All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,281 --> 00:00:40,537 So you're asking her tonight? 2 00:00:40,672 --> 00:00:42,342 Yeah. Any advice? 3 00:00:42,478 --> 00:00:43,942 Go for the grand gesture. 4 00:00:44,077 --> 00:00:46,446 I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,581 --> 00:00:47,822 He never did anything like that. 6 00:00:47,846 --> 00:00:49,154 It was totally out of character. 7 00:00:49,290 --> 00:00:50,619 40,000. Do I have 45? 8 00:00:50,754 --> 00:00:53,852 Actually, David's proposal was probably 9 00:00:53,987 --> 00:00:56,120 the only time he ever surprised me. 10 00:00:56,256 --> 00:00:58,123 We dated all four years she was in college. 11 00:00:58,259 --> 00:01:00,379 I had a spot in the master's program for architecture, 12 00:01:00,500 --> 00:01:02,893 so I was definitely staying in Chicago. 13 00:01:03,029 --> 00:01:04,568 Then out of nowhere, I get an offer 14 00:01:04,704 --> 00:01:06,838 from a great gallery in L.A. 70,000? 15 00:01:06,973 --> 00:01:09,174 - 70. - 70,000. 16 00:01:09,310 --> 00:01:10,737 So, the night before graduation... 17 00:01:10,873 --> 00:01:12,639 and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:12,775 --> 00:01:15,048 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,184 --> 00:01:17,250 He freaks out completely. 20 00:01:18,287 --> 00:01:21,178 So, the next morning, at the ceremony, 21 00:01:21,313 --> 00:01:24,418 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,553 --> 00:01:27,886 and suddenly, there's David, 23 00:01:28,021 --> 00:01:30,324 right next to me, down on one knee. 24 00:01:30,459 --> 00:01:32,523 And she starts crying. 25 00:01:32,659 --> 00:01:34,899 I'm so embarrassed. 26 00:01:35,035 --> 00:01:36,234 The whole place erupts. 27 00:01:36,370 --> 00:01:37,931 Everybody's clapping and shouting. 28 00:01:38,066 --> 00:01:40,066 Except her parents. They thought she was too young. 29 00:01:40,174 --> 00:01:41,504 They thought I could do better. 30 00:01:41,640 --> 00:01:44,238 But who ever listens to their parents? 31 00:01:44,374 --> 00:01:46,213 Sold to Georgia Cotton. 32 00:01:48,373 --> 00:01:51,615 Long story short, she didn't move to California, 33 00:01:51,750 --> 00:01:53,711 and a month later, we were pregnant with Lily. 34 00:01:53,847 --> 00:01:55,117 That's amazing. 35 00:01:55,253 --> 00:01:56,514 Wait, how long ago? 36 00:01:56,650 --> 00:01:59,453 Uh, let me do the math. 37 00:01:59,589 --> 00:02:02,524 March 7th, it'll be 25 years. 38 00:02:02,660 --> 00:02:04,623 Incredible. 25 years of marriage. 39 00:02:04,758 --> 00:02:06,931 Oh, God. We're not married. 40 00:02:07,066 --> 00:02:08,862 God, no. 41 00:02:08,997 --> 00:02:11,469 We divorced five years later. 42 00:02:11,605 --> 00:02:13,640 And it's not one of those amicable divorces 43 00:02:13,776 --> 00:02:15,442 you see on TV. 44 00:02:15,578 --> 00:02:17,738 I try not to be in the same time zone if I can help it, 45 00:02:17,775 --> 00:02:19,979 but Lily's graduating tomorrow, so here I am. 46 00:02:20,115 --> 00:02:21,573 Wow, that's got to be awkward. 47 00:02:21,709 --> 00:02:23,476 What? No. Ancient history. 48 00:02:23,612 --> 00:02:24,775 Oh, yeah. 49 00:02:24,910 --> 00:02:26,785 Nightmare. 50 00:02:26,921 --> 00:02:28,552 Check, please. 51 00:02:32,587 --> 00:02:34,217 What are you doing? 52 00:02:35,220 --> 00:02:37,162 - I'm packing. - You're packing work. 53 00:02:37,297 --> 00:02:38,589 Don't pack work. 54 00:02:38,725 --> 00:02:39,999 Why would you pack work? 55 00:02:40,135 --> 00:02:41,295 Because it's a short vacation 56 00:02:41,399 --> 00:02:42,676 and a very long life afterwards. 57 00:02:42,700 --> 00:02:43,907 Yeah, I've been thinking about that, 58 00:02:43,931 --> 00:02:45,338 and I really don't think this whole 59 00:02:45,474 --> 00:02:47,354 "being an adult" thing is gonna work out for me. 60 00:02:49,072 --> 00:02:52,107 Yeah, well, I don't really have a choice. 61 00:02:52,242 --> 00:02:53,310 Hey, Mom. 62 00:02:53,445 --> 00:02:55,281 So I'm just steaming my outfit, 63 00:02:55,416 --> 00:02:57,447 and I am wondering where I'm sitting. 64 00:02:57,583 --> 00:02:59,749 Not that it matters. To me, I mean. 65 00:02:59,884 --> 00:03:01,780 Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 66 00:03:01,915 --> 00:03:03,189 Then why did you... 67 00:03:03,324 --> 00:03:05,292 Oh, hang on. It's Dad. 68 00:03:06,822 --> 00:03:08,955 Hey, Dad. Mom's on the other line. 69 00:03:09,091 --> 00:03:10,790 Don't say hi from me. 70 00:03:10,926 --> 00:03:12,364 You're not sitting together, okay? 71 00:03:12,500 --> 00:03:14,070 You're on opposite sides of the auditorium, 72 00:03:14,094 --> 00:03:15,528 which is the size of Rhode Island. 73 00:03:15,664 --> 00:03:17,165 That's the smallest state. 74 00:03:18,499 --> 00:03:20,198 So you promise? 75 00:03:20,333 --> 00:03:24,202 No mean comments, no arguing, no passive aggression? 76 00:03:24,337 --> 00:03:26,809 What about aggressive aggression? Is that okay? 77 00:03:26,944 --> 00:03:29,580 I love you. I love you. 78 00:03:30,617 --> 00:03:32,981 This is gonna be an unbearable day. 79 00:03:33,117 --> 00:03:34,553 Come on. 80 00:03:34,688 --> 00:03:36,880 We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 81 00:03:37,016 --> 00:03:39,618 What could possibly go wrong? 82 00:03:39,754 --> 00:03:41,718 They're sitting together. 83 00:03:46,362 --> 00:03:47,530 Good afternoon. 84 00:03:47,666 --> 00:03:49,361 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 85 00:03:49,496 --> 00:03:52,839 On behalf of the faculty and staff of Pullman University... 86 00:03:52,975 --> 00:03:54,407 - Big day. - Yeah. 87 00:03:54,542 --> 00:03:57,036 It is my privilege to welcome the parents, 88 00:03:57,172 --> 00:04:00,078 family and friends of our graduating seniors. 89 00:04:00,214 --> 00:04:01,882 You got to be kidding me. 90 00:04:02,017 --> 00:04:03,407 Guess this is my seat, 91 00:04:03,542 --> 00:04:05,814 as you haven't had a date since Lily was in braces. 92 00:04:05,949 --> 00:04:07,883 At least when I do date, it's age-appropriate. 93 00:04:08,019 --> 00:04:11,154 You just don't like him because he's French. 94 00:04:11,289 --> 00:04:12,718 I like the French. 95 00:04:12,853 --> 00:04:14,257 I like their fries, their toast. 96 00:04:14,393 --> 00:04:15,691 I specifically asked Lily 97 00:04:15,827 --> 00:04:17,299 - not to seat us together. - Their mustard. 98 00:04:17,323 --> 00:04:18,607 What? You called her? That's so pathetic. 99 00:04:18,631 --> 00:04:19,935 - Shh. It's starting. - Don't shush me. 100 00:04:19,959 --> 00:04:21,501 - Shh. - Don't shush me. 101 00:04:21,636 --> 00:04:25,699 So, without further ado, let's begin the roll call. 102 00:04:25,834 --> 00:04:28,036 Wren Butler. 103 00:04:28,172 --> 00:04:29,838 Yes! 104 00:04:30,878 --> 00:04:32,808 Wrenny! 105 00:04:37,215 --> 00:04:38,781 Excuse me. 106 00:04:38,916 --> 00:04:40,920 - That's my armrest. - No, it's in the middle. 107 00:04:41,056 --> 00:04:42,389 Oh, this is so like you. 108 00:04:42,524 --> 00:04:44,029 - Take, take, take. - It is not a metaphor. 109 00:04:44,053 --> 00:04:45,524 It is an armrest. Wilson Chang. 110 00:04:45,659 --> 00:04:47,861 Give me half, please. I would like half. 111 00:04:49,756 --> 00:04:51,056 Just give me half. 112 00:04:51,192 --> 00:04:52,475 What is wrong with you? I just want half! 113 00:04:52,499 --> 00:04:54,592 Lily Cotton. Oh. Hey. 114 00:04:57,901 --> 00:04:59,421 - Take a picture. - You take a picture. 115 00:04:59,531 --> 00:05:01,243 - I'm in the moment. - Why do you need a picture? 116 00:05:01,267 --> 00:05:03,135 - So I don't forget the moment. - Ah. 117 00:05:03,270 --> 00:05:04,538 Love you. Love you more. 118 00:05:04,674 --> 00:05:06,303 - So proud. - Prouder. 119 00:05:06,439 --> 00:05:07,881 The most proud. Proudest. 120 00:05:08,017 --> 00:05:09,277 Couldn't be more proud. 121 00:05:09,412 --> 00:05:10,713 Bursting. 122 00:05:10,849 --> 00:05:12,978 She got my nose. Yeah. Yeah. 123 00:05:13,114 --> 00:05:15,213 You're welcome, honey. Love you, Lily. 124 00:05:16,855 --> 00:05:18,550 I can't believe my baby's a lawyer. 125 00:05:18,685 --> 00:05:20,117 You and me both. 126 00:05:20,253 --> 00:05:21,756 Can everyone please stop shouting? 127 00:05:21,892 --> 00:05:23,928 - Who's shouting? - There you go again. 128 00:05:24,063 --> 00:05:26,999 Some of us maybe had seven too many J�gerbombs last night. 129 00:05:27,134 --> 00:05:28,563 Just one too many. 130 00:05:28,699 --> 00:05:31,061 The other six were perfection. 131 00:05:31,196 --> 00:05:33,132 Well, it's a long flight to Bali. 132 00:05:33,267 --> 00:05:35,735 You can sleep on the plane. 133 00:05:35,870 --> 00:05:38,069 Lily can work on the plane. 134 00:05:38,205 --> 00:05:39,474 She had at least 90 hours 135 00:05:39,610 --> 00:05:41,171 of exams in the last week. 136 00:05:41,306 --> 00:05:42,812 Well, in the next three months, 137 00:05:42,947 --> 00:05:44,748 she starts at the top law firm in Chicago. 138 00:05:44,883 --> 00:05:47,478 You can't show up to a gunfight with a tan. 139 00:05:47,614 --> 00:05:49,854 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 140 00:05:49,986 --> 00:05:51,457 You know telling someone to calm down 141 00:05:51,593 --> 00:05:53,160 has literally never calmed anyone down 142 00:05:53,295 --> 00:05:54,535 in the history of the universe? 143 00:05:54,626 --> 00:05:56,161 - I know that. - You know that? 144 00:05:56,296 --> 00:05:57,491 Inside voices, please. 145 00:05:57,626 --> 00:05:58,925 I'm taking briefs. 146 00:05:59,061 --> 00:06:00,797 I'm taking sunblock. I'll be fine. 147 00:06:00,932 --> 00:06:02,632 You know, for once, you could back me up. 148 00:06:02,768 --> 00:06:04,498 I could, but then I'd be wrong, too. 149 00:06:04,634 --> 00:06:06,166 Ugh. Okay, we should go. 150 00:06:06,302 --> 00:06:08,262 Oh. Do you see what you did? You blew the goodbye. 151 00:06:08,309 --> 00:06:09,338 - I did that? - Uh-huh. 152 00:06:09,474 --> 00:06:11,443 It wasn't just him. Bye. 153 00:06:11,579 --> 00:06:13,707 - See, it wasn't just me. - I love you. 154 00:06:13,842 --> 00:06:15,439 - Hey. Bye. - Bye, Dad. 155 00:06:15,575 --> 00:06:17,335 DAVID and-Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye. 156 00:06:18,417 --> 00:06:20,048 Bye, Lily's dad and mom. 157 00:06:20,183 --> 00:06:22,984 'Cause my dad and mom don't even know I'm going. 158 00:06:23,950 --> 00:06:25,354 I love you. Be safe. 159 00:06:25,489 --> 00:06:26,550 Make good choices. 160 00:06:26,686 --> 00:06:28,294 Always. 161 00:06:28,429 --> 00:06:30,464 Rarely. 162 00:06:31,497 --> 00:06:32,994 And she's gone. 163 00:06:33,993 --> 00:06:35,529 See you again never. 164 00:06:35,665 --> 00:06:37,330 Hopefully not that soon. 165 00:06:42,171 --> 00:06:44,673 ? You gotta go where you wanna go ? 166 00:06:44,808 --> 00:06:47,079 ? And do what you wanna do ? 167 00:06:47,214 --> 00:06:49,038 ? With whoever ? 168 00:06:49,174 --> 00:06:51,876 ? You wanna do it with ? 169 00:06:52,012 --> 00:06:55,917 ? You don't understand ? 170 00:06:56,053 --> 00:06:59,322 ? That a girl like me can love ? 171 00:06:59,457 --> 00:07:04,762 ? Just one man ? 172 00:07:04,897 --> 00:07:07,498 ? You gotta go where you wanna go ? 173 00:07:07,633 --> 00:07:09,861 ? And do what you wanna do ? 174 00:07:09,997 --> 00:07:12,499 ? With whoever... ? 175 00:07:17,642 --> 00:07:19,342 This place is incredible. 176 00:07:19,478 --> 00:07:21,575 I say we just move here. 177 00:07:21,711 --> 00:07:23,874 I'd need more sunblock. 178 00:07:24,010 --> 00:07:25,880 I say we think about it. 179 00:07:26,016 --> 00:07:27,381 I say we really, seriously just... 180 00:07:27,516 --> 00:07:28,780 Wait. 181 00:07:28,915 --> 00:07:31,184 Where's the boat? 182 00:07:33,394 --> 00:07:35,720 Oh, shit. They forgot us. 183 00:07:35,855 --> 00:07:37,359 Uh, no, no, no. 184 00:07:37,494 --> 00:07:38,724 It's fine. 185 00:07:38,860 --> 00:07:40,233 We're good swimmers. 186 00:07:40,369 --> 00:07:42,431 How far do you think that is? 187 00:07:42,566 --> 00:07:44,366 A mile? 188 00:07:44,501 --> 00:07:46,439 A hundred miles? 189 00:07:46,575 --> 00:07:48,471 - Who can ever really tell? - Okay. 190 00:07:48,606 --> 00:07:51,207 Uh, let's go. Come on. 191 00:07:51,342 --> 00:07:53,008 Okay. 192 00:07:55,041 --> 00:07:56,914 - Lily? - What? 193 00:07:57,049 --> 00:07:59,716 If we don't make it, I love you like a sister. 194 00:07:59,852 --> 00:08:01,415 Don't talk. Conserve your energy. 195 00:08:01,550 --> 00:08:03,618 Okay. 196 00:08:03,753 --> 00:08:05,315 You hate your sister. 197 00:08:05,451 --> 00:08:07,823 Yeah. I love you like how a person 198 00:08:07,959 --> 00:08:09,563 is supposed to love their sister, 199 00:08:09,698 --> 00:08:12,192 like, if their sister wasn't a total bitch. 200 00:08:13,200 --> 00:08:14,629 Hey! Hey! 201 00:08:14,765 --> 00:08:16,094 - Hey! - Over here! 202 00:08:16,229 --> 00:08:17,568 - Help us! - It's us! Hey! 203 00:08:17,703 --> 00:08:18,996 - Come over here! - Over here! 204 00:08:19,132 --> 00:08:20,805 - Hello? Hey! - Help! 205 00:08:21,771 --> 00:08:24,545 See? It's gonna be okay. 206 00:08:26,614 --> 00:08:29,275 All I see is one superhot boat guy. 207 00:08:35,888 --> 00:08:37,783 You're a long way out for a swim. 208 00:08:37,919 --> 00:08:40,491 The boat forgot us. 209 00:08:40,626 --> 00:08:42,755 How could they forget about you? 210 00:08:42,891 --> 00:08:45,159 That's what I'm saying. 211 00:08:46,930 --> 00:08:48,433 Careful. 212 00:08:48,569 --> 00:08:50,861 Got you. I got you. 213 00:08:50,996 --> 00:08:52,697 You okay? 214 00:08:52,832 --> 00:08:54,773 Yeah. 215 00:08:56,507 --> 00:08:58,172 I'm Lily. 216 00:08:59,447 --> 00:09:01,377 Well, pleased to meet you, Lily. 217 00:09:01,512 --> 00:09:03,111 I'm Gede. 218 00:09:06,186 --> 00:09:07,879 Hello? 219 00:09:08,015 --> 00:09:09,479 A little help down here? 220 00:09:11,251 --> 00:09:13,522 ? Oh, yeah, don't go yet ? 221 00:09:13,657 --> 00:09:15,285 ? Don't go yet ? 222 00:09:15,420 --> 00:09:18,131 ? Oh, yeah, don't go yet ? 223 00:09:18,266 --> 00:09:19,795 ? Don't go yet ? 224 00:09:19,930 --> 00:09:21,893 ? Oh, yeah, don't go yet ? 225 00:09:22,028 --> 00:09:23,968 ? Don't go yet ? 226 00:09:24,104 --> 00:09:26,563 ? What you leavin' for when my night is yours? ? 227 00:09:26,699 --> 00:09:29,668 ? Just a little more, don't go yet... ? 228 00:09:29,803 --> 00:09:32,309 So, what do you do when you're not swimming for your life? 229 00:09:32,445 --> 00:09:34,371 I'm a lawyer. 230 00:09:34,507 --> 00:09:36,340 - Oh. - I will be when I get home. 231 00:09:36,475 --> 00:09:38,711 - I just graduated from college. - Here. 232 00:09:38,846 --> 00:09:41,087 That's exciting. 233 00:09:41,222 --> 00:09:42,715 You think? 234 00:09:42,850 --> 00:09:44,687 Don't you? 235 00:09:44,822 --> 00:09:47,386 Uh, I don't know. I just... 236 00:09:47,522 --> 00:09:49,402 I mean, my whole life, I've been working towards 237 00:09:49,524 --> 00:09:53,094 this, like, far-off thing on the horizon, and... 238 00:09:53,229 --> 00:09:54,930 now that I've finally gotten there, 239 00:09:55,065 --> 00:09:57,601 I can't help but wonder if I've... 240 00:09:57,737 --> 00:10:00,201 had the plan wrong all along. 