All language subtitles for They.Wont.Believe.Me.1947.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,424 --> 00:01:32,039 I guess you folks all realize 4 00:01:32,134 --> 00:01:35,626 this is a mighty important matter we're decidin' here. 5 00:01:35,721 --> 00:01:39,680 Whether or not a man has committed murder. 6 00:01:39,766 --> 00:01:42,724 The state's done a fine job in presenting its case. 7 00:01:42,811 --> 00:01:46,178 It put five men and women in that chair, key witnesses. 8 00:01:46,273 --> 00:01:48,480 And a person would have to go a long ways 9 00:01:48,567 --> 00:01:50,228 to find five better ones. 10 00:01:50,319 --> 00:01:52,810 Why, anybody could tell right off, 11 00:01:52,904 --> 00:01:55,441 they weren't the kind of people who'd make up things. 12 00:01:56,908 --> 00:02:00,446 A prominent Los Angeles businessman. 13 00:02:02,706 --> 00:02:05,789 A young professional woman. 14 00:02:05,876 --> 00:02:09,744 A man who's run a country store for 20 years. 15 00:02:09,838 --> 00:02:12,750 A writer on a national news magazine. 16 00:02:12,841 --> 00:02:16,333 And the head of our city's homicide bureau. 17 00:02:16,428 --> 00:02:19,261 I reckon there's no doubt among you folks on the jury 18 00:02:19,348 --> 00:02:22,010 that they've been tellin' the truth. 19 00:02:22,100 --> 00:02:24,341 Like the lawyers say, to the best of their knowledge 20 00:02:24,436 --> 00:02:26,643 and belief. 21 00:02:26,730 --> 00:02:29,187 Would even so, I suppose the judge is wonderin' 22 00:02:29,274 --> 00:02:31,105 why I didn't cross-examine? 23 00:02:31,193 --> 00:02:32,899 Probably looks to him like I'm lazy, 24 00:02:32,986 --> 00:02:36,069 or that I'm takin' money from my client under false pretenses. 25 00:02:36,156 --> 00:02:40,445 Well, maybe I am. 26 00:02:40,535 --> 00:02:44,027 But I got an idea that five truths 27 00:02:44,122 --> 00:02:48,035 don't always add up to make one single big truth. 28 00:02:50,003 --> 00:02:51,584 You know, when I was a youngster, 29 00:02:51,672 --> 00:02:53,663 learnin' my three rs, I found out 30 00:02:53,757 --> 00:02:57,295 that three apples and two apples, made five apples, 31 00:02:57,386 --> 00:03:01,220 and that three apples and two oranges, didn't. 32 00:03:01,306 --> 00:03:03,467 And I think, that's what we got here. 33 00:03:03,558 --> 00:03:07,267 Apples and oranges, bein' added together. 34 00:03:07,354 --> 00:03:10,767 I'm not accusin' my friend, the district attorney 35 00:03:10,857 --> 00:03:13,394 of doin' this deliberately. 36 00:03:13,485 --> 00:03:15,350 He's tryin' to the best of his ability 37 00:03:15,445 --> 00:03:17,857 to seek out and act upon the truth. 38 00:03:17,948 --> 00:03:19,688 To discover and bring to judgement 39 00:03:19,783 --> 00:03:22,900 the murderer of verna Carlson. 40 00:03:22,994 --> 00:03:25,736 If murder has been done. 41 00:03:27,249 --> 00:03:29,956 But I think in this case he's been led astray 42 00:03:30,043 --> 00:03:32,079 by the passion of one woman. 43 00:03:32,170 --> 00:03:33,501 You've already seen her, 44 00:03:33,588 --> 00:03:35,829 you've heard her supply the equivocal truths 45 00:03:35,924 --> 00:03:38,666 that form the cornerstone for the state's case. 46 00:03:40,262 --> 00:03:42,878 And now, you probably want to know 47 00:03:42,973 --> 00:03:46,841 who's to sort out the apples from the oranges for us? 48 00:03:46,935 --> 00:03:50,644 Who's to give us this final truth? 49 00:03:50,731 --> 00:03:52,972 Well, just one person can do it. 50 00:03:53,066 --> 00:03:56,024 Tell a whole story as he would on his deathbed. 51 00:03:56,111 --> 00:03:59,649 It won't be pretty. 52 00:03:59,740 --> 00:04:02,903 I had to look in the dictionary to find words for it. 53 00:04:02,993 --> 00:04:05,405 Heartless, shameful... 54 00:04:05,495 --> 00:04:08,487 Sordid... cruel. 55 00:04:08,582 --> 00:04:11,073 He's been a bad husband and a bad citizen. 56 00:04:11,168 --> 00:04:13,659 He's violated half a dozen moral laws, 57 00:04:13,754 --> 00:04:18,919 lied, cheated and betrayed those who loved him. 58 00:04:19,009 --> 00:04:20,920 But you must remember, ladies and gentlemen, 59 00:04:21,011 --> 00:04:23,718 that he is not on trial for these derelictions, 60 00:04:23,805 --> 00:04:25,716 bad as they may be. 61 00:04:25,807 --> 00:04:29,391 We're concerned here with one question and one question alone, 62 00:04:29,478 --> 00:04:32,595 did he or did he not commit murder? 63 00:04:34,274 --> 00:04:36,686 May I proceed with the defense, your honor? 64 00:04:36,777 --> 00:04:38,517 You may proceed, Mr. Cahill. 65 00:04:40,030 --> 00:04:43,363 Lawrence ballentine, will you take the stand? 66 00:04:53,502 --> 00:04:55,208 Raise your right hand. 67 00:04:55,295 --> 00:04:57,315 Do you solemnly swear that the testimony you may give 68 00:04:57,339 --> 00:04:59,567 in the cause now pending before this court shall be the truth, 69 00:04:59,591 --> 00:05:02,173 the whole truth and nothing but the truth, so help you god? 70 00:05:02,260 --> 00:05:04,046 I do. 71 00:05:04,137 --> 00:05:05,843 What is your name, please? 72 00:05:05,931 --> 00:05:07,842 Lawrence ballentine. 73 00:05:09,726 --> 00:05:12,388 Mr. ballentine, you're the defendant in this case. 74 00:05:12,479 --> 00:05:14,185 Are you not? =I am. 75 00:05:14,272 --> 00:05:17,639 Charged with the brutal murder of verna Carlson. 76 00:05:17,734 --> 00:05:19,224 That's right. 77 00:05:19,319 --> 00:05:22,186 Are you willing to describe to the jury, 78 00:05:22,280 --> 00:05:25,192 to describe truthfully, the events which led 79 00:05:25,283 --> 00:05:27,239 to the placement of that charge? 80 00:05:27,327 --> 00:05:29,363 I certainly am. 81 00:05:29,454 --> 00:05:30,785 To the jury, please. 82 00:05:32,916 --> 00:05:37,626 I, uh, guess I better start with the Saturday afternoon, 83 00:05:37,712 --> 00:05:41,375 June, in New York. 84 00:05:41,466 --> 00:05:44,208 It was in one of those little basement restaurants 85 00:05:44,302 --> 00:05:46,918 oh 52nd street. Nick's. 86 00:05:47,013 --> 00:05:51,473 Specializing in hors d'oeuvres, chateaubriand, crépe suzette. 87 00:05:51,560 --> 00:05:54,267 And, uh... Tables in dark corners 88 00:05:54,354 --> 00:05:56,345 where couples can sit for hours, 89 00:05:56,439 --> 00:06:00,227 without any questions being asked. 90 00:06:02,445 --> 00:06:04,356 People were already leaving town. 91 00:06:05,657 --> 00:06:07,864 But it was cool at Nick's. 92 00:06:07,951 --> 00:06:10,317 And quiet. 93 00:06:10,412 --> 00:06:11,993 Now that I look back, I guess it was 94 00:06:12,080 --> 00:06:15,789 what you'd call, a "quiet before the storm.” 95 00:06:15,876 --> 00:06:17,582 - Hello, miss bell. - Hello, Nick. 96 00:06:17,669 --> 00:06:19,375 - Where's that man? - He's here. 97 00:06:19,462 --> 00:06:21,703 But I must tell you, miss bell, with him at his table 98 00:06:21,798 --> 00:06:23,663 there's the most beautiful blonde. 99 00:06:23,758 --> 00:06:27,501 A blonde, eh? Oh, I'll cut her throat from ear to ear. 100 00:06:40,525 --> 00:06:42,516 - Hm. - Poor baby. 101 00:06:42,611 --> 00:06:46,103 Fine thing getting in at this hour of the night. 102 00:06:46,197 --> 00:06:49,064 I suppose you've been roistering with the boys at Blake's. 103 00:06:49,159 --> 00:06:51,070 I've been roistering with a typewriter. 104 00:06:51,161 --> 00:06:53,652 National conference of women's ' clubs. 105 00:06:53,747 --> 00:06:56,534 Leaving me to slave over a hot Martini. 106 00:06:56,625 --> 00:06:59,412 You'd think that magazine of yours could afford two writers. 107 00:06:59,502 --> 00:07:02,335 Tom gladhill thinks women should write stories about women. 108 00:07:02,422 --> 00:07:04,222 You know what, I think it's a plot to break up 109 00:07:04,299 --> 00:07:06,335 our Saturday afternoons. 110 00:07:06,426 --> 00:07:08,883 I strongly suspect Tom gladhill's in love with you. 111 00:07:08,970 --> 00:07:11,336 Doesn't even know what I look like. 112 00:07:11,431 --> 00:07:13,717 He'd probably describe me as the portable type, 113 00:07:13,808 --> 00:07:17,847 having a standard keyboard and a blue-black ribbon. 114 00:07:17,938 --> 00:07:20,270 - Th... that's nice, do it again. - What? 115 00:07:22,609 --> 00:07:24,600 What'll Nick think? 116 00:07:24,694 --> 00:07:26,505 He's probably wondering why I'm putting my shoes on. 117 00:07:26,529 --> 00:07:27,985 Want a drink? 118 00:07:28,073 --> 00:07:29,904 Naturally. = Nick? 119 00:07:29,991 --> 00:07:31,731 Two Saturday specials. 120 00:07:33,745 --> 00:07:35,656 Anything on the seat beside you? 121 00:07:55,058 --> 00:07:57,845 - What do you think of her? - Oh, I think she's beautiful. 122 00:07:57,936 --> 00:08:01,895 You ought to. Seeing as how she's 60% yours. 123 00:08:01,982 --> 00:08:03,722 Think you'd be comfortable on her? 124 00:08:03,817 --> 00:08:05,557 Well, I'd have to shrink a little. 125 00:08:05,652 --> 00:08:07,062 Now, no wisecracks, skipper. 126 00:08:07,153 --> 00:08:09,064 You're being well paid for your advice. 127 00:08:09,155 --> 00:08:10,736 Luncheon every Saturday for... 128 00:08:10,824 --> 00:08:12,530 Eleven Saturdays. 129 00:08:12,617 --> 00:08:14,949 - Eleven? - Hmm. 130 00:08:15,036 --> 00:08:16,916 Golly, it seems like only a couple of nights ago 131 00:08:16,997 --> 00:08:19,579 we got to talking at that dull party. 132 00:08:19,666 --> 00:08:20,977 What was the name of those people? 133 00:08:21,001 --> 00:08:24,084 Comstock. They were dull. 134 00:08:24,170 --> 00:08:25,706 Do you think we're dull? 135 00:08:28,216 --> 00:08:30,832 Did you ever hear of a fisherman finding another fisherman dull? 136 00:08:30,927 --> 00:08:32,883 Got a cigarette? 137 00:08:32,971 --> 00:08:35,087 Yeah. I think so. 138 00:08:38,810 --> 00:08:40,413 I thought you were gonna get that thing fixed. 139 00:08:40,437 --> 00:08:42,177 It isn't worth it. 140 00:08:43,440 --> 00:08:44,930 What's on the agenda for today? 141 00:08:45,025 --> 00:08:46,105 Engines. 142 00:08:46,192 --> 00:08:47,477 Gas versus diesel. 143 00:08:47,569 --> 00:08:49,480 I've got a lot of questions to ask. 144 00:08:51,114 --> 00:08:54,106 - Oh, golly, I've gotta go. - Oh, Larry... 145 00:08:54,200 --> 00:08:55,906 Well, you shouldn't have been so late. 146 00:08:55,994 --> 00:08:58,531 Oh, I should have thrown that darn typewriter out the window. 147 00:08:58,621 --> 00:09:00,850 I'll tell you what I'll do, I'll phone you first thing, Monday. 148 00:09:00,874 --> 00:09:03,661 Would you? - With the first nickel I get my hands on. 149 00:09:06,254 --> 00:09:08,085 Larry: I left the boat with Nick. 150 00:09:08,173 --> 00:09:09,834 Diesels and other matters fo be continued 151 00:09:09,924 --> 00:09:11,505 in next Saturday's installment, 152 00:09:11,593 --> 00:09:13,834 and walked along fifth Avenue. 153 00:09:13,928 --> 00:09:16,590 I couldn't have missed it if I'd been blindfolded. 154 00:09:16,681 --> 00:09:20,014 It was sitting in the center of the jewelry store window. 155 00:09:20,101 --> 00:09:23,639 Waiting there for me. Bright and shiny. 156 00:09:23,730 --> 00:09:28,144 A gold cigarette case. It was expensive. 157 00:09:28,234 --> 00:09:31,397 And for a little while, it turned out to be a lucky buy. 158 00:09:31,488 --> 00:09:33,729 For a little while. 159 00:09:33,823 --> 00:09:35,943 Coming home that evening, I ran into the first of what 160 00:09:36,034 --> 00:09:39,492 turned out to be a series of unpleasant surprises. 161 00:09:39,579 --> 00:09:43,913 I had guests. Some of my favorite people. 162 00:09:44,000 --> 00:09:47,367 Greta's aunt Martha, who hated me. 163 00:09:47,462 --> 00:09:51,125 Mrs. bowman, who bored me. 164 00:09:51,216 --> 00:09:53,548 And her husband, speed bowman, Yale '24, 165 00:09:53,635 --> 00:09:55,421 who'd parlayed a touchdown against Harvard 166 00:09:55,512 --> 00:09:58,128 into a million-dollar brokerage business. 167 00:09:58,223 --> 00:10:01,181 Well, if it ain't the wolf of wall street! 168 00:10:01,267 --> 00:10:04,100 Come in, wolf, and drink at the spring. 169 00:10:04,187 --> 00:10:06,678 Hello, darling. You're late. 170 00:10:06,773 --> 00:10:08,354 Hmm. 171 00:10:08,441 --> 00:10:11,103 Flowers, champagne. What's the idea? 172 00:10:11,194 --> 00:10:14,482 What's generally the idea of flowers and champagne? 173 00:10:14,572 --> 00:10:16,483 Either a funeral or a wedding. 174 00:10:19,285 --> 00:10:21,097 Why, aunt Martha, you mean to tell me that these two 175 00:10:21,121 --> 00:10:22,577 haven't been married all these years? 176 00:10:22,664 --> 00:10:24,825 You see, I told you he'd forget. 177 00:10:24,916 --> 00:10:26,998 Don't judge everybody by yourself. 178 00:10:27,085 --> 00:10:30,043 - Forget what? - Nothing important. 179 00:10:30,130 --> 00:10:32,587 Just your fifth anniversary, old boy. 180 00:10:32,674 --> 00:10:36,883 Never mind, darling. I know how busy you've been. 181 00:10:36,970 --> 00:10:38,085 That's for you. 182 00:10:42,100 --> 00:10:43,965 It's a gold wrist watch! 