Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,424 --> 00:01:32,039
I guess you folks all realize
4
00:01:32,134 --> 00:01:35,626
this is a mighty important
matter we're decidin' here.
5
00:01:35,721 --> 00:01:39,680
Whether or not a man
has committed murder.
6
00:01:39,766 --> 00:01:42,724
The state's done a fine job
in presenting its case.
7
00:01:42,811 --> 00:01:46,178
It put five men and women
in that chair, key witnesses.
8
00:01:46,273 --> 00:01:48,480
And a person would have
to go a long ways
9
00:01:48,567 --> 00:01:50,228
to find five better ones.
10
00:01:50,319 --> 00:01:52,810
Why, anybody
could tell right off,
11
00:01:52,904 --> 00:01:55,441
they weren't the kind of
people who'd make up things.
12
00:01:56,908 --> 00:02:00,446
A prominent Los Angeles
businessman.
13
00:02:02,706 --> 00:02:05,789
A young professional woman.
14
00:02:05,876 --> 00:02:09,744
A man who's run a country store
for 20 years.
15
00:02:09,838 --> 00:02:12,750
A writer on a national
news magazine.
16
00:02:12,841 --> 00:02:16,333
And the head of our
city's homicide bureau.
17
00:02:16,428 --> 00:02:19,261
I reckon there's no doubt
among you folks on the jury
18
00:02:19,348 --> 00:02:22,010
that they've been
tellin' the truth.
19
00:02:22,100 --> 00:02:24,341
Like the lawyers say,
to the best of their knowledge
20
00:02:24,436 --> 00:02:26,643
and belief.
21
00:02:26,730 --> 00:02:29,187
Would even so, I suppose
the judge is wonderin'
22
00:02:29,274 --> 00:02:31,105
why I didn't cross-examine?
23
00:02:31,193 --> 00:02:32,899
Probably looks to him
like I'm lazy,
24
00:02:32,986 --> 00:02:36,069
or that I'm takin' money from
my client under false pretenses.
25
00:02:36,156 --> 00:02:40,445
Well, maybe I am.
26
00:02:40,535 --> 00:02:44,027
But I got an idea
that five truths
27
00:02:44,122 --> 00:02:48,035
don't always add up
to make one single big truth.
28
00:02:50,003 --> 00:02:51,584
You know,
when I was a youngster,
29
00:02:51,672 --> 00:02:53,663
learnin' my three rs,
I found out
30
00:02:53,757 --> 00:02:57,295
that three apples and
two apples, made five apples,
31
00:02:57,386 --> 00:03:01,220
and that three apples
and two oranges, didn't.
32
00:03:01,306 --> 00:03:03,467
And I think,
that's what we got here.
33
00:03:03,558 --> 00:03:07,267
Apples and oranges,
bein' added together.
34
00:03:07,354 --> 00:03:10,767
I'm not accusin'
my friend, the district attorney
35
00:03:10,857 --> 00:03:13,394
of doin' this deliberately.
36
00:03:13,485 --> 00:03:15,350
He's tryin' to the best
of his ability
37
00:03:15,445 --> 00:03:17,857
to seek out
and act upon the truth.
38
00:03:17,948 --> 00:03:19,688
To discover
and bring to judgement
39
00:03:19,783 --> 00:03:22,900
the murderer of verna Carlson.
40
00:03:22,994 --> 00:03:25,736
If murder has been done.
41
00:03:27,249 --> 00:03:29,956
But I think in this case
he's been led astray
42
00:03:30,043 --> 00:03:32,079
by the passion of one woman.
43
00:03:32,170 --> 00:03:33,501
You've already seen her,
44
00:03:33,588 --> 00:03:35,829
you've heard her supply
the equivocal truths
45
00:03:35,924 --> 00:03:38,666
that form the cornerstone
for the state's case.
46
00:03:40,262 --> 00:03:42,878
And now,
you probably want to know
47
00:03:42,973 --> 00:03:46,841
who's to sort out the apples
from the oranges for us?
48
00:03:46,935 --> 00:03:50,644
Who's to give us
this final truth?
49
00:03:50,731 --> 00:03:52,972
Well, just one person can do it.
50
00:03:53,066 --> 00:03:56,024
Tell a whole story as he would
on his deathbed.
51
00:03:56,111 --> 00:03:59,649
It won't be pretty.
52
00:03:59,740 --> 00:04:02,903
I had to look in the dictionary
to find words for it.
53
00:04:02,993 --> 00:04:05,405
Heartless, shameful...
54
00:04:05,495 --> 00:04:08,487
Sordid... cruel.
55
00:04:08,582 --> 00:04:11,073
He's been a bad husband
and a bad citizen.
56
00:04:11,168 --> 00:04:13,659
He's violated half a dozen
moral laws,
57
00:04:13,754 --> 00:04:18,919
lied, cheated and betrayed
those who loved him.
58
00:04:19,009 --> 00:04:20,920
But you must remember,
ladies and gentlemen,
59
00:04:21,011 --> 00:04:23,718
that he is not on trial
for these derelictions,
60
00:04:23,805 --> 00:04:25,716
bad as they may be.
61
00:04:25,807 --> 00:04:29,391
We're concerned here with one
question and one question alone,
62
00:04:29,478 --> 00:04:32,595
did he or did he not
commit murder?
63
00:04:34,274 --> 00:04:36,686
May I proceed with the defense,
your honor?
64
00:04:36,777 --> 00:04:38,517
You may proceed, Mr. Cahill.
65
00:04:40,030 --> 00:04:43,363
Lawrence ballentine,
will you take the stand?
66
00:04:53,502 --> 00:04:55,208
Raise your right hand.
67
00:04:55,295 --> 00:04:57,315
Do you solemnly swear that
the testimony you may give
68
00:04:57,339 --> 00:04:59,567
in the cause now pending before
this court shall be the truth,
69
00:04:59,591 --> 00:05:02,173
the whole truth and nothing
but the truth, so help you god?
70
00:05:02,260 --> 00:05:04,046
I do.
71
00:05:04,137 --> 00:05:05,843
What is your name, please?
72
00:05:05,931 --> 00:05:07,842
Lawrence ballentine.
73
00:05:09,726 --> 00:05:12,388
Mr. ballentine, you're
the defendant in this case.
74
00:05:12,479 --> 00:05:14,185
Are you not? =I am.
75
00:05:14,272 --> 00:05:17,639
Charged with the brutal murder
of verna Carlson.
76
00:05:17,734 --> 00:05:19,224
That's right.
77
00:05:19,319 --> 00:05:22,186
Are you willing
to describe to the jury,
78
00:05:22,280 --> 00:05:25,192
to describe truthfully,
the events which led
79
00:05:25,283 --> 00:05:27,239
to the placement of that charge?
80
00:05:27,327 --> 00:05:29,363
I certainly am.
81
00:05:29,454 --> 00:05:30,785
To the jury, please.
82
00:05:32,916 --> 00:05:37,626
I, uh, guess I better start
with the Saturday afternoon,
83
00:05:37,712 --> 00:05:41,375
June, in New York.
84
00:05:41,466 --> 00:05:44,208
It was in one of those
little basement restaurants
85
00:05:44,302 --> 00:05:46,918
oh 52nd street. Nick's.
86
00:05:47,013 --> 00:05:51,473
Specializing in hors d'oeuvres,
chateaubriand, crépe suzette.
87
00:05:51,560 --> 00:05:54,267
And, uh...
Tables in dark corners
88
00:05:54,354 --> 00:05:56,345
where couples can sit for hours,
89
00:05:56,439 --> 00:06:00,227
without any questions
being asked.
90
00:06:02,445 --> 00:06:04,356
People were already
leaving town.
91
00:06:05,657 --> 00:06:07,864
But it was cool at Nick's.
92
00:06:07,951 --> 00:06:10,317
And quiet.
93
00:06:10,412 --> 00:06:11,993
Now that I look back,
I guess it was
94
00:06:12,080 --> 00:06:15,789
what you'd call,
a "quiet before the storm.”
95
00:06:15,876 --> 00:06:17,582
- Hello, miss bell.
- Hello, Nick.
96
00:06:17,669 --> 00:06:19,375
- Where's that man?
- He's here.
97
00:06:19,462 --> 00:06:21,703
But I must tell you, miss bell,
with him at his table
98
00:06:21,798 --> 00:06:23,663
there's the most
beautiful blonde.
99
00:06:23,758 --> 00:06:27,501
A blonde, eh? Oh, I'll cut
her throat from ear to ear.
100
00:06:40,525 --> 00:06:42,516
- Hm.
- Poor baby.
101
00:06:42,611 --> 00:06:46,103
Fine thing getting in
at this hour of the night.
102
00:06:46,197 --> 00:06:49,064
I suppose you've been roistering
with the boys at Blake's.
103
00:06:49,159 --> 00:06:51,070
I've been roistering
with a typewriter.
104
00:06:51,161 --> 00:06:53,652
National conference
of women's ' clubs.
105
00:06:53,747 --> 00:06:56,534
Leaving me to slave over
a hot Martini.
106
00:06:56,625 --> 00:06:59,412
You'd think that magazine of
yours could afford two writers.
107
00:06:59,502 --> 00:07:02,335
Tom gladhill thinks women should
write stories about women.
108
00:07:02,422 --> 00:07:04,222
You know what,
I think it's a plot to break up
109
00:07:04,299 --> 00:07:06,335
our Saturday afternoons.
110
00:07:06,426 --> 00:07:08,883
I strongly suspect
Tom gladhill's in love with you.
111
00:07:08,970 --> 00:07:11,336
Doesn't even know
what I look like.
112
00:07:11,431 --> 00:07:13,717
He'd probably describe me
as the portable type,
113
00:07:13,808 --> 00:07:17,847
having a standard keyboard
and a blue-black ribbon.
114
00:07:17,938 --> 00:07:20,270
- Th... that's nice, do it again.
- What?
115
00:07:22,609 --> 00:07:24,600
What'll Nick think?
116
00:07:24,694 --> 00:07:26,505
He's probably wondering
why I'm putting my shoes on.
117
00:07:26,529 --> 00:07:27,985
Want a drink?
118
00:07:28,073 --> 00:07:29,904
Naturally. = Nick?
119
00:07:29,991 --> 00:07:31,731
Two Saturday specials.
120
00:07:33,745 --> 00:07:35,656
Anything on the seat beside you?
121
00:07:55,058 --> 00:07:57,845
- What do you think of her?
- Oh, I think she's beautiful.
122
00:07:57,936 --> 00:08:01,895
You ought to.
Seeing as how she's 60% yours.
123
00:08:01,982 --> 00:08:03,722
Think you'd
be comfortable on her?
124
00:08:03,817 --> 00:08:05,557
Well, I'd have
to shrink a little.
125
00:08:05,652 --> 00:08:07,062
Now, no wisecracks, skipper.
126
00:08:07,153 --> 00:08:09,064
You're being well paid
for your advice.
127
00:08:09,155 --> 00:08:10,736
Luncheon every Saturday for...
128
00:08:10,824 --> 00:08:12,530
Eleven Saturdays.
129
00:08:12,617 --> 00:08:14,949
- Eleven?
- Hmm.
130
00:08:15,036 --> 00:08:16,916
Golly, it seems like
only a couple of nights ago
131
00:08:16,997 --> 00:08:19,579
we got to talking
at that dull party.
132
00:08:19,666 --> 00:08:20,977
What was the name
of those people?
133
00:08:21,001 --> 00:08:24,084
Comstock. They were dull.
134
00:08:24,170 --> 00:08:25,706
Do you think we're dull?
135
00:08:28,216 --> 00:08:30,832
Did you ever hear of a fisherman
finding another fisherman dull?
136
00:08:30,927 --> 00:08:32,883
Got a cigarette?
137
00:08:32,971 --> 00:08:35,087
Yeah. I think so.
138
00:08:38,810 --> 00:08:40,413
I thought you were gonna
get that thing fixed.
139
00:08:40,437 --> 00:08:42,177
It isn't worth it.
140
00:08:43,440 --> 00:08:44,930
What's on the agenda for today?
141
00:08:45,025 --> 00:08:46,105
Engines.
142
00:08:46,192 --> 00:08:47,477
Gas versus diesel.
143
00:08:47,569 --> 00:08:49,480
I've got a lot of questions
to ask.
144
00:08:51,114 --> 00:08:54,106
- Oh, golly, I've gotta go.
- Oh, Larry...
145
00:08:54,200 --> 00:08:55,906
Well, you shouldn't
have been so late.
146
00:08:55,994 --> 00:08:58,531
Oh, I should have thrown that
darn typewriter out the window.
147
00:08:58,621 --> 00:09:00,850
I'll tell you what I'll do, I'll
phone you first thing, Monday.
148
00:09:00,874 --> 00:09:03,661
Would you? - With the
first nickel I get my hands on.
149
00:09:06,254 --> 00:09:08,085
Larry: I left the boat
with Nick.
150
00:09:08,173 --> 00:09:09,834
Diesels and other matters
fo be continued
151
00:09:09,924 --> 00:09:11,505
in next Saturday's installment,
152
00:09:11,593 --> 00:09:13,834
and walked along fifth Avenue.
153
00:09:13,928 --> 00:09:16,590
I couldn't have missed it
if I'd been blindfolded.
154
00:09:16,681 --> 00:09:20,014
It was sitting in the center
of the jewelry store window.
155
00:09:20,101 --> 00:09:23,639
Waiting there for me.
Bright and shiny.
156
00:09:23,730 --> 00:09:28,144
A gold cigarette case.
It was expensive.
157
00:09:28,234 --> 00:09:31,397
And for a little while, it
turned out to be a lucky buy.
158
00:09:31,488 --> 00:09:33,729
For a little while.
159
00:09:33,823 --> 00:09:35,943
Coming home that evening,
I ran into the first of what
160
00:09:36,034 --> 00:09:39,492
turned out to be a series
of unpleasant surprises.
161
00:09:39,579 --> 00:09:43,913
I had guests.
Some of my favorite people.
162
00:09:44,000 --> 00:09:47,367
Greta's aunt Martha,
who hated me.
163
00:09:47,462 --> 00:09:51,125
Mrs. bowman, who bored me.
164
00:09:51,216 --> 00:09:53,548
And her husband, speed bowman,
Yale '24,
165
00:09:53,635 --> 00:09:55,421
who'd parlayed a touchdown
against Harvard
166
00:09:55,512 --> 00:09:58,128
into a million-dollar
brokerage business.
167
00:09:58,223 --> 00:10:01,181
Well, if it ain't
the wolf of wall street!
168
00:10:01,267 --> 00:10:04,100
Come in, wolf,
and drink at the spring.
169
00:10:04,187 --> 00:10:06,678
Hello, darling. You're late.
170
00:10:06,773 --> 00:10:08,354
Hmm.
171
00:10:08,441 --> 00:10:11,103
Flowers, champagne.
What's the idea?
172
00:10:11,194 --> 00:10:14,482
What's generally the idea
of flowers and champagne?
173
00:10:14,572 --> 00:10:16,483
Either a funeral or a wedding.
174
00:10:19,285 --> 00:10:21,097
Why, aunt Martha, you mean
to tell me that these two
175
00:10:21,121 --> 00:10:22,577
haven't been married
all these years?
176
00:10:22,664 --> 00:10:24,825
You see, I told you he'd forget.
177
00:10:24,916 --> 00:10:26,998
Don't judge everybody
by yourself.
178
00:10:27,085 --> 00:10:30,043
- Forget what?
- Nothing important.
179
00:10:30,130 --> 00:10:32,587
Just your fifth anniversary,
old boy.
180
00:10:32,674 --> 00:10:36,883
Never mind, darling.
I know how busy you've been.
181
00:10:36,970 --> 00:10:38,085
That's for you.
182
00:10:42,100 --> 00:10:43,965
It's a gold wrist watch!
183
00:10:44,060 --> 00:10:45,496
You know, speed,
if you hadn't told me,
184
00:10:45,520 --> 00:10:47,511
I'd never have guessed it.
185
00:10:47,605 --> 00:10:49,812
Here. Let me put it on for you.
186
00:10:49,899 --> 00:10:54,359
More than you deserve.
Forgetting your own anniversary.
