful with the drugs Mum gives you. 963 01:12:32,730 --> 01:12:34,450 Drugs? 964 01:12:34,570 --> 01:12:37,770 Do you think she'll poison me? 965 01:12:38,690 --> 01:12:40,050 - No. - No? 966 01:12:40,130 --> 01:12:42,050 She doesn't want to poison you. 967 01:12:42,130 --> 01:12:43,810 - Oh. - She... 968 01:12:44,890 --> 01:12:48,090 She thinks she's still a doctor who can prescribe drugs. 969 01:12:48,970 --> 01:12:51,570 - She's mixed up. - OK. 970 01:12:51,690 --> 01:12:54,610 So, keep your pills separate. 971 01:12:54,730 --> 01:12:57,530 - Be careful. - Yes. Thanks. 972 01:12:59,130 --> 01:13:00,890 - Love you. - Me too. 973 01:13:15,770 --> 01:13:17,330 (Husband grunts softly) 974 01:13:24,170 --> 01:13:25,330 (Snoring softly) 975 01:14:11,730 --> 01:14:13,370 (Indistinct radio chatter) 976 01:15:17,610 --> 01:15:19,050 (Wife sighs loudly) 977 01:15:26,850 --> 01:15:28,450 (Indistinct radio chatter) 978 01:16:41,690 --> 01:16:42,690 I smell gas. 979 01:16:43,770 --> 01:16:44,770 Gas! 980 01:16:45,530 --> 01:16:46,970 What have you done? 981 01:16:47,250 --> 01:16:48,290 Gas! 982 01:16:48,410 --> 01:16:50,250 (Gas hissing) 983 01:17:17,810 --> 01:17:19,250 What have you done? 984 01:17:21,210 --> 01:17:23,490 - You're mad! - It's OK. 985 01:17:23,610 --> 01:17:25,810 - Mad! Mad! - It's OK. 986 01:17:26,330 --> 01:17:27,730 Mad! 987 01:17:37,650 --> 01:17:39,290 (Construction work in street) 988 01:19:37,890 --> 01:19:39,490 (Monitor whirring) 989 01:19:50,770 --> 01:19:51,770 (Whirring stops) 990 01:21:13,210 --> 01:21:14,650 (Phlegmy cough) 991 01:22:51,410 --> 01:22:53,730 I've tidied your desk. 992 01:22:53,850 --> 01:22:54,890 What? 993 01:22:55,050 --> 01:22:57,810 - I've tidied your desk... - My papers! 994 01:22:59,370 --> 01:23:01,170 On the desk! 995 01:23:02,650 --> 01:23:05,490 You put them in the toilet! 996 01:23:08,130 --> 01:23:09,770 That's...! 997 01:23:14,490 --> 01:23:16,290 It's a disaster! 998 01:23:17,090 --> 01:23:20,250 A total disaster! 999 01:23:21,450 --> 01:23:22,690 You want to kill me! 1000 01:23:23,490 --> 01:23:24,530 Always! 1001 01:23:28,690 --> 01:23:31,090 This house has become... 1002 01:23:35,050 --> 01:23:38,690 ...a real nightmare! 1003 01:23:51,690 --> 01:23:52,850 You destroyed... 1004 01:23:53,850 --> 01:23:55,850 ...my papers! 1005 01:23:56,850 --> 01:23:58,290 My book! 1006 01:23:59,210 --> 01:24:00,610 (Wife mumbles) 1007 01:24:04,290 --> 01:24:05,410 All my papers. 1008 01:24:06,450 --> 01:24:08,130 All I wrote. 1009 01:24:14,130 --> 01:24:16,570 I can't say you are mad. 1010 01:24:16,690 --> 01:24:19,570 You're beyond mad. 1011 01:24:19,690 --> 01:24:21,370 (Shower running) 1012 01:24:38,370 --> 01:24:39,530 (Husband crying) 1013 01:25:01,770 --> 01:25:03,330 (Husband wheezing) 1014 01:25:27,770 --> 01:25:31,290 (Stéphane) Dad, I don't know how to help. 1015 01:25:32,210 --> 01:25:36,570 You are getting to a stage where Mum is losing it. 1016 01:25:36,690 --> 01:25:39,410 You've got heart problems. 1017 01:25:39,530 --> 01:25:41,290 It's bad. 1018 01:25:41,410 --> 01:25:44,610 And it's getting worse for both of you. 1019 01:25:44,890 --> 01:25:50,850 I'm worried about Mum. 1020 01:25:51,690 --> 01:25:54,250 She told me about a home... 1021 01:25:55,570 --> 01:25:57,850 ...where you can have your things. 1022 01:25:57,970 --> 01:25:59,170 They're flats. 1023 01:26:00,690 --> 01:26:03,890 But there are nurses and carers, 1024 01:26:04,050 --> 01:26:07,090 psychologists, psychiatrists. 1025 01:26:08,050 --> 01:26:11,570 There's a room for a couple... 1026 01:26:13,770 --> 01:26:17,290 ...available in... 1027 01:26:19,130 --> 01:26:22,130 ...a month or two. 1028 01:26:22,250 --> 01:26:24,770 It's rare to find room for two. 1029 01:26:24,890 --> 01:26:28,290 But I don't want that. 1030 01:26:29,130 --> 01:26:32,090 I don't want to leave this house... 1031 01:26:33,090 --> 01:26:35,690 ...where we've lived all our life. 1032 01:26:35,810 --> 01:26:37,450 It holds... 1033 01:26:38,450 --> 01:26:41,330 ...our past, our things, 1034 01:26:41,450 --> 01:26:44,570 reminders of our lives. 1035 01:26:44,690 --> 01:26:46,890 Mine and hers. 1036 01:26:48,130 --> 01:26:49,610 - But... - Our work. 1037 01:26:49,730 --> 01:26:52,090 Our books. 1038 01:26:52,210 --> 01:26:56,690 All this is part of our... 1039 01:26:58,410 --> 01:26:59,410 ...life. 1040 01:26:59,530 --> 01:27:02,450 We can't leave this house. 