183 00:10:44,060 --> 00:10:45,496 You know, speed, if you hadn't told me, 184 00:10:45,520 --> 00:10:47,511 I'd never have guessed it. 185 00:10:47,605 --> 00:10:49,812 Here. Let me put it on for you. 186 00:10:49,899 --> 00:10:54,359 More than you deserve. Forgetting your own anniversary. 187 00:10:54,445 --> 00:10:56,356 What makes you think I forgot it? 188 00:10:56,447 --> 00:10:59,189 Aunt Martha: I'd say it was an elementary deduction. 189 00:11:02,787 --> 00:11:05,119 - For you, baby. - Oh, Larry... 190 00:11:11,629 --> 00:11:14,871 Oh, Larry, it's lovely. 191 00:11:14,966 --> 00:11:15,966 Thank you. 192 00:11:21,222 --> 00:11:24,339 Two Saturday specials. 193 00:11:24,434 --> 00:11:26,925 Mademoiselle. 194 00:11:27,020 --> 00:11:28,931 - Monsieur. - Thank you, Nick. 195 00:11:30,440 --> 00:11:32,305 Now, about the outriggers, 196 00:11:32,400 --> 00:11:35,016 we have our choice between bamboo and aluminum. 197 00:11:35,111 --> 00:11:37,648 Of course, aluminum"s more expensive, but... 198 00:11:39,282 --> 00:11:41,113 How about paying a little attention? 199 00:11:41,201 --> 00:11:43,613 Oh. Sorry. 200 00:11:43,703 --> 00:11:45,785 You've been acting funny all afternoon. 201 00:11:45,872 --> 00:11:47,408 Something bothering you? 202 00:11:49,209 --> 00:11:50,540 Well, what? 203 00:11:52,754 --> 00:11:56,292 Larry, I had lunch the other day... with Greta. 204 00:11:57,634 --> 00:11:58,840 Yeah? 205 00:11:58,927 --> 00:12:00,963 She showed me the cigarette case. 206 00:12:01,054 --> 00:12:02,760 Oh. 207 00:12:02,847 --> 00:12:04,883 Yeah, I got trapped into that. 208 00:12:04,974 --> 00:12:06,589 I bought it for you, but... 209 00:12:06,684 --> 00:12:08,595 I know. 210 00:12:08,686 --> 00:12:11,223 Look, skipper, I'll get you one twice as good. 211 00:12:11,314 --> 00:12:14,647 Oh, Larry, it isn't the cigarette case. 212 00:12:14,734 --> 00:12:17,316 It's the way I felt when I saw it. 213 00:12:17,403 --> 00:12:19,189 I was hurt. 214 00:12:19,280 --> 00:12:21,191 Well, I think that's nice. 215 00:12:21,282 --> 00:12:23,273 I don't. 216 00:12:23,368 --> 00:12:25,700 'Cause... 217 00:12:25,787 --> 00:12:29,120 'Cause it showed me I was in love with you. 218 00:12:29,207 --> 00:12:33,325 And I've been fooling myself about these Saturday afternoons. 219 00:12:33,419 --> 00:12:35,785 Maybe we've both been fooling ourselves. 220 00:12:35,880 --> 00:12:38,246 I'm no Saturday-afternoon girl, Larry. 221 00:12:38,341 --> 00:12:40,081 I'm an all-or-nothing girl. 222 00:12:41,511 --> 00:12:43,923 Then there's Greta. 223 00:12:44,013 --> 00:12:46,033 I wouldn't breakup a marriage for anything in the world. 224 00:12:46,057 --> 00:12:47,593 Hers or anybody's. 225 00:12:49,227 --> 00:12:52,765 Aren't you being a little, uh, conservative? 226 00:12:54,857 --> 00:12:56,597 I don't feel conservative. 227 00:12:58,069 --> 00:13:00,481 I'm in love and it's wrong. 228 00:13:00,571 --> 00:13:03,358 There's only one thing to do about it. 229 00:13:03,449 --> 00:13:05,110 Not see you any more. 230 00:13:05,201 --> 00:13:07,112 Larry: Look, baby. 231 00:13:07,203 --> 00:13:09,410 Walking out of Nick's isn't gonna break things off. 232 00:13:09,497 --> 00:13:12,489 I'm doing more than walking out of Nick's, Larry. 233 00:13:12,583 --> 00:13:16,246 I'm leaving town tonight, for Montreal. 234 00:13:16,337 --> 00:13:18,544 I had the office transfer me. 235 00:13:18,631 --> 00:13:20,371 - Bye, Larry. Larry: Wait a minute. 236 00:13:23,344 --> 00:13:24,880 Now it's my turn. 237 00:13:28,975 --> 00:13:32,308 Suppose I told you I was in love, too. 238 00:13:32,395 --> 00:13:34,056 It would only make it worse. 239 00:13:34,147 --> 00:13:37,105 Suppose I told you that, that Greta and I were finished. 240 00:13:37,191 --> 00:13:39,086 - It wouldn't be the truth. - That's where you're wrong. 241 00:13:39,110 --> 00:13:41,101 We've been through for months. 242 00:13:41,195 --> 00:13:42,480 Oh, Larry, I wanna believe you. 243 00:13:42,572 --> 00:13:44,062 You've got to. 244 00:13:44,157 --> 00:13:46,318 Greta's as anxious to break this up as I am. 245 00:13:46,409 --> 00:13:47,990 There's nothing between us any more. 246 00:13:48,077 --> 00:13:51,319 We're like two strangers sharing somebody's apartment. 247 00:13:51,414 --> 00:13:54,827 Oh, skipper. How can I convince you? 248 00:13:55,960 --> 00:13:57,871 You might try kissing me. 249 00:14:11,267 --> 00:14:13,633 What a time to be going to Montreal. 250 00:14:13,728 --> 00:14:16,435 - I'll go with you. - Oh, you can't, Larry. 251 00:14:16,522 --> 00:14:19,730 No, I suppose not. But I can come up to see you. 252 00:14:19,817 --> 00:14:22,183 After you've arranged things. 253 00:14:22,278 --> 00:14:23,297 What time does your train leave? 254 00:14:23,321 --> 00:14:25,312 Eight o'clock. 255 00:14:25,406 --> 00:14:26,717 Well, that gives me just three hours. 256 00:14:26,741 --> 00:14:28,106 For what? 257 00:14:28,201 --> 00:14:29,803 By the time that train of yours pulls out, 258 00:14:29,827 --> 00:14:33,115 I'll be an eligible ex-married man, living at his club. 259 00:14:33,206 --> 00:14:35,197 Then, darling, we can make plans. 260 00:14:35,291 --> 00:14:37,953 I'll meet you at the station or at your apartment. 261 00:14:38,044 --> 00:14:41,161 - Is it a deal? - Oh, darling, it's a deal. 262 00:14:52,058 --> 00:14:54,174 Greta: Won't you need some socks, Larry? 263 00:14:59,023 --> 00:15:01,389 Oh, goodness. 264 00:15:01,484 --> 00:15:03,145 I thought you had a date with aunt Martha? 265 00:15:03,236 --> 00:15:05,602 I did, but I broke it. It's a good thing, too. 266 00:15:05,696 --> 00:15:08,187 Look at these. And these. 267 00:15:08,282 --> 00:15:10,238 You'll freeze to death in Montreal. 268 00:15:10,326 --> 00:15:12,362 Montreal? What makes you think... 269 00:15:12,453 --> 00:15:15,195 This came just as I was leaving to meet aunt Martha. 270 00:15:20,545 --> 00:15:23,662 I paid for it, $87 and 40 cents. 271 00:15:25,883 --> 00:15:29,046 I guess I better tell you, Greta. 272 00:15:29,137 --> 00:15:31,219 This is more than just a trip to Montreal. 273 00:15:31,305 --> 00:15:32,305 I know. 274 00:15:33,516 --> 00:15:35,177 I'm leaving for good. 275 00:15:35,268 --> 00:15:37,600 Did you remember to pack your gold cufflinks? 276 00:15:42,275 --> 00:15:43,765 Do you understand what I'm saying? 277 00:15:43,860 --> 00:15:45,671 - Of course, darling. - Then what are you doing? 278 00:15:45,695 --> 00:15:47,589 Well, I can't let it be said that any husband of mine 279 00:15:47,613 --> 00:15:50,400 left with his clothes in such a mess. 280 00:15:50,491 --> 00:15:54,860 This is a marvelous act, Greta, and I'm not enjoying it. 281 00:15:54,954 --> 00:15:57,161 Why don't you say what you're thinking? 282 00:15:57,248 --> 00:15:58,363 I would. 283 00:15:59,459 --> 00:16:01,165 Only I want to say so much. 284 00:16:01,252 --> 00:16:03,117 Well, let's have it. 285 00:16:03,212 --> 00:16:04,702 Only skip laying the blame on me. 286 00:16:04,797 --> 00:16:07,083 But I'm not blaming anybody. 287 00:16:07,175 --> 00:16:09,666 Unless, it's me. Why should 1? 288 00:16:09,760 --> 00:16:12,297 I've had a lovely time. 289 00:16:12,388 --> 00:16:15,380 I remember skating in the snowstorm at lake placid, 290 00:16:15,475 --> 00:16:19,309 the winter festival at rio, and the train ride to Quito, 291 00:16:19,395 --> 00:16:22,011 where you bought that mummified head. 292 00:16:22,106 --> 00:16:24,563 It's a funny thing to remember, isn't it? 293 00:16:24,650 --> 00:16:28,438 In the trailer, when you were a private at fort benning. 294 00:16:28,529 --> 00:16:30,941 You were a good sport about that, Greta. 295 00:16:31,032 --> 00:16:33,273 Maybe that's my trouble. 296 00:16:33,367 --> 00:16:35,904 To be a good sport you always have to lose. 297 00:16:42,502 --> 00:16:43,912 There you are, darling. 298 00:16:45,087 --> 00:16:47,669 - I'm sorry. - Why? 299 00:16:47,757 --> 00:16:50,339 I know you've been unhappy for a long time. 300 00:16:50,426 --> 00:16:52,382 I tried to fit you into an apartment. 301 00:16:52,470 --> 00:16:56,054 Make you like my friends. Do the things / wanted to do. 302 00:16:56,140 --> 00:16:59,507 - It's just as much my fault. - I made plans to change it all. 303 00:16:59,602 --> 00:17:02,218 I rented a house in California, in Beverly Hills. 304 00:17:02,313 --> 00:17:04,395 Just the kind of a place you've always wanted. 305 00:17:04,482 --> 00:17:06,402 And I bought you an interest in a brokerage firm. 306 00:17:06,484 --> 00:17:10,318 So you'd be a partner instead of customer's man. 307 00:17:10,404 --> 00:17:12,895 Why didn't you tell me all this? 308 00:17:12,990 --> 00:17:15,652 It was supposed to be a surprise. 309 00:17:15,743 --> 00:17:19,201 For tonight. Of all nights. 310 00:17:19,288 --> 00:17:20,528 Tonight. 311 00:17:24,585 --> 00:17:26,496 It's going to be a lonely trip, darling. 312 00:18:04,166 --> 00:18:06,373 I'll get it, darling. 313 00:18:06,460 --> 00:18:08,576 - Oh, put it there, please. - Yes, ma'am. 314 00:18:10,256 --> 00:18:11,792 Breakfast. 315 00:18:11,882 --> 00:18:12,943 You can come back in half an hour? 316 00:18:12,967 --> 00:18:14,082 Yes, ma'am. 317 00:18:16,387 --> 00:18:20,505 Here. Drink this. This will make you feel better. 318 00:18:21,642 --> 00:18:22,757 Thanks. 319 00:18:24,854 --> 00:18:26,970 - Greta. - Yes? 320 00:18:29,483 --> 00:18:31,815 I've been wondering... 321 00:18:31,902 --> 00:18:34,644 How did you know my going to Montreal 322 00:18:34,739 --> 00:18:37,105 wasn't just a business trip? 323 00:18:37,199 --> 00:18:39,781 Janice telephoned me on Friday to say goodbye. 324 00:18:39,869 --> 00:18:40,887 Well, that still doesn't... 325 00:18:40,911 --> 00:18:42,117 She happened to mention 326 00:18:42,204 --> 00:18:43,557 she was taking the eight o'clock train 327 00:18:43,581 --> 00:18:46,618 Saturday night for Montreal. 328 00:18:46,709 --> 00:18:49,041 So you put two tickets together? 329 00:18:49,128 --> 00:18:51,961 That wasn't difficult. 330 00:18:52,048 --> 00:18:54,004 You see, darling, I've known about your Saturdays 331 00:18:55,718 --> 00:18:57,674 how? 332 00:18:57,762 --> 00:19:00,299 Couldn't we just consider the chapter closed, Larry? 333 00:19:00,389 --> 00:19:02,425 But they were all perfectly harmless. 334 00:19:02,516 --> 00:19:05,849 - 1 don't want you to think... - I'm just thinking one thing. 335 00:19:05,936 --> 00:19:08,268 We're trying to keep our marriage going. 336 00:19:09,899 --> 00:19:11,810 That's what I want more than anything. 337 00:19:12,818 --> 00:19:14,354 Greta: Don't you? 338 00:19:15,571 --> 00:19:16,981 Yes, Greta. 339 00:19:17,073 --> 00:19:18,609 Of course, you do. 340 00:19:20,368 --> 00:19:23,201 We're going to be very happy in our new home. 341 00:19:23,287 --> 00:19:26,825 And now that you're to be a partner in your new firm... 342 00:19:26,916 --> 00:19:30,033 You won't have to work Saturday afternoons. 343 00:19:36,676 --> 00:19:40,134 Larry: I understood alright. It was a contract. 344 00:19:40,221 --> 00:19:44,715 Just as if it had been typed, signed and notarized. 345 00:19:44,809 --> 00:19:48,848 No more Saturday afternoons, no Wednesday nights... 346 00:19:48,938 --> 00:19:53,728 No telephone calls, no cocktails at back tables. 347 00:19:53,818 --> 00:19:56,059 I was private property. 348 00:19:56,153 --> 00:19:59,941 Covered with signs marked, uh, "no trespassing". 349 00:20:06,247 --> 00:20:11,287 I, uh, admit I felt like a heel for a couple of weeks. 350 00:20:11,377 --> 00:20:14,164 When I married Greta, I kidded myself I was in love with her, 351 00:20:14,255 --> 00:20:17,372 but by this time I knew it was the money. 352 00:20:18,676 --> 00:20:20,792 I tried to forget Janice. 353 00:20:21,887 --> 00:20:24,128 My work helped. 354 00:20:24,223 --> 00:20:27,431 Trenton and ballentine, investment brokers. 355 00:20:27,518 --> 00:20:31,306 Stocks and bonds. Direct wire to New York. 356 00:20:31,397 --> 00:20:33,604 I kept busy for about six months. 357 00:20:33,691 --> 00:20:37,400 Up at 5:30, to be on hand, when the market opened in New York. 358 00:20:37,486 --> 00:20:41,570 Lunch at the athletic club, tennis or riding after work. 359 00:20:41,657 --> 00:20:44,069 The model young businessman. 360 00:20:44,160 --> 00:20:47,402 Right down to the double-breasted blue suit. 361 00:20:47,496 --> 00:20:49,612 I guess I fooled nearly everyone. 362 00:20:49,707 --> 00:20:53,450 The customers, Greta, even myself. 363 00:20:53,544 --> 00:20:56,877 Only Trenton saw through the fancy dress. 364 00:20:56,964 --> 00:21:00,127 And maybe one other. 365 00:21:00,217 --> 00:21:03,004 She looked like a very special kind of dynamite. 366 00:21:03,095 --> 00:21:06,007 Neatly wrapped in nylon and silk. 367 00:21:06,098 --> 00:21:08,054 Only I wasn't having any. 368 00:21:08,142 --> 00:21:11,384 I'd been too close fo one explosion already. 