187
00:10:54,445 --> 00:10:56,356
What makes you think
I forgot it?
188
00:10:56,447 --> 00:10:59,189
Aunt Martha: I'd say it was
an elementary deduction.
189
00:11:02,787 --> 00:11:05,119
- For you, baby.
- Oh, Larry...
190
00:11:11,629 --> 00:11:14,871
Oh, Larry, it's lovely.
191
00:11:14,966 --> 00:11:15,966
Thank you.
192
00:11:21,222 --> 00:11:24,339
Two Saturday specials.
193
00:11:24,434 --> 00:11:26,925
Mademoiselle.
194
00:11:27,020 --> 00:11:28,931
- Monsieur.
- Thank you, Nick.
195
00:11:30,440 --> 00:11:32,305
Now, about the outriggers,
196
00:11:32,400 --> 00:11:35,016
we have our choice between
bamboo and aluminum.
197
00:11:35,111 --> 00:11:37,648
Of course, aluminum"s
more expensive, but...
198
00:11:39,282 --> 00:11:41,113
How about
paying a little attention?
199
00:11:41,201 --> 00:11:43,613
Oh. Sorry.
200
00:11:43,703 --> 00:11:45,785
You've been acting funny
all afternoon.
201
00:11:45,872 --> 00:11:47,408
Something bothering you?
202
00:11:49,209 --> 00:11:50,540
Well, what?
203
00:11:52,754 --> 00:11:56,292
Larry, I had lunch
the other day... with Greta.
204
00:11:57,634 --> 00:11:58,840
Yeah?
205
00:11:58,927 --> 00:12:00,963
She showed me
the cigarette case.
206
00:12:01,054 --> 00:12:02,760
Oh.
207
00:12:02,847 --> 00:12:04,883
Yeah, I got trapped into that.
208
00:12:04,974 --> 00:12:06,589
I bought it for you, but...
209
00:12:06,684 --> 00:12:08,595
I know.
210
00:12:08,686 --> 00:12:11,223
Look, skipper,
I'll get you one twice as good.
211
00:12:11,314 --> 00:12:14,647
Oh, Larry, it isn't
the cigarette case.
212
00:12:14,734 --> 00:12:17,316
It's the way I felt
when I saw it.
213
00:12:17,403 --> 00:12:19,189
I was hurt.
214
00:12:19,280 --> 00:12:21,191
Well, I think that's nice.
215
00:12:21,282 --> 00:12:23,273
I don't.
216
00:12:23,368 --> 00:12:25,700
'Cause...
217
00:12:25,787 --> 00:12:29,120
'Cause it showed me
I was in love with you.
218
00:12:29,207 --> 00:12:33,325
And I've been fooling myself
about these Saturday afternoons.
219
00:12:33,419 --> 00:12:35,785
Maybe we've both
been fooling ourselves.
220
00:12:35,880 --> 00:12:38,246
I'm no Saturday-afternoon
girl, Larry.
221
00:12:38,341 --> 00:12:40,081
I'm an all-or-nothing girl.
222
00:12:41,511 --> 00:12:43,923
Then there's Greta.
223
00:12:44,013 --> 00:12:46,033
I wouldn't breakup a marriage
for anything in the world.
224
00:12:46,057 --> 00:12:47,593
Hers or anybody's.
225
00:12:49,227 --> 00:12:52,765
Aren't you being
a little, uh, conservative?
226
00:12:54,857 --> 00:12:56,597
I don't feel conservative.
227
00:12:58,069 --> 00:13:00,481
I'm in love and it's wrong.
228
00:13:00,571 --> 00:13:03,358
There's only one thing
to do about it.
229
00:13:03,449 --> 00:13:05,110
Not see you any more.
230
00:13:05,201 --> 00:13:07,112
Larry: Look, baby.
231
00:13:07,203 --> 00:13:09,410
Walking out of Nick's
isn't gonna break things off.
232
00:13:09,497 --> 00:13:12,489
I'm doing more than walking
out of Nick's, Larry.
233
00:13:12,583 --> 00:13:16,246
I'm leaving town tonight,
for Montreal.
234
00:13:16,337 --> 00:13:18,544
I had the office transfer me.
235
00:13:18,631 --> 00:13:20,371
- Bye, Larry.
Larry: Wait a minute.
236
00:13:23,344 --> 00:13:24,880
Now it's my turn.
237
00:13:28,975 --> 00:13:32,308
Suppose I told you
I was in love, too.
238
00:13:32,395 --> 00:13:34,056
It would only make it worse.
239
00:13:34,147 --> 00:13:37,105
Suppose I told you that, that
Greta and I were finished.
240
00:13:37,191 --> 00:13:39,086
- It wouldn't be the truth.
- That's where you're wrong.
241
00:13:39,110 --> 00:13:41,101
We've been through for months.
242
00:13:41,195 --> 00:13:42,480
Oh, Larry, I wanna believe you.
243
00:13:42,572 --> 00:13:44,062
You've got to.
244
00:13:44,157 --> 00:13:46,318
Greta's as anxious
to break this up as I am.
245
00:13:46,409 --> 00:13:47,990
There's nothing
between us any more.
246
00:13:48,077 --> 00:13:51,319
We're like two strangers
sharing somebody's apartment.
247
00:13:51,414 --> 00:13:54,827
Oh, skipper.
How can I convince you?
248
00:13:55,960 --> 00:13:57,871
You might try kissing me.
249
00:14:11,267 --> 00:14:13,633
What a time
to be going to Montreal.
250
00:14:13,728 --> 00:14:16,435
- I'll go with you.
- Oh, you can't, Larry.
251
00:14:16,522 --> 00:14:19,730
No, I suppose not.
But I can come up to see you.
252
00:14:19,817 --> 00:14:22,183
After you've arranged things.
253
00:14:22,278 --> 00:14:23,297
What time does your train leave?
254
00:14:23,321 --> 00:14:25,312
Eight o'clock.
255
00:14:25,406 --> 00:14:26,717
Well, that gives me
just three hours.
256
00:14:26,741 --> 00:14:28,106
For what?
257
00:14:28,201 --> 00:14:29,803
By the time that train
of yours pulls out,
258
00:14:29,827 --> 00:14:33,115
I'll be an eligible ex-married
man, living at his club.
259
00:14:33,206 --> 00:14:35,197
Then, darling,
we can make plans.
260
00:14:35,291 --> 00:14:37,953
I'll meet you at the station
or at your apartment.
261
00:14:38,044 --> 00:14:41,161
- Is it a deal?
- Oh, darling, it's a deal.
262
00:14:52,058 --> 00:14:54,174
Greta: Won't you need
some socks, Larry?
263
00:14:59,023 --> 00:15:01,389
Oh, goodness.
264
00:15:01,484 --> 00:15:03,145
I thought you had
a date with aunt Martha?
265
00:15:03,236 --> 00:15:05,602
I did, but I broke it.
It's a good thing, too.
266
00:15:05,696 --> 00:15:08,187
Look at these. And these.
267
00:15:08,282 --> 00:15:10,238
You'll freeze
to death in Montreal.
268
00:15:10,326 --> 00:15:12,362
Montreal? What makes you think...
269
00:15:12,453 --> 00:15:15,195
This came just as I was
leaving to meet aunt Martha.
270
00:15:20,545 --> 00:15:23,662
I paid for it, $87 and 40 cents.
271
00:15:25,883 --> 00:15:29,046
I guess
I better tell you, Greta.
272
00:15:29,137 --> 00:15:31,219
This is more than
just a trip to Montreal.
273
00:15:31,305 --> 00:15:32,305
I know.
274
00:15:33,516 --> 00:15:35,177
I'm leaving for good.
275
00:15:35,268 --> 00:15:37,600
Did you remember to pack
your gold cufflinks?
276
00:15:42,275 --> 00:15:43,765
Do you understand
what I'm saying?
277
00:15:43,860 --> 00:15:45,671
- Of course, darling.
- Then what are you doing?
278
00:15:45,695 --> 00:15:47,589
Well, I can't let it be said
that any husband of mine
279
00:15:47,613 --> 00:15:50,400
left with his clothes
in such a mess.
280
00:15:50,491 --> 00:15:54,860
This is a marvelous act, Greta,
and I'm not enjoying it.
281
00:15:54,954 --> 00:15:57,161
Why don't you say
what you're thinking?
282
00:15:57,248 --> 00:15:58,363
I would.
283
00:15:59,459 --> 00:16:01,165
Only I want to say so much.
284
00:16:01,252 --> 00:16:03,117
Well, let's have it.
285
00:16:03,212 --> 00:16:04,702
Only skip laying
the blame on me.
286
00:16:04,797 --> 00:16:07,083
But I'm not blaming anybody.
287
00:16:07,175 --> 00:16:09,666
Unless, it's me. Why should 1?
288
00:16:09,760 --> 00:16:12,297
I've had a lovely time.
289
00:16:12,388 --> 00:16:15,380
I remember skating in
the snowstorm at lake placid,
290
00:16:15,475 --> 00:16:19,309
the winter festival at rio,
and the train ride to Quito,
291
00:16:19,395 --> 00:16:22,011
where you bought that
mummified head.
292
00:16:22,106 --> 00:16:24,563
It's a funny thing to remember,
isn't it?
293
00:16:24,650 --> 00:16:28,438
In the trailer, when you were
a private at fort benning.
294
00:16:28,529 --> 00:16:30,941
You were a good sport
about that, Greta.
295
00:16:31,032 --> 00:16:33,273
Maybe that's my trouble.
296
00:16:33,367 --> 00:16:35,904
To be a good sport
you always have to lose.
297
00:16:42,502 --> 00:16:43,912
There you are, darling.
298
00:16:45,087 --> 00:16:47,669
- I'm sorry.
- Why?
299
00:16:47,757 --> 00:16:50,339
I know you've been unhappy
for a long time.
300
00:16:50,426 --> 00:16:52,382
I tried to fit you
into an apartment.
301
00:16:52,470 --> 00:16:56,054
Make you like my friends.
Do the things / wanted to do.
302
00:16:56,140 --> 00:16:59,507
- It's just as much my fault.
- I made plans to change it all.
303
00:16:59,602 --> 00:17:02,218
I rented a house in California,
in Beverly Hills.
304
00:17:02,313 --> 00:17:04,395
Just the kind of a place
you've always wanted.
305
00:17:04,482 --> 00:17:06,402
And I bought you an interest
in a brokerage firm.
306
00:17:06,484 --> 00:17:10,318
So you'd be a partner
instead of customer's man.
307
00:17:10,404 --> 00:17:12,895
Why didn't you tell me all this?
308
00:17:12,990 --> 00:17:15,652
It was supposed
to be a surprise.
309
00:17:15,743 --> 00:17:19,201
For tonight. Of all nights.
310
00:17:19,288 --> 00:17:20,528
Tonight.
311
00:17:24,585 --> 00:17:26,496
It's going to be
a lonely trip, darling.
312
00:18:04,166 --> 00:18:06,373
I'll get it, darling.
313
00:18:06,460 --> 00:18:08,576
- Oh, put it there, please.
- Yes, ma'am.
314
00:18:10,256 --> 00:18:11,792
Breakfast.
315
00:18:11,882 --> 00:18:12,943
You can come back
in half an hour?
316
00:18:12,967 --> 00:18:14,082
Yes, ma'am.
317
00:18:16,387 --> 00:18:20,505
Here. Drink this.
This will make you feel better.
318
00:18:21,642 --> 00:18:22,757
Thanks.
319
00:18:24,854 --> 00:18:26,970
- Greta.
- Yes?
320
00:18:29,483 --> 00:18:31,815
I've been wondering...
321
00:18:31,902 --> 00:18:34,644
How did you know
my going to Montreal
322
00:18:34,739 --> 00:18:37,105
wasn't just a business trip?
323
00:18:37,199 --> 00:18:39,781
Janice telephoned me on Friday
to say goodbye.
324
00:18:39,869 --> 00:18:40,887
Well, that still doesn't...
325
00:18:40,911 --> 00:18:42,117
She happened to mention
326
00:18:42,204 --> 00:18:43,557
she was taking
the eight o'clock train
327
00:18:43,581 --> 00:18:46,618
Saturday night for Montreal.
328
00:18:46,709 --> 00:18:49,041
So you put two tickets together?
329
00:18:49,128 --> 00:18:51,961
That wasn't difficult.
330
00:18:52,048 --> 00:18:54,004
You see, darling,
I've known about your Saturdays
331
00:18:55,718 --> 00:18:57,674
how?
332
00:18:57,762 --> 00:19:00,299
Couldn't we just consider
the chapter closed, Larry?
333
00:19:00,389 --> 00:19:02,425
But they were all
perfectly harmless.
334
00:19:02,516 --> 00:19:05,849
- 1 don't want you to think...
- I'm just thinking one thing.
335
00:19:05,936 --> 00:19:08,268
We're trying
to keep our marriage going.
336
00:19:09,899 --> 00:19:11,810
That's what I want
more than anything.
337
00:19:12,818 --> 00:19:14,354
Greta: Don't you?
338
00:19:15,571 --> 00:19:16,981
Yes, Greta.
339
00:19:17,073 --> 00:19:18,609
Of course, you do.
340
00:19:20,368 --> 00:19:23,201
We're going to be very happy
in our new home.
341
00:19:23,287 --> 00:19:26,825
And now that you're to be
a partner in your new firm...
342
00:19:26,916 --> 00:19:30,033
You won't have to work
Saturday afternoons.
343
00:19:36,676 --> 00:19:40,134
Larry: I understood alright.
It was a contract.
344
00:19:40,221 --> 00:19:44,715
Just as if it had been typed,
signed and notarized.
345
00:19:44,809 --> 00:19:48,848
No more Saturday afternoons,
no Wednesday nights...
346
00:19:48,938 --> 00:19:53,728
No telephone calls,
no cocktails at back tables.
347
00:19:53,818 --> 00:19:56,059
I was private property.
348
00:19:56,153 --> 00:19:59,941
Covered with signs marked,
uh, "no trespassing".
349
00:20:06,247 --> 00:20:11,287
I, uh, admit I felt like a heel
for a couple of weeks.
350
00:20:11,377 --> 00:20:14,164
When I married Greta, I kidded
myself I was in love with her,
351
00:20:14,255 --> 00:20:17,372
but by this time I knew
it was the money.
352
00:20:18,676 --> 00:20:20,792
I tried to forget Janice.
353
00:20:21,887 --> 00:20:24,128
My work helped.
354
00:20:24,223 --> 00:20:27,431
Trenton and ballentine,
investment brokers.
355
00:20:27,518 --> 00:20:31,306
Stocks and bonds.
Direct wire to New York.
356
00:20:31,397 --> 00:20:33,604
I kept busy
for about six months.
357
00:20:33,691 --> 00:20:37,400
Up at 5:30, to be on hand, when
the market opened in New York.
358
00:20:37,486 --> 00:20:41,570
Lunch at the athletic club,
tennis or riding after work.
359
00:20:41,657 --> 00:20:44,069
The model young businessman.
360
00:20:44,160 --> 00:20:47,402
Right down to the
double-breasted blue suit.
361
00:20:47,496 --> 00:20:49,612
I guess I fooled
nearly everyone.
362
00:20:49,707 --> 00:20:53,450
The customers, Greta,
even myself.
363
00:20:53,544 --> 00:20:56,877
Only Trenton saw through
the fancy dress.
364
00:20:56,964 --> 00:21:00,127
And maybe one other.
365
00:21:00,217 --> 00:21:03,004
She looked like a very special
kind of dynamite.
366
00:21:03,095 --> 00:21:06,007
Neatly wrapped
in nylon and silk.
367
00:21:06,098 --> 00:21:08,054
Only I wasn't having any.
368
00:21:08,142 --> 00:21:11,384
I'd been too close
fo one explosion already.
369
00:21:11,479 --> 00:21:13,219
I was powder shy.
370
00:21:19,111 --> 00:21:21,648
I hear you've had
the bloodhounds out for me.
371
00:21:21,739 --> 00:21:24,731
I was looking for you
if that's what you mean.
372
00:21:24,825 --> 00:21:27,157
Sit down.
