Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,281 --> 00:00:40,537
So you're asking her tonight?
2
00:00:40,672 --> 00:00:42,342
Yeah. Any advice?
3
00:00:42,478 --> 00:00:43,942
Go for the grand gesture.
4
00:00:44,077 --> 00:00:46,446
I used to do stuff like that
all the time.
5
00:00:46,581 --> 00:00:47,822
He never did anything like that.
6
00:00:47,846 --> 00:00:49,154
It was totally out of character.
7
00:00:49,290 --> 00:00:50,619
40,000. Do I have 45?
8
00:00:50,754 --> 00:00:53,852
Actually,
David's proposal was probably
9
00:00:53,987 --> 00:00:56,120
the only time
he ever surprised me.
10
00:00:56,256 --> 00:00:58,123
We dated all four years
she was in college.
11
00:00:58,259 --> 00:01:00,379
I had a spot in the master's
program for architecture,
12
00:01:00,500 --> 00:01:02,893
so I was definitely staying
in Chicago.
13
00:01:03,029 --> 00:01:04,568
Then out of nowhere,
I get an offer
14
00:01:04,704 --> 00:01:06,838
from a great gallery in L.A.
70,000?
15
00:01:06,973 --> 00:01:09,174
- 70.
- 70,000.
16
00:01:09,310 --> 00:01:10,737
So, the night before
graduation...
17
00:01:10,873 --> 00:01:12,639
and she springs it on me
she's leaving.
18
00:01:12,775 --> 00:01:15,048
And I'm calm.
You know, happy for her.
19
00:01:15,184 --> 00:01:17,250
He freaks out completely.
20
00:01:18,287 --> 00:01:21,178
So, the next morning,
at the ceremony,
21
00:01:21,313 --> 00:01:24,418
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
22
00:01:24,553 --> 00:01:27,886
and suddenly, there's David,
23
00:01:28,021 --> 00:01:30,324
right next to me,
down on one knee.
24
00:01:30,459 --> 00:01:32,523
And she starts crying.
25
00:01:32,659 --> 00:01:34,899
I'm so embarrassed.
26
00:01:35,035 --> 00:01:36,234
The whole place erupts.
27
00:01:36,370 --> 00:01:37,931
Everybody's clapping
and shouting.
28
00:01:38,066 --> 00:01:40,066
Except her parents.
They thought she was too young.
29
00:01:40,174 --> 00:01:41,504
They thought I could do better.
30
00:01:41,640 --> 00:01:44,238
But who ever listens
to their parents?
31
00:01:44,374 --> 00:01:46,213
Sold to Georgia Cotton.
32
00:01:48,373 --> 00:01:51,615
Long story short,
she didn't move to California,
33
00:01:51,750 --> 00:01:53,711
and a month later,
we were pregnant with Lily.
34
00:01:53,847 --> 00:01:55,117
That's amazing.
35
00:01:55,253 --> 00:01:56,514
Wait, how long ago?
36
00:01:56,650 --> 00:01:59,453
Uh, let me do the math.
37
00:01:59,589 --> 00:02:02,524
March 7th, it'll be 25 years.
38
00:02:02,660 --> 00:02:04,623
Incredible.
25 years of marriage.
39
00:02:04,758 --> 00:02:06,931
Oh, God. We're not married.
40
00:02:07,066 --> 00:02:08,862
God, no.
41
00:02:08,997 --> 00:02:11,469
We divorced five years later.
42
00:02:11,605 --> 00:02:13,640
And it's not one of those
amicable divorces
43
00:02:13,776 --> 00:02:15,442
you see on TV.
44
00:02:15,578 --> 00:02:17,738
I try not to be in the same
time zone if I can help it,
45
00:02:17,775 --> 00:02:19,979
but Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
46
00:02:20,115 --> 00:02:21,573
Wow, that's got to be awkward.
47
00:02:21,709 --> 00:02:23,476
What? No. Ancient history.
48
00:02:23,612 --> 00:02:24,775
Oh, yeah.
49
00:02:24,910 --> 00:02:26,785
Nightmare.
50
00:02:26,921 --> 00:02:28,552
Check, please.
51
00:02:32,587 --> 00:02:34,217
What are you doing?
52
00:02:35,220 --> 00:02:37,162
- I'm packing.
- You're packing work.
53
00:02:37,297 --> 00:02:38,589
Don't pack work.
54
00:02:38,725 --> 00:02:39,999
Why would you pack work?
55
00:02:40,135 --> 00:02:41,295
Because it's a short vacation
56
00:02:41,399 --> 00:02:42,676
and a very long life afterwards.
57
00:02:42,700 --> 00:02:43,907
Yeah, I've been thinking
about that,
58
00:02:43,931 --> 00:02:45,338
and I really don't think
this whole
59
00:02:45,474 --> 00:02:47,354
"being an adult" thing
is gonna work out for me.
60
00:02:49,072 --> 00:02:52,107
Yeah, well,
I don't really have a choice.
61
00:02:52,242 --> 00:02:53,310
Hey, Mom.
62
00:02:53,445 --> 00:02:55,281
So I'm just steaming my outfit,
63
00:02:55,416 --> 00:02:57,447
and I am wondering
where I'm sitting.
64
00:02:57,583 --> 00:02:59,749
Not that it matters.
To me, I mean.
65
00:02:59,884 --> 00:03:01,780
Just... I mean, it doesn't
matter to me at all.
66
00:03:01,915 --> 00:03:03,189
Then why did you...
67
00:03:03,324 --> 00:03:05,292
Oh, hang on. It's Dad.
68
00:03:06,822 --> 00:03:08,955
Hey, Dad.
Mom's on the other line.
69
00:03:09,091 --> 00:03:10,790
Don't say hi from me.
70
00:03:10,926 --> 00:03:12,364
You're not sitting together,
okay?
71
00:03:12,500 --> 00:03:14,070
You're on opposite sides
of the auditorium,
72
00:03:14,094 --> 00:03:15,528
which is the size
of Rhode Island.
73
00:03:15,664 --> 00:03:17,165
That's the smallest state.
74
00:03:18,499 --> 00:03:20,198
So you promise?
75
00:03:20,333 --> 00:03:24,202
No mean comments, no arguing,
no passive aggression?
76
00:03:24,337 --> 00:03:26,809
What about aggressive
aggression? Is that okay?
77
00:03:26,944 --> 00:03:29,580
I love you.
I love you.
78
00:03:30,617 --> 00:03:32,981
This is gonna be
an unbearable day.
79
00:03:33,117 --> 00:03:34,553
Come on.
80
00:03:34,688 --> 00:03:36,880
We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
81
00:03:37,016 --> 00:03:39,618
What could possibly go wrong?
82
00:03:39,754 --> 00:03:41,718
They're sitting together.
83
00:03:46,362 --> 00:03:47,530
Good afternoon.
84
00:03:47,666 --> 00:03:49,361
Excuse me.
I'm sorry. I'm sorry.
85
00:03:49,496 --> 00:03:52,839
On behalf of the faculty and
staff of Pullman University...
86
00:03:52,975 --> 00:03:54,407
- Big day.
- Yeah.
87
00:03:54,542 --> 00:03:57,036
It is my privilege
to welcome the parents,
88
00:03:57,172 --> 00:04:00,078
family and friends
of our graduating seniors.
89
00:04:00,214 --> 00:04:01,882
You got to be kidding me.
90
00:04:02,017 --> 00:04:03,407
Guess this is my seat,
91
00:04:03,542 --> 00:04:05,814
as you haven't had a date
since Lily was in braces.
92
00:04:05,949 --> 00:04:07,883
At least when I do date,
it's age-appropriate.
93
00:04:08,019 --> 00:04:11,154
You just don't
like him because he's French.
94
00:04:11,289 --> 00:04:12,718
I like the French.
95
00:04:12,853 --> 00:04:14,257
I like their fries, their toast.
96
00:04:14,393 --> 00:04:15,691
I specifically asked Lily
97
00:04:15,827 --> 00:04:17,299
- not to seat us together.
- Their mustard.
98
00:04:17,323 --> 00:04:18,607
What? You called her?
That's so pathetic.
99
00:04:18,631 --> 00:04:19,935
- Shh. It's starting.
- Don't shush me.
100
00:04:19,959 --> 00:04:21,501
- Shh.
- Don't shush me.
101
00:04:21,636 --> 00:04:25,699
So, without further ado,
let's begin the roll call.
102
00:04:25,834 --> 00:04:28,036
Wren Butler.
103
00:04:28,172 --> 00:04:29,838
Yes!
104
00:04:30,878 --> 00:04:32,808
Wrenny!
105
00:04:37,215 --> 00:04:38,781
Excuse me.
106
00:04:38,916 --> 00:04:40,920
- That's my armrest.
- No, it's in the middle.
107
00:04:41,056 --> 00:04:42,389
Oh, this is so like you.
108
00:04:42,524 --> 00:04:44,029
- Take, take, take.
- It is not a metaphor.
109
00:04:44,053 --> 00:04:45,524
It is an armrest.
Wilson Chang.
110
00:04:45,659 --> 00:04:47,861
Give me half, please.
I would like half.
111
00:04:49,756 --> 00:04:51,056
Just give me half.
112
00:04:51,192 --> 00:04:52,475
What is wrong with you?
I just want half!
113
00:04:52,499 --> 00:04:54,592
Lily Cotton.
Oh. Hey.
114
00:04:57,901 --> 00:04:59,421
- Take a picture.
- You take a picture.
115
00:04:59,531 --> 00:05:01,243
- I'm in the moment.
- Why do you need a picture?
116
00:05:01,267 --> 00:05:03,135
- So I don't forget the moment.
- Ah.
117
00:05:03,270 --> 00:05:04,538
Love you.
Love you more.
118
00:05:04,674 --> 00:05:06,303
- So proud.
- Prouder.
119
00:05:06,439 --> 00:05:07,881
The most proud.
Proudest.
120
00:05:08,017 --> 00:05:09,277
Couldn't be more proud.
121
00:05:09,412 --> 00:05:10,713
Bursting.
122
00:05:10,849 --> 00:05:12,978
She got my nose.
Yeah. Yeah.
123
00:05:13,114 --> 00:05:15,213
You're welcome, honey.
Love you, Lily.
124
00:05:16,855 --> 00:05:18,550
I can't believe
my baby's a lawyer.
125
00:05:18,685 --> 00:05:20,117
You and me both.
126
00:05:20,253 --> 00:05:21,756
Can everyone
please stop shouting?
127
00:05:21,892 --> 00:05:23,928
- Who's shouting?
- There you go again.
128
00:05:24,063 --> 00:05:26,999
Some of us maybe had seven
too many J�gerbombs last night.
129
00:05:27,134 --> 00:05:28,563
Just one too many.
130
00:05:28,699 --> 00:05:31,061
The other six were perfection.
131
00:05:31,196 --> 00:05:33,132
Well, it's a long flight
to Bali.
132
00:05:33,267 --> 00:05:35,735
You can sleep on the plane.
133
00:05:35,870 --> 00:05:38,069
Lily can work on the plane.
134
00:05:38,205 --> 00:05:39,474
She had at least 90 hours
135
00:05:39,610 --> 00:05:41,171
of exams in the last week.
136
00:05:41,306 --> 00:05:42,812
Well, in the next three months,
137
00:05:42,947 --> 00:05:44,748
she starts at the top
law firm in Chicago.
138
00:05:44,883 --> 00:05:47,478
You can't show up to a gunfight
with a tan.
139
00:05:47,614 --> 00:05:49,854
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
140
00:05:49,986 --> 00:05:51,457
You know telling someone
to calm down
141
00:05:51,593 --> 00:05:53,160
has literally never
calmed anyone down
142
00:05:53,295 --> 00:05:54,535
in the history of the universe?
143
00:05:54,626 --> 00:05:56,161
- I know that.
- You know that?
144
00:05:56,296 --> 00:05:57,491
Inside voices, please.
145
00:05:57,626 --> 00:05:58,925
I'm taking briefs.
146
00:05:59,061 --> 00:06:00,797
I'm taking sunblock.
I'll be fine.
147
00:06:00,932 --> 00:06:02,632
You know, for once,
you could back me up.
148
00:06:02,768 --> 00:06:04,498
I could, but then
I'd be wrong, too.
149
00:06:04,634 --> 00:06:06,166
Ugh. Okay, we should go.
150
00:06:06,302 --> 00:06:08,262
Oh. Do you see what you did?
You blew the goodbye.
151
00:06:08,309 --> 00:06:09,338
- I did that?
- Uh-huh.
152
00:06:09,474 --> 00:06:11,443
It wasn't just him. Bye.
153
00:06:11,579 --> 00:06:13,707
- See, it wasn't just me.
- I love you.
154
00:06:13,842 --> 00:06:15,439
- Hey. Bye.
- Bye, Dad.
155
00:06:15,575 --> 00:06:17,335
DAVID and-Bye, bye,
bye, bye, bye, bye, bye.
156
00:06:18,417 --> 00:06:20,048
Bye, Lily's dad and mom.
157
00:06:20,183 --> 00:06:22,984
'Cause my dad and mom
don't even know I'm going.
158
00:06:23,950 --> 00:06:25,354
I love you. Be safe.
159
00:06:25,489 --> 00:06:26,550
Make good choices.
160
00:06:26,686 --> 00:06:28,294
Always.
161
00:06:28,429 --> 00:06:30,464
Rarely.
162
00:06:31,497 --> 00:06:32,994
And she's gone.
163
00:06:33,993 --> 00:06:35,529
See you again never.
164
00:06:35,665 --> 00:06:37,330
Hopefully not that soon.
165
00:06:42,171 --> 00:06:44,673
? You gotta go
where you wanna go ?
166
00:06:44,808 --> 00:06:47,079
? And do what you wanna do ?
167
00:06:47,214 --> 00:06:49,038
? With whoever ?
168
00:06:49,174 --> 00:06:51,876
? You wanna do it with ?
169
00:06:52,012 --> 00:06:55,917
? You don't understand ?
170
00:06:56,053 --> 00:06:59,322
? That a girl like me
can love ?
171
00:06:59,457 --> 00:07:04,762
? Just one man ?
172
00:07:04,897 --> 00:07:07,498
? You gotta go
where you wanna go ?
173
00:07:07,633 --> 00:07:09,861
? And do what you wanna do ?
174
00:07:09,997 --> 00:07:12,499
? With whoever... ?
175
00:07:17,642 --> 00:07:19,342
This place is incredible.
176
00:07:19,478 --> 00:07:21,575
I say we just move here.
177
00:07:21,711 --> 00:07:23,874
I'd need more sunblock.
178
00:07:24,010 --> 00:07:25,880
I say we think about it.
179
00:07:26,016 --> 00:07:27,381
I say we really,
seriously just...
180
00:07:27,516 --> 00:07:28,780
Wait.
181
00:07:28,915 --> 00:07:31,184
Where's the boat?
182
00:07:33,394 --> 00:07:35,720
Oh, shit. They forgot us.
183
00:07:35,855 --> 00:07:37,359
Uh, no, no, no.
184
00:07:37,494 --> 00:07:38,724
It's fine.
185
00:07:38,860 --> 00:07:40,233
We're good swimmers.
186
00:07:40,369 --> 00:07:42,431
How far do you think that is?
187
00:07:42,566 --> 00:07:44,366
A mile?
188
00:07:44,501 --> 00:07:46,439
A hundred miles?
189
00:07:46,575 --> 00:07:48,471
- Who can ever really tell?
- Okay.
190
00:07:48,606 --> 00:07:51,207
Uh, let's go. Come on.
191
00:07:51,342 --> 00:07:53,008
Okay.
192
00:07:55,041 --> 00:07:56,914
- Lily?
- What?
193
00:07:57,049 --> 00:07:59,716
If we don't make it,
I love you like a sister.
194
00:07:59,852 --> 00:08:01,415
Don't talk.
Conserve your energy.
195
00:08:01,550 --> 00:08:03,618
Okay.
196
00:08:03,753 --> 00:08:05,315
You hate your sister.
197
00:08:05,451 --> 00:08:07,823
Yeah. I love you
like how a person
198
00:08:07,959 --> 00:08:09,563
is supposed to love
their sister,
199
00:08:09,698 --> 00:08:12,192
like, if their sister wasn't
a total bitch.
200
00:08:13,200 --> 00:08:14,629
Hey! Hey!
201
00:08:14,765 --> 00:08:16,094
- Hey!
- Over here!
202
00:08:16,229 --> 00:08:17,568
- Help us!
- It's us! Hey!
203
00:08:17,703 --> 00:08:18,996
- Come over here!
- Over here!
204
00:08:19,132 --> 00:08:20,805
- Hello? Hey!
- Help!
205
00:08:21,771 --> 00:08:24,545
See? It's gonna be okay.
206
00:08:26,614 --> 00:08:29,275
All I see is one
superhot boat guy.
207
00:08:35,888 --> 00:08:37,783
You're a long way out
for a swim.
208
00:08:37,919 --> 00:08:40,491
The boat forgot us.
209
00:08:40,626 --> 00:08:42,755
How could they forget about you?
210
00:08:42,891 --> 00:08:45,159
That's what I'm saying.
211
00:08:46,930 --> 00:08:48,433
Careful.
212
00:08:48,569 --> 00:08:50,861
Got you. I got you.
213
00:08:50,996 --> 00:08:52,697
You okay?
214
00:08:52,832 --> 00:08:54,773
Yeah.
215
00:08:56,507 --> 00:08:58,172
I'm Lily.
216
00:08:59,447 --> 00:09:01,377
Well, pleased to meet you, Lily.
217
00:09:01,512 --> 00:09:03,111
I'm Gede.
218
00:09:06,186 --> 00:09:07,879
Hello?
219
00:09:08,015 --> 00:09:09,479
A little help down here?
220
00:09:11,251 --> 00:09:13,522
? Oh, yeah, don't go yet ?
221
00:09:13,657 --> 00:09:15,285
? Don't go yet ?
222
00:09:15,420 --> 00:09:18,131
? Oh, yeah, don't go yet ?
223
00:09:18,266 --> 00:09:19,795
? Don't go yet ?
224
00:09:19,930 --> 00:09:21,893
? Oh, yeah, don't go yet ?
225
00:09:22,028 --> 00:09:23,968
? Don't go yet ?
226
00:09:24,104 --> 00:09:26,563
? What you leavin' for
when my night is yours? ?
227
00:09:26,699 --> 00:09:29,668
? Just a little more,
don't go yet... ?
228
00:09:29,803 --> 00:09:32,309
So, what do you do when you're
not swimming for your life?
229
00:09:32,445 --> 00:09:34,371
I'm a lawyer.
230
00:09:34,507 --> 00:09:36,340
- Oh.
- I will be when I get home.
231
00:09:36,475 --> 00:09:38,711
- I just graduated from college.
- Here.
232
00:09:38,846 --> 00:09:41,087
That's exciting.
233
00:09:41,222 --> 00:09:42,715
You think?
234
00:09:42,850 --> 00:09:44,687
Don't you?
235
00:09:44,822 --> 00:09:47,386
Uh, I don't know. I just...
236
00:09:47,522 --> 00:09:49,402
I mean, my whole life,
I've been working towards
237
00:09:49,524 --> 00:09:53,094
this, like, far-off thing
on the horizon, and...
238
00:09:53,229 --> 00:09:54,930
now that I've finally
gotten there,
239
00:09:55,065 --> 00:09:57,601
I can't help but wonder
if I've...
240
00:09:57,737 --> 00:10:00,201
had the plan wrong all along.
241
00:10:02,207 --> 00:10:04,271
I don't know, but it's-it's...
it's too late.