369 00:21:11,479 --> 00:21:13,219 I was powder shy. 370 00:21:19,111 --> 00:21:21,648 I hear you've had the bloodhounds out for me. 371 00:21:21,739 --> 00:21:24,731 I was looking for you if that's what you mean. 372 00:21:24,825 --> 00:21:27,157 Sit down. 373 00:21:27,244 --> 00:21:31,658 Ballentine, you have a 25% interest in this firm, 374 00:21:31,749 --> 00:21:33,831 I have 75%. 375 00:21:33,918 --> 00:21:36,034 That isn't exactly news. 376 00:21:36,128 --> 00:21:37,709 Every account you muff, costs me 377 00:21:37,797 --> 00:21:40,960 just three times as much as it does you. 378 00:21:41,050 --> 00:21:43,462 Well, your arithmetic is alright, but I don't recall 379 00:21:43,552 --> 00:21:45,588 muffing any account recently. 380 00:21:45,679 --> 00:21:49,638 No? I had a phone call from Clark Boyd this morning. 381 00:21:49,725 --> 00:21:51,495 He wanted to know what's happened to the analysis 382 00:21:51,519 --> 00:21:53,430 of his holdings that we were preparing for him. 383 00:21:53,521 --> 00:21:56,308 Or perhaps I should say you were preparing. 384 00:21:56,398 --> 00:21:59,435 Mr. Boyd has more than $200,000 in the market. 385 00:21:59,527 --> 00:22:00,921 An active account that would bring in 386 00:22:00,945 --> 00:22:03,857 anywhere from $10-20,000 a year. 387 00:22:03,948 --> 00:22:07,065 A well-prepared letter with sound, intelligent suggestions 388 00:22:07,159 --> 00:22:09,992 would've swung his business our way. 389 00:22:10,079 --> 00:22:13,913 Three quarters of say $12,000, amounted to $9000... 390 00:22:17,586 --> 00:22:19,247 What is it, verna? 391 00:22:19,338 --> 00:22:21,750 Mr. ballentine asked me to bring you a copy of the letter 392 00:22:21,841 --> 00:22:23,126 he sent Mr. Boyd yesterday. 393 00:22:23,217 --> 00:22:24,957 He thought you might wanna see it. 394 00:22:27,721 --> 00:22:30,258 That's all you wanted, wasn't it, Mr. ballentine? 395 00:22:31,433 --> 00:22:32,969 Yeah, that's all. 396 00:22:40,192 --> 00:22:42,103 Why didn't you tell me about this? 397 00:22:43,654 --> 00:22:46,020 I just like to hear you talk, Trenton. 398 00:22:46,115 --> 00:22:49,027 Saves me going to chamber of commerce luncheons. 399 00:22:58,544 --> 00:23:01,456 Suppose you tell me what that was all about, miss Carlson? 400 00:23:01,547 --> 00:23:03,208 Is something wrong, Mr. ballentine? 401 00:23:03,299 --> 00:23:07,167 I'm perfectly capable of taking care of my own affairs. 402 00:23:07,261 --> 00:23:09,422 I've been in the brokerage business for a long time. 403 00:23:09,513 --> 00:23:10,844 So have I. 404 00:23:10,931 --> 00:23:13,263 It just happens you're not one of the partners. 405 00:23:15,185 --> 00:23:16,550 Thanks. 406 00:23:16,645 --> 00:23:18,135 - Got another copy? - Oh, yes. 407 00:23:18,230 --> 00:23:19,515 How'd you happen to think of it? 408 00:23:19,607 --> 00:23:21,143 I heard Mr. Trenton on the telephone. 409 00:23:21,233 --> 00:23:23,019 And moved like greased lightning. 410 00:23:23,110 --> 00:23:24,441 What did you do with the original? 411 00:23:24,528 --> 00:23:27,235 Special messenger to Mr. Boyd's office. 412 00:23:27,323 --> 00:23:30,486 My recommendations I trust were up to the usual standard. 413 00:23:30,576 --> 00:23:33,033 They were even better. 414 00:23:33,120 --> 00:23:35,736 What kind of perfume do you like? 415 00:23:35,831 --> 00:23:38,072 That, Mr. ballentine, was for free. 416 00:23:38,167 --> 00:23:41,330 Why? = "cause I wanted to. 417 00:23:41,420 --> 00:23:43,081 Well, if there's anything I can do. 418 00:23:43,172 --> 00:23:45,709 I'll call it square for a lift home some night. 419 00:23:45,799 --> 00:23:47,039 I hate buses. 420 00:23:47,134 --> 00:23:48,624 I thought Trenton had the franchise. 421 00:23:48,719 --> 00:23:50,255 Sometimes he's busy. 422 00:23:51,305 --> 00:23:52,420 Okay. 423 00:23:53,641 --> 00:23:55,973 Sometime, when he's busy. 424 00:23:58,312 --> 00:23:59,848 Right over there, Mr. ballentine. 425 00:24:10,324 --> 00:24:12,360 Hello. = hello. 426 00:24:12,451 --> 00:24:14,533 I didn't know Trenton was working tonight. 427 00:24:14,620 --> 00:24:15,735 He isn't. 428 00:24:21,919 --> 00:24:25,002 - Where do you live? - Not far from where you live. 429 00:24:25,089 --> 00:24:26,829 Where do you think that is? 430 00:24:26,924 --> 00:24:29,540 838, Benedict canyon. 431 00:24:29,635 --> 00:24:31,045 A two-story monterey house 432 00:24:31,136 --> 00:24:33,047 with a swimming pool and a tennis court. 433 00:24:33,138 --> 00:24:36,301 $500 a month rent. Two servants. 434 00:24:43,983 --> 00:24:46,349 What's Trenton gonna say about all this? 435 00:24:46,443 --> 00:24:48,183 Are you afraid of Trenton? 436 00:24:49,071 --> 00:24:50,186 Aren't you? 437 00:24:51,240 --> 00:24:52,650 He wants to marry me. 438 00:24:53,617 --> 00:24:55,778 Would that be so bad? 439 00:24:55,869 --> 00:24:58,576 Not if you like drive-in and 35-cent movies, 440 00:24:58,664 --> 00:25:01,326 and long walks in the park. 441 00:25:01,417 --> 00:25:05,410 What makes you think that isn't my idea of a gay evening? 442 00:25:05,504 --> 00:25:09,122 This $3000 jalopy for one thing. 443 00:25:09,216 --> 00:25:11,423 Maybe you're right. 444 00:25:11,510 --> 00:25:13,717 But you're overlooking something. 445 00:25:13,804 --> 00:25:16,045 - What? - My wife. 446 00:25:17,224 --> 00:25:19,135 Greta. 447 00:25:19,226 --> 00:25:22,343 I've seen her picture in the society section of the times. 448 00:25:24,023 --> 00:25:25,934 She's distinguished looking. 449 00:25:28,110 --> 00:25:31,022 Tell me, does she ever drink beer out of bottles? 450 00:25:35,284 --> 00:25:37,024 She doesn't even drink beer. 451 00:25:37,119 --> 00:25:40,236 I do. Although, I prefer Martinis. 452 00:25:40,330 --> 00:25:42,662 Specially, around 5:30. 453 00:25:44,418 --> 00:25:45,954 Four to one. 454 00:25:51,008 --> 00:25:54,921 And a twist... of lemon peel. 455 00:25:58,557 --> 00:26:01,469 See if this doesn't beat any bar in town. 456 00:26:01,560 --> 00:26:02,675 Thanks. 457 00:26:04,563 --> 00:26:06,770 Pretty fancy layout. 458 00:26:06,857 --> 00:26:08,848 It's not bad. 459 00:26:08,942 --> 00:26:12,776 Wondering how I handle it on my Trenton and ballentine's salary? 460 00:26:12,863 --> 00:26:16,981 No. Now that you mention it. How do you? 461 00:26:17,076 --> 00:26:19,692 That might be an embarrassing question. 462 00:26:19,787 --> 00:26:22,699 Suppose I withdraw it. = you don't have to. 463 00:26:22,790 --> 00:26:26,453 I share expenses with another girl, Susan Haines. 464 00:26:26,543 --> 00:26:29,376 She's a dietitian. She makes more money than I do. 465 00:26:29,463 --> 00:26:31,499 Is she prettier than you, too? 466 00:26:31,590 --> 00:26:34,002 She looks exactly like a dietitian. 467 00:26:38,722 --> 00:26:41,134 Like it? = fine. 468 00:26:41,225 --> 00:26:43,637 But, uh, where's the profit? 469 00:26:43,727 --> 00:26:45,388 What do you mean? Profit? 470 00:26:45,479 --> 00:26:47,845 Well, you can't just be giving these away? 471 00:26:47,940 --> 00:26:50,306 Not after all that talk about how much things cost, 472 00:26:50,400 --> 00:26:53,267 how much rent people pay, how much money they make. 473 00:26:53,362 --> 00:26:54,943 Look, the only thing I'm interested in 474 00:26:55,030 --> 00:26:57,271 is how much people spend. 475 00:26:57,366 --> 00:27:00,233 There's a name for that kind of interest. 476 00:27:00,327 --> 00:27:02,659 Sure, gold digging. 477 00:27:03,956 --> 00:27:06,072 I read a poem once in high school, 478 00:27:06,166 --> 00:27:09,624 something about gathering rosebuds while you can. 479 00:27:09,711 --> 00:27:11,667 Only instead of rosebuds, I gather orchids. 480 00:27:11,755 --> 00:27:13,120 Even better. 481 00:27:13,215 --> 00:27:14,818 And of course, what goes with the orchids, 482 00:27:14,842 --> 00:27:18,630 shows, expensive restaurants and nightclubs. 483 00:27:18,720 --> 00:27:22,133 And while I'm reading my palm, I think I should warn you, 484 00:27:22,224 --> 00:27:25,136 I'm not particular who I gather my orchids from. 485 00:27:26,311 --> 00:27:28,097 Fair enough. 486 00:27:28,188 --> 00:27:30,600 That still doesn't answer my question. 487 00:27:30,691 --> 00:27:33,353 The cost of that will be included in the nice dinner 488 00:27:39,449 --> 00:27:41,781 Lady, you made a bad investment. 489 00:27:41,869 --> 00:27:44,281 I eat my own orchids. 490 00:27:44,371 --> 00:27:46,953 And I eat them at home. 491 00:27:47,040 --> 00:27:49,497 That's where I should be right now. 492 00:27:49,585 --> 00:27:51,325 May I use your phone? 493 00:27:51,420 --> 00:27:52,751 Right over there. 494 00:28:05,684 --> 00:28:08,426 Hello, Mary. Is Mrs. ballentine home yet? 495 00:28:09,521 --> 00:28:10,852 She won't? 496 00:28:12,733 --> 00:28:14,519 Well... 497 00:28:14,610 --> 00:28:17,147 In that case, I'l have dinner downtown. 498 00:28:26,371 --> 00:28:27,702 Greta's out. 499 00:28:29,208 --> 00:28:32,575 At a meeting of the welfare league. 500 00:28:32,669 --> 00:28:35,411 I must've forgotten to give you the message. 501 00:28:52,272 --> 00:28:54,112 Larry: I discovered that what went with orchids 502 00:28:54,149 --> 00:28:56,515 was a game of hide and seek with fate. 503 00:28:56,610 --> 00:29:00,398 Played in offbeat nightclubs, out-of-the-way bars, 504 00:29:00,489 --> 00:29:02,354 remote restaurants. 505 00:29:02,449 --> 00:29:04,610 A game I never had a chance of winning. 506 00:29:04,701 --> 00:29:07,568 Yes, in just a moment, sir. Just a moment. 507 00:29:07,663 --> 00:29:09,403 - I'll be right back. - Alright. 508 00:29:17,673 --> 00:29:18,788 Larry: Janice! 509 00:29:21,134 --> 00:29:22,465 I've been meaning to look you up. 510 00:29:22,552 --> 00:29:25,544 - What for? - Why, to talk with you... 511 00:29:27,224 --> 00:29:28,555 Well, to say hello. 512 00:29:28,642 --> 00:29:30,428 You could've said hello when I phoned you. 513 00:29:30,519 --> 00:29:32,680 I've been so darn busy, Janice, and... 514 00:29:32,771 --> 00:29:35,854 You know talking on the phone is no good. 515 00:29:35,941 --> 00:29:38,557 You know, you're acting just as I imagined you would. 516 00:29:38,652 --> 00:29:41,189 As though nothing had happened. 517 00:29:41,280 --> 00:29:44,647 A few weeks ago, I might not have understood. 518 00:29:44,741 --> 00:29:48,108 When you didn't come that night, I tried to make excuses. 519 00:29:48,203 --> 00:29:51,036 That you've been taken ill or called away on business, 520 00:29:51,123 --> 00:29:54,456 or had an accident. Anything. 521 00:29:54,543 --> 00:29:56,579 When the magazine transferred me to the west coast, 522 00:29:56,670 --> 00:29:59,161 I still hoped you'd explain. 523 00:29:59,256 --> 00:30:01,838 Last month, I saw Greta. 524 00:30:01,925 --> 00:30:05,588 Learned she'd never even considered breaking with you. 525 00:30:05,679 --> 00:30:09,217 It was a pretty shoddy lie of yours, wasn't it? 526 00:30:09,308 --> 00:30:12,846 I don't suppose you feel quite as cheap about it as I do. 527 00:30:21,236 --> 00:30:23,522 Who was that? 528 00:30:23,613 --> 00:30:25,854 A girl I used to know in New York. 529 00:30:25,949 --> 00:30:29,441 She's pretty. An old flame of yours? 530 00:30:29,536 --> 00:30:31,401 Hardly. 531 00:30:31,496 --> 00:30:34,112 The table is ready now, sir. 532 00:30:34,207 --> 00:30:37,119 If the suggestions meet with your approval, 533 00:30:37,210 --> 00:30:39,496 please sign the enclosed form and return to us 534 00:30:39,588 --> 00:30:40,919 as soon as possible. 535 00:30:41,006 --> 00:30:43,213 Fix it up for my signature. 536 00:30:43,300 --> 00:30:47,794 Now, on the prospectus of the seabright manufacturing company. 537 00:30:47,888 --> 00:30:49,128 "The firm's opinion is that 538 00:30:49,222 --> 00:30:51,304 while the issue is purely speculative, 539 00:30:51,391 --> 00:30:53,097 it offers excellent opportunities 540 00:30:53,185 --> 00:30:55,301 to participate in one of the most..." 541 00:30:57,647 --> 00:30:59,527 I have the hepburn file for you, Mr. ballentine. 542 00:30:59,608 --> 00:31:01,098 Oh, yes. Oh, wait a second. 543 00:31:01,193 --> 00:31:03,104 There's something I want to ask you about it. 544 00:31:03,195 --> 00:31:05,298 Uh, suppose you run that letter off for me, miss Jordan, 545 00:31:05,322 --> 00:31:07,028 I'll get to the prospectus later. 546 00:31:07,115 --> 00:31:09,822 - The usual copies? - Yes. 547 00:31:09,910 --> 00:31:12,526 I notice in Mrs. hepburn"s file, most of her trading 548 00:31:12,621 --> 00:31:16,239 of late's been in preferred. Has she ever expressed any... 549 00:31:18,668 --> 00:31:20,078 Our date's off for tonight, baby. 550 00:31:20,170 --> 00:31:21,455 It is? 551 00:31:21,546 --> 00:31:25,630 I have to go to a concert with Greta. 552 00:31:25,717 --> 00:31:28,129 - Why? - "Why?" 553 00:31:28,220 --> 00:31:29,906 Well, because she has the tickets, she's ordered 554 00:31:29,930 --> 00:31:32,637 dinner early and... I can't get out of it. 555 00:31:32,724 --> 00:31:34,965 You've been able to get out of things before. 