373
00:21:27,244 --> 00:21:31,658
Ballentine, you have
a 25% interest in this firm,
374
00:21:31,749 --> 00:21:33,831
I have 75%.
375
00:21:33,918 --> 00:21:36,034
That isn't exactly news.
376
00:21:36,128 --> 00:21:37,709
Every account you muff, costs me
377
00:21:37,797 --> 00:21:40,960
just three times
as much as it does you.
378
00:21:41,050 --> 00:21:43,462
Well, your arithmetic
is alright, but I don't recall
379
00:21:43,552 --> 00:21:45,588
muffing any account recently.
380
00:21:45,679 --> 00:21:49,638
No? I had a phone call
from Clark Boyd this morning.
381
00:21:49,725 --> 00:21:51,495
He wanted to know
what's happened to the analysis
382
00:21:51,519 --> 00:21:53,430
of his holdings
that we were preparing for him.
383
00:21:53,521 --> 00:21:56,308
Or perhaps I should say
you were preparing.
384
00:21:56,398 --> 00:21:59,435
Mr. Boyd has more than
$200,000 in the market.
385
00:21:59,527 --> 00:22:00,921
An active account
that would bring in
386
00:22:00,945 --> 00:22:03,857
anywhere from $10-20,000 a year.
387
00:22:03,948 --> 00:22:07,065
A well-prepared letter with
sound, intelligent suggestions
388
00:22:07,159 --> 00:22:09,992
would've swung
his business our way.
389
00:22:10,079 --> 00:22:13,913
Three quarters of say $12,000,
amounted to $9000...
390
00:22:17,586 --> 00:22:19,247
What is it, verna?
391
00:22:19,338 --> 00:22:21,750
Mr. ballentine asked me to
bring you a copy of the letter
392
00:22:21,841 --> 00:22:23,126
he sent Mr. Boyd yesterday.
393
00:22:23,217 --> 00:22:24,957
He thought you might
wanna see it.
394
00:22:27,721 --> 00:22:30,258
That's all you wanted,
wasn't it, Mr. ballentine?
395
00:22:31,433 --> 00:22:32,969
Yeah, that's all.
396
00:22:40,192 --> 00:22:42,103
Why didn't you
tell me about this?
397
00:22:43,654 --> 00:22:46,020
I just like to hear you talk,
Trenton.
398
00:22:46,115 --> 00:22:49,027
Saves me going to
chamber of commerce luncheons.
399
00:22:58,544 --> 00:23:01,456
Suppose you tell me what that
was all about, miss Carlson?
400
00:23:01,547 --> 00:23:03,208
Is something wrong,
Mr. ballentine?
401
00:23:03,299 --> 00:23:07,167
I'm perfectly capable of
taking care of my own affairs.
402
00:23:07,261 --> 00:23:09,422
I've been in the brokerage
business for a long time.
403
00:23:09,513 --> 00:23:10,844
So have I.
404
00:23:10,931 --> 00:23:13,263
It just happens
you're not one of the partners.
405
00:23:15,185 --> 00:23:16,550
Thanks.
406
00:23:16,645 --> 00:23:18,135
- Got another copy?
- Oh, yes.
407
00:23:18,230 --> 00:23:19,515
How'd you happen to think of it?
408
00:23:19,607 --> 00:23:21,143
I heard Mr. Trenton
on the telephone.
409
00:23:21,233 --> 00:23:23,019
And moved
like greased lightning.
410
00:23:23,110 --> 00:23:24,441
What did you do
with the original?
411
00:23:24,528 --> 00:23:27,235
Special messenger
to Mr. Boyd's office.
412
00:23:27,323 --> 00:23:30,486
My recommendations I trust
were up to the usual standard.
413
00:23:30,576 --> 00:23:33,033
They were even better.
414
00:23:33,120 --> 00:23:35,736
What kind of perfume
do you like?
415
00:23:35,831 --> 00:23:38,072
That, Mr. ballentine,
was for free.
416
00:23:38,167 --> 00:23:41,330
Why? = "cause I wanted to.
417
00:23:41,420 --> 00:23:43,081
Well, if there's anything
I can do.
418
00:23:43,172 --> 00:23:45,709
I'll call it square for
a lift home some night.
419
00:23:45,799 --> 00:23:47,039
I hate buses.
420
00:23:47,134 --> 00:23:48,624
I thought Trenton
had the franchise.
421
00:23:48,719 --> 00:23:50,255
Sometimes he's busy.
422
00:23:51,305 --> 00:23:52,420
Okay.
423
00:23:53,641 --> 00:23:55,973
Sometime, when he's busy.
424
00:23:58,312 --> 00:23:59,848
Right over there,
Mr. ballentine.
425
00:24:10,324 --> 00:24:12,360
Hello. = hello.
426
00:24:12,451 --> 00:24:14,533
I didn't know
Trenton was working tonight.
427
00:24:14,620 --> 00:24:15,735
He isn't.
428
00:24:21,919 --> 00:24:25,002
- Where do you live?
- Not far from where you live.
429
00:24:25,089 --> 00:24:26,829
Where do you think that is?
430
00:24:26,924 --> 00:24:29,540
838, Benedict canyon.
431
00:24:29,635 --> 00:24:31,045
A two-story monterey house
432
00:24:31,136 --> 00:24:33,047
with a swimming pool
and a tennis court.
433
00:24:33,138 --> 00:24:36,301
$500 a month rent. Two servants.
434
00:24:43,983 --> 00:24:46,349
What's Trenton gonna say
about all this?
435
00:24:46,443 --> 00:24:48,183
Are you afraid of Trenton?
436
00:24:49,071 --> 00:24:50,186
Aren't you?
437
00:24:51,240 --> 00:24:52,650
He wants to marry me.
438
00:24:53,617 --> 00:24:55,778
Would that be so bad?
439
00:24:55,869 --> 00:24:58,576
Not if you like drive-in
and 35-cent movies,
440
00:24:58,664 --> 00:25:01,326
and long walks in the park.
441
00:25:01,417 --> 00:25:05,410
What makes you think that isn't
my idea of a gay evening?
442
00:25:05,504 --> 00:25:09,122
This $3000 jalopy for one thing.
443
00:25:09,216 --> 00:25:11,423
Maybe you're right.
444
00:25:11,510 --> 00:25:13,717
But you're overlooking
something.
445
00:25:13,804 --> 00:25:16,045
- What?
- My wife.
446
00:25:17,224 --> 00:25:19,135
Greta.
447
00:25:19,226 --> 00:25:22,343
I've seen her picture in the
society section of the times.
448
00:25:24,023 --> 00:25:25,934
She's distinguished looking.
449
00:25:28,110 --> 00:25:31,022
Tell me, does she ever drink
beer out of bottles?
450
00:25:35,284 --> 00:25:37,024
She doesn't even drink beer.
451
00:25:37,119 --> 00:25:40,236
I do. Although,
I prefer Martinis.
452
00:25:40,330 --> 00:25:42,662
Specially, around 5:30.
453
00:25:44,418 --> 00:25:45,954
Four to one.
454
00:25:51,008 --> 00:25:54,921
And a twist... of lemon peel.
455
00:25:58,557 --> 00:26:01,469
See if this doesn't beat
any bar in town.
456
00:26:01,560 --> 00:26:02,675
Thanks.
457
00:26:04,563 --> 00:26:06,770
Pretty fancy layout.
458
00:26:06,857 --> 00:26:08,848
It's not bad.
459
00:26:08,942 --> 00:26:12,776
Wondering how I handle it on my
Trenton and ballentine's salary?
460
00:26:12,863 --> 00:26:16,981
No. Now that you mention it.
How do you?
461
00:26:17,076 --> 00:26:19,692
That might be
an embarrassing question.
462
00:26:19,787 --> 00:26:22,699
Suppose I withdraw it.
= you don't have to.
463
00:26:22,790 --> 00:26:26,453
I share expenses with another
girl, Susan Haines.
464
00:26:26,543 --> 00:26:29,376
She's a dietitian.
She makes more money than I do.
465
00:26:29,463 --> 00:26:31,499
Is she prettier than you, too?
466
00:26:31,590 --> 00:26:34,002
She looks exactly
like a dietitian.
467
00:26:38,722 --> 00:26:41,134
Like it? = fine.
468
00:26:41,225 --> 00:26:43,637
But, uh, where's the profit?
469
00:26:43,727 --> 00:26:45,388
What do you mean? Profit?
470
00:26:45,479 --> 00:26:47,845
Well, you can't just be
giving these away?
471
00:26:47,940 --> 00:26:50,306
Not after all that talk
about how much things cost,
472
00:26:50,400 --> 00:26:53,267
how much rent people pay,
how much money they make.
473
00:26:53,362 --> 00:26:54,943
Look, the only thing
I'm interested in
474
00:26:55,030 --> 00:26:57,271
is how much people spend.
475
00:26:57,366 --> 00:27:00,233
There's a name
for that kind of interest.
476
00:27:00,327 --> 00:27:02,659
Sure, gold digging.
477
00:27:03,956 --> 00:27:06,072
I read a poem once
in high school,
478
00:27:06,166 --> 00:27:09,624
something about gathering
rosebuds while you can.
479
00:27:09,711 --> 00:27:11,667
Only instead of rosebuds,
I gather orchids.
480
00:27:11,755 --> 00:27:13,120
Even better.
481
00:27:13,215 --> 00:27:14,818
And of course,
what goes with the orchids,
482
00:27:14,842 --> 00:27:18,630
shows, expensive restaurants
and nightclubs.
483
00:27:18,720 --> 00:27:22,133
And while I'm reading my palm,
I think I should warn you,
484
00:27:22,224 --> 00:27:25,136
I'm not particular
who I gather my orchids from.
485
00:27:26,311 --> 00:27:28,097
Fair enough.
486
00:27:28,188 --> 00:27:30,600
That still doesn't
answer my question.
487
00:27:30,691 --> 00:27:33,353
The cost of that will be
included in the nice dinner
488
00:27:39,449 --> 00:27:41,781
Lady, you made a bad investment.
489
00:27:41,869 --> 00:27:44,281
I eat my own orchids.
490
00:27:44,371 --> 00:27:46,953
And I eat them at home.
491
00:27:47,040 --> 00:27:49,497
That's where I should be
right now.
492
00:27:49,585 --> 00:27:51,325
May I use your phone?
493
00:27:51,420 --> 00:27:52,751
Right over there.
494
00:28:05,684 --> 00:28:08,426
Hello, Mary.
Is Mrs. ballentine home yet?
495
00:28:09,521 --> 00:28:10,852
She won't?
496
00:28:12,733 --> 00:28:14,519
Well...
497
00:28:14,610 --> 00:28:17,147
In that case,
I'l have dinner downtown.
498
00:28:26,371 --> 00:28:27,702
Greta's out.
499
00:28:29,208 --> 00:28:32,575
At a meeting
of the welfare league.
500
00:28:32,669 --> 00:28:35,411
I must've forgotten
to give you the message.
501
00:28:52,272 --> 00:28:54,112
Larry: I discovered that what
went with orchids
502
00:28:54,149 --> 00:28:56,515
was a game of hide
and seek with fate.
503
00:28:56,610 --> 00:29:00,398
Played in offbeat nightclubs,
out-of-the-way bars,
504
00:29:00,489 --> 00:29:02,354
remote restaurants.
505
00:29:02,449 --> 00:29:04,610
A game I never had
a chance of winning.
506
00:29:04,701 --> 00:29:07,568
Yes, in just a moment, sir.
Just a moment.
507
00:29:07,663 --> 00:29:09,403
- I'll be right back.
- Alright.
508
00:29:17,673 --> 00:29:18,788
Larry: Janice!
509
00:29:21,134 --> 00:29:22,465
I've been meaning
to look you up.
510
00:29:22,552 --> 00:29:25,544
- What for?
- Why, to talk with you...
511
00:29:27,224 --> 00:29:28,555
Well, to say hello.
512
00:29:28,642 --> 00:29:30,428
You could've said hello
when I phoned you.
513
00:29:30,519 --> 00:29:32,680
I've been
so darn busy, Janice, and...
514
00:29:32,771 --> 00:29:35,854
You know talking on the phone
is no good.
515
00:29:35,941 --> 00:29:38,557
You know, you're acting just
as I imagined you would.
516
00:29:38,652 --> 00:29:41,189
As though nothing had happened.
517
00:29:41,280 --> 00:29:44,647
A few weeks ago,
I might not have understood.
518
00:29:44,741 --> 00:29:48,108
When you didn't come that night,
I tried to make excuses.
519
00:29:48,203 --> 00:29:51,036
That you've been taken ill
or called away on business,
520
00:29:51,123 --> 00:29:54,456
or had an accident. Anything.
521
00:29:54,543 --> 00:29:56,579
When the magazine transferred
me to the west coast,
522
00:29:56,670 --> 00:29:59,161
I still hoped you'd explain.
523
00:29:59,256 --> 00:30:01,838
Last month, I saw Greta.
524
00:30:01,925 --> 00:30:05,588
Learned she'd never even
considered breaking with you.
525
00:30:05,679 --> 00:30:09,217
It was a pretty shoddy lie
of yours, wasn't it?
526
00:30:09,308 --> 00:30:12,846
I don't suppose you feel quite
as cheap about it as I do.
527
00:30:21,236 --> 00:30:23,522
Who was that?
528
00:30:23,613 --> 00:30:25,854
A girl I used to know
in New York.
529
00:30:25,949 --> 00:30:29,441
She's pretty.
An old flame of yours?
530
00:30:29,536 --> 00:30:31,401
Hardly.
531
00:30:31,496 --> 00:30:34,112
The table is ready now, sir.
532
00:30:34,207 --> 00:30:37,119
If the suggestions
meet with your approval,
533
00:30:37,210 --> 00:30:39,496
please sign the enclosed form
and return to us
534
00:30:39,588 --> 00:30:40,919
as soon as possible.
535
00:30:41,006 --> 00:30:43,213
Fix it up for my signature.
536
00:30:43,300 --> 00:30:47,794
Now, on the prospectus of the
seabright manufacturing company.
537
00:30:47,888 --> 00:30:49,128
"The firm's opinion is that
538
00:30:49,222 --> 00:30:51,304
while the issue
is purely speculative,
539
00:30:51,391 --> 00:30:53,097
it offers excellent
opportunities
540
00:30:53,185 --> 00:30:55,301
to participate
in one of the most..."
541
00:30:57,647 --> 00:30:59,527
I have the hepburn file for you,
Mr. ballentine.
542
00:30:59,608 --> 00:31:01,098
Oh, yes. Oh, wait a second.
543
00:31:01,193 --> 00:31:03,104
There's something
I want to ask you about it.
544
00:31:03,195 --> 00:31:05,298
Uh, suppose you run that letter
off for me, miss Jordan,
545
00:31:05,322 --> 00:31:07,028
I'll get to the prospectus
later.
546
00:31:07,115 --> 00:31:09,822
- The usual copies?
- Yes.
547
00:31:09,910 --> 00:31:12,526
I notice in Mrs. hepburn"s file,
most of her trading
548
00:31:12,621 --> 00:31:16,239
of late's been in preferred.
Has she ever expressed any...
549
00:31:18,668 --> 00:31:20,078
Our date's off
for tonight, baby.
550
00:31:20,170 --> 00:31:21,455
It is?
551
00:31:21,546 --> 00:31:25,630
I have to go to a concert
with Greta.
552
00:31:25,717 --> 00:31:28,129
- Why?
- "Why?"
553
00:31:28,220 --> 00:31:29,906
Well, because she has
the tickets, she's ordered
554
00:31:29,930 --> 00:31:32,637
dinner early and...
I can't get out of it.
555
00:31:32,724 --> 00:31:34,965
You've been able to get out
of things before.
556
00:31:35,060 --> 00:31:37,142
Not when the leash
was pulled tight.
557
00:31:37,229 --> 00:31:41,097
Or, uh, hadn't you heard about
the leashes we married men wear?
558
00:31:41,191 --> 00:31:44,479
No, I hadn't.
559
00:31:44,569 --> 00:31:47,185
Larry, I don't understand
one thing. - What?
560
00:31:47,280 --> 00:31:49,342
Why didn't you wait until
five o'clock to break our date?