242
00:10:04,406 --> 00:10:07,347
You know, I-I can't not do it,
you know?
243
00:10:07,482 --> 00:10:09,349
I can't let everybody down.
244
00:10:09,485 --> 00:10:11,509
Who would you be letting down?
245
00:10:12,686 --> 00:10:16,184
Well, uh, my parents, for one.
246
00:10:17,522 --> 00:10:19,319
Who else?
247
00:10:20,418 --> 00:10:22,359
Uh, well, I guess just them.
248
00:10:23,926 --> 00:10:25,297
I mean, what about you?
249
00:10:25,432 --> 00:10:26,563
What's your story?
250
00:10:26,698 --> 00:10:28,301
I'm a seaweed farmer.
251
00:10:28,436 --> 00:10:30,902
What?
252
00:10:31,037 --> 00:10:33,136
That's a sentence
I haven't heard a lot.
253
00:10:33,271 --> 00:10:35,708
Well, you've been spending time
with the wrong people.
254
00:10:35,843 --> 00:10:38,069
Uh, my father was
a seaweed farmer,
255
00:10:38,204 --> 00:10:40,108
his father before him.
256
00:10:40,243 --> 00:10:45,075
And what about
his father before him?
257
00:10:45,211 --> 00:10:46,543
He was a fisherman.
258
00:10:46,678 --> 00:10:48,385
- Uh-huh.
- They can't all be winners.
259
00:10:54,257 --> 00:10:56,356
Why are you looking
at me like that?
260
00:10:58,695 --> 00:11:00,232
I'm sorry.
261
00:11:00,368 --> 00:11:01,927
I just, um...
262
00:11:02,063 --> 00:11:04,738
I have this crazy...
263
00:11:04,873 --> 00:11:07,139
I just really want
to kiss you right now.
264
00:11:07,274 --> 00:11:10,601
But don't worry. I won't just,
like, you know, suddenly...
265
00:11:13,774 --> 00:11:17,474
? Beta pa lama t'lahkau tinggalkan ?
266
00:11:17,610 --> 00:11:20,949
? Betapa lama kau kurindukan ?
267
00:11:21,084 --> 00:11:24,817
? O-la-la, o-la-la. ?
268
00:12:34,627 --> 00:12:36,229
The water's warm.
269
00:12:36,364 --> 00:12:38,799
Oh. Okay.
270
00:12:46,235 --> 00:12:48,237
You been out here for a while?
271
00:12:49,303 --> 00:12:50,877
The floor isn't that comfy.
272
00:12:56,149 --> 00:12:58,408
I wish I went to work
in a bathing suit.
273
00:12:58,543 --> 00:13:00,683
This isn't work.
274
00:13:00,819 --> 00:13:02,513
It's a partnership.
275
00:13:02,649 --> 00:13:05,925
With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
276
00:13:09,163 --> 00:13:12,591
All we have to do is understand
her tides and moods...
277
00:13:14,432 --> 00:13:18,705
not throw plastic into her,
not over-farm her,
278
00:13:18,840 --> 00:13:21,539
and she'll give us
wonderful lives.
279
00:13:21,675 --> 00:13:23,668
Nature, god and people.
280
00:13:25,046 --> 00:13:27,606
Balance the three,
and you have harmony.
281
00:13:33,522 --> 00:13:36,087
I am so out of balance.
282
00:13:38,516 --> 00:13:40,392
You can find it here.
283
00:14:00,916 --> 00:14:02,411
It's a savage commentary
284
00:14:02,547 --> 00:14:05,114
on the illusion of freedom
in our society.
285
00:14:05,250 --> 00:14:07,411
But look closer,
and you'll divine
286
00:14:07,546 --> 00:14:09,346
a fundamental compassion that...
287
00:14:09,482 --> 00:14:11,386
I think it's upside down.
288
00:14:12,389 --> 00:14:13,894
Really?
289
00:14:16,093 --> 00:14:17,722
Would you excuse me, please?
290
00:14:19,464 --> 00:14:21,800
I'm working, David.
I really don't have time.
291
00:14:21,935 --> 00:14:23,363
Unless you became an oncologist
292
00:14:23,499 --> 00:14:25,268
since we last spoke,
you got time.
293
00:14:25,403 --> 00:14:27,532
There you go, always
diminishing what I do.
294
00:14:27,668 --> 00:14:30,007
What you do
diminishes what you do.
295
00:14:30,142 --> 00:14:31,843
- Check your email.
- I do check it.
296
00:14:31,979 --> 00:14:33,846
- You're blocked.
- Lily wrote us.
297
00:14:33,982 --> 00:14:35,982
Whatever this is,
it's your fault.
298
00:14:39,421 --> 00:14:40,980
She what?
299
00:14:46,085 --> 00:14:47,993
This is East Atlantic flight 576
300
00:14:48,129 --> 00:14:50,058
with continuing service
to Denpasar, Bali.
301
00:14:50,194 --> 00:14:51,790
Thanks for everyone's patience
302
00:14:51,925 --> 00:14:53,831
as we welcome aboard
our Los Angeles passengers.
303
00:14:53,967 --> 00:14:55,459
Can I get you some champagne?
304
00:14:55,594 --> 00:14:58,196
- Hmm.
- Two, please.
305
00:14:58,332 --> 00:15:00,870
I only drink when I fly.
306
00:15:01,005 --> 00:15:03,240
I'm Beth-Ann Flannery.
307
00:15:03,376 --> 00:15:06,179
I like to befriend my seatmates
in case we crash
308
00:15:06,315 --> 00:15:09,572
so they're more inclined
to pull me from the wreckage.
309
00:15:09,707 --> 00:15:11,847
I have two children and a dog...
310
00:15:16,315 --> 00:15:17,988
Okay? Okay.
311
00:15:18,123 --> 00:15:19,353
Excuse me, ma'am.
312
00:15:19,489 --> 00:15:20,992
I think your things
are in my seat.
313
00:15:21,128 --> 00:15:22,923
BETH... Oh, sorry.
314
00:15:23,058 --> 00:15:24,488
Oh, come on.
315
00:15:24,623 --> 00:15:26,026
You've got to be kidding me.
316
00:15:26,161 --> 00:15:27,825
You speak English.
317
00:15:27,960 --> 00:15:30,494
Oh, you're still doing
the Italian tourist bit?
318
00:15:30,630 --> 00:15:32,265
Excuse me, ma'am?
319
00:15:32,401 --> 00:15:33,937
I need to sit somewhere else.
320
00:15:34,073 --> 00:15:35,773
I'm sorry. It's a full flight.
321
00:15:35,908 --> 00:15:36,908
We used to be married.
322
00:15:37,010 --> 00:15:38,337
The worst 19 years of my life.
323
00:15:38,473 --> 00:15:39,673
We were only married for five.
324
00:15:39,704 --> 00:15:40,942
I'm counting the recovery.
325
00:15:41,077 --> 00:15:42,443
I can't sit there.
326
00:15:42,579 --> 00:15:44,644
There's nothing I can do.
Well...
327
00:15:45,644 --> 00:15:47,414
I'll swap with you, dear.
328
00:15:47,550 --> 00:15:49,889
Just remember, in case we go down.
Oh.
329
00:15:50,024 --> 00:15:52,454
BETH... Mm, you-you owe me one.
330
00:15:52,589 --> 00:15:54,397
Thank you. -I told you
I was gonna go get her.
331
00:15:54,421 --> 00:15:55,853
In four days' time...
332
00:15:55,989 --> 00:15:57,731
Our daughter's gonna marry
a guy she just met
333
00:15:57,755 --> 00:15:59,295
millions of miles from home.
334
00:15:59,430 --> 00:16:00,990
Excuse me, did the middle
of my sentence
335
00:16:01,068 --> 00:16:02,348
interrupt the beginning
of yours?
336
00:16:02,431 --> 00:16:03,539
She's throwing her career away.
337
00:16:03,563 --> 00:16:04,961
Just like her mother did.
338
00:16:05,097 --> 00:16:06,712
Which is why I'm
the only one that can stop her.
339
00:16:06,736 --> 00:16:08,315
- She doesn't listen to him.
- She listens to me.
340
00:16:08,339 --> 00:16:09,387
Oh, did she respond
to your email?
341
00:16:09,411 --> 00:16:10,609
Yes.
342
00:16:10,744 --> 00:16:12,276
And there she is.
343
00:16:14,346 --> 00:16:15,810
Oh, my God. Paul.
344
00:16:15,945 --> 00:16:17,247
Paul?
345
00:16:17,383 --> 00:16:18,896
- I know you love a surprise.
- Oh, uh...
346
00:16:18,920 --> 00:16:20,046
I know you do.
347
00:16:20,182 --> 00:16:21,578
Mm, mm, mm...
348
00:16:21,713 --> 00:16:23,623
Looks like someone upgraded.
349
00:16:23,758 --> 00:16:25,190
She hates a surprise.
350
00:16:26,224 --> 00:16:28,094
David. What are you doing here?
351
00:16:28,229 --> 00:16:30,123
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
352
00:16:30,259 --> 00:16:31,590
I'm flying you to Bali.
353
00:16:31,726 --> 00:16:33,999
- I couldn't let her go alone.
- Ah.
354
00:16:34,134 --> 00:16:35,995
So I traded flights
with a friend.
355
00:16:36,130 --> 00:16:39,004
Got to captain three long hauls
to Uruguay next month, but...
356
00:16:39,140 --> 00:16:41,334
the things you do
for love, right?
357
00:16:41,469 --> 00:16:43,406
- It's so sweet.
- I know.
358
00:16:46,473 --> 00:16:48,341
- Mm.
- So sweet.
359
00:16:48,477 --> 00:16:50,072
Mm.
360
00:16:51,075 --> 00:16:53,118
Ah. Ah, oui. Me, too.
361
00:16:53,254 --> 00:16:55,420
GEORGIA and-Mm, mm, mm, mm, mm,
362
00:16:55,556 --> 00:16:57,347
mm, mm.
363
00:17:02,493 --> 00:17:04,162
Oh, my. Those eyes.
364
00:17:04,297 --> 00:17:05,856
Hmm. Couldn't you just
swim in them?
365
00:17:05,991 --> 00:17:08,100
They're blue. Big deal.
So are my socks.
366
00:17:08,235 --> 00:17:10,764
And Frenchmen make
such great lovers.
367
00:17:10,899 --> 00:17:12,864
That's a rumor they started
about themselves.
368
00:17:12,999 --> 00:17:14,297
Oh, keep telling yourself that.
369
00:17:14,432 --> 00:17:15,432
Ha-ha.
370
00:17:15,501 --> 00:17:17,136
Oh! Champagne.
371
00:17:17,271 --> 00:17:18,601
Oh. Two, please.
372
00:17:18,736 --> 00:17:19,974
Just leave the bottle.
373
00:17:20,109 --> 00:17:21,444
Thank you.
374
00:17:23,614 --> 00:17:25,316
Baby, I don't think that him
375
00:17:25,452 --> 00:17:27,127
tagging along on your trip
is going to help.
376
00:17:27,151 --> 00:17:28,616
Well, that's a hot take.
377
00:17:28,751 --> 00:17:30,311
The last time David
was actually helpful
378
00:17:30,353 --> 00:17:31,818
was the night we made Lily.
379
00:17:31,953 --> 00:17:34,660
There's an image
I'm not crazy about.
380
00:17:34,796 --> 00:17:36,562
Mm. You live, you learn.
381
00:17:36,697 --> 00:17:38,098
You upgrade.
382
00:17:40,027 --> 00:17:42,696
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
383
00:17:42,831 --> 00:17:44,637
At least not making out
with the passengers?
384
00:17:44,773 --> 00:17:46,172
Just this passenger.
385
00:17:46,307 --> 00:17:48,205
The only one that counts.
Mm.
386
00:17:48,341 --> 00:17:51,035
It's a totally foreign
concept to you,
387
00:17:51,170 --> 00:17:53,312
but Paul puts me first.
He supports everything I do.
388
00:17:53,447 --> 00:17:55,187
That's because everything
she does is perfect.
389
00:17:55,211 --> 00:17:56,582
He's exaggerating.
390
00:17:56,717 --> 00:17:58,177
Is he? Are you?
391
00:17:58,312 --> 00:17:59,479
I'm really not.
392
00:17:59,614 --> 00:18:01,077
- Sure, you are.
- If you say so.
393
00:18:03,158 --> 00:18:05,754
Okay, it's just
a little turbulence.
394
00:18:05,889 --> 00:18:08,586
The plane is actually designed
to right itself in...
395
00:18:08,722 --> 00:18:10,658
Please go back to your seats.
396
00:18:15,195 --> 00:18:17,533
Oh, it's my house, my garden.
397
00:18:17,668 --> 00:18:19,172
My house.
398
00:18:19,307 --> 00:18:21,172
Why do I have so many pictures
of my house?
399
00:18:21,308 --> 00:18:23,275
Oh, there's Charlie.
He's my dog.
400
00:18:23,410 --> 00:18:26,102
Did I mention
he's very old and unwell?
401
00:18:26,237 --> 00:18:27,620
Beth-Ann, it's gonna
be all right, really.
402
00:18:27,644 --> 00:18:29,044
You're right.
It's going to be fine.
403
00:18:36,315 --> 00:18:38,922
These things happen,
of course, you know.
404
00:18:39,058 --> 00:18:40,357
Pilots aren't magicians.
405
00:18:40,493 --> 00:18:41,864
We-we only have
so much control up there.
406
00:18:41,888 --> 00:18:43,587
Oh, of course.
People understand that.
407
00:18:43,723 --> 00:18:45,095
You're the fucking worst!
408
00:18:45,231 --> 00:18:48,062
Nice try killing us, asshole!
409
00:18:49,065 --> 00:18:51,206
Maybe you should go, before
they get out the pitchforks.
410
00:18:51,230 --> 00:18:53,211
I'll see you when you get
back here, okay? -Yeah.
411
00:18:53,235 --> 00:18:54,469
Okay.
412
00:18:54,605 --> 00:18:56,671
- I'll see you in four days.
- Yes.
413
00:19:01,741 --> 00:19:03,244
Don't blame yourself, Paul.
414
00:19:03,380 --> 00:19:04,546
It could happen to anybody
415
00:19:04,681 --> 00:19:06,081
who doesn't know
what they're doing.
416
00:19:06,183 --> 00:19:07,447
Where's Lily?
417
00:19:07,582 --> 00:19:09,251
I thought you got her email.
418
00:19:09,387 --> 00:19:11,414
She's meeting us off the boat.
419
00:19:11,549 --> 00:19:13,120
What?
420
00:19:29,038 --> 00:19:31,308
This is the most incredible
place I've ever seen.
421
00:19:31,443 --> 00:19:32,945
You know what's incredible?
422
00:19:33,080 --> 00:19:34,771
Hawaii, and it's in America.
423
00:19:34,906 --> 00:19:36,279
You've never been to Hawaii.
424
00:19:36,414 --> 00:19:37,654
You don't know where I've been.
425
00:19:37,747 --> 00:19:39,479
- You've never been to Hawaii.
- Ah.
426
00:19:39,614 --> 00:19:41,483
Okay. Let's talk game plan.
427
00:19:41,618 --> 00:19:43,255
As much as this
will pain us both,
428
00:19:43,391 --> 00:19:45,123
we have to call a truce
to make this work.
429
00:19:45,258 --> 00:19:46,466
Yes, we have to be in lockstep.
430
00:19:46,490 --> 00:19:47,819
- No meanness.
- No arguing.
431
00:19:47,954 --> 00:19:49,592
- We speak as one.
- Exactly right.
432
00:19:49,728 --> 00:19:52,056
- When do we start?
- Right after we see Lily.
433
00:19:54,064 --> 00:19:57,633
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
434
00:19:57,768 --> 00:19:59,328
Well, you know
whenever we say "don't"
435
00:19:59,404 --> 00:20:00,932
to Lily, she just hears "do."
436
00:20:01,068 --> 00:20:05,175
I say we go in
100% there for her in all ways,
437
00:20:05,310 --> 00:20:07,304
just supportive and loving,
438
00:20:07,440 --> 00:20:10,612
and that's how we trick her
into dumping Mr. Seaweed.
439
00:20:10,748 --> 00:20:12,054
That's interesting.
Now, I'm thinking
440
00:20:12,078 --> 00:20:13,452
about a Trojan horse
sort of thing.
441
00:20:13,587 --> 00:20:15,291
We make her think we're okay
with the wedding,
442
00:20:15,315 --> 00:20:18,190
and then once we're in,
we get her to end it herself.
443
00:20:18,326 --> 00:20:19,987
That's literally
what I just said.
444
00:20:20,990 --> 00:20:23,120
I don't remember anything
about a Trojan horse.
445
00:20:31,162 --> 00:20:32,700
Okay, so you got the plan?
446
00:20:32,836 --> 00:20:34,740
Of course I got
the plan. It's my plan.
447
00:20:34,875 --> 00:20:36,375
Thanks, fellas.
448
00:20:37,377 --> 00:20:39,868
Hey.
449
00:20:40,004 --> 00:20:41,375
- Oh! Hey, guys.
- Hey.
450
00:20:41,511 --> 00:20:43,674
- Hey. Hi.
- Hey, Dad.
451
00:20:43,810 --> 00:20:46,349
- Hi. Hey and hi.
- Hi.
452
00:20:46,484 --> 00:20:48,212
So, did you make a pact
453
00:20:48,347 --> 00:20:50,347
to not murder each other
until you murder me first?
454
00:20:50,382 --> 00:20:52,720
Oh, come on. Nobody is
murdering anybody. -No, no.
455
00:20:52,856 --> 00:20:54,717
I mean, of course,
we have some questions.
456
00:20:54,853 --> 00:20:56,259
We are your parents.
457
00:20:56,395 --> 00:20:57,823
We are here for you, my love.
458
00:20:57,959 --> 00:20:59,479
- Yes, we're in lockstep.
- Yes. Right.
459
00:20:59,566 --> 00:21:01,205
Okay, 'cause I've been
really freaked out about
460
00:21:01,229 --> 00:21:02,976
what you guys were gonna say...
Especially you, Dad.
461
00:21:03,000 --> 00:21:04,381
I mean, you had a panic attack
when I pierced my ears.
462
00:21:04,405 --> 00:21:06,199
- Yes.
- Well, it's just about hygiene.
463
00:21:06,334 --> 00:21:08,735
And I know how much you wanted
the lawyer thing. It just...
464
00:21:08,871 --> 00:21:10,471
- Well...
- Uh, we-we just... we want you
465
00:21:10,541 --> 00:21:11,940
- to be happy, honey.
- Yeah.
466
00:21:13,643 --> 00:21:15,545
Wow. Okay.
467
00:21:15,681 --> 00:21:18,683
- That is such a relief.
- All right.
468
00:21:18,819 --> 00:21:19,943
Wow.
469
00:21:20,078 --> 00:21:21,418
- Oh, Wrenny, hi.
- Hey, Wren.
470
00:21:21,554 --> 00:21:23,713
Don't mind me.
Just here for backup.
471
00:21:23,849 --> 00:21:24,849
We're all good now.
472
00:21:24,917 --> 00:21:26,225
You guys are gonna love it here,
473
00:21:26,361 --> 00:21:27,787
- and you'll love Gede.
- Love him.
474
00:21:27,923 --> 00:21:29,294
Gede? That's a nice name.
475
00:21:29,430 --> 00:21:31,089
- Really nice.
- Okay, please stop.
476
00:21:31,225 --> 00:21:33,597
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
477
00:21:35,030 --> 00:21:37,568
Are you guys sure
you're good with this?
478
00:21:38,868 --> 00:21:41,133
'Cause you know
you could just tell me.