556 00:31:35,060 --> 00:31:37,142 Not when the leash was pulled tight. 557 00:31:37,229 --> 00:31:41,097 Or, uh, hadn't you heard about the leashes we married men wear? 558 00:31:41,191 --> 00:31:44,479 No, I hadn't. 559 00:31:44,569 --> 00:31:47,185 Larry, I don't understand one thing. - What? 560 00:31:47,280 --> 00:31:49,342 Why didn't you wait until five o'clock to break our date? 561 00:31:49,366 --> 00:31:51,006 Then you'd be sure I couldn't get another. 562 00:31:51,076 --> 00:31:52,987 Oh, look. You're being a little unreasonable. 563 00:31:53,078 --> 00:31:54,318 Am 1? 564 00:31:54,413 --> 00:31:55,765 Aren't you forgetting all that talk 565 00:31:55,789 --> 00:31:58,451 about good times on a cash-and-carry basis? 566 00:31:58,542 --> 00:32:00,453 You knew what you were getting into, baby. 567 00:32:00,544 --> 00:32:02,910 You knew about Greta. 568 00:32:03,004 --> 00:32:06,121 How do you figure you have any kind of a claim on me? 569 00:32:08,218 --> 00:32:09,958 I guess I don't. 570 00:33:05,984 --> 00:33:07,975 What're you looking at? = me? 571 00:33:08,069 --> 00:33:10,856 You were looking at something. 572 00:33:10,947 --> 00:33:13,859 Trenton, I didn't know he was coming tonight. 573 00:33:29,132 --> 00:33:30,872 Oh, there's Mr. Trenton. 574 00:33:33,386 --> 00:33:35,468 - Hello. - Good evening, Mrs. ballentine. 575 00:33:35,555 --> 00:33:37,116 I don't believe you've met miss Carlson from... 576 00:33:37,140 --> 00:33:38,676 - No, how do you do? - How do you do? 577 00:33:38,767 --> 00:33:40,553 Do you like music, too, miss Carlson? 578 00:33:40,644 --> 00:33:43,010 - I can take it or leave it. - Didn't you like the polka? 579 00:33:43,104 --> 00:33:44,890 I think shostakovich is so exciting. 580 00:33:44,981 --> 00:33:47,518 I'm afraid verna prefers the music of Harry James. 581 00:33:47,609 --> 00:33:49,169 But that chopin prelude he played first, 582 00:33:49,194 --> 00:33:50,525 I thought it was wonderful. 583 00:33:50,612 --> 00:33:51,881 I don't suppose any of you are old enough 584 00:33:51,905 --> 00:33:53,145 to remember the... 585 00:33:53,240 --> 00:33:55,276 Oh, what a lovely ring! May I see it? 586 00:33:55,367 --> 00:33:56,948 Certainly. 587 00:33:57,035 --> 00:33:58,900 I maybe getting one like that myself. 588 00:33:58,995 --> 00:34:00,701 Oh, are you engaged? 589 00:34:00,789 --> 00:34:02,825 Well, it's being debated. 590 00:34:02,916 --> 00:34:04,952 Well, congratulations! 591 00:34:05,043 --> 00:34:07,409 We'll have to give them a party, eh, Larry? 592 00:34:07,504 --> 00:34:09,335 Yes, certainly will. 593 00:34:09,422 --> 00:34:11,629 We'd love it. Darling, excuse me a minute? 594 00:34:11,716 --> 00:34:13,547 Oh, yes. Of course. 595 00:34:13,635 --> 00:34:16,092 Oh, Mr. Trenton, I've been reading the, uh, report 596 00:34:16,179 --> 00:34:18,090 on Mexican pacific... 597 00:34:18,181 --> 00:34:20,513 - Yes. - I think I'd like to buy some. 598 00:34:20,600 --> 00:34:22,886 We're recommending the issue for the expansion of trade 599 00:34:22,978 --> 00:34:24,858 in the south west, that should be a common stock 600 00:34:24,896 --> 00:34:26,557 dividend this year. 601 00:34:35,949 --> 00:34:37,109 Verna? 602 00:34:37,200 --> 00:34:39,441 This whole thing is completely cockeyed. 603 00:34:39,536 --> 00:34:41,447 All this conversation about marrying Trenton. 604 00:34:41,538 --> 00:34:43,369 - You think I couldn't? - I think you won't. 605 00:34:43,456 --> 00:34:45,226 I know what that little brain of yours is cooking up. 606 00:34:45,250 --> 00:34:47,957 The old jealousy routine. Only, I'm not falling. 607 00:34:48,044 --> 00:34:50,035 Okay. You're not falling. 608 00:34:50,130 --> 00:34:51,130 When am I gonna see you? 609 00:34:51,172 --> 00:34:53,254 We had a date tonight, remember? 610 00:34:53,341 --> 00:34:56,003 - What about tomorrow night? - I'm afraid, I'm busy. 611 00:34:56,094 --> 00:34:57,379 No, you're not. 612 00:34:57,470 --> 00:34:59,131 - Tomorrow night, verna... - Let me go! 613 00:34:59,222 --> 00:35:00,712 Not until you tell me you'll see me. 614 00:35:02,225 --> 00:35:05,592 - The music's starting. - Will you, verna? 615 00:35:05,687 --> 00:35:07,427 I suppose so. 616 00:35:12,986 --> 00:35:15,853 Larry: For the next week or so, I got home later each night, 617 00:35:15,947 --> 00:35:18,404 or maybe I should say each morning. 618 00:35:18,491 --> 00:35:20,698 Until one particular morning 619 00:35:20,785 --> 00:35:24,528 a rectangle of light from the library door caught my eye. 620 00:35:30,170 --> 00:35:33,333 That must be an interesting book. 621 00:35:33,423 --> 00:35:35,414 I wanted to catch you before you went to bed. 622 00:35:37,218 --> 00:35:39,755 Sorry. I got mixed up with some customers. 623 00:35:42,098 --> 00:35:43,429 Sit down, Larry. 624 00:35:45,268 --> 00:35:47,475 Why so serious? 625 00:35:47,562 --> 00:35:49,678 I just couldn't get them to go home. 626 00:35:53,443 --> 00:35:55,559 Larry, do you remember Janice? 627 00:35:56,988 --> 00:35:58,444 Why, sure. 628 00:35:58,531 --> 00:35:59,816 I saw her a couple of weeks ago. 629 00:35:59,908 --> 00:36:01,114 So did I. 630 00:36:02,952 --> 00:36:05,068 Do you realize how much she hates you? 631 00:36:06,289 --> 00:36:09,156 Well, I have a faint idea. 632 00:36:09,250 --> 00:36:12,834 You must've had a cozy talk with her. How come? 633 00:36:12,921 --> 00:36:15,879 I was silly enough to think you'd taken up with her again. 634 00:36:15,965 --> 00:36:17,125 Janice? = of course... 635 00:36:17,217 --> 00:36:19,959 That was before I found out about verna. 636 00:36:21,346 --> 00:36:23,883 What are you talking about? 637 00:36:23,973 --> 00:36:26,931 In a way, I could understand about Janice. 638 00:36:27,018 --> 00:36:30,556 She was a nice girl. Attractive. Smart. 639 00:36:31,981 --> 00:36:33,892 But, Larry, a little tramp. 640 00:36:33,983 --> 00:36:36,725 Who's been giving you all this dope? Trenton? 641 00:36:36,820 --> 00:36:39,687 What difference does that make? 642 00:36:39,781 --> 00:36:42,693 Not any, I guess. 643 00:36:46,371 --> 00:36:47,486 Well... 644 00:36:48,957 --> 00:36:50,993 What do you intend to do? 645 00:36:51,084 --> 00:36:53,166 I bought a ranch near Owens lake. 646 00:36:53,253 --> 00:36:56,541 Up in the mountains away from everything. 647 00:36:56,631 --> 00:36:58,747 I'm going to live there for a while. 648 00:37:00,677 --> 00:37:02,417 With or without me? 649 00:37:07,058 --> 00:37:08,719 It's up to you. 650 00:37:08,810 --> 00:37:11,222 You sort of run in a pattern, don't you? 651 00:37:11,312 --> 00:37:14,600 One quick move after another. 652 00:37:14,691 --> 00:37:17,398 Tell me something, when you found out about Janice, 653 00:37:17,485 --> 00:37:20,602 did you already have this house and the train reservations? 654 00:37:22,949 --> 00:37:27,238 No, Larry. I didn't. 655 00:37:27,328 --> 00:37:30,866 Well, I will say one thing, when you do move, you move fast. 656 00:37:33,042 --> 00:37:36,284 Not fast enough to break the pattern, I'm afraid. 657 00:37:43,553 --> 00:37:47,091 I must've lost my self-respect the day I married you. 658 00:37:47,182 --> 00:37:51,050 I can make all the moves, but the one that has any meaning. 659 00:37:51,144 --> 00:37:52,884 I can't walk out, Larry. 660 00:37:54,439 --> 00:37:56,555 You'll have to do the walking. 661 00:38:02,447 --> 00:38:05,280 You can come to the ranch with me... 662 00:38:05,366 --> 00:38:08,108 Or you can start off on your own with your girlfriend. 663 00:38:10,038 --> 00:38:11,949 I'll have to know tomorrow. 664 00:38:24,219 --> 00:38:26,380 - Hi, darling. - Hello, baby. 665 00:38:26,471 --> 00:38:29,554 I missed you this morning. Where were you? 666 00:38:29,641 --> 00:38:30,972 Home. 667 00:38:31,059 --> 00:38:33,266 Too lazy to come to work? 668 00:38:33,353 --> 00:38:35,435 No work to come to. 669 00:38:35,522 --> 00:38:37,183 I'm no longer the ballentine 670 00:38:37,273 --> 00:38:40,515 of the celebrated brokerage house of Trenton and ballentine. 671 00:38:40,610 --> 00:38:41,941 You've quit? 672 00:38:43,822 --> 00:38:46,188 You might put it that way. 673 00:38:46,282 --> 00:38:48,364 Well, tell me about it. What happened? 674 00:38:48,451 --> 00:38:51,568 Greta. She sold my interest back to Trenton. 675 00:38:51,663 --> 00:38:52,778 Why? 676 00:38:54,666 --> 00:38:56,202 She found out about us. 677 00:38:57,919 --> 00:39:00,661 Well, that certainly takes a load off my mind. 678 00:39:00,755 --> 00:39:02,837 Let's have another round to celebrate. 679 00:39:02,924 --> 00:39:05,256 Celebrate what? My being out of a job? 680 00:39:05,343 --> 00:39:08,460 No. That we don't have to hide things any more. 681 00:39:10,056 --> 00:39:12,297 Oh, that. 682 00:39:12,392 --> 00:39:15,350 Don't worry, Larry. We'll make out. 683 00:39:15,436 --> 00:39:19,600 Maybe you haven't heard. The dough goes with Greta. 684 00:39:19,691 --> 00:39:23,775 I heard. Trenton saw to that a long time ago. 685 00:39:23,862 --> 00:39:25,978 That's why I think we ought to go slow. 686 00:39:28,992 --> 00:39:32,359 What do you mean? Go slow? 687 00:39:32,453 --> 00:39:34,990 Well, I... I wanna be sure the job is right. 688 00:39:36,916 --> 00:39:39,032 No bitters this time, George. 689 00:39:40,628 --> 00:39:43,119 I don't get this. 690 00:39:43,214 --> 00:39:44,670 I don't get where you'd be living 691 00:39:44,757 --> 00:39:46,793 while you're looking for this right job. 692 00:39:46,885 --> 00:39:49,092 Well, that's what I'm trying to explain. 693 00:39:49,178 --> 00:39:50,918 You know I love you, verna. 694 00:39:51,014 --> 00:39:53,471 But we've got to figure this carefully. 695 00:39:53,558 --> 00:39:56,174 Larry, I'm asking you a question. 696 00:39:56,269 --> 00:39:59,386 Which one of us are you going to be seeing? Her or me? 697 00:40:03,318 --> 00:40:05,604 Well, I guess her for now, verna, but... 698 00:40:05,695 --> 00:40:08,311 You know, Larry... 699 00:40:08,406 --> 00:40:11,398 You've just witnessed a memorable occasion. 700 00:40:11,492 --> 00:40:14,905 The one time in my life when I was on the level. 701 00:40:14,996 --> 00:40:18,113 It didn't last long, did it? 702 00:40:18,207 --> 00:40:20,368 Oh, that drink's yours, George. 703 00:40:20,460 --> 00:40:23,167 The rat on my left will pay. 704 00:40:23,254 --> 00:40:24,994 He's got a rich wife. 705 00:40:30,762 --> 00:40:34,471 Larry: I don't remember much about the drive to the ranch. 706 00:40:34,557 --> 00:40:37,390 I was in kind of an emotional blackout. 707 00:40:37,477 --> 00:40:39,468 Numb. 708 00:40:39,562 --> 00:40:41,894 I'd sold out again. 709 00:40:41,981 --> 00:40:44,313 I think it was somewhere along the way I first realized, 710 00:40:44,400 --> 00:40:47,107 I was running in a pattern, too. 711 00:40:47,195 --> 00:40:50,232 A pattern of dollar signs. 712 00:40:50,323 --> 00:40:51,654 Now, looking back, I know 713 00:40:51,741 --> 00:40:54,027 I should've felt sorry for Greta. 714 00:40:54,118 --> 00:40:58,282 Trying to buy happiness, for herself and for me. 715 00:40:58,373 --> 00:41:00,364 But what I felt was the feeling of a prisoner 716 00:41:00,458 --> 00:41:01,994 toward his jailer. 717 00:41:06,172 --> 00:41:10,415 In a way, she was a jailer. For both of us. 718 00:41:10,510 --> 00:41:15,675 She wanted us to be alone, to wall off the outside world. 719 00:41:15,765 --> 00:41:19,098 Lock us behind a door marked "do not disturb." 720 00:41:21,896 --> 00:41:24,433 She'd found the place alright. 721 00:41:24,524 --> 00:41:26,936 In the center of the rise of foothills. 722 00:41:27,026 --> 00:41:29,984 Hidden from everything but sky. 723 00:41:30,071 --> 00:41:32,904 A cold clear stream with trout in it. 724 00:41:32,991 --> 00:41:35,653 Quail and dove in the fields. 725 00:41:35,743 --> 00:41:39,486 A snug Mexican ranch house with adobe and stone. 726 00:41:39,580 --> 00:41:43,539 Set in a grove of fine old trees for summer shade. 727 00:41:43,626 --> 00:41:46,709 Built 100 years ago by a Miguel domecq 728 00:41:46,796 --> 00:41:50,254 on land given him by the king of Spain. 729 00:41:50,341 --> 00:41:54,459 A San Francisco banker had made it info a summer home. 730 00:41:54,554 --> 00:41:56,886 Had put in electricity and hot water. 731 00:41:56,973 --> 00:41:59,635 Fireplaces and a walk-in refrigerator. 732 00:41:59,726 --> 00:42:01,717 Comfortable furniture. 733 00:42:01,811 --> 00:42:04,052 All we had to do was move in. 734 00:42:17,368 --> 00:42:18,778 What do you think of it, Larry? 735 00:42:20,288 --> 00:42:23,655 I'll have to buy a sombrero and some spurs. 736 00:42:25,585 --> 00:42:28,622 How many, uh, peons go with the place? 737 00:42:28,713 --> 00:42:29,828 None. 738 00:42:33,801 --> 00:42:35,132 Who's gonna take care of things? 739 00:42:35,219 --> 00:42:37,505 Just the two of us. 740 00:42:37,597 --> 00:42:40,304 That'll be cozy. 741 00:42:40,391 --> 00:42:44,009 What about, uh, the mail? Groceries? Telephone? 