561
00:31:49,366 --> 00:31:51,006
Then you'd be sure
I couldn't get another.
562
00:31:51,076 --> 00:31:52,987
Oh, look. You're being
a little unreasonable.
563
00:31:53,078 --> 00:31:54,318
Am 1?
564
00:31:54,413 --> 00:31:55,765
Aren't you forgetting
all that talk
565
00:31:55,789 --> 00:31:58,451
about good times
on a cash-and-carry basis?
566
00:31:58,542 --> 00:32:00,453
You knew what you were
getting into, baby.
567
00:32:00,544 --> 00:32:02,910
You knew about Greta.
568
00:32:03,004 --> 00:32:06,121
How do you figure you have any
kind of a claim on me?
569
00:32:08,218 --> 00:32:09,958
I guess I don't.
570
00:33:05,984 --> 00:33:07,975
What're you looking at? = me?
571
00:33:08,069 --> 00:33:10,856
You were looking at something.
572
00:33:10,947 --> 00:33:13,859
Trenton, I didn't know
he was coming tonight.
573
00:33:29,132 --> 00:33:30,872
Oh, there's Mr. Trenton.
574
00:33:33,386 --> 00:33:35,468
- Hello.
- Good evening, Mrs. ballentine.
575
00:33:35,555 --> 00:33:37,116
I don't believe you've met
miss Carlson from...
576
00:33:37,140 --> 00:33:38,676
- No, how do you do?
- How do you do?
577
00:33:38,767 --> 00:33:40,553
Do you like music, too,
miss Carlson?
578
00:33:40,644 --> 00:33:43,010
- I can take it or leave it.
- Didn't you like the polka?
579
00:33:43,104 --> 00:33:44,890
I think shostakovich
is so exciting.
580
00:33:44,981 --> 00:33:47,518
I'm afraid verna prefers
the music of Harry James.
581
00:33:47,609 --> 00:33:49,169
But that chopin prelude
he played first,
582
00:33:49,194 --> 00:33:50,525
I thought it was wonderful.
583
00:33:50,612 --> 00:33:51,881
I don't suppose any of you
are old enough
584
00:33:51,905 --> 00:33:53,145
to remember the...
585
00:33:53,240 --> 00:33:55,276
Oh, what a lovely ring!
May I see it?
586
00:33:55,367 --> 00:33:56,948
Certainly.
587
00:33:57,035 --> 00:33:58,900
I maybe getting
one like that myself.
588
00:33:58,995 --> 00:34:00,701
Oh, are you engaged?
589
00:34:00,789 --> 00:34:02,825
Well, it's being debated.
590
00:34:02,916 --> 00:34:04,952
Well, congratulations!
591
00:34:05,043 --> 00:34:07,409
We'll have to give them a party,
eh, Larry?
592
00:34:07,504 --> 00:34:09,335
Yes, certainly will.
593
00:34:09,422 --> 00:34:11,629
We'd love it. Darling,
excuse me a minute?
594
00:34:11,716 --> 00:34:13,547
Oh, yes. Of course.
595
00:34:13,635 --> 00:34:16,092
Oh, Mr. Trenton, I've been
reading the, uh, report
596
00:34:16,179 --> 00:34:18,090
on Mexican pacific...
597
00:34:18,181 --> 00:34:20,513
- Yes.
- I think I'd like to buy some.
598
00:34:20,600 --> 00:34:22,886
We're recommending the issue
for the expansion of trade
599
00:34:22,978 --> 00:34:24,858
in the south west,
that should be a common stock
600
00:34:24,896 --> 00:34:26,557
dividend this year.
601
00:34:35,949 --> 00:34:37,109
Verna?
602
00:34:37,200 --> 00:34:39,441
This whole thing
is completely cockeyed.
603
00:34:39,536 --> 00:34:41,447
All this conversation about
marrying Trenton.
604
00:34:41,538 --> 00:34:43,369
- You think I couldn't?
- I think you won't.
605
00:34:43,456 --> 00:34:45,226
I know what that little brain
of yours is cooking up.
606
00:34:45,250 --> 00:34:47,957
The old jealousy routine.
Only, I'm not falling.
607
00:34:48,044 --> 00:34:50,035
Okay. You're not falling.
608
00:34:50,130 --> 00:34:51,130
When am I gonna see you?
609
00:34:51,172 --> 00:34:53,254
We had a date tonight, remember?
610
00:34:53,341 --> 00:34:56,003
- What about tomorrow night?
- I'm afraid, I'm busy.
611
00:34:56,094 --> 00:34:57,379
No, you're not.
612
00:34:57,470 --> 00:34:59,131
- Tomorrow night, verna...
- Let me go!
613
00:34:59,222 --> 00:35:00,712
Not until you tell me
you'll see me.
614
00:35:02,225 --> 00:35:05,592
- The music's starting.
- Will you, verna?
615
00:35:05,687 --> 00:35:07,427
I suppose so.
616
00:35:12,986 --> 00:35:15,853
Larry: For the next week or so,
I got home later each night,
617
00:35:15,947 --> 00:35:18,404
or maybe I should say
each morning.
618
00:35:18,491 --> 00:35:20,698
Until one particular morning
619
00:35:20,785 --> 00:35:24,528
a rectangle of light from
the library door caught my eye.
620
00:35:30,170 --> 00:35:33,333
That must be
an interesting book.
621
00:35:33,423 --> 00:35:35,414
I wanted to catch you
before you went to bed.
622
00:35:37,218 --> 00:35:39,755
Sorry. I got mixed up
with some customers.
623
00:35:42,098 --> 00:35:43,429
Sit down, Larry.
624
00:35:45,268 --> 00:35:47,475
Why so serious?
625
00:35:47,562 --> 00:35:49,678
I just couldn't
get them to go home.
626
00:35:53,443 --> 00:35:55,559
Larry, do you remember Janice?
627
00:35:56,988 --> 00:35:58,444
Why, sure.
628
00:35:58,531 --> 00:35:59,816
I saw her a couple of weeks ago.
629
00:35:59,908 --> 00:36:01,114
So did I.
630
00:36:02,952 --> 00:36:05,068
Do you realize
how much she hates you?
631
00:36:06,289 --> 00:36:09,156
Well, I have a faint idea.
632
00:36:09,250 --> 00:36:12,834
You must've had a cozy talk
with her. How come?
633
00:36:12,921 --> 00:36:15,879
I was silly enough to think
you'd taken up with her again.
634
00:36:15,965 --> 00:36:17,125
Janice? = of course...
635
00:36:17,217 --> 00:36:19,959
That was before
I found out about verna.
636
00:36:21,346 --> 00:36:23,883
What are you talking about?
637
00:36:23,973 --> 00:36:26,931
In a way, I could understand
about Janice.
638
00:36:27,018 --> 00:36:30,556
She was a nice girl.
Attractive. Smart.
639
00:36:31,981 --> 00:36:33,892
But, Larry, a little tramp.
640
00:36:33,983 --> 00:36:36,725
Who's been giving you
all this dope? Trenton?
641
00:36:36,820 --> 00:36:39,687
What difference does that make?
642
00:36:39,781 --> 00:36:42,693
Not any, I guess.
643
00:36:46,371 --> 00:36:47,486
Well...
644
00:36:48,957 --> 00:36:50,993
What do you intend to do?
645
00:36:51,084 --> 00:36:53,166
I bought a ranch
near Owens lake.
646
00:36:53,253 --> 00:36:56,541
Up in the mountains
away from everything.
647
00:36:56,631 --> 00:36:58,747
I'm going to live there
for a while.
648
00:37:00,677 --> 00:37:02,417
With or without me?
649
00:37:07,058 --> 00:37:08,719
It's up to you.
650
00:37:08,810 --> 00:37:11,222
You sort of run in a pattern,
don't you?
651
00:37:11,312 --> 00:37:14,600
One quick move after another.
652
00:37:14,691 --> 00:37:17,398
Tell me something, when you
found out about Janice,
653
00:37:17,485 --> 00:37:20,602
did you already have this house
and the train reservations?
654
00:37:22,949 --> 00:37:27,238
No, Larry. I didn't.
655
00:37:27,328 --> 00:37:30,866
Well, I will say one thing,
when you do move, you move fast.
656
00:37:33,042 --> 00:37:36,284
Not fast enough to break
the pattern, I'm afraid.
657
00:37:43,553 --> 00:37:47,091
I must've lost my self-respect
the day I married you.
658
00:37:47,182 --> 00:37:51,050
I can make all the moves, but
the one that has any meaning.
659
00:37:51,144 --> 00:37:52,884
I can't walk out, Larry.
660
00:37:54,439 --> 00:37:56,555
You'll have to do the walking.
661
00:38:02,447 --> 00:38:05,280
You can come
to the ranch with me...
662
00:38:05,366 --> 00:38:08,108
Or you can start off on your own
with your girlfriend.
663
00:38:10,038 --> 00:38:11,949
I'll have to know tomorrow.
664
00:38:24,219 --> 00:38:26,380
- Hi, darling.
- Hello, baby.
665
00:38:26,471 --> 00:38:29,554
I missed you this morning.
Where were you?
666
00:38:29,641 --> 00:38:30,972
Home.
667
00:38:31,059 --> 00:38:33,266
Too lazy to come to work?
668
00:38:33,353 --> 00:38:35,435
No work to come to.
669
00:38:35,522 --> 00:38:37,183
I'm no longer the ballentine
670
00:38:37,273 --> 00:38:40,515
of the celebrated brokerage
house of Trenton and ballentine.
671
00:38:40,610 --> 00:38:41,941
You've quit?
672
00:38:43,822 --> 00:38:46,188
You might put it that way.
673
00:38:46,282 --> 00:38:48,364
Well, tell me about it.
What happened?
674
00:38:48,451 --> 00:38:51,568
Greta. She sold my interest
back to Trenton.
675
00:38:51,663 --> 00:38:52,778
Why?
676
00:38:54,666 --> 00:38:56,202
She found out about us.
677
00:38:57,919 --> 00:39:00,661
Well, that certainly takes
a load off my mind.
678
00:39:00,755 --> 00:39:02,837
Let's have another round
to celebrate.
679
00:39:02,924 --> 00:39:05,256
Celebrate what?
My being out of a job?
680
00:39:05,343 --> 00:39:08,460
No. That we don't have
to hide things any more.
681
00:39:10,056 --> 00:39:12,297
Oh, that.
682
00:39:12,392 --> 00:39:15,350
Don't worry, Larry.
We'll make out.
683
00:39:15,436 --> 00:39:19,600
Maybe you haven't heard.
The dough goes with Greta.
684
00:39:19,691 --> 00:39:23,775
I heard. Trenton saw to that
a long time ago.
685
00:39:23,862 --> 00:39:25,978
That's why I think
we ought to go slow.
686
00:39:28,992 --> 00:39:32,359
What do you mean? Go slow?
687
00:39:32,453 --> 00:39:34,990
Well, I... I wanna be sure
the job is right.
688
00:39:36,916 --> 00:39:39,032
No bitters this time, George.
689
00:39:40,628 --> 00:39:43,119
I don't get this.
690
00:39:43,214 --> 00:39:44,670
I don't get
where you'd be living
691
00:39:44,757 --> 00:39:46,793
while you're looking
for this right job.
692
00:39:46,885 --> 00:39:49,092
Well, that's what
I'm trying to explain.
693
00:39:49,178 --> 00:39:50,918
You know I love you, verna.
694
00:39:51,014 --> 00:39:53,471
But we've got to figure this
carefully.
695
00:39:53,558 --> 00:39:56,174
Larry, I'm asking you
a question.
696
00:39:56,269 --> 00:39:59,386
Which one of us are you
going to be seeing? Her or me?
697
00:40:03,318 --> 00:40:05,604
Well, I guess her for now,
verna, but...
698
00:40:05,695 --> 00:40:08,311
You know, Larry...
699
00:40:08,406 --> 00:40:11,398
You've just witnessed
a memorable occasion.
700
00:40:11,492 --> 00:40:14,905
The one time in my life
when I was on the level.
701
00:40:14,996 --> 00:40:18,113
It didn't last long, did it?
702
00:40:18,207 --> 00:40:20,368
Oh, that drink's yours, George.
703
00:40:20,460 --> 00:40:23,167
The rat on my left will pay.
704
00:40:23,254 --> 00:40:24,994
He's got a rich wife.
705
00:40:30,762 --> 00:40:34,471
Larry: I don't remember much
about the drive to the ranch.
706
00:40:34,557 --> 00:40:37,390
I was in kind
of an emotional blackout.
707
00:40:37,477 --> 00:40:39,468
Numb.
708
00:40:39,562 --> 00:40:41,894
I'd sold out again.
709
00:40:41,981 --> 00:40:44,313
I think it was somewhere
along the way I first realized,
710
00:40:44,400 --> 00:40:47,107
I was running in a pattern, too.
711
00:40:47,195 --> 00:40:50,232
A pattern of dollar signs.
712
00:40:50,323 --> 00:40:51,654
Now, looking back, I know
713
00:40:51,741 --> 00:40:54,027
I should've felt sorry
for Greta.
714
00:40:54,118 --> 00:40:58,282
Trying to buy happiness,
for herself and for me.
715
00:40:58,373 --> 00:41:00,364
But what I felt
was the feeling of a prisoner
716
00:41:00,458 --> 00:41:01,994
toward his jailer.
717
00:41:06,172 --> 00:41:10,415
In a way, she was a jailer.
For both of us.
718
00:41:10,510 --> 00:41:15,675
She wanted us to be alone,
to wall off the outside world.
719
00:41:15,765 --> 00:41:19,098
Lock us behind a door
marked "do not disturb."
720
00:41:21,896 --> 00:41:24,433
She'd found the place alright.
721
00:41:24,524 --> 00:41:26,936
In the center
of the rise of foothills.
722
00:41:27,026 --> 00:41:29,984
Hidden from everything but sky.
723
00:41:30,071 --> 00:41:32,904
A cold clear stream
with trout in it.
724
00:41:32,991 --> 00:41:35,653
Quail and dove in the fields.
725
00:41:35,743 --> 00:41:39,486
A snug Mexican ranch house
with adobe and stone.
726
00:41:39,580 --> 00:41:43,539
Set in a grove of fine old
trees for summer shade.
727
00:41:43,626 --> 00:41:46,709
Built 100 years ago
by a Miguel domecq
728
00:41:46,796 --> 00:41:50,254
on land given him
by the king of Spain.
729
00:41:50,341 --> 00:41:54,459
A San Francisco banker had
made it info a summer home.
730
00:41:54,554 --> 00:41:56,886
Had put in electricity
and hot water.
731
00:41:56,973 --> 00:41:59,635
Fireplaces
and a walk-in refrigerator.
732
00:41:59,726 --> 00:42:01,717
Comfortable furniture.
733
00:42:01,811 --> 00:42:04,052
All we had to do was move in.
734
00:42:17,368 --> 00:42:18,778
What do you think of it, Larry?
735
00:42:20,288 --> 00:42:23,655
I'll have to buy a sombrero
and some spurs.
736
00:42:25,585 --> 00:42:28,622
How many, uh,
peons go with the place?
737
00:42:28,713 --> 00:42:29,828
None.
738
00:42:33,801 --> 00:42:35,132
Who's gonna take care of things?
739
00:42:35,219 --> 00:42:37,505
Just the two of us.
740
00:42:37,597 --> 00:42:40,304
That'll be cozy.
741
00:42:40,391 --> 00:42:44,009
What about, uh, the mail?
Groceries? Telephone?
742
00:42:44,103 --> 00:42:46,890
There's a general store
about three miles down the road.
743
00:42:46,981 --> 00:42:48,846
They leave the mail
at a box on the highway.
744
00:42:48,941 --> 00:42:50,272
And the telephone?
745
00:42:52,570 --> 00:42:55,107
I had the telephone
taken out, Larry.
746
00:42:59,869 --> 00:43:03,361
Larry: In the days that
followed, Greta seemed happy.
747
00:43:03,456 --> 00:43:05,538
She found a friend.
748
00:43:05,625 --> 00:43:09,538
A palomino stallion with
a weakness for sugar.