479
00:21:41,268 --> 00:21:44,104
You don't have to do a whole
Trojan horse thing.
480
00:21:44,239 --> 00:21:45,839
Wh-What... Why do...
What-what's...
481
00:21:45,941 --> 00:21:47,047
- What-what-what do you...
- A what?
482
00:21:47,071 --> 00:21:48,214
- What's that?
- Hmm?
483
00:21:48,349 --> 00:21:50,143
Didn't you tell me
that story, Mom?
484
00:21:50,279 --> 00:21:52,057
No, I told you. The Trojan
hor... I told you that story.
485
00:21:52,081 --> 00:21:53,691
- Oy. It doesn't matter.
- That was me. I-I did...
486
00:21:53,715 --> 00:21:54,715
Doesn't matter.
487
00:21:54,783 --> 00:21:56,822
We just are both here for you.
488
00:21:56,957 --> 00:21:58,721
Yeah. Lockstep.
489
00:22:20,037 --> 00:22:21,447
I don't see why
490
00:22:21,583 --> 00:22:23,506
we couldn't have gone
straight to the hotel.
491
00:22:23,641 --> 00:22:26,352
Yeah, well, you were supposed
to be here hours ago.
492
00:22:26,487 --> 00:22:28,454
- It wasn't his fault.
- Pilot error.
493
00:22:29,888 --> 00:22:31,815
The engagement party
kind of starts now, so...
494
00:22:31,950 --> 00:22:33,849
Who's gonna be there?
495
00:22:33,984 --> 00:22:35,395
Just close family.
496
00:22:38,558 --> 00:22:39,964
Okay.
497
00:22:40,099 --> 00:22:41,526
Time for a walk.
498
00:22:41,661 --> 00:22:43,761
Wait, what?
499
00:22:43,897 --> 00:22:45,295
We get back on at the top.
500
00:22:45,431 --> 00:22:47,265
It just can't make it
with all these people.
501
00:22:47,400 --> 00:22:49,265
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
502
00:22:49,401 --> 00:22:52,137
You know that's like
a quarter, right?
503
00:22:56,513 --> 00:22:59,310
Mom, Dad, this is Gede.
504
00:22:59,445 --> 00:23:02,186
Om swasti astu, Pa.
Om swasti astu, Me.
505
00:23:02,322 --> 00:23:03,854
Om swasti astu, Gede.
506
00:23:03,990 --> 00:23:05,357
Hey.
507
00:23:05,493 --> 00:23:07,159
You learned that
to make me look bad.
508
00:23:07,295 --> 00:23:08,954
You don't need my help there.
509
00:23:09,090 --> 00:23:11,121
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you
510
00:23:11,257 --> 00:23:12,896
to my country
and soon to my home.
511
00:23:13,032 --> 00:23:15,496
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
512
00:23:15,632 --> 00:23:17,866
Oh. As you wish, Georgia.
513
00:23:20,198 --> 00:23:23,075
Yeah, I'm good with Mr. Cotton.
514
00:23:23,211 --> 00:23:24,508
Ah.
Hi, guys.
515
00:23:24,644 --> 00:23:26,045
Well, there goes Wren.
516
00:23:26,181 --> 00:23:27,909
Bye, guys.
517
00:23:28,044 --> 00:23:30,140
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
518
00:23:30,275 --> 00:23:31,544
Ah, let's do it.
Yeah.
519
00:23:35,049 --> 00:23:37,281
Bye.
See you there.
520
00:23:38,292 --> 00:23:40,983
Isn't he amazing?
521
00:23:41,118 --> 00:23:42,822
Only if he drops her.
522
00:23:42,957 --> 00:23:44,523
- Dad.
- Come on. Let's go.
523
00:23:50,634 --> 00:23:52,229
This is just close family?
524
00:23:52,364 --> 00:23:54,230
And the incredible thing is...
525
00:23:54,366 --> 00:23:56,540
is that they're all
actually close.
526
00:23:56,675 --> 00:23:59,034
Okay. Remember,
shoes off inside,
527
00:23:59,170 --> 00:24:00,677
eat with your right hand,
528
00:24:00,812 --> 00:24:03,713
and never,
ever touch anyone's head.
529
00:24:03,848 --> 00:24:06,549
Why would I want to touch
anyone's head?
530
00:24:06,684 --> 00:24:07,951
Hey, guys.
Mr. C.
531
00:24:08,087 --> 00:24:09,087
Hmm?
532
00:24:09,188 --> 00:24:11,123
This is Komang,
533
00:24:11,259 --> 00:24:13,553
and these are his tattoos.
534
00:24:13,688 --> 00:24:14,851
Nice to meet you.
535
00:24:14,987 --> 00:24:16,386
He doesn't know it,
536
00:24:16,522 --> 00:24:17,732
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
537
00:24:17,756 --> 00:24:19,026
Hey.
538
00:24:20,994 --> 00:24:22,801
Is she coming to breakfast, too?
539
00:24:25,265 --> 00:24:26,768
I need to get one of those.
540
00:24:29,042 --> 00:24:30,870
Putri.
541
00:24:31,006 --> 00:24:32,974
- Hey.
- What did he call you?
542
00:24:33,109 --> 00:24:35,777
It means "daughter."
543
00:24:35,913 --> 00:24:36,982
You're my daughter.
544
00:24:37,117 --> 00:24:38,375
My daughter.
545
00:24:40,354 --> 00:24:41,550
Oh.
546
00:24:41,685 --> 00:24:43,048
From here on, we will share her.
547
00:24:43,183 --> 00:24:44,654
We'll be united
for all of time...
548
00:24:44,790 --> 00:24:46,222
- Yeah.
- In the unbreakable
549
00:24:46,357 --> 00:24:47,721
bond of family.
550
00:24:47,857 --> 00:24:48,984
- It's us.
- Okay. Yeah.
551
00:24:49,120 --> 00:24:50,219
You can let go anytime.
552
00:24:50,354 --> 00:24:52,394
- Good.
- Yeah.
553
00:24:52,530 --> 00:24:53,823
Now give me your knife.
554
00:24:53,958 --> 00:24:55,760
My... my knife?
555
00:24:55,896 --> 00:24:57,333
Give me your knife.
556
00:24:57,469 --> 00:24:59,136
I didn't bring a knife.
557
00:24:59,271 --> 00:25:00,569
No knife?
558
00:25:00,705 --> 00:25:01,767
I didn't bring a knife.
559
00:25:01,902 --> 00:25:03,107
- No knife?
- No, no.
560
00:25:03,243 --> 00:25:04,671
Okay.
561
00:25:04,807 --> 00:25:06,275
- No problem.
- Wow.
562
00:25:08,210 --> 00:25:11,310
It is a Balinese custom
that upon meeting,
563
00:25:11,445 --> 00:25:15,112
the two fathers must cut deeply
into their forearms
564
00:25:15,247 --> 00:25:18,747
and each smear the other blood.
565
00:25:20,427 --> 00:25:22,193
You should really see your face.
566
00:25:28,501 --> 00:25:29,993
Hey, guys.
567
00:25:30,129 --> 00:25:31,467
- Give me some.
- Hi.
568
00:25:31,602 --> 00:25:33,303
Yeah. Ow, ow, ow, ow!
569
00:25:36,810 --> 00:25:38,609
What's amazing is,
with such a big family,
570
00:25:38,745 --> 00:25:40,372
there's always something
to celebrate.
571
00:25:40,507 --> 00:25:42,672
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
572
00:25:42,808 --> 00:25:44,586
All right, well, I need to
celebrate learning some names,
573
00:25:44,610 --> 00:25:46,221
because there's just
too many people to remember.
574
00:25:46,245 --> 00:25:47,953
Yeah. I did make a spreadsheet.
575
00:25:48,088 --> 00:25:50,380
I haven't gotten most of them.
I usually just smile a lot.
576
00:25:50,516 --> 00:25:52,720
Oh, you're in the kitchen.
That's new.
577
00:25:52,856 --> 00:25:55,058
Lily.
Meme.
578
00:25:55,194 --> 00:25:56,352
Oh!
579
00:25:56,488 --> 00:25:57,891
Mom, Dad, this is
Gede's mother Suli
580
00:25:58,026 --> 00:25:59,456
- and his sister Losi.
- Oh.
581
00:25:59,592 --> 00:26:01,192
Losi's training to be
a doctor... Mm.
582
00:26:01,328 --> 00:26:03,529
Fantastic.
Hi. Nice to meet you.
583
00:26:03,664 --> 00:26:04,862
Yeah.
584
00:26:25,623 --> 00:26:27,660
She says, "Welcome."
585
00:26:28,656 --> 00:26:29,691
Oh.
586
00:26:31,358 --> 00:26:32,830
The kids play football out here
587
00:26:32,965 --> 00:26:34,423
in the morning before school.
Mm.
588
00:26:34,559 --> 00:26:35,897
You'd be welcome to join in.
589
00:26:36,033 --> 00:26:38,568
Not my game.
I wouldn't count on it.
590
00:26:38,703 --> 00:26:40,406
How do you farm the seaweed?
591
00:26:40,541 --> 00:26:42,070
- Ah. Uh, we use nets.
- Mm.
592
00:26:42,206 --> 00:26:44,336
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
593
00:26:44,471 --> 00:26:46,944
then five weeks later,
we bring them in.
594
00:26:47,079 --> 00:26:49,544
A distributor flash-freezes it
and ships it out.
595
00:26:49,679 --> 00:26:51,416
Ships it to where?
596
00:26:51,551 --> 00:26:53,075
It used to be mainly Japan.
597
00:26:53,211 --> 00:26:55,248
Now all over the world.
598
00:26:55,384 --> 00:26:57,248
Uh, we just signed a deal
with Whole Foods,
599
00:26:57,384 --> 00:26:59,549
so we're around
your street corner.
600
00:27:01,318 --> 00:27:03,091
Hmm.
601
00:27:10,098 --> 00:27:11,803
He says you are very beautiful.
602
00:27:11,938 --> 00:27:14,569
Oh. Well, um, tell him
I said thank you.
603
00:27:18,203 --> 00:27:20,272
And now he is saying
604
00:27:20,408 --> 00:27:22,871
you remind him of
a very attractive horse.
605
00:27:23,007 --> 00:27:24,748
Oh.
606
00:27:24,883 --> 00:27:26,911
- Really?
- That can't be right.
607
00:27:33,857 --> 00:27:35,491
No, he... he did mean horse.
608
00:27:35,627 --> 00:27:37,122
Oh.
609
00:27:37,258 --> 00:27:39,162
Hmm.
610
00:27:39,298 --> 00:27:40,590
Oh.
611
00:27:42,030 --> 00:27:43,494
- Mr. Cotton?
- Hmm?
612
00:27:43,630 --> 00:27:45,765
I must tell you, I love
your daughter very much.
613
00:27:45,900 --> 00:27:48,005
I don't blame you.
614
00:27:48,141 --> 00:27:50,237
And I appreciate that
it's happening really fast,
615
00:27:50,372 --> 00:27:52,842
and you and Georgia
must be alarmed by that.
616
00:27:52,977 --> 00:27:56,071
Well, you two seem good
together.
617
00:27:56,206 --> 00:27:57,915
Lily loves Bali.
618
00:27:58,050 --> 00:28:01,083
I can see her being happy here
for a while.
619
00:28:02,487 --> 00:28:04,346
For a while?
620
00:28:04,481 --> 00:28:06,055
Well, nothing lasts forever.
621
00:28:07,054 --> 00:28:08,785
Marriage is supposed to.
622
00:28:08,921 --> 00:28:11,455
That's what I thought till I
was sitting across from Georgia
623
00:28:11,591 --> 00:28:14,793
with a bunch of lawyers
dividing up our stuff.
624
00:28:14,928 --> 00:28:17,759
So, enjoy this.
625
00:28:17,895 --> 00:28:20,639
Right up until the minute
that Lily ends it,
626
00:28:20,774 --> 00:28:23,607
which she will
because she's ambitious
627
00:28:23,742 --> 00:28:25,435
and she's endlessly curious.
628
00:28:25,570 --> 00:28:27,272
And as beautiful
as this island is,
629
00:28:27,407 --> 00:28:31,146
and as pleasant
as you seem to be,
630
00:28:31,281 --> 00:28:33,412
ultimately,
it's just not gonna be enough.
631
00:28:35,183 --> 00:28:37,483
Bit of advice: Don't have kids.
632
00:28:37,619 --> 00:28:39,821
Makes it much more complicated
when she takes them
633
00:28:39,956 --> 00:28:41,959
and she goes back to the States.
634
00:28:44,630 --> 00:28:47,160
I'm hungry. You hungry?
635
00:28:47,295 --> 00:28:48,667
Yeah, let's get
something to eat.
636
00:28:48,803 --> 00:28:50,836
Let's get some food.
637
00:29:04,875 --> 00:29:08,485
Today, in honor of our guests
of distinction,
638
00:29:08,621 --> 00:29:10,018
I speak to you English.
639
00:29:10,154 --> 00:29:11,886
I'm pretty sure
you don't win anything
640
00:29:12,021 --> 00:29:13,721
for finishing the whole pig.
641
00:29:13,857 --> 00:29:16,057
Paul's such a lucky guy.
642
00:29:16,192 --> 00:29:18,258
All that judgment
all to himself.
643
00:29:18,394 --> 00:29:21,063
Suli and I welcome
with love and peace
644
00:29:21,198 --> 00:29:23,934
all friends and family
into our home.
645
00:29:24,070 --> 00:29:28,871
Soon also to be the home
of Gede and Lily.
646
00:29:29,006 --> 00:29:30,708
- Or not.
- And how proud we are...
647
00:29:30,843 --> 00:29:32,535
Gede is having second thoughts.
648
00:29:32,671 --> 00:29:34,107
I saw the two of you.
What happened?
649
00:29:34,243 --> 00:29:36,741
I initiated phase two.
650
00:29:36,876 --> 00:29:39,243
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
651
00:29:39,379 --> 00:29:41,720
We are nowhere near phase two.
652
00:29:41,855 --> 00:29:43,346
Maybe you're at
a different party,
653
00:29:43,481 --> 00:29:44,921
but from where I'm sitting,
654
00:29:45,057 --> 00:29:47,024
we're about to inherit
150 new in-laws.
655
00:29:47,159 --> 00:29:49,224
Oh, God. You only ever
see things your own way.
656
00:29:49,360 --> 00:29:51,139
Everybody only ever sees
anything their own way.
657
00:29:51,163 --> 00:29:52,860
Explains why you walked out
on me and Lily.
658
00:29:52,996 --> 00:29:54,400
I didn't walk out on Lily.
659
00:29:54,535 --> 00:29:57,760
Desa, kala, patra.
660
00:29:57,895 --> 00:30:02,134
For marriage,
it must to be right place.
661
00:30:02,270 --> 00:30:05,073
It must to be the right time.
662
00:30:05,209 --> 00:30:07,374
It must to be
the right circumstance.
663
00:30:07,509 --> 00:30:08,921
I wish someone had have
explained that to us.
664
00:30:08,945 --> 00:30:11,109
We were oh for three.
665
00:30:11,245 --> 00:30:12,647
- One for three.
- Hmm?
666
00:30:12,783 --> 00:30:14,279
One for three.
667
00:30:14,414 --> 00:30:16,288
Wrong circumstance, wrong time.
668
00:30:16,423 --> 00:30:18,455
Right place.
669
00:30:18,590 --> 00:30:20,451
By the lake.
670
00:30:20,587 --> 00:30:24,726
So I announce that Gede
will marry Lily
671
00:30:24,862 --> 00:30:26,490
in four days' time,
672
00:30:26,626 --> 00:30:30,133
as suggested
by Ida Anak Lingsir.
673
00:30:32,203 --> 00:30:34,769
Mother of my children,
do you agree?
674
00:30:42,280 --> 00:30:45,812
She gives her blessing,
for now and for always.
675
00:30:45,947 --> 00:30:47,618
And, David?
676
00:30:47,753 --> 00:30:49,548
Georgia? Do you agree?
677
00:30:50,823 --> 00:30:54,086
Um, y-yes, we give our blessing.
678
00:30:54,222 --> 00:30:55,958
- Yep.
- Y-Yes, for now.
679
00:30:56,093 --> 00:30:57,355
- And always.
- And always.
680
00:30:57,490 --> 00:30:58,660
Great, great.
Right.
681
00:30:58,795 --> 00:31:00,592
That's good.
682
00:31:05,003 --> 00:31:07,640
LILY That went great.
683
00:31:07,775 --> 00:31:09,598
Just great.
684
00:31:09,733 --> 00:31:11,369
Absolutely, it did.
685
00:31:11,504 --> 00:31:13,407
Could not have gone any better.
686
00:31:16,448 --> 00:31:18,642
What were you and my dad
talking about by the beach?
687
00:31:18,778 --> 00:31:21,580
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
688
00:31:23,648 --> 00:31:25,819
He loves you.
689
00:31:25,955 --> 00:31:27,986
He loves you.
690
00:31:28,122 --> 00:31:30,391
They both do.
691
00:31:30,527 --> 00:31:33,698
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
692
00:31:33,833 --> 00:31:36,291
Really?
693
00:31:36,427 --> 00:31:38,003
Good to know.
694
00:31:40,799 --> 00:31:43,067
Welcome to the Hotel Waruna.
695
00:31:43,202 --> 00:31:47,375
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
696
00:31:48,539 --> 00:31:51,406
You, sir, are in 221.
697
00:31:51,541 --> 00:31:52,851
Really good room.
698
00:31:52,987 --> 00:31:55,178
Make sure I'm
a long way from her.
699
00:31:55,313 --> 00:31:56,879
And you, madam?
700
00:31:57,889 --> 00:31:59,889
A very long way, please.
701
00:32:00,024 --> 00:32:03,457
222. Almost just as really good.
702
00:32:05,633 --> 00:32:07,394
Do you still snore?
703
00:32:07,529 --> 00:32:09,358
Do you know anybody
that snores less
704
00:32:09,494 --> 00:32:10,893
when they get older?
705
00:32:11,028 --> 00:32:12,904
I'm gonna be listening
to you all night,
706
00:32:13,040 --> 00:32:15,304
I'm gonna do it
from the better room.
707
00:32:16,538 --> 00:32:18,602
You know you used to do
sleep karate?
708
00:32:18,738 --> 00:32:20,373
You'd fling yourself
around the bed
709
00:32:20,509 --> 00:32:22,172
- like you were attacking it.
- Mm.
710
00:32:22,307 --> 00:32:23,772
I wasn't asleep.
711
00:32:23,908 --> 00:32:26,414
- I was attacking you.
- There you go.
712
00:32:27,888 --> 00:32:29,181
Try to keep the snoring down.
713
00:32:29,316 --> 00:32:30,781
I have a nasal strip.
714
00:32:30,916 --> 00:32:33,520
It's a mystery
you're still alone.
715
00:33:02,747 --> 00:33:04,648
Can I get another one of these?
716
00:33:04,784 --> 00:33:07,389
I'll have two
of whatever he's having.
717
00:33:08,590 --> 00:33:10,720
Hello, Wren.
What are you doing here?
718
00:33:10,856 --> 00:33:12,329
Unlike your daughter,
I've never been
719
00:33:12,464 --> 00:33:14,757
a "thatched hut with
a dirt floor" kind of gal.
720
00:33:14,893 --> 00:33:16,759
- Mm.
- I've got a nicely appointed
721
00:33:16,894 --> 00:33:18,961
- broom closet here.
- Good for you.
722
00:33:20,802 --> 00:33:23,401
You know, I blame you
for this whole shit show.
723
00:33:23,536 --> 00:33:25,411
That's what you think of it?