742 00:42:44,103 --> 00:42:46,890 There's a general store about three miles down the road. 743 00:42:46,981 --> 00:42:48,846 They leave the mail at a box on the highway. 744 00:42:48,941 --> 00:42:50,272 And the telephone? 745 00:42:52,570 --> 00:42:55,107 I had the telephone taken out, Larry. 746 00:42:59,869 --> 00:43:03,361 Larry: In the days that followed, Greta seemed happy. 747 00:43:03,456 --> 00:43:05,538 She found a friend. 748 00:43:05,625 --> 00:43:09,538 A palomino stallion with a weakness for sugar. 749 00:43:09,629 --> 00:43:12,211 And she found a brand new world over the shoulder of rock 750 00:43:12,298 --> 00:43:15,790 that cut the ranch off from the mountains beyond. 751 00:43:15,885 --> 00:43:18,171 Trails that hadn't changed since the Indians 752 00:43:18,262 --> 00:43:22,130 used them to raid the settlers along the coast. 753 00:43:22,225 --> 00:43:27,345 Quartz formations with fool's gold glittering in the sun. 754 00:43:27,438 --> 00:43:30,771 Desert plants with spines that tore our riding boots. 755 00:43:32,193 --> 00:43:34,309 All kinds of wildflowers. 756 00:43:36,364 --> 00:43:38,776 But her happiest discovery was a few hundred yards 757 00:43:38,866 --> 00:43:40,948 from the ranch. 758 00:43:41,035 --> 00:43:45,244 A hidden valley at the base of a waterfall. 759 00:43:45,331 --> 00:43:48,698 Sometimes we'd go there together. 760 00:43:48,793 --> 00:43:53,036 Down a path so steep and rocky, the palomino couldn't follow. 761 00:43:53,131 --> 00:43:58,546 He'd stand above, waiting patiently for Greta's return. 762 00:43:58,636 --> 00:44:02,049 There was a pool in the valley, dark and mysterious, 763 00:44:02,140 --> 00:44:04,472 constantly in motion. 764 00:44:04,559 --> 00:44:07,892 She liked it there, I can't tell you why. 765 00:44:07,979 --> 00:44:10,265 Maybe something told her the pool held a solution 766 00:44:10,356 --> 00:44:12,472 to everything for her. 767 00:44:12,567 --> 00:44:15,149 And for me, too. 768 00:44:15,236 --> 00:44:19,400 But all the time, unrest was growing inside me. 769 00:44:19,490 --> 00:44:22,072 I had to get to Los Angeles. 770 00:44:22,160 --> 00:44:24,822 I tried to think how without arousing suspicion. 771 00:44:24,912 --> 00:44:26,448 But! Couldn't. 772 00:44:26,539 --> 00:44:30,123 And then, one afternoon, the solution came. 773 00:44:30,209 --> 00:44:32,074 Supplied by Greta. 774 00:44:32,170 --> 00:44:35,833 Larry, I just had a wonderful idea. - What? 775 00:44:35,923 --> 00:44:38,380 What do you think about building a guesthouse? 776 00:44:38,467 --> 00:44:39,945 I thought you passed a law about guests. 777 00:44:39,969 --> 00:44:42,051 Oh. Not a permanent law. 778 00:44:42,138 --> 00:44:44,880 And besides, you could hardly call aunt Martha a guest. 779 00:44:44,974 --> 00:44:47,716 Aunt Martha? - Yes, she's thinking of coming out. 780 00:44:47,810 --> 00:44:49,766 And it'd be fun to build, anyway. 781 00:44:49,854 --> 00:44:51,890 You could draw up the specifications. 782 00:44:51,981 --> 00:44:53,917 I don't know the first thing about specifications. 783 00:44:53,941 --> 00:44:57,308 Then we'll get an architect. 784 00:44:57,403 --> 00:45:01,021 - Where? Greta: In Los Angeles of course. 785 00:45:01,115 --> 00:45:04,323 - We can get the name of one. - I know one, name's harwell. 786 00:45:04,410 --> 00:45:06,822 Good. What don't you run up to the store 787 00:45:06,913 --> 00:45:08,513 and phone him for an interview right now. 788 00:45:08,539 --> 00:45:10,120 - Hmm? - Okay. 789 00:45:10,208 --> 00:45:11,852 And will you make an appointment for me at my salon? 790 00:45:11,876 --> 00:45:14,492 My hair needs doing and we need groceries, too. 791 00:45:14,587 --> 00:45:16,669 You want me to go with you? 792 00:45:16,756 --> 00:45:18,872 No, that's alright. I'll be right back. 793 00:45:21,010 --> 00:45:23,342 Larry: I called harwell and made a date for Thursday, 794 00:45:23,429 --> 00:45:25,260 and then, the hairdresser. 795 00:45:25,348 --> 00:45:27,259 Then I made the important call. 796 00:45:29,352 --> 00:45:30,842 Hello. 797 00:45:30,937 --> 00:45:32,393 Verna Carlson, please. 798 00:45:33,689 --> 00:45:35,099 It's for you, verna. 799 00:45:38,861 --> 00:45:40,692 - Hello. Larry on phone: Hello, verna? 800 00:45:40,780 --> 00:45:42,441 It's Larry ballentine. 801 00:45:42,531 --> 00:45:43,896 I'm coming into town on Thursday. 802 00:45:43,991 --> 00:45:46,698 I'll be at our usual place at two o'clock. 803 00:45:46,786 --> 00:45:48,222 Larry on phone: Can you meet me there? 804 00:45:48,246 --> 00:45:51,033 There's something I want to talk to you about. 805 00:45:51,123 --> 00:45:54,115 Verna? 806 00:45:55,670 --> 00:45:57,251 Vernal 807 00:46:00,800 --> 00:46:02,131 get cut off? 808 00:46:11,936 --> 00:46:13,722 Operator's got a real knack for breakin' off 809 00:46:13,813 --> 00:46:15,895 just as things are gettin' interesting. 810 00:46:15,982 --> 00:46:18,894 Yeah? All the groceries in the car? 811 00:46:18,985 --> 00:46:20,521 Everything except the lump sugar. 812 00:46:20,611 --> 00:46:22,602 Don't have much call for gewgaws like that. 813 00:46:22,697 --> 00:46:25,564 That's okay. I'll pick some up in town on Thursday. 814 00:46:25,658 --> 00:46:27,990 Can't afford to disappoint the horses. 815 00:46:33,708 --> 00:46:36,495 What time is it now? 816 00:46:36,585 --> 00:46:39,292 It's six minutes later than the last time you asked me, mister. 817 00:46:39,380 --> 00:46:40,495 2:25. 818 00:46:41,882 --> 00:46:42,997 Thanks. 819 00:46:44,343 --> 00:46:45,879 Want another drink? 820 00:46:48,139 --> 00:46:50,551 No, I guess not. 821 00:46:50,641 --> 00:46:52,177 How much do I owe you? 822 00:46:54,562 --> 00:46:57,679 Maybe she got held up. It's been known to happen. 823 00:46:59,025 --> 00:47:01,141 - The rest is yours. George: Thanks. 824 00:47:14,290 --> 00:47:16,576 Do me a favor, will you? 825 00:47:16,667 --> 00:47:18,874 Tell me why I'm here. 826 00:47:18,961 --> 00:47:21,418 The same reason I am, verna. 827 00:47:21,505 --> 00:47:24,622 You couldn't stay away. 828 00:47:24,717 --> 00:47:28,084 You've got quite an opinion of your drawing power, haven't you? 829 00:47:28,179 --> 00:47:30,716 Alright. Why did you come? 830 00:47:30,806 --> 00:47:32,409 It isn't me, verna. It's something in this. 831 00:47:32,433 --> 00:47:33,764 We can't help it. 832 00:47:35,478 --> 00:47:39,346 - Will you go away with me? - For how long? 833 00:47:39,440 --> 00:47:41,772 For as long as you can put up with me. 834 00:47:41,859 --> 00:47:44,396 I'll get a divorce in Reno and then, we can go away anywhere. 835 00:47:44,487 --> 00:47:47,229 - Make a fresh start. - Look. That was my line. 836 00:47:47,323 --> 00:47:50,235 Only, you decided I couldn't support you properly. 837 00:47:50,326 --> 00:47:53,363 - Remember? - Yeah, I know, but... 838 00:47:53,454 --> 00:47:57,072 If I go anywhere now, there will be orchids involved. 839 00:47:57,166 --> 00:47:59,327 I can get orchids. 840 00:47:59,418 --> 00:48:02,410 That's the best offer I've had since lunch... 841 00:48:02,505 --> 00:48:04,245 But it's not good enough. 842 00:48:05,758 --> 00:48:08,841 Maybe I should've said a lot of orchids. 843 00:48:08,928 --> 00:48:10,509 How? 844 00:48:10,596 --> 00:48:14,088 Greta has $30,000 in her checking account. 845 00:48:14,183 --> 00:48:17,550 And she's going to give it to us with her blessing, I suppose. 846 00:48:17,645 --> 00:48:20,853 You don't understand, it's a joint checking account, 847 00:48:20,940 --> 00:48:23,056 I can draw on it, too. 848 00:48:24,485 --> 00:48:26,817 How, without letting her know? 849 00:48:26,904 --> 00:48:28,189 You're gonna do it. 850 00:48:28,280 --> 00:48:29,895 Oh. I'm going to do it. 851 00:48:29,990 --> 00:48:32,026 Listen, I've got it all figured out. 852 00:48:32,118 --> 00:48:34,860 I write the check. You cash it through the firm. 853 00:48:34,954 --> 00:48:36,740 That way, there won't be any questions asked. 854 00:48:36,831 --> 00:48:39,823 The bank will just think I'm buying securities for her. 855 00:48:39,917 --> 00:48:41,532 And then what? 856 00:48:41,627 --> 00:48:42,912 You cash the check on Monday, 857 00:48:43,003 --> 00:48:44,743 so it'll be on next month's statement. 858 00:48:44,839 --> 00:48:48,331 Then catch the ten o'clock Reno bus to Thomason's crossroads. 859 00:48:48,426 --> 00:48:51,543 It gets there at 2.30. I'll meet you. 860 00:48:53,472 --> 00:48:56,589 - What do you think? - I think you're crazy. 861 00:48:58,811 --> 00:49:01,097 I'll show you how crazy. 862 00:49:01,188 --> 00:49:04,225 - George, you got a pen? George: Sure. 863 00:49:04,316 --> 00:49:07,433 It's one of them new ones, I do my writing with it underwater. 864 00:49:10,781 --> 00:49:12,112 $20,000? 865 00:49:14,869 --> 00:49:16,985 Make it $25,000. 866 00:49:21,792 --> 00:49:23,373 Scared? 867 00:49:23,461 --> 00:49:25,543 You're the one who should be scared. 868 00:49:25,629 --> 00:49:26,789 Why? 869 00:49:26,881 --> 00:49:29,213 How do you know I'll show up on Monday? 870 00:49:32,928 --> 00:49:34,839 I'm betting you will, baby. 871 00:49:36,891 --> 00:49:40,099 $25,000. 872 00:49:40,186 --> 00:49:42,893 Didn't care. 873 00:49:42,980 --> 00:49:45,141 It was warm in the sunshine. 874 00:49:45,232 --> 00:49:46,517 I walked up and down for a while, 875 00:49:46,609 --> 00:49:49,225 watchin' the cars pass on the highway. 876 00:49:49,320 --> 00:49:52,278 I wondered how long it would fake us to reach Reno. 877 00:49:52,364 --> 00:49:54,696 I had no way of knowing then that roads don't always go 878 00:49:54,783 --> 00:49:56,319 where you expect them to. 879 00:50:02,500 --> 00:50:06,789 I got to the bus and one passenger climbed out. 880 00:50:06,879 --> 00:50:09,495 A man. That was a jolt. 881 00:50:09,590 --> 00:50:12,798 No verna. And no $25,000. 882 00:50:12,885 --> 00:50:16,469 Suddenly, I began to wonder if I'd been double-crossed. 883 00:50:16,555 --> 00:50:18,671 I had to find out quick. 884 00:50:18,766 --> 00:50:20,506 I was plenty scared. 885 00:50:27,233 --> 00:50:30,976 I want to talk to Los Angeles. Tucker 5387. 886 00:50:33,364 --> 00:50:34,479 Alright. 887 00:50:42,373 --> 00:50:43,954 That's 85. 888 00:50:44,041 --> 00:50:45,372 Verna: Larry? 889 00:50:50,047 --> 00:50:51,503 What the devil happened to you? 890 00:50:51,590 --> 00:50:53,235 - Why nothing. - Why weren't you on that bus? 891 00:50:53,259 --> 00:50:55,500 I was on the bus, they ran two today. 892 00:50:55,594 --> 00:50:57,880 What did you expect me to do? Be on both of them? 893 00:50:57,972 --> 00:50:59,508 Let's get going. 894 00:51:17,408 --> 00:51:18,739 What're you doing? 895 00:51:19,702 --> 00:51:22,159 How about a swim? 896 00:51:22,246 --> 00:51:24,202 I thought we were supposed to be going to Reno. 897 00:51:24,290 --> 00:51:26,702 We are. But I'm hot. 898 00:51:26,792 --> 00:51:29,374 We'll never get there tonight with half a dozen stops. 899 00:51:29,461 --> 00:51:32,373 Alright. We'll get there tomorrow. 900 00:51:45,811 --> 00:51:50,180 Better try it. It might improve your temper. 901 00:51:50,274 --> 00:51:51,855 I should've known it'd be like this. 902 00:51:51,942 --> 00:51:54,775 You're about as dependable as a four-year-old child. 903 00:51:54,862 --> 00:51:57,353 You can turn back if you like. 904 00:51:57,448 --> 00:51:58,717 Maybe you'd like it better with Trenton. 905 00:51:58,741 --> 00:52:00,481 He probably doesn't swim at all. 906 00:52:02,995 --> 00:52:05,202 Okay. You can go back. 907 00:52:05,289 --> 00:52:07,905 But first, you're going swimming if I have to throw you in. 908 00:52:09,835 --> 00:52:12,076 You're hurting me. 909 00:52:12,171 --> 00:52:13,911 I'm sorry, baby. 910 00:52:14,006 --> 00:52:16,088 Why don't you just say that you don't love me? 911 00:52:16,175 --> 00:52:18,336 - But I do, verna. - You can't. 912 00:52:18,427 --> 00:52:20,884 - You've been so strange. - So have you. 913 00:52:20,971 --> 00:52:22,552 But you haven't said anything. 914 00:52:22,640 --> 00:52:25,973 You didn't even seem glad to see me. 915 00:52:26,060 --> 00:52:29,177 I was scared to show you how really glad I was. 916 00:52:30,439 --> 00:52:32,555 - Honest, Larry? - Honest, honey. 917 00:52:39,907 --> 00:52:41,738 Let's get going. 918 00:52:41,825 --> 00:52:43,986 No. I think a swim would be nice. 919 00:52:44,078 --> 00:52:45,659 What's all that talk about Reno? 920 00:52:45,746 --> 00:52:47,702 That was just talk. 921 00:52:47,790 --> 00:52:50,122 - Bet I beat you in. - Okay. 922 00:52:59,927 --> 00:53:02,043 Photo finish. 923 00:53:02,137 --> 00:53:03,252 Come on. 924 00:53:09,687 --> 00:53:11,643 It's swell after the first shock. 925 00:53:11,730 --> 00:53:13,686 Yeah. 926 00:53:13,774 --> 00:53:15,685 - Happy? - Mm-hm. 927 00:53:18,987 --> 00:53:21,524 Larry! You'll drown me! 928 00:53:25,244 --> 00:53:27,360 - Time to go ashore. - Now? 929 00:53:28,747 --> 00:53:29,862 Yeah, now. 930 00:53:38,799 --> 00:53:41,131 Larry: Cigarette? - That'd be lovely. 