1041 01:27:02,570 --> 01:27:04,370 You can take things. 1042 01:27:04,490 --> 01:27:09,210 Hundreds of books? 1043 01:27:09,330 --> 01:27:12,090 Journals? Magazines? 1044 01:27:12,210 --> 01:27:14,570 Impossible. 1045 01:27:14,690 --> 01:27:18,490 We'd have to throw most of it away. 1046 01:27:18,610 --> 01:27:22,130 I'm not throwing away my past. 1047 01:27:22,250 --> 01:27:24,450 - But... - I... 1048 01:27:24,570 --> 01:27:27,730 - I work here and... - You can work there. 1049 01:27:27,850 --> 01:27:30,650 No, I couldn't. 1050 01:27:30,770 --> 01:27:33,290 You're deluded. 1051 01:27:33,410 --> 01:27:36,090 - Impossible. - You haven't seen it. 1052 01:27:36,210 --> 01:27:39,490 I won't go 1053 01:27:39,610 --> 01:27:43,930 with my wife to a flat that's a hospital, 1054 01:27:44,050 --> 01:27:47,290 uh, for... for... 1055 01:27:47,410 --> 01:27:51,650 for people who are wrong in the head. 1056 01:27:51,770 --> 01:27:54,290 - No. - But Mum is wrong in the head. 1057 01:27:54,410 --> 01:28:00,410 No, she's suffering from a serious, incurable disease 1058 01:28:00,530 --> 01:28:03,210 which is well known. 1059 01:28:03,490 --> 01:28:10,050 Young psychiatrists specialise in it. 1060 01:28:10,130 --> 01:28:11,970 Have you called them? 1061 01:28:12,090 --> 01:28:14,290 Yes, I have. 1062 01:28:14,410 --> 01:28:15,530 Yes, I have a list. 1063 01:28:15,650 --> 01:28:17,050 Nathalie says you haven't. 1064 01:28:17,130 --> 01:28:18,890 (Mumbles) 1065 01:28:19,050 --> 01:28:23,490 But I have a list of young psychiatrists 1066 01:28:23,610 --> 01:28:26,490 who are specialised in this disease. 1067 01:28:27,370 --> 01:28:29,050 We've spoken. 1068 01:28:29,130 --> 01:28:34,250 - But, Dad... - There's no cure for this disease. 1069 01:28:34,370 --> 01:28:37,490 Precisely, so you can't manage alone. 1070 01:28:37,610 --> 01:28:40,250 Don't say you've called them when you haven't. 1071 01:28:40,370 --> 01:28:41,690 I called. 1072 01:28:41,810 --> 01:28:43,330 To get a list. 1073 01:28:43,450 --> 01:28:45,890 A long list in your office. 1074 01:28:46,050 --> 01:28:48,690 You called, but Mum hasn't seen anyone. 1075 01:28:48,810 --> 01:28:52,050 - Have you seen a psychiatrist? - No, but... (Mumbles) 1076 01:28:52,130 --> 01:28:54,050 Mum, have you seen a psychiatrist? 1077 01:28:54,170 --> 01:28:56,690 I talked to one. 1078 01:28:56,810 --> 01:28:59,970 I don't care if you called. 1079 01:29:00,090 --> 01:29:06,090 - Stop talking about me. - I met one at the lab. 1080 01:29:07,130 --> 01:29:09,250 I've talked about it. 1081 01:29:09,370 --> 01:29:12,130 Everyone knows this disease. 1082 01:29:12,250 --> 01:29:16,130 It's well known. 1083 01:29:16,850 --> 01:29:18,690 Everyone knows about it. 1084 01:29:18,810 --> 01:29:21,410 (Mumbles) 1085 01:29:22,330 --> 01:29:23,450 Dad... 1086 01:29:23,570 --> 01:29:27,290 It'd be better 1087 01:29:27,890 --> 01:29:30,250 if I was dead. 1088 01:29:30,370 --> 01:29:33,130 - Don't say that. - Mum... 1089 01:29:33,250 --> 01:29:35,690 - Why are you saying that? - Don't. 1090 01:29:35,810 --> 01:29:38,970 - It's not true. - It's not true. 1091 01:29:39,090 --> 01:29:41,450 You're with us. 1092 01:29:42,570 --> 01:29:45,810 Alive, talking, moving forwards. 1093 01:29:45,930 --> 01:29:48,130 You have a past to share. 1094 01:29:48,250 --> 01:29:49,250 No. 1095 01:29:50,090 --> 01:29:51,090 Sorry. 1096 01:29:51,930 --> 01:29:53,970 I'm really sorry. 1097 01:29:55,050 --> 01:29:57,050 Don't be sorry, Mum. 1098 01:29:57,130 --> 01:30:00,570 We're just looking for solutions, 1099 01:30:00,690 --> 01:30:01,810 good ones. 1100 01:30:02,890 --> 01:30:06,330 Dad, I can't help you properly. 1101 01:30:06,450 --> 01:30:08,090 I can't. 1102 01:30:10,970 --> 01:30:12,970 If Mum falls over... 1103 01:30:14,090 --> 01:30:16,290 - You never come over. - Dad... 1104 01:30:16,410 --> 01:30:18,610 Almost never. 1105 01:30:18,730 --> 01:30:20,810 Yes, I do, whenever I can. 1106 01:30:20,930 --> 01:30:24,410 I don't want to be mean, 1107 01:30:24,530 --> 01:30:28,370 but if anyone has to go... 1108 01:30:30,290 --> 01:30:33,210 ...to a clinic, a hospital, 1109 01:30:33,330 --> 01:30:35,530 or a home, 1110 01:30:35,650 --> 01:30:37,050 it's you. 1111 01:30:37,170 --> 01:30:42,130 You have problems to solve. 1112 01:30:42,250 --> 01:30:44,050 But Dad, I tried. 