724
00:33:25,546 --> 00:33:26,841
You don't?
725
00:33:26,977 --> 00:33:28,837
Lily's happy.
726
00:33:28,973 --> 00:33:30,974
And after four years
of watching her
727
00:33:31,109 --> 00:33:34,345
beat herself up at college,
I love to see that.
728
00:33:34,481 --> 00:33:35,984
I thought you might, too.
729
00:33:36,120 --> 00:33:38,022
Hey, look, happy is great.
730
00:33:38,158 --> 00:33:40,350
Lily happy is
the greatest of all.
731
00:33:40,485 --> 00:33:42,821
It's just that...
732
00:33:42,956 --> 00:33:45,521
a weird thing happens
when you become a parent.
733
00:33:45,656 --> 00:33:47,527
When your kid is down,
734
00:33:47,662 --> 00:33:50,697
when they're in pain,
it kills you.
735
00:33:50,832 --> 00:33:54,599
But when they're up,
when things are going great,
736
00:33:54,734 --> 00:33:56,668
that's when you get
really scared.
737
00:33:56,803 --> 00:33:59,172
Because you don't want it
to change,
738
00:33:59,307 --> 00:34:01,436
and you know it will.
739
00:34:01,571 --> 00:34:03,482
Does it always?
740
00:34:06,685 --> 00:34:08,213
Mm.
741
00:34:08,349 --> 00:34:10,351
Lily's never said...
742
00:34:10,487 --> 00:34:12,717
What happened
with you and Mrs. C?
743
00:34:12,853 --> 00:34:16,126
Same thing that happens
in every relationship.
744
00:34:16,262 --> 00:34:18,856
When it started out,
it was unreal.
745
00:34:20,527 --> 00:34:23,630
Then it got real.
746
00:34:31,202 --> 00:34:34,912
We used to bike out
to this place by the lake.
747
00:34:35,048 --> 00:34:37,611
You know, read, eat, whatever.
748
00:34:39,011 --> 00:34:40,817
And then one day,
I saw that that place,
749
00:34:40,953 --> 00:34:43,153
that spot was for sale.
750
00:34:43,289 --> 00:34:44,981
Now, we were young.
We had nothing.
751
00:34:45,116 --> 00:34:48,260
But I said,
"Someday we should live here."
752
00:34:48,395 --> 00:34:53,363
And then she said,
with that smile in her voice...
753
00:34:55,193 --> 00:34:57,928
"Why wait? Why save
the good stuff for later?
754
00:34:58,064 --> 00:35:01,563
Don't we deserve
some good stuff along the way?"
755
00:35:01,698 --> 00:35:03,934
Ah, she was right.
756
00:35:04,069 --> 00:35:07,674
Which happens occasionally.
757
00:35:09,880 --> 00:35:11,448
Uh...
758
00:35:11,583 --> 00:35:13,747
we saved and we scrambled,
and next thing you know,
759
00:35:13,883 --> 00:35:16,881
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
760
00:35:21,858 --> 00:35:25,028
So, I was busy. I was working,
paying off our debt.
761
00:35:25,163 --> 00:35:27,199
I was tired. She was tired.
762
00:35:29,028 --> 00:35:30,933
Then, pretty soon,
it didn't feel like
763
00:35:31,069 --> 00:35:33,728
we were married at all.
764
00:35:33,864 --> 00:35:37,101
Just felt like we were...
765
00:35:37,237 --> 00:35:40,872
running a day care camp with
someone we used to go out with.
766
00:35:44,075 --> 00:35:45,614
We were sniping,
we were fighting,
767
00:35:45,749 --> 00:35:47,589
we were tearing each other
down, and I thought,
768
00:35:47,616 --> 00:35:52,086
if I could just get her
in that house,
769
00:35:52,222 --> 00:35:54,226
it'd fix everything.
770
00:35:56,226 --> 00:35:58,230
Make everything okay.
771
00:36:01,133 --> 00:36:03,960
So, one night, I get a call
772
00:36:04,096 --> 00:36:07,271
from the people
who lived across the lake.
773
00:36:07,406 --> 00:36:10,209
They said they'd seen
these flames.
774
00:36:16,140 --> 00:36:20,219
By the time I got there,
it was just ash.
775
00:36:23,947 --> 00:36:26,885
Three weeks later, we were done.
776
00:36:29,291 --> 00:36:30,724
Over a house?
777
00:36:31,760 --> 00:36:33,793
Seemed like
a lot more than that.
778
00:36:38,729 --> 00:36:40,162
Good night, Wren.
779
00:36:56,182 --> 00:36:57,884
PAUL
Hey, it's looking like I'm not
780
00:36:58,019 --> 00:36:59,819
gonna make it till
the morning of the wedding.
781
00:36:59,850 --> 00:37:01,488
I-I'm so sorry, baby.
782
00:37:01,623 --> 00:37:03,722
- How's Lily?
- Crazy in love.
783
00:37:03,857 --> 00:37:05,791
- That's fantastic.
- It's terrible.
784
00:37:05,927 --> 00:37:08,057
I couldn't agree more.
She's making a mistake.
785
00:37:08,193 --> 00:37:10,160
And now there's some kind
of ceremony.
786
00:37:10,296 --> 00:37:12,997
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
787
00:37:13,132 --> 00:37:15,238
They're not doing the rings
at the wedding?
788
00:37:15,373 --> 00:37:16,637
There's not gonna be a wedding.
789
00:37:16,772 --> 00:37:18,300
I won't let her throw
her life away
790
00:37:18,436 --> 00:37:20,115
on some insanely handsome guy
who happens to live
791
00:37:20,139 --> 00:37:21,810
in the most beautiful place
on Earth.
792
00:37:21,946 --> 00:37:24,118
And yes, I do know how that
sounds, but I'm still right.
793
00:37:24,142 --> 00:37:25,779
You're always right, baby.
794
00:37:26,782 --> 00:37:28,262
- We got action.
- Oh. I'm really not.
795
00:37:28,320 --> 00:37:30,850
- Got to go.
- Uh, uh...
796
00:37:33,556 --> 00:37:34,853
- Talk to me.
- All right.
797
00:37:34,989 --> 00:37:36,369
The happy couple's about
to stand up there.
798
00:37:36,393 --> 00:37:37,673
The ring bearer brings two rings
799
00:37:37,793 --> 00:37:39,254
that have been blessed
by the hat guy
800
00:37:39,389 --> 00:37:41,492
for them to exchange,
but if they don't,
801
00:37:41,628 --> 00:37:42,829
it messes with the whole
802
00:37:42,964 --> 00:37:44,514
"right place, right time,
right whatever."
803
00:37:44,538 --> 00:37:45,543
- So we steal the rings.
- I was about to say that.
804
00:37:45,567 --> 00:37:46,999
But you didn't, so it's my idea.
805
00:37:47,134 --> 00:37:50,006
Okay, well, the ring bearer
is Gede's cousin.
806
00:37:53,010 --> 00:37:54,379
Why me?
807
00:37:54,514 --> 00:37:55,952
Well, the hard stuff
was always your thing.
808
00:37:55,976 --> 00:37:57,381
My thing was
taking out the garbage
809
00:37:57,517 --> 00:37:59,037
and getting things
off of high shelves.
810
00:37:59,145 --> 00:38:01,209
Not that high, really.
And flattery won't work.
811
00:38:01,344 --> 00:38:03,713
- Ah, but you'll do it anyway.
- Why?
812
00:38:03,849 --> 00:38:06,149
Because it was your idea.
813
00:38:15,726 --> 00:38:17,093
Hey, guys.
814
00:38:17,228 --> 00:38:19,203
You play chasing game with us?
815
00:38:19,338 --> 00:38:20,935
Can I show you something first?
816
00:38:21,071 --> 00:38:22,704
Let me show you something.
817
00:38:22,839 --> 00:38:25,067
'Cause, see, I'm from America,
and in America,
818
00:38:25,203 --> 00:38:27,806
we eat bananas
a little differently.
819
00:38:27,942 --> 00:38:31,609
We slice them
before we peel them.
820
00:38:31,744 --> 00:38:33,114
Not true!
821
00:38:33,250 --> 00:38:34,978
Totally true.
822
00:38:35,113 --> 00:38:36,987
Uh, here, I'll show you.
Come here.
823
00:38:37,122 --> 00:38:38,786
Come sit up here.
824
00:38:40,193 --> 00:38:41,422
All right. See this banana?
825
00:38:41,558 --> 00:38:43,054
Totally normal-looking, right?
826
00:38:43,189 --> 00:38:44,791
- It's not cut on the outside.
- Not cut.
827
00:38:44,927 --> 00:38:46,623
All right,
so I want you to take it...
828
00:38:46,759 --> 00:38:47,991
Here, put your bag down.
829
00:38:48,127 --> 00:38:50,292
You're gonna take it
and peel it.
830
00:38:58,870 --> 00:39:00,507
That's how it's done.
831
00:39:06,147 --> 00:39:08,012
So, the rings
that we'll give each other
832
00:39:08,148 --> 00:39:10,020
have been blessed
in the sacred water
833
00:39:10,156 --> 00:39:12,457
of Pura Ulun Danu Batur.
834
00:39:13,456 --> 00:39:15,394
I do the hard stuff.
835
00:39:17,454 --> 00:39:20,093
Can't believe they fell
for the banana trick.
836
00:39:20,229 --> 00:39:22,664
Really kills you that you
haven't figured it out. -Ah...
837
00:39:22,799 --> 00:39:24,299
Maybe we'll show them to you.
838
00:39:24,435 --> 00:39:26,662
Uh, Ketut has them. Ketut?
839
00:39:26,797 --> 00:39:28,665
Here we go.
840
00:39:28,800 --> 00:39:30,539
Hey.
841
00:39:30,675 --> 00:39:32,906
Can you show us the rings?
Yeah?
842
00:39:34,137 --> 00:39:36,710
Hmm. Where are the rings?
843
00:39:36,846 --> 00:39:38,544
- There's nothing in there.
- Shh.
844
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
It's empty.
845
00:39:41,114 --> 00:39:42,185
It's gone.
Okay.
846
00:39:45,984 --> 00:39:47,855
Losi!
847
00:39:50,360 --> 00:39:51,856
What is he saying?
848
00:39:51,992 --> 00:39:53,725
- I-I wasn't listening.
- Cool.
849
00:39:55,863 --> 00:39:57,831
Uh, "We have to have the rings"
850
00:39:57,966 --> 00:39:59,369
for the circumstances
to be right."
851
00:39:59,504 --> 00:40:00,833
Yeah.
Hmm.
852
00:40:00,969 --> 00:40:03,403
Now no one knows what to do.
853
00:40:03,539 --> 00:40:04,907
And Ketut is crying.
854
00:40:05,043 --> 00:40:07,073
Aw.
855
00:40:07,208 --> 00:40:09,709
Hey, sweetie, it's okay.
Tell her it's gonna be okay.
856
00:40:09,844 --> 00:40:11,374
It's not gonna be okay.
857
00:40:11,509 --> 00:40:13,469
Look, if we don't have
the rings, then we can't...
858
00:40:17,656 --> 00:40:19,323
You're right.
It's not a problem.
859
00:40:19,458 --> 00:40:20,738
- We'll find other rings.
- Yeah.
860
00:40:20,822 --> 00:40:22,384
Did you hear that? It's fine.
861
00:40:22,519 --> 00:40:24,661
We'll just do it another day.
It's okay.
862
00:40:31,335 --> 00:40:33,698
How do they look?
863
00:40:33,834 --> 00:40:35,599
I'll do the stretch thing.
864
00:40:35,734 --> 00:40:37,338
The classic.
865
00:40:40,971 --> 00:40:42,245
Disappointed.
866
00:40:42,381 --> 00:40:43,674
- That's good.
- Is it?
867
00:40:43,809 --> 00:40:45,243
What do you mean?
868
00:40:45,378 --> 00:40:47,058
I mean our daughter looks
like her dog just died.
869
00:40:47,082 --> 00:40:48,943
I don't know if I feel
great about that. -Oh.
870
00:40:49,079 --> 00:40:50,415
We're nearly there.
871
00:40:50,550 --> 00:40:52,385
Where?
872
00:40:52,520 --> 00:40:54,218
You'll see.
873
00:40:55,253 --> 00:40:56,719
I think he knows.
874
00:40:56,854 --> 00:40:58,392
He doesn't know.
875
00:41:00,367 --> 00:41:02,365
Okay.
876
00:41:02,501 --> 00:41:04,133
- Are they here?
- They're here.
877
00:41:04,268 --> 00:41:05,933
Who's here?
878
00:41:11,401 --> 00:41:13,237
Dolphins.
879
00:41:16,049 --> 00:41:17,478
Are you kidding?
880
00:41:17,614 --> 00:41:19,782
It gets better.
881
00:41:21,914 --> 00:41:23,716
What are you doing?
882
00:41:23,851 --> 00:41:25,715
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
883
00:41:25,850 --> 00:41:27,383
I'm not afraid.
884
00:41:27,519 --> 00:41:29,261
- GEORGIA You are.
- No, I'm not.
885
00:41:29,396 --> 00:41:31,626
I'm not afraid.
886
00:41:31,761 --> 00:41:33,796
Hey. What are you...
887
00:41:35,768 --> 00:41:38,031
Oh, my God, this is amazing.
888
00:41:55,421 --> 00:41:57,215
Mom.
889
00:42:00,056 --> 00:42:01,689
Hey, are you sure
they're not sharks?
890
00:42:01,824 --> 00:42:03,022
They're not sharks.
891
00:42:03,158 --> 00:42:04,574
They might be working
with the sharks,
892
00:42:04,598 --> 00:42:05,772
you know, to get us.
Oh, Dad.
893
00:42:05,796 --> 00:42:07,358
Don't miss out.
Come on. Get in.
894
00:42:07,493 --> 00:42:09,108
Come on, don't be a chicken.
Don't miss out.
895
00:42:09,132 --> 00:42:10,270
I'm not a chicken.
Come on, chicken.
896
00:42:10,294 --> 00:42:11,492
Oh, stop it.
897
00:42:11,628 --> 00:42:13,045
You've turned chicken
in your old age.
898
00:42:13,069 --> 00:42:14,640
- Come on, David.
- I'm chicken? Oh, chicken?
899
00:42:14,664 --> 00:42:16,441
I'll show you chicken.
Show you chicken.
900
00:42:16,577 --> 00:42:17,875
I'll go. Let's go.
901
00:42:25,947 --> 00:42:27,619
Ooh.
902
00:42:27,754 --> 00:42:29,279
I can't believe I got bit
by a dolphin.
903
00:42:29,414 --> 00:42:31,280
You were grazed.
904
00:42:31,416 --> 00:42:32,976
This has never happened before.
Yeah.
905
00:42:33,092 --> 00:42:34,215
Dad?
906
00:42:34,351 --> 00:42:35,987
Dad, Dad. Be careful with him!
907
00:42:36,122 --> 00:42:37,685
Does it hurt?
908
00:42:37,820 --> 00:42:39,828
I bet it was that crazy-looking
one with the smile.
909
00:42:39,964 --> 00:42:42,059
- All dolphins smile.
- Now we know why.
910
00:42:42,194 --> 00:42:44,060
- It wasn't Gede's fault.
- Yeah.
911
00:42:44,196 --> 00:42:45,305
We know. These things happen.
912
00:42:45,329 --> 00:42:47,131
No, he did just say they don't.
913
00:42:47,267 --> 00:42:49,032
Georgia, can you please
apply pressure?
914
00:42:49,167 --> 00:42:51,037
I'm gonna go grab some bandages.
915
00:42:51,173 --> 00:42:52,867
We wouldn't want you
to lose your leg.
916
00:42:53,002 --> 00:42:54,304
What?
917
00:42:54,440 --> 00:42:56,439
Enough things have already
been lost today.
918
00:42:59,451 --> 00:43:00,685
Oh, yeah. He knows.
919
00:43:02,220 --> 00:43:03,956
- Ow! What's wrong with you?
- Does it hurt when I do that?
920
00:43:03,980 --> 00:43:05,980
He said pressure. He said,
"Georgia, pressure." -
921
00:43:07,892 --> 00:43:09,586
- It's like
I looked up and realized
922
00:43:09,722 --> 00:43:12,423
that everything I ever wanted
was right in front of me.
923
00:43:12,559 --> 00:43:15,160
Yeah, I could go back
and try and make a go of it,
924
00:43:15,295 --> 00:43:17,368
but I just know that,
every second,
925
00:43:17,503 --> 00:43:19,330
I'd be dreaming of being here...
926
00:43:20,635 --> 00:43:22,067
with him.
927
00:43:22,203 --> 00:43:24,003
You know, it's like
you always say:
928
00:43:24,138 --> 00:43:26,172
Why save the good stuff
for later?
929
00:43:27,312 --> 00:43:29,340
Yeah, I do.
930
00:43:30,842 --> 00:43:32,116
I do.
931
00:43:32,251 --> 00:43:33,284
Excuse me.
932
00:43:33,419 --> 00:43:34,714
I'd like to get these.
933
00:43:34,849 --> 00:43:36,115
You're tourists, yes?
934
00:43:36,251 --> 00:43:38,580
Oh, well, she is,
but I live here now.
935
00:43:40,551 --> 00:43:42,756
Ah. Then we haggle.
Oh.
936
00:43:42,891 --> 00:43:44,185
Uh, no, we don't need to haggle.
937
00:43:44,321 --> 00:43:45,429
Just give me a fair price.
938
00:43:45,564 --> 00:43:47,762
Tourists like it when we haggle.
939
00:43:47,897 --> 00:43:49,892
Americans like make good deals.
940
00:43:50,027 --> 00:43:52,069
800,000 rupiah?
941
00:43:52,204 --> 00:43:53,428
Okay.
942
00:43:53,564 --> 00:43:56,235
No, no. You say 500,000.
943
00:43:58,041 --> 00:43:59,935
Just go with it, Mom.
944
00:44:00,070 --> 00:44:02,547
Um, 500,000.
945
00:44:02,682 --> 00:44:04,213
Enough, please.
You're killing me.
946
00:44:04,348 --> 00:44:05,348
Seven.
947
00:44:05,452 --> 00:44:07,910
Six, or I'm walking away.
948
00:44:08,045 --> 00:44:09,220
We have a deal.
949
00:44:09,356 --> 00:44:11,320
Thank you.
950
00:44:13,024 --> 00:44:14,818
I'm just so crazy grateful
for you, Mom.
951
00:44:14,953 --> 00:44:16,490
There's no need.
952
00:44:16,626 --> 00:44:18,259
Yes, there is.
953
00:44:18,395 --> 00:44:20,555
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
954
00:44:20,593 --> 00:44:22,932
You came halfway around
the world to have my back.
955
00:44:24,561 --> 00:44:27,831
You are a very kind woman.
956
00:44:27,966 --> 00:44:29,273
Thank you.
957
00:44:29,409 --> 00:44:31,402
I'm really not. I...
958
00:44:34,078 --> 00:44:36,910
I don't know what this is,
but I like it.
959
00:44:37,045 --> 00:44:39,141
Yeah, it's called a martabak.
960
00:44:39,277 --> 00:44:41,313
- Martabak?
- Mm.
961
00:44:41,449 --> 00:44:44,153
Listen, um, Lily and I
will get other rings,
962
00:44:44,289 --> 00:44:46,782
but it would be much better
if you just give them back.
963
00:44:46,917 --> 00:44:48,957
What are you talking about?
I don't have your rings.
964
00:44:48,985 --> 00:44:51,523
I didn't say
anything to Lily, and I won't.
965
00:44:51,659 --> 00:44:54,019
But, Mr. Cotton, I need you and
Georgia to stop now, please.