241 00:10:02,207 --> 00:10:04,271 I don't know, but it's-it's... it's too late. 242 00:10:04,406 --> 00:10:07,347 You know, I-I can't not do it, you know? 243 00:10:07,482 --> 00:10:09,349 I can't let everybody down. 244 00:10:09,485 --> 00:10:11,509 Who would you be letting down? 245 00:10:12,686 --> 00:10:16,184 Well, uh, my parents, for one. 246 00:10:17,522 --> 00:10:19,319 Who else? 247 00:10:20,418 --> 00:10:22,359 Uh, well, I guess just them. 248 00:10:23,926 --> 00:10:25,297 I mean, what about you? 249 00:10:25,432 --> 00:10:26,563 What's your story? 250 00:10:26,698 --> 00:10:28,301 I'm a seaweed farmer. 251 00:10:28,436 --> 00:10:30,902 What? 252 00:10:31,037 --> 00:10:33,136 That's a sentence I haven't heard a lot. 253 00:10:33,271 --> 00:10:35,708 Well, you've been spending time with the wrong people. 254 00:10:35,843 --> 00:10:38,069 Uh, my father was a seaweed farmer, 255 00:10:38,204 --> 00:10:40,108 his father before him. 256 00:10:40,243 --> 00:10:45,075 And what about his father before him? 257 00:10:45,211 --> 00:10:46,543 He was a fisherman. 258 00:10:46,678 --> 00:10:48,385 - Uh-huh. - They can't all be winners. 259 00:10:54,257 --> 00:10:56,356 Why are you looking at me like that? 260 00:10:58,695 --> 00:11:00,232 I'm sorry. 261 00:11:00,368 --> 00:11:01,927 I just, um... 262 00:11:02,063 --> 00:11:04,738 I have this crazy... 263 00:11:04,873 --> 00:11:07,139 I just really want to kiss you right now. 264 00:11:07,274 --> 00:11:10,601 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly... 265 00:11:13,774 --> 00:11:17,474 ? Beta pa lama t'lah kau tinggalkan ? 266 00:11:17,610 --> 00:11:20,949 ? Betapa lama kau kurindukan ? 267 00:11:21,084 --> 00:11:24,817 ? O-la-la, o-la-la. ? 268 00:12:34,627 --> 00:12:36,229 The water's warm. 269 00:12:36,364 --> 00:12:38,799 Oh. Okay. 270 00:12:46,235 --> 00:12:48,237 You been out here for a while? 271 00:12:49,303 --> 00:12:50,877 The floor isn't that comfy. 272 00:12:56,149 --> 00:12:58,408 I wish I went to work in a bathing suit. 273 00:12:58,543 --> 00:13:00,683 This isn't work. 274 00:13:00,819 --> 00:13:02,513 It's a partnership. 275 00:13:02,649 --> 00:13:05,925 With Dewi Danu, the goddess of the sea. 276 00:13:09,163 --> 00:13:12,591 All we have to do is understand her tides and moods... 277 00:13:14,432 --> 00:13:18,705 not throw plastic into her, not over-farm her, 278 00:13:18,840 --> 00:13:21,539 and she'll give us wonderful lives. 279 00:13:21,675 --> 00:13:23,668 Nature, god and people. 280 00:13:25,046 --> 00:13:27,606 Balance the three, and you have harmony. 281 00:13:33,522 --> 00:13:36,087 I am so out of balance. 282 00:13:38,516 --> 00:13:40,392 You can find it here. 283 00:14:00,916 --> 00:14:02,411 It's a savage commentary 284 00:14:02,547 --> 00:14:05,114 on the illusion of freedom in our society. 285 00:14:05,250 --> 00:14:07,411 But look closer, and you'll divine 286 00:14:07,546 --> 00:14:09,346 a fundamental compassion that... 287 00:14:09,482 --> 00:14:11,386 I think it's upside down. 288 00:14:12,389 --> 00:14:13,894 Really? 289 00:14:16,093 --> 00:14:17,722 Would you excuse me, please? 290 00:14:19,464 --> 00:14:21,800 I'm working, David. I really don't have time. 291 00:14:21,935 --> 00:14:23,363 Unless you became an oncologist 292 00:14:23,499 --> 00:14:25,268 since we last spoke, you got time. 293 00:14:25,403 --> 00:14:27,532 There you go, always diminishing what I do. 294 00:14:27,668 --> 00:14:30,007 What you do diminishes what you do. 295 00:14:30,142 --> 00:14:31,843 - Check your email. - I do check it. 296 00:14:31,979 --> 00:14:33,846 - You're blocked. - Lily wrote us. 297 00:14:33,982 --> 00:14:35,982 Whatever this is, it's your fault. 298 00:14:39,421 --> 00:14:40,980 She what? 299 00:14:46,085 --> 00:14:47,993 This is East Atlantic flight 576 300 00:14:48,129 --> 00:14:50,058 with continuing service to Denpasar, Bali. 301 00:14:50,194 --> 00:14:51,790 Thanks for everyone's patience 302 00:14:51,925 --> 00:14:53,831 as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 303 00:14:53,967 --> 00:14:55,459 Can I get you some champagne? 304 00:14:55,594 --> 00:14:58,196 - Hmm. - Two, please. 305 00:14:58,332 --> 00:15:00,870 I only drink when I fly. 306 00:15:01,005 --> 00:15:03,240 I'm Beth-Ann Flannery. 307 00:15:03,376 --> 00:15:06,179 I like to befriend my seatmates in case we crash 308 00:15:06,315 --> 00:15:09,572 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 309 00:15:09,707 --> 00:15:11,847 I have two children and a dog... 310 00:15:16,315 --> 00:15:17,988 Okay? Okay. 311 00:15:18,123 --> 00:15:19,353 Excuse me, ma'am. 312 00:15:19,489 --> 00:15:20,992 I think your things are in my seat. 313 00:15:21,128 --> 00:15:22,923 BETH... Oh, sorry. 314 00:15:23,058 --> 00:15:24,488 Oh, come on. 315 00:15:24,623 --> 00:15:26,026 You've got to be kidding me. 316 00:15:26,161 --> 00:15:27,825 You speak English. 317 00:15:27,960 --> 00:15:30,494 Oh, you're still doing the Italian tourist bit? 318 00:15:30,630 --> 00:15:32,265 Excuse me, ma'am? 319 00:15:32,401 --> 00:15:33,937 I need to sit somewhere else. 320 00:15:34,073 --> 00:15:35,773 I'm sorry. It's a full flight. 321 00:15:35,908 --> 00:15:36,908 We used to be married. 322 00:15:37,010 --> 00:15:38,337 The worst 19 years of my life. 323 00:15:38,473 --> 00:15:39,673 We were only married for five. 324 00:15:39,704 --> 00:15:40,942 I'm counting the recovery. 325 00:15:41,077 --> 00:15:42,443 I can't sit there. 326 00:15:42,579 --> 00:15:44,644 There's nothing I can do. Well... 327 00:15:45,644 --> 00:15:47,414 I'll swap with you, dear. 328 00:15:47,550 --> 00:15:49,889 Just remember, in case we go down. Oh. 329 00:15:50,024 --> 00:15:52,454 BETH... Mm, you-you owe me one. 330 00:15:52,589 --> 00:15:54,397 Thank you. -I told you I was gonna go get her. 331 00:15:54,421 --> 00:15:55,853 In four days' time... 332 00:15:55,989 --> 00:15:57,731 Our daughter's gonna marry a guy she just met 333 00:15:57,755 --> 00:15:59,295 millions of miles from home. 334 00:15:59,430 --> 00:16:00,990 Excuse me, did the middle of my sentence 335 00:16:01,068 --> 00:16:02,348 interrupt the beginning of yours? 336 00:16:02,431 --> 00:16:03,539 She's throwing her career away. 337 00:16:03,563 --> 00:16:04,961 Just like her mother did. 338 00:16:05,097 --> 00:16:06,712 Which is why I'm the only one that can stop her. 339 00:16:06,736 --> 00:16:08,315 - She doesn't listen to him. - She listens to me. 340 00:16:08,339 --> 00:16:09,387 Oh, did she respond to your email? 341 00:16:09,411 --> 00:16:10,609 Yes. 342 00:16:10,744 --> 00:16:12,276 And there she is. 343 00:16:14,346 --> 00:16:15,810 Oh, my God. Paul. 344 00:16:15,945 --> 00:16:17,247 Paul? 345 00:16:17,383 --> 00:16:18,896 - I know you love a surprise. - Oh, uh... 346 00:16:18,920 --> 00:16:20,046 I know you do. 347 00:16:20,182 --> 00:16:21,578 Mm, mm, mm... 348 00:16:21,713 --> 00:16:23,623 Looks like someone upgraded. 349 00:16:23,758 --> 00:16:25,190 She hates a surprise. 350 00:16:26,224 --> 00:16:28,094 David. What are you doing here? 351 00:16:28,229 --> 00:16:30,123 I'm flying to Bali. What are you doing here? 352 00:16:30,259 --> 00:16:31,590 I'm flying you to Bali. 353 00:16:31,726 --> 00:16:33,999 - I couldn't let her go alone. - Ah. 354 00:16:34,134 --> 00:16:35,995 So I traded flights with a friend. 355 00:16:36,130 --> 00:16:39,004 Got to captain three long hauls to Uruguay next month, but... 356 00:16:39,140 --> 00:16:41,334 the things you do for love, right? 357 00:16:41,469 --> 00:16:43,406 - It's so sweet. - I know. 358 00:16:46,473 --> 00:16:48,341 - Mm. - So sweet. 359 00:16:48,477 --> 00:16:50,072 Mm. 360 00:16:51,075 --> 00:16:53,118 Ah. Ah, oui. Me, too. 361 00:16:53,254 --> 00:16:55,420 GEORGIA and-Mm, mm, mm, mm, mm, 362 00:16:55,556 --> 00:16:57,347 mm, mm. 363 00:17:02,493 --> 00:17:04,162 Oh, my. Those eyes. 364 00:17:04,297 --> 00:17:05,856 Hmm. Couldn't you just swim in them? 365 00:17:05,991 --> 00:17:08,100 They're blue. Big deal. So are my socks. 366 00:17:08,235 --> 00:17:10,764 And Frenchmen make such great lovers. 367 00:17:10,899 --> 00:17:12,864 That's a rumor they started about themselves. 368 00:17:12,999 --> 00:17:14,297 Oh, keep telling yourself that. 369 00:17:14,432 --> 00:17:15,432 Ha-ha. 370 00:17:15,501 --> 00:17:17,136 Oh! Champagne. 371 00:17:17,271 --> 00:17:18,601 Oh. Two, please. 372 00:17:18,736 --> 00:17:19,974 Just leave the bottle. 373 00:17:20,109 --> 00:17:21,444 Thank you. 374 00:17:23,614 --> 00:17:25,316 Baby, I don't think that him 375 00:17:25,452 --> 00:17:27,127 tagging along on your trip is going to help. 376 00:17:27,151 --> 00:17:28,616 Well, that's a hot take. 377 00:17:28,751 --> 00:17:30,311 The last time David was actually helpful 378 00:17:30,353 --> 00:17:31,818 was the night we made Lily. 379 00:17:31,953 --> 00:17:34,660 There's an image I'm not crazy about. 380 00:17:34,796 --> 00:17:36,562 Mm. You live, you learn. 381 00:17:36,697 --> 00:17:38,098 You upgrade. 382 00:17:40,027 --> 00:17:42,696 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 383 00:17:42,831 --> 00:17:44,637 At least not making out with the passengers? 384 00:17:44,773 --> 00:17:46,172 Just this passenger. 385 00:17:46,307 --> 00:17:48,205 The only one that counts. Mm. 386 00:17:48,341 --> 00:17:51,035 It's a totally foreign concept to you, 387 00:17:51,170 --> 00:17:53,312 but Paul puts me first. He supports everything I do. 388 00:17:53,447 --> 00:17:55,187 That's because everything she does is perfect. 389 00:17:55,211 --> 00:17:56,582 He's exaggerating. 390 00:17:56,717 --> 00:17:58,177 Is he? Are you? 391 00:17:58,312 --> 00:17:59,479 I'm really not. 392 00:17:59,614 --> 00:18:01,077 - Sure, you are. - If you say so. 393 00:18:03,158 --> 00:18:05,754 Okay, it's just a little turbulence. 394 00:18:05,889 --> 00:18:08,586 The plane is actually designed to right itself in... 395 00:18:08,722 --> 00:18:10,658 Please go back to your seats. 396 00:18:15,195 --> 00:18:17,533 Oh, it's my house, my garden. 397 00:18:17,668 --> 00:18:19,172 My house. 398 00:18:19,307 --> 00:18:21,172 Why do I have so many pictures of my house? 399 00:18:21,308 --> 00:18:23,275 Oh, there's Charlie. He's my dog. 400 00:18:23,410 --> 00:18:26,102 Did I mention he's very old and unwell? 401 00:18:26,237 --> 00:18:27,620 Beth-Ann, it's gonna be all right, really. 402 00:18:27,644 --> 00:18:29,044 You're right. It's going to be fine. 403 00:18:36,315 --> 00:18:38,922 These things happen, of course, you know. 404 00:18:39,058 --> 00:18:40,357 Pilots aren't magicians. 405 00:18:40,493 --> 00:18:41,864 We-we only have so much control up there. 406 00:18:41,888 --> 00:18:43,587 Oh, of course. People understand that. 407 00:18:43,723 --> 00:18:45,095 You're the fucking worst! 408 00:18:45,231 --> 00:18:48,062 Nice try killing us, asshole! 409 00:18:49,065 --> 00:18:51,206 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 410 00:18:51,230 --> 00:18:53,211 I'll see you when you get back here, okay? -Yeah. 411 00:18:53,235 --> 00:18:54,469 Okay. 412 00:18:54,605 --> 00:18:56,671 - I'll see you in four days. - Yes. 413 00:19:01,741 --> 00:19:03,244 Don't blame yourself, Paul. 414 00:19:03,380 --> 00:19:04,546 It could happen to anybody 415 00:19:04,681 --> 00:19:06,081 who doesn't know what they're doing. 416 00:19:06,183 --> 00:19:07,447 Where's Lily? 417 00:19:07,582 --> 00:19:09,251 I thought you got her email. 418 00:19:09,387 --> 00:19:11,414 She's meeting us off the boat. 419 00:19:11,549 --> 00:19:13,120 What? 420 00:19:29,038 --> 00:19:31,308 This is the most incredible place I've ever seen. 421 00:19:31,443 --> 00:19:32,945 You know what's incredible? 422 00:19:33,080 --> 00:19:34,771 Hawaii, and it's in America. 423 00:19:34,906 --> 00:19:36,279 You've never been to Hawaii. 424 00:19:36,414 --> 00:19:37,654 You don't know where I've been. 425 00:19:37,747 --> 00:19:39,479 - You've never been to Hawaii. - Ah. 426 00:19:39,614 --> 00:19:41,483 Okay. Let's talk game plan. 427 00:19:41,618 --> 00:19:43,255 As much as this will pain us both, 428 00:19:43,391 --> 00:19:45,123 we have to call a truce to make this work. 429 00:19:45,258 --> 00:19:46,466 Yes, we have to be in lockstep. 430 00:19:46,490 --> 00:19:47,819 - No meanness. - No arguing. 431 00:19:47,954 --> 00:19:49,592 - We speak as one. - Exactly right. 432 00:19:49,728 --> 00:19:52,056 - When do we start? - Right after we see Lily. 433 00:19:54,064 --> 00:19:57,633 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 434 00:19:57,768 --> 00:19:59,328 Well, you know whenever we say "don't" 435 00:19:59,404 --> 00:20:00,932 to Lily, she just hears "do." 436 00:20:01,068 --> 00:20:05,175 I say we go in 100% there for her in all ways, 437 00:20:05,310 --> 00:20:07,304 just supportive and loving, 438 00:20:07,440 --> 00:20:10,612 and that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 439 00:20:10,748 --> 00:20:12,054 That's interesting. Now, I'm thinking 440 00:20:12,078 --> 00:20:13,452 about a Trojan horse sort of thing. 441 00:20:13,587 --> 00:20:15,291 We make her think we're okay with the wedding, 442 00:20:15,315 --> 00:20:18,190 and then once we're in, we get her to end it herself. 443 00:20:18,326 --> 00:20:19,987 That's literally what I just said. 444 00:20:20,990 --> 00:20:23,120 I don't remember anything about a Trojan horse. 445 00:20:31,162 --> 00:20:32,700 Okay, so you got the plan? 446 00:20:32,836 --> 00:20:34,740 Of course I got the plan. It's my plan. 447 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 Thanks, fellas. 448 00:20:37,377 --> 00:20:39,868 Hey. 449 00:20:40,004 --> 00:20:41,375 - Oh! Hey, guys. - Hey. 450 00:20:41,511 --> 00:20:43,674 - Hey. Hi. - Hey, Dad. 451 00:20:43,810 --> 00:20:46,349 - Hi. Hey and hi. - Hi. 452 00:20:46,484 --> 00:20:48,212 So, did you make a pact 453 00:20:48,347 --> 00:20:50,347 to not murder each other until you murder me first? 454 00:20:50,382 --> 00:20:52,720 Oh, come on. Nobody is murdering anybody. -No, no. 455 00:20:52,856 --> 00:20:54,717 I mean, of course, we have some questions. 456 00:20:54,853 --> 00:20:56,259 We are your parents. 457 00:20:56,395 --> 00:20:57,823 We are here for you, my love. 458 00:20:57,959 --> 00:20:59,479 - Yes, we're in lockstep. - Yes. Right. 459 00:20:59,566 --> 00:21:01,205 Okay, 'cause I've been really freaked out about 460 00:21:01,229 --> 00:21:02,976 what you guys were gonna say... Especially you, Dad. 461 00:21:03,000 --> 00:21:04,381 I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 462 00:21:04,405 --> 00:21:06,199 - Yes. - Well, it's just about hygiene. 463 00:21:06,334 --> 00:21:08,735 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 464 00:21:08,871 --> 00:21:10,471 - Well... - Uh, we-we just... we want you 465 00:21:10,541 --> 00:21:11,940 - to be happy, honey. - Yeah. 466 00:21:13,643 --> 00:21:15,545 Wow. Okay. 467 00:21:15,681 --> 00:21:18,683 - That is such a relief. - All right. 468 00:21:18,819 --> 00:21:19,943 Wow. 469 00:21:20,078 --> 00:21:21,418 - Oh, Wrenny, hi. - Hey, Wren. 470 00:21:21,554 --> 00:21:23,713 Don't mind me. Just here for backup. 471 00:21:23,849 --> 00:21:24,849 We're all good now. 472 00:21:24,917 --> 00:21:26,225 You guys are gonna love it here, 473 00:21:26,361 --> 00:21:27,787 - and you'll love Gede. - Love him. 474 00:21:27,923 --> 00:21:29,294 Gede? That's a nice name. 475 00:21:29,430 --> 00:21:31,089 - Really nice. - Okay, please stop. 476 00:21:31,225 --> 00:21:33,597 Can't wait to hear all about seaweed farming. 