1113 01:30:44,130 --> 01:30:47,050 Stop! Stop! Stop! 1114 01:30:47,130 --> 01:30:48,410 It's OK. 1115 01:30:49,610 --> 01:30:51,650 It's the first time we've talked. 1116 01:30:51,770 --> 01:30:52,810 It's important. 1117 01:30:53,410 --> 01:30:57,770 It's the first time we've opened our souls. 1118 01:31:00,530 --> 01:31:02,810 - The first time. - I'm sorry. 1119 01:31:02,930 --> 01:31:04,090 Don't be sorry. 1120 01:31:05,330 --> 01:31:06,770 Dad, when I... 1121 01:31:07,530 --> 01:31:09,250 I'm not against you. 1122 01:31:09,370 --> 01:31:11,050 That's not the point. 1123 01:31:11,170 --> 01:31:12,850 I'm not. 1124 01:31:12,970 --> 01:31:14,090 That's not... 1125 01:31:15,050 --> 01:31:17,810 You don't want to be mean... 1126 01:31:19,770 --> 01:31:25,730 ...but it's stupid to say I should be in a clinic. 1127 01:31:25,850 --> 01:31:28,050 - Yes. - That's not the point. 1128 01:31:28,130 --> 01:31:29,610 It's not! 1129 01:31:29,730 --> 01:31:31,250 I'm trying... 1130 01:31:31,730 --> 01:31:33,330 I'm... 1131 01:31:33,810 --> 01:31:37,530 I help at the association. I have a social worker. 1132 01:31:37,650 --> 01:31:41,210 I don't come much because I'm trying... 1133 01:31:43,730 --> 01:31:46,290 ...to sort myself out. 1134 01:31:47,650 --> 01:31:50,530 (Wife mumbles) 1135 01:31:50,650 --> 01:31:53,170 When I went... 1136 01:31:53,290 --> 01:31:54,490 Mum... 1137 01:31:54,610 --> 01:31:55,610 Sorry. 1138 01:31:58,850 --> 01:32:01,090 - For what? - For what? 1139 01:32:01,210 --> 01:32:02,570 For what? 1140 01:32:02,690 --> 01:32:05,050 You're not guilty. 1141 01:32:06,450 --> 01:32:07,450 Of anything. 1142 01:32:10,250 --> 01:32:12,290 When you... 1143 01:32:13,850 --> 01:32:16,570 ...put me in the mental hospital... 1144 01:32:18,450 --> 01:32:22,090 - Yes. - ...you were doing your best. 1145 01:32:22,210 --> 01:32:23,210 Yes. 1146 01:32:24,170 --> 01:32:25,490 - You didn't... - For you. 1147 01:32:25,610 --> 01:32:28,130 You didn't say it was a cage or a prison. 1148 01:32:29,250 --> 01:32:30,770 You meant well. 1149 01:32:30,890 --> 01:32:34,170 Yes, just for a while. 1150 01:32:34,290 --> 01:32:35,970 - Listen to me. - Yes. 1151 01:32:36,090 --> 01:32:39,290 That's irrelevant. It was a mental hospital. 1152 01:32:39,410 --> 01:32:45,050 You meant well and it was good. From then on, even though I didn't... 1153 01:32:47,090 --> 01:32:49,370 Things happened. 1154 01:32:50,130 --> 01:32:52,970 I had a focus, I had support. 1155 01:32:53,490 --> 01:32:54,970 I had... 1156 01:32:55,090 --> 01:33:00,250 I could do things healthily. 1157 01:33:01,730 --> 01:33:03,330 You meant well. 1158 01:33:05,570 --> 01:33:09,730 I can't take care of you properly. 1159 01:33:09,850 --> 01:33:14,130 If Mum falls, you can't pick her up. If she's lost, you don't know where to go. 1160 01:33:14,250 --> 01:33:17,770 If you fall... You had a stroke three years ago. 1161 01:33:17,890 --> 01:33:20,050 If you fall, what does Mum do? 1162 01:33:20,130 --> 01:33:24,330 Sometimes she doesn't know who she is, or you, or even the neighbour. 1163 01:33:25,730 --> 01:33:27,530 - Yes. - True? 1164 01:33:27,650 --> 01:33:31,250 I'm dealing with it. 1165 01:33:31,370 --> 01:33:34,570 I've asked my friends, 1166 01:33:34,690 --> 01:33:37,930 journalists, writers, important people. 1167 01:33:38,450 --> 01:33:39,970 (Mumbles) 1168 01:33:40,090 --> 01:33:43,050 For a man, not a woman. Women are too weak. 1169 01:33:43,130 --> 01:33:45,050 A strong man 1170 01:33:45,170 --> 01:33:49,690 who can help pick her up if need be, 1171 01:33:49,810 --> 01:33:53,210 go out with her in the street. 1172 01:33:53,330 --> 01:33:54,890 You've met them? 1173 01:33:55,050 --> 01:33:57,490 No, I have names on a list. 1174 01:33:57,610 --> 01:34:00,050 Just names and lists. 1175 01:34:00,170 --> 01:34:03,690 One man in particular 1176 01:34:03,810 --> 01:34:06,450 who lived with a family. 1177 01:34:06,570 --> 01:34:10,970 Everyone knows him. They say he's a good man. 1178 01:34:11,090 --> 01:34:12,530 So what? 1179 01:34:12,650 --> 01:34:15,210 And I also found 1180 01:34:15,330 --> 01:34:19,170 a new psychiatrist. 1181 01:34:19,530 --> 01:34:22,130 - I have a list. - Dad, I'm... 1182 01:34:23,090 --> 01:34:25,130 I'm not accusing you. 1183 01:34:25,250 --> 01:34:26,370 (Wife mumbles) 1184 01:34:28,410 --> 01:34:30,850 I'm not accusing you. 1185 01:34:30,970 --> 01:34:34,330 I know you're trying. You make lists and phone calls. 