749
00:43:09,629 --> 00:43:12,211
And she found a brand new world
over the shoulder of rock
750
00:43:12,298 --> 00:43:15,790
that cut the ranch off
from the mountains beyond.
751
00:43:15,885 --> 00:43:18,171
Trails that hadn't
changed since the Indians
752
00:43:18,262 --> 00:43:22,130
used them to raid
the settlers along the coast.
753
00:43:22,225 --> 00:43:27,345
Quartz formations with fool's
gold glittering in the sun.
754
00:43:27,438 --> 00:43:30,771
Desert plants with spines
that tore our riding boots.
755
00:43:32,193 --> 00:43:34,309
All kinds of wildflowers.
756
00:43:36,364 --> 00:43:38,776
But her happiest discovery
was a few hundred yards
757
00:43:38,866 --> 00:43:40,948
from the ranch.
758
00:43:41,035 --> 00:43:45,244
A hidden valley
at the base of a waterfall.
759
00:43:45,331 --> 00:43:48,698
Sometimes we'd go there
together.
760
00:43:48,793 --> 00:43:53,036
Down a path so steep and rocky,
the palomino couldn't follow.
761
00:43:53,131 --> 00:43:58,546
He'd stand above, waiting
patiently for Greta's return.
762
00:43:58,636 --> 00:44:02,049
There was a pool in the valley,
dark and mysterious,
763
00:44:02,140 --> 00:44:04,472
constantly in motion.
764
00:44:04,559 --> 00:44:07,892
She liked it there,
I can't tell you why.
765
00:44:07,979 --> 00:44:10,265
Maybe something told her
the pool held a solution
766
00:44:10,356 --> 00:44:12,472
to everything for her.
767
00:44:12,567 --> 00:44:15,149
And for me, too.
768
00:44:15,236 --> 00:44:19,400
But all the time,
unrest was growing inside me.
769
00:44:19,490 --> 00:44:22,072
I had to get to Los Angeles.
770
00:44:22,160 --> 00:44:24,822
I tried to think how
without arousing suspicion.
771
00:44:24,912 --> 00:44:26,448
But! Couldn't.
772
00:44:26,539 --> 00:44:30,123
And then, one afternoon,
the solution came.
773
00:44:30,209 --> 00:44:32,074
Supplied by Greta.
774
00:44:32,170 --> 00:44:35,833
Larry, I just had
a wonderful idea. - What?
775
00:44:35,923 --> 00:44:38,380
What do you think about
building a guesthouse?
776
00:44:38,467 --> 00:44:39,945
I thought you passed
a law about guests.
777
00:44:39,969 --> 00:44:42,051
Oh. Not a permanent law.
778
00:44:42,138 --> 00:44:44,880
And besides, you could hardly
call aunt Martha a guest.
779
00:44:44,974 --> 00:44:47,716
Aunt Martha? - Yes,
she's thinking of coming out.
780
00:44:47,810 --> 00:44:49,766
And it'd be fun
to build, anyway.
781
00:44:49,854 --> 00:44:51,890
You could draw up
the specifications.
782
00:44:51,981 --> 00:44:53,917
I don't know the first thing
about specifications.
783
00:44:53,941 --> 00:44:57,308
Then we'll get an architect.
784
00:44:57,403 --> 00:45:01,021
- Where?
Greta: In Los Angeles of course.
785
00:45:01,115 --> 00:45:04,323
- We can get the name of one.
- I know one, name's harwell.
786
00:45:04,410 --> 00:45:06,822
Good. What don't you
run up to the store
787
00:45:06,913 --> 00:45:08,513
and phone him for an interview
right now.
788
00:45:08,539 --> 00:45:10,120
- Hmm?
- Okay.
789
00:45:10,208 --> 00:45:11,852
And will you make an appointment
for me at my salon?
790
00:45:11,876 --> 00:45:14,492
My hair needs doing
and we need groceries, too.
791
00:45:14,587 --> 00:45:16,669
You want me to go with you?
792
00:45:16,756 --> 00:45:18,872
No, that's alright.
I'll be right back.
793
00:45:21,010 --> 00:45:23,342
Larry: I called harwell
and made a date for Thursday,
794
00:45:23,429 --> 00:45:25,260
and then, the hairdresser.
795
00:45:25,348 --> 00:45:27,259
Then I made the important call.
796
00:45:29,352 --> 00:45:30,842
Hello.
797
00:45:30,937 --> 00:45:32,393
Verna Carlson, please.
798
00:45:33,689 --> 00:45:35,099
It's for you, verna.
799
00:45:38,861 --> 00:45:40,692
- Hello.
Larry on phone: Hello, verna?
800
00:45:40,780 --> 00:45:42,441
It's Larry ballentine.
801
00:45:42,531 --> 00:45:43,896
I'm coming into town
on Thursday.
802
00:45:43,991 --> 00:45:46,698
I'll be at our usual place
at two o'clock.
803
00:45:46,786 --> 00:45:48,222
Larry on phone:
Can you meet me there?
804
00:45:48,246 --> 00:45:51,033
There's something I want
to talk to you about.
805
00:45:51,123 --> 00:45:54,115
Verna?
806
00:45:55,670 --> 00:45:57,251
Vernal
807
00:46:00,800 --> 00:46:02,131
get cut off?
808
00:46:11,936 --> 00:46:13,722
Operator's got a real knack
for breakin' off
809
00:46:13,813 --> 00:46:15,895
just as things
are gettin' interesting.
810
00:46:15,982 --> 00:46:18,894
Yeah?
All the groceries in the car?
811
00:46:18,985 --> 00:46:20,521
Everything except
the lump sugar.
812
00:46:20,611 --> 00:46:22,602
Don't have much call
for gewgaws like that.
813
00:46:22,697 --> 00:46:25,564
That's okay. I'll pick some up
in town on Thursday.
814
00:46:25,658 --> 00:46:27,990
Can't afford
to disappoint the horses.
815
00:46:33,708 --> 00:46:36,495
What time is it now?
816
00:46:36,585 --> 00:46:39,292
It's six minutes later than the
last time you asked me, mister.
817
00:46:39,380 --> 00:46:40,495
2:25.
818
00:46:41,882 --> 00:46:42,997
Thanks.
819
00:46:44,343 --> 00:46:45,879
Want another drink?
820
00:46:48,139 --> 00:46:50,551
No, I guess not.
821
00:46:50,641 --> 00:46:52,177
How much do I owe you?
822
00:46:54,562 --> 00:46:57,679
Maybe she got held up.
It's been known to happen.
823
00:46:59,025 --> 00:47:01,141
- The rest is yours.
George: Thanks.
824
00:47:14,290 --> 00:47:16,576
Do me a favor, will you?
825
00:47:16,667 --> 00:47:18,874
Tell me why I'm here.
826
00:47:18,961 --> 00:47:21,418
The same reason I am, verna.
827
00:47:21,505 --> 00:47:24,622
You couldn't stay away.
828
00:47:24,717 --> 00:47:28,084
You've got quite an opinion of
your drawing power, haven't you?
829
00:47:28,179 --> 00:47:30,716
Alright. Why did you come?
830
00:47:30,806 --> 00:47:32,409
It isn't me, verna.
It's something in this.
831
00:47:32,433 --> 00:47:33,764
We can't help it.
832
00:47:35,478 --> 00:47:39,346
- Will you go away with me?
- For how long?
833
00:47:39,440 --> 00:47:41,772
For as long as
you can put up with me.
834
00:47:41,859 --> 00:47:44,396
I'll get a divorce in Reno and
then, we can go away anywhere.
835
00:47:44,487 --> 00:47:47,229
- Make a fresh start.
- Look. That was my line.
836
00:47:47,323 --> 00:47:50,235
Only, you decided I couldn't
support you properly.
837
00:47:50,326 --> 00:47:53,363
- Remember?
- Yeah, I know, but...
838
00:47:53,454 --> 00:47:57,072
If I go anywhere now,
there will be orchids involved.
839
00:47:57,166 --> 00:47:59,327
I can get orchids.
840
00:47:59,418 --> 00:48:02,410
That's the best offer
I've had since lunch...
841
00:48:02,505 --> 00:48:04,245
But it's not good enough.
842
00:48:05,758 --> 00:48:08,841
Maybe I should've said
a lot of orchids.
843
00:48:08,928 --> 00:48:10,509
How?
844
00:48:10,596 --> 00:48:14,088
Greta has $30,000
in her checking account.
845
00:48:14,183 --> 00:48:17,550
And she's going to give it to us
with her blessing, I suppose.
846
00:48:17,645 --> 00:48:20,853
You don't understand,
it's a joint checking account,
847
00:48:20,940 --> 00:48:23,056
I can draw on it, too.
848
00:48:24,485 --> 00:48:26,817
How, without letting her know?
849
00:48:26,904 --> 00:48:28,189
You're gonna do it.
850
00:48:28,280 --> 00:48:29,895
Oh. I'm going to do it.
851
00:48:29,990 --> 00:48:32,026
Listen, I've got it
all figured out.
852
00:48:32,118 --> 00:48:34,860
I write the check.
You cash it through the firm.
853
00:48:34,954 --> 00:48:36,740
That way, there won't be
any questions asked.
854
00:48:36,831 --> 00:48:39,823
The bank will just think
I'm buying securities for her.
855
00:48:39,917 --> 00:48:41,532
And then what?
856
00:48:41,627 --> 00:48:42,912
You cash the check on Monday,
857
00:48:43,003 --> 00:48:44,743
so it'll be
on next month's statement.
858
00:48:44,839 --> 00:48:48,331
Then catch the ten o'clock Reno
bus to Thomason's crossroads.
859
00:48:48,426 --> 00:48:51,543
It gets there at 2.30.
I'll meet you.
860
00:48:53,472 --> 00:48:56,589
- What do you think?
- I think you're crazy.
861
00:48:58,811 --> 00:49:01,097
I'll show you how crazy.
862
00:49:01,188 --> 00:49:04,225
- George, you got a pen?
George: Sure.
863
00:49:04,316 --> 00:49:07,433
It's one of them new ones, I do
my writing with it underwater.
864
00:49:10,781 --> 00:49:12,112
$20,000?
865
00:49:14,869 --> 00:49:16,985
Make it $25,000.
866
00:49:21,792 --> 00:49:23,373
Scared?
867
00:49:23,461 --> 00:49:25,543
You're the one
who should be scared.
868
00:49:25,629 --> 00:49:26,789
Why?
869
00:49:26,881 --> 00:49:29,213
How do you know
I'll show up on Monday?
870
00:49:32,928 --> 00:49:34,839
I'm betting you will, baby.
871
00:49:36,891 --> 00:49:40,099
$25,000.
872
00:49:40,186 --> 00:49:42,893
Didn't care.
873
00:49:42,980 --> 00:49:45,141
It was warm in the sunshine.
874
00:49:45,232 --> 00:49:46,517
I walked up and down
for a while,
875
00:49:46,609 --> 00:49:49,225
watchin' the cars pass
on the highway.
876
00:49:49,320 --> 00:49:52,278
I wondered how long it would
fake us to reach Reno.
877
00:49:52,364 --> 00:49:54,696
I had no way of knowing then
that roads don't always go
878
00:49:54,783 --> 00:49:56,319
where you expect them to.
879
00:50:02,500 --> 00:50:06,789
I got to the bus
and one passenger climbed out.
880
00:50:06,879 --> 00:50:09,495
A man. That was a jolt.
881
00:50:09,590 --> 00:50:12,798
No verna. And no $25,000.
882
00:50:12,885 --> 00:50:16,469
Suddenly, I began to wonder
if I'd been double-crossed.
883
00:50:16,555 --> 00:50:18,671
I had to find out quick.
884
00:50:18,766 --> 00:50:20,506
I was plenty scared.
885
00:50:27,233 --> 00:50:30,976
I want to talk to Los Angeles.
Tucker 5387.
886
00:50:33,364 --> 00:50:34,479
Alright.
887
00:50:42,373 --> 00:50:43,954
That's 85.
888
00:50:44,041 --> 00:50:45,372
Verna: Larry?
889
00:50:50,047 --> 00:50:51,503
What the devil happened to you?
890
00:50:51,590 --> 00:50:53,235
- Why nothing.
- Why weren't you on that bus?
891
00:50:53,259 --> 00:50:55,500
I was on the bus,
they ran two today.
892
00:50:55,594 --> 00:50:57,880
What did you expect me to do?
Be on both of them?
893
00:50:57,972 --> 00:50:59,508
Let's get going.
894
00:51:17,408 --> 00:51:18,739
What're you doing?
895
00:51:19,702 --> 00:51:22,159
How about a swim?
896
00:51:22,246 --> 00:51:24,202
I thought we were supposed
to be going to Reno.
897
00:51:24,290 --> 00:51:26,702
We are. But I'm hot.
898
00:51:26,792 --> 00:51:29,374
We'll never get there tonight
with half a dozen stops.
899
00:51:29,461 --> 00:51:32,373
Alright.
We'll get there tomorrow.
900
00:51:45,811 --> 00:51:50,180
Better try it.
It might improve your temper.
901
00:51:50,274 --> 00:51:51,855
I should've known
it'd be like this.
902
00:51:51,942 --> 00:51:54,775
You're about as dependable
as a four-year-old child.
903
00:51:54,862 --> 00:51:57,353
You can turn back if you like.
904
00:51:57,448 --> 00:51:58,717
Maybe you'd like it better
with Trenton.
905
00:51:58,741 --> 00:52:00,481
He probably doesn't swim at all.
906
00:52:02,995 --> 00:52:05,202
Okay. You can go back.
907
00:52:05,289 --> 00:52:07,905
But first, you're going swimming
if I have to throw you in.
908
00:52:09,835 --> 00:52:12,076
You're hurting me.
909
00:52:12,171 --> 00:52:13,911
I'm sorry, baby.
910
00:52:14,006 --> 00:52:16,088
Why don't you just say
that you don't love me?
911
00:52:16,175 --> 00:52:18,336
- But I do, verna.
- You can't.
912
00:52:18,427 --> 00:52:20,884
- You've been so strange.
- So have you.
913
00:52:20,971 --> 00:52:22,552
But you haven't said anything.
914
00:52:22,640 --> 00:52:25,973
You didn't even seem glad
to see me.
915
00:52:26,060 --> 00:52:29,177
I was scared to show you
how really glad I was.
916
00:52:30,439 --> 00:52:32,555
- Honest, Larry?
- Honest, honey.
917
00:52:39,907 --> 00:52:41,738
Let's get going.
918
00:52:41,825 --> 00:52:43,986
No. I think a swim
would be nice.
919
00:52:44,078 --> 00:52:45,659
What's all that talk about Reno?
920
00:52:45,746 --> 00:52:47,702
That was just talk.
921
00:52:47,790 --> 00:52:50,122
- Bet I beat you in.
- Okay.
922
00:52:59,927 --> 00:53:02,043
Photo finish.
923
00:53:02,137 --> 00:53:03,252
Come on.
924
00:53:09,687 --> 00:53:11,643
It's swell
after the first shock.
925
00:53:11,730 --> 00:53:13,686
Yeah.
926
00:53:13,774 --> 00:53:15,685
- Happy?
- Mm-hm.
927
00:53:18,987 --> 00:53:21,524
Larry! You'll drown me!
928
00:53:25,244 --> 00:53:27,360
- Time to go ashore.
- Now?
929
00:53:28,747 --> 00:53:29,862
Yeah, now.
930
00:53:38,799 --> 00:53:41,131
Larry: Cigarette?
- That'd be lovely.
931
00:53:45,264 --> 00:53:46,595
What did Trenton have to say?
932
00:53:46,682 --> 00:53:48,082
Nothing.
I didn't give him a chance.
933
00:53:48,142 --> 00:53:49,632
Just left word I was leaving.
934
00:53:51,520 --> 00:53:54,432
Bet the old boss is
hot on your trail right now.
935
00:53:54,523 --> 00:53:56,855
He's in for
an awful shock if he is.
936
00:53:58,819 --> 00:54:00,355
He probably notified your folks.
937
00:54:00,446 --> 00:54:03,483
I haven't any. What did you do?
938
00:54:03,574 --> 00:54:05,906
The same deal. I wrote a letter
asking for a divorce.
