All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,700 ♪ Red stilettos in the rain, real drip ♪ 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,310 ♪ Bet they complement the frame, all man ♪ 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,443 ♪ Daddy with the long legs, she go ham ♪ 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,314 ♪ But she never on a string 5 00:00:10,358 --> 00:00:11,533 ♪ Plus the money ain't a thing 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,926 Simone: Good morning, baby. [ Chuckles ] 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,668 I got these 'cause I figured you was gonna be real thirsty 8 00:00:16,712 --> 00:00:19,671 after all that sweet, sweet love we made last night. 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,847 Simone, what the hell are you talking about? 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,327 Just go with it. 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,068 It's our undercover backstory I made up. 12 00:00:25,112 --> 00:00:27,201 See, I'm in a loveless marriage, 13 00:00:27,244 --> 00:00:29,333 and I'm having this torrid affair with my accountant. 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,987 That's you, by the way. Stop. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,771 You are doing way too much right now. 16 00:00:32,815 --> 00:00:34,295 Backstories? 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,557 And your getup. 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,341 Where -- Where'd you get this hair? 19 00:00:37,385 --> 00:00:39,561 Don't say nothing about Felicia. 20 00:00:39,604 --> 00:00:41,084 You know damn well she cute. 21 00:00:41,128 --> 00:00:43,478 Relax, Carter. Damn. 22 00:00:43,521 --> 00:00:45,741 You still a suit even with your legs out. 23 00:00:45,784 --> 00:00:47,569 While you're all caught up in this ridiculous backstory, 24 00:00:47,612 --> 00:00:48,874 let's review the real one. 25 00:00:48,918 --> 00:00:50,876 Why are we here? 26 00:00:50,920 --> 00:00:54,228 To extradite Bernie Barlowe back to the U.S. 27 00:00:54,271 --> 00:00:56,969 to testify against Nugenius Industries. 28 00:00:57,013 --> 00:01:00,364 He was their head I.T. guy, and he defied a subpoena 29 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 and fled the country three months ago. 30 00:01:02,236 --> 00:01:05,369 And might I say [chuckles] you good, Carter. 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,371 Good morning, Special Agent. 32 00:01:07,415 --> 00:01:10,331 Oh, mes ami, an island queen. 33 00:01:10,374 --> 00:01:12,550 Mm. Belle chérie. 34 00:01:12,594 --> 00:01:14,378 Good morning, Inspector Denby. Morning. 35 00:01:14,422 --> 00:01:16,250 Why -- Why -- Why -- Why are you in uniform? 36 00:01:16,293 --> 00:01:17,773 I told you I want this to be a covert op. 37 00:01:17,816 --> 00:01:20,384 Nobody cares about what you want, G-man. 38 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 You have no jurisdiction here. 39 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 Remember, you surrendered your badge and your gun 40 00:01:24,040 --> 00:01:27,522 at the airport along with your opinions. 41 00:01:27,565 --> 00:01:29,132 This is my operation. 