931 00:53:45,264 --> 00:53:46,595 What did Trenton have to say? 932 00:53:46,682 --> 00:53:48,082 Nothing. I didn't give him a chance. 933 00:53:48,142 --> 00:53:49,632 Just left word I was leaving. 934 00:53:51,520 --> 00:53:54,432 Bet the old boss is hot on your trail right now. 935 00:53:54,523 --> 00:53:56,855 He's in for an awful shock if he is. 936 00:53:58,819 --> 00:54:00,355 He probably notified your folks. 937 00:54:00,446 --> 00:54:03,483 I haven't any. What did you do? 938 00:54:03,574 --> 00:54:05,906 The same deal. I wrote a letter asking for a divorce. 939 00:54:05,993 --> 00:54:08,985 Think you'll get it? = sure. 940 00:54:09,079 --> 00:54:10,819 And then, we'll get married, baby. 941 00:54:14,084 --> 00:54:16,200 I thought it might come in handy. 942 00:54:20,591 --> 00:54:21,922 Where did you get it? 943 00:54:22,009 --> 00:54:23,590 At the dime store. 944 00:54:23,677 --> 00:54:25,668 Dime store? 945 00:54:25,763 --> 00:54:27,970 Didn't you know you could buy a ring with real diamonds 946 00:54:28,056 --> 00:54:29,671 with 25 grand? 947 00:54:29,767 --> 00:54:31,098 Yes, I know. 948 00:54:32,853 --> 00:54:35,185 Were you afraid I'd get sore? 949 00:54:35,272 --> 00:54:37,604 No. I wasn't afraid. 950 00:54:40,152 --> 00:54:42,734 What's the matter? Haven't you got the money? 951 00:54:42,821 --> 00:54:43,936 Well, not exactly. 952 00:54:44,031 --> 00:54:45,942 Look. Either you have it or you... 953 00:54:52,539 --> 00:54:53,779 My dowry. 954 00:54:56,585 --> 00:54:58,325 What happened? You lose your nerve? 955 00:55:01,048 --> 00:55:03,209 What do you want me to do with it? 956 00:55:03,300 --> 00:55:04,631 That's up to you. 957 00:55:12,226 --> 00:55:15,093 I thought you might do that. 958 00:55:15,187 --> 00:55:17,929 I guess that's what we both intended to all along. 959 00:55:21,777 --> 00:55:23,187 Your left hand. 960 00:55:28,909 --> 00:55:30,240 There you are, baby. 961 00:55:31,328 --> 00:55:32,659 It looks nice. 962 00:55:33,831 --> 00:55:35,742 As if it belonged there. 963 00:55:35,833 --> 00:55:38,495 It does belong there. 964 00:55:38,585 --> 00:55:43,162 From now on. 965 00:55:43,257 --> 00:55:45,248 You know, I've always dreamed of getting married 966 00:55:45,342 --> 00:55:46,878 in something white. 967 00:55:49,513 --> 00:55:51,574 Larry: Late in the afternoon, shadows from the mountains 968 00:55:51,598 --> 00:55:54,135 fell across the lake and it got cold. 969 00:55:54,226 --> 00:55:56,217 We decided to push on to Reno. 970 00:55:56,311 --> 00:55:59,724 It wasn't too far, well under 300 miles. 971 00:55:59,815 --> 00:56:02,773 I figured we could make it before midnight. 972 00:56:02,860 --> 00:56:05,693 Larry? =- hmm? 973 00:56:05,779 --> 00:56:07,110 Any regrets? 974 00:56:08,282 --> 00:56:09,613 About what? 975 00:56:10,784 --> 00:56:12,320 About the check. 976 00:56:13,996 --> 00:56:15,736 No regrets, darling. 977 00:56:17,749 --> 00:56:19,660 No regrets at all. 978 00:56:24,172 --> 00:56:26,709 What do you think Greta will do? 979 00:56:26,800 --> 00:56:29,041 Find another guy. 980 00:56:29,136 --> 00:56:30,376 I wonder. 981 00:56:30,470 --> 00:56:32,335 Why not? 982 00:56:32,431 --> 00:56:33,762 Even if she weren't attractive, 983 00:56:33,849 --> 00:56:35,760 there's always that lovely money. 984 00:56:38,145 --> 00:56:41,683 Maybe she wouldn't want another guy. 985 00:56:41,773 --> 00:56:43,764 I wouldn't. 986 00:56:43,859 --> 00:56:46,271 Ah, don't shed any tears over Greta. 987 00:56:46,361 --> 00:56:49,819 She's quite capable of looking after herself. 988 00:56:49,907 --> 00:56:52,023 Alright, darling. 989 00:56:52,117 --> 00:56:54,449 I won't shed any tears. 990 00:57:25,943 --> 00:57:27,274 Over here, Gus. 991 00:57:37,579 --> 00:57:38,989 Must've bust the gas tank. 992 00:57:39,081 --> 00:57:40,992 Do you think there's anybody in there? 993 00:57:57,140 --> 00:57:58,550 How are you feeling, mate? 994 00:58:00,811 --> 00:58:02,142 I don't know. 995 00:58:04,272 --> 00:58:05,387 Cigarette? 996 00:58:06,817 --> 00:58:08,148 No, I guess not. 997 00:58:09,987 --> 00:58:11,727 I know it won't do any good. 998 00:58:13,156 --> 00:58:15,397 But I'm sorry. 999 00:58:15,492 --> 00:58:17,232 I lost mine, too. 1000 00:58:22,040 --> 00:58:24,452 - Yours? - My wife. 1001 00:58:24,543 --> 00:58:26,659 She passed away of tb. 1002 00:58:31,091 --> 00:58:34,208 We'd been married seven years. 1003 00:58:34,302 --> 00:58:36,042 Larry: I wondered what he meant. 1004 00:58:36,138 --> 00:58:38,129 "Mine's gone, too.” 1005 00:58:38,223 --> 00:58:40,054 And then it hit me. 1006 00:58:40,142 --> 00:58:43,805 He was talking about verna. Verna was dead. 1007 00:58:43,895 --> 00:58:47,183 And somehow they'd assumed she was my wife. 1008 00:58:47,274 --> 00:58:49,185 I lay there wishing they were right, 1009 00:58:49,276 --> 00:58:51,517 that it had been Greta. 1010 00:58:51,611 --> 00:58:55,195 And suddenly, a dim light went on in the back of my head, 1011 00:58:55,282 --> 00:58:58,399 a vague sort of hundred-to-one shot idea. 1012 00:59:10,839 --> 00:59:13,251 How is he? 1013 00:59:13,341 --> 00:59:15,832 How would you be with your head busted? 1014 00:59:15,927 --> 00:59:18,919 Ha! That I'd like to see. 1015 00:59:19,014 --> 00:59:20,345 Mr. ballentine? 1016 00:59:22,184 --> 00:59:24,926 Are you well enough to answer a couple of questions? 1017 00:59:30,400 --> 00:59:31,890 - I guess so. - Fine. 1018 00:59:31,985 --> 00:59:33,665 This man will make out the accident report. 1019 00:59:33,737 --> 00:59:35,944 Save you from going to the inquest. 1020 00:59:36,031 --> 00:59:38,943 We'll have to have your name and address. 1021 00:59:39,034 --> 00:59:42,276 Lawrence ballentine, box 43. 1022 00:59:42,370 --> 00:59:45,612 Rfd 6, tulare county. 1023 00:59:45,707 --> 00:59:48,449 Age? = 34. 1024 00:59:48,543 --> 00:59:51,751 Profession? = broker. 1025 00:59:51,838 --> 00:59:54,170 - What's next? - His wife's name. 1026 00:59:58,303 --> 01:00:01,670 Greta... ballentine. 1027 01:00:01,765 --> 01:00:05,098 Now tell us in your own way just what happened. 1028 01:00:06,603 --> 01:00:08,218 I can't remember. 1029 01:00:08,313 --> 01:00:11,020 Just tell us what you know. 1030 01:00:11,108 --> 01:00:14,145 Well, we were traveling north, not fast. 1031 01:00:14,236 --> 01:00:17,069 The... truck swerved, 1032 01:00:17,155 --> 01:00:19,271 we tried to cut inside, but... 1033 01:00:19,366 --> 01:00:23,029 That jibes with the truck driver's story. He blew a tire. 1034 01:00:23,120 --> 01:00:24,860 Now, who was driving? 1035 01:00:25,831 --> 01:00:27,071 I was. 1036 01:00:27,165 --> 01:00:29,702 You sure it wasn't your wife driving? 1037 01:00:31,670 --> 01:00:33,206 Yes, I'm sure. 1038 01:00:34,464 --> 01:00:36,295 - Why? - Well... 1039 01:00:36,383 --> 01:00:38,920 The way her body was, it looked like she was at the wheel. 1040 01:00:39,010 --> 01:00:42,298 Of course, you couldn't tell much, everything was burned. 1041 01:00:42,389 --> 01:00:44,004 She was burned? 1042 01:00:44,099 --> 01:00:45,805 This is about all that was left. 1043 01:00:45,892 --> 01:00:48,008 We found it wedged in the door. 1044 01:00:51,356 --> 01:00:54,018 Um, where was I? 1045 01:00:54,109 --> 01:00:56,191 You sure your wife wasn't driving? 1046 01:00:56,278 --> 01:00:57,609 Yes, I'm sure. 1047 01:00:59,489 --> 01:01:03,107 Greta was in the right-hand seat. 1048 01:01:03,201 --> 01:01:05,317 Well, that's that. Have him sign it. 1049 01:01:13,003 --> 01:01:14,163 Is that all? 1050 01:01:14,254 --> 01:01:16,290 As far as I know. 1051 01:01:16,381 --> 01:01:18,997 - When can I leave? - Well, that's up to the doc. 1052 01:01:19,092 --> 01:01:20,423 Good luck. 1053 01:01:24,139 --> 01:01:25,845 Larry: I'd done it. 1054 01:01:25,932 --> 01:01:28,469 I'd cleared the first barrier easily. 1055 01:01:28,560 --> 01:01:30,516 Greta was on the record as a brass wedding ring 1056 01:01:30,604 --> 01:01:33,311 and a handful of charred bones. 1057 01:01:33,398 --> 01:01:35,889 Now I had to keep her there to get the money. 1058 01:01:35,984 --> 01:01:38,896 Just a moment, Mr. ballentine. 1059 01:01:38,987 --> 01:01:40,773 There's, uh, still a little matter 1060 01:01:40,864 --> 01:01:44,652 connected with... your wife. 1061 01:01:44,743 --> 01:01:48,656 I was in to see you earlier, but you were asleep. 1062 01:01:48,747 --> 01:01:52,615 Uh, I hope you weren't running off. 1063 01:01:52,709 --> 01:01:53,869 No, I wasn't. 1064 01:01:53,960 --> 01:01:56,121 I don't like to mention money, 1065 01:01:56,213 --> 01:01:59,376 but, uh, I'm sure that you wish everything's settled 1066 01:01:59,466 --> 01:02:02,924 quietly. 1067 01:02:03,011 --> 01:02:05,627 Uh, we've had a few unfortunate experiences. 1068 01:02:05,722 --> 01:02:07,758 Now, uh, about the payment... 1069 01:02:07,849 --> 01:02:10,716 How do I know you won't keep coming back? 1070 01:02:10,810 --> 01:02:12,346 My card, sir. 1071 01:02:15,899 --> 01:02:20,393 Under the present circumstances, I would suggest cremation. 1072 01:02:20,487 --> 01:02:23,103 Uh, you... do whatever 1073 01:02:23,198 --> 01:02:27,817 you think is right, Mr. Bascombe. 1074 01:02:27,911 --> 01:02:30,277 Will that, uh, cover it? 1075 01:02:30,372 --> 01:02:32,829 Yes, it certainly will. 1076 01:02:32,916 --> 01:02:34,952 Uh, but, Mr. ballentine, 1077 01:02:35,043 --> 01:02:37,910 where shall we send the remains? 1078 01:02:38,004 --> 01:02:39,460 - Remains? - Yes. 1079 01:02:39,547 --> 01:02:42,960 There's generally a family plot. 1080 01:02:43,051 --> 01:02:45,793 Oh, uh... her aunt. 1081 01:02:45,887 --> 01:02:48,003 Uh, Martha hines. 1082 01:02:49,891 --> 01:02:53,008 Paulville, long island. 1083 01:02:53,103 --> 01:02:55,560 Yes, now, I'll just jot that down. 1084 01:02:55,647 --> 01:02:58,684 Uh, now, what would you say to a silver container 1085 01:02:58,775 --> 01:03:01,107 with her name in... 1086 01:03:15,667 --> 01:03:16,894 Larry: We passed the place where 1087 01:03:16,918 --> 01:03:19,000 the station wagon had burned, 1088 01:03:19,087 --> 01:03:21,294 but! Didn't even look out. 1089 01:03:21,381 --> 01:03:24,748 Verna was buried somewhere deep inside me. 1090 01:03:24,843 --> 01:03:28,256 All I wanted now, was the money I'd given up for her. 1091 01:03:28,346 --> 01:03:31,088 There was only one possible slip-up. 1092 01:03:31,182 --> 01:03:33,764 Greta could have left the ranch. 1093 01:03:33,852 --> 01:03:36,309 One person would know. 1094 01:03:36,396 --> 01:03:37,727 Thomason. 1095 01:03:43,695 --> 01:03:47,108 Gee whiz, I didn't expect to see you, Mr. ballentine. 1096 01:03:47,198 --> 01:03:50,315 Here. You look kind of shaky. 1097 01:03:54,956 --> 01:03:56,196 You been out to the ranch? 1098 01:03:56,291 --> 01:03:58,532 No. But I reckon everything's alright. 1099 01:03:58,626 --> 01:04:00,162 Even with her gone. 1100 01:04:00,253 --> 01:04:02,460 Gone? What do you mean, gone? 1101 01:04:02,547 --> 01:04:05,414 - Now, now. Take it easy. - You... you saw her leave? 1102 01:04:05,508 --> 01:04:08,170 Look, I think you got hurt worse than you know, Mr. ballentine. 1103 01:04:08,261 --> 01:04:10,172 Why don't you sit down for a minute? 1104 01:04:12,057 --> 01:04:15,140 Not that I blame you for bein' upset, she was a fine woman. 1105 01:04:15,226 --> 01:04:17,763 Seems untimely her being killed like that. 1106 01:04:17,854 --> 01:04:19,765 Though, I guess it happened real quick. 1107 01:04:23,443 --> 01:04:26,560 Yeah... it did. 1108 01:04:29,240 --> 01:04:30,320 Real quick. 1109 01:04:31,576 --> 01:04:34,534 Uh, is your truck here? 1110 01:04:34,621 --> 01:04:36,327 Why, sure. All hitched up. Ready to go. 1111 01:04:36,414 --> 01:04:38,225 - Come on. I'll drive you up. - No. I want to go alone. 1112 01:04:38,249 --> 01:04:40,285 Now, now, you'll need somebody to fix some food, 1113 01:04:40,377 --> 01:04:42,993 and tidy things up a bit. Just wait till I lock the store. 1114 01:04:43,088 --> 01:04:44,419 - I wanna go now. - Alright. 1115 01:04:44,506 --> 01:04:45,566 Nobody'll bother with the store. 1116 01:04:45,590 --> 01:04:46,921 Leave me alone! 1117 01:07:32,840 --> 01:07:35,752 Larry: There was one more possibility... 1118 01:07:35,843 --> 01:07:37,959 Her friend. 1119 01:07:38,054 --> 01:07:40,591 She might've gone to him for comfort. 1120 01:07:51,734 --> 01:07:53,224 But he was gone. 1121 01:07:53,319 --> 01:07:57,653 And then, all at once, I knew where she was. 1122 01:10:07,036 --> 01:10:08,180 Larry: When I woke the next morning, 1123 01:10:08,204 --> 01:10:11,162 I didn't know where I was. 1124 01:10:11,249 --> 01:10:14,412 Uh, it was like waking up after a fever. 1125 01:10:14,502 --> 01:10:17,619 Everything was mixed up and unreal. 1126 01:10:20,717 --> 01:10:24,050 When she didn't answer, I got up to look for her. 1127 01:10:25,763 --> 01:10:28,345 Then I remembered. 