477 00:21:35,030 --> 00:21:37,568 Are you guys sure you're good with this? 478 00:21:38,868 --> 00:21:41,133 'Cause you know you could just tell me. 479 00:21:41,268 --> 00:21:44,104 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 480 00:21:44,239 --> 00:21:45,839 Wh-What... Why do... What-what's... 481 00:21:45,941 --> 00:21:47,047 - What-what-what do you... - A what? 482 00:21:47,071 --> 00:21:48,214 - What's that? - Hmm? 483 00:21:48,349 --> 00:21:50,143 Didn't you tell me that story, Mom? 484 00:21:50,279 --> 00:21:52,057 No, I told you. The Trojan hor... I told you that story. 485 00:21:52,081 --> 00:21:53,691 - Oy. It doesn't matter. - That was me. I-I did... 486 00:21:53,715 --> 00:21:54,715 Doesn't matter. 487 00:21:54,783 --> 00:21:56,822 We just are both here for you. 488 00:21:56,957 --> 00:21:58,721 Yeah. Lockstep. 489 00:22:20,037 --> 00:22:21,447 I don't see why 490 00:22:21,583 --> 00:22:23,506 we couldn't have gone straight to the hotel. 491 00:22:23,641 --> 00:22:26,352 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 492 00:22:26,487 --> 00:22:28,454 - It wasn't his fault. - Pilot error. 493 00:22:29,888 --> 00:22:31,815 The engagement party kind of starts now, so... 494 00:22:31,950 --> 00:22:33,849 Who's gonna be there? 495 00:22:33,984 --> 00:22:35,395 Just close family. 496 00:22:38,558 --> 00:22:39,964 Okay. 497 00:22:40,099 --> 00:22:41,526 Time for a walk. 498 00:22:41,661 --> 00:22:43,761 Wait, what? 499 00:22:43,897 --> 00:22:45,295 We get back on at the top. 500 00:22:45,431 --> 00:22:47,265 It just can't make it with all these people. 501 00:22:47,400 --> 00:22:49,265 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 502 00:22:49,401 --> 00:22:52,137 You know that's like a quarter, right? 503 00:22:56,513 --> 00:22:59,310 Mom, Dad, this is Gede. 504 00:22:59,445 --> 00:23:02,186 Om swasti astu, Pa. Om swasti astu, Me. 505 00:23:02,322 --> 00:23:03,854 Om swasti astu, Gede. 506 00:23:03,990 --> 00:23:05,357 Hey. 507 00:23:05,493 --> 00:23:07,159 You learned that to make me look bad. 508 00:23:07,295 --> 00:23:08,954 You don't need my help there. 509 00:23:09,090 --> 00:23:11,121 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you 510 00:23:11,257 --> 00:23:12,896 to my country and soon to my home. 511 00:23:13,032 --> 00:23:15,496 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 512 00:23:15,632 --> 00:23:17,866 Oh. As you wish, Georgia. 513 00:23:20,198 --> 00:23:23,075 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 514 00:23:23,211 --> 00:23:24,508 Ah. Hi, guys. 515 00:23:24,644 --> 00:23:26,045 Well, there goes Wren. 516 00:23:26,181 --> 00:23:27,909 Bye, guys. 517 00:23:28,044 --> 00:23:30,140 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 518 00:23:30,275 --> 00:23:31,544 Ah, let's do it. Yeah. 519 00:23:35,049 --> 00:23:37,281 Bye. See you there. 520 00:23:38,292 --> 00:23:40,983 Isn't he amazing? 521 00:23:41,118 --> 00:23:42,822 Only if he drops her. 522 00:23:42,957 --> 00:23:44,523 - Dad. - Come on. Let's go. 523 00:23:50,634 --> 00:23:52,229 This is just close family? 524 00:23:52,364 --> 00:23:54,230 And the incredible thing is... 525 00:23:54,366 --> 00:23:56,540 is that they're all actually close. 526 00:23:56,675 --> 00:23:59,034 Okay. Remember, shoes off inside, 527 00:23:59,170 --> 00:24:00,677 eat with your right hand, 528 00:24:00,812 --> 00:24:03,713 and never, ever touch anyone's head. 529 00:24:03,848 --> 00:24:06,549 Why would I want to touch anyone's head? 530 00:24:06,684 --> 00:24:07,951 Hey, guys. Mr. C. 531 00:24:08,087 --> 00:24:09,087 Hmm? 532 00:24:09,188 --> 00:24:11,123 This is Komang, 533 00:24:11,259 --> 00:24:13,553 and these are his tattoos. 534 00:24:13,688 --> 00:24:14,851 Nice to meet you. 535 00:24:14,987 --> 00:24:16,386 He doesn't know it, 536 00:24:16,522 --> 00:24:17,732 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 537 00:24:17,756 --> 00:24:19,026 Hey. 538 00:24:20,994 --> 00:24:22,801 Is she coming to breakfast, too? 539 00:24:25,265 --> 00:24:26,768 I need to get one of those. 540 00:24:29,042 --> 00:24:30,870 Putri. 541 00:24:31,006 --> 00:24:32,974 - Hey. - What did he call you? 542 00:24:33,109 --> 00:24:35,777 It means "daughter." 543 00:24:35,913 --> 00:24:36,982 You're my daughter. 544 00:24:37,117 --> 00:24:38,375 My daughter. 545 00:24:40,354 --> 00:24:41,550 Oh. 546 00:24:41,685 --> 00:24:43,048 From here on, we will share her. 547 00:24:43,183 --> 00:24:44,654 We'll be united for all of time... 548 00:24:44,790 --> 00:24:46,222 - Yeah. - In the unbreakable 549 00:24:46,357 --> 00:24:47,721 bond of family. 550 00:24:47,857 --> 00:24:48,984 - It's us. - Okay. Yeah. 551 00:24:49,120 --> 00:24:50,219 You can let go anytime. 552 00:24:50,354 --> 00:24:52,394 - Good. - Yeah. 553 00:24:52,530 --> 00:24:53,823 Now give me your knife. 554 00:24:53,958 --> 00:24:55,760 My... my knife? 555 00:24:55,896 --> 00:24:57,333 Give me your knife. 556 00:24:57,469 --> 00:24:59,136 I didn't bring a knife. 557 00:24:59,271 --> 00:25:00,569 No knife? 558 00:25:00,705 --> 00:25:01,767 I didn't bring a knife. 559 00:25:01,902 --> 00:25:03,107 - No knife? - No, no. 560 00:25:03,243 --> 00:25:04,671 Okay. 561 00:25:04,807 --> 00:25:06,275 - No problem. - Wow. 562 00:25:08,210 --> 00:25:11,310 It is a Balinese custom that upon meeting, 563 00:25:11,445 --> 00:25:15,112 the two fathers must cut deeply into their forearms 564 00:25:15,247 --> 00:25:18,747 and each smear the other blood. 565 00:25:20,427 --> 00:25:22,193 You should really see your face. 566 00:25:28,501 --> 00:25:29,993 Hey, guys. 567 00:25:30,129 --> 00:25:31,467 - Give me some. - Hi. 568 00:25:31,602 --> 00:25:33,303 Yeah. Ow, ow, ow, ow! 569 00:25:36,810 --> 00:25:38,609 What's amazing is, with such a big family, 570 00:25:38,745 --> 00:25:40,372 there's always something to celebrate. 571 00:25:40,507 --> 00:25:42,672 But if not, they just celebrate that it's a big family. 572 00:25:42,808 --> 00:25:44,586 All right, well, I need to celebrate learning some names, 573 00:25:44,610 --> 00:25:46,221 because there's just too many people to remember. 574 00:25:46,245 --> 00:25:47,953 Yeah. I did make a spreadsheet. 575 00:25:48,088 --> 00:25:50,380 I haven't gotten most of them. I usually just smile a lot. 576 00:25:50,516 --> 00:25:52,720 Oh, you're in the kitchen. That's new. 577 00:25:52,856 --> 00:25:55,058 Lily. Meme. 578 00:25:55,194 --> 00:25:56,352 Oh! 579 00:25:56,488 --> 00:25:57,891 Mom, Dad, this is Gede's mother Suli 580 00:25:58,026 --> 00:25:59,456 - and his sister Losi. - Oh. 581 00:25:59,592 --> 00:26:01,192 Losi's training to be a doctor... Mm. 582 00:26:01,328 --> 00:26:03,529 Fantastic. Hi. Nice to meet you. 583 00:26:03,664 --> 00:26:04,862 Yeah. 584 00:26:25,623 --> 00:26:27,660 She says, "Welcome." 585 00:26:28,656 --> 00:26:29,691 Oh. 586 00:26:31,358 --> 00:26:32,830 The kids play football out here 587 00:26:32,965 --> 00:26:34,423 in the morning before school. Mm. 588 00:26:34,559 --> 00:26:35,897 You'd be welcome to join in. 589 00:26:36,033 --> 00:26:38,568 Not my game. I wouldn't count on it. 590 00:26:38,703 --> 00:26:40,406 How do you farm the seaweed? 591 00:26:40,541 --> 00:26:42,070 - Ah. Uh, we use nets. - Mm. 592 00:26:42,206 --> 00:26:44,336 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 593 00:26:44,471 --> 00:26:46,944 then five weeks later, we bring them in. 594 00:26:47,079 --> 00:26:49,544 A distributor flash-freezes it and ships it out. 595 00:26:49,679 --> 00:26:51,416 Ships it to where? 596 00:26:51,551 --> 00:26:53,075 It used to be mainly Japan. 597 00:26:53,211 --> 00:26:55,248 Now all over the world. 598 00:26:55,384 --> 00:26:57,248 Uh, we just signed a deal with Whole Foods, 599 00:26:57,384 --> 00:26:59,549 so we're around your street corner. 600 00:27:01,318 --> 00:27:03,091 Hmm. 601 00:27:10,098 --> 00:27:11,803 He says you are very beautiful. 602 00:27:11,938 --> 00:27:14,569 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 603 00:27:18,203 --> 00:27:20,272 And now he is saying 604 00:27:20,408 --> 00:27:22,871 you remind him of a very attractive horse. 605 00:27:23,007 --> 00:27:24,748 Oh. 606 00:27:24,883 --> 00:27:26,911 - Really? - That can't be right. 607 00:27:33,857 --> 00:27:35,491 No, he... he did mean horse. 608 00:27:35,627 --> 00:27:37,122 Oh. 609 00:27:37,258 --> 00:27:39,162 Hmm. 610 00:27:39,298 --> 00:27:40,590 Oh. 611 00:27:42,030 --> 00:27:43,494 - Mr. Cotton? - Hmm? 612 00:27:43,630 --> 00:27:45,765 I must tell you, I love your daughter very much. 613 00:27:45,900 --> 00:27:48,005 I don't blame you. 614 00:27:48,141 --> 00:27:50,237 And I appreciate that it's happening really fast, 615 00:27:50,372 --> 00:27:52,842 and you and Georgia must be alarmed by that. 616 00:27:52,977 --> 00:27:56,071 Well, you two seem good together. 617 00:27:56,206 --> 00:27:57,915 Lily loves Bali. 618 00:27:58,050 --> 00:28:01,083 I can see her being happy here for a while. 619 00:28:02,487 --> 00:28:04,346 For a while? 620 00:28:04,481 --> 00:28:06,055 Well, nothing lasts forever. 621 00:28:07,054 --> 00:28:08,785 Marriage is supposed to. 622 00:28:08,921 --> 00:28:11,455 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 623 00:28:11,591 --> 00:28:14,793 with a bunch of lawyers dividing up our stuff. 624 00:28:14,928 --> 00:28:17,759 So, enjoy this. 625 00:28:17,895 --> 00:28:20,639 Right up until the minute that Lily ends it, 626 00:28:20,774 --> 00:28:23,607 which she will because she's ambitious 627 00:28:23,742 --> 00:28:25,435 and she's endlessly curious. 628 00:28:25,570 --> 00:28:27,272 And as beautiful as this island is, 629 00:28:27,407 --> 00:28:31,146 and as pleasant as you seem to be, 630 00:28:31,281 --> 00:28:33,412 ultimately, it's just not gonna be enough. 631 00:28:35,183 --> 00:28:37,483 Bit of advice: Don't have kids. 632 00:28:37,619 --> 00:28:39,821 Makes it much more complicated when she takes them 633 00:28:39,956 --> 00:28:41,959 and she goes back to the States. 634 00:28:44,630 --> 00:28:47,160 I'm hungry. You hungry? 635 00:28:47,295 --> 00:28:48,667 Yeah, let's get something to eat. 636 00:28:48,803 --> 00:28:50,836 Let's get some food. 637 00:29:04,875 --> 00:29:08,485 Today, in honor of our guests of distinction, 638 00:29:08,621 --> 00:29:10,018 I speak to you English. 639 00:29:10,154 --> 00:29:11,886 I'm pretty sure you don't win anything 640 00:29:12,021 --> 00:29:13,721 for finishing the whole pig. 641 00:29:13,857 --> 00:29:16,057 Paul's such a lucky guy. 642 00:29:16,192 --> 00:29:18,258 All that judgment all to himself. 643 00:29:18,394 --> 00:29:21,063 Suli and I welcome with love and peace 644 00:29:21,198 --> 00:29:23,934 all friends and family into our home. 645 00:29:24,070 --> 00:29:28,871 Soon also to be the home of Gede and Lily. 646 00:29:29,006 --> 00:29:30,708 - Or not. - And how proud we are... 647 00:29:30,843 --> 00:29:32,535 Gede is having second thoughts. 648 00:29:32,671 --> 00:29:34,107 I saw the two of you. What happened? 649 00:29:34,243 --> 00:29:36,741 I initiated phase two. 650 00:29:36,876 --> 00:29:39,243 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 651 00:29:39,379 --> 00:29:41,720 We are nowhere near phase two. 652 00:29:41,855 --> 00:29:43,346 Maybe you're at a different party, 653 00:29:43,481 --> 00:29:44,921 but from where I'm sitting, 654 00:29:45,057 --> 00:29:47,024 we're about to inherit 150 new in-laws. 655 00:29:47,159 --> 00:29:49,224 Oh, God. You only ever see things your own way. 656 00:29:49,360 --> 00:29:51,139 Everybody only ever sees anything their own way. 657 00:29:51,163 --> 00:29:52,860 Explains why you walked out on me and Lily. 658 00:29:52,996 --> 00:29:54,400 I didn't walk out on Lily. 659 00:29:54,535 --> 00:29:57,760 Desa, kala, patra. 660 00:29:57,895 --> 00:30:02,134 For marriage, it must to be right place. 661 00:30:02,270 --> 00:30:05,073 It must to be the right time. 662 00:30:05,209 --> 00:30:07,374 It must to be the right circumstance. 663 00:30:07,509 --> 00:30:08,921 I wish someone had have explained that to us. 664 00:30:08,945 --> 00:30:11,109 We were oh for three. 665 00:30:11,245 --> 00:30:12,647 - One for three. - Hmm? 666 00:30:12,783 --> 00:30:14,279 One for three. 667 00:30:14,414 --> 00:30:16,288 Wrong circumstance, wrong time. 668 00:30:16,423 --> 00:30:18,455 Right place. 669 00:30:18,590 --> 00:30:20,451 By the lake. 670 00:30:20,587 --> 00:30:24,726 So I announce that Gede will marry Lily 671 00:30:24,862 --> 00:30:26,490 in four days' time, 672 00:30:26,626 --> 00:30:30,133 as suggested by Ida Anak Lingsir. 673 00:30:32,203 --> 00:30:34,769 Mother of my children, do you agree? 674 00:30:42,280 --> 00:30:45,812 She gives her blessing, for now and for always. 675 00:30:45,947 --> 00:30:47,618 And, David? 676 00:30:47,753 --> 00:30:49,548 Georgia? Do you agree? 677 00:30:50,823 --> 00:30:54,086 Um, y-yes, we give our blessing. 678 00:30:54,222 --> 00:30:55,958 - Yep. - Y-Yes, for now. 679 00:30:56,093 --> 00:30:57,355 - And always. - And always. 680 00:30:57,490 --> 00:30:58,660 Great, great. Right. 681 00:30:58,795 --> 00:31:00,592 That's good. 682 00:31:05,003 --> 00:31:07,640 LILY That went great. 683 00:31:07,775 --> 00:31:09,598 Just great. 684 00:31:09,733 --> 00:31:11,369 Absolutely, it did. 685 00:31:11,504 --> 00:31:13,407 Could not have gone any better. 686 00:31:16,448 --> 00:31:18,642 What were you and my dad talking about by the beach? 687 00:31:18,778 --> 00:31:21,580 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 688 00:31:23,648 --> 00:31:25,819 He loves you. 689 00:31:25,955 --> 00:31:27,986 He loves you. 690 00:31:28,122 --> 00:31:30,391 They both do. 691 00:31:30,527 --> 00:31:33,698 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 692 00:31:33,833 --> 00:31:36,291 Really? 693 00:31:36,427 --> 00:31:38,003 Good to know. 694 00:31:40,799 --> 00:31:43,067 Welcome to the Hotel Waruna. 695 00:31:43,202 --> 00:31:47,375 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 696 00:31:48,539 --> 00:31:51,406 You, sir, are in 221. 697 00:31:51,541 --> 00:31:52,851 Really good room. 698 00:31:52,987 --> 00:31:55,178 Make sure I'm a long way from her. 699 00:31:55,313 --> 00:31:56,879 And you, madam? 700 00:31:57,889 --> 00:31:59,889 A very long way, please. 701 00:32:00,024 --> 00:32:03,457 222. Almost just as really good. 702 00:32:05,633 --> 00:32:07,394 Do you still snore? 703 00:32:07,529 --> 00:32:09,358 Do you know anybody that snores less 704 00:32:09,494 --> 00:32:10,893 when they get older? 705 00:32:11,028 --> 00:32:12,904 I'm gonna be listening to you all night, 706 00:32:13,040 --> 00:32:15,304 I'm gonna do it from the better room. 707 00:32:16,538 --> 00:32:18,602 You know you used to do sleep karate? 708 00:32:18,738 --> 00:32:20,373 You'd fling yourself around the bed 709 00:32:20,509 --> 00:32:22,172 - like you were attacking it. - Mm. 710 00:32:22,307 --> 00:32:23,772 I wasn't asleep. 711 00:32:23,908 --> 00:32:26,414 - I was attacking you. - There you go. 712 00:32:27,888 --> 00:32:29,181 Try to keep the snoring down. 713 00:32:29,316 --> 00:32:30,781 I have a nasal strip. 