966
00:44:54,099 --> 00:44:56,219
You know what I think?
I think you didn't say anything
967
00:44:56,301 --> 00:44:58,541
to Lily because you're afraid
she might be having doubts,
968
00:44:58,605 --> 00:45:00,136
and if you did say something,
969
00:45:00,272 --> 00:45:02,051
she might listen to those
doubts, or worse than that,
970
00:45:02,075 --> 00:45:03,810
- she might act on them.
- I haven't told Lily anything
971
00:45:03,834 --> 00:45:05,814
because I know it would
hurt her very much to know that
972
00:45:05,838 --> 00:45:07,585
the real reason her parents
are finally getting along
973
00:45:07,609 --> 00:45:09,319
is because they're united
to sabotage her relationship.
974
00:45:09,343 --> 00:45:11,245
If anyone here is afraid,
it's you.
975
00:45:12,281 --> 00:45:14,041
I'm not here to steal
your daughter from you.
976
00:45:14,117 --> 00:45:15,643
That's the last thing
I want to do.
977
00:45:15,779 --> 00:45:18,354
She's not a competition
to be won or lost.
978
00:45:18,489 --> 00:45:20,452
Look, trust me.
979
00:45:20,587 --> 00:45:22,726
If Lily finds out what you two
are really doing,
980
00:45:22,862 --> 00:45:24,928
you'll most certainly
lose her then.
981
00:45:26,027 --> 00:45:27,766
Enjoy your martabak.
982
00:45:32,597 --> 00:45:34,067
Remind me, were the guys
983
00:45:34,202 --> 00:45:36,166
in the Trojan horse
the good guys?
984
00:45:36,302 --> 00:45:37,741
Good or bad, they won the war.
985
00:45:37,876 --> 00:45:39,405
And what was the war about
exactly?
986
00:45:39,540 --> 00:45:41,353
- Don't do this, Georgia.
- Do you think we're wrong?
987
00:45:41,377 --> 00:45:43,189
- We're not wrong.
- I think we might be wrong.
988
00:45:43,213 --> 00:45:44,822
Remember when we agreed
to do this together?
989
00:45:44,846 --> 00:45:46,246
To be in lockstep?
990
00:45:46,382 --> 00:45:48,917
Yeah, but that was before
we saw her... saw them.
991
00:45:49,052 --> 00:45:50,849
Oh, you know...
Oh, great.
992
00:45:50,985 --> 00:45:52,823
Classic. You win again.
993
00:45:52,959 --> 00:45:54,631
- What does that even mean?
- You know what?
994
00:45:54,655 --> 00:45:56,761
I had Lily one day a week
and every other weekend.
995
00:45:56,897 --> 00:45:59,063
You had her
all the rest of the time.
996
00:45:59,199 --> 00:46:01,359
I mean, she listened to you,
she relied on you, and now
997
00:46:01,465 --> 00:46:03,746
you get to be the one that
gives her everything she wants.
998
00:46:03,837 --> 00:46:05,502
I never get to give her
what she wants.
999
00:46:05,638 --> 00:46:06,770
Yes, I was there for her.
1000
00:46:06,906 --> 00:46:08,773
To make the rules,
to fight with.
1001
00:46:08,909 --> 00:46:10,212
You were fun dad.
You would breeze in,
1002
00:46:10,236 --> 00:46:11,602
take her where she wanted to go,
1003
00:46:11,737 --> 00:46:13,383
buy her anything she wanted,
then drop her off
1004
00:46:13,407 --> 00:46:14,647
- and drive away.
- I didn't want that.
1005
00:46:14,671 --> 00:46:15,889
Well, then you shouldn't
have left.
1006
00:46:15,913 --> 00:46:16,989
- I had to. It was over.
- Why?
1007
00:46:17,013 --> 00:46:18,213
Because the house burned down?
1008
00:46:18,246 --> 00:46:19,321
Because you didn't
love me anymore.
1009
00:46:19,345 --> 00:46:20,575
Well, you didn't even like me.
1010
00:46:20,711 --> 00:46:21,996
You didn't have
any respect for me.
1011
00:46:22,020 --> 00:46:23,127
You've never had
any respect for me.
1012
00:46:23,151 --> 00:46:24,449
That is so unbelievably untrue.
1013
00:46:24,584 --> 00:46:26,067
When you proposed,
did you really want to
1014
00:46:26,091 --> 00:46:27,530
get married, or you just
didn't want me to take
1015
00:46:27,554 --> 00:46:29,170
- that job in L.A.?
- I wanted to be happy.
1016
00:46:29,194 --> 00:46:30,406
- I wanted you to be happy.
- Well, I am happy now.
1017
00:46:30,430 --> 00:46:31,430
Good. So am I.
1018
00:46:31,530 --> 00:46:32,530
- Good.
- Great.
1019
00:46:32,562 --> 00:46:33,722
Great.
1020
00:47:13,803 --> 00:47:14,833
- Hi.
- Hey.
1021
00:47:14,968 --> 00:47:15,999
What time is it?
1022
00:47:16,135 --> 00:47:17,165
The best time.
1023
00:47:19,738 --> 00:47:21,678
You don't look like
you were sleeping.
1024
00:47:21,813 --> 00:47:24,345
Mm. I moisturize before bed.
1025
00:47:24,480 --> 00:47:26,449
All right.
Well, let's wake up... Oh.
1026
00:47:26,584 --> 00:47:28,117
What's going on?
1027
00:47:29,082 --> 00:47:31,956
- Hi.
- Hi.
1028
00:47:35,095 --> 00:47:39,122
Okay, um, I've got
a little job for you guys.
1029
00:47:39,257 --> 00:47:40,694
Come on. Let's go.
1030
00:47:48,907 --> 00:47:51,503
I can't believe we're out here.
1031
00:47:51,639 --> 00:47:54,336
I'm not sure you should be,
with your wound.
1032
00:47:54,472 --> 00:47:56,508
Sharks are drawn to blood.
1033
00:48:02,183 --> 00:48:04,516
She listened to you always.
1034
00:48:06,282 --> 00:48:07,820
What?
1035
00:48:07,955 --> 00:48:09,322
She still does.
1036
00:48:09,457 --> 00:48:11,023
She never needed
to make me as happy
1037
00:48:11,159 --> 00:48:12,931
as she wanted to make you.
1038
00:48:15,861 --> 00:48:19,570
She's just... so like you.
1039
00:48:19,706 --> 00:48:22,171
I think she's so like you.
1040
00:48:26,980 --> 00:48:29,003
Um, and I'll tell you
something else.
1041
00:48:29,139 --> 00:48:32,742
I'm looking at your pile
of seaweed and at mine, and...
1042
00:48:32,877 --> 00:48:35,016
and, of course,
it's totally not a competition,
1043
00:48:35,152 --> 00:48:38,818
but if it was...
1044
00:48:38,953 --> 00:48:41,124
I'd be winning.
1045
00:48:44,128 --> 00:48:45,828
Good thing it's not
a competition.
1046
00:48:45,964 --> 00:48:48,025
- Mm, it's a good thing.
- Yeah.
1047
00:48:56,904 --> 00:48:59,704
Hey, hey, gentle.
You're supposed to be gentle!
1048
00:48:59,840 --> 00:49:01,840
Get off me, get off, get off me!
Excuse me. Aah!
1049
00:49:01,913 --> 00:49:03,110
That's mine. That's mine.
1050
00:49:03,245 --> 00:49:04,713
Aah!
Get off.
1051
00:49:04,848 --> 00:49:06,049
Hey!
1052
00:49:06,185 --> 00:49:08,681
Get off. Get off! Get off!
1053
00:49:08,816 --> 00:49:10,545
What are you doing?
That was mine.
1054
00:49:10,681 --> 00:49:12,185
That was mine. You took mine.
1055
00:49:12,321 --> 00:49:14,415
- Will you stop it?
- Get off.
1056
00:49:15,861 --> 00:49:17,692
Well, this is getting weird.
1057
00:49:26,236 --> 00:49:28,729
Well, that worked
till it didn't.
1058
00:49:28,865 --> 00:49:31,407
They got new rings.
1059
00:49:31,542 --> 00:49:33,734
Thank you for helping
with the harvest this morning.
1060
00:49:33,870 --> 00:49:35,570
Who won?
1061
00:49:35,705 --> 00:49:37,471
No, it wasn't a competition.
1062
00:49:41,012 --> 00:49:42,786
You told her it wasn't
a competition, right?
1063
00:49:42,921 --> 00:49:44,117
That is exactly what I said.
1064
00:49:44,252 --> 00:49:45,780
The hug is about something else.
1065
00:49:45,915 --> 00:49:48,055
Oke deh. Metatah is beginning.
1066
00:49:48,190 --> 00:49:49,493
- Metatah.
- What?
1067
00:49:49,628 --> 00:49:51,260
Metatah.
1068
00:49:53,089 --> 00:49:55,591
You're with me in this, right?
Lockstep?
1069
00:49:55,726 --> 00:49:56,931
- Lockstep.
- In lockstep.
1070
00:49:57,067 --> 00:49:58,729
- Absolutely.
- Okay.
1071
00:50:13,449 --> 00:50:15,317
How is this even a thing?
1072
00:50:15,452 --> 00:50:16,979
Ow!
They believe that filing down
1073
00:50:17,114 --> 00:50:18,994
the canine teeth takes us away
from the animals,
1074
00:50:19,118 --> 00:50:21,854
so away from qualities that
lead to an unhappy marriage.
1075
00:50:21,989 --> 00:50:25,659
Takes away the ability to chew
solid food, is what it does.
1076
00:50:28,729 --> 00:50:30,792
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
1077
00:50:30,927 --> 00:50:32,864
Had to get circumcised.
This is worse.
1078
00:50:35,967 --> 00:50:38,307
No, that's worse.
1079
00:50:41,081 --> 00:50:43,037
Oh, did it hurt?
Hmm.
1080
00:50:43,172 --> 00:50:45,048
I mean, was it
as bad as it looked?
1081
00:50:45,184 --> 00:50:46,843
It was very painful agony.
1082
00:50:46,978 --> 00:50:48,710
Which is why we're here
for some anesthetic.
1083
00:50:48,845 --> 00:50:49,851
Here you go.
1084
00:50:49,986 --> 00:50:51,184
Arrack all around.
1085
00:50:51,320 --> 00:50:52,981
Thanks.
What's arrack?
1086
00:50:53,116 --> 00:50:54,786
I don't know,
but last time I was here,
1087
00:50:54,921 --> 00:50:57,190
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
1088
00:50:57,326 --> 00:50:58,989
Oh.
1089
00:50:59,125 --> 00:51:01,528
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
1090
00:51:06,435 --> 00:51:08,667
- Little help?
- There you go.
1091
00:51:10,037 --> 00:51:10,906
Ooh.
1092
00:51:11,041 --> 00:51:12,835
Ugh.
1093
00:51:12,970 --> 00:51:15,069
It's not that bad.
1094
00:51:15,205 --> 00:51:18,413
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
1095
00:51:18,548 --> 00:51:20,812
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
1096
00:51:20,947 --> 00:51:23,078
Remember all the beer pong
we played in college?
1097
00:51:23,213 --> 00:51:25,026
Practically minored in it.
You were unbelievable.
1098
00:51:25,050 --> 00:51:27,421
Well, yes,
but you had game, too.
1099
00:51:27,557 --> 00:51:28,883
I did have game.
1100
00:51:29,018 --> 00:51:30,854
Own it. Own it and be it.
1101
00:51:30,989 --> 00:51:32,537
You're the warrior, man.
You are the warrior.
1102
00:51:32,561 --> 00:51:34,164
Come on. Get in there.
Get in there.
1103
00:51:34,300 --> 00:51:36,160
Yeah, boy. Yeah, Shauny!
1104
00:51:36,295 --> 00:51:37,729
Big Shaun!
1105
00:51:39,462 --> 00:51:40,771
Damn it!
1106
00:51:40,907 --> 00:51:43,368
Okay, so that's beer pong?
1107
00:51:43,503 --> 00:51:45,335
It's not for the faint of heart.
1108
00:51:47,174 --> 00:51:48,744
Oh.
1109
00:51:48,879 --> 00:51:50,206
Let's go.
1110
00:51:50,341 --> 00:51:51,413
Yeah?
1111
00:51:52,247 --> 00:51:53,373
Couple against couple?
1112
00:51:53,509 --> 00:51:54,612
Really?
1113
00:51:54,747 --> 00:51:56,187
Mm-hmm.
1114
00:51:56,322 --> 00:51:58,285
And-and not beer. Arrack.
1115
00:51:58,420 --> 00:51:59,620
- Arrack. Fine, let's go.
- Oh.
1116
00:51:59,716 --> 00:52:01,783
That's not a good idea.
1117
00:52:01,919 --> 00:52:03,026
The setup is important.
1118
00:52:03,161 --> 00:52:04,292
That's it. All right.
1119
00:52:04,428 --> 00:52:05,757
- Give me a practice.
- All right.
1120
00:52:05,892 --> 00:52:06,974
Okay, you're gonna need it.
Ugh.
1121
00:52:06,998 --> 00:52:08,065
Okay, watch your dad.
1122
00:52:08,201 --> 00:52:09,698
Practice.
Just a practice. Boom.
1123
00:52:09,833 --> 00:52:11,024
Boom.
1124
00:52:11,160 --> 00:52:12,600
Wait, what was that?
Whoa.
1125
00:52:12,735 --> 00:52:14,174
It's a... Uh, I got to stretch.
I got to stretch.
1126
00:52:14,198 --> 00:52:15,680
Hang on. I got to stretch.
I got to stretch!
1127
00:52:15,704 --> 00:52:17,176
- Give me a chance.
- Remember the old days.
1128
00:52:17,200 --> 00:52:18,550
The old way. -I got it.
All right, here we go.
1129
00:52:18,574 --> 00:52:19,881
- The old ways. Come on.
- You got it.
1130
00:52:19,905 --> 00:52:20,990
Uh, can we get something
a little more
1131
00:52:21,014 --> 00:52:21,779
age-appropriate for these two?
1132
00:52:21,914 --> 00:52:23,540
Something old-school?
1133
00:52:23,676 --> 00:52:24,873
Focus, really. Don't blow it.
1134
00:52:25,008 --> 00:52:26,408
- Don't blow it.
- Get ready! And...
1135
00:52:27,383 --> 00:52:28,946
Sit down! Whoo!
1136
00:52:30,453 --> 00:52:31,546
Oh, no.
1137
00:52:31,682 --> 00:52:33,085
Oh, no, no, no, no, no.
1138
00:52:33,220 --> 00:52:34,622
Oh, no, no. Dad.
1139
00:52:34,757 --> 00:52:37,320
- Dad, please stop doing that.
- Ooh, yeah! Whoo!
1140
00:52:39,299 --> 00:52:40,789
People are looking.
1141
00:52:40,924 --> 00:52:41,924
Boom!
Dad.
1142
00:52:41,967 --> 00:52:44,266
Dad, stop doing that!
1143
00:52:44,402 --> 00:52:45,642
Oh, my God.
Everybody's looking.
1144
00:52:45,733 --> 00:52:46,739
Call it off.
Call it off right now.
1145
00:52:46,763 --> 00:52:47,771
Please, call it off.
1146
00:52:47,906 --> 00:52:49,901
Old-school moves.
1147
00:52:50,036 --> 00:52:52,806
? Give me the music,
everybody dance now... ?
1148
00:52:52,941 --> 00:52:56,941
- Dinosaur moves. Damn!
- I am praying for an asteroid.
1149
00:52:57,076 --> 00:52:59,109
? Then it goes a little
something like this ?
1150
00:53:04,213 --> 00:53:06,087
Oh, wow.
Wow, wow, wow, wow, wow.
1151
00:53:06,222 --> 00:53:08,820
Mom! Mom, please stop.
1152
00:53:08,955 --> 00:53:11,658
For the sake of your daughter,
stop doing that.
1153
00:53:11,793 --> 00:53:14,662
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
1154
00:53:14,797 --> 00:53:17,424
? Don't ask me
because I don't know why ?
1155
00:53:17,560 --> 00:53:21,031
? But it's like that
and that's the way it is ?
1156
00:53:21,166 --> 00:53:24,331
? People in the world
try to make ends meet ?
1157
00:53:24,467 --> 00:53:27,874
? You try to ride car,
train, bus or feet ?
1158
00:53:28,010 --> 00:53:31,541
? I said you got to work hard
to want to compete ?
1159
00:53:31,677 --> 00:53:33,274
? It's like that ?
1160
00:53:33,409 --> 00:53:35,785
? And that's the way it is ?
1161
00:53:35,920 --> 00:53:37,079
? Huh! ?
1162
00:53:41,321 --> 00:53:42,524
? Huh! ?
1163
00:53:48,864 --> 00:53:52,361
? Money is the key
to end all your woes ?
1164
00:53:52,497 --> 00:53:55,871
? Your ups and your downs,
your highs and your lows ?
1165
00:53:56,006 --> 00:53:59,376
? Won't you tell me last time
that love bought you clothes? ?
1166
00:53:59,512 --> 00:54:01,540
? It's like that ?
Ooh, yeah!
1167
00:54:01,676 --> 00:54:03,544
? And that's the way it is. ?
1168
00:54:05,283 --> 00:54:06,515
Okay, this is it.
1169
00:54:06,650 --> 00:54:07,511
I got it.
You got it.
1170
00:54:07,646 --> 00:54:08,646
- Okay.
- Which one?
1171
00:54:08,679 --> 00:54:09,843
There's only one.
1172
00:54:09,979 --> 00:54:11,681
- Really?
- Yeah. What?
1173
00:54:11,817 --> 00:54:13,621
- I see two.
- Oh, God.
1174
00:54:14,721 --> 00:54:17,555
- Oh, yeah. Aha. Ah...
- Okay.
1175
00:54:17,690 --> 00:54:18,886
There he goes.
1176
00:54:19,022 --> 00:54:21,024
Sit down!
1177
00:54:21,160 --> 00:54:23,533
Okay, you don't...
you really don't have to.
1178
00:54:23,668 --> 00:54:25,597
- You don't have to.
- It's literally the game.
1179
00:54:25,732 --> 00:54:27,003
- Chi-Town! Chi-Town!
- Baby!
1180
00:54:27,139 --> 00:54:28,367
Drink it up! Drink it up!
1181
00:54:28,502 --> 00:54:29,835
You're gonna throw up.
1182
00:54:29,970 --> 00:54:31,515
Yeah, but this drink
is from my homeland.
1183
00:54:31,539 --> 00:54:33,342
It's like lemonade. Here.
1184
00:54:33,478 --> 00:54:35,111
Oh, he's going down.
1185
00:54:35,246 --> 00:54:37,913
Going down! He's going down!
1186
00:54:38,048 --> 00:54:39,440
He's going down!
1187
00:54:41,347 --> 00:54:43,549
? Plus my mom and my pops,
I came to get down ?
1188
00:54:43,684 --> 00:54:44,684
? I came to get down... ?
1189
00:54:46,089 --> 00:54:47,390
Oh, my God.
1190
00:54:47,525 --> 00:54:48,620
Where are they going?
1191
00:54:48,756 --> 00:54:50,218
- Bye!
- Where are you going?
1192
00:54:50,353 --> 00:54:51,795
Where are they going?
1193
00:54:53,389 --> 00:54:55,260
? Jump up, jump up
and get down ?
1194
00:54:55,396 --> 00:54:57,564
- ? Jump, jump, jump, jump ?
- ? Everybody jump ?
1195
00:54:57,699 --> 00:54:59,726
? Jump, jump, jump, jump ?