1186 01:34:34,450 --> 01:34:37,210 But there is no one here to help you. 1187 01:34:38,410 --> 01:34:42,490 You told me I often lied to you. 1188 01:34:42,610 --> 01:34:44,170 Right? 1189 01:34:45,650 --> 01:34:46,650 OK? 1190 01:34:47,850 --> 01:34:51,050 I'd lie so you wouldn't worry. 1191 01:34:51,170 --> 01:34:53,170 Now you're lying, Dad. 1192 01:34:56,370 --> 01:34:57,650 Don't say you're not. 1193 01:34:58,810 --> 01:35:01,130 I know you make lists. 1194 01:35:03,250 --> 01:35:06,050 But I can't help you. 1195 01:35:06,170 --> 01:35:07,970 I can't even help myself. 1196 01:35:10,690 --> 01:35:13,490 With Kiki we have a custody worker 1197 01:35:13,610 --> 01:35:15,530 who says you can do this but not this. 1198 01:35:15,650 --> 01:35:17,330 I can't help you. 1199 01:35:17,450 --> 01:35:20,730 The little I do, you don't follow up. 1200 01:35:22,290 --> 01:35:24,770 You say you make lists. I trust you, I know you do. 1201 01:35:24,890 --> 01:35:30,490 I want someone more capable than me or you two to help. 1202 01:35:34,090 --> 01:35:36,290 Let's make her feel... 1203 01:35:37,530 --> 01:35:38,530 ...good. 1204 01:35:39,130 --> 01:35:40,490 Good. 1205 01:35:46,490 --> 01:35:49,970 Your son and your husband love you. 1206 01:35:50,810 --> 01:35:51,850 For sure. 1207 01:35:51,970 --> 01:35:53,530 They'll help you. 1208 01:35:55,090 --> 01:35:58,170 Dad, I don't want 1209 01:35:58,970 --> 01:36:01,850 to lecture you, OK? 1210 01:36:03,410 --> 01:36:04,530 Everyone... 1211 01:36:05,250 --> 01:36:06,970 I just... 1212 01:36:07,090 --> 01:36:10,490 Mum is lucid today, 1213 01:36:10,610 --> 01:36:13,050 she's stable. 1214 01:36:13,170 --> 01:36:14,290 I just want... 1215 01:36:14,970 --> 01:36:19,650 I want us to talk. 1216 01:36:19,770 --> 01:36:22,330 You like lists. Let's list some good ideas. 1217 01:36:22,450 --> 01:36:24,570 Just good ones. 1218 01:36:24,690 --> 01:36:27,650 Don't reject them all. 1219 01:36:27,770 --> 01:36:29,770 Maybe a home is not a good idea. 1220 01:36:31,730 --> 01:36:35,330 Maybe there are some ideas we could copy. 1221 01:36:35,450 --> 01:36:38,050 About carers. We could ask. 1222 01:36:38,130 --> 01:36:39,930 If not that home, another one. 1223 01:36:40,050 --> 01:36:44,570 I want us to agree on a process. 1224 01:36:44,690 --> 01:36:47,290 I want you to... 1225 01:36:47,410 --> 01:36:49,770 be rid of me. 1226 01:36:52,490 --> 01:36:54,090 What do you mean? 1227 01:36:57,610 --> 01:37:01,850 Of course, it's tiring and tense, but we're talking. 1228 01:37:01,970 --> 01:37:04,090 If we don't, it's crap. 1229 01:37:05,090 --> 01:37:07,850 You'd have talked to your patients, wouldn't you? 1230 01:37:09,090 --> 01:37:11,650 You'd have talked to your patients. 1231 01:37:11,770 --> 01:37:13,970 You'd say, "Something's wrong." 1232 01:37:14,090 --> 01:37:16,890 "We can do this, change that." 1233 01:37:17,050 --> 01:37:18,890 - Yes or no? - Hm. 1234 01:37:19,890 --> 01:37:21,170 Hm. Yes. 1235 01:37:21,290 --> 01:37:22,290 Yes. 1236 01:37:22,930 --> 01:37:25,970 Us too, awkwardly perhaps, 1237 01:37:26,090 --> 01:37:28,410 because Dad is Italian and shouts. 1238 01:37:30,570 --> 01:37:32,050 And I'm stubborn. 1239 01:37:34,690 --> 01:37:35,690 Dad? 1240 01:37:38,250 --> 01:37:39,770 We're clumsy, that's all. 1241 01:37:39,890 --> 01:37:41,330 Talking is important. 1242 01:37:43,490 --> 01:37:44,890 (Wife mumbles) 1243 01:37:46,290 --> 01:37:47,690 It would be... 1244 01:37:47,810 --> 01:37:50,290 We're a small family, 1245 01:37:50,410 --> 01:37:51,810 really small. 1246 01:37:51,930 --> 01:37:54,330 - Not big. - Three people. 1247 01:37:54,450 --> 01:37:56,450 And Kiki. 1248 01:37:57,770 --> 01:37:59,370 No one else. 1249 01:38:00,410 --> 01:38:03,370 - A small family. - I'm a bit tired. 1250 01:38:03,490 --> 01:38:05,730 - You're tired? - A bit. 1251 01:38:05,850 --> 01:38:08,690 Do you want coffee, tea? 1252 01:38:08,810 --> 01:38:09,930 Yes. 1253 01:38:10,050 --> 01:38:11,370 Dad, coffee? 1254 01:38:11,650 --> 01:38:13,450 No, thanks. Water. 1255 01:38:16,730 --> 01:38:19,650 (Mumbling) Let's pretend... 1256 01:38:21,610 --> 01:38:23,530 ...everything's normal. 1257 01:38:26,650 --> 01:38:27,970 (Traffic noise) 1258 01:38:28,090 --> 01:38:29,450 (People chatting) 1259 01:38:34,250 --> 01:38:36,130 Do you have a cigarette? 