714 00:32:30,916 --> 00:32:33,520 It's a mystery you're still alone. 715 00:33:02,747 --> 00:33:04,648 Can I get another one of these? 716 00:33:04,784 --> 00:33:07,389 I'll have two of whatever he's having. 717 00:33:08,590 --> 00:33:10,720 Hello, Wren. What are you doing here? 718 00:33:10,856 --> 00:33:12,329 Unlike your daughter, I've never been 719 00:33:12,464 --> 00:33:14,757 a "thatched hut with a dirt floor" kind of gal. 720 00:33:14,893 --> 00:33:16,759 - Mm. - I've got a nicely appointed 721 00:33:16,894 --> 00:33:18,961 - broom closet here. - Good for you. 722 00:33:20,802 --> 00:33:23,401 You know, I blame you for this whole shit show. 723 00:33:23,536 --> 00:33:25,411 That's what you think of it? 724 00:33:25,546 --> 00:33:26,841 You don't? 725 00:33:26,977 --> 00:33:28,837 Lily's happy. 726 00:33:28,973 --> 00:33:30,974 And after four years of watching her 727 00:33:31,109 --> 00:33:34,345 beat herself up at college, I love to see that. 728 00:33:34,481 --> 00:33:35,984 I thought you might, too. 729 00:33:36,120 --> 00:33:38,022 Hey, look, happy is great. 730 00:33:38,158 --> 00:33:40,350 Lily happy is the greatest of all. 731 00:33:40,485 --> 00:33:42,821 It's just that... 732 00:33:42,956 --> 00:33:45,521 a weird thing happens when you become a parent. 733 00:33:45,656 --> 00:33:47,527 When your kid is down, 734 00:33:47,662 --> 00:33:50,697 when they're in pain, it kills you. 735 00:33:50,832 --> 00:33:54,599 But when they're up, when things are going great, 736 00:33:54,734 --> 00:33:56,668 that's when you get really scared. 737 00:33:56,803 --> 00:33:59,172 Because you don't want it to change, 738 00:33:59,307 --> 00:34:01,436 and you know it will. 739 00:34:01,571 --> 00:34:03,482 Does it always? 740 00:34:06,685 --> 00:34:08,213 Mm. 741 00:34:08,349 --> 00:34:10,351 Lily's never said... 742 00:34:10,487 --> 00:34:12,717 What happened with you and Mrs. C? 743 00:34:12,853 --> 00:34:16,126 Same thing that happens in every relationship. 744 00:34:16,262 --> 00:34:18,856 When it started out, it was unreal. 745 00:34:20,527 --> 00:34:23,630 Then it got real. 746 00:34:31,202 --> 00:34:34,912 We used to bike out to this place by the lake. 747 00:34:35,048 --> 00:34:37,611 You know, read, eat, whatever. 748 00:34:39,011 --> 00:34:40,817 And then one day, I saw that that place, 749 00:34:40,953 --> 00:34:43,153 that spot was for sale. 750 00:34:43,289 --> 00:34:44,981 Now, we were young. We had nothing. 751 00:34:45,116 --> 00:34:48,260 But I said, "Someday we should live here." 752 00:34:48,395 --> 00:34:53,363 And then she said, with that smile in her voice... 753 00:34:55,193 --> 00:34:57,928 "Why wait? Why save the good stuff for later? 754 00:34:58,064 --> 00:35:01,563 Don't we deserve some good stuff along the way?" 755 00:35:01,698 --> 00:35:03,934 Ah, she was right. 756 00:35:04,069 --> 00:35:07,674 Which happens occasionally. 757 00:35:09,880 --> 00:35:11,448 Uh... 758 00:35:11,583 --> 00:35:13,747 we saved and we scrambled, and next thing you know, 759 00:35:13,883 --> 00:35:16,881 I'm building the perfect house in the perfect spot. 760 00:35:21,858 --> 00:35:25,028 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 761 00:35:25,163 --> 00:35:27,199 I was tired. She was tired. 762 00:35:29,028 --> 00:35:30,933 Then, pretty soon, it didn't feel like 763 00:35:31,069 --> 00:35:33,728 we were married at all. 764 00:35:33,864 --> 00:35:37,101 Just felt like we were... 765 00:35:37,237 --> 00:35:40,872 running a day care camp with someone we used to go out with. 766 00:35:44,075 --> 00:35:45,614 We were sniping, we were fighting, 767 00:35:45,749 --> 00:35:47,589 we were tearing each other down, and I thought, 768 00:35:47,616 --> 00:35:52,086 if I could just get her in that house, 769 00:35:52,222 --> 00:35:54,226 it'd fix everything. 770 00:35:56,226 --> 00:35:58,230 Make everything okay. 771 00:36:01,133 --> 00:36:03,960 So, one night, I get a call 772 00:36:04,096 --> 00:36:07,271 from the people who lived across the lake. 773 00:36:07,406 --> 00:36:10,209 They said they'd seen these flames. 774 00:36:16,140 --> 00:36:20,219 By the time I got there, it was just ash. 775 00:36:23,947 --> 00:36:26,885 Three weeks later, we were done. 776 00:36:29,291 --> 00:36:30,724 Over a house? 777 00:36:31,760 --> 00:36:33,793 Seemed like a lot more than that. 778 00:36:38,729 --> 00:36:40,162 Good night, Wren. 779 00:36:56,182 --> 00:36:57,884 PAUL Hey, it's looking like I'm not 780 00:36:58,019 --> 00:36:59,819 gonna make it till the morning of the wedding. 781 00:36:59,850 --> 00:37:01,488 I-I'm so sorry, baby. 782 00:37:01,623 --> 00:37:03,722 - How's Lily? - Crazy in love. 783 00:37:03,857 --> 00:37:05,791 - That's fantastic. - It's terrible. 784 00:37:05,927 --> 00:37:08,057 I couldn't agree more. She's making a mistake. 785 00:37:08,193 --> 00:37:10,160 And now there's some kind of ceremony. 786 00:37:10,296 --> 00:37:12,997 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 787 00:37:13,132 --> 00:37:15,238 They're not doing the rings at the wedding? 788 00:37:15,373 --> 00:37:16,637 There's not gonna be a wedding. 789 00:37:16,772 --> 00:37:18,300 I won't let her throw her life away 790 00:37:18,436 --> 00:37:20,115 on some insanely handsome guy who happens to live 791 00:37:20,139 --> 00:37:21,810 in the most beautiful place on Earth. 792 00:37:21,946 --> 00:37:24,118 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 793 00:37:24,142 --> 00:37:25,779 You're always right, baby. 794 00:37:26,782 --> 00:37:28,262 - We got action. - Oh. I'm really not. 795 00:37:28,320 --> 00:37:30,850 - Got to go. - Uh, uh... 796 00:37:33,556 --> 00:37:34,853 - Talk to me. - All right. 797 00:37:34,989 --> 00:37:36,369 The happy couple's about to stand up there. 798 00:37:36,393 --> 00:37:37,673 The ring bearer brings two rings 799 00:37:37,793 --> 00:37:39,254 that have been blessed by the hat guy 800 00:37:39,389 --> 00:37:41,492 for them to exchange, but if they don't, 801 00:37:41,628 --> 00:37:42,829 it messes with the whole 802 00:37:42,964 --> 00:37:44,514 "right place, right time, right whatever." 803 00:37:44,538 --> 00:37:45,543 - So we steal the rings. - I was about to say that. 804 00:37:45,567 --> 00:37:46,999 But you didn't, so it's my idea. 805 00:37:47,134 --> 00:37:50,006 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 806 00:37:53,010 --> 00:37:54,379 Why me? 807 00:37:54,514 --> 00:37:55,952 Well, the hard stuff was always your thing. 808 00:37:55,976 --> 00:37:57,381 My thing was taking out the garbage 809 00:37:57,517 --> 00:37:59,037 and getting things off of high shelves. 810 00:37:59,145 --> 00:38:01,209 Not that high, really. And flattery won't work. 811 00:38:01,344 --> 00:38:03,713 - Ah, but you'll do it anyway. - Why? 812 00:38:03,849 --> 00:38:06,149 Because it was your idea. 813 00:38:15,726 --> 00:38:17,093 Hey, guys. 814 00:38:17,228 --> 00:38:19,203 You play chasing game with us? 815 00:38:19,338 --> 00:38:20,935 Can I show you something first? 816 00:38:21,071 --> 00:38:22,704 Let me show you something. 817 00:38:22,839 --> 00:38:25,067 'Cause, see, I'm from America, and in America, 818 00:38:25,203 --> 00:38:27,806 we eat bananas a little differently. 819 00:38:27,942 --> 00:38:31,609 We slice them before we peel them. 820 00:38:31,744 --> 00:38:33,114 Not true! 821 00:38:33,250 --> 00:38:34,978 Totally true. 822 00:38:35,113 --> 00:38:36,987 Uh, here, I'll show you. Come here. 823 00:38:37,122 --> 00:38:38,786 Come sit up here. 824 00:38:40,193 --> 00:38:41,422 All right. See this banana? 825 00:38:41,558 --> 00:38:43,054 Totally normal-looking, right? 826 00:38:43,189 --> 00:38:44,791 - It's not cut on the outside. - Not cut. 827 00:38:44,927 --> 00:38:46,623 All right, so I want you to take it... 828 00:38:46,759 --> 00:38:47,991 Here, put your bag down. 829 00:38:48,127 --> 00:38:50,292 You're gonna take it and peel it. 830 00:38:58,870 --> 00:39:00,507 That's how it's done. 831 00:39:06,147 --> 00:39:08,012 So, the rings that we'll give each other 832 00:39:08,148 --> 00:39:10,020 have been blessed in the sacred water 833 00:39:10,156 --> 00:39:12,457 of Pura Ulun Danu Batur. 834 00:39:13,456 --> 00:39:15,394 I do the hard stuff. 835 00:39:17,454 --> 00:39:20,093 Can't believe they fell for the banana trick. 836 00:39:20,229 --> 00:39:22,664 Really kills you that you haven't figured it out. -Ah... 837 00:39:22,799 --> 00:39:24,299 Maybe we'll show them to you. 838 00:39:24,435 --> 00:39:26,662 Uh, Ketut has them. Ketut? 839 00:39:26,797 --> 00:39:28,665 Here we go. 840 00:39:28,800 --> 00:39:30,539 Hey. 841 00:39:30,675 --> 00:39:32,906 Can you show us the rings? Yeah? 842 00:39:34,137 --> 00:39:36,710 Hmm. Where are the rings? 843 00:39:36,846 --> 00:39:38,544 - There's nothing in there. - Shh. 844 00:39:38,680 --> 00:39:39,680 It's empty. 845 00:39:41,114 --> 00:39:42,185 It's gone. Okay. 846 00:39:45,984 --> 00:39:47,855 Losi! 847 00:39:50,360 --> 00:39:51,856 What is he saying? 848 00:39:51,992 --> 00:39:53,725 - I-I wasn't listening. - Cool. 849 00:39:55,863 --> 00:39:57,831 Uh, "We have to have the rings" 850 00:39:57,966 --> 00:39:59,369 for the circumstances to be right." 851 00:39:59,504 --> 00:40:00,833 Yeah. Hmm. 852 00:40:00,969 --> 00:40:03,403 Now no one knows what to do. 853 00:40:03,539 --> 00:40:04,907 And Ketut is crying. 854 00:40:05,043 --> 00:40:07,073 Aw. 855 00:40:07,208 --> 00:40:09,709 Hey, sweetie, it's okay. Tell her it's gonna be okay. 856 00:40:09,844 --> 00:40:11,374 It's not gonna be okay. 857 00:40:11,509 --> 00:40:13,469 Look, if we don't have the rings, then we can't... 858 00:40:17,656 --> 00:40:19,323 You're right. It's not a problem. 859 00:40:19,458 --> 00:40:20,738 - We'll find other rings. - Yeah. 860 00:40:20,822 --> 00:40:22,384 Did you hear that? It's fine. 861 00:40:22,519 --> 00:40:24,661 We'll just do it another day. It's okay. 862 00:40:31,335 --> 00:40:33,698 How do they look? 863 00:40:33,834 --> 00:40:35,599 I'll do the stretch thing. 864 00:40:35,734 --> 00:40:37,338 The classic. 865 00:40:40,971 --> 00:40:42,245 Disappointed. 866 00:40:42,381 --> 00:40:43,674 - That's good. - Is it? 867 00:40:43,809 --> 00:40:45,243 What do you mean? 868 00:40:45,378 --> 00:40:47,058 I mean our daughter looks like her dog just died. 869 00:40:47,082 --> 00:40:48,943 I don't know if I feel great about that. -Oh. 870 00:40:49,079 --> 00:40:50,415 We're nearly there. 871 00:40:50,550 --> 00:40:52,385 Where? 872 00:40:52,520 --> 00:40:54,218 You'll see. 873 00:40:55,253 --> 00:40:56,719 I think he knows. 874 00:40:56,854 --> 00:40:58,392 He doesn't know. 875 00:41:00,367 --> 00:41:02,365 Okay. 876 00:41:02,501 --> 00:41:04,133 - Are they here? - They're here. 877 00:41:04,268 --> 00:41:05,933 Who's here? 878 00:41:11,401 --> 00:41:13,237 Dolphins. 879 00:41:16,049 --> 00:41:17,478 Are you kidding? 880 00:41:17,614 --> 00:41:19,782 It gets better. 881 00:41:21,914 --> 00:41:23,716 What are you doing? 882 00:41:23,851 --> 00:41:25,715 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 883 00:41:25,850 --> 00:41:27,383 I'm not afraid. 884 00:41:27,519 --> 00:41:29,261 - GEORGIA You are. - No, I'm not. 885 00:41:29,396 --> 00:41:31,626 I'm not afraid. 886 00:41:31,761 --> 00:41:33,796 Hey. What are you... 887 00:41:35,768 --> 00:41:38,031 Oh, my God, this is amazing. 888 00:41:55,421 --> 00:41:57,215 Mom. 889 00:42:00,056 --> 00:42:01,689 Hey, are you sure they're not sharks? 890 00:42:01,824 --> 00:42:03,022 They're not sharks. 891 00:42:03,158 --> 00:42:04,574 They might be working with the sharks, 892 00:42:04,598 --> 00:42:05,772 you know, to get us. Oh, Dad. 893 00:42:05,796 --> 00:42:07,358 Don't miss out. Come on. Get in. 894 00:42:07,493 --> 00:42:09,108 Come on, don't be a chicken. Don't miss out. 895 00:42:09,132 --> 00:42:10,270 I'm not a chicken. Come on, chicken. 896 00:42:10,294 --> 00:42:11,492 Oh, stop it. 897 00:42:11,628 --> 00:42:13,045 You've turned chicken in your old age. 898 00:42:13,069 --> 00:42:14,640 - Come on, David. - I'm chicken? Oh, chicken? 899 00:42:14,664 --> 00:42:16,441 I'll show you chicken. Show you chicken. 900 00:42:16,577 --> 00:42:17,875 I'll go. Let's go. 901 00:42:25,947 --> 00:42:27,619 Ooh. 902 00:42:27,754 --> 00:42:29,279 I can't believe I got bit by a dolphin. 903 00:42:29,414 --> 00:42:31,280 You were grazed. 904 00:42:31,416 --> 00:42:32,976 This has never happened before. Yeah. 905 00:42:33,092 --> 00:42:34,215 Dad? 906 00:42:34,351 --> 00:42:35,987 Dad, Dad. Be careful with him! 907 00:42:36,122 --> 00:42:37,685 Does it hurt? 908 00:42:37,820 --> 00:42:39,828 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 909 00:42:39,964 --> 00:42:42,059 - All dolphins smile. - Now we know why. 910 00:42:42,194 --> 00:42:44,060 - It wasn't Gede's fault. - Yeah. 911 00:42:44,196 --> 00:42:45,305 We know. These things happen. 912 00:42:45,329 --> 00:42:47,131 No, he did just say they don't. 913 00:42:47,267 --> 00:42:49,032 Georgia, can you please apply pressure? 914 00:42:49,167 --> 00:42:51,037 I'm gonna go grab some bandages. 915 00:42:51,173 --> 00:42:52,867 We wouldn't want you to lose your leg. 916 00:42:53,002 --> 00:42:54,304 What? 917 00:42:54,440 --> 00:42:56,439 Enough things have already been lost today. 918 00:42:59,451 --> 00:43:00,685 Oh, yeah. He knows. 919 00:43:02,220 --> 00:43:03,956 - Ow! What's wrong with you? - Does it hurt when I do that? 920 00:43:03,980 --> 00:43:05,980 He said pressure. He said, "Georgia, pressure." - 921 00:43:07,892 --> 00:43:09,586 - It's like I looked up and realized 922 00:43:09,722 --> 00:43:12,423 that everything I ever wanted was right in front of me. 923 00:43:12,559 --> 00:43:15,160 Yeah, I could go back and try and make a go of it, 924 00:43:15,295 --> 00:43:17,368 but I just know that, every second, 925 00:43:17,503 --> 00:43:19,330 I'd be dreaming of being here... 926 00:43:20,635 --> 00:43:22,067 with him. 927 00:43:22,203 --> 00:43:24,003 You know, it's like you always say: 928 00:43:24,138 --> 00:43:26,172 Why save the good stuff for later? 929 00:43:27,312 --> 00:43:29,340 Yeah, I do. 930 00:43:30,842 --> 00:43:32,116 I do. 931 00:43:32,251 --> 00:43:33,284 Excuse me. 932 00:43:33,419 --> 00:43:34,714 I'd like to get these. 933 00:43:34,849 --> 00:43:36,115 You're tourists, yes? 934 00:43:36,251 --> 00:43:38,580 Oh, well, she is, but I live here now. 935 00:43:40,551 --> 00:43:42,756 Ah. Then we haggle. Oh. 936 00:43:42,891 --> 00:43:44,185 Uh, no, we don't need to haggle. 937 00:43:44,321 --> 00:43:45,429 Just give me a fair price. 938 00:43:45,564 --> 00:43:47,762 Tourists like it when we haggle. 939 00:43:47,897 --> 00:43:49,892 Americans like make good deals. 940 00:43:50,027 --> 00:43:52,069 800,000 rupiah? 941 00:43:52,204 --> 00:43:53,428 Okay. 942 00:43:53,564 --> 00:43:56,235 No, no. You say 500,000. 943 00:43:58,041 --> 00:43:59,935 Just go with it, Mom. 944 00:44:00,070 --> 00:44:02,547 Um, 500,000. 945 00:44:02,682 --> 00:44:04,213 Enough, please. You're killing me. 946 00:44:04,348 --> 00:44:05,348 Seven. 