42 00:01:29,176 --> 00:01:31,526 Wait, wait. There he is right there. 43 00:01:31,569 --> 00:01:33,397 Suspect spotted. Move in, move in, move in. 44 00:01:33,441 --> 00:01:34,398 Wait, wait, wait. We don't want to spook him. 45 00:01:34,442 --> 00:01:35,399 Relax. Trust me. 46 00:01:35,443 --> 00:01:36,313 Wah! 47 00:01:36,357 --> 00:01:38,837 ♪♪ 48 00:01:38,881 --> 00:01:40,143 [ Engine starts ] 49 00:01:40,187 --> 00:01:41,536 Aah!Whoa! 50 00:01:41,579 --> 00:01:46,628 ♪♪ 51 00:01:46,671 --> 00:01:52,155 ♪♪ 52 00:01:52,199 --> 00:01:53,635 FBI! Stop running! 53 00:01:53,678 --> 00:01:55,071 Stop chasing! 54 00:01:55,115 --> 00:01:56,420 [ Breathing heavily ] 55 00:01:56,464 --> 00:01:58,205 ♪♪ 56 00:01:58,248 --> 00:02:00,032 Okay. I, uh -- I give... 57 00:02:00,076 --> 00:02:02,774 Ow! Ow! Ow! Ow! 58 00:02:02,818 --> 00:02:04,907 [ Grunts ] God. 59 00:02:06,300 --> 00:02:08,606 Wait. [ Groans ]Go ahead, boo. 60 00:02:08,650 --> 00:02:10,347 Catch your breath... 61 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 'cause you're under arrest. 62 00:02:13,394 --> 00:02:16,658 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 63 00:02:16,701 --> 00:02:18,355 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪ 64 00:02:18,399 --> 00:02:19,530 [ FaceTime rings ] 65 00:02:19,574 --> 00:02:20,792 Hey, Carter. 66 00:02:20,836 --> 00:02:22,229 Oh, good. Allen, you're there. 67 00:02:22,272 --> 00:02:24,056 Tell me you caught more than a tan, buddy. 68 00:02:24,100 --> 00:02:25,580 No tan, but I did figure out what to get 69 00:02:25,623 --> 00:02:27,103 my favorite Assistant U.S. Attorney 70 00:02:27,147 --> 00:02:28,191 for his retirement gift. 71 00:02:30,106 --> 00:02:31,238 Say hello, Bernie. 72 00:02:31,281 --> 00:02:33,327 Bernie: I hate you all. 73 00:02:33,370 --> 00:02:35,242 Be nice. It's not their fault you're stupid. 74 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 Allen: Fantastic work, Carter. 75 00:02:37,244 --> 00:02:38,332 The other two witnesses are ready to testify. 76 00:02:38,375 --> 00:02:39,681 Barlowe's the last piece. 77 00:02:39,724 --> 00:02:41,639 Now we can take Nugenius all the way down. 78 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 What a way to sail off into the sunset. 79 00:02:43,902 --> 00:02:45,426 My government pension is more like 80 00:02:45,469 --> 00:02:47,210 fishing off a kayak in a muddy river. 81 00:02:47,254 --> 00:02:49,125 G-man. Come. 82 00:02:49,169 --> 00:02:51,214 The extradition papers are ready for your signature. 83 00:02:51,258 --> 00:02:54,043 Gotta go. We'll be on the next flight out of here. 84 00:02:54,086 --> 00:02:55,436 I'll call you as soon as they arrive. 85 00:02:55,479 --> 00:02:56,785 Hey, I appreciate your help on this, Matt. 86 00:02:56,828 --> 00:02:58,134 Of course. 87 00:02:58,178 --> 00:03:00,223 [ Clears throat ] 88 00:03:00,267 --> 00:03:01,877 Oh, that's a nice purse. 89 00:03:01,920 --> 00:03:04,053 Elena: Oh, Tío, you sound so old. 90 00:03:04,096 --> 00:03:05,228 It's a handbag. 91 00:03:05,272 --> 00:03:06,751 Okay. 92 00:03:08,710 --> 00:03:09,711 Is there a problem? 93 00:03:09,754 --> 00:03:11,800 More of an ethical dilemma. 94 00:03:11,843 --> 00:03:13,497 I bought this from an online reseller. 