1260 01:38:57,370 --> 01:38:59,210 (Train passing by) 1261 01:39:10,570 --> 01:39:12,050 (Car horn honking) 1262 01:39:13,090 --> 01:39:14,250 (Distant shouting) 1263 01:39:18,490 --> 01:39:20,250 Got any kits? 1264 01:39:20,370 --> 01:39:22,970 We need two or three shoot kits. 1265 01:39:23,090 --> 01:39:24,210 Two or three? 1266 01:39:24,330 --> 01:39:25,330 Go for three. 1267 01:39:26,530 --> 01:39:27,690 Thanks. 1268 01:39:27,810 --> 01:39:29,770 And a crack pipe. 1269 01:39:32,450 --> 01:39:34,170 Need a stick? 1270 01:39:34,290 --> 01:39:36,810 Uh, sure, why not. 1271 01:39:37,930 --> 01:39:40,050 Paper towels, water? 1272 01:39:40,130 --> 01:39:41,810 No. 1273 01:39:41,930 --> 01:39:42,930 No. 1274 01:39:43,050 --> 01:39:44,090 We're cool. 1275 01:39:44,210 --> 01:39:46,130 OK, take care. 1276 01:39:49,930 --> 01:39:51,730 We shifted a lot of needles today. 1277 01:39:51,850 --> 01:39:53,650 (Siren wailing in distance) 1278 01:39:57,330 --> 01:39:59,730 - There's fewer people now. - Yeah. 1279 01:40:00,090 --> 01:40:01,290 (Train passing by) 1280 01:40:03,410 --> 01:40:05,130 How's your mum? 1281 01:40:05,250 --> 01:40:06,610 So-so. 1282 01:40:09,930 --> 01:40:11,290 Old age sucks. 1283 01:40:11,410 --> 01:40:12,530 No kidding. 1284 01:40:13,650 --> 01:40:16,410 Ageing or smack, which to choose? 1285 01:40:17,170 --> 01:40:19,170 We don't choose. 1286 01:40:19,930 --> 01:40:21,610 She takes more drugs... 1287 01:40:22,690 --> 01:40:24,370 ...than us or them. 1288 01:40:28,610 --> 01:40:30,410 How are you bearing up? 1289 01:40:30,930 --> 01:40:32,170 Not great. 1290 01:40:40,730 --> 01:40:43,370 Hang on, dudes. Hello. 1291 01:40:43,490 --> 01:40:44,810 We're closing. 1292 01:40:44,930 --> 01:40:46,570 Give me some kit. 1293 01:40:47,970 --> 01:40:50,530 - Please. - One each. 1294 01:40:50,650 --> 01:40:52,810 We're closing. Sticks? 1295 01:40:52,930 --> 01:40:55,290 - For my friend. - You know the score. 1296 01:40:55,410 --> 01:40:57,810 He's coming. 1297 01:40:57,930 --> 01:41:01,650 When? 1298 01:41:01,770 --> 01:41:03,050 He can come on his own. 1299 01:41:03,170 --> 01:41:05,610 - We'll be here tomorrow. - OK. 1300 01:41:05,730 --> 01:41:07,090 Tell him to come. 1301 01:41:07,210 --> 01:41:09,330 - OK. - We're here every day. 1302 01:41:09,450 --> 01:41:11,810 - Bye. - Take care, guys. 1303 01:41:14,050 --> 01:41:15,610 Closing time. 1304 01:41:19,930 --> 01:41:22,490 (Friend) The memory of film. That's our next issue. 1305 01:41:22,610 --> 01:41:24,930 And we could use it to get some money. 1306 01:41:25,050 --> 01:41:26,770 We are the memory of film. 1307 01:41:27,130 --> 01:41:29,890 And you, you're writing a book. 1308 01:41:30,050 --> 01:41:32,930 I'm writing a book. 1309 01:41:33,570 --> 01:41:37,530 A book on... on film and dreams. 1310 01:41:37,650 --> 01:41:39,770 Great! Great! Great! 1311 01:41:39,890 --> 01:41:41,210 Dreams, memory... 1312 01:41:41,970 --> 01:41:44,450 - What fires dreams? - It's not the same. 1313 01:41:44,570 --> 01:41:46,730 No, it's not. It's different. 1314 01:41:46,850 --> 01:41:49,050 - I talk about... - It's totally linked. 1315 01:41:49,130 --> 01:41:51,170 It's completely different. 1316 01:41:51,450 --> 01:41:52,770 Who's for coffee? 1317 01:41:53,970 --> 01:41:55,050 Me. 1318 01:41:57,930 --> 01:41:58,970 Excuse me. 1319 01:42:00,050 --> 01:42:01,250 How's your wife? 1320 01:42:01,770 --> 01:42:03,050 Not good. 1321 01:42:03,130 --> 01:42:04,290 At all. 1322 01:42:04,410 --> 01:42:06,090 (Conversation continues) 1323 01:42:23,170 --> 01:42:24,210 What is it? 1324 01:42:24,330 --> 01:42:26,050 What is it? 1325 01:42:26,650 --> 01:42:27,690 You're avoiding me. 1326 01:42:27,810 --> 01:42:29,490 That's what. 1327 01:42:29,610 --> 01:42:33,050 We can't discuss it here. Come. Come. 1328 01:42:35,330 --> 01:42:36,890 (Conversation continues) 1329 01:42:37,890 --> 01:42:39,410 (Indistinct whispering) 1330 01:42:39,530 --> 01:42:42,930 - Is something up? - No. 1331 01:42:43,050 --> 01:42:44,290 - Really? - Yes. 1332 01:42:45,090 --> 01:42:47,330 We need a break. 1333 01:42:48,730 --> 01:42:50,170 I still love you. 1334 01:42:50,290 --> 01:42:51,930 I still feel the same. 1335 01:42:52,570 --> 01:42:54,970 I'm still in love with you. 1336 01:42:55,730 --> 01:42:56,730 Truly. 