947 00:44:05,452 --> 00:44:07,910 Six, or I'm walking away. 948 00:44:08,045 --> 00:44:09,220 We have a deal. 949 00:44:09,356 --> 00:44:11,320 Thank you. 950 00:44:13,024 --> 00:44:14,818 I'm just so crazy grateful for you, Mom. 951 00:44:14,953 --> 00:44:16,490 There's no need. 952 00:44:16,626 --> 00:44:18,259 Yes, there is. 953 00:44:18,395 --> 00:44:20,555 This is the biggest decision I've ever made in my life. 954 00:44:20,593 --> 00:44:22,932 You came halfway around the world to have my back. 955 00:44:24,561 --> 00:44:27,831 You are a very kind woman. 956 00:44:27,966 --> 00:44:29,273 Thank you. 957 00:44:29,409 --> 00:44:31,402 I'm really not. I... 958 00:44:34,078 --> 00:44:36,910 I don't know what this is, but I like it. 959 00:44:37,045 --> 00:44:39,141 Yeah, it's called a martabak. 960 00:44:39,277 --> 00:44:41,313 - Martabak? - Mm. 961 00:44:41,449 --> 00:44:44,153 Listen, um, Lily and I will get other rings, 962 00:44:44,289 --> 00:44:46,782 but it would be much better if you just give them back. 963 00:44:46,917 --> 00:44:48,957 What are you talking about? I don't have your rings. 964 00:44:48,985 --> 00:44:51,523 I didn't say anything to Lily, and I won't. 965 00:44:51,659 --> 00:44:54,019 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 966 00:44:54,099 --> 00:44:56,219 You know what I think? I think you didn't say anything 967 00:44:56,301 --> 00:44:58,541 to Lily because you're afraid she might be having doubts, 968 00:44:58,605 --> 00:45:00,136 and if you did say something, 969 00:45:00,272 --> 00:45:02,051 she might listen to those doubts, or worse than that, 970 00:45:02,075 --> 00:45:03,810 - she might act on them. - I haven't told Lily anything 971 00:45:03,834 --> 00:45:05,814 because I know it would hurt her very much to know that 972 00:45:05,838 --> 00:45:07,585 the real reason her parents are finally getting along 973 00:45:07,609 --> 00:45:09,319 is because they're united to sabotage her relationship. 974 00:45:09,343 --> 00:45:11,245 If anyone here is afraid, it's you. 975 00:45:12,281 --> 00:45:14,041 I'm not here to steal your daughter from you. 976 00:45:14,117 --> 00:45:15,643 That's the last thing I want to do. 977 00:45:15,779 --> 00:45:18,354 She's not a competition to be won or lost. 978 00:45:18,489 --> 00:45:20,452 Look, trust me. 979 00:45:20,587 --> 00:45:22,726 If Lily finds out what you two are really doing, 980 00:45:22,862 --> 00:45:24,928 you'll most certainly lose her then. 981 00:45:26,027 --> 00:45:27,766 Enjoy your martabak. 982 00:45:32,597 --> 00:45:34,067 Remind me, were the guys 983 00:45:34,202 --> 00:45:36,166 in the Trojan horse the good guys? 984 00:45:36,302 --> 00:45:37,741 Good or bad, they won the war. 985 00:45:37,876 --> 00:45:39,405 And what was the war about exactly? 986 00:45:39,540 --> 00:45:41,353 - Don't do this, Georgia. - Do you think we're wrong? 987 00:45:41,377 --> 00:45:43,189 - We're not wrong. - I think we might be wrong. 988 00:45:43,213 --> 00:45:44,822 Remember when we agreed to do this together? 989 00:45:44,846 --> 00:45:46,246 To be in lockstep? 990 00:45:46,382 --> 00:45:48,917 Yeah, but that was before we saw her... saw them. 991 00:45:49,052 --> 00:45:50,849 Oh, you know... Oh, great. 992 00:45:50,985 --> 00:45:52,823 Classic. You win again. 993 00:45:52,959 --> 00:45:54,631 - What does that even mean? - You know what? 994 00:45:54,655 --> 00:45:56,761 I had Lily one day a week and every other weekend. 995 00:45:56,897 --> 00:45:59,063 You had her all the rest of the time. 996 00:45:59,199 --> 00:46:01,359 I mean, she listened to you, she relied on you, and now 997 00:46:01,465 --> 00:46:03,746 you get to be the one that gives her everything she wants. 998 00:46:03,837 --> 00:46:05,502 I never get to give her what she wants. 999 00:46:05,638 --> 00:46:06,770 Yes, I was there for her. 1000 00:46:06,906 --> 00:46:08,773 To make the rules, to fight with. 1001 00:46:08,909 --> 00:46:10,212 You were fun dad. You would breeze in, 1002 00:46:10,236 --> 00:46:11,602 take her where she wanted to go, 1003 00:46:11,737 --> 00:46:13,383 buy her anything she wanted, then drop her off 1004 00:46:13,407 --> 00:46:14,647 - and drive away. - I didn't want that. 1005 00:46:14,671 --> 00:46:15,889 Well, then you shouldn't have left. 1006 00:46:15,913 --> 00:46:16,989 - I had to. It was over. - Why? 1007 00:46:17,013 --> 00:46:18,213 Because the house burned down? 1008 00:46:18,246 --> 00:46:19,321 Because you didn't love me anymore. 1009 00:46:19,345 --> 00:46:20,575 Well, you didn't even like me. 1010 00:46:20,711 --> 00:46:21,996 You didn't have any respect for me. 1011 00:46:22,020 --> 00:46:23,127 You've never had any respect for me. 1012 00:46:23,151 --> 00:46:24,449 That is so unbelievably untrue. 1013 00:46:24,584 --> 00:46:26,067 When you proposed, did you really want to 1014 00:46:26,091 --> 00:46:27,530 get married, or you just didn't want me to take 1015 00:46:27,554 --> 00:46:29,170 - that job in L.A.? - I wanted to be happy. 1016 00:46:29,194 --> 00:46:30,406 - I wanted you to be happy. - Well, I am happy now. 1017 00:46:30,430 --> 00:46:31,430 Good. So am I. 1018 00:46:31,530 --> 00:46:32,530 - Good. - Great. 1019 00:46:32,562 --> 00:46:33,722 Great. 1020 00:47:13,803 --> 00:47:14,833 - Hi. - Hey. 1021 00:47:14,968 --> 00:47:15,999 What time is it? 1022 00:47:16,135 --> 00:47:17,165 The best time. 1023 00:47:19,738 --> 00:47:21,678 You don't look like you were sleeping. 1024 00:47:21,813 --> 00:47:24,345 Mm. I moisturize before bed. 1025 00:47:24,480 --> 00:47:26,449 All right. Well, let's wake up... Oh. 1026 00:47:26,584 --> 00:47:28,117 What's going on? 1027 00:47:29,082 --> 00:47:31,956 - Hi. - Hi. 1028 00:47:35,095 --> 00:47:39,122 Okay, um, I've got a little job for you guys. 1029 00:47:39,257 --> 00:47:40,694 Come on. Let's go. 1030 00:47:48,907 --> 00:47:51,503 I can't believe we're out here. 1031 00:47:51,639 --> 00:47:54,336 I'm not sure you should be, with your wound. 1032 00:47:54,472 --> 00:47:56,508 Sharks are drawn to blood. 1033 00:48:02,183 --> 00:48:04,516 She listened to you always. 1034 00:48:06,282 --> 00:48:07,820 What? 1035 00:48:07,955 --> 00:48:09,322 She still does. 1036 00:48:09,457 --> 00:48:11,023 She never needed to make me as happy 1037 00:48:11,159 --> 00:48:12,931 as she wanted to make you. 1038 00:48:15,861 --> 00:48:19,570 She's just... so like you. 1039 00:48:19,706 --> 00:48:22,171 I think she's so like you. 1040 00:48:26,980 --> 00:48:29,003 Um, and I'll tell you something else. 1041 00:48:29,139 --> 00:48:32,742 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, and... 1042 00:48:32,877 --> 00:48:35,016 and, of course, it's totally not a competition, 1043 00:48:35,152 --> 00:48:38,818 but if it was... 1044 00:48:38,953 --> 00:48:41,124 I'd be winning. 1045 00:48:44,128 --> 00:48:45,828 Good thing it's not a competition. 1046 00:48:45,964 --> 00:48:48,025 - Mm, it's a good thing. - Yeah. 1047 00:48:56,904 --> 00:48:59,704 Hey, hey, gentle. You're supposed to be gentle! 1048 00:48:59,840 --> 00:49:01,840 Get off me, get off, get off me! Excuse me. Aah! 1049 00:49:01,913 --> 00:49:03,110 That's mine. That's mine. 1050 00:49:03,245 --> 00:49:04,713 Aah! Get off. 1051 00:49:04,848 --> 00:49:06,049 Hey! 1052 00:49:06,185 --> 00:49:08,681 Get off. Get off! Get off! 1053 00:49:08,816 --> 00:49:10,545 What are you doing? That was mine. 1054 00:49:10,681 --> 00:49:12,185 That was mine. You took mine. 1055 00:49:12,321 --> 00:49:14,415 - Will you stop it? - Get off. 1056 00:49:15,861 --> 00:49:17,692 Well, this is getting weird. 1057 00:49:26,236 --> 00:49:28,729 Well, that worked till it didn't. 1058 00:49:28,865 --> 00:49:31,407 They got new rings. 1059 00:49:31,542 --> 00:49:33,734 Thank you for helping with the harvest this morning. 1060 00:49:33,870 --> 00:49:35,570 Who won? 1061 00:49:35,705 --> 00:49:37,471 No, it wasn't a competition. 1062 00:49:41,012 --> 00:49:42,786 You told her it wasn't a competition, right? 1063 00:49:42,921 --> 00:49:44,117 That is exactly what I said. 1064 00:49:44,252 --> 00:49:45,780 The hug is about something else. 1065 00:49:45,915 --> 00:49:48,055 Oke deh. Metatah is beginning. 1066 00:49:48,190 --> 00:49:49,493 - Metatah. - What? 1067 00:49:49,628 --> 00:49:51,260 Metatah. 1068 00:49:53,089 --> 00:49:55,591 You're with me in this, right? Lockstep? 1069 00:49:55,726 --> 00:49:56,931 - Lockstep. - In lockstep. 1070 00:49:57,067 --> 00:49:58,729 - Absolutely. - Okay. 1071 00:50:13,449 --> 00:50:15,317 How is this even a thing? 1072 00:50:15,452 --> 00:50:16,979 Ow! They believe that filing down 1073 00:50:17,114 --> 00:50:18,994 the canine teeth takes us away from the animals, 1074 00:50:19,118 --> 00:50:21,854 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 1075 00:50:21,989 --> 00:50:25,659 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 1076 00:50:28,729 --> 00:50:30,792 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 1077 00:50:30,927 --> 00:50:32,864 Had to get circumcised. This is worse. 1078 00:50:35,967 --> 00:50:38,307 No, that's worse. 1079 00:50:41,081 --> 00:50:43,037 Oh, did it hurt? Hmm. 1080 00:50:43,172 --> 00:50:45,048 I mean, was it as bad as it looked? 1081 00:50:45,184 --> 00:50:46,843 It was very painful agony. 1082 00:50:46,978 --> 00:50:48,710 Which is why we're here for some anesthetic. 1083 00:50:48,845 --> 00:50:49,851 Here you go. 1084 00:50:49,986 --> 00:50:51,184 Arrack all around. 1085 00:50:51,320 --> 00:50:52,981 Thanks. What's arrack? 1086 00:50:53,116 --> 00:50:54,786 I don't know, but last time I was here, 1087 00:50:54,921 --> 00:50:57,190 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 1088 00:50:57,326 --> 00:50:58,989 Oh. 1089 00:50:59,125 --> 00:51:01,528 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 1090 00:51:06,435 --> 00:51:08,667 - Little help? - There you go. 1091 00:51:10,037 --> 00:51:10,906 Ooh. 1092 00:51:11,041 --> 00:51:12,835 Ugh. 1093 00:51:12,970 --> 00:51:15,069 It's not that bad. 1094 00:51:15,205 --> 00:51:18,413 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 1095 00:51:18,548 --> 00:51:20,812 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 1096 00:51:20,947 --> 00:51:23,078 Remember all the beer pong we played in college? 1097 00:51:23,213 --> 00:51:25,026 Practically minored in it. You were unbelievable. 1098 00:51:25,050 --> 00:51:27,421 Well, yes, but you had game, too. 1099 00:51:27,557 --> 00:51:28,883 I did have game. 1100 00:51:29,018 --> 00:51:30,854 Own it. Own it and be it. 1101 00:51:30,989 --> 00:51:32,537 You're the warrior, man. You are the warrior. 1102 00:51:32,561 --> 00:51:34,164 Come on. Get in there. Get in there. 1103 00:51:34,300 --> 00:51:36,160 Yeah, boy. Yeah, Shauny! 1104 00:51:36,295 --> 00:51:37,729 Big Shaun! 1105 00:51:39,462 --> 00:51:40,771 Damn it! 1106 00:51:40,907 --> 00:51:43,368 Okay, so that's beer pong? 1107 00:51:43,503 --> 00:51:45,335 It's not for the faint of heart. 1108 00:51:47,174 --> 00:51:48,744 Oh. 1109 00:51:48,879 --> 00:51:50,206 Let's go. 1110 00:51:50,341 --> 00:51:51,413 Yeah? 1111 00:51:52,247 --> 00:51:53,373 Couple against couple? 1112 00:51:53,509 --> 00:51:54,612 Really? 1113 00:51:54,747 --> 00:51:56,187 Mm-hmm. 1114 00:51:56,322 --> 00:51:58,285 And-and not beer. Arrack. 1115 00:51:58,420 --> 00:51:59,620 - Arrack. Fine, let's go. - Oh. 1116 00:51:59,716 --> 00:52:01,783 That's not a good idea. 1117 00:52:01,919 --> 00:52:03,026 The setup is important. 1118 00:52:03,161 --> 00:52:04,292 That's it. All right. 1119 00:52:04,428 --> 00:52:05,757 - Give me a practice. - All right. 1120 00:52:05,892 --> 00:52:06,974 Okay, you're gonna need it. Ugh. 1121 00:52:06,998 --> 00:52:08,065 Okay, watch your dad. 1122 00:52:08,201 --> 00:52:09,698 Practice. Just a practice. Boom. 1123 00:52:09,833 --> 00:52:11,024 Boom. 1124 00:52:11,160 --> 00:52:12,600 Wait, what was that? Whoa. 1125 00:52:12,735 --> 00:52:14,174 It's a... Uh, I got to stretch. I got to stretch. 1126 00:52:14,198 --> 00:52:15,680 Hang on. I got to stretch. I got to stretch! 1127 00:52:15,704 --> 00:52:17,176 - Give me a chance. - Remember the old days. 1128 00:52:17,200 --> 00:52:18,550 The old way. -I got it. All right, here we go. 1129 00:52:18,574 --> 00:52:19,881 - The old ways. Come on. - You got it. 1130 00:52:19,905 --> 00:52:20,990 Uh, can we get something a little more 1131 00:52:21,014 --> 00:52:21,779 age-appropriate for these two? 1132 00:52:21,914 --> 00:52:23,540 Something old-school? 1133 00:52:23,676 --> 00:52:24,873 Focus, really. Don't blow it. 1134 00:52:25,008 --> 00:52:26,408 - Don't blow it. - Get ready! And... 1135 00:52:27,383 --> 00:52:28,946 Sit down! Whoo! 1136 00:52:30,453 --> 00:52:31,546 Oh, no. 1137 00:52:31,682 --> 00:52:33,085 Oh, no, no, no, no, no. 1138 00:52:33,220 --> 00:52:34,622 Oh, no, no. Dad. 1139 00:52:34,757 --> 00:52:37,320 - Dad, please stop doing that. - Ooh, yeah! Whoo! 1140 00:52:39,299 --> 00:52:40,789 People are looking. 1141 00:52:40,924 --> 00:52:41,924 Boom! Dad. 1142 00:52:41,967 --> 00:52:44,266 Dad, stop doing that! 1143 00:52:44,402 --> 00:52:45,642 Oh, my God. Everybody's looking. 1144 00:52:45,733 --> 00:52:46,739 Call it off. Call it off right now. 1145 00:52:46,763 --> 00:52:47,771 Please, call it off. 1146 00:52:47,906 --> 00:52:49,901 Old-school moves. 1147 00:52:50,036 --> 00:52:52,806 ? Give me the music, everybody dance now... ? 1148 00:52:52,941 --> 00:52:56,941 - Dinosaur moves. Damn! - I am praying for an asteroid. 1149 00:52:57,076 --> 00:52:59,109 ? Then it goes a little something like this ? 1150 00:53:04,213 --> 00:53:06,087 Oh, wow. Wow, wow, wow, wow, wow. 1151 00:53:06,222 --> 00:53:08,820 Mom! Mom, please stop. 1152 00:53:08,955 --> 00:53:11,658 For the sake of your daughter, stop doing that. 1153 00:53:11,793 --> 00:53:14,662 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 1154 00:53:14,797 --> 00:53:17,424 ? Don't ask me because I don't know why ? 1155 00:53:17,560 --> 00:53:21,031 ? But it's like that and that's the way it is ? 1156 00:53:21,166 --> 00:53:24,331 ? People in the world try to make ends meet ? 1157 00:53:24,467 --> 00:53:27,874 ? You try to ride car, train, bus or feet ? 1158 00:53:28,010 --> 00:53:31,541 ? I said you got to work hard to want to compete ? 1159 00:53:31,677 --> 00:53:33,274 ? It's like that ? 1160 00:53:33,409 --> 00:53:35,785 ? And that's the way it is ? 1161 00:53:35,920 --> 00:53:37,079 ? Huh! ? 1162 00:53:41,321 --> 00:53:42,524 ? Huh! ? 1163 00:53:48,864 --> 00:53:52,361 ? Money is the key to end all your woes ? 1164 00:53:52,497 --> 00:53:55,871 ? Your ups and your downs, your highs and your lows ? 1165 00:53:56,006 --> 00:53:59,376 ? Won't you tell me last time that love bought you clothes? ? 1166 00:53:59,512 --> 00:54:01,540 ? It's like that ? Ooh, yeah! 1167 00:54:01,676 --> 00:54:03,544 ? And that's the way it is. ? 1168 00:54:05,283 --> 00:54:06,515 Okay, this is it. 1169 00:54:06,650 --> 00:54:07,511 I got it. You got it. 1170 00:54:07,646 --> 00:54:08,646 - Okay. - Which one? 1171 00:54:08,679 --> 00:54:09,843 There's only one. 1172 00:54:09,979 --> 00:54:11,681 - Really? - Yeah. What? 1173 00:54:11,817 --> 00:54:13,621 - I see two. - Oh, God. 1174 00:54:14,721 --> 00:54:17,555 - Oh, yeah. Aha. Ah... - Okay. 1175 00:54:17,690 --> 00:54:18,886 There he goes. 1176 00:54:19,022 --> 00:54:21,024 Sit down! 1177 00:54:21,160 --> 00:54:23,533 Okay, you don't... you really don't have to. 1178 00:54:23,668 --> 00:54:25,597 - You don't have to. - It's literally the game. 1179 00:54:25,732 --> 00:54:27,003 - Chi-Town! Chi-Town! - Baby! 1180 00:54:27,139 --> 00:54:28,367 Drink it up! Drink it up! 1181 00:54:28,502 --> 00:54:29,835 You're gonna throw up. 1182 00:54:29,970 --> 00:54:31,515 Yeah, but this drink is from my homeland. 