95 00:03:13,541 --> 00:03:16,283 It came with a warranty, a letter of authenticity, 96 00:03:16,326 --> 00:03:18,459 and five big, fat diamonds 97 00:03:18,502 --> 00:03:20,243 that were sticking out of the lining. 98 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 Are these real? 99 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 Yes. 100 00:03:22,724 --> 00:03:24,421 Can I keep them? No. 101 00:03:27,424 --> 00:03:30,471 Um, how much to, uh, let me go? 102 00:03:30,514 --> 00:03:33,300 You're in enough trouble already fleeing the country. 103 00:03:33,343 --> 00:03:35,693 Don't add attempted bribery of a federal agent. 104 00:03:38,348 --> 00:03:41,090 My twins made me bracelets like that when they were in camp. 105 00:03:41,133 --> 00:03:42,526 How old's your kid? 106 00:03:42,570 --> 00:03:43,658 She's 14 now. 107 00:03:43,701 --> 00:03:45,616 But when she gave me this, she was 9. 108 00:03:45,660 --> 00:03:48,489 You really thought that running was a good idea? 109 00:03:48,532 --> 00:03:50,360 Better than being forced to testify. 110 00:03:50,404 --> 00:03:52,144 Which I'm not doing, by the way. 111 00:03:52,188 --> 00:03:54,321 Oh, yeah, you are.Oh, no, I'm not. 112 00:03:54,364 --> 00:03:56,975 So you might as well let me go, please. 113 00:03:57,019 --> 00:03:58,455 Come on, I'm living the dream down here. 114 00:03:58,499 --> 00:04:00,283 [ Chuckles ] Really? 115 00:04:00,327 --> 00:04:02,720 'Cause you were day drinking alone at 9:00 a.m. 116 00:04:02,764 --> 00:04:05,506 [ Cellphone buzzing ]And if that's the dream, you better wake up. 117 00:04:05,549 --> 00:04:07,508 Don't you miss your daughter? 118 00:04:07,551 --> 00:04:09,074 [ Buzzing continues ] 119 00:04:09,118 --> 00:04:12,339 Hey, uh, D, don't judge the hair. I'm at work. 120 00:04:12,382 --> 00:04:15,559 I only got a quick second, but I'm happy to see your face. 121 00:04:15,603 --> 00:04:16,734 Well, I hope you still feel the same way 122 00:04:16,778 --> 00:04:18,345 after I tell you why I called. 123 00:04:18,388 --> 00:04:19,998 What's wrong? How serious were you 124 00:04:20,042 --> 00:04:22,523 about keeping our dating a secret from your pops? 125 00:04:22,566 --> 00:04:25,308 'Cause I kinda sorta mentioned it to my mom. What? 126 00:04:25,352 --> 00:04:28,311 Sneaking around makes me feel like I'm 15 and in the closet. 127 00:04:28,355 --> 00:04:30,008 It's not like that. Okay? 128 00:04:30,052 --> 00:04:31,314 My dad is uncomfortable with me 129 00:04:31,358 --> 00:04:33,360 dating the daughter of a woman he's dating. 130 00:04:33,403 --> 00:04:35,231 My mom's pretty cool with it. 131 00:04:35,275 --> 00:04:36,537 I mean, your dad might be, too. 132 00:04:36,580 --> 00:04:38,321 Well, I guess we about to find out, 133 00:04:38,365 --> 00:04:40,367 because I have to tell him before your mom does, 134 00:04:40,410 --> 00:04:42,369 or it's gonna be extra drama.My bad. 135 00:04:42,412 --> 00:04:43,718 I didn't mean to -- You know what? 136 00:04:43,761 --> 00:04:45,023 I gotta go. 137 00:04:45,067 --> 00:04:46,503 I-I gotta call him. 138 00:04:46,547 --> 00:04:48,331 Carter: We are officially done here. 139 00:04:48,375 --> 00:04:50,464 What's wrong? Nothing. 