1337 01:42:57,610 --> 01:42:59,810 - Deeply. - I know. Me too. 1338 01:42:59,930 --> 01:43:02,290 - I miss you. - It breaks my heart. 1339 01:43:02,410 --> 01:43:04,370 I miss you. 1340 01:43:04,970 --> 01:43:07,410 Your kindness, your love. 1341 01:43:11,290 --> 01:43:12,770 Your tenderness. 1342 01:43:14,770 --> 01:43:16,050 I miss you. 1343 01:43:21,450 --> 01:43:22,850 We must go back. 1344 01:43:24,890 --> 01:43:26,570 (Conversation continues) 1345 01:43:26,690 --> 01:43:28,290 (Laughter) 1346 01:43:28,570 --> 01:43:30,050 (Train passing by) 1347 01:43:38,770 --> 01:43:40,050 (Car horn honking) 1348 01:43:42,210 --> 01:43:43,570 (Traffic noise) 1349 01:43:45,770 --> 01:43:47,050 (Car horn honking) 1350 01:43:56,890 --> 01:43:58,770 Steph, Steph, Steph... 1351 01:44:00,810 --> 01:44:02,290 Steph! 1352 01:44:02,850 --> 01:44:04,290 Can I come to yours? 1353 01:44:04,410 --> 01:44:06,610 - No. - Can I smoke at yours? 1354 01:44:07,330 --> 01:44:08,290 Please. 1355 01:44:09,170 --> 01:44:11,890 Let me in, please. 1356 01:44:12,050 --> 01:44:16,250 If you want something... Smack? I can get you smack. 1357 01:44:16,370 --> 01:44:20,290 I know a guy. He's got mean shit. 1358 01:44:20,410 --> 01:44:24,330 The best to shoot up. I swear. 1359 01:44:24,450 --> 01:44:25,970 It's clean. 1360 01:44:26,090 --> 01:44:28,970 Not far away. 1361 01:44:29,090 --> 01:44:32,410 - I'll score it for you. - I haven't got any money. 1362 01:44:32,530 --> 01:44:35,850 Well, whenever you want. 1363 01:44:35,970 --> 01:44:37,090 I'm here. 1364 01:44:37,210 --> 01:44:39,490 Let me smoke inside. 1365 01:44:39,610 --> 01:44:42,250 If you change your mind, 1366 01:44:42,370 --> 01:44:44,810 I'm here. 1367 01:44:44,930 --> 01:44:47,290 - Go on. - OK, come in. 1368 01:44:58,770 --> 01:45:00,290 (Laboured breathing) 1369 01:45:34,490 --> 01:45:36,410 (Groaning) 1370 01:46:38,850 --> 01:46:40,050 Oh, God. 1371 01:47:24,370 --> 01:47:25,770 (Laboured breathing) 1372 01:48:36,250 --> 01:48:37,410 (Groaning) 1373 01:48:48,130 --> 01:48:49,410 (Groaning gets louder) 1374 01:49:00,650 --> 01:49:02,490 (Raspy breathing) 1375 01:49:42,610 --> 01:49:43,610 (Clock ticking) 1376 01:49:54,130 --> 01:49:55,890 (Footsteps dragging) 1377 01:50:08,930 --> 01:50:10,250 What are you doing? 1378 01:50:11,690 --> 01:50:13,090 What are you doing? 1379 01:50:13,970 --> 01:50:15,370 (Husband) I'm in pain. 1380 01:50:17,250 --> 01:50:18,930 My heart. 1381 01:50:21,650 --> 01:50:22,650 (Wife) Wait. 1382 01:50:23,930 --> 01:50:25,170 I'll just... 1383 01:50:27,810 --> 01:50:28,810 (Wife grunts) 1384 01:50:29,930 --> 01:50:31,730 - (Husband) Good. - That's better. 1385 01:50:32,370 --> 01:50:33,370 (Husband) Yes. 1386 01:50:41,290 --> 01:50:43,850 What can I...? 1387 01:50:43,970 --> 01:50:45,730 Ambulance. 1388 01:50:46,450 --> 01:50:48,570 - Call an ambulance. - An ambulance. 1389 01:50:49,770 --> 01:50:51,370 (Wife mumbling) 1390 01:50:54,770 --> 01:50:56,210 (Wife) Ambulance... 1391 01:50:56,810 --> 01:50:57,810 Ambulance... 1392 01:51:06,450 --> 01:51:07,850 Ambulance... 1393 01:51:14,930 --> 01:51:17,810 I'm calling...Stéphane. 1394 01:51:19,930 --> 01:51:20,970 Zero. 1395 01:51:21,930 --> 01:51:22,930 Six. 1396 01:51:24,450 --> 01:51:25,450 Six. 1397 01:51:25,930 --> 01:51:26,930 Five. 1398 01:51:27,930 --> 01:51:28,930 Seven. 1399 01:51:29,970 --> 01:51:30,970 Four. 1400 01:51:31,970 --> 01:51:32,970 Seven. 1401 01:51:33,810 --> 01:51:34,810 Six. 1402 01:51:36,930 --> 01:51:38,850 Four. Five. 1403 01:51:38,970 --> 01:51:40,410 It's OK. 1404 01:51:41,170 --> 01:51:42,810 (Ringing tone) 1405 01:51:44,970 --> 01:51:46,450 (Ringing tone) 1406 01:51:46,570 --> 01:51:48,490 Stéphane... Stéphane... 1407 01:51:49,250 --> 01:51:51,450 It's... It's Mum. 1408 01:51:51,570 --> 01:51:53,530 (Stéphane speaking, indistinct) 1409 01:51:53,650 --> 01:51:55,650 Dad had a fall. 1410 01:51:56,330 --> 01:51:57,690 In his office. 1411 01:51:57,810 --> 01:51:59,810 (Stéphane speaking, indistinct) 1412 01:51:59,930 --> 01:52:00,970 Call... 1413 01:52:02,050 --> 01:52:04,810 - (Husband) Ambulance. - ...for an ambulance. 1414 01:52:04,930 --> 01:52:06,890 Call for an ambulance. 