939
00:54:05,993 --> 00:54:08,985
Think you'll get it? = sure.
940
00:54:09,079 --> 00:54:10,819
And then,
we'll get married, baby.
941
00:54:14,084 --> 00:54:16,200
I thought
it might come in handy.
942
00:54:20,591 --> 00:54:21,922
Where did you get it?
943
00:54:22,009 --> 00:54:23,590
At the dime store.
944
00:54:23,677 --> 00:54:25,668
Dime store?
945
00:54:25,763 --> 00:54:27,970
Didn't you know you could buy
a ring with real diamonds
946
00:54:28,056 --> 00:54:29,671
with 25 grand?
947
00:54:29,767 --> 00:54:31,098
Yes, I know.
948
00:54:32,853 --> 00:54:35,185
Were you afraid I'd get sore?
949
00:54:35,272 --> 00:54:37,604
No. I wasn't afraid.
950
00:54:40,152 --> 00:54:42,734
What's the matter?
Haven't you got the money?
951
00:54:42,821 --> 00:54:43,936
Well, not exactly.
952
00:54:44,031 --> 00:54:45,942
Look. Either you have it
or you...
953
00:54:52,539 --> 00:54:53,779
My dowry.
954
00:54:56,585 --> 00:54:58,325
What happened?
You lose your nerve?
955
00:55:01,048 --> 00:55:03,209
What do you want me
to do with it?
956
00:55:03,300 --> 00:55:04,631
That's up to you.
957
00:55:12,226 --> 00:55:15,093
I thought you might do that.
958
00:55:15,187 --> 00:55:17,929
I guess that's what we both
intended to all along.
959
00:55:21,777 --> 00:55:23,187
Your left hand.
960
00:55:28,909 --> 00:55:30,240
There you are, baby.
961
00:55:31,328 --> 00:55:32,659
It looks nice.
962
00:55:33,831 --> 00:55:35,742
As if it belonged there.
963
00:55:35,833 --> 00:55:38,495
It does belong there.
964
00:55:38,585 --> 00:55:43,162
From now on.
965
00:55:43,257 --> 00:55:45,248
You know, I've always dreamed
of getting married
966
00:55:45,342 --> 00:55:46,878
in something white.
967
00:55:49,513 --> 00:55:51,574
Larry: Late in the afternoon,
shadows from the mountains
968
00:55:51,598 --> 00:55:54,135
fell across the lake
and it got cold.
969
00:55:54,226 --> 00:55:56,217
We decided to push on to Reno.
970
00:55:56,311 --> 00:55:59,724
It wasn't too far,
well under 300 miles.
971
00:55:59,815 --> 00:56:02,773
I figured we could make it
before midnight.
972
00:56:02,860 --> 00:56:05,693
Larry? =- hmm?
973
00:56:05,779 --> 00:56:07,110
Any regrets?
974
00:56:08,282 --> 00:56:09,613
About what?
975
00:56:10,784 --> 00:56:12,320
About the check.
976
00:56:13,996 --> 00:56:15,736
No regrets, darling.
977
00:56:17,749 --> 00:56:19,660
No regrets at all.
978
00:56:24,172 --> 00:56:26,709
What do you think Greta will do?
979
00:56:26,800 --> 00:56:29,041
Find another guy.
980
00:56:29,136 --> 00:56:30,376
I wonder.
981
00:56:30,470 --> 00:56:32,335
Why not?
982
00:56:32,431 --> 00:56:33,762
Even if she weren't attractive,
983
00:56:33,849 --> 00:56:35,760
there's always
that lovely money.
984
00:56:38,145 --> 00:56:41,683
Maybe she wouldn't
want another guy.
985
00:56:41,773 --> 00:56:43,764
I wouldn't.
986
00:56:43,859 --> 00:56:46,271
Ah, don't shed
any tears over Greta.
987
00:56:46,361 --> 00:56:49,819
She's quite capable
of looking after herself.
988
00:56:49,907 --> 00:56:52,023
Alright, darling.
989
00:56:52,117 --> 00:56:54,449
I won't shed any tears.
990
00:57:25,943 --> 00:57:27,274
Over here, Gus.
991
00:57:37,579 --> 00:57:38,989
Must've bust the gas tank.
992
00:57:39,081 --> 00:57:40,992
Do you think
there's anybody in there?
993
00:57:57,140 --> 00:57:58,550
How are you feeling, mate?
994
00:58:00,811 --> 00:58:02,142
I don't know.
995
00:58:04,272 --> 00:58:05,387
Cigarette?
996
00:58:06,817 --> 00:58:08,148
No, I guess not.
997
00:58:09,987 --> 00:58:11,727
I know it won't do any good.
998
00:58:13,156 --> 00:58:15,397
But I'm sorry.
999
00:58:15,492 --> 00:58:17,232
I lost mine, too.
1000
00:58:22,040 --> 00:58:24,452
- Yours?
- My wife.
1001
00:58:24,543 --> 00:58:26,659
She passed away of tb.
1002
00:58:31,091 --> 00:58:34,208
We'd been married seven years.
1003
00:58:34,302 --> 00:58:36,042
Larry: I wondered what he meant.
1004
00:58:36,138 --> 00:58:38,129
"Mine's gone, too.”
1005
00:58:38,223 --> 00:58:40,054
And then it hit me.
1006
00:58:40,142 --> 00:58:43,805
He was talking about verna.
Verna was dead.
1007
00:58:43,895 --> 00:58:47,183
And somehow they'd
assumed she was my wife.
1008
00:58:47,274 --> 00:58:49,185
I lay there wishing
they were right,
1009
00:58:49,276 --> 00:58:51,517
that it had been Greta.
1010
00:58:51,611 --> 00:58:55,195
And suddenly, a dim light went
on in the back of my head,
1011
00:58:55,282 --> 00:58:58,399
a vague sort of hundred-to-one
shot idea.
1012
00:59:10,839 --> 00:59:13,251
How is he?
1013
00:59:13,341 --> 00:59:15,832
How would you be
with your head busted?
1014
00:59:15,927 --> 00:59:18,919
Ha! That I'd like to see.
1015
00:59:19,014 --> 00:59:20,345
Mr. ballentine?
1016
00:59:22,184 --> 00:59:24,926
Are you well enough to answer
a couple of questions?
1017
00:59:30,400 --> 00:59:31,890
- I guess so.
- Fine.
1018
00:59:31,985 --> 00:59:33,665
This man will make out
the accident report.
1019
00:59:33,737 --> 00:59:35,944
Save you from going
to the inquest.
1020
00:59:36,031 --> 00:59:38,943
We'll have to have
your name and address.
1021
00:59:39,034 --> 00:59:42,276
Lawrence ballentine, box 43.
1022
00:59:42,370 --> 00:59:45,612
Rfd 6, tulare county.
1023
00:59:45,707 --> 00:59:48,449
Age? = 34.
1024
00:59:48,543 --> 00:59:51,751
Profession? = broker.
1025
00:59:51,838 --> 00:59:54,170
- What's next?
- His wife's name.
1026
00:59:58,303 --> 01:00:01,670
Greta... ballentine.
1027
01:00:01,765 --> 01:00:05,098
Now tell us in your own way
just what happened.
1028
01:00:06,603 --> 01:00:08,218
I can't remember.
1029
01:00:08,313 --> 01:00:11,020
Just tell us what you know.
1030
01:00:11,108 --> 01:00:14,145
Well, we were traveling north,
not fast.
1031
01:00:14,236 --> 01:00:17,069
The... truck swerved,
1032
01:00:17,155 --> 01:00:19,271
we tried to cut inside, but...
1033
01:00:19,366 --> 01:00:23,029
That jibes with the truck
driver's story. He blew a tire.
1034
01:00:23,120 --> 01:00:24,860
Now, who was driving?
1035
01:00:25,831 --> 01:00:27,071
I was.
1036
01:00:27,165 --> 01:00:29,702
You sure it wasn't
your wife driving?
1037
01:00:31,670 --> 01:00:33,206
Yes, I'm sure.
1038
01:00:34,464 --> 01:00:36,295
- Why?
- Well...
1039
01:00:36,383 --> 01:00:38,920
The way her body was, it looked
like she was at the wheel.
1040
01:00:39,010 --> 01:00:42,298
Of course, you couldn't tell
much, everything was burned.
1041
01:00:42,389 --> 01:00:44,004
She was burned?
1042
01:00:44,099 --> 01:00:45,805
This is about all that was left.
1043
01:00:45,892 --> 01:00:48,008
We found it wedged in the door.
1044
01:00:51,356 --> 01:00:54,018
Um, where was I?
1045
01:00:54,109 --> 01:00:56,191
You sure your wife
wasn't driving?
1046
01:00:56,278 --> 01:00:57,609
Yes, I'm sure.
1047
01:00:59,489 --> 01:01:03,107
Greta was
in the right-hand seat.
1048
01:01:03,201 --> 01:01:05,317
Well, that's that.
Have him sign it.
1049
01:01:13,003 --> 01:01:14,163
Is that all?
1050
01:01:14,254 --> 01:01:16,290
As far as I know.
1051
01:01:16,381 --> 01:01:18,997
- When can I leave?
- Well, that's up to the doc.
1052
01:01:19,092 --> 01:01:20,423
Good luck.
1053
01:01:24,139 --> 01:01:25,845
Larry: I'd done it.
1054
01:01:25,932 --> 01:01:28,469
I'd cleared
the first barrier easily.
1055
01:01:28,560 --> 01:01:30,516
Greta was on the record
as a brass wedding ring
1056
01:01:30,604 --> 01:01:33,311
and a handful of charred bones.
1057
01:01:33,398 --> 01:01:35,889
Now I had to keep her there
to get the money.
1058
01:01:35,984 --> 01:01:38,896
Just a moment, Mr. ballentine.
1059
01:01:38,987 --> 01:01:40,773
There's, uh,
still a little matter
1060
01:01:40,864 --> 01:01:44,652
connected with... your wife.
1061
01:01:44,743 --> 01:01:48,656
I was in to see you earlier,
but you were asleep.
1062
01:01:48,747 --> 01:01:52,615
Uh, I hope
you weren't running off.
1063
01:01:52,709 --> 01:01:53,869
No, I wasn't.
1064
01:01:53,960 --> 01:01:56,121
I don't like to mention money,
1065
01:01:56,213 --> 01:01:59,376
but, uh, I'm sure that you wish
everything's settled
1066
01:01:59,466 --> 01:02:02,924
quietly.
1067
01:02:03,011 --> 01:02:05,627
Uh, we've had a few
unfortunate experiences.
1068
01:02:05,722 --> 01:02:07,758
Now, uh, about the payment...
1069
01:02:07,849 --> 01:02:10,716
How do I know
you won't keep coming back?
1070
01:02:10,810 --> 01:02:12,346
My card, sir.
1071
01:02:15,899 --> 01:02:20,393
Under the present circumstances,
I would suggest cremation.
1072
01:02:20,487 --> 01:02:23,103
Uh, you... do whatever
1073
01:02:23,198 --> 01:02:27,817
you think is right,
Mr. Bascombe.
1074
01:02:27,911 --> 01:02:30,277
Will that, uh, cover it?
1075
01:02:30,372 --> 01:02:32,829
Yes, it certainly will.
1076
01:02:32,916 --> 01:02:34,952
Uh, but, Mr. ballentine,
1077
01:02:35,043 --> 01:02:37,910
where shall we send the remains?
1078
01:02:38,004 --> 01:02:39,460
- Remains?
- Yes.
1079
01:02:39,547 --> 01:02:42,960
There's generally a family plot.
1080
01:02:43,051 --> 01:02:45,793
Oh, uh... her aunt.
1081
01:02:45,887 --> 01:02:48,003
Uh, Martha hines.
1082
01:02:49,891 --> 01:02:53,008
Paulville, long island.
1083
01:02:53,103 --> 01:02:55,560
Yes, now,
I'll just jot that down.
1084
01:02:55,647 --> 01:02:58,684
Uh, now, what would you say
to a silver container
1085
01:02:58,775 --> 01:03:01,107
with her name in...
1086
01:03:15,667 --> 01:03:16,894
Larry: We passed the place where
1087
01:03:16,918 --> 01:03:19,000
the station wagon had burned,
1088
01:03:19,087 --> 01:03:21,294
but! Didn't even look out.
1089
01:03:21,381 --> 01:03:24,748
Verna was buried
somewhere deep inside me.
1090
01:03:24,843 --> 01:03:28,256
All I wanted now, was the money
I'd given up for her.
1091
01:03:28,346 --> 01:03:31,088
There was only
one possible slip-up.
1092
01:03:31,182 --> 01:03:33,764
Greta could have left the ranch.
1093
01:03:33,852 --> 01:03:36,309
One person would know.
1094
01:03:36,396 --> 01:03:37,727
Thomason.
1095
01:03:43,695 --> 01:03:47,108
Gee whiz, I didn't expect
to see you, Mr. ballentine.
1096
01:03:47,198 --> 01:03:50,315
Here. You look kind of shaky.
1097
01:03:54,956 --> 01:03:56,196
You been out to the ranch?
1098
01:03:56,291 --> 01:03:58,532
No. But I reckon
everything's alright.
1099
01:03:58,626 --> 01:04:00,162
Even with her gone.
1100
01:04:00,253 --> 01:04:02,460
Gone? What do you mean, gone?
1101
01:04:02,547 --> 01:04:05,414
- Now, now. Take it easy.
- You... you saw her leave?
1102
01:04:05,508 --> 01:04:08,170
Look, I think you got hurt worse
than you know, Mr. ballentine.
1103
01:04:08,261 --> 01:04:10,172
Why don't you sit down
for a minute?
1104
01:04:12,057 --> 01:04:15,140
Not that I blame you for bein'
upset, she was a fine woman.
1105
01:04:15,226 --> 01:04:17,763
Seems untimely
her being killed like that.
1106
01:04:17,854 --> 01:04:19,765
Though, I guess
it happened real quick.
1107
01:04:23,443 --> 01:04:26,560
Yeah... it did.
1108
01:04:29,240 --> 01:04:30,320
Real quick.
1109
01:04:31,576 --> 01:04:34,534
Uh, is your truck here?
1110
01:04:34,621 --> 01:04:36,327
Why, sure. All hitched up.
Ready to go.
1111
01:04:36,414 --> 01:04:38,225
- Come on. I'll drive you up.
- No. I want to go alone.
1112
01:04:38,249 --> 01:04:40,285
Now, now, you'll need
somebody to fix some food,
1113
01:04:40,377 --> 01:04:42,993
and tidy things up a bit.
Just wait till I lock the store.
1114
01:04:43,088 --> 01:04:44,419
- I wanna go now.
- Alright.
1115
01:04:44,506 --> 01:04:45,566
Nobody'll bother with the store.
1116
01:04:45,590 --> 01:04:46,921
Leave me alone!
1117
01:07:32,840 --> 01:07:35,752
Larry: There was
one more possibility...
1118
01:07:35,843 --> 01:07:37,959
Her friend.
1119
01:07:38,054 --> 01:07:40,591
She might've gone
to him for comfort.
1120
01:07:51,734 --> 01:07:53,224
But he was gone.
1121
01:07:53,319 --> 01:07:57,653
And then, all at once,
I knew where she was.
1122
01:10:07,036 --> 01:10:08,180
Larry: When I woke
the next morning,
1123
01:10:08,204 --> 01:10:11,162
I didn't know where I was.
1124
01:10:11,249 --> 01:10:14,412
Uh, it was like waking up
after a fever.
1125
01:10:14,502 --> 01:10:17,619
Everything was mixed up
and unreal.
1126
01:10:20,717 --> 01:10:24,050
When she didn't answer,
I got up to look for her.
1127
01:10:25,763 --> 01:10:28,345
Then I remembered.
1128
01:10:28,433 --> 01:10:31,220
I...
1129
01:10:31,310 --> 01:10:34,894
Guess it was the after-effects
of the concussion.
1130
01:10:34,981 --> 01:10:38,098
My head still aches
and it was hard to think.
1131
01:10:40,653 --> 01:10:42,985
And yet, I wasn't sad...
1132
01:10:45,241 --> 01:10:47,573
At least, not then.