1128 01:10:28,433 --> 01:10:31,220 I... 1129 01:10:31,310 --> 01:10:34,894 Guess it was the after-effects of the concussion. 1130 01:10:34,981 --> 01:10:38,098 My head still aches and it was hard to think. 1131 01:10:40,653 --> 01:10:42,985 And yet, I wasn't sad... 1132 01:10:45,241 --> 01:10:47,573 At least, not then. 1133 01:10:49,746 --> 01:10:51,782 Fate had dealt me one from the bottom of the deck. 1134 01:10:51,873 --> 01:10:54,615 But I'd evened things up. I... 1135 01:10:54,709 --> 01:10:56,245 I had the money. 1136 01:10:57,837 --> 01:11:03,048 Funny thing was... How well it turned out. 1137 01:11:03,134 --> 01:11:05,967 The ashes were shipped east and buried there as Greta's. 1138 01:11:06,053 --> 01:11:09,762 The coroner's jury turned in a verdict of accidental death. 1139 01:11:09,849 --> 01:11:14,388 And... nobody at all bothered about verna. 1140 01:11:15,938 --> 01:11:18,020 I got a loan against the estate, 1141 01:11:18,107 --> 01:11:21,691 and went to south America. 1142 01:11:21,778 --> 01:11:25,691 But the, uh, gayer the city, the worse I felt. 1143 01:11:25,782 --> 01:11:29,616 Lima, rio, Buenos Aires... 1144 01:11:29,702 --> 01:11:31,988 None of them were any good. 1145 01:11:32,079 --> 01:11:34,445 Something was wrong. 1146 01:11:34,540 --> 01:11:36,531 Maybe homesickness, 1147 01:11:36,626 --> 01:11:39,743 maybe... sense of guilt. 1148 01:11:41,214 --> 01:11:43,751 I kept looking for a quieter place. 1149 01:11:43,841 --> 01:11:47,675 Trinidad, Costa Rica. Finally, Jamaica. 1150 01:11:49,180 --> 01:11:51,717 I stayed almost a month in Kingston. 1151 01:11:51,808 --> 01:11:55,721 Eating alone, swimming alone, walking alone. 1152 01:11:55,812 --> 01:11:57,723 Feeling like one of the seabirds I used to see 1153 01:11:57,814 --> 01:12:01,477 flying over the beach at dusk, crying. 1154 01:12:01,567 --> 01:12:04,809 There was only one place I liked, by some rocks. 1155 01:12:04,904 --> 01:12:07,441 A sea pool of dark green water. 1156 01:12:07,532 --> 01:12:11,901 I'd watch it for hours, remembering another pool. 1157 01:12:11,994 --> 01:12:14,406 Gradually, I began to feel that it might be for me 1158 01:12:14,497 --> 01:12:17,079 what the other had been for Greta. 1159 01:12:17,166 --> 01:12:19,657 Then one day, at lunch in the hotel, 1160 01:12:19,752 --> 01:12:22,164 fate opened a brand new deck of cards. 1161 01:12:23,589 --> 01:12:26,171 Man ♪1: Attention, please. Attention. 1162 01:12:26,259 --> 01:12:29,922 Our automobiles will leave the hotel in 15 minutes. 1163 01:12:30,012 --> 01:12:33,004 Fifteen minutes. Now I must request you not to be late. 1164 01:12:33,099 --> 01:12:36,262 As some of you, uh, especially, you younger folk, 1165 01:12:36,352 --> 01:12:38,809 seem to have a habit of doing. 1166 01:12:38,896 --> 01:12:40,852 Uh. Oh, not that I blame you. 1167 01:12:57,874 --> 01:13:00,206 Hello, Larry. 1168 01:13:00,293 --> 01:13:01,829 What are you doing here? 1169 01:13:01,919 --> 01:13:06,162 Seeing the Caribbean. Sixteen days for $270. 1170 01:13:07,508 --> 01:13:08,998 I, uh... 1171 01:13:09,093 --> 01:13:12,005 I just wanted to say I was sorry to hear about Greta. 1172 01:13:14,724 --> 01:13:16,931 If there's anything ll can do to... 1173 01:13:17,018 --> 01:13:18,258 There isn't. 1174 01:13:21,063 --> 01:13:23,725 Well... bye, Larry. 1175 01:13:23,816 --> 01:13:25,056 Bye. 1176 01:13:30,573 --> 01:13:32,109 - Charlie? - Yes, sir. 1177 01:13:33,826 --> 01:13:36,784 What does a guy do around here when he's bored? 1178 01:13:36,871 --> 01:13:39,203 Have you tried horseback riding, sir? 1179 01:13:39,290 --> 01:13:41,747 I'm sick of horses. 1180 01:13:41,834 --> 01:13:44,120 What about deep-sea fishing? 1181 01:13:44,211 --> 01:13:45,542 I've been. 1182 01:13:46,797 --> 01:13:49,539 There's golf or tennis. 1183 01:13:55,389 --> 01:13:57,129 Pineapple juice, please. 1184 01:14:05,066 --> 01:14:07,182 - Alone? - Temporarily. 1185 01:14:10,029 --> 01:14:12,361 I guess I was pretty rude this noon. 1186 01:14:12,448 --> 01:14:13,483 Mm-hmm. 1187 01:14:13,574 --> 01:14:14,689 I'm sorry. 1188 01:14:16,369 --> 01:14:18,951 It's alright, I think I understand. 1189 01:14:19,038 --> 01:14:20,619 Do you have a date for dinner? 1190 01:14:20,706 --> 01:14:23,698 I'm meeting with some friends. 1191 01:14:23,793 --> 01:14:25,329 Well, that's too bad. 1192 01:14:27,046 --> 01:14:29,958 Maybe we could have lunch tomorrow if you're free. 1193 01:14:31,550 --> 01:14:33,666 - I think it can be arranged. - Okay. 1194 01:14:35,179 --> 01:14:36,760 Larry: After lunch the next day, 1195 01:14:36,847 --> 01:14:39,429 things seemed to arrange themselves. 1196 01:14:39,517 --> 01:14:41,257 Janice left her tour. 1197 01:14:41,352 --> 01:14:44,810 Each day, we cruised offshore from daybreak to dusk. 1198 01:14:44,897 --> 01:14:46,637 We trolled for sailfish in the clear 1199 01:14:46,732 --> 01:14:49,189 green water, off Kingston. 1200 01:14:49,276 --> 01:14:50,857 I think it was a sort of compensation 1201 01:14:50,945 --> 01:14:53,527 for what we'd lost in New York. 1202 01:14:53,614 --> 01:14:57,573 I didn't know then, relaxed and happy in the sun, 1203 01:14:57,660 --> 01:15:01,403 that I wasn't the fisherman. I was the bait. 1204 01:15:04,417 --> 01:15:06,203 When her vacation ended we flew back 1205 01:15:06,293 --> 01:15:09,285 to Los Angeles together. 1206 01:15:09,380 --> 01:15:11,746 We arrived in the morning. 1207 01:15:11,841 --> 01:15:14,503 I expected to be upset, coming home again. 1208 01:15:14,593 --> 01:15:16,424 But I wasn't. 1209 01:15:16,512 --> 01:15:18,798 I felt warm and grateful, 1210 01:15:18,889 --> 01:15:22,052 walking arm in arm with Janice. 1211 01:15:22,143 --> 01:15:25,180 She had to report to her office in Hollywood. 1212 01:15:25,271 --> 01:15:28,559 I had a room at my club downtown. 1213 01:15:28,649 --> 01:15:31,607 But we'd arranged to meet that evening at her hotel, 1214 01:15:31,694 --> 01:15:33,400 at 7:00. 1215 01:15:33,487 --> 01:15:35,102 I got there early, 1216 01:15:35,197 --> 01:15:37,734 feeling like a high school boy on his first date. 1217 01:15:37,825 --> 01:15:40,737 Uh, that's 45 cents. = that'll be fine. 1218 01:15:43,831 --> 01:15:45,321 - There. - Do you need anything else? 1219 01:15:45,416 --> 01:15:46,747 Nothing else. Thanks. 1220 01:15:48,878 --> 01:15:51,620 - Miss Janice bell, please. - Uh, 127. 1221 01:15:51,714 --> 01:15:53,525 - Shall I announce you? - No. She's expecting me. 1222 01:15:53,549 --> 01:15:55,027 Straight down the corridor and to your right. 1223 01:15:55,051 --> 01:15:56,211 Trenton: Thank you. 1224 01:15:58,095 --> 01:15:59,710 May I help you? 1225 01:16:04,143 --> 01:16:05,303 Never mind. 1226 01:16:13,778 --> 01:16:14,893 Janice: Come in. 1227 01:16:45,101 --> 01:16:47,204 Trenton: Sorry to barge in like this, but I couldn't wait. 1228 01:16:47,228 --> 01:16:49,344 Janice: It's alright. I'm not meeting him until 7:00. 1229 01:16:49,438 --> 01:16:51,303 Trenton: Did you find him in Kingston? 1230 01:16:51,398 --> 01:16:53,764 Janice: Wandering about the big hotel like a lost soul. 1231 01:16:53,859 --> 01:16:55,941 Trenton: Did he suspect anything? 1232 01:16:56,028 --> 01:16:58,090 Janice: I pretended I was on one of those Caribbean tours 1233 01:16:58,114 --> 01:16:59,650 that stop overnight. 1234 01:16:59,740 --> 01:17:02,698 Most trouble I had was persuading him to come back. 1235 01:17:02,785 --> 01:17:04,571 It was touch and go to the last minute. 1236 01:17:04,662 --> 01:17:06,573 Trenton: I don't wonder, in fact, 1237 01:17:06,664 --> 01:17:09,030 I'm surprised you got him to leave verna at all. 1238 01:17:09,125 --> 01:17:10,410 Janice'® verna wasn't with him. 1239 01:17:10,501 --> 01:17:12,662 Not with him? Where was she? 1240 01:17:12,753 --> 01:17:15,586 Janice: I don't know and I don't think he does. 1241 01:17:15,673 --> 01:17:18,210 Trenton: Well, that's incredible. 1242 01:17:18,300 --> 01:17:20,837 I'd have bet a hundred thousand dollars she went with him. 1243 01:17:23,806 --> 01:17:26,013 Janice: Looked into Greta's death? 1244 01:17:26,100 --> 01:17:28,512 Trenton: A detective went up from Los Angeles. 1245 01:17:28,602 --> 01:17:31,059 He examined the station wagon, talked to the truck driver, 1246 01:17:31,147 --> 01:17:32,874 double checked the police records and reported, 1247 01:17:32,898 --> 01:17:35,264 it was definitely an accident. 1248 01:17:35,359 --> 01:17:37,725 In an odd way, I'm almost glad. 1249 01:17:37,820 --> 01:17:40,311 You're not falling in love with him again? 1250 01:17:40,406 --> 01:17:42,863 Would it be so wrong if he hasn't done anything? 1251 01:17:42,950 --> 01:17:46,442 My dear, I can assure you he's done something. 1252 01:17:46,537 --> 01:17:50,826 Two women don't vanish on the same day just accidentally. 1253 01:17:50,916 --> 01:17:52,406 We've eliminated Mrs. ballentine, 1254 01:17:52,501 --> 01:17:54,412 but there's still verna. 1255 01:17:54,503 --> 01:17:56,209 Janice: She probably just left town. 1256 01:17:56,297 --> 01:17:57,662 Trenton: I don't think so. 1257 01:17:57,756 --> 01:18:00,919 She had $72 coming, almost two weeks' pay. 1258 01:18:01,010 --> 01:18:05,253 And I know verna, she'd never let it go. 1259 01:18:05,347 --> 01:18:06,962 Larry: That was one below the belt, 1260 01:18:07,057 --> 01:18:09,298 and for a minute, it had me on the ropes. 1261 01:18:09,393 --> 01:18:12,260 Hanging on in a kind of groggy panic. 1262 01:18:12,354 --> 01:18:14,219 Then I began to think. 1263 01:18:14,315 --> 01:18:15,896 No danger from Greta. 1264 01:18:15,983 --> 01:18:18,224 Accidental death, the police had said. 1265 01:18:18,319 --> 01:18:21,152 And Trenton was at a dead end on verna. 1266 01:18:21,238 --> 01:18:22,978 I was safe enough. 1267 01:18:26,076 --> 01:18:28,032 Hello. 1268 01:18:28,120 --> 01:18:30,406 I have something to take up with you. 1269 01:18:30,497 --> 01:18:32,112 You have? 1270 01:18:32,208 --> 01:18:33,744 It's pretty serious. 1271 01:18:35,920 --> 01:18:38,286 You're five minutes late. 1272 01:18:38,380 --> 01:18:42,373 Oh, that is serious. 1273 01:18:42,468 --> 01:18:43,958 What's the fine, your honor? 1274 01:18:44,053 --> 01:18:45,793 One Martini to be consumed at once. 1275 01:18:45,888 --> 01:18:47,799 Oh, glad I wasn't a half-hour late. 1276 01:18:49,892 --> 01:18:51,928 Out late again, Mr. ballentine? 1277 01:18:52,019 --> 01:18:53,179 Yeah. 1278 01:18:54,855 --> 01:18:57,016 I ran a dead heat with the milkman. 1279 01:18:57,107 --> 01:18:59,223 Only what he was carrying was certified, huh? 1280 01:19:01,195 --> 01:19:04,528 You got a point there, Gus. A definite point. 1281 01:19:10,579 --> 01:19:12,410 Hello? 1282 01:19:12,498 --> 01:19:13,613 Yeah, he is. 1283 01:19:14,917 --> 01:19:16,953 A lady to see you, Mr. ballentine. 1284 01:19:17,044 --> 01:19:18,500 A lady? 1285 01:19:18,587 --> 01:19:21,499 Doesn't she have a name? = verna Carlson. 1286 01:19:31,392 --> 01:19:33,132 Gus: Shall I tell her you're busy? 1287 01:19:34,853 --> 01:19:36,593 Yeah. 1288 01:19:36,689 --> 01:19:37,804 No. 1289 01:19:39,441 --> 01:19:40,556 Have her... 1290 01:19:42,236 --> 01:19:45,148 Come around to the swimming pool entrance. 1291 01:19:52,788 --> 01:19:54,324 Woman ♪1: Mr. ballentine? 1292 01:19:56,250 --> 01:19:58,491 What's the idea of saying you're verna Carlson? 1293 01:19:58,585 --> 01:20:02,703 Oh, I didn't. I'm Susan Haines. Verna's roommate, remember? 1294 01:20:04,925 --> 01:20:06,586 He said it was verna. 1295 01:20:06,677 --> 01:20:09,043 Oh, no. I said it was about verna. 1296 01:20:09,138 --> 01:20:10,844 About her? What about her? 1297 01:20:10,931 --> 01:20:13,263 Well, the little rat owes me a month and a half rent. 1298 01:20:13,350 --> 01:20:15,090 $84. 1299 01:20:16,478 --> 01:20:18,639 Well, that's too bad. Why come to me? 1300 01:20:18,731 --> 01:20:22,098 Well, I thought maybe you could tell me where she is. 1301 01:20:22,192 --> 01:20:25,104 What gave you that idea? = verna. 1302 01:20:25,195 --> 01:20:26,756 She sort of hinted just before she left that 1303 01:20:26,780 --> 01:20:29,988 she was going to get some money from you. 1304 01:20:30,075 --> 01:20:32,487 Well, that's the first I've heard about it. 1305 01:20:32,578 --> 01:20:34,284 I thought it might be a gag. 1306 01:20:34,371 --> 01:20:37,454 Actually, I haven't seen her since I left the office. 1307 01:20:37,541 --> 01:20:39,497 Well, it was worth a try. 1308 01:20:39,585 --> 01:20:42,372 Now, I go to the police. 1309 01:20:42,463 --> 01:20:43,578 Wait a minute. 1310 01:20:45,674 --> 01:20:48,962 - How much did you say it was? - $84. 1311 01:20:49,053 --> 01:20:50,759 I'll write you a check. = oh, no, look. 1312 01:20:50,846 --> 01:20:53,246 - I want to collect from her. - Uh, I'll be bumping into her. 1313 01:20:53,307 --> 01:20:55,423 And it will give me something to kid her about. 