1415 01:52:07,050 --> 01:52:09,650 Fast. And come over. 1416 01:52:09,770 --> 01:52:11,970 (Stéphane speaking, indistinct) 1417 01:52:12,090 --> 01:52:14,890 I don't know. 1418 01:52:15,050 --> 01:52:16,170 Come over. 1419 01:52:16,930 --> 01:52:17,930 Come. 1420 01:52:20,810 --> 01:52:23,090 (Wife) He'll deal with it. 1421 01:52:24,970 --> 01:52:25,970 (Husband) Good. 1422 01:52:26,930 --> 01:52:28,930 (Wife) Are you cold? 1423 01:52:31,930 --> 01:52:32,930 OK? 1424 01:52:33,970 --> 01:52:35,250 Breathe. 1425 01:52:41,330 --> 01:52:43,050 (Heart monitor beeping) 1426 01:52:43,130 --> 01:52:44,610 (Ventilator whirring) 1427 01:53:11,770 --> 01:53:13,570 (Phone ringing in distance) 1428 01:53:55,690 --> 01:53:56,690 (Door closes) 1429 01:54:54,490 --> 01:54:55,490 (Beeping stops) 1430 01:54:57,930 --> 01:54:59,370 (Alarm beeps) 1431 01:55:21,370 --> 01:55:22,370 (Beeping stops) 1432 01:55:58,210 --> 01:56:00,930 (Whispering) I'm nearby if you need me. 1433 01:56:01,930 --> 01:56:02,930 Thanks. 1434 01:56:33,930 --> 01:56:35,730 I'll leave you with your son. 1435 01:56:36,890 --> 01:56:38,730 (Phone ringing in distance) 1436 01:57:04,090 --> 01:57:05,090 I'm here. 1437 01:57:35,330 --> 01:57:37,610 Is he all right? 1438 01:57:42,730 --> 01:57:43,730 No. 1439 01:57:46,850 --> 01:57:48,370 Are you? 1440 01:57:48,490 --> 01:57:49,490 No. 1441 01:58:22,530 --> 01:58:24,050 (Wife humming a tune) 1442 02:00:33,050 --> 02:00:34,490 (Clock ticking) 1443 02:01:42,090 --> 02:01:43,650 (Distant singing) 1444 02:01:46,050 --> 02:01:47,450 (Mumbling) 1445 02:03:39,210 --> 02:03:40,210 Darling? 1446 02:03:42,570 --> 02:03:43,570 Darling? 1447 02:03:45,410 --> 02:03:46,410 Darling? 1448 02:03:50,210 --> 02:03:51,290 (Ringing) 1449 02:04:17,690 --> 02:04:18,810 (Doorbell rings) 1450 02:04:24,130 --> 02:04:25,130 Darling? 1451 02:04:33,930 --> 02:04:35,250 What's the matter? 1452 02:04:38,730 --> 02:04:40,330 Your husband's gone. 1453 02:04:42,210 --> 02:04:43,490 He won't be back. 1454 02:04:44,490 --> 02:04:46,890 Go and get some sleep. 1455 02:04:47,050 --> 02:04:49,930 And call your son tomorrow, OK? 1456 02:04:56,930 --> 02:04:57,930 (Clock ticking) 1457 02:04:59,770 --> 02:05:01,490 (Slow tinkling music) 1458 02:05:36,050 --> 02:05:37,690 (Music grows louder) 1459 02:05:55,250 --> 02:05:56,730 (Music becomes tense) 1460 02:06:37,370 --> 02:06:38,530 (Music rising) 1461 02:07:17,930 --> 02:07:18,930 (Music continues) 1462 02:08:23,970 --> 02:08:24,970 (Music continues) 1463 02:08:43,770 --> 02:08:45,450 (Music fades, then stops) 1464 02:08:45,570 --> 02:08:46,570 (Clock ticking) 1465 02:08:46,930 --> 02:08:48,450 (Indistinct chatter on TV) 1466 02:08:48,570 --> 02:08:50,770 (Carer) Of course. Where is this place? 1467 02:08:51,970 --> 02:08:53,170 I know it. 1468 02:08:55,170 --> 02:08:56,970 OK. I'll tell her. 1469 02:08:57,090 --> 02:08:58,290 Right away. 1470 02:08:59,490 --> 02:09:00,650 Have a nice day. 1471 02:09:08,410 --> 02:09:10,370 Madam? OK? 1472 02:09:11,850 --> 02:09:14,810 Madam? I just spoke to your son. 1473 02:09:16,050 --> 02:09:17,610 Stéphane. 1474 02:09:17,730 --> 02:09:19,210 He's very pleased. 1475 02:09:19,330 --> 02:09:20,970 He's found you a home. 1476 02:09:22,290 --> 02:09:23,370 It's great. 1477 02:09:24,970 --> 02:09:26,290 Not far. 1478 02:09:28,290 --> 02:09:29,570 At Porte de Pantin. 1479 02:09:30,570 --> 02:09:33,490 That's good. It's a good place. 1480 02:09:34,530 --> 02:09:35,530 (Chatter on TV) 1481 02:09:37,290 --> 02:09:39,130 We'll get you ready to go. 1482 02:09:40,650 --> 02:09:42,250 Pack your wash bag. 1483 02:09:43,170 --> 02:09:44,690 Choose your clothes. 1484 02:09:47,330 --> 02:09:49,090 - He's so pleased. - Who...? 1485 02:09:50,970 --> 02:09:52,050 Who...? 1486 02:09:53,330 --> 02:09:56,410 Who are you? 1487 02:09:57,850 --> 02:10:00,810 - Who...? - I've been coming here for a few days 1488 02:10:00,930 --> 02:10:03,930 to help with your meals and your pills. 1489 02:10:04,570 --> 02:10:05,810 We talk. 1490 02:10:06,930 --> 02:10:08,090 Together. 1491 02:10:08,210 --> 02:10:10,730 You talk about your childhood, your grandma. 1492 02:10:13,370 --> 02:10:16,690 We've been getting to know one another. I talk about my life. 1493 02:10:18,490 --> 02:10:19,490 And now... 1494 02:10:20,690 --> 02:10:24,330 ...your son is pleased, because I'm not always here. 1495 02:10:24,450 --> 02:10:25,690 It's better for you. 1496 02:10:26,570 --> 02:10:29,890 You'll be safe there, with people to listen, 1497 02:10:30,050 --> 02:10:31,130 people to talk to. 1498 02:10:32,850 --> 02:10:34,970 People to care for you every day. 1499 02:10:35,090 --> 02:10:36,330 It'll be great. 