1183 00:54:31,539 --> 00:54:33,342 It's like lemonade. Here. 1184 00:54:33,478 --> 00:54:35,111 Oh, he's going down. 1185 00:54:35,246 --> 00:54:37,913 Going down! He's going down! 1186 00:54:38,048 --> 00:54:39,440 He's going down! 1187 00:54:41,347 --> 00:54:43,549 ? Plus my mom and my pops, I came to get down ? 1188 00:54:43,684 --> 00:54:44,684 ? I came to get down... ? 1189 00:54:46,089 --> 00:54:47,390 Oh, my God. 1190 00:54:47,525 --> 00:54:48,620 Where are they going? 1191 00:54:48,756 --> 00:54:50,218 - Bye! - Where are you going? 1192 00:54:50,353 --> 00:54:51,795 Where are they going? 1193 00:54:53,389 --> 00:54:55,260 ? Jump up, jump up and get down ? 1194 00:54:55,396 --> 00:54:57,564 - ? Jump, jump, jump, jump ? - ? Everybody jump ? 1195 00:54:57,699 --> 00:54:59,726 ? Jump, jump, jump, jump ? 1196 00:54:59,862 --> 00:55:02,470 - ? Jump, jump, jump, jump ? - ? Everybody jump ? 1197 00:55:02,606 --> 00:55:04,566 ? Jump, jump, jump, jump. ? 1198 00:55:12,281 --> 00:55:14,880 I was overserved. 1199 00:55:17,423 --> 00:55:20,747 I need some lemon water and some bacon. 1200 00:55:20,883 --> 00:55:22,888 I like bacon. 1201 00:55:25,863 --> 00:55:27,675 - What are you doing in my bed? - What are you doing 1202 00:55:27,699 --> 00:55:29,271 in my boxers? -What are you doing in my shirt? 1203 00:55:29,295 --> 00:55:32,062 - Give me back my underwear. - Where are my underwear? 1204 00:55:33,070 --> 00:55:34,070 Not here. 1205 00:55:34,204 --> 00:55:35,204 Oh, thank God. 1206 00:55:35,305 --> 00:55:36,334 Not really. I'm naked. 1207 00:55:36,469 --> 00:55:37,503 Oh, my God. 1208 00:55:37,639 --> 00:55:39,101 - What did we do? - Nothing. 1209 00:55:39,237 --> 00:55:40,851 - We didn't do anything. - Oh, we were so drunk. 1210 00:55:40,875 --> 00:55:42,409 I think I still am. I got to pee. 1211 00:55:42,545 --> 00:55:43,807 No, don't get out of the bed. 1212 00:55:43,942 --> 00:55:45,173 - Nakedness. Nakedness. - Oh. 1213 00:55:45,308 --> 00:55:47,147 All right, give me something to wear. 1214 00:55:47,282 --> 00:55:48,614 Oh, my God. 1215 00:55:48,749 --> 00:55:50,953 Oh, Jesus. 1216 00:55:52,751 --> 00:55:54,656 Oh. That's what it was. 1217 00:55:54,791 --> 00:55:56,435 You went skinny-dipping in the pool last night. 1218 00:55:56,459 --> 00:55:57,923 So we didn't do anything. 1219 00:55:58,058 --> 00:55:59,963 There's not enough alcohol in the world. 1220 00:56:00,099 --> 00:56:01,629 These aren't gonna fit. 1221 00:56:01,765 --> 00:56:03,927 They're stretchy. Trust me. 1222 00:56:04,063 --> 00:56:05,999 Lily again. 1223 00:56:08,131 --> 00:56:10,004 Why does our daughter love us? 1224 00:56:10,139 --> 00:56:12,245 - She can't see us like this. - No one can see us like this. 1225 00:56:12,269 --> 00:56:14,135 Georgia, my love. That's Paul. 1226 00:56:14,271 --> 00:56:15,631 - What? - That's my boyfriend Paul. 1227 00:56:15,680 --> 00:56:17,052 Did you tell him you don't like surprises? 1228 00:56:17,076 --> 00:56:18,549 Oh, my gosh. He surprises me so much 1229 00:56:18,684 --> 00:56:20,683 it's almost not a surprise when he surprises me. 1230 00:56:20,818 --> 00:56:23,444 Georgia? It's me. It's Paul. Okay. Wait. I... 1231 00:56:23,579 --> 00:56:25,883 I'm sneaking around. Distract him. What? What? 1232 00:56:26,019 --> 00:56:27,523 - Distract him! - You distract him. 1233 00:56:27,658 --> 00:56:29,526 Georgia, open the door. Fuck! 1234 00:56:30,523 --> 00:56:31,821 Hey, Paul. 1235 00:56:31,956 --> 00:56:34,295 David, uh, I thought this was... 1236 00:56:34,431 --> 00:56:35,464 - Georgia's room? - Yeah. 1237 00:56:35,600 --> 00:56:37,295 No, it's my room. That's her room. 1238 00:56:37,430 --> 00:56:39,075 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. -Hi. 1239 00:56:39,099 --> 00:56:40,902 - In that room. - Which is my room, this room. 1240 00:56:41,037 --> 00:56:43,115 - But I thought the guy said... - No, we changed rooms. 1241 00:56:43,139 --> 00:56:45,459 - So that this could be my room. - It's a much better room. 1242 00:56:45,510 --> 00:56:47,203 - Yeah. - Oh, great. C-Can I see it? 1243 00:56:47,338 --> 00:56:49,471 Yes, but first... Oh, baby, do you mind? 1244 00:56:49,606 --> 00:56:52,174 Could you just get me a great big bucket of coffee? 1245 00:56:52,309 --> 00:56:53,469 Yeah, yeah. Anything for you. 1246 00:56:57,552 --> 00:56:59,215 You've been doing yoga. 1247 00:57:00,853 --> 00:57:02,486 No, I just like the pants. 1248 00:57:09,158 --> 00:57:11,396 Quick, we're changing rooms! 1249 00:57:11,531 --> 00:57:13,669 Ooh! Shit. Ooh! 1250 00:57:15,139 --> 00:57:16,603 Okay. Ooh. 1251 00:57:16,739 --> 00:57:18,536 If I had hesitated 1252 00:57:18,671 --> 00:57:20,708 just one second... 1253 00:57:20,844 --> 00:57:22,870 Well, let's just say there's 170 souls 1254 00:57:23,006 --> 00:57:24,880 that are lucky I didn't. 1255 00:57:25,016 --> 00:57:26,249 And me. 1256 00:57:26,384 --> 00:57:28,077 So 171? Hey. 1257 00:57:28,212 --> 00:57:29,576 - Where have you guys been? - Oh. 1258 00:57:29,712 --> 00:57:31,193 - Did you see Paul's here? - He's literally standing 1259 00:57:31,217 --> 00:57:32,917 - right next to us. - So, what's the plan? 1260 00:57:33,053 --> 00:57:34,382 Uh, I was thinking we could visit 1261 00:57:34,517 --> 00:57:35,877 the island of Nusa Penida. Hmm. 1262 00:57:35,925 --> 00:57:37,423 Best place on Earth to watch a sunset. 1263 00:57:37,558 --> 00:57:39,091 That sounds great. 1264 00:57:39,227 --> 00:57:41,169 Now, I've been reading in the guidebooks about, uh, 1265 00:57:41,193 --> 00:57:43,465 visiting the temple at Tanah Lot? 1266 00:57:43,600 --> 00:57:44,929 Uh, I don't think that's, uh... 1267 00:57:45,065 --> 00:57:46,961 Okay, why don't I get us some cabs, okay? 1268 00:57:47,096 --> 00:57:48,802 Get us a couple cabs! 1269 00:57:48,937 --> 00:57:51,399 I think Nusa Penida would be better. 1270 00:57:51,534 --> 00:57:53,368 We'll do that right after Tanah Lot, okay? 1271 00:57:54,845 --> 00:57:57,478 Hi. Hey, do you know where Tanah Lot is? 1272 00:57:57,614 --> 00:57:59,373 It's a temple. Yeah. 1273 00:57:59,509 --> 00:58:01,381 Here we go, guys! 1274 00:58:01,516 --> 00:58:03,049 Come on! Come on! 1275 00:58:22,770 --> 00:58:24,636 You okay? 1276 00:58:24,771 --> 00:58:26,139 We shouldn't be here. 1277 00:58:26,275 --> 00:58:27,670 Why? 1278 00:58:27,806 --> 00:58:29,573 Looks amazing. 1279 00:58:29,708 --> 00:58:31,407 It's cursed. 1280 00:58:31,543 --> 00:58:34,441 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1281 00:58:34,577 --> 00:58:36,818 will never have happiness in marriage. 1282 00:58:38,317 --> 00:58:41,356 Well, my dad couldn't have known that. 1283 00:58:41,491 --> 00:58:43,587 I'm sure you're right. 1284 00:58:43,722 --> 00:58:45,259 Well, hey. 1285 00:58:45,395 --> 00:58:46,922 Let's just go. 1286 00:58:47,058 --> 00:58:49,591 - You sure? - Yeah. 1287 00:58:49,727 --> 00:58:53,494 Bet it would take a lot more than a curse to mess us up. 1288 00:58:53,629 --> 00:58:56,006 Maybe other couples who aren't so lucky. 1289 00:59:09,349 --> 00:59:11,130 Apparently, these are called the snake caves. 1290 00:59:11,154 --> 00:59:14,051 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1291 00:59:14,187 --> 00:59:17,060 Feel like my hangover has a hangover. 1292 00:59:19,991 --> 00:59:21,359 What are you doing? 1293 00:59:21,495 --> 00:59:23,064 Georgia? 1294 00:59:23,200 --> 00:59:24,628 Yes? 1295 00:59:24,763 --> 00:59:26,830 I love you. 1296 00:59:26,966 --> 00:59:30,566 You are gorgeous and kind. 1297 00:59:31,968 --> 00:59:33,337 Funny and smart. 1298 00:59:33,472 --> 00:59:35,232 You're everything I could ever want and need. 1299 00:59:36,175 --> 00:59:38,873 Will you marry me? 1300 00:59:39,008 --> 00:59:41,018 Oh. Whoa, Paul. 1301 00:59:41,153 --> 00:59:42,983 I'm so... 1302 00:59:43,118 --> 00:59:46,484 I'm so touched and... and nauseous right now. 1303 00:59:46,619 --> 00:59:48,659 Um... 1304 00:59:49,724 --> 00:59:52,491 Uh, how do I put this? 1305 00:59:52,626 --> 00:59:54,060 Um, David... 1306 00:59:55,835 --> 00:59:58,530 David spent the night in my room last night. 1307 00:59:58,665 --> 01:00:00,869 I'm sorry. 1308 01:00:05,673 --> 01:00:07,273 I know. 1309 01:00:07,409 --> 01:00:08,609 Oh. 1310 01:00:08,745 --> 01:00:10,609 Men don't wear yoga pants, uh, 1311 01:00:10,745 --> 01:00:12,247 even when they do yoga. 1312 01:00:12,382 --> 01:00:13,573 Oh. Okay. 1313 01:00:13,709 --> 01:00:15,280 I mean, oh, my God, nothing happened. 1314 01:00:15,415 --> 01:00:17,554 It's not like that. It would just never be like that. 1315 01:00:17,689 --> 01:00:19,952 - Stop it. Stop it. - Okay. Okay. 1316 01:00:20,088 --> 01:00:22,623 - I trust you. - Okay. Thank you. 1317 01:00:22,759 --> 01:00:24,928 Thank you. 1318 01:00:25,064 --> 01:00:27,222 I... 1319 01:00:27,357 --> 01:00:30,232 I trust you. 1320 01:00:30,367 --> 01:00:32,359 Yeah. Thank you. 1321 01:00:34,098 --> 01:00:35,970 Why are you being weird? 1322 01:00:36,105 --> 01:00:38,370 I think maybe I just got bit by something. 1323 01:00:38,506 --> 01:00:39,506 Really? 1324 01:00:39,611 --> 01:00:40,908 Oh, a snake. 1325 01:00:42,948 --> 01:00:45,049 Oh... oh, that's no good. 1326 01:00:45,184 --> 01:00:46,944 Oh, shit. 1327 01:00:47,080 --> 01:00:48,251 Oh. Oh, my God. 1328 01:00:48,387 --> 01:00:49,816 Oh, my God. 1329 01:00:49,952 --> 01:00:51,314 - It's wet. - Uh, where is it? 1330 01:00:51,450 --> 01:00:54,415 Oh, my God, there it is! Um, what do we do? 1331 01:00:54,551 --> 01:00:56,031 - What do we do? Uh... - Do something. 1332 01:00:56,085 --> 01:00:57,789 Okay. Um... 1333 01:00:57,925 --> 01:00:59,724 - Anything. - Uh... 1334 01:00:59,860 --> 01:01:01,226 Okay. 1335 01:01:08,031 --> 01:01:09,470 You're amazing. 1336 01:01:09,605 --> 01:01:11,103 I think... 1337 01:01:11,238 --> 01:01:13,508 I think I got most of it. 1338 01:01:13,644 --> 01:01:15,713 I think I got most of it. 1339 01:01:17,077 --> 01:01:18,811 Well, he will experience 1340 01:01:18,946 --> 01:01:20,818 some numbness in his extremities 1341 01:01:20,953 --> 01:01:23,749 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1342 01:01:23,884 --> 01:01:25,754 but no lasting effect. 1343 01:01:25,890 --> 01:01:27,355 Not like getting bit by a dolphin. 1344 01:01:27,490 --> 01:01:28,522 All right. 1345 01:01:28,657 --> 01:01:31,084 You saved my life. 1346 01:01:31,219 --> 01:01:33,597 I really didn't. 1347 01:01:33,733 --> 01:01:36,192 We just heard. What an adventure. 1348 01:01:36,327 --> 01:01:37,863 Are you okay? I'm okay. 1349 01:01:37,998 --> 01:01:39,865 Thanks to my warrior queen. 1350 01:01:40,001 --> 01:01:42,267 - My Georgia. - Okay. 1351 01:01:49,441 --> 01:01:51,377 - What are you talking about? - Hmm? 1352 01:01:51,513 --> 01:01:53,382 Snakes. 1353 01:01:53,517 --> 01:01:54,617 Hmm. 1354 01:01:54,752 --> 01:01:56,149 We should let him sleep. 1355 01:01:56,284 --> 01:01:58,712 He's going to be fine, but don't do that again. 1356 01:01:58,848 --> 01:02:00,457 All right. DAVID andLet's go. 1357 01:02:00,592 --> 01:02:02,351 - Yeah. - Oh. Okay. -Okay. 1358 01:02:02,487 --> 01:02:04,321 We'll let you get some rest, okay? 1359 01:02:04,457 --> 01:02:05,937 But don't worry. I'll stay right here. 1360 01:02:06,027 --> 01:02:07,895 Oh, oh, oh, you remember that 1361 01:02:08,030 --> 01:02:09,310 important thing that I asked you? 1362 01:02:09,368 --> 01:02:11,466 Oh, yeah. Yep. 1363 01:02:11,601 --> 01:02:13,302 What'd he ask you? 1364 01:02:13,438 --> 01:02:15,333 To marry him. 1365 01:02:17,170 --> 01:02:19,232 - That's wonderful! - What? 1366 01:02:19,368 --> 01:02:21,339 Maybe not for everybody. 1367 01:02:21,475 --> 01:02:23,203 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1368 01:02:23,339 --> 01:02:24,641 What's wrong with nice? 1369 01:02:25,644 --> 01:02:27,850 Uh, only that after a couple more years of it, 1370 01:02:27,986 --> 01:02:29,850 you'll be begging to watch paint dry. 1371 01:02:29,985 --> 01:02:31,347 - Excuse me? - I mean, Mom, 1372 01:02:31,483 --> 01:02:33,747 you're-you're so amazing and educated, 1373 01:02:33,882 --> 01:02:35,824 tough, smart and beautiful, but you're... 1374 01:02:35,960 --> 01:02:37,993 you're never your best self with him. 1375 01:02:38,128 --> 01:02:41,430 But yeah, he's kind and he's got those eyes, 1376 01:02:41,566 --> 01:02:43,801 but it's not enough. 1377 01:02:45,696 --> 01:02:48,366 Being loved is not the same as loving. 1378 01:02:49,833 --> 01:02:53,207 Plus, the who-whole surprising thing? 1379 01:02:54,210 --> 01:02:56,071 It's actually just a curtain between us, 1380 01:02:56,207 --> 01:02:58,178 so I heard all of that. 1381 01:03:17,897 --> 01:03:19,903 I feel bad. 1382 01:03:21,004 --> 01:03:23,764 Well, she didn't say she said yes. 1383 01:03:26,008 --> 01:03:27,878 How would you feel if she did? 1384 01:03:29,511 --> 01:03:31,942 Like hearing an old friend you barely talk to anymore 1385 01:03:32,078 --> 01:03:33,946 is getting married. 1386 01:03:34,082 --> 01:03:36,214 You're happy for them, but... 1387 01:03:36,349 --> 01:03:38,581 you don't feel the need to buy a gift. 1388 01:03:40,222 --> 01:03:42,893 Since when were you guys old friends? 1389 01:03:44,626 --> 01:03:46,121 Ah. 1390 01:03:46,257 --> 01:03:47,759 That's the way it goes. 1391 01:03:47,894 --> 01:03:50,227 Stuff happens... 1392 01:03:50,362 --> 01:03:52,870 things change, and you move on. 1393 01:03:56,607 --> 01:03:58,568 Just move on. 1394 01:04:10,321 --> 01:04:12,417 She doesn't get to tell me what to do. 1395 01:04:12,552 --> 01:04:14,453 Can you believe it? I'm sorry, baby. 1396 01:04:14,588 --> 01:04:17,287 I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1397 01:04:17,422 --> 01:04:19,653 - No. - No. Right, I can't. 1398 01:04:19,789 --> 01:04:21,325 I know you're thinking I'm a hypocrite. 1399 01:04:21,460 --> 01:04:24,164 - Am I? - And you're probably right. 1400 01:04:24,299 --> 01:04:26,200 - Oh. Good. - I mean, who are we to say 1401 01:04:26,335 --> 01:04:28,698 that Lily doesn't know what's best for herself? 1402 01:04:28,833 --> 01:04:31,302 And if she does, if she's truly definitively certain 1403 01:04:31,438 --> 01:04:33,600 that she loves and is loved, then... 1404 01:04:33,735 --> 01:04:35,645 Oh, David is with them. 1405 01:04:35,780 --> 01:04:37,275 David is with Gede and Lily now. 1406 01:04:37,410 --> 01:04:38,772 Oh, right, so he can break them up. 1407 01:04:38,908 --> 01:04:40,715 No, I don't want him to break them up. 1408 01:04:40,850 --> 01:04:42,185 Damn this medication. 1409 01:04:43,512 --> 01:04:45,047 I have to do something. 1410 01:04:45,182 --> 01:04:46,723 Take this. 1411 01:04:46,858 --> 01:04:48,485 I'm sorry. 1412 01:04:48,620 --> 01:04:50,323 I'm sorry. This will help you sleep. 1413 01:04:51,754 --> 01:04:52,754 All right. Cool. 1414 01:04:52,860 --> 01:04:54,295 Feel better. 1415 01:04:54,430 --> 01:04:56,831 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1416 01:04:56,967 --> 01:04:59,127 I can go weeks without sleep. 