1133
01:10:49,746 --> 01:10:51,782
Fate had dealt me one
from the bottom of the deck.
1134
01:10:51,873 --> 01:10:54,615
But I'd evened things up. I...
1135
01:10:54,709 --> 01:10:56,245
I had the money.
1136
01:10:57,837 --> 01:11:03,048
Funny thing was...
How well it turned out.
1137
01:11:03,134 --> 01:11:05,967
The ashes were shipped east
and buried there as Greta's.
1138
01:11:06,053 --> 01:11:09,762
The coroner's jury turned in
a verdict of accidental death.
1139
01:11:09,849 --> 01:11:14,388
And... nobody at all
bothered about verna.
1140
01:11:15,938 --> 01:11:18,020
I got a loan against the estate,
1141
01:11:18,107 --> 01:11:21,691
and went to south America.
1142
01:11:21,778 --> 01:11:25,691
But the, uh, gayer the city,
the worse I felt.
1143
01:11:25,782 --> 01:11:29,616
Lima, rio, Buenos Aires...
1144
01:11:29,702 --> 01:11:31,988
None of them were any good.
1145
01:11:32,079 --> 01:11:34,445
Something was wrong.
1146
01:11:34,540 --> 01:11:36,531
Maybe homesickness,
1147
01:11:36,626 --> 01:11:39,743
maybe... sense of guilt.
1148
01:11:41,214 --> 01:11:43,751
I kept looking
for a quieter place.
1149
01:11:43,841 --> 01:11:47,675
Trinidad, Costa Rica.
Finally, Jamaica.
1150
01:11:49,180 --> 01:11:51,717
I stayed almost
a month in Kingston.
1151
01:11:51,808 --> 01:11:55,721
Eating alone, swimming alone,
walking alone.
1152
01:11:55,812 --> 01:11:57,723
Feeling like one of
the seabirds I used to see
1153
01:11:57,814 --> 01:12:01,477
flying over the beach
at dusk, crying.
1154
01:12:01,567 --> 01:12:04,809
There was only one place
I liked, by some rocks.
1155
01:12:04,904 --> 01:12:07,441
A sea pool of dark green water.
1156
01:12:07,532 --> 01:12:11,901
I'd watch it for hours,
remembering another pool.
1157
01:12:11,994 --> 01:12:14,406
Gradually, I began to feel
that it might be for me
1158
01:12:14,497 --> 01:12:17,079
what the other
had been for Greta.
1159
01:12:17,166 --> 01:12:19,657
Then one day,
at lunch in the hotel,
1160
01:12:19,752 --> 01:12:22,164
fate opened
a brand new deck of cards.
1161
01:12:23,589 --> 01:12:26,171
Man ♪1: Attention, please.
Attention.
1162
01:12:26,259 --> 01:12:29,922
Our automobiles will leave
the hotel in 15 minutes.
1163
01:12:30,012 --> 01:12:33,004
Fifteen minutes. Now I must
request you not to be late.
1164
01:12:33,099 --> 01:12:36,262
As some of you, uh,
especially, you younger folk,
1165
01:12:36,352 --> 01:12:38,809
seem to have a habit of doing.
1166
01:12:38,896 --> 01:12:40,852
Uh. Oh, not that I blame you.
1167
01:12:57,874 --> 01:13:00,206
Hello, Larry.
1168
01:13:00,293 --> 01:13:01,829
What are you doing here?
1169
01:13:01,919 --> 01:13:06,162
Seeing the Caribbean.
Sixteen days for $270.
1170
01:13:07,508 --> 01:13:08,998
I, uh...
1171
01:13:09,093 --> 01:13:12,005
I just wanted to say I was sorry
to hear about Greta.
1172
01:13:14,724 --> 01:13:16,931
If there's anything
ll can do to...
1173
01:13:17,018 --> 01:13:18,258
There isn't.
1174
01:13:21,063 --> 01:13:23,725
Well... bye, Larry.
1175
01:13:23,816 --> 01:13:25,056
Bye.
1176
01:13:30,573 --> 01:13:32,109
- Charlie?
- Yes, sir.
1177
01:13:33,826 --> 01:13:36,784
What does a guy do around
here when he's bored?
1178
01:13:36,871 --> 01:13:39,203
Have you tried
horseback riding, sir?
1179
01:13:39,290 --> 01:13:41,747
I'm sick of horses.
1180
01:13:41,834 --> 01:13:44,120
What about deep-sea fishing?
1181
01:13:44,211 --> 01:13:45,542
I've been.
1182
01:13:46,797 --> 01:13:49,539
There's golf or tennis.
1183
01:13:55,389 --> 01:13:57,129
Pineapple juice, please.
1184
01:14:05,066 --> 01:14:07,182
- Alone?
- Temporarily.
1185
01:14:10,029 --> 01:14:12,361
I guess I was
pretty rude this noon.
1186
01:14:12,448 --> 01:14:13,483
Mm-hmm.
1187
01:14:13,574 --> 01:14:14,689
I'm sorry.
1188
01:14:16,369 --> 01:14:18,951
It's alright,
I think I understand.
1189
01:14:19,038 --> 01:14:20,619
Do you have a date for dinner?
1190
01:14:20,706 --> 01:14:23,698
I'm meeting with some friends.
1191
01:14:23,793 --> 01:14:25,329
Well, that's too bad.
1192
01:14:27,046 --> 01:14:29,958
Maybe we could have lunch
tomorrow if you're free.
1193
01:14:31,550 --> 01:14:33,666
- I think it can be arranged.
- Okay.
1194
01:14:35,179 --> 01:14:36,760
Larry: After lunch the next day,
1195
01:14:36,847 --> 01:14:39,429
things seemed to arrange
themselves.
1196
01:14:39,517 --> 01:14:41,257
Janice left her tour.
1197
01:14:41,352 --> 01:14:44,810
Each day, we cruised offshore
from daybreak to dusk.
1198
01:14:44,897 --> 01:14:46,637
We trolled for sailfish
in the clear
1199
01:14:46,732 --> 01:14:49,189
green water, off Kingston.
1200
01:14:49,276 --> 01:14:50,857
I think it was
a sort of compensation
1201
01:14:50,945 --> 01:14:53,527
for what we'd lost in New York.
1202
01:14:53,614 --> 01:14:57,573
I didn't know then,
relaxed and happy in the sun,
1203
01:14:57,660 --> 01:15:01,403
that I wasn't the fisherman.
I was the bait.
1204
01:15:04,417 --> 01:15:06,203
When her vacation ended
we flew back
1205
01:15:06,293 --> 01:15:09,285
to Los Angeles together.
1206
01:15:09,380 --> 01:15:11,746
We arrived in the morning.
1207
01:15:11,841 --> 01:15:14,503
I expected to be upset,
coming home again.
1208
01:15:14,593 --> 01:15:16,424
But I wasn't.
1209
01:15:16,512 --> 01:15:18,798
I felt warm and grateful,
1210
01:15:18,889 --> 01:15:22,052
walking arm in arm with Janice.
1211
01:15:22,143 --> 01:15:25,180
She had to report to her office
in Hollywood.
1212
01:15:25,271 --> 01:15:28,559
I had a room
at my club downtown.
1213
01:15:28,649 --> 01:15:31,607
But we'd arranged to meet
that evening at her hotel,
1214
01:15:31,694 --> 01:15:33,400
at 7:00.
1215
01:15:33,487 --> 01:15:35,102
I got there early,
1216
01:15:35,197 --> 01:15:37,734
feeling like a high school boy
on his first date.
1217
01:15:37,825 --> 01:15:40,737
Uh, that's 45 cents.
= that'll be fine.
1218
01:15:43,831 --> 01:15:45,321
- There.
- Do you need anything else?
1219
01:15:45,416 --> 01:15:46,747
Nothing else. Thanks.
1220
01:15:48,878 --> 01:15:51,620
- Miss Janice bell, please.
- Uh, 127.
1221
01:15:51,714 --> 01:15:53,525
- Shall I announce you?
- No. She's expecting me.
1222
01:15:53,549 --> 01:15:55,027
Straight down the corridor
and to your right.
1223
01:15:55,051 --> 01:15:56,211
Trenton: Thank you.
1224
01:15:58,095 --> 01:15:59,710
May I help you?
1225
01:16:04,143 --> 01:16:05,303
Never mind.
1226
01:16:13,778 --> 01:16:14,893
Janice: Come in.
1227
01:16:45,101 --> 01:16:47,204
Trenton: Sorry to barge in
like this, but I couldn't wait.
1228
01:16:47,228 --> 01:16:49,344
Janice: It's alright.
I'm not meeting him until 7:00.
1229
01:16:49,438 --> 01:16:51,303
Trenton: Did you find him
in Kingston?
1230
01:16:51,398 --> 01:16:53,764
Janice: Wandering about the big
hotel like a lost soul.
1231
01:16:53,859 --> 01:16:55,941
Trenton: Did he
suspect anything?
1232
01:16:56,028 --> 01:16:58,090
Janice: I pretended I was on one
of those Caribbean tours
1233
01:16:58,114 --> 01:16:59,650
that stop overnight.
1234
01:16:59,740 --> 01:17:02,698
Most trouble I had was
persuading him to come back.
1235
01:17:02,785 --> 01:17:04,571
It was touch and go
to the last minute.
1236
01:17:04,662 --> 01:17:06,573
Trenton: I don't wonder,
in fact,
1237
01:17:06,664 --> 01:17:09,030
I'm surprised you got him
to leave verna at all.
1238
01:17:09,125 --> 01:17:10,410
Janice'® verna wasn't with him.
1239
01:17:10,501 --> 01:17:12,662
Not with him? Where was she?
1240
01:17:12,753 --> 01:17:15,586
Janice: I don't know
and I don't think he does.
1241
01:17:15,673 --> 01:17:18,210
Trenton: Well,
that's incredible.
1242
01:17:18,300 --> 01:17:20,837
I'd have bet a hundred thousand
dollars she went with him.
1243
01:17:23,806 --> 01:17:26,013
Janice: Looked into
Greta's death?
1244
01:17:26,100 --> 01:17:28,512
Trenton: A detective
went up from Los Angeles.
1245
01:17:28,602 --> 01:17:31,059
He examined the station wagon,
talked to the truck driver,
1246
01:17:31,147 --> 01:17:32,874
double checked
the police records and reported,
1247
01:17:32,898 --> 01:17:35,264
it was definitely an accident.
1248
01:17:35,359 --> 01:17:37,725
In an odd way, I'm almost glad.
1249
01:17:37,820 --> 01:17:40,311
You're not
falling in love with him again?
1250
01:17:40,406 --> 01:17:42,863
Would it be so wrong
if he hasn't done anything?
1251
01:17:42,950 --> 01:17:46,442
My dear, I can assure you
he's done something.
1252
01:17:46,537 --> 01:17:50,826
Two women don't vanish on
the same day just accidentally.
1253
01:17:50,916 --> 01:17:52,406
We've eliminated
Mrs. ballentine,
1254
01:17:52,501 --> 01:17:54,412
but there's still verna.
1255
01:17:54,503 --> 01:17:56,209
Janice: She probably
just left town.
1256
01:17:56,297 --> 01:17:57,662
Trenton: I don't think so.
1257
01:17:57,756 --> 01:18:00,919
She had $72 coming,
almost two weeks' pay.
1258
01:18:01,010 --> 01:18:05,253
And I know verna,
she'd never let it go.
1259
01:18:05,347 --> 01:18:06,962
Larry: That was one below
the belt,
1260
01:18:07,057 --> 01:18:09,298
and for a minute,
it had me on the ropes.
1261
01:18:09,393 --> 01:18:12,260
Hanging on
in a kind of groggy panic.
1262
01:18:12,354 --> 01:18:14,219
Then I began to think.
1263
01:18:14,315 --> 01:18:15,896
No danger from Greta.
1264
01:18:15,983 --> 01:18:18,224
Accidental death,
the police had said.
1265
01:18:18,319 --> 01:18:21,152
And Trenton was
at a dead end on verna.
1266
01:18:21,238 --> 01:18:22,978
I was safe enough.
1267
01:18:26,076 --> 01:18:28,032
Hello.
1268
01:18:28,120 --> 01:18:30,406
I have something
to take up with you.
1269
01:18:30,497 --> 01:18:32,112
You have?
1270
01:18:32,208 --> 01:18:33,744
It's pretty serious.
1271
01:18:35,920 --> 01:18:38,286
You're five minutes late.
1272
01:18:38,380 --> 01:18:42,373
Oh, that is serious.
1273
01:18:42,468 --> 01:18:43,958
What's the fine, your honor?
1274
01:18:44,053 --> 01:18:45,793
One Martini
to be consumed at once.
1275
01:18:45,888 --> 01:18:47,799
Oh, glad I wasn't
a half-hour late.
1276
01:18:49,892 --> 01:18:51,928
Out late again, Mr. ballentine?
1277
01:18:52,019 --> 01:18:53,179
Yeah.
1278
01:18:54,855 --> 01:18:57,016
I ran a dead heat
with the milkman.
1279
01:18:57,107 --> 01:18:59,223
Only what he was carrying
was certified, huh?
1280
01:19:01,195 --> 01:19:04,528
You got a point there, Gus.
A definite point.
1281
01:19:10,579 --> 01:19:12,410
Hello?
1282
01:19:12,498 --> 01:19:13,613
Yeah, he is.
1283
01:19:14,917 --> 01:19:16,953
A lady to see you,
Mr. ballentine.
1284
01:19:17,044 --> 01:19:18,500
A lady?
1285
01:19:18,587 --> 01:19:21,499
Doesn't she have a name?
= verna Carlson.
1286
01:19:31,392 --> 01:19:33,132
Gus: Shall I tell her
you're busy?
1287
01:19:34,853 --> 01:19:36,593
Yeah.
1288
01:19:36,689 --> 01:19:37,804
No.
1289
01:19:39,441 --> 01:19:40,556
Have her...
1290
01:19:42,236 --> 01:19:45,148
Come around
to the swimming pool entrance.
1291
01:19:52,788 --> 01:19:54,324
Woman ♪1: Mr. ballentine?
1292
01:19:56,250 --> 01:19:58,491
What's the idea
of saying you're verna Carlson?
1293
01:19:58,585 --> 01:20:02,703
Oh, I didn't. I'm Susan Haines.
Verna's roommate, remember?
1294
01:20:04,925 --> 01:20:06,586
He said it was verna.
1295
01:20:06,677 --> 01:20:09,043
Oh, no.
I said it was about verna.
1296
01:20:09,138 --> 01:20:10,844
About her? What about her?
1297
01:20:10,931 --> 01:20:13,263
Well, the little rat owes me
a month and a half rent.
1298
01:20:13,350 --> 01:20:15,090
$84.
1299
01:20:16,478 --> 01:20:18,639
Well, that's too bad.
Why come to me?
1300
01:20:18,731 --> 01:20:22,098
Well, I thought maybe you
could tell me where she is.
1301
01:20:22,192 --> 01:20:25,104
What gave you that idea?
= verna.
1302
01:20:25,195 --> 01:20:26,756
She sort of hinted just
before she left that
1303
01:20:26,780 --> 01:20:29,988
she was going to get
some money from you.
1304
01:20:30,075 --> 01:20:32,487
Well, that's the first
I've heard about it.
1305
01:20:32,578 --> 01:20:34,284
I thought it might be a gag.
1306
01:20:34,371 --> 01:20:37,454
Actually, I haven't seen her
since I left the office.
1307
01:20:37,541 --> 01:20:39,497
Well, it was worth a try.
1308
01:20:39,585 --> 01:20:42,372
Now, I go to the police.
1309
01:20:42,463 --> 01:20:43,578
Wait a minute.
1310
01:20:45,674 --> 01:20:48,962
- How much did you say it was?
- $84.
1311
01:20:49,053 --> 01:20:50,759
I'll write you a check.
= oh, no, look.
1312
01:20:50,846 --> 01:20:53,246
- I want to collect from her.
- Uh, I'll be bumping into her.
1313
01:20:53,307 --> 01:20:55,423
And it will give me something
to kid her about.
1314
01:20:55,517 --> 01:20:57,508
- You don't mind?