1500 02:10:38,810 --> 02:10:40,050 (Sighs) 1501 02:10:57,970 --> 02:10:59,530 (Prays quietly) 1502 02:11:29,450 --> 02:11:31,490 Our Father, who art in heaven... 1503 02:11:31,610 --> 02:11:32,610 (Fridge humming) 1504 02:11:57,050 --> 02:11:58,050 (Turns knob) 1505 02:11:59,050 --> 02:12:00,050 (Turns knob) 1506 02:12:01,050 --> 02:12:02,050 (Turns knob) 1507 02:12:02,650 --> 02:12:03,650 (Turns knob) 1508 02:12:03,810 --> 02:12:05,050 (Gas hissing) 1509 02:12:17,850 --> 02:12:19,410 (Prays softly) 1510 02:12:55,170 --> 02:12:57,090 Lead us not into temptation, 1511 02:12:57,210 --> 02:12:59,050 but deliver us from evil. 1512 02:13:55,610 --> 02:13:56,850 (Clock ticking) 1513 02:13:58,090 --> 02:14:00,610 Our Father, who art in heaven, 1514 02:14:00,730 --> 02:14:02,490 hallowed be thy name. 1515 02:14:03,090 --> 02:14:04,530 Thy kingdom come. 1516 02:14:05,330 --> 02:14:08,370 Thy will be done on earth as it is in heaven. 1517 02:14:10,610 --> 02:14:12,610 Give us this day our daily bread... 1518 02:14:13,970 --> 02:14:17,970 ...and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 1519 02:14:19,770 --> 02:14:21,850 Lead us not into temptation, 1520 02:14:22,530 --> 02:14:24,330 but deliver us from evil. 1521 02:14:24,930 --> 02:14:25,930 Amen. 1522 02:14:27,050 --> 02:14:28,050 (Clock ticking) 1523 02:14:43,170 --> 02:14:44,770 (Ticking fades, then stops) 1524 02:15:13,650 --> 02:15:15,410 (Trolley wheels rattling) 1525 02:15:29,650 --> 02:15:30,730 (Clang) 1526 02:15:36,730 --> 02:15:37,930 (Door slams shut) 1527 02:15:38,050 --> 02:15:40,330 The papers will be ready this afternoon. 1528 02:15:40,450 --> 02:15:42,650 Do you have all the elements? 1529 02:15:42,770 --> 02:15:44,410 (Mumbles) 1530 02:15:44,530 --> 02:15:46,290 I'll take them. Thank you. 1531 02:15:53,770 --> 02:15:54,730 Thank you. 1532 02:15:56,210 --> 02:16:00,250 For women, most people choose white flowers. 1533 02:16:04,050 --> 02:16:08,690 You have a choice of urns. Take your time looking through them. 1534 02:16:09,770 --> 02:16:12,810 We are here for you, of course. 1535 02:16:16,810 --> 02:16:17,810 (Stéphane) Mum... 1536 02:16:19,250 --> 02:16:20,850 My beloved mum. 1537 02:16:22,090 --> 02:16:25,170 The last months with you and Dad were intense. 1538 02:16:26,530 --> 02:16:28,890 And it was weird for me, 1539 02:16:29,770 --> 02:16:32,210 who was always your prime anxiety, 1540 02:16:32,330 --> 02:16:35,090 to attempt to play the role of parent... 1541 02:16:36,970 --> 02:16:39,570 ...and dare to make decisions on your behalf, 1542 02:16:41,050 --> 02:16:42,250 sometimes... 1543 02:16:44,490 --> 02:16:47,360 ...against your freedom of action. 1544 02:16:50,490 --> 02:16:51,970 All dreams are short, 1545 02:16:53,130 --> 02:16:55,360 dreams within dreams even more so. 1546 02:16:57,250 --> 02:16:59,730 I hope your sleep is finally peaceful. 1547 02:17:00,970 --> 02:17:03,520 We will do as you wished, Mum, 1548 02:17:03,650 --> 02:17:05,930 so no one disturbs your journey. 1549 02:17:07,810 --> 02:17:10,200 On behalf of Kiki, myself, 1550 02:17:10,330 --> 02:17:12,280 your friends and relatives... 1551 02:17:12,410 --> 02:17:13,410 (Sniffles) 1552 02:17:13,520 --> 02:17:15,360 ...we say thank you, Mum. 1553 02:17:21,050 --> 02:17:23,170 Thank you for sharing, sir. 1554 02:17:26,490 --> 02:17:28,090 Ladies and gentlemen, 1555 02:17:28,200 --> 02:17:30,200 we will now watch a slideshow 1556 02:17:30,330 --> 02:17:33,850 to recall happy times spent with the deceased. 1557 02:17:40,360 --> 02:17:42,770 (Slow melancholic music) 1558 02:18:41,600 --> 02:18:42,600 (Music continues) 1559 02:19:09,440 --> 02:19:12,250 Grandma and Grandpa have a new home? 1560 02:19:13,280 --> 02:19:14,280 No. 1561 02:19:15,770 --> 02:19:17,250 That's not a home. 1562 02:19:20,170 --> 02:19:21,810 Homes are for the living. 1563 02:19:21,930 --> 02:19:22,930 (Music stops) 1564 02:19:23,200 --> 02:19:24,200 (Silence) 1565 02:19:38,280 --> 02:19:40,810 (Faint, distorted music) 1566 02:19:46,690 --> 02:19:47,690 (Humming sound) 1567 02:20:06,290 --> 02:20:08,810 (Music gradually becoming clearer) 1568 02:21:59,130 --> 02:22:01,650 THE END 91950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.