1314 01:20:55,517 --> 01:20:57,508 - You don't mind? - Well, of course I don't mind. 1315 01:20:57,603 --> 01:20:59,514 I... I'll be right back. 1316 01:21:01,815 --> 01:21:03,976 Larry: After all, it was only $84. 1317 01:21:04,068 --> 01:21:05,545 Trenton: Your explanation, it seems to me, 1318 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 hardly fits the facts. 1319 01:21:06,653 --> 01:21:08,189 Why doesn't it? 1320 01:21:08,280 --> 01:21:10,942 I simply wrote the check to keep verna out of trouble. 1321 01:21:11,033 --> 01:21:12,513 You sure it wasn't to keep miss Haines 1322 01:21:12,576 --> 01:21:14,567 from going to the police? 1323 01:21:14,661 --> 01:21:16,526 That would be trouble for verna, wouldn't it? 1324 01:21:16,622 --> 01:21:19,329 Or for you, if you'd been paying her blackmail. 1325 01:21:19,416 --> 01:21:21,202 Look, accusing me of paying verna blackmail 1326 01:21:21,293 --> 01:21:22,954 isn't going to find her for you. 1327 01:21:23,045 --> 01:21:24,376 Neither is a trick like the one 1328 01:21:24,463 --> 01:21:26,024 you just cooked up with the Haines woman. 1329 01:21:26,048 --> 01:21:27,458 There's no need to lose your temper. 1330 01:21:27,549 --> 01:21:28,959 I'm not losing my temper, I'm simply 1331 01:21:29,051 --> 01:21:31,133 telling you I don't know where verna is 1332 01:21:31,220 --> 01:21:32,756 and I don't expect to know. 1333 01:21:32,846 --> 01:21:35,633 But if I ever do, I won't tell you. Is that clear? 1334 01:21:35,724 --> 01:21:37,464 You've never seen her since your wife died? 1335 01:21:37,559 --> 01:21:41,268 - Never. - Nor even just before? 1336 01:21:41,355 --> 01:21:43,095 Nor even just before. 1337 01:21:44,566 --> 01:21:46,682 I want you to meet a friend of yours. 1338 01:21:57,996 --> 01:22:02,239 Oh, howdy there, Mr. ballentine. Long time, no see. 1339 01:22:02,334 --> 01:22:04,120 You mixed up in this thing, too? 1340 01:22:04,211 --> 01:22:05,576 He isn't mixed up in anything. 1341 01:22:05,671 --> 01:22:07,536 I simply want him to tell you what he told me. 1342 01:22:07,631 --> 01:22:10,168 - What's that? - Well, it's about this girl. 1343 01:22:10,259 --> 01:22:12,045 The one they showed me the picture of. 1344 01:22:12,136 --> 01:22:14,252 Of course, I seen her meet you at the store that day. 1345 01:22:14,346 --> 01:22:16,553 Then her and you drive off toward the ranch. 1346 01:22:16,640 --> 01:22:19,723 You remember that? = of course I don't. 1347 01:22:19,810 --> 01:22:21,663 And what difference would it make if I had met her? 1348 01:22:21,687 --> 01:22:23,518 Quite a difference, you see, 1349 01:22:23,605 --> 01:22:25,812 we think verna was there to blackmail you. 1350 01:22:25,899 --> 01:22:27,560 The same old tune again. 1351 01:22:27,651 --> 01:22:29,187 Not exactly. 1352 01:22:29,278 --> 01:22:32,190 We think you killed her and hid her body on the ranch. 1353 01:22:32,281 --> 01:22:34,259 Then you drove off with your wife and unfortunately, 1354 01:22:34,283 --> 01:22:36,261 had the accident which would have made it unnecessary 1355 01:22:36,285 --> 01:22:37,616 to murder verna. 1356 01:22:40,330 --> 01:22:41,724 If I believed a thing like that, Trenton, 1357 01:22:41,748 --> 01:22:43,363 I'd take it to the police. 1358 01:22:43,459 --> 01:22:45,541 I have. 1359 01:22:45,627 --> 01:22:48,744 Lt. Carr of the Los Angeles homicide bureau. 1360 01:22:51,925 --> 01:22:53,965 At Mr. Trenton's suggestion, we had a warrant issued 1361 01:22:54,052 --> 01:22:57,840 by the tulare county authorities to search your ranch. 1362 01:22:57,931 --> 01:23:00,673 I was wondering if you'd like to take a drive up there with me? 1363 01:23:16,325 --> 01:23:17,485 You the folks from la? 1364 01:23:17,576 --> 01:23:19,532 I'm it. Carr and this is Mr. Rogers. 1365 01:23:19,620 --> 01:23:20,985 - Howdy. - How are you making out? 1366 01:23:21,079 --> 01:23:23,445 Poorly. We've been searching since daybreak. 1367 01:23:23,540 --> 01:23:26,247 Poundin' and diggin' and siftin' ashes. 1368 01:23:26,335 --> 01:23:28,371 We got the house plum drawn up. 1369 01:23:28,462 --> 01:23:31,249 I reckon you won't mind, Mr. ballentine. 1370 01:23:31,340 --> 01:23:33,251 'Cause we ain't found nothing. 1371 01:23:34,635 --> 01:23:35,945 Well, how about the rest of the ranch? 1372 01:23:35,969 --> 01:23:37,925 We've been over that, too, but maybe 1373 01:23:38,013 --> 01:23:40,345 you city fellers are smarter than we are. 1374 01:23:41,934 --> 01:23:44,346 Looks like we had a long drive for nothing. 1375 01:23:44,436 --> 01:23:45,914 Well, maybe we ought to walk around a little. 1376 01:23:45,938 --> 01:23:48,054 Just to please Mr. Trenton. 1377 01:23:48,148 --> 01:23:49,638 What do you say? 1378 01:23:49,733 --> 01:23:51,769 You're the boss. 1379 01:23:51,860 --> 01:23:54,021 You want me and the boys? 1380 01:23:54,112 --> 01:23:56,649 Not unless you figure you heed some more exercise. 1381 01:24:07,626 --> 01:24:11,335 I'm getting too soft for this kind of thing. 1382 01:24:11,421 --> 01:24:14,333 Would you mind hiding your next victim in Griffith park? 1383 01:24:14,424 --> 01:24:16,585 I'd just as soon skip all talk about victims. 1384 01:24:16,677 --> 01:24:18,417 Here or anywhere. 1385 01:24:18,512 --> 01:24:21,049 Yeah, I know. It's hard on the nerves. 1386 01:24:29,898 --> 01:24:31,138 Let's take a breather, my knees 1387 01:24:31,233 --> 01:24:33,269 feel like a couple of rusty hinges. 1388 01:24:33,360 --> 01:24:36,602 Every time somebody disappears, somebody else hollers foul play. 1389 01:24:36,697 --> 01:24:38,858 And mostly, the missing person just left town. 1390 01:24:38,949 --> 01:24:40,314 - Cigarette? - No, thanks. 1391 01:24:40,409 --> 01:24:42,320 It seems like wives cause the most trouble. 1392 01:24:42,411 --> 01:24:44,527 Never can believe their man would leave on his own. 1393 01:24:47,874 --> 01:24:49,159 There's a horse down there. 1394 01:24:49,251 --> 01:24:51,162 What's so important about that? 1395 01:24:51,253 --> 01:24:54,165 He's sick or something. He's lying down. 1396 01:24:59,094 --> 01:25:00,630 Down there, by the waterfall. 1397 01:25:05,601 --> 01:25:07,592 What's he doing down there? 1398 01:25:07,686 --> 01:25:09,222 Maybe he thinks the pasture's better. 1399 01:25:09,313 --> 01:25:11,679 He's right, too. Burclover. 1400 01:25:13,650 --> 01:25:17,063 - It's a long ride back to town. - Horses don't eat lying down. 1401 01:25:17,154 --> 01:25:21,238 For my money, he's sick, or maybe he fell down there. 1402 01:25:22,993 --> 01:25:24,654 I'll phone a vet from the ranch house. 1403 01:25:24,745 --> 01:25:26,360 Rogers: Oh, in the meantime, he suffers. 1404 01:25:26,455 --> 01:25:27,849 I think we ought to get down and take a look. 1405 01:25:27,873 --> 01:25:30,455 It happens to be Mr. ballentine's horse. 1406 01:25:30,542 --> 01:25:33,329 What do you say, Mr. ballentine? 1407 01:25:33,420 --> 01:25:34,660 Maybe he's right. 1408 01:25:35,756 --> 01:25:37,087 I suppose he is. 1409 01:25:37,174 --> 01:25:39,586 Ah, that's the ticket. 1410 01:25:39,676 --> 01:25:41,212 Anybody coming with me? 1411 01:25:44,348 --> 01:25:46,885 We ought to get our expenses from the spca. 1412 01:25:49,686 --> 01:25:51,722 Lt. Carr: You coming, Mr. ballentine? 1413 01:25:51,813 --> 01:25:53,144 Right behind you. 1414 01:26:04,534 --> 01:26:07,276 You better stay back. You're liable to scare him. 1415 01:26:14,878 --> 01:26:16,118 Hello, fella. 1416 01:26:19,675 --> 01:26:21,506 The guy's broke both front legs. 1417 01:26:21,593 --> 01:26:22,924 Well, that's tough. 1418 01:26:24,012 --> 01:26:25,548 What do you want to do? 1419 01:26:25,639 --> 01:26:28,130 Rogers: There's only one thing you can do. 1420 01:26:28,225 --> 01:26:29,965 Yeah. 1421 01:26:30,060 --> 01:26:31,721 You think somebody should shoot him? 1422 01:26:31,812 --> 01:26:33,894 We can't let him suffer. 1423 01:26:33,980 --> 01:26:35,686 You wanna do it, Mr. ballentine? 1424 01:26:35,774 --> 01:26:38,686 No, not me. It was Greta's, uh, my wife's. I... 1425 01:26:39,945 --> 01:26:41,185 I couldn't. 1426 01:26:59,965 --> 01:27:02,707 This ain't gonna be much fun for either of us, sport. 1427 01:27:04,386 --> 01:27:05,717 Oh, Mr. ballentine! 1428 01:27:07,931 --> 01:27:09,842 Would you come over here for a moment? 1429 01:27:26,450 --> 01:27:27,986 Care to identify her? 1430 01:27:41,256 --> 01:27:42,587 Well, that's it. 1431 01:27:44,634 --> 01:27:45,749 Beginning. 1432 01:27:47,137 --> 01:27:48,877 Middle and the end. 1433 01:27:49,890 --> 01:27:51,005 The truth. 1434 01:27:53,643 --> 01:27:55,759 The whole truth, so help me. 1435 01:28:07,824 --> 01:28:09,735 You may have the witness. 1436 01:28:14,706 --> 01:28:17,118 Mr. ballentine, it has been testified 1437 01:28:17,209 --> 01:28:19,291 that the woman's corpse found in the whirlpool 1438 01:28:19,377 --> 01:28:22,164 was battered beyond identification. 1439 01:28:22,255 --> 01:28:24,746 Do you consider this fortunate or unfortunate? 1440 01:28:24,841 --> 01:28:26,377 Your honor, I object. 1441 01:28:26,468 --> 01:28:28,834 The question calls for an expression of opinion. 1442 01:28:28,929 --> 01:28:31,466 Objection sustained. 1443 01:28:31,556 --> 01:28:33,592 Very well, your honor. 1444 01:28:33,683 --> 01:28:37,016 I hardly think there's any necessity for cross-examination. 1445 01:28:40,357 --> 01:28:44,771 Does that conclude your case, Mr. Cahill? 1446 01:28:44,861 --> 01:28:46,977 I reckon it does, your honor. 1447 01:28:49,241 --> 01:28:50,572 You may stand down. 1448 01:29:11,721 --> 01:29:13,302 We will recess until two o'clock, 1449 01:29:13,390 --> 01:29:16,132 at which time, I will hear the closing arguments. 1450 01:29:16,226 --> 01:29:18,342 You are now excused, ladies and gentlemen. 1451 01:29:36,830 --> 01:29:38,366 You've got five minutes. 1452 01:29:58,268 --> 01:30:00,008 Hello, Larry. = hello. 1453 01:30:03,648 --> 01:30:06,765 Do you mind my coming here? = no. 1454 01:30:11,406 --> 01:30:14,068 I have something to say. 1455 01:30:14,159 --> 01:30:16,070 I don't know quite how to say it. 1456 01:30:21,458 --> 01:30:23,574 I'm sorry. 1457 01:30:23,668 --> 01:30:26,000 - Why? - I believe you. 1458 01:30:28,632 --> 01:30:29,747 Thanks. 1459 01:30:32,969 --> 01:30:36,006 I went after you because I was jealous. 1460 01:30:36,097 --> 01:30:38,008 Because I still wanted you. 1461 01:30:42,812 --> 01:30:46,976 When it's over, if you need me for anything, 1462 01:30:47,067 --> 01:30:49,308 if I can do anything... 1463 01:30:50,779 --> 01:30:52,315 I'll be waiting. 1464 01:30:53,782 --> 01:30:56,114 There won't be any waiting. 1465 01:30:56,201 --> 01:30:58,317 But they believe you, Larry. Some of them. 1466 01:30:58,411 --> 01:31:01,153 They wouldn't be out this long. 1467 01:31:01,247 --> 01:31:03,238 Maybe they like the free meals. 1468 01:31:03,333 --> 01:31:04,698 Don't, Larry. 1469 01:31:04,793 --> 01:31:07,284 Or else they're waiting for morning, 1470 01:31:07,379 --> 01:31:10,792 so everyone will be on hand for the show. 1471 01:31:10,882 --> 01:31:13,373 But, Larry, if you can convince me... 1472 01:31:13,468 --> 01:31:15,584 The jury doesn't matter. 1473 01:31:15,679 --> 01:31:18,341 Or the judge. 1474 01:31:18,431 --> 01:31:20,763 Nor the people in the orchestra seats. 1475 01:31:23,436 --> 01:31:25,176 Or even you, skipper. 1476 01:31:27,607 --> 01:31:29,518 I listened to my story. 1477 01:31:31,820 --> 01:31:33,936 I brought in my own verdict. 1478 01:31:46,042 --> 01:31:47,782 Man ♪2: You will please rise. 1479 01:31:51,756 --> 01:31:54,122 Department 14, superior court. 1480 01:31:54,217 --> 01:31:56,048 Leeman for the county of Los Angeles, 1481 01:31:56,136 --> 01:31:58,502 state of California, is now in session. 1482 01:31:58,596 --> 01:32:01,713 The honorable Charles Fletcher, judge presiding. 1483 01:32:05,145 --> 01:32:06,885 Please have the jury brought in. 1484 01:32:54,611 --> 01:32:56,602 Ladies and gentlemen of the jury, 1485 01:32:56,696 --> 01:32:59,028 have you agreed upon a verdict? 1486 01:32:59,115 --> 01:33:00,821 We have, your honor. 1487 01:33:00,909 --> 01:33:03,029 Judge Charles: Please hand the verdict to the bailiff. 1488 01:33:23,139 --> 01:33:25,471 Mr. clerk, will you please read the verdict? 1489 01:33:30,772 --> 01:33:32,637 "People of the state of California, 1490 01:33:32,732 --> 01:33:34,973 against Lawrence ballentine. 1491 01:33:35,068 --> 01:33:37,150 We, the jury, in the above entitled action..." 1492 01:34:03,012 --> 01:34:05,219 The court will come to order. 1493 01:34:10,395 --> 01:34:12,511 The court will come to order. 1494 01:34:14,315 --> 01:34:15,851 To complete the record, 1495 01:34:15,942 --> 01:34:17,853 the clerk will return the verdict. 1496 01:34:19,737 --> 01:34:22,695 "We, the jury, in the above entitled action, 1497 01:34:22,782 --> 01:34:26,274 find the defendant, Lawrence ballentine, 1498 01:34:26,369 --> 01:34:27,905 not guilty.” 104883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.