- Well, of course I don't mind.
1315
01:20:57,603 --> 01:20:59,514
I... I'll be right back.
1316
01:21:01,815 --> 01:21:03,976
Larry: After all,
it was only $84.
1317
01:21:04,068 --> 01:21:05,545
Trenton: Your explanation,
it seems to me,
1318
01:21:05,569 --> 01:21:06,569
hardly fits the facts.
1319
01:21:06,653 --> 01:21:08,189
Why doesn't it?
1320
01:21:08,280 --> 01:21:10,942
I simply wrote the check
to keep verna out of trouble.
1321
01:21:11,033 --> 01:21:12,513
You sure it wasn't
to keep miss Haines
1322
01:21:12,576 --> 01:21:14,567
from going to the police?
1323
01:21:14,661 --> 01:21:16,526
That would be trouble
for verna, wouldn't it?
1324
01:21:16,622 --> 01:21:19,329
Or for you, if you'd been
paying her blackmail.
1325
01:21:19,416 --> 01:21:21,202
Look, accusing me of
paying verna blackmail
1326
01:21:21,293 --> 01:21:22,954
isn't going to find her for you.
1327
01:21:23,045 --> 01:21:24,376
Neither is a trick like the one
1328
01:21:24,463 --> 01:21:26,024
you just cooked up
with the Haines woman.
1329
01:21:26,048 --> 01:21:27,458
There's no need
to lose your temper.
1330
01:21:27,549 --> 01:21:28,959
I'm not losing my temper,
I'm simply
1331
01:21:29,051 --> 01:21:31,133
telling you
I don't know where verna is
1332
01:21:31,220 --> 01:21:32,756
and I don't expect to know.
1333
01:21:32,846 --> 01:21:35,633
But if I ever do, I won't tell
you. Is that clear?
1334
01:21:35,724 --> 01:21:37,464
You've never seen her
since your wife died?
1335
01:21:37,559 --> 01:21:41,268
- Never.
- Nor even just before?
1336
01:21:41,355 --> 01:21:43,095
Nor even just before.
1337
01:21:44,566 --> 01:21:46,682
I want you to meet
a friend of yours.
1338
01:21:57,996 --> 01:22:02,239
Oh, howdy there, Mr. ballentine.
Long time, no see.
1339
01:22:02,334 --> 01:22:04,120
You mixed up in this thing, too?
1340
01:22:04,211 --> 01:22:05,576
He isn't mixed up in anything.
1341
01:22:05,671 --> 01:22:07,536
I simply want him to tell you
what he told me.
1342
01:22:07,631 --> 01:22:10,168
- What's that?
- Well, it's about this girl.
1343
01:22:10,259 --> 01:22:12,045
The one they showed me
the picture of.
1344
01:22:12,136 --> 01:22:14,252
Of course, I seen her meet you
at the store that day.
1345
01:22:14,346 --> 01:22:16,553
Then her and you drive off
toward the ranch.
1346
01:22:16,640 --> 01:22:19,723
You remember that?
= of course I don't.
1347
01:22:19,810 --> 01:22:21,663
And what difference would
it make if I had met her?
1348
01:22:21,687 --> 01:22:23,518
Quite a difference, you see,
1349
01:22:23,605 --> 01:22:25,812
we think verna was there
to blackmail you.
1350
01:22:25,899 --> 01:22:27,560
The same old tune again.
1351
01:22:27,651 --> 01:22:29,187
Not exactly.
1352
01:22:29,278 --> 01:22:32,190
We think you killed her
and hid her body on the ranch.
1353
01:22:32,281 --> 01:22:34,259
Then you drove off with
your wife and unfortunately,
1354
01:22:34,283 --> 01:22:36,261
had the accident which would
have made it unnecessary
1355
01:22:36,285 --> 01:22:37,616
to murder verna.
1356
01:22:40,330 --> 01:22:41,724
If I believed
a thing like that, Trenton,
1357
01:22:41,748 --> 01:22:43,363
I'd take it to the police.
1358
01:22:43,459 --> 01:22:45,541
I have.
1359
01:22:45,627 --> 01:22:48,744
Lt. Carr of
the Los Angeles homicide bureau.
1360
01:22:51,925 --> 01:22:53,965
At Mr. Trenton's suggestion,
we had a warrant issued
1361
01:22:54,052 --> 01:22:57,840
by the tulare county authorities
to search your ranch.
1362
01:22:57,931 --> 01:23:00,673
I was wondering if you'd like to
take a drive up there with me?
1363
01:23:16,325 --> 01:23:17,485
You the folks from la?
1364
01:23:17,576 --> 01:23:19,532
I'm it. Carr
and this is Mr. Rogers.
1365
01:23:19,620 --> 01:23:20,985
- Howdy.
- How are you making out?
1366
01:23:21,079 --> 01:23:23,445
Poorly. We've been searching
since daybreak.
1367
01:23:23,540 --> 01:23:26,247
Poundin' and diggin'
and siftin' ashes.
1368
01:23:26,335 --> 01:23:28,371
We got the house plum drawn up.
1369
01:23:28,462 --> 01:23:31,249
I reckon you won't mind,
Mr. ballentine.
1370
01:23:31,340 --> 01:23:33,251
'Cause we ain't found nothing.
1371
01:23:34,635 --> 01:23:35,945
Well, how about
the rest of the ranch?
1372
01:23:35,969 --> 01:23:37,925
We've been over that,
too, but maybe
1373
01:23:38,013 --> 01:23:40,345
you city fellers
are smarter than we are.
1374
01:23:41,934 --> 01:23:44,346
Looks like we had
a long drive for nothing.
1375
01:23:44,436 --> 01:23:45,914
Well, maybe we ought to
walk around a little.
1376
01:23:45,938 --> 01:23:48,054
Just to please Mr. Trenton.
1377
01:23:48,148 --> 01:23:49,638
What do you say?
1378
01:23:49,733 --> 01:23:51,769
You're the boss.
1379
01:23:51,860 --> 01:23:54,021
You want me and the boys?
1380
01:23:54,112 --> 01:23:56,649
Not unless you figure
you heed some more exercise.
1381
01:24:07,626 --> 01:24:11,335
I'm getting too soft
for this kind of thing.
1382
01:24:11,421 --> 01:24:14,333
Would you mind hiding your
next victim in Griffith park?
1383
01:24:14,424 --> 01:24:16,585
I'd just as soon skip
all talk about victims.
1384
01:24:16,677 --> 01:24:18,417
Here or anywhere.
1385
01:24:18,512 --> 01:24:21,049
Yeah, I know.
It's hard on the nerves.
1386
01:24:29,898 --> 01:24:31,138
Let's take a breather, my knees
1387
01:24:31,233 --> 01:24:33,269
feel like
a couple of rusty hinges.
1388
01:24:33,360 --> 01:24:36,602
Every time somebody disappears,
somebody else hollers foul play.
1389
01:24:36,697 --> 01:24:38,858
And mostly, the missing person
just left town.
1390
01:24:38,949 --> 01:24:40,314
- Cigarette?
- No, thanks.
1391
01:24:40,409 --> 01:24:42,320
It seems like wives
cause the most trouble.
1392
01:24:42,411 --> 01:24:44,527
Never can believe their man
would leave on his own.
1393
01:24:47,874 --> 01:24:49,159
There's a horse down there.
1394
01:24:49,251 --> 01:24:51,162
What's so important about that?
1395
01:24:51,253 --> 01:24:54,165
He's sick or something.
He's lying down.
1396
01:24:59,094 --> 01:25:00,630
Down there, by the waterfall.
1397
01:25:05,601 --> 01:25:07,592
What's he doing down there?
1398
01:25:07,686 --> 01:25:09,222
Maybe he thinks
the pasture's better.
1399
01:25:09,313 --> 01:25:11,679
He's right, too. Burclover.
1400
01:25:13,650 --> 01:25:17,063
- It's a long ride back to town.
- Horses don't eat lying down.
1401
01:25:17,154 --> 01:25:21,238
For my money, he's sick,
or maybe he fell down there.
1402
01:25:22,993 --> 01:25:24,654
I'll phone a vet
from the ranch house.
1403
01:25:24,745 --> 01:25:26,360
Rogers: Oh, in the meantime,
he suffers.
1404
01:25:26,455 --> 01:25:27,849
I think we ought to get
down and take a look.
1405
01:25:27,873 --> 01:25:30,455
It happens to be
Mr. ballentine's horse.
1406
01:25:30,542 --> 01:25:33,329
What do you say, Mr. ballentine?
1407
01:25:33,420 --> 01:25:34,660
Maybe he's right.
1408
01:25:35,756 --> 01:25:37,087
I suppose he is.
1409
01:25:37,174 --> 01:25:39,586
Ah, that's the ticket.
1410
01:25:39,676 --> 01:25:41,212
Anybody coming with me?
1411
01:25:44,348 --> 01:25:46,885
We ought to get
our expenses from the spca.
1412
01:25:49,686 --> 01:25:51,722
Lt. Carr: You coming,
Mr. ballentine?
1413
01:25:51,813 --> 01:25:53,144
Right behind you.
1414
01:26:04,534 --> 01:26:07,276
You better stay back.
You're liable to scare him.
1415
01:26:14,878 --> 01:26:16,118
Hello, fella.
1416
01:26:19,675 --> 01:26:21,506
The guy's broke both front legs.
1417
01:26:21,593 --> 01:26:22,924
Well, that's tough.
1418
01:26:24,012 --> 01:26:25,548
What do you want to do?
1419
01:26:25,639 --> 01:26:28,130
Rogers: There's only one thing
you can do.
1420
01:26:28,225 --> 01:26:29,965
Yeah.
1421
01:26:30,060 --> 01:26:31,721
You think somebody
should shoot him?
1422
01:26:31,812 --> 01:26:33,894
We can't let him suffer.
1423
01:26:33,980 --> 01:26:35,686
You wanna do it, Mr. ballentine?
1424
01:26:35,774 --> 01:26:38,686
No, not me. It was Greta's,
uh, my wife's. I...
1425
01:26:39,945 --> 01:26:41,185
I couldn't.
1426
01:26:59,965 --> 01:27:02,707
This ain't gonna be much fun
for either of us, sport.
1427
01:27:04,386 --> 01:27:05,717
Oh, Mr. ballentine!
1428
01:27:07,931 --> 01:27:09,842
Would you come over here
for a moment?
1429
01:27:26,450 --> 01:27:27,986
Care to identify her?
1430
01:27:41,256 --> 01:27:42,587
Well, that's it.
1431
01:27:44,634 --> 01:27:45,749
Beginning.
1432
01:27:47,137 --> 01:27:48,877
Middle and the end.
1433
01:27:49,890 --> 01:27:51,005
The truth.
1434
01:27:53,643 --> 01:27:55,759
The whole truth, so help me.
1435
01:28:07,824 --> 01:28:09,735
You may have the witness.
1436
01:28:14,706 --> 01:28:17,118
Mr. ballentine,
it has been testified
1437
01:28:17,209 --> 01:28:19,291
that the woman's corpse
found in the whirlpool
1438
01:28:19,377 --> 01:28:22,164
was battered
beyond identification.
1439
01:28:22,255 --> 01:28:24,746
Do you consider this
fortunate or unfortunate?
1440
01:28:24,841 --> 01:28:26,377
Your honor, I object.
1441
01:28:26,468 --> 01:28:28,834
The question calls for
an expression of opinion.
1442
01:28:28,929 --> 01:28:31,466
Objection sustained.
1443
01:28:31,556 --> 01:28:33,592
Very well, your honor.
1444
01:28:33,683 --> 01:28:37,016
I hardly think there's any
necessity for cross-examination.
1445
01:28:40,357 --> 01:28:44,771
Does that conclude your case,
Mr. Cahill?
1446
01:28:44,861 --> 01:28:46,977
I reckon it does, your honor.
1447
01:28:49,241 --> 01:28:50,572
You may stand down.
1448
01:29:11,721 --> 01:29:13,302
We will recess
until two o'clock,
1449
01:29:13,390 --> 01:29:16,132
at which time, I will hear
the closing arguments.
1450
01:29:16,226 --> 01:29:18,342
You are now excused,
ladies and gentlemen.
1451
01:29:36,830 --> 01:29:38,366
You've got five minutes.
1452
01:29:58,268 --> 01:30:00,008
Hello, Larry. = hello.
1453
01:30:03,648 --> 01:30:06,765
Do you mind my coming here?
= no.
1454
01:30:11,406 --> 01:30:14,068
I have something to say.
1455
01:30:14,159 --> 01:30:16,070
I don't know
quite how to say it.
1456
01:30:21,458 --> 01:30:23,574
I'm sorry.
1457
01:30:23,668 --> 01:30:26,000
- Why?
- I believe you.
1458
01:30:28,632 --> 01:30:29,747
Thanks.
1459
01:30:32,969 --> 01:30:36,006
I went after you
because I was jealous.
1460
01:30:36,097 --> 01:30:38,008
Because I still wanted you.
1461
01:30:42,812 --> 01:30:46,976
When it's over,
if you need me for anything,
1462
01:30:47,067 --> 01:30:49,308
if I can do anything...
1463
01:30:50,779 --> 01:30:52,315
I'll be waiting.
1464
01:30:53,782 --> 01:30:56,114
There won't be any waiting.
1465
01:30:56,201 --> 01:30:58,317
But they believe you, Larry.
Some of them.
1466
01:30:58,411 --> 01:31:01,153
They wouldn't be out this long.
1467
01:31:01,247 --> 01:31:03,238
Maybe they like the free meals.
1468
01:31:03,333 --> 01:31:04,698
Don't, Larry.
1469
01:31:04,793 --> 01:31:07,284
Or else they're waiting
for morning,
1470
01:31:07,379 --> 01:31:10,792
so everyone will be
on hand for the show.
1471
01:31:10,882 --> 01:31:13,373
But, Larry,
if you can convince me...
1472
01:31:13,468 --> 01:31:15,584
The jury doesn't matter.
1473
01:31:15,679 --> 01:31:18,341
Or the judge.
1474
01:31:18,431 --> 01:31:20,763
Nor the people
in the orchestra seats.
1475
01:31:23,436 --> 01:31:25,176
Or even you, skipper.
1476
01:31:27,607 --> 01:31:29,518
I listened to my story.
1477
01:31:31,820 --> 01:31:33,936
I brought in my own verdict.
1478
01:31:46,042 --> 01:31:47,782
Man ♪2: You will please rise.
1479
01:31:51,756 --> 01:31:54,122
Department 14, superior court.
1480
01:31:54,217 --> 01:31:56,048
Leeman
for the county of Los Angeles,
1481
01:31:56,136 --> 01:31:58,502
state of California,
is now in session.
1482
01:31:58,596 --> 01:32:01,713
The honorable Charles Fletcher,
judge presiding.
1483
01:32:05,145 --> 01:32:06,885
Please have the jury brought in.
1484
01:32:54,611 --> 01:32:56,602
Ladies and gentlemen
of the jury,
1485
01:32:56,696 --> 01:32:59,028
have you agreed upon a verdict?
1486
01:32:59,115 --> 01:33:00,821
We have, your honor.
1487
01:33:00,909 --> 01:33:03,029
Judge Charles: Please hand
the verdict to the bailiff.
1488
01:33:23,139 --> 01:33:25,471
Mr. clerk, will you please read
the verdict?
1489
01:33:30,772 --> 01:33:32,637
"People of the state
of California,
1490
01:33:32,732 --> 01:33:34,973
against Lawrence ballentine.
1491
01:33:35,068 --> 01:33:37,150
We, the jury,
in the above entitled action..."
1492
01:34:03,012 --> 01:34:05,219
The court will come to order.
1493
01:34:10,395 --> 01:34:12,511
The court will come to order.
1494
01:34:14,315 --> 01:34:15,851
To complete the record,
1495
01:34:15,942 --> 01:34:17,853
the clerk will return
the verdict.
1496
01:34:19,737 --> 01:34:22,695
"We, the jury,
in the above entitled action,
1497
01:34:22,782 --> 01:34:26,274
find the defendant,
Lawrence ballentine,
1498
01:34:26,369 --> 01:34:27,905
not guilty.”
104883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.