1196
00:54:59,862 --> 00:55:02,470
- ? Jump, jump, jump, jump ?
- ? Everybody jump ?
1197
00:55:02,606 --> 00:55:04,566
? Jump, jump, jump, jump. ?
1198
00:55:12,281 --> 00:55:14,880
I was overserved.
1199
00:55:17,423 --> 00:55:20,747
I need some lemon water
and some bacon.
1200
00:55:20,883 --> 00:55:22,888
I like bacon.
1201
00:55:25,863 --> 00:55:27,675
- What are you doing in my bed?
- What are you doing
1202
00:55:27,699 --> 00:55:29,271
in my boxers? -What are you
doing in my shirt?
1203
00:55:29,295 --> 00:55:32,062
- Give me back my underwear.
- Where are my underwear?
1204
00:55:33,070 --> 00:55:34,070
Not here.
1205
00:55:34,204 --> 00:55:35,204
Oh, thank God.
1206
00:55:35,305 --> 00:55:36,334
Not really. I'm naked.
1207
00:55:36,469 --> 00:55:37,503
Oh, my God.
1208
00:55:37,639 --> 00:55:39,101
- What did we do?
- Nothing.
1209
00:55:39,237 --> 00:55:40,851
- We didn't do anything.
- Oh, we were so drunk.
1210
00:55:40,875 --> 00:55:42,409
I think I still am.
I got to pee.
1211
00:55:42,545 --> 00:55:43,807
No, don't get out of the bed.
1212
00:55:43,942 --> 00:55:45,173
- Nakedness. Nakedness.
- Oh.
1213
00:55:45,308 --> 00:55:47,147
All right,
give me something to wear.
1214
00:55:47,282 --> 00:55:48,614
Oh, my God.
1215
00:55:48,749 --> 00:55:50,953
Oh, Jesus.
1216
00:55:52,751 --> 00:55:54,656
Oh. That's what it was.
1217
00:55:54,791 --> 00:55:56,435
You went skinny-dipping
in the pool last night.
1218
00:55:56,459 --> 00:55:57,923
So we didn't do anything.
1219
00:55:58,058 --> 00:55:59,963
There's not enough alcohol
in the world.
1220
00:56:00,099 --> 00:56:01,629
These aren't gonna fit.
1221
00:56:01,765 --> 00:56:03,927
They're stretchy. Trust me.
1222
00:56:04,063 --> 00:56:05,999
Lily again.
1223
00:56:08,131 --> 00:56:10,004
Why does our daughter love us?
1224
00:56:10,139 --> 00:56:12,245
- She can't see us like this.
- No one can see us like this.
1225
00:56:12,269 --> 00:56:14,135
Georgia, my love.
That's Paul.
1226
00:56:14,271 --> 00:56:15,631
- What?
- That's my boyfriend Paul.
1227
00:56:15,680 --> 00:56:17,052
Did you tell him
you don't like surprises?
1228
00:56:17,076 --> 00:56:18,549
Oh, my gosh.
He surprises me so much
1229
00:56:18,684 --> 00:56:20,683
it's almost not a surprise
when he surprises me.
1230
00:56:20,818 --> 00:56:23,444
Georgia? It's me. It's Paul.
Okay. Wait. I...
1231
00:56:23,579 --> 00:56:25,883
I'm sneaking around. Distract him.
What? What?
1232
00:56:26,019 --> 00:56:27,523
- Distract him!
- You distract him.
1233
00:56:27,658 --> 00:56:29,526
Georgia, open the door.
Fuck!
1234
00:56:30,523 --> 00:56:31,821
Hey, Paul.
1235
00:56:31,956 --> 00:56:34,295
David, uh, I thought this was...
1236
00:56:34,431 --> 00:56:35,464
- Georgia's room?
- Yeah.
1237
00:56:35,600 --> 00:56:37,295
No, it's my room.
That's her room.
1238
00:56:37,430 --> 00:56:39,075
This is my room. Hi, sweetie.
I thought I heard you. -Hi.
1239
00:56:39,099 --> 00:56:40,902
- In that room.
- Which is my room, this room.
1240
00:56:41,037 --> 00:56:43,115
- But I thought the guy said...
- No, we changed rooms.
1241
00:56:43,139 --> 00:56:45,459
- So that this could be my room.
- It's a much better room.
1242
00:56:45,510 --> 00:56:47,203
- Yeah.
- Oh, great. C-Can I see it?
1243
00:56:47,338 --> 00:56:49,471
Yes, but first...
Oh, baby, do you mind?
1244
00:56:49,606 --> 00:56:52,174
Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1245
00:56:52,309 --> 00:56:53,469
Yeah, yeah. Anything for you.
1246
00:56:57,552 --> 00:56:59,215
You've been doing yoga.
1247
00:57:00,853 --> 00:57:02,486
No, I just like the pants.
1248
00:57:09,158 --> 00:57:11,396
Quick, we're changing rooms!
1249
00:57:11,531 --> 00:57:13,669
Ooh! Shit. Ooh!
1250
00:57:15,139 --> 00:57:16,603
Okay. Ooh.
1251
00:57:16,739 --> 00:57:18,536
If I had hesitated
1252
00:57:18,671 --> 00:57:20,708
just one second...
1253
00:57:20,844 --> 00:57:22,870
Well, let's just say
there's 170 souls
1254
00:57:23,006 --> 00:57:24,880
that are lucky I didn't.
1255
00:57:25,016 --> 00:57:26,249
And me.
1256
00:57:26,384 --> 00:57:28,077
So 171?
Hey.
1257
00:57:28,212 --> 00:57:29,576
- Where have you guys been?
- Oh.
1258
00:57:29,712 --> 00:57:31,193
- Did you see Paul's here?
- He's literally standing
1259
00:57:31,217 --> 00:57:32,917
- right next to us.
- So, what's the plan?
1260
00:57:33,053 --> 00:57:34,382
Uh, I was thinking
we could visit
1261
00:57:34,517 --> 00:57:35,877
the island of Nusa Penida.
Hmm.
1262
00:57:35,925 --> 00:57:37,423
Best place on Earth
to watch a sunset.
1263
00:57:37,558 --> 00:57:39,091
That sounds great.
1264
00:57:39,227 --> 00:57:41,169
Now, I've been reading
in the guidebooks about, uh,
1265
00:57:41,193 --> 00:57:43,465
visiting the temple
at Tanah Lot?
1266
00:57:43,600 --> 00:57:44,929
Uh, I don't think that's, uh...
1267
00:57:45,065 --> 00:57:46,961
Okay, why don't I get us
some cabs, okay?
1268
00:57:47,096 --> 00:57:48,802
Get us a couple cabs!
1269
00:57:48,937 --> 00:57:51,399
I think Nusa Penida
would be better.
1270
00:57:51,534 --> 00:57:53,368
We'll do that right after
Tanah Lot, okay?
1271
00:57:54,845 --> 00:57:57,478
Hi. Hey, do you know
where Tanah Lot is?
1272
00:57:57,614 --> 00:57:59,373
It's a temple.
Yeah.
1273
00:57:59,509 --> 00:58:01,381
Here we go, guys!
1274
00:58:01,516 --> 00:58:03,049
Come on! Come on!
1275
00:58:22,770 --> 00:58:24,636
You okay?
1276
00:58:24,771 --> 00:58:26,139
We shouldn't be here.
1277
00:58:26,275 --> 00:58:27,670
Why?
1278
00:58:27,806 --> 00:58:29,573
Looks amazing.
1279
00:58:29,708 --> 00:58:31,407
It's cursed.
1280
00:58:31,543 --> 00:58:34,441
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1281
00:58:34,577 --> 00:58:36,818
will never have happiness
in marriage.
1282
00:58:38,317 --> 00:58:41,356
Well, my dad couldn't
have known that.
1283
00:58:41,491 --> 00:58:43,587
I'm sure you're right.
1284
00:58:43,722 --> 00:58:45,259
Well, hey.
1285
00:58:45,395 --> 00:58:46,922
Let's just go.
1286
00:58:47,058 --> 00:58:49,591
- You sure?
- Yeah.
1287
00:58:49,727 --> 00:58:53,494
Bet it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1288
00:58:53,629 --> 00:58:56,006
Maybe other couples
who aren't so lucky.
1289
00:59:09,349 --> 00:59:11,130
Apparently, these are
called the snake caves.
1290
00:59:11,154 --> 00:59:14,051
Oh, my God. It feels so good
to get out of the sun.
1291
00:59:14,187 --> 00:59:17,060
Feel like my hangover
has a hangover.
1292
00:59:19,991 --> 00:59:21,359
What are you doing?
1293
00:59:21,495 --> 00:59:23,064
Georgia?
1294
00:59:23,200 --> 00:59:24,628
Yes?
1295
00:59:24,763 --> 00:59:26,830
I love you.
1296
00:59:26,966 --> 00:59:30,566
You are gorgeous and kind.
1297
00:59:31,968 --> 00:59:33,337
Funny and smart.
1298
00:59:33,472 --> 00:59:35,232
You're everything
I could ever want and need.
1299
00:59:36,175 --> 00:59:38,873
Will you marry me?
1300
00:59:39,008 --> 00:59:41,018
Oh. Whoa, Paul.
1301
00:59:41,153 --> 00:59:42,983
I'm so...
1302
00:59:43,118 --> 00:59:46,484
I'm so touched and...
and nauseous right now.
1303
00:59:46,619 --> 00:59:48,659
Um...
1304
00:59:49,724 --> 00:59:52,491
Uh, how do I put this?
1305
00:59:52,626 --> 00:59:54,060
Um, David...
1306
00:59:55,835 --> 00:59:58,530
David spent the night
in my room last night.
1307
00:59:58,665 --> 01:00:00,869
I'm sorry.
1308
01:00:05,673 --> 01:00:07,273
I know.
1309
01:00:07,409 --> 01:00:08,609
Oh.
1310
01:00:08,745 --> 01:00:10,609
Men don't wear yoga pants, uh,
1311
01:00:10,745 --> 01:00:12,247
even when they do yoga.
1312
01:00:12,382 --> 01:00:13,573
Oh. Okay.
1313
01:00:13,709 --> 01:00:15,280
I mean, oh, my God,
nothing happened.
1314
01:00:15,415 --> 01:00:17,554
It's not like that. It would
just never be like that.
1315
01:00:17,689 --> 01:00:19,952
- Stop it. Stop it.
- Okay. Okay.
1316
01:00:20,088 --> 01:00:22,623
- I trust you.
- Okay. Thank you.
1317
01:00:22,759 --> 01:00:24,928
Thank you.
1318
01:00:25,064 --> 01:00:27,222
I...
1319
01:00:27,357 --> 01:00:30,232
I trust you.
1320
01:00:30,367 --> 01:00:32,359
Yeah. Thank you.
1321
01:00:34,098 --> 01:00:35,970
Why are you being weird?
1322
01:00:36,105 --> 01:00:38,370
I think maybe
I just got bit by something.
1323
01:00:38,506 --> 01:00:39,506
Really?
1324
01:00:39,611 --> 01:00:40,908
Oh, a snake.
1325
01:00:42,948 --> 01:00:45,049
Oh... oh, that's no good.
1326
01:00:45,184 --> 01:00:46,944
Oh, shit.
1327
01:00:47,080 --> 01:00:48,251
Oh. Oh, my God.
1328
01:00:48,387 --> 01:00:49,816
Oh, my God.
1329
01:00:49,952 --> 01:00:51,314
- It's wet.
- Uh, where is it?
1330
01:00:51,450 --> 01:00:54,415
Oh, my God, there it is!
Um, what do we do?
1331
01:00:54,551 --> 01:00:56,031
- What do we do? Uh...
- Do something.
1332
01:00:56,085 --> 01:00:57,789
Okay. Um...
1333
01:00:57,925 --> 01:00:59,724
- Anything.
- Uh...
1334
01:00:59,860 --> 01:01:01,226
Okay.
1335
01:01:08,031 --> 01:01:09,470
You're amazing.
1336
01:01:09,605 --> 01:01:11,103
I think...
1337
01:01:11,238 --> 01:01:13,508
I think I got most of it.
1338
01:01:13,644 --> 01:01:15,713
I think I got most of it.
1339
01:01:17,077 --> 01:01:18,811
Well, he will experience
1340
01:01:18,946 --> 01:01:20,818
some numbness in his extremities
1341
01:01:20,953 --> 01:01:23,749
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1342
01:01:23,884 --> 01:01:25,754
but no lasting effect.
1343
01:01:25,890 --> 01:01:27,355
Not like getting bit
by a dolphin.
1344
01:01:27,490 --> 01:01:28,522
All right.
1345
01:01:28,657 --> 01:01:31,084
You saved my life.
1346
01:01:31,219 --> 01:01:33,597
I really didn't.
1347
01:01:33,733 --> 01:01:36,192
We just heard.
What an adventure.
1348
01:01:36,327 --> 01:01:37,863
Are you okay?
I'm okay.
1349
01:01:37,998 --> 01:01:39,865
Thanks to my warrior queen.
1350
01:01:40,001 --> 01:01:42,267
- My Georgia.
- Okay.
1351
01:01:49,441 --> 01:01:51,377
- What are you talking about?
- Hmm?
1352
01:01:51,513 --> 01:01:53,382
Snakes.
1353
01:01:53,517 --> 01:01:54,617
Hmm.
1354
01:01:54,752 --> 01:01:56,149
We should let him sleep.
1355
01:01:56,284 --> 01:01:58,712
He's going to be fine,
but don't do that again.
1356
01:01:58,848 --> 01:02:00,457
All right.
DAVID andLet's go.
1357
01:02:00,592 --> 01:02:02,351
- Yeah.
- Oh. Okay. -Okay.
1358
01:02:02,487 --> 01:02:04,321
We'll let you get
some rest, okay?
1359
01:02:04,457 --> 01:02:05,937
But don't worry.
I'll stay right here.
1360
01:02:06,027 --> 01:02:07,895
Oh, oh, oh, you remember that
1361
01:02:08,030 --> 01:02:09,310
important thing
that I asked you?
1362
01:02:09,368 --> 01:02:11,466
Oh, yeah. Yep.
1363
01:02:11,601 --> 01:02:13,302
What'd he ask you?
1364
01:02:13,438 --> 01:02:15,333
To marry him.
1365
01:02:17,170 --> 01:02:19,232
- That's wonderful!
- What?
1366
01:02:19,368 --> 01:02:21,339
Maybe not for everybody.
1367
01:02:21,475 --> 01:02:23,203
Sorry, I get that
he's nice and all, but...
1368
01:02:23,339 --> 01:02:24,641
What's wrong with nice?
1369
01:02:25,644 --> 01:02:27,850
Uh, only that after
a couple more years of it,
1370
01:02:27,986 --> 01:02:29,850
you'll be begging
to watch paint dry.
1371
01:02:29,985 --> 01:02:31,347
- Excuse me?
- I mean, Mom,
1372
01:02:31,483 --> 01:02:33,747
you're-you're so amazing
and educated,
1373
01:02:33,882 --> 01:02:35,824
tough, smart and beautiful,
but you're...
1374
01:02:35,960 --> 01:02:37,993
you're never
your best self with him.
1375
01:02:38,128 --> 01:02:41,430
But yeah, he's kind
and he's got those eyes,
1376
01:02:41,566 --> 01:02:43,801
but it's not enough.
1377
01:02:45,696 --> 01:02:48,366
Being loved is not the same
as loving.
1378
01:02:49,833 --> 01:02:53,207
Plus, the who-whole
surprising thing?
1379
01:02:54,210 --> 01:02:56,071
It's actually just
a curtain between us,
1380
01:02:56,207 --> 01:02:58,178
so I heard all of that.
1381
01:03:17,897 --> 01:03:19,903
I feel bad.
1382
01:03:21,004 --> 01:03:23,764
Well, she didn't say
she said yes.
1383
01:03:26,008 --> 01:03:27,878
How would you feel if she did?
1384
01:03:29,511 --> 01:03:31,942
Like hearing an old friend
you barely talk to anymore
1385
01:03:32,078 --> 01:03:33,946
is getting married.
1386
01:03:34,082 --> 01:03:36,214
You're happy for them, but...
1387
01:03:36,349 --> 01:03:38,581
you don't feel the need
to buy a gift.
1388
01:03:40,222 --> 01:03:42,893
Since when were you guys
old friends?
1389
01:03:44,626 --> 01:03:46,121
Ah.
1390
01:03:46,257 --> 01:03:47,759
That's the way it goes.
1391
01:03:47,894 --> 01:03:50,227
Stuff happens...
1392
01:03:50,362 --> 01:03:52,870
things change, and you move on.
1393
01:03:56,607 --> 01:03:58,568
Just move on.
1394
01:04:10,321 --> 01:04:12,417
She doesn't get
to tell me what to do.
1395
01:04:12,552 --> 01:04:14,453
Can you believe it?
I'm sorry, baby.
1396
01:04:14,588 --> 01:04:17,287
I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1397
01:04:17,422 --> 01:04:19,653
- No.
- No. Right, I can't.
1398
01:04:19,789 --> 01:04:21,325
I know you're thinking
I'm a hypocrite.
1399
01:04:21,460 --> 01:04:24,164
- Am I?
- And you're probably right.
1400
01:04:24,299 --> 01:04:26,200
- Oh. Good.
- I mean, who are we to say
1401
01:04:26,335 --> 01:04:28,698
that Lily doesn't know
what's best for herself?
1402
01:04:28,833 --> 01:04:31,302
And if she does, if she's
truly definitively certain
1403
01:04:31,438 --> 01:04:33,600
that she loves
and is loved, then...
1404
01:04:33,735 --> 01:04:35,645
Oh, David is with them.
1405
01:04:35,780 --> 01:04:37,275
David is with Gede and Lily now.
1406
01:04:37,410 --> 01:04:38,772
Oh, right,
so he can break them up.
1407
01:04:38,908 --> 01:04:40,715
No, I don't want him
to break them up.
1408
01:04:40,850 --> 01:04:42,185
Damn this medication.
1409
01:04:43,512 --> 01:04:45,047
I have to do something.
1410
01:04:45,182 --> 01:04:46,723
Take this.
1411
01:04:46,858 --> 01:04:48,485
I'm sorry.
1412
01:04:48,620 --> 01:04:50,323
I'm sorry.
This will help you sleep.
1413
01:04:51,754 --> 01:04:52,754
All right. Cool.
1414
01:04:52,860 --> 01:04:54,295
Feel better.
1415
01:04:54,430 --> 01:04:56,831
You know, I'm a highly trained
commercial pilot.
1416
01:04:56,967 --> 01:04:59,127
I can go weeks without sleep.
1417
01:05:16,712 --> 01:05:18,415
The best place on Earth.
1418
01:05:18,551 --> 01:05:20,648
GEDE Well, to be fair,
1419
01:05:20,784 --> 01:05:22,584
I haven't been
to all the other places.
1420
01:05:22,719 --> 01:05:24,853
Your mother's gonna
be so jealous.
1421
01:05:24,988 --> 01:05:27,530
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1422
01:05:27,665 --> 01:05:29,329
No need.
1423
01:05:36,238 --> 01:05:38,775
Mom. Hey.
1424
01:05:38,910 --> 01:05:40,435
Hey, I'm so sorry about before.
1425
01:05:40,571 --> 01:05:42,507
I guess I was just surprised.
1426
01:05:42,642 --> 01:05:44,243
Of course your choices
are your choices.
1427
01:05:44,379 --> 01:05:47,314
Well, I haven't made
any choices yet.
1428
01:05:49,047 --> 01:05:50,111
Oh.
1429
01:05:50,246 --> 01:05:51,415
Okay.
1430
01:05:51,551 --> 01:05:52,551
Hi, gents.