140 00:04:50,507 --> 00:04:51,595 She's been lying to her daddy. 141 00:04:51,639 --> 00:04:53,467 Wow. 142 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 You won't testify against your crooked-ass employer, 143 00:04:55,382 --> 00:04:57,035 but you're ready to drop dime on me. 144 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 Get in the car. 145 00:04:58,646 --> 00:05:00,387 I will escort you to the airport. 146 00:05:00,430 --> 00:05:02,389 Follow me. 147 00:05:02,432 --> 00:05:04,042 Let's go.Ow, ow. 148 00:05:04,086 --> 00:05:11,180 ♪♪ 149 00:05:11,223 --> 00:05:12,355 This is completely unacceptable. 150 00:05:12,399 --> 00:05:14,052 Your case notes are absurd. 151 00:05:14,096 --> 00:05:15,402 "Mr. Jenkins confessed, 152 00:05:15,445 --> 00:05:17,404 and though his steely eyes stayed cold, 153 00:05:17,447 --> 00:05:20,015 his heart cried like a newborn baby"? 154 00:05:20,058 --> 00:05:21,712 [ Snorts ]It's an FBI case report, 155 00:05:21,756 --> 00:05:22,800 not fan fiction. 156 00:05:22,844 --> 00:05:24,193 Stick to the facts. 157 00:05:24,236 --> 00:05:25,412 The facts are all there. 158 00:05:25,455 --> 00:05:28,197 There's just a hint of panache. 159 00:05:28,240 --> 00:05:29,894 Like Antoinette's lab coat. 160 00:05:30,982 --> 00:05:32,854 Hi. 161 00:05:32,897 --> 00:05:34,812 [ Elevator bell dings ] 162 00:05:34,856 --> 00:05:35,813 Hi. Hey. 163 00:05:35,857 --> 00:05:37,206 You're both needed in the fishbowl. 164 00:05:37,249 --> 00:05:38,512 How'd you know we were in the elevator? 165 00:05:38,555 --> 00:05:39,948 I know everything. 166 00:05:39,991 --> 00:05:41,602 Oh. Sorry.[ Clears throat ] 167 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 Hey, hey, hey, hey. 168 00:05:45,040 --> 00:05:46,476 I don't get it. 169 00:05:46,520 --> 00:05:49,044 Every time I say anything to her, she just ices me out. 170 00:05:49,087 --> 00:05:50,393 She doesn't like anyone. 171 00:05:50,437 --> 00:05:53,614 So please put away your actor-y need to be loved, 172 00:05:53,657 --> 00:05:55,964 and do not try to charm her, you'll only piss her off. 173 00:05:56,007 --> 00:05:58,183 The last thing we want is for when our unit needs lab results, 174 00:05:58,227 --> 00:06:00,055 we take a nose dive down the priority list. 175 00:06:00,098 --> 00:06:02,405 She wouldn't do that, would she? 176 00:06:02,449 --> 00:06:05,756 Brendon, you can't win everyone over. 177 00:06:05,800 --> 00:06:06,583 Challenge accepted. 178 00:06:09,020 --> 00:06:11,675 Hey, boss. Nice, uh, handbag. 179 00:06:11,719 --> 00:06:13,068 It's mine. Pretty fly, right? 180 00:06:13,111 --> 00:06:14,504 Bought it on The Frillest. 181 00:06:14,548 --> 00:06:16,637 Oh, what's that?You don't know? 182 00:06:16,680 --> 00:06:19,248 It's the top online retailer of high-end stuff. 