1417 01:05:16,712 --> 01:05:18,415 The best place on Earth. 1418 01:05:18,551 --> 01:05:20,648 GEDE Well, to be fair, 1419 01:05:20,784 --> 01:05:22,584 I haven't been to all the other places. 1420 01:05:22,719 --> 01:05:24,853 Your mother's gonna be so jealous. 1421 01:05:24,988 --> 01:05:27,530 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1422 01:05:27,665 --> 01:05:29,329 No need. 1423 01:05:36,238 --> 01:05:38,775 Mom. Hey. 1424 01:05:38,910 --> 01:05:40,435 Hey, I'm so sorry about before. 1425 01:05:40,571 --> 01:05:42,507 I guess I was just surprised. 1426 01:05:42,642 --> 01:05:44,243 Of course your choices are your choices. 1427 01:05:44,379 --> 01:05:47,314 Well, I haven't made any choices yet. 1428 01:05:49,047 --> 01:05:50,111 Oh. 1429 01:05:50,246 --> 01:05:51,415 Okay. 1430 01:05:51,551 --> 01:05:52,551 Hi, gents. Mm. 1431 01:05:52,580 --> 01:05:54,457 Is, uh, Paul okay? 1432 01:05:54,593 --> 01:05:55,723 He's sleeping. 1433 01:05:55,858 --> 01:05:57,384 How can you tell? 1434 01:05:57,520 --> 01:05:59,557 God, look at this view. 1435 01:06:00,931 --> 01:06:02,725 LILY Yeah. 1436 01:06:04,866 --> 01:06:06,729 Is that my boat? 1437 01:06:08,499 --> 01:06:10,535 Is it drifting? 1438 01:06:11,538 --> 01:06:13,235 Nah, it's just rising with the tide. 1439 01:06:13,371 --> 01:06:14,704 It's floating away. 1440 01:06:14,840 --> 01:06:16,744 - You did tie my boat off? - Yeah, I tied it. 1441 01:06:16,879 --> 01:06:18,873 Tied it to a log. 1442 01:06:21,850 --> 01:06:23,779 That's not good. 1443 01:06:28,557 --> 01:06:30,423 How far are we from the nearest village? 1444 01:06:30,558 --> 01:06:33,392 Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1445 01:06:33,527 --> 01:06:35,458 I still can't get a signal. 1446 01:06:35,594 --> 01:06:37,262 What are we gonna do? 1447 01:06:37,397 --> 01:06:38,827 Camp here for the night. 1448 01:06:38,962 --> 01:06:41,104 A lot of people come to see the sunrise, 1449 01:06:41,239 --> 01:06:43,301 so we can get a ride in time for our wedding. 1450 01:06:43,436 --> 01:06:44,732 Is that gonna work? 1451 01:06:44,868 --> 01:06:47,066 Yeah, with hours to spare. 1452 01:06:47,202 --> 01:06:49,446 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1453 01:06:49,581 --> 01:06:51,137 Uh, on it, yeah. 1454 01:06:51,272 --> 01:06:53,979 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1455 01:06:54,115 --> 01:06:55,510 Hmm. What kind of food? 1456 01:06:55,645 --> 01:06:57,681 I've seen some wild pigs around. 1457 01:06:58,985 --> 01:07:00,781 We'll have to make spears. 1458 01:07:00,917 --> 01:07:02,816 Hmm. 1459 01:07:02,952 --> 01:07:05,291 What? I can hunt. I can be a hunter. 1460 01:07:05,427 --> 01:07:08,428 How do you make that part pointier? 1461 01:07:09,795 --> 01:07:11,661 I am impressed with this situation... Yeah. 1462 01:07:11,796 --> 01:07:13,460 And I have, uh, matches in my bag. 1463 01:07:13,596 --> 01:07:15,128 Okay. 1464 01:07:15,263 --> 01:07:16,703 You know, I don't think I've actually 1465 01:07:16,834 --> 01:07:18,194 successfully started a fire before. 1466 01:07:18,302 --> 01:07:19,933 Oh, really? 1467 01:07:20,068 --> 01:07:21,671 What about your eighth birthday, hmm? 1468 01:07:21,806 --> 01:07:24,376 Oh, well, never on purpose. 1469 01:07:24,512 --> 01:07:26,543 Oh, God. We had some good parties. 1470 01:07:26,679 --> 01:07:28,217 Do you remember your tenth birthday? 1471 01:07:28,353 --> 01:07:29,989 Mom? -And the clown came and he was drunk? 1472 01:07:30,013 --> 01:07:32,848 No, he was a magician, but he was... Mom. 1473 01:07:47,670 --> 01:07:50,073 DAVID All right. You're the closest. 1474 01:07:50,209 --> 01:07:53,006 I think it's closer to you than me. 1475 01:07:53,142 --> 01:07:54,639 Okay. Hey. 1476 01:07:55,637 --> 01:07:58,579 On my count. Okay? 1477 01:07:58,715 --> 01:08:00,447 One. 1478 01:08:02,378 --> 01:08:03,579 Three. 1479 01:08:03,714 --> 01:08:05,588 Dad! 1480 01:08:07,215 --> 01:08:09,583 What are you doing? We absolutely had it. 1481 01:08:09,718 --> 01:08:11,324 I cannot believe you. 1482 01:08:11,460 --> 01:08:12,820 You're the one that scared it away. 1483 01:08:12,856 --> 01:08:14,396 That is not what I'm talking about. 1484 01:08:14,532 --> 01:08:16,828 - What are you talking about? - She found the rings. 1485 01:08:16,964 --> 01:08:18,100 Really? 1486 01:08:18,236 --> 01:08:19,096 That's great. Where? 1487 01:08:19,232 --> 01:08:20,328 In Mom's bag. 1488 01:08:20,463 --> 01:08:21,768 I knew it. 1489 01:08:21,903 --> 01:08:23,540 What? 1490 01:08:23,675 --> 01:08:25,033 I knew it. 1491 01:08:25,169 --> 01:08:26,880 And she obviously wasn't working alone, because... 1492 01:08:26,904 --> 01:08:28,575 - Wait, what? - You left it in the bag? 1493 01:08:28,710 --> 01:08:30,381 Wait, wait, wait. Wh-What do you mean, you knew? 1494 01:08:30,405 --> 01:08:32,019 What was I supposed to do with them? Throw it away. 1495 01:08:32,043 --> 01:08:33,558 Where? -I'm sorry. I couldn't tell you. 1496 01:08:33,582 --> 01:08:34,276 In the trash, in the ocean, anywhere but... 1497 01:08:34,411 --> 01:08:35,780 Oh, my God. 1498 01:08:35,916 --> 01:08:37,528 Can you just stop talking about the rings, please? 1499 01:08:37,552 --> 01:08:39,212 I cannot believe that this is happening. 1500 01:08:39,347 --> 01:08:41,162 My own parents have been trying to sabotage my wedding, 1501 01:08:41,186 --> 01:08:42,865 and my fianc� knew about it and didn't bother to tell me. 1502 01:08:42,889 --> 01:08:43,971 We were just trying to do what's best for you. 1503 01:08:43,995 --> 01:08:45,524 Yeah, but you had no respect 1504 01:08:45,659 --> 01:08:47,428 for my opinion of what that might be. 1505 01:08:49,265 --> 01:08:51,529 You're just like all parents, 1506 01:08:51,665 --> 01:08:52,985 acting like you're giving your kid 1507 01:08:53,063 --> 01:08:54,503 this great advice for their own good, 1508 01:08:54,537 --> 01:08:56,131 but all you're really doing is talking 1509 01:08:56,267 --> 01:08:58,209 to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1510 01:08:58,233 --> 01:09:00,135 and not do whatever you did 25 years ago. 1511 01:09:00,271 --> 01:09:02,874 - That's absolutely not true. - That's a hundred percent true. 1512 01:09:04,044 --> 01:09:08,413 And I can't tell you how much I wish someone had been able 1513 01:09:08,548 --> 01:09:10,980 to get through to me back then, 1514 01:09:11,115 --> 01:09:13,916 stop me from making the greatest mistake of my life. 1515 01:09:16,954 --> 01:09:19,020 I'm the greatest mistake of your life? 1516 01:09:20,358 --> 01:09:22,430 Not you. Me. 1517 01:09:23,691 --> 01:09:25,433 I'm the mistake. 1518 01:09:30,367 --> 01:09:31,967 Hey. 1519 01:09:51,920 --> 01:09:53,626 Do you think we've lost her? 1520 01:09:56,165 --> 01:09:58,158 She's pretty pissed. 1521 01:10:01,462 --> 01:10:03,933 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1522 01:10:05,108 --> 01:10:06,971 I talked you into it. 1523 01:10:08,141 --> 01:10:11,413 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1524 01:10:13,609 --> 01:10:15,483 She'll be fine. 1525 01:10:21,124 --> 01:10:22,589 You weren't a mistake. 1526 01:10:25,324 --> 01:10:26,791 You weren't. 1527 01:10:28,425 --> 01:10:30,504 It's been the story for years that you were the one to blame. 1528 01:10:30,528 --> 01:10:32,698 It's not true. 1529 01:10:35,531 --> 01:10:37,098 I... 1530 01:10:38,274 --> 01:10:40,871 was loving being a mom. 1531 01:10:43,143 --> 01:10:44,974 But I... 1532 01:10:45,109 --> 01:10:47,717 started to feel like I was losing who I was, 1533 01:10:47,852 --> 01:10:49,715 and I thought... 1534 01:10:49,850 --> 01:10:53,418 if I stayed with you, maybe one day I would... 1535 01:10:53,553 --> 01:10:56,051 not recognize myself at all. 1536 01:11:00,493 --> 01:11:02,928 That was the mistake. 1537 01:11:03,064 --> 01:11:04,261 Not you. 1538 01:11:16,380 --> 01:11:18,539 You should've told me. 1539 01:11:20,477 --> 01:11:23,353 Well, your dad thinks you deserve better than me. 1540 01:11:23,488 --> 01:11:26,182 My dad thinks I deserve better than anyone. 1541 01:11:26,318 --> 01:11:28,050 So do I. 1542 01:11:30,858 --> 01:11:34,364 You gave up a lot to stay on this island. 1543 01:11:35,530 --> 01:11:37,763 And you know I understand that. 1544 01:11:39,597 --> 01:11:41,536 But what about me? 1545 01:11:42,705 --> 01:11:46,233 In a year from now, ten years from now... 1546 01:11:48,005 --> 01:11:50,039 will I still be enough for you? 1547 01:11:52,116 --> 01:11:54,043 Are you kidding me? 1548 01:11:55,748 --> 01:11:58,144 Hey, we're sitting here, 1549 01:11:58,279 --> 01:12:01,448 and there's a moon and a waterfall. 1550 01:12:01,584 --> 01:12:03,950 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1551 01:12:04,086 --> 01:12:06,121 and all I can look at is you. 1552 01:12:09,368 --> 01:12:11,397 This isn't some summer thing 1553 01:12:11,532 --> 01:12:13,568 with a beginning and an end. 1554 01:12:15,764 --> 01:12:17,565 This is forever. 1555 01:12:48,831 --> 01:12:50,167 Morning. 1556 01:12:50,303 --> 01:12:51,535 Morning. 1557 01:12:51,671 --> 01:12:53,374 How'd you sleep? 1558 01:12:53,509 --> 01:12:55,973 You know, outside. 1559 01:12:58,013 --> 01:13:00,477 I think this is my new favorite place on Earth. 1560 01:13:00,612 --> 01:13:02,515 Mm. 1561 01:13:02,650 --> 01:13:04,685 - Close second for me. - Yeah? 1562 01:13:05,683 --> 01:13:07,888 What beats it? 1563 01:13:08,024 --> 01:13:09,850 Mm. Aw. 1564 01:13:09,985 --> 01:13:11,356 Our place by the lake. 1565 01:13:11,492 --> 01:13:12,790 - Yeah. - Yeah. 1566 01:13:12,925 --> 01:13:15,063 I still go there from time to time. 1567 01:13:15,198 --> 01:13:16,397 - Really? - Mm-hmm. 1568 01:13:16,532 --> 01:13:17,994 God, what did they build there? 1569 01:13:18,129 --> 01:13:20,498 Please don't say some hideous McMansion. 1570 01:13:20,633 --> 01:13:22,570 No, it's still vacant. 1571 01:13:22,706 --> 01:13:25,640 Huh. I wonder why nobody ever developed it. 1572 01:13:27,442 --> 01:13:29,479 'Cause I still own it. 1573 01:13:33,349 --> 01:13:35,915 I meant to sell it. 1574 01:13:36,050 --> 01:13:38,785 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1575 01:13:40,883 --> 01:13:42,690 I didn't want to. 1576 01:13:49,058 --> 01:13:50,923 You-you got a... Mm, yeah. 1577 01:13:51,058 --> 01:13:53,129 An entire forest. 1578 01:14:19,396 --> 01:14:20,725 Oh, no. 1579 01:14:20,860 --> 01:14:23,091 - No, no. No. - No, no. 1580 01:14:23,227 --> 01:14:24,930 - Just... Oh! - Nope. No, no. 1581 01:14:25,065 --> 01:14:26,580 - Oh, yeah, that would not work. - That's bad. 1582 01:14:26,604 --> 01:14:28,099 That's not gonna work. 1583 01:14:28,234 --> 01:14:29,517 It's because we're in this romantic place and... 1584 01:14:29,541 --> 01:14:30,881 No, it's the whole thing with Lily... 1585 01:14:30,905 --> 01:14:32,145 - everything is heightened. - Yeah. 1586 01:14:32,169 --> 01:14:33,477 I mean, maybe if we were younger... 1587 01:14:33,501 --> 01:14:35,040 - We're not. - Uh, which we're not. 1588 01:14:35,176 --> 01:14:36,414 We know better. We know better. So, good, good, good. 1589 01:14:36,438 --> 01:14:37,877 We can do better. Good. Good. Great. 1590 01:14:38,013 --> 01:14:39,683 - Good and great. - Good and great. You know what? 1591 01:14:39,707 --> 01:14:41,522 - Hey. Hey, hey, hey. - Good and great. Hey, hey, hey. 1592 01:14:41,546 --> 01:14:42,727 Give me your hand. Give me your hand. What? Oh. 1593 01:14:42,751 --> 01:14:43,615 - Okay. - Just like that. Okay. 1594 01:14:43,751 --> 01:14:44,783 Mom. Dad. Oh! Yes? 1595 01:14:44,918 --> 01:14:45,548 - Hey. Hi. - We're your parents. 1596 01:14:45,684 --> 01:14:47,524 We got rides. 1597 01:14:48,591 --> 01:14:51,126 Well, well, well. Hello again. 1598 01:14:51,262 --> 01:14:53,325 Or should I say, "Ciao"? 1599 01:15:04,472 --> 01:15:07,405 ? Oh, babe ? 1600 01:15:09,103 --> 01:15:10,811 ? I love you. ? 1601 01:15:20,223 --> 01:15:22,182 Thanks. Hey. 1602 01:15:22,317 --> 01:15:24,591 Georgia, hey. Baby! 1603 01:15:24,727 --> 01:15:27,023 I was so worried. 1604 01:15:27,159 --> 01:15:29,424 Oh. We're fine. We're fine. 1605 01:15:29,559 --> 01:15:31,667 I just need the world's longest bath. How are you? 1606 01:15:31,802 --> 01:15:33,362 You were right about getting some sleep. 1607 01:15:33,438 --> 01:15:35,034 I can almost move both my legs. 1608 01:15:35,169 --> 01:15:37,237 And look, one functioning arm. 1609 01:15:38,240 --> 01:15:40,244 - Where have you guys been? - It's a long story. It's... 1610 01:15:40,268 --> 01:15:42,168 Our boat drifted out to sea. 1611 01:15:42,303 --> 01:15:44,638 That's not that long of a story. 1612 01:15:44,773 --> 01:15:46,973 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1613 01:15:47,014 --> 01:15:48,482 - Hey. Where are you going? - Lily. 1614 01:15:48,617 --> 01:15:50,444 To Wren's room to get ready, 1615 01:15:50,579 --> 01:15:53,018 because this afternoon, I'm getting married. 1616 01:15:54,318 --> 01:15:56,017 You can either get on board with that 1617 01:15:56,152 --> 01:15:58,358 or have a nice flight home. 1618 01:15:58,494 --> 01:16:00,157 Lily. 1619 01:16:24,385 --> 01:16:26,245 Hey. 1620 01:16:26,381 --> 01:16:28,724 - Your tuxedo, sir. - Oh. 1621 01:16:33,130 --> 01:16:34,323 There. 1622 01:16:35,332 --> 01:16:36,394 Are you okay, sir? 1623 01:16:36,529 --> 01:16:37,697 Yeah. 1624 01:16:37,832 --> 01:16:39,702 Everything is clearly terrific. 1625 01:16:54,982 --> 01:16:56,681 Surprise! 1626 01:16:56,816 --> 01:16:57,848 Why would you do that? 1627 01:16:57,983 --> 01:16:59,215 - I got us brunch. - Okay. 1628 01:16:59,350 --> 01:17:01,453 How long have you been out here? 1629 01:17:01,588 --> 01:17:02,692 Oh, not so long. 1630 01:17:03,691 --> 01:17:05,426 Oh. Oh, is it cold? 1631 01:17:05,562 --> 01:17:07,024 Oh, I-I wasn't sure how... 1632 01:17:07,160 --> 01:17:08,688 how long you would stay in the bath. 1633 01:17:08,823 --> 01:17:11,228 Oof. I'm gonna be having that panic attack all day. 1634 01:17:11,364 --> 01:17:12,928 Oh, oh, eat something. Eat somethi... 1635 01:17:13,064 --> 01:17:14,462 Well, maybe not the eggs. 1636 01:17:14,597 --> 01:17:16,973 They're a little congealed. But first... 1637 01:17:17,108 --> 01:17:18,602 What? 1638 01:17:18,737 --> 01:17:20,440 Oh. 1639 01:17:20,576 --> 01:17:22,938 Take two. 1640 01:17:23,074 --> 01:17:24,780 - Georgia. - Yes? 1641 01:17:26,384 --> 01:17:28,549 I-I love you. 1642 01:17:28,684 --> 01:17:31,116 You are gorgeous and kind... 1643 01:17:31,251 --> 01:17:33,316 Okay, I... You don't have to kneel this time. 1644 01:17:33,452 --> 01:17:34,898 - Oh, you want me to stand? - Yeah, I do. I... 1645 01:17:34,922 --> 01:17:36,988 - Oh! Oh! - Oh! Oh, come on! 1646 01:17:37,124 --> 01:17:38,725 Are you okay? I'm s... 1647 01:17:38,860 --> 01:17:40,426 I'm-I'm gonna get you some ice. 1648 01:17:40,562 --> 01:17:41,922 No, I'm fine. 1649 01:17:42,057 --> 01:17:43,123 You're so brave. 1650 01:17:43,259 --> 01:17:44,498 God. 1651 01:17:44,633 --> 01:17:47,235 Oh, my God, it hurts. 1652 01:17:49,774 --> 01:17:50,971 LILY Stop crying. 1653 01:17:51,968 --> 01:17:53,908 Why would I cry? 1654 01:17:54,044 --> 01:17:56,173 It's not like I'm losing someone who's basically 1655 01:17:56,309 --> 01:17:59,005 a substitute for my entire terrible family. 