Mm.
1431
01:05:52,580 --> 01:05:54,457
Is, uh, Paul okay?
1432
01:05:54,593 --> 01:05:55,723
He's sleeping.
1433
01:05:55,858 --> 01:05:57,384
How can you tell?
1434
01:05:57,520 --> 01:05:59,557
God, look at this view.
1435
01:06:00,931 --> 01:06:02,725
LILY Yeah.
1436
01:06:04,866 --> 01:06:06,729
Is that my boat?
1437
01:06:08,499 --> 01:06:10,535
Is it drifting?
1438
01:06:11,538 --> 01:06:13,235
Nah, it's just rising
with the tide.
1439
01:06:13,371 --> 01:06:14,704
It's floating away.
1440
01:06:14,840 --> 01:06:16,744
- You did tie my boat off?
- Yeah, I tied it.
1441
01:06:16,879 --> 01:06:18,873
Tied it to a log.
1442
01:06:21,850 --> 01:06:23,779
That's not good.
1443
01:06:28,557 --> 01:06:30,423
How far are we
from the nearest village?
1444
01:06:30,558 --> 01:06:33,392
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1445
01:06:33,527 --> 01:06:35,458
I still can't get a signal.
1446
01:06:35,594 --> 01:06:37,262
What are we gonna do?
1447
01:06:37,397 --> 01:06:38,827
Camp here for the night.
1448
01:06:38,962 --> 01:06:41,104
A lot of people come
to see the sunrise,
1449
01:06:41,239 --> 01:06:43,301
so we can get a ride
in time for our wedding.
1450
01:06:43,436 --> 01:06:44,732
Is that gonna work?
1451
01:06:44,868 --> 01:06:47,066
Yeah, with hours to spare.
1452
01:06:47,202 --> 01:06:49,446
Uh, Georgia, can you and Lily
build a fire?
1453
01:06:49,581 --> 01:06:51,137
Uh, on it, yeah.
1454
01:06:51,272 --> 01:06:53,979
Mr. Cotton, you and I
will track down some food.
1455
01:06:54,115 --> 01:06:55,510
Hmm. What kind of food?
1456
01:06:55,645 --> 01:06:57,681
I've seen some wild pigs around.
1457
01:06:58,985 --> 01:07:00,781
We'll have to make spears.
1458
01:07:00,917 --> 01:07:02,816
Hmm.
1459
01:07:02,952 --> 01:07:05,291
What? I can hunt.
I can be a hunter.
1460
01:07:05,427 --> 01:07:08,428
How do you make
that part pointier?
1461
01:07:09,795 --> 01:07:11,661
I am impressed with this situation...
Yeah.
1462
01:07:11,796 --> 01:07:13,460
And I have, uh,
matches in my bag.
1463
01:07:13,596 --> 01:07:15,128
Okay.
1464
01:07:15,263 --> 01:07:16,703
You know,
I don't think I've actually
1465
01:07:16,834 --> 01:07:18,194
successfully started
a fire before.
1466
01:07:18,302 --> 01:07:19,933
Oh, really?
1467
01:07:20,068 --> 01:07:21,671
What about
your eighth birthday, hmm?
1468
01:07:21,806 --> 01:07:24,376
Oh, well, never on purpose.
1469
01:07:24,512 --> 01:07:26,543
Oh, God.
We had some good parties.
1470
01:07:26,679 --> 01:07:28,217
Do you remember
your tenth birthday?
1471
01:07:28,353 --> 01:07:29,989
Mom? -And the clown came
and he was drunk?
1472
01:07:30,013 --> 01:07:32,848
No, he was a magician, but he was...
Mom.
1473
01:07:47,670 --> 01:07:50,073
DAVID
All right. You're the closest.
1474
01:07:50,209 --> 01:07:53,006
I think it's closer
to you than me.
1475
01:07:53,142 --> 01:07:54,639
Okay. Hey.
1476
01:07:55,637 --> 01:07:58,579
On my count. Okay?
1477
01:07:58,715 --> 01:08:00,447
One.
1478
01:08:02,378 --> 01:08:03,579
Three.
1479
01:08:03,714 --> 01:08:05,588
Dad!
1480
01:08:07,215 --> 01:08:09,583
What are you doing?
We absolutely had it.
1481
01:08:09,718 --> 01:08:11,324
I cannot believe you.
1482
01:08:11,460 --> 01:08:12,820
You're the one
that scared it away.
1483
01:08:12,856 --> 01:08:14,396
That is not what
I'm talking about.
1484
01:08:14,532 --> 01:08:16,828
- What are you talking about?
- She found the rings.
1485
01:08:16,964 --> 01:08:18,100
Really?
1486
01:08:18,236 --> 01:08:19,096
That's great. Where?
1487
01:08:19,232 --> 01:08:20,328
In Mom's bag.
1488
01:08:20,463 --> 01:08:21,768
I knew it.
1489
01:08:21,903 --> 01:08:23,540
What?
1490
01:08:23,675 --> 01:08:25,033
I knew it.
1491
01:08:25,169 --> 01:08:26,880
And she obviously wasn't
working alone, because...
1492
01:08:26,904 --> 01:08:28,575
- Wait, what?
- You left it in the bag?
1493
01:08:28,710 --> 01:08:30,381
Wait, wait, wait.
Wh-What do you mean, you knew?
1494
01:08:30,405 --> 01:08:32,019
What was I supposed to do with them?
Throw it away.
1495
01:08:32,043 --> 01:08:33,558
Where? -I'm sorry.
I couldn't tell you.
1496
01:08:33,582 --> 01:08:34,276
In the trash, in the ocean,
anywhere but...
1497
01:08:34,411 --> 01:08:35,780
Oh, my God.
1498
01:08:35,916 --> 01:08:37,528
Can you just stop talking
about the rings, please?
1499
01:08:37,552 --> 01:08:39,212
I cannot believe
that this is happening.
1500
01:08:39,347 --> 01:08:41,162
My own parents have been trying
to sabotage my wedding,
1501
01:08:41,186 --> 01:08:42,865
and my fianc� knew about it
and didn't bother to tell me.
1502
01:08:42,889 --> 01:08:43,971
We were just trying to do
what's best for you.
1503
01:08:43,995 --> 01:08:45,524
Yeah, but you had no respect
1504
01:08:45,659 --> 01:08:47,428
for my opinion
of what that might be.
1505
01:08:49,265 --> 01:08:51,529
You're just like all parents,
1506
01:08:51,665 --> 01:08:52,985
acting like
you're giving your kid
1507
01:08:53,063 --> 01:08:54,503
this great advice
for their own good,
1508
01:08:54,537 --> 01:08:56,131
but all you're really doing
is talking
1509
01:08:56,267 --> 01:08:58,209
to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1510
01:08:58,233 --> 01:09:00,135
and not do whatever you did
25 years ago.
1511
01:09:00,271 --> 01:09:02,874
- That's absolutely not true.
- That's a hundred percent true.
1512
01:09:04,044 --> 01:09:08,413
And I can't tell you how much
I wish someone had been able
1513
01:09:08,548 --> 01:09:10,980
to get through to me back then,
1514
01:09:11,115 --> 01:09:13,916
stop me from making the
greatest mistake of my life.
1515
01:09:16,954 --> 01:09:19,020
I'm the greatest mistake
of your life?
1516
01:09:20,358 --> 01:09:22,430
Not you. Me.
1517
01:09:23,691 --> 01:09:25,433
I'm the mistake.
1518
01:09:30,367 --> 01:09:31,967
Hey.
1519
01:09:51,920 --> 01:09:53,626
Do you think we've lost her?
1520
01:09:56,165 --> 01:09:58,158
She's pretty pissed.
1521
01:10:01,462 --> 01:10:03,933
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1522
01:10:05,108 --> 01:10:06,971
I talked you into it.
1523
01:10:08,141 --> 01:10:11,413
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1524
01:10:13,609 --> 01:10:15,483
She'll be fine.
1525
01:10:21,124 --> 01:10:22,589
You weren't a mistake.
1526
01:10:25,324 --> 01:10:26,791
You weren't.
1527
01:10:28,425 --> 01:10:30,504
It's been the story for years
that you were the one to blame.
1528
01:10:30,528 --> 01:10:32,698
It's not true.
1529
01:10:35,531 --> 01:10:37,098
I...
1530
01:10:38,274 --> 01:10:40,871
was loving being a mom.
1531
01:10:43,143 --> 01:10:44,974
But I...
1532
01:10:45,109 --> 01:10:47,717
started to feel like
I was losing who I was,
1533
01:10:47,852 --> 01:10:49,715
and I thought...
1534
01:10:49,850 --> 01:10:53,418
if I stayed with you,
maybe one day I would...
1535
01:10:53,553 --> 01:10:56,051
not recognize myself at all.
1536
01:11:00,493 --> 01:11:02,928
That was the mistake.
1537
01:11:03,064 --> 01:11:04,261
Not you.
1538
01:11:16,380 --> 01:11:18,539
You should've told me.
1539
01:11:20,477 --> 01:11:23,353
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1540
01:11:23,488 --> 01:11:26,182
My dad thinks I deserve
better than anyone.
1541
01:11:26,318 --> 01:11:28,050
So do I.
1542
01:11:30,858 --> 01:11:34,364
You gave up a lot
to stay on this island.
1543
01:11:35,530 --> 01:11:37,763
And you know I understand that.
1544
01:11:39,597 --> 01:11:41,536
But what about me?
1545
01:11:42,705 --> 01:11:46,233
In a year from now,
ten years from now...
1546
01:11:48,005 --> 01:11:50,039
will I still be enough for you?
1547
01:11:52,116 --> 01:11:54,043
Are you kidding me?
1548
01:11:55,748 --> 01:11:58,144
Hey, we're sitting here,
1549
01:11:58,279 --> 01:12:01,448
and there's a moon
and a waterfall.
1550
01:12:01,584 --> 01:12:03,950
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1551
01:12:04,086 --> 01:12:06,121
and all I can look at is you.
1552
01:12:09,368 --> 01:12:11,397
This isn't some summer thing
1553
01:12:11,532 --> 01:12:13,568
with a beginning and an end.
1554
01:12:15,764 --> 01:12:17,565
This is forever.
1555
01:12:48,831 --> 01:12:50,167
Morning.
1556
01:12:50,303 --> 01:12:51,535
Morning.
1557
01:12:51,671 --> 01:12:53,374
How'd you sleep?
1558
01:12:53,509 --> 01:12:55,973
You know, outside.
1559
01:12:58,013 --> 01:13:00,477
I think this is
my new favorite place on Earth.
1560
01:13:00,612 --> 01:13:02,515
Mm.
1561
01:13:02,650 --> 01:13:04,685
- Close second for me.
- Yeah?
1562
01:13:05,683 --> 01:13:07,888
What beats it?
1563
01:13:08,024 --> 01:13:09,850
Mm. Aw.
1564
01:13:09,985 --> 01:13:11,356
Our place by the lake.
1565
01:13:11,492 --> 01:13:12,790
- Yeah.
- Yeah.
1566
01:13:12,925 --> 01:13:15,063
I still go there
from time to time.
1567
01:13:15,198 --> 01:13:16,397
- Really?
- Mm-hmm.
1568
01:13:16,532 --> 01:13:17,994
God, what did they build there?
1569
01:13:18,129 --> 01:13:20,498
Please don't say
some hideous McMansion.
1570
01:13:20,633 --> 01:13:22,570
No, it's still vacant.
1571
01:13:22,706 --> 01:13:25,640
Huh. I wonder why nobody
ever developed it.
1572
01:13:27,442 --> 01:13:29,479
'Cause I still own it.
1573
01:13:33,349 --> 01:13:35,915
I meant to sell it.
1574
01:13:36,050 --> 01:13:38,785
Took an offer once,
but I couldn't do it. I just...
1575
01:13:40,883 --> 01:13:42,690
I didn't want to.
1576
01:13:49,058 --> 01:13:50,923
You-you got a... Mm, yeah.
1577
01:13:51,058 --> 01:13:53,129
An entire forest.
1578
01:14:19,396 --> 01:14:20,725
Oh, no.
1579
01:14:20,860 --> 01:14:23,091
- No, no. No.
- No, no.
1580
01:14:23,227 --> 01:14:24,930
- Just... Oh!
- Nope. No, no.
1581
01:14:25,065 --> 01:14:26,580
- Oh, yeah, that would not work.
- That's bad.
1582
01:14:26,604 --> 01:14:28,099
That's not gonna work.
1583
01:14:28,234 --> 01:14:29,517
It's because we're in
this romantic place and...
1584
01:14:29,541 --> 01:14:30,881
No, it's the whole thing
with Lily...
1585
01:14:30,905 --> 01:14:32,145
- everything is heightened.
- Yeah.
1586
01:14:32,169 --> 01:14:33,477
I mean, maybe if
we were younger...
1587
01:14:33,501 --> 01:14:35,040
- We're not.
- Uh, which we're not.
1588
01:14:35,176 --> 01:14:36,414
We know better. We know better.
So, good, good, good.
1589
01:14:36,438 --> 01:14:37,877
We can do better.
Good. Good. Great.
1590
01:14:38,013 --> 01:14:39,683
- Good and great.
- Good and great. You know what?
1591
01:14:39,707 --> 01:14:41,522
- Hey. Hey, hey, hey.
- Good and great. Hey, hey, hey.
1592
01:14:41,546 --> 01:14:42,727
Give me your hand. Give me your hand.
What? Oh.
1593
01:14:42,751 --> 01:14:43,615
- Okay.
- Just like that. Okay.
1594
01:14:43,751 --> 01:14:44,783
Mom. Dad.
Oh! Yes?
1595
01:14:44,918 --> 01:14:45,548
- Hey. Hi.
- We're your parents.
1596
01:14:45,684 --> 01:14:47,524
We got rides.
1597
01:14:48,591 --> 01:14:51,126
Well, well, well. Hello again.
1598
01:14:51,262 --> 01:14:53,325
Or should I say, "Ciao"?
1599
01:15:04,472 --> 01:15:07,405
? Oh, babe ?
1600
01:15:09,103 --> 01:15:10,811
? I love you. ?
1601
01:15:20,223 --> 01:15:22,182
Thanks. Hey.
1602
01:15:22,317 --> 01:15:24,591
Georgia, hey.
Baby!
1603
01:15:24,727 --> 01:15:27,023
I was so worried.
1604
01:15:27,159 --> 01:15:29,424
Oh.
We're fine. We're fine.
1605
01:15:29,559 --> 01:15:31,667
I just need the world's
longest bath. How are you?
1606
01:15:31,802 --> 01:15:33,362
You were right about getting
some sleep.
1607
01:15:33,438 --> 01:15:35,034
I can almost move both my legs.
1608
01:15:35,169 --> 01:15:37,237
And look, one functioning arm.
1609
01:15:38,240 --> 01:15:40,244
- Where have you guys been?
- It's a long story. It's...
1610
01:15:40,268 --> 01:15:42,168
Our boat drifted out to sea.
1611
01:15:42,303 --> 01:15:44,638
That's not that long of a story.
1612
01:15:44,773 --> 01:15:46,973
Yeah, well, it felt like
a long story if you were there.
1613
01:15:47,014 --> 01:15:48,482
- Hey. Where are you going?
- Lily.
1614
01:15:48,617 --> 01:15:50,444
To Wren's room to get ready,
1615
01:15:50,579 --> 01:15:53,018
because this afternoon,
I'm getting married.
1616
01:15:54,318 --> 01:15:56,017
You can either
get on board with that
1617
01:15:56,152 --> 01:15:58,358
or have a nice flight home.
1618
01:15:58,494 --> 01:16:00,157
Lily.
1619
01:16:24,385 --> 01:16:26,245
Hey.
1620
01:16:26,381 --> 01:16:28,724
- Your tuxedo, sir.
- Oh.
1621
01:16:33,130 --> 01:16:34,323
There.
1622
01:16:35,332 --> 01:16:36,394
Are you okay, sir?
1623
01:16:36,529 --> 01:16:37,697
Yeah.
1624
01:16:37,832 --> 01:16:39,702
Everything is clearly terrific.
1625
01:16:54,982 --> 01:16:56,681
Surprise!
1626
01:16:56,816 --> 01:16:57,848
Why would you do that?
1627
01:16:57,983 --> 01:16:59,215
- I got us brunch.
- Okay.
1628
01:16:59,350 --> 01:17:01,453
How long have you been out here?
1629
01:17:01,588 --> 01:17:02,692
Oh, not so long.
1630
01:17:03,691 --> 01:17:05,426
Oh. Oh, is it cold?
1631
01:17:05,562 --> 01:17:07,024
Oh, I-I wasn't sure how...
1632
01:17:07,160 --> 01:17:08,688
how long you would stay
in the bath.
1633
01:17:08,823 --> 01:17:11,228
Oof. I'm gonna be having
that panic attack all day.
1634
01:17:11,364 --> 01:17:12,928
Oh, oh, eat something.
Eat somethi...
1635
01:17:13,064 --> 01:17:14,462
Well, maybe not the eggs.
1636
01:17:14,597 --> 01:17:16,973
They're a little congealed.
But first...
1637
01:17:17,108 --> 01:17:18,602
What?
1638
01:17:18,737 --> 01:17:20,440
Oh.
1639
01:17:20,576 --> 01:17:22,938
Take two.
1640
01:17:23,074 --> 01:17:24,780
- Georgia.
- Yes?
1641
01:17:26,384 --> 01:17:28,549
I-I love you.
1642
01:17:28,684 --> 01:17:31,116
You are gorgeous and kind...
1643
01:17:31,251 --> 01:17:33,316
Okay, I... You don't
have to kneel this time.
1644
01:17:33,452 --> 01:17:34,898
- Oh, you want me to stand?
- Yeah, I do. I...
1645
01:17:34,922 --> 01:17:36,988
- Oh! Oh!
- Oh! Oh, come on!
1646
01:17:37,124 --> 01:17:38,725
Are you okay? I'm s...
1647
01:17:38,860 --> 01:17:40,426
I'm-I'm gonna get you some ice.
1648
01:17:40,562 --> 01:17:41,922
No, I'm fine.
1649
01:17:42,057 --> 01:17:43,123
You're so brave.
1650
01:17:43,259 --> 01:17:44,498
God.
1651
01:17:44,633 --> 01:17:47,235
Oh, my God, it hurts.
1652
01:17:49,774 --> 01:17:50,971
LILY Stop crying.
1653
01:17:51,968 --> 01:17:53,908
Why would I cry?
1654
01:17:54,044 --> 01:17:56,173
It's not like I'm losing
someone who's basically
1655
01:17:56,309 --> 01:17:59,005
a substitute for my entire
terrible family.
1656
01:18:00,979 --> 01:18:03,119
Is my mascara okay?
1657
01:18:03,254 --> 01:18:05,121
Uh, for a clown.
1658
01:18:05,256 --> 01:18:07,119
Let me help.
1659
01:18:08,792 --> 01:18:10,483
Do you remember
when we graduated?
1660
01:18:10,619 --> 01:18:13,758
Yes, because it was
two months ago.
1661
01:18:13,894 --> 01:18:15,197
Oh.
1662
01:18:17,597 --> 01:18:19,065
Mrs. C?
1663
01:18:20,102 --> 01:18:21,962
You're gonna have to
take it from here.
1664
01:18:22,098 --> 01:18:24,070
I just can't.
1665
01:18:29,642 --> 01:18:31,176
Hi.
1666
01:18:32,183 --> 01:18:33,750
Hi.
1667
01:18:41,192 --> 01:18:42,957
May I?
1668
01:18:50,433 --> 01:18:52,769
You lied to me.