183 00:06:19,291 --> 00:06:20,467 Oh.After it was delivered, 184 00:06:20,510 --> 00:06:23,470 I found those poking through the lining.Wow. 185 00:06:23,513 --> 00:06:25,646 And I thought I got the hookup when I bought a handbag 186 00:06:25,689 --> 00:06:27,648 and got a sunglasses case for free. 187 00:06:27,691 --> 00:06:29,519 Does something look odd about the stitching 188 00:06:29,563 --> 00:06:31,347 on this panel here? 189 00:06:32,740 --> 00:06:33,697 [ Fabric tears ][ Gasps ] 190 00:06:33,741 --> 00:06:34,785 Oh! 191 00:06:34,829 --> 00:06:35,656 I know you didn't just rip my bag. 192 00:06:35,699 --> 00:06:40,443 ♪♪ 193 00:06:40,487 --> 00:06:42,227 Someone sewed hidden pouches into this thing. [ Squeals ] 194 00:06:42,271 --> 00:06:44,142 Tío. Oh. 195 00:06:44,186 --> 00:06:45,143 Bingo. Yeah. 196 00:06:47,537 --> 00:06:51,628 Wow. That has got to be hundreds of thousands of dollars 197 00:06:51,672 --> 00:06:53,021 worth of diamonds, right? 198 00:06:53,064 --> 00:06:54,718 Why didn't I keep this to myself? 199 00:06:54,762 --> 00:06:57,460 Garza: Okay, we need to figure out what's going on here. 200 00:06:57,504 --> 00:06:59,506 Elena, contact this website and get the seller's name. 201 00:06:59,549 --> 00:07:01,246 In the meantime, bring those to the lab, 202 00:07:01,290 --> 00:07:03,684 because people who are on the right side of the law 203 00:07:03,727 --> 00:07:05,555 usually don't hide diamonds like this. 204 00:07:05,599 --> 00:07:07,383 Okay, but no more ripping? 205 00:07:07,427 --> 00:07:09,820 That bag cost me $2,000. 206 00:07:09,864 --> 00:07:12,562 $2,000? Elena. 207 00:07:12,606 --> 00:07:15,609 [ Speaking French ] 208 00:07:15,652 --> 00:07:16,610 Oh, you know what? She's on the phone. 209 00:07:16,653 --> 00:07:17,959 Let's just come back later. 210 00:07:18,002 --> 00:07:19,874 Hey, hey. Where you going? We're working a case. 211 00:07:19,917 --> 00:07:21,745 Let's go. Oh... 212 00:07:21,789 --> 00:07:23,355 Are you afraid of her? 213 00:07:23,399 --> 00:07:24,748 No. 214 00:07:24,792 --> 00:07:26,924 Yes, you are. No, just -- Okay, be cool. 215 00:07:26,968 --> 00:07:28,535 Cool is my middle name. 216 00:07:28,578 --> 00:07:29,666 If it were, you wouldn't have said that. 217 00:07:35,237 --> 00:07:37,674 Antoinette. Hi. 218 00:07:37,718 --> 00:07:40,721 We have some possibly illicit diamonds for you to look at. 219 00:07:40,764 --> 00:07:42,505 Or if this is a bad time? 220 00:07:42,549 --> 00:07:43,767 No. 221 00:07:47,554 --> 00:07:49,033 [ Diamonds rattling ] 222 00:07:50,687 --> 00:07:52,428 See that? 223 00:07:52,472 --> 00:07:54,561 Every legit diamond in the U.S. is graded by the GIA 224 00:07:54,604 --> 00:07:57,999 and given a serial number.Wow. Awesome. 225 00:07:58,042 --> 00:08:00,871 Who knew?You, one would assume, 226 00:08:00,915 --> 00:08:03,657 given that you're an FBI special agent. 227 00:08:03,700 --> 00:08:05,615 Ignore him. He's new. 228 00:08:05,659 --> 00:08:07,356 Please, go on. 229 00:08:08,836 --> 00:08:10,664 Antoinette: This diamond, and I'm assuming all the others, 230 00:08:10,707 --> 00:08:12,753 were stolen from an armed courier near L.A.X. 231 00:08:12,796 --> 00:08:14,798 four months ago. 232 00:08:14,842 --> 00:08:19,586 Reported to be worth approximately...$2 million. 233 00:08:19,629 --> 00:08:22,806 LAPD's been puzzling over this heist for months. 234 00:08:22,850 --> 00:08:24,547 An armed courier picks up a shipment of diamonds 235 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 from a private plane. 236 00:08:25,983 --> 00:08:27,942 They come across our first unsub, 237 00:08:27,985 --> 00:08:30,422 a woman lying facedown on the street. 