1656 01:18:00,979 --> 01:18:03,119 Is my mascara okay? 1657 01:18:03,254 --> 01:18:05,121 Uh, for a clown. 1658 01:18:05,256 --> 01:18:07,119 Let me help. 1659 01:18:08,792 --> 01:18:10,483 Do you remember when we graduated? 1660 01:18:10,619 --> 01:18:13,758 Yes, because it was two months ago. 1661 01:18:13,894 --> 01:18:15,197 Oh. 1662 01:18:17,597 --> 01:18:19,065 Mrs. C? 1663 01:18:20,102 --> 01:18:21,962 You're gonna have to take it from here. 1664 01:18:22,098 --> 01:18:24,070 I just can't. 1665 01:18:29,642 --> 01:18:31,176 Hi. 1666 01:18:32,183 --> 01:18:33,750 Hi. 1667 01:18:41,192 --> 01:18:42,957 May I? 1668 01:18:50,433 --> 01:18:52,769 You lied to me. 1669 01:18:55,934 --> 01:18:57,701 I'm so, so sorry. 1670 01:18:59,369 --> 01:19:00,875 It turns out a parent will do 1671 01:19:01,010 --> 01:19:02,504 anything in the world for their kid 1672 01:19:02,639 --> 01:19:05,705 except let them be exactly who they are. 1673 01:19:08,479 --> 01:19:10,853 Your dad and I were gonna be different. 1674 01:19:13,682 --> 01:19:15,825 We were gonna be better than this. 1675 01:19:17,958 --> 01:19:20,060 I wanted to be better than this. 1676 01:19:25,801 --> 01:19:28,035 There's no one better, Mom. 1677 01:19:30,208 --> 01:19:31,907 No one. 1678 01:19:32,905 --> 01:19:34,976 Yes, there is. 1679 01:19:43,345 --> 01:19:45,679 Oh, sweetie. Love you. 1680 01:19:52,854 --> 01:19:54,626 Got to get you ready for that wedding, huh? 1681 01:19:56,431 --> 01:19:59,330 You're kind of a mess right now. I know. 1682 01:20:00,834 --> 01:20:02,901 Mm. 1683 01:20:03,037 --> 01:20:04,801 You're a mess. You're my mess. 1684 01:21:11,838 --> 01:21:14,602 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1685 01:21:14,738 --> 01:21:16,770 There wasn't supposed to be a wedding. 1686 01:21:18,177 --> 01:21:19,949 Doesn't look like a rental. 1687 01:21:21,411 --> 01:21:23,348 You clean up pretty good. 1688 01:21:30,352 --> 01:21:32,753 Okay. 1689 01:21:48,643 --> 01:21:50,974 Wow. 1690 01:21:51,109 --> 01:21:52,638 Look at our girl. 1691 01:21:52,773 --> 01:21:54,180 And free! 1692 01:21:54,315 --> 01:21:57,982 So young, so free, so sweaty. 1693 01:21:58,118 --> 01:22:00,388 So sweaty. 1694 01:22:00,523 --> 01:22:02,189 Yeah. 1695 01:23:23,607 --> 01:23:25,100 She is good. 1696 01:24:13,783 --> 01:24:16,322 And now for the final part 1697 01:24:16,458 --> 01:24:18,355 - of the ceremony. - Thank you so much. 1698 01:24:18,490 --> 01:24:20,227 Gede will take the knife 1699 01:24:20,362 --> 01:24:23,658 and strike it through this pandanus 1700 01:24:23,794 --> 01:24:28,164 to show he and Lily will be ready 1701 01:24:28,299 --> 01:24:30,667 to live together. 1702 01:24:43,851 --> 01:24:45,011 Uh... 1703 01:24:50,157 --> 01:24:52,722 Desa, kala, patra. 1704 01:24:53,688 --> 01:24:56,863 Right place, right time, 1705 01:24:56,999 --> 01:24:58,860 right circumstance. 1706 01:25:00,137 --> 01:25:02,666 Sorry, but we don't have all three. 1707 01:25:04,666 --> 01:25:07,867 Georgia, Mr. Cotton, 1708 01:25:08,002 --> 01:25:11,846 we needed your support, your blessing, 1709 01:25:11,981 --> 01:25:14,007 and we don't have it. 1710 01:25:16,012 --> 01:25:18,687 When I push this knife through this mat, 1711 01:25:18,823 --> 01:25:21,285 it is a declaration that 1712 01:25:21,420 --> 01:25:24,352 this poem of a person and me 1713 01:25:24,487 --> 01:25:26,360 are now a family. 1714 01:25:27,660 --> 01:25:29,693 We can't be a family without you. 1715 01:25:31,825 --> 01:25:35,263 So I ask you, please, 1716 01:25:35,398 --> 01:25:37,773 for Lily and me, 1717 01:25:37,908 --> 01:25:41,034 or we will not marry. 1718 01:25:42,346 --> 01:25:44,708 You didn't want to run that by me first? 1719 01:25:50,615 --> 01:25:52,881 You can do the hard stuff, too. 1720 01:25:58,024 --> 01:26:00,093 Um... 1721 01:26:00,228 --> 01:26:02,731 You don't need our blessing. 1722 01:26:02,867 --> 01:26:04,733 I mean, you have it. 1723 01:26:04,868 --> 01:26:07,060 It's here, but... 1724 01:26:09,239 --> 01:26:11,603 All you two really need is each other. 1725 01:26:15,939 --> 01:26:17,642 If your mother and I had listened 1726 01:26:17,777 --> 01:26:20,511 to her awful parents or my dumb-ass friends, 1727 01:26:20,646 --> 01:26:22,975 then Lily wouldn't be here at all, 1728 01:26:23,111 --> 01:26:25,650 and I think we can all agree that 1729 01:26:25,785 --> 01:26:29,185 the world's a lot better place with Lily in it. 1730 01:26:29,320 --> 01:26:33,119 So, uh... 1731 01:26:35,228 --> 01:26:37,156 - Yeah? - Mm-hmm. 1732 01:26:40,834 --> 01:26:42,997 I mean, your mother and I are on your side. 1733 01:26:43,972 --> 01:26:46,103 Both of you. 1734 01:26:46,238 --> 01:26:47,972 Now and always. 1735 01:26:48,107 --> 01:26:49,905 Yeah. 1736 01:27:00,582 --> 01:27:02,687 Shall we? 1737 01:27:09,364 --> 01:27:11,193 Wait. 1738 01:27:11,328 --> 01:27:12,796 What? 1739 01:27:14,537 --> 01:27:16,331 I'm just kidding. Go for it. 1740 01:27:19,339 --> 01:27:21,475 That's my daughter. 1741 01:27:44,064 --> 01:27:46,930 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1742 01:27:47,065 --> 01:27:49,371 things would have worked out differently for us? 1743 01:27:50,972 --> 01:27:53,666 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1744 01:27:58,740 --> 01:28:00,406 Paul proposed. 1745 01:28:00,542 --> 01:28:02,743 I know. 1746 01:28:02,878 --> 01:28:05,354 This morning, he-he re-proposed. 1747 01:28:06,913 --> 01:28:09,051 What did you say? 1748 01:28:09,187 --> 01:28:12,223 I asked him for some ice because he headbutted me. 1749 01:28:12,358 --> 01:28:13,826 Hmm. 1750 01:28:14,996 --> 01:28:17,524 A lot of guys would've gone in for a kiss at that point. 1751 01:28:19,333 --> 01:28:21,530 Let me see your nose. 1752 01:28:21,666 --> 01:28:23,735 - Let's see. - Mm. 1753 01:28:27,210 --> 01:28:29,004 I think you should say yes. 1754 01:28:35,110 --> 01:28:37,177 - Paul's a good guy. - Mm-hmm. 1755 01:28:38,521 --> 01:28:42,222 And if he makes you half as happy 1756 01:28:42,357 --> 01:28:44,954 as we were when we were happy... 1757 01:28:48,561 --> 01:28:50,630 then you should say yes. 1758 01:28:52,970 --> 01:28:54,700 I don't know. 1759 01:28:56,639 --> 01:28:59,135 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1760 01:28:59,271 --> 01:29:01,067 I... 1761 01:29:01,202 --> 01:29:02,901 think I missed something critical, 1762 01:29:03,036 --> 01:29:04,941 and now it's too late. 1763 01:29:07,081 --> 01:29:09,418 Well... 1764 01:29:09,553 --> 01:29:11,717 you look like you're in your prime to me. 1765 01:29:16,820 --> 01:29:18,658 Even with that crooked nose. 1766 01:29:36,673 --> 01:29:38,744 - Hi. - Hi. 1767 01:29:57,927 --> 01:30:00,366 What are you doing out here? 1768 01:30:00,502 --> 01:30:03,202 Just looking at this garbage. 1769 01:30:03,338 --> 01:30:05,199 You call that a sunset? 1770 01:30:20,882 --> 01:30:23,019 I belong here. 1771 01:30:25,555 --> 01:30:27,287 I know. 1772 01:30:37,802 --> 01:30:40,003 Will you come and dance with me? 1773 01:30:46,216 --> 01:30:48,077 Let's go dance. 1774 01:31:01,730 --> 01:31:04,698 Wow. It's so quiet. 1775 01:31:07,535 --> 01:31:09,364 Hi. 1776 01:31:09,500 --> 01:31:11,230 Hi. 1777 01:31:11,365 --> 01:31:13,968 - Did I wake you? - No. 1778 01:31:14,103 --> 01:31:15,468 - Was I kicking? - No, no, no. 1779 01:31:15,603 --> 01:31:17,150 - Oh, my God, I was kicking. - No, you weren't. 1780 01:31:17,174 --> 01:31:19,410 - You weren't. I was up. - Oh. All right. 1781 01:31:22,414 --> 01:31:24,113 Um... 1782 01:31:24,248 --> 01:31:26,388 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1783 01:31:26,524 --> 01:31:28,447 I guess we could go paddleboarding. 1784 01:31:30,953 --> 01:31:32,924 I can't marry you, Paul. 1785 01:31:35,522 --> 01:31:37,698 It doesn't have to be paddleboarding. 1786 01:31:38,760 --> 01:31:40,402 Oh. 1787 01:31:40,537 --> 01:31:42,168 - Did I do something wrong? - No. 1788 01:31:42,303 --> 01:31:43,731 No, it's just... 1789 01:31:43,866 --> 01:31:46,241 It's the wrong... 1790 01:31:46,377 --> 01:31:50,271 time, wrong place, wrong girl. 1791 01:31:52,644 --> 01:31:54,440 I'm so sorry. 1792 01:31:59,916 --> 01:32:01,955 - Me, too. - Mm. 1793 01:32:02,958 --> 01:32:05,055 And I'm not just agreeing to agree with you. 1794 01:32:11,964 --> 01:32:13,998 I'm still gonna go paddleboarding. 1795 01:32:26,112 --> 01:32:28,144 Get it! 1796 01:32:29,646 --> 01:32:31,345 Kick it! 1797 01:32:41,757 --> 01:32:43,027 Whoa! 1798 01:32:48,436 --> 01:32:50,003 Kick it! 1799 01:32:50,139 --> 01:32:51,431 Kick it. 1800 01:33:00,214 --> 01:33:02,413 Hold it up! Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1801 01:33:02,548 --> 01:33:03,877 No! 1802 01:33:04,013 --> 01:33:06,913 Come on, more. More. 1803 01:33:08,722 --> 01:33:10,316 Oh, fudge! 1804 01:33:10,451 --> 01:33:12,358 Now it's going. Now it's go... Oh! 1805 01:33:12,494 --> 01:33:15,389 It's going! It's going! 1806 01:33:16,495 --> 01:33:18,161 Whoa! 1807 01:33:25,200 --> 01:33:26,675 Where's Paul? 1808 01:33:27,710 --> 01:33:29,672 He had a last-minute hop to Hanoi. 1809 01:33:29,808 --> 01:33:31,537 Uh, he said to say bye. 1810 01:33:32,574 --> 01:33:35,041 I told him it wasn't gonna work out for me. 1811 01:33:35,177 --> 01:33:38,386 For him. For m-me and him. 1812 01:33:38,521 --> 01:33:40,084 I said it better than that. 1813 01:33:41,850 --> 01:33:43,388 Oh, Mom. 1814 01:33:43,523 --> 01:33:45,253 I'm sorry. 1815 01:33:45,388 --> 01:33:47,425 Can we make this a little more about me? 1816 01:33:48,858 --> 01:33:50,054 Of course. 1817 01:33:51,997 --> 01:33:54,593 What am I gonna do without you? 1818 01:33:58,772 --> 01:34:01,071 I want you to have these. 1819 01:34:01,206 --> 01:34:02,800 I was fine with you getting married, 1820 01:34:02,936 --> 01:34:05,111 but I'm way too young and gorgeous to be an aunt. 1821 01:34:12,851 --> 01:34:14,419 - Hey. - Hey. 1822 01:34:16,251 --> 01:34:17,693 All right. All right, kiddo. 1823 01:34:18,755 --> 01:34:20,025 Okay. 1824 01:34:21,023 --> 01:34:22,890 Dad. 1825 01:34:23,025 --> 01:34:25,360 Oh, no. No crying. 1826 01:34:28,228 --> 01:34:30,365 Okay. I love you. 1827 01:34:35,542 --> 01:34:37,372 And I love you. 1828 01:34:39,216 --> 01:34:40,881 All right. 1829 01:34:44,752 --> 01:34:46,116 - All right. - Bye. 1830 01:34:46,252 --> 01:34:48,482 - You take care of yourself. - You, too. 1831 01:34:52,387 --> 01:34:55,225 Mm. I love you. 1832 01:35:02,099 --> 01:35:04,663 I super love you. 1833 01:35:38,804 --> 01:35:41,202 Sorry about Paul. 1834 01:35:41,337 --> 01:35:43,167 - No, you're not. - Not really. 1835 01:35:47,608 --> 01:35:49,084 I'm gonna miss her. 1836 01:35:49,219 --> 01:35:51,182 Yeah. 1837 01:35:53,216 --> 01:35:55,850 I see why she likes it here. 1838 01:35:55,985 --> 01:35:58,024 Yeah, it's good. 1839 01:35:59,324 --> 01:36:02,327 I could see spending some time here. 1840 01:36:02,463 --> 01:36:04,228 Someday. 1841 01:36:14,338 --> 01:36:17,069 Why save the good stuff for later? 1842 01:36:17,204 --> 01:36:19,309 Yeah. 1843 01:36:32,856 --> 01:36:34,324 What? 1844 01:36:48,512 --> 01:36:50,377 - Yeah? - Yeah. 1845 01:37:24,475 --> 01:37:26,311 I won't let her throw her life away 1846 01:37:26,447 --> 01:37:28,509 on some insanely handsome guy who happens to live 1847 01:37:28,645 --> 01:37:30,415 in the most beautiful place on Earth. 1848 01:37:30,551 --> 01:37:32,982 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1849 01:37:33,117 --> 01:37:34,520 Cut. 1850 01:37:34,656 --> 01:37:35,917 We got action. 1851 01:37:36,052 --> 01:37:37,458 John, you ready? 1852 01:37:37,594 --> 01:37:39,151 Hey, John is ready. 1853 01:37:40,923 --> 01:37:44,458 ? Memories that flow, bringing you back again ? 1854 01:37:44,593 --> 01:37:47,096 ? Hurting me more and more... ? 1855 01:37:47,231 --> 01:37:48,699 Stop it. 1856 01:37:50,737 --> 01:37:52,598 We have guests. 1857 01:37:52,733 --> 01:37:54,808 - Big love. - Love it. Love you. 1858 01:37:54,943 --> 01:37:56,645 - Love, love. - I made you. 1859 01:37:56,780 --> 01:37:58,980 Cut. 1860 01:38:01,479 --> 01:38:04,185 - Wow. - Right, moms? Right, moms? 1861 01:38:04,321 --> 01:38:08,616 ? This old heart, darling, is weak for you... ? 1862 01:38:08,751 --> 01:38:11,456 ? 98 bottles of beer on the wall ? 1863 01:38:11,591 --> 01:38:13,955 ? 98 bottles of beer... ? 1864 01:38:14,090 --> 01:38:15,523 Champagne. 1865 01:38:15,659 --> 01:38:17,396 Two, please. Just leave the bottle. 1866 01:38:17,532 --> 01:38:18,798 Thanks. 1867 01:38:18,933 --> 01:38:21,063 And a barf bag and a razor. 1868 01:38:21,199 --> 01:38:23,331 ? Start a-falling down ? 1869 01:38:23,467 --> 01:38:25,200 ? Always with half a kiss... ? 1870 01:38:25,336 --> 01:38:27,333 And action. 1871 01:38:27,469 --> 01:38:29,201 What? 1872 01:38:31,478 --> 01:38:34,345 ? Though I try to control myself... ? 1873 01:38:34,480 --> 01:38:36,351 I knew I was getting set up. 1874 01:38:39,218 --> 01:38:40,581 Okay, wait. I... 1875 01:38:40,717 --> 01:38:42,852 Wait, can... I have to take a picture. 1876 01:38:44,658 --> 01:38:46,025 Classy. 1877 01:38:46,160 --> 01:38:48,255 You want a straw? 1878 01:38:48,391 --> 01:38:50,057 You want a colostomy bag? 1879 01:38:50,192 --> 01:38:51,358 Thank you. 1880 01:38:51,493 --> 01:38:53,030 Love you like... like this much. 1881 01:38:53,165 --> 01:38:54,833 Love that you look just like me. 1882 01:38:54,969 --> 01:38:56,769 Glad you don't. 1883 01:39:03,871 --> 01:39:06,080 - Do you understand me? - That's right. 1884 01:39:07,408 --> 01:39:08,949 Oh. Champagne. 1885 01:39:09,085 --> 01:39:10,783 - Two, please. - Just leave the bottle. 1886 01:39:10,919 --> 01:39:12,111 Oh! 1887 01:39:12,246 --> 01:39:13,614 Shit! 1888 01:39:13,750 --> 01:39:15,123 Are you okay? Forget about it. 1889 01:39:15,258 --> 01:39:17,058 It's just George Clooney. We have another one. 1890 01:39:18,660 --> 01:39:20,527 1-800-Brad-Pitt. 1891 01:39:23,089 --> 01:39:25,857 ? I'm yours whenever you want me ? 1892 01:39:25,993 --> 01:39:27,959 ? I'm not too proud to shout it ? 1893 01:39:28,094 --> 01:39:30,428 ? Tell the world about it 'cause I ? 1894 01:39:30,564 --> 01:39:32,701 ? I love you ? 1895 01:39:32,837 --> 01:39:37,611 ? This old heart, darling, is weak for you ? 1896 01:39:37,747 --> 01:39:39,939 ? I love you ? 1897 01:39:40,075 --> 01:39:44,284 ? This old heart, darling, is weak for you ? 1898 01:39:44,419 --> 01:39:46,111 - ? Darling, I'm ? - ? I love you ? 1899 01:39:46,247 --> 01:39:48,321 - ? Weak for you ? - ? This old heart ? 1900 01:39:48,457 --> 01:39:50,215 - ? Darling, I'm ? - ? Darling ? 1901 01:39:50,351 --> 01:39:51,930 - ? Mad about you ? - ? Is weak for you ? 1902 01:39:51,954 --> 01:39:53,557 - ? Darling, I'm ? - ? I love you ? 1903 01:39:53,692 --> 01:39:55,487 - ? Weak for you ? - ? Yes, I do ? 1904 01:39:55,623 --> 01:39:57,265 ? Darling, I'm ? 1905 01:39:57,401 --> 01:39:58,958 - ? Yes, I do ? - ? Mad about you ? 1906 01:39:59,093 --> 01:40:00,894 - ? Darling, I'm ? - ? I love you ? 1907 01:40:01,029 --> 01:40:02,930 - ? Weak for you ? - ? Yes, I do ? 1908 01:40:03,066 --> 01:40:04,635 - ? Darling, I'm ? - ? Darling, is ? 1909 01:40:04,770 --> 01:40:06,570 - ? Mad about you ? - ? Weak for you ? 1910 01:40:06,705 --> 01:40:08,575 ? Darling, I'm... ? 132929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.