1669
01:18:55,934 --> 01:18:57,701
I'm so, so sorry.
1670
01:18:59,369 --> 01:19:00,875
It turns out a parent will do
1671
01:19:01,010 --> 01:19:02,504
anything in the world
for their kid
1672
01:19:02,639 --> 01:19:05,705
except let them be
exactly who they are.
1673
01:19:08,479 --> 01:19:10,853
Your dad and I
were gonna be different.
1674
01:19:13,682 --> 01:19:15,825
We were gonna be
better than this.
1675
01:19:17,958 --> 01:19:20,060
I wanted to be better than this.
1676
01:19:25,801 --> 01:19:28,035
There's no one better, Mom.
1677
01:19:30,208 --> 01:19:31,907
No one.
1678
01:19:32,905 --> 01:19:34,976
Yes, there is.
1679
01:19:43,345 --> 01:19:45,679
Oh, sweetie. Love you.
1680
01:19:52,854 --> 01:19:54,626
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1681
01:19:56,431 --> 01:19:59,330
You're kind of a mess right now.
I know.
1682
01:20:00,834 --> 01:20:02,901
Mm.
1683
01:20:03,037 --> 01:20:04,801
You're a mess. You're my mess.
1684
01:21:11,838 --> 01:21:14,602
Can you believe I didn't bring
anything to wear to a wedding?
1685
01:21:14,738 --> 01:21:16,770
There wasn't supposed
to be a wedding.
1686
01:21:18,177 --> 01:21:19,949
Doesn't look like a rental.
1687
01:21:21,411 --> 01:21:23,348
You clean up pretty good.
1688
01:21:30,352 --> 01:21:32,753
Okay.
1689
01:21:48,643 --> 01:21:50,974
Wow.
1690
01:21:51,109 --> 01:21:52,638
Look at our girl.
1691
01:21:52,773 --> 01:21:54,180
And free!
1692
01:21:54,315 --> 01:21:57,982
So young, so free, so sweaty.
1693
01:21:58,118 --> 01:22:00,388
So sweaty.
1694
01:22:00,523 --> 01:22:02,189
Yeah.
1695
01:23:23,607 --> 01:23:25,100
She is good.
1696
01:24:13,783 --> 01:24:16,322
And now for the final part
1697
01:24:16,458 --> 01:24:18,355
- of the ceremony.
- Thank you so much.
1698
01:24:18,490 --> 01:24:20,227
Gede will take the knife
1699
01:24:20,362 --> 01:24:23,658
and strike it
through this pandanus
1700
01:24:23,794 --> 01:24:28,164
to show he and Lily
will be ready
1701
01:24:28,299 --> 01:24:30,667
to live together.
1702
01:24:43,851 --> 01:24:45,011
Uh...
1703
01:24:50,157 --> 01:24:52,722
Desa, kala, patra.
1704
01:24:53,688 --> 01:24:56,863
Right place, right time,
1705
01:24:56,999 --> 01:24:58,860
right circumstance.
1706
01:25:00,137 --> 01:25:02,666
Sorry, but we don't have
all three.
1707
01:25:04,666 --> 01:25:07,867
Georgia, Mr. Cotton,
1708
01:25:08,002 --> 01:25:11,846
we needed your support,
your blessing,
1709
01:25:11,981 --> 01:25:14,007
and we don't have it.
1710
01:25:16,012 --> 01:25:18,687
When I push this knife
through this mat,
1711
01:25:18,823 --> 01:25:21,285
it is a declaration that
1712
01:25:21,420 --> 01:25:24,352
this poem of a person and me
1713
01:25:24,487 --> 01:25:26,360
are now a family.
1714
01:25:27,660 --> 01:25:29,693
We can't be a family
without you.
1715
01:25:31,825 --> 01:25:35,263
So I ask you, please,
1716
01:25:35,398 --> 01:25:37,773
for Lily and me,
1717
01:25:37,908 --> 01:25:41,034
or we will not marry.
1718
01:25:42,346 --> 01:25:44,708
You didn't want to run that
by me first?
1719
01:25:50,615 --> 01:25:52,881
You can do the hard stuff, too.
1720
01:25:58,024 --> 01:26:00,093
Um...
1721
01:26:00,228 --> 01:26:02,731
You don't need our blessing.
1722
01:26:02,867 --> 01:26:04,733
I mean, you have it.
1723
01:26:04,868 --> 01:26:07,060
It's here, but...
1724
01:26:09,239 --> 01:26:11,603
All you two really need
is each other.
1725
01:26:15,939 --> 01:26:17,642
If your mother and I
had listened
1726
01:26:17,777 --> 01:26:20,511
to her awful parents
or my dumb-ass friends,
1727
01:26:20,646 --> 01:26:22,975
then Lily wouldn't
be here at all,
1728
01:26:23,111 --> 01:26:25,650
and I think
we can all agree that
1729
01:26:25,785 --> 01:26:29,185
the world's a lot better place
with Lily in it.
1730
01:26:29,320 --> 01:26:33,119
So, uh...
1731
01:26:35,228 --> 01:26:37,156
- Yeah?
- Mm-hmm.
1732
01:26:40,834 --> 01:26:42,997
I mean, your mother and I
are on your side.
1733
01:26:43,972 --> 01:26:46,103
Both of you.
1734
01:26:46,238 --> 01:26:47,972
Now and always.
1735
01:26:48,107 --> 01:26:49,905
Yeah.
1736
01:27:00,582 --> 01:27:02,687
Shall we?
1737
01:27:09,364 --> 01:27:11,193
Wait.
1738
01:27:11,328 --> 01:27:12,796
What?
1739
01:27:14,537 --> 01:27:16,331
I'm just kidding. Go for it.
1740
01:27:19,339 --> 01:27:21,475
That's my daughter.
1741
01:27:44,064 --> 01:27:46,930
Do you think if we'd kicked
a coconut around a few times,
1742
01:27:47,065 --> 01:27:49,371
things would have worked out
differently for us?
1743
01:27:50,972 --> 01:27:53,666
I'm sure some red and white
string couldn't have hurt.
1744
01:27:58,740 --> 01:28:00,406
Paul proposed.
1745
01:28:00,542 --> 01:28:02,743
I know.
1746
01:28:02,878 --> 01:28:05,354
This morning, he-he re-proposed.
1747
01:28:06,913 --> 01:28:09,051
What did you say?
1748
01:28:09,187 --> 01:28:12,223
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1749
01:28:12,358 --> 01:28:13,826
Hmm.
1750
01:28:14,996 --> 01:28:17,524
A lot of guys would've gone in
for a kiss at that point.
1751
01:28:19,333 --> 01:28:21,530
Let me see your nose.
1752
01:28:21,666 --> 01:28:23,735
- Let's see.
- Mm.
1753
01:28:27,210 --> 01:28:29,004
I think you should say yes.
1754
01:28:35,110 --> 01:28:37,177
- Paul's a good guy.
- Mm-hmm.
1755
01:28:38,521 --> 01:28:42,222
And if he makes you
half as happy
1756
01:28:42,357 --> 01:28:44,954
as we were when we were happy...
1757
01:28:48,561 --> 01:28:50,630
then you should say yes.
1758
01:28:52,970 --> 01:28:54,700
I don't know.
1759
01:28:56,639 --> 01:28:59,135
Maybe I'm too old
to feel young anymore.
1760
01:28:59,271 --> 01:29:01,067
I...
1761
01:29:01,202 --> 01:29:02,901
think I missed
something critical,
1762
01:29:03,036 --> 01:29:04,941
and now it's too late.
1763
01:29:07,081 --> 01:29:09,418
Well...
1764
01:29:09,553 --> 01:29:11,717
you look like
you're in your prime to me.
1765
01:29:16,820 --> 01:29:18,658
Even with that crooked nose.
1766
01:29:36,673 --> 01:29:38,744
- Hi.
- Hi.
1767
01:29:57,927 --> 01:30:00,366
What are you doing out here?
1768
01:30:00,502 --> 01:30:03,202
Just looking at this garbage.
1769
01:30:03,338 --> 01:30:05,199
You call that a sunset?
1770
01:30:20,882 --> 01:30:23,019
I belong here.
1771
01:30:25,555 --> 01:30:27,287
I know.
1772
01:30:37,802 --> 01:30:40,003
Will you come and dance with me?
1773
01:30:46,216 --> 01:30:48,077
Let's go dance.
1774
01:31:01,730 --> 01:31:04,698
Wow. It's so quiet.
1775
01:31:07,535 --> 01:31:09,364
Hi.
1776
01:31:09,500 --> 01:31:11,230
Hi.
1777
01:31:11,365 --> 01:31:13,968
- Did I wake you?
- No.
1778
01:31:14,103 --> 01:31:15,468
- Was I kicking?
- No, no, no.
1779
01:31:15,603 --> 01:31:17,150
- Oh, my God, I was kicking.
- No, you weren't.
1780
01:31:17,174 --> 01:31:19,410
- You weren't. I was up.
- Oh. All right.
1781
01:31:22,414 --> 01:31:24,113
Um...
1782
01:31:24,248 --> 01:31:26,388
Well, the ferry is only leaving
this afternoon.
1783
01:31:26,524 --> 01:31:28,447
I guess we could go
paddleboarding.
1784
01:31:30,953 --> 01:31:32,924
I can't marry you, Paul.
1785
01:31:35,522 --> 01:31:37,698
It doesn't have to be
paddleboarding.
1786
01:31:38,760 --> 01:31:40,402
Oh.
1787
01:31:40,537 --> 01:31:42,168
- Did I do something wrong?
- No.
1788
01:31:42,303 --> 01:31:43,731
No, it's just...
1789
01:31:43,866 --> 01:31:46,241
It's the wrong...
1790
01:31:46,377 --> 01:31:50,271
time, wrong place, wrong girl.
1791
01:31:52,644 --> 01:31:54,440
I'm so sorry.
1792
01:31:59,916 --> 01:32:01,955
- Me, too.
- Mm.
1793
01:32:02,958 --> 01:32:05,055
And I'm not just agreeing
to agree with you.
1794
01:32:11,964 --> 01:32:13,998
I'm still gonna go
paddleboarding.
1795
01:32:26,112 --> 01:32:28,144
Get it!
1796
01:32:29,646 --> 01:32:31,345
Kick it!
1797
01:32:41,757 --> 01:32:43,027
Whoa!
1798
01:32:48,436 --> 01:32:50,003
Kick it!
1799
01:32:50,139 --> 01:32:51,431
Kick it.
1800
01:33:00,214 --> 01:33:02,413
Hold it up! Hold it up!
Hold it up! Hold it up!
1801
01:33:02,548 --> 01:33:03,877
No!
1802
01:33:04,013 --> 01:33:06,913
Come on, more. More.
1803
01:33:08,722 --> 01:33:10,316
Oh, fudge!
1804
01:33:10,451 --> 01:33:12,358
Now it's going.
Now it's go... Oh!
1805
01:33:12,494 --> 01:33:15,389
It's going! It's going!
1806
01:33:16,495 --> 01:33:18,161
Whoa!
1807
01:33:25,200 --> 01:33:26,675
Where's Paul?
1808
01:33:27,710 --> 01:33:29,672
He had a last-minute hop
to Hanoi.
1809
01:33:29,808 --> 01:33:31,537
Uh, he said to say bye.
1810
01:33:32,574 --> 01:33:35,041
I told him it wasn't gonna
work out for me.
1811
01:33:35,177 --> 01:33:38,386
For him. For m-me and him.
1812
01:33:38,521 --> 01:33:40,084
I said it better than that.
1813
01:33:41,850 --> 01:33:43,388
Oh, Mom.
1814
01:33:43,523 --> 01:33:45,253
I'm sorry.
1815
01:33:45,388 --> 01:33:47,425
Can we make this
a little more about me?
1816
01:33:48,858 --> 01:33:50,054
Of course.
1817
01:33:51,997 --> 01:33:54,593
What am I gonna do without you?
1818
01:33:58,772 --> 01:34:01,071
I want you to have these.
1819
01:34:01,206 --> 01:34:02,800
I was fine with you
getting married,
1820
01:34:02,936 --> 01:34:05,111
but I'm way too young
and gorgeous to be an aunt.
1821
01:34:12,851 --> 01:34:14,419
- Hey.
- Hey.
1822
01:34:16,251 --> 01:34:17,693
All right. All right, kiddo.
1823
01:34:18,755 --> 01:34:20,025
Okay.
1824
01:34:21,023 --> 01:34:22,890
Dad.
1825
01:34:23,025 --> 01:34:25,360
Oh, no. No crying.
1826
01:34:28,228 --> 01:34:30,365
Okay. I love you.
1827
01:34:35,542 --> 01:34:37,372
And I love you.
1828
01:34:39,216 --> 01:34:40,881
All right.
1829
01:34:44,752 --> 01:34:46,116
- All right.
- Bye.
1830
01:34:46,252 --> 01:34:48,482
- You take care of yourself.
- You, too.
1831
01:34:52,387 --> 01:34:55,225
Mm. I love you.
1832
01:35:02,099 --> 01:35:04,663
I super love you.
1833
01:35:38,804 --> 01:35:41,202
Sorry about Paul.
1834
01:35:41,337 --> 01:35:43,167
- No, you're not.
- Not really.
1835
01:35:47,608 --> 01:35:49,084
I'm gonna miss her.
1836
01:35:49,219 --> 01:35:51,182
Yeah.
1837
01:35:53,216 --> 01:35:55,850
I see why she likes it here.
1838
01:35:55,985 --> 01:35:58,024
Yeah, it's good.
1839
01:35:59,324 --> 01:36:02,327
I could see spending
some time here.
1840
01:36:02,463 --> 01:36:04,228
Someday.
1841
01:36:14,338 --> 01:36:17,069
Why save the good stuff
for later?
1842
01:36:17,204 --> 01:36:19,309
Yeah.
1843
01:36:32,856 --> 01:36:34,324
What?
1844
01:36:48,512 --> 01:36:50,377
- Yeah?
- Yeah.
1845
01:37:24,475 --> 01:37:26,311
I won't let her
throw her life away
1846
01:37:26,447 --> 01:37:28,509
on some insanely handsome guy
who happens to live
1847
01:37:28,645 --> 01:37:30,415
in the most beautiful place
on Earth.
1848
01:37:30,551 --> 01:37:32,982
And yes, I do know how that
sounds, but I'm still right.
1849
01:37:33,117 --> 01:37:34,520
Cut.
1850
01:37:34,656 --> 01:37:35,917
We got action.
1851
01:37:36,052 --> 01:37:37,458
John, you ready?
1852
01:37:37,594 --> 01:37:39,151
Hey, John is ready.
1853
01:37:40,923 --> 01:37:44,458
? Memories that flow,
bringing you back again ?
1854
01:37:44,593 --> 01:37:47,096
? Hurting me more and more... ?
1855
01:37:47,231 --> 01:37:48,699
Stop it.
1856
01:37:50,737 --> 01:37:52,598
We have guests.
1857
01:37:52,733 --> 01:37:54,808
- Big love.
- Love it. Love you.
1858
01:37:54,943 --> 01:37:56,645
- Love, love.
- I made you.
1859
01:37:56,780 --> 01:37:58,980
Cut.
1860
01:38:01,479 --> 01:38:04,185
- Wow.
- Right, moms? Right, moms?
1861
01:38:04,321 --> 01:38:08,616
? This old heart, darling,
is weak for you... ?
1862
01:38:08,751 --> 01:38:11,456
? 98 bottles
of beer on the wall ?
1863
01:38:11,591 --> 01:38:13,955
? 98 bottles of beer... ?
1864
01:38:14,090 --> 01:38:15,523
Champagne.
1865
01:38:15,659 --> 01:38:17,396
Two, please.
Just leave the bottle.
1866
01:38:17,532 --> 01:38:18,798
Thanks.
1867
01:38:18,933 --> 01:38:21,063
And a barf bag and a razor.
1868
01:38:21,199 --> 01:38:23,331
? Start a-falling down ?
1869
01:38:23,467 --> 01:38:25,200
? Always with half a kiss... ?
1870
01:38:25,336 --> 01:38:27,333
And action.
1871
01:38:27,469 --> 01:38:29,201
What?
1872
01:38:31,478 --> 01:38:34,345
? Though I try
to control myself... ?
1873
01:38:34,480 --> 01:38:36,351
I knew I was getting set up.
1874
01:38:39,218 --> 01:38:40,581
Okay, wait. I...
1875
01:38:40,717 --> 01:38:42,852
Wait, can...
I have to take a picture.
1876
01:38:44,658 --> 01:38:46,025
Classy.
1877
01:38:46,160 --> 01:38:48,255
You want a straw?
1878
01:38:48,391 --> 01:38:50,057
You want a colostomy bag?
1879
01:38:50,192 --> 01:38:51,358
Thank you.
1880
01:38:51,493 --> 01:38:53,030
Love you like... like this much.
1881
01:38:53,165 --> 01:38:54,833
Love that you look just like me.
1882
01:38:54,969 --> 01:38:56,769
Glad you don't.
1883
01:39:03,871 --> 01:39:06,080
- Do you understand me?
- That's right.
1884
01:39:07,408 --> 01:39:08,949
Oh. Champagne.
1885
01:39:09,085 --> 01:39:10,783
- Two, please.
- Just leave the bottle.
1886
01:39:10,919 --> 01:39:12,111
Oh!
1887
01:39:12,246 --> 01:39:13,614
Shit!
1888
01:39:13,750 --> 01:39:15,123
Are you okay?
Forget about it.
1889
01:39:15,258 --> 01:39:17,058
It's just George Clooney.
We have another one.
1890
01:39:18,660 --> 01:39:20,527
1-800-Brad-Pitt.
1891
01:39:23,089 --> 01:39:25,857
? I'm yours
whenever you want me ?
1892
01:39:25,993 --> 01:39:27,959
? I'm not too proud
to shout it ?
1893
01:39:28,094 --> 01:39:30,428
? Tell the world about it
'cause I ?
1894
01:39:30,564 --> 01:39:32,701
? I love you ?
1895
01:39:32,837 --> 01:39:37,611
? This old heart, darling,
is weak for you ?
1896
01:39:37,747 --> 01:39:39,939
? I love you ?
1897
01:39:40,075 --> 01:39:44,284
? This old heart, darling,
is weak for you ?
1898
01:39:44,419 --> 01:39:46,111
- ? Darling, I'm ?
- ? I love you ?
1899
01:39:46,247 --> 01:39:48,321
- ? Weak for you ?
- ? This old heart ?
1900
01:39:48,457 --> 01:39:50,215
- ? Darling, I'm ?
- ? Darling ?
1901
01:39:50,351 --> 01:39:51,930
- ? Mad about you ?
- ? Is weak for you ?
1902
01:39:51,954 --> 01:39:53,557
- ? Darling, I'm ?
- ? I love you ?
1903
01:39:53,692 --> 01:39:55,487
- ? Weak for you ?
- ? Yes, I do ?
1904
01:39:55,623 --> 01:39:57,265
? Darling, I'm ?
1905
01:39:57,401 --> 01:39:58,958
- ? Yes, I do ?
- ? Mad about you ?
1906
01:39:59,093 --> 01:40:00,894
- ? Darling, I'm ?
- ? I love you ?
1907
01:40:01,029 --> 01:40:02,930
- ? Weak for you ?
- ? Yes, I do ?
1908
01:40:03,066 --> 01:40:04,635
- ? Darling, I'm ?
- ? Darling, is ?
1909
01:40:04,770 --> 01:40:06,570
- ? Mad about you ?
- ? Weak for you ?
1910
01:40:06,705 --> 01:40:08,575
? Darling, I'm... ?
132929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.