238 00:08:30,466 --> 00:08:32,947 He gets out to check on her when our second unsub, 239 00:08:32,990 --> 00:08:37,038 another woman wearing a mask, comes out of nowhere, tases him. 240 00:08:37,081 --> 00:08:38,692 They grab the diamonds and they're gone in less than a minute. 241 00:08:38,735 --> 00:08:41,782 Hmm. An all-female heist crew. Respect. 242 00:08:41,825 --> 00:08:45,002 Except somehow the stash ended up hidden in Elena's purse. 243 00:08:45,046 --> 00:08:48,179 Speaking of, the online reseller responded to the warrant. 244 00:08:48,223 --> 00:08:49,790 We got the name of the original seller. 245 00:08:49,833 --> 00:08:51,356 Denise Palmer. 246 00:08:51,400 --> 00:08:52,053 She's gotta be one of the robbers. 247 00:08:52,096 --> 00:08:53,402 Let's get her in here now. 248 00:08:53,445 --> 00:08:55,622 We can't. She's dead. 249 00:08:55,665 --> 00:08:57,928 Shot and killed in front of her own home 250 00:08:57,972 --> 00:08:59,408 the night of the diamond heist. 251 00:08:59,451 --> 00:09:00,627 Well, it could have been a double-cross. 252 00:09:00,670 --> 00:09:02,716 Think about it. 253 00:09:02,759 --> 00:09:04,805 They have a falling out, the partner kills Denise, 254 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 and didn't know where she hid the diamonds. 255 00:09:06,328 --> 00:09:08,591 It's very film noir.Hope I'm wrong. 256 00:09:08,635 --> 00:09:10,375 I hate it when women backstab each other. 257 00:09:10,419 --> 00:09:12,421 Guess then the only question left is, 258 00:09:12,464 --> 00:09:14,510 if this Denise Palmer has been dead for four months, 259 00:09:14,554 --> 00:09:17,992 then how did she sell Elena her handbag? 260 00:09:18,035 --> 00:09:20,734 ♪ Ooh-ah De La Geezy, homie. 261 00:09:20,777 --> 00:09:22,474 ♪ De La, MishCatt 262 00:09:22,518 --> 00:09:24,825 ♪ Sofía 263 00:09:24,868 --> 00:09:27,741 ♪ I get goofy every time I hear you say my name, ooh-ah ♪ 264 00:09:27,784 --> 00:09:30,787 Are you two hungry? 'Cause I'm -- I am starving. 265 00:09:30,831 --> 00:09:33,790 You ever have pigeon peas soup with ackee and tree mutton? 266 00:09:33,834 --> 00:09:35,966 I know it -- it sounds like roadkill soufflé, 267 00:09:36,010 --> 00:09:38,708 but it is delicious. 268 00:09:38,752 --> 00:09:41,450 You know, there's a-a great spot where they, uh --I'll make you a deal. 269 00:09:41,493 --> 00:09:44,540 Stop talking and I give you my peanuts on the plane. 270 00:09:44,584 --> 00:09:46,281 Thanks, but I'm allergic to nuts... 271 00:09:46,324 --> 00:09:47,804 and prison. 272 00:09:47,848 --> 00:09:50,285 So could we, um, maybe not be in such a hurry 273 00:09:50,328 --> 00:09:51,895 to take me back to the U.S.? 274 00:09:51,939 --> 00:09:53,984 I thought you'd want to get back to see your daughter. 275 00:09:54,028 --> 00:09:55,725 If my ex lets her visit me. 276 00:09:55,769 --> 00:09:57,248 Before I skipped town, 277 00:09:57,292 --> 00:09:58,902 I only got to see her once every other week. 278 00:09:58,946 --> 00:10:00,251 Tough divorce? 279 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 Eh, it was my fault. 280 00:10:02,079 --> 00:10:04,125 I gave my life to Nugenius Industries 281 00:10:04,168 --> 00:10:06,257 and was never around. 282 00:10:06,301 --> 00:10:08,869 It's gotta be more than that if your ex-wife has sole custody. 283 00:10:08,912 --> 00:10:12,046 Well, I cheated on her... a lot. 284 00:10:12,089 --> 00:10:15,658 And I had a teeny, tiny gambling problem. 285 00:10:15,702 --> 00:10:17,312 How teeny, tiny? 286 00:10:17,355 --> 00:10:21,882 I lost our house betting on a llama race. 287 00:10:21,925 --> 00:10:23,361 [ Engine revs ] 288 00:10:23,405 --> 00:10:25,320 Wait. Where's Denby going? 289 00:10:25,363 --> 00:10:27,148 [ Engine revs ] 290 00:10:27,191 --> 00:10:30,847 ♪♪ 291 00:10:30,891 --> 00:10:32,893 [ Guns cock ] 292 00:10:32,936 --> 00:10:35,025 Denby just sold us out. 293 00:10:35,069 --> 00:10:36,157 We don't have our weapons. 294 00:10:36,200 --> 00:10:38,812 Open up! Give us Barlowe! Now! 295 00:10:38,855 --> 00:10:39,726 ♪♪ 296 00:10:43,077 --> 00:10:44,556 Okay. Okay. Stay cool. 297 00:10:44,600 --> 00:10:45,732 Simone: I'm cool. 298 00:10:45,775 --> 00:10:47,298 I'm counting six guns aimed at us. 299 00:10:47,342 --> 00:10:48,865 What's the move? 300 00:10:48,909 --> 00:10:50,737 Aren't you guys trained to negotiate or something? 301 00:10:50,780 --> 00:10:52,521 Good point. 302 00:10:52,564 --> 00:10:54,828 Watch me negotiate this steering wheel. 303 00:10:54,871 --> 00:10:56,394 Hold on! 304 00:10:56,438 --> 00:10:58,483 [ Gunfire ] 305 00:10:58,527 --> 00:10:59,746 ♪ It's our turn 306 00:10:59,789 --> 00:11:00,877 [ Gunfire ] 307 00:11:00,921 --> 00:11:05,708 ♪♪ 308 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 ♪ As good as it gets, we blowin' minds ♪ 309 00:11:07,579 --> 00:11:08,755 [ Breathing heavily ] 310 00:11:08,798 --> 00:11:12,062 We're clear! Whoo! 311 00:11:12,106 --> 00:11:13,847 See? You should let me drive more often. 312 00:11:13,890 --> 00:11:15,283 Didn't I say stay cool?! 313 00:11:15,326 --> 00:11:16,763 Are we alive right now? 314 00:11:16,806 --> 00:11:18,852 Who the hell were those guys, and what do they want with you? 315 00:11:18,895 --> 00:11:19,983 I-I don't know. 316 00:11:20,027 --> 00:11:22,507 We need to find a safe place 317 00:11:22,551 --> 00:11:23,770 to lie low and figure out what's what. 318 00:11:23,813 --> 00:11:25,859 ♪ Shake up the world 319 00:11:25,902 --> 00:11:28,383 ♪ Make that history 320 00:11:28,426 --> 00:11:29,993 ♪ Write down our name 321 00:11:30,037 --> 00:11:32,213 ♪ For all the kids to read [ Cellphone rings ] 322 00:11:32,256 --> 00:11:33,736 Hey, Carter. What's up? 323 00:11:33,780 --> 00:11:35,303 The op is compromised. 324 00:11:35,346 --> 00:11:38,132 Local PD set us up for an ambush to grab Barlowe. 325 00:11:38,175 --> 00:11:39,786 We evaded and are looking for a place to hide. 326 00:11:39,829 --> 00:11:41,613 Okay, listen to me. 327 00:11:41,657 --> 00:11:42,919 Remember, this is a small island. 328 00:11:42,963 --> 00:11:44,399 There are eyes and ears everywhere. 329 00:11:44,442 --> 00:11:45,356 So whatever you do, you trust no one. 330 00:11:45,400 --> 00:11:46,793 Do you understand? 331 00:11:46,836 --> 00:11:48,838 Nugenius has to be behind this. 332 00:11:48,882 --> 00:11:51,319 Who else would be this invested to take Barlowe right now? 333 00:11:51,362 --> 00:11:52,755 Let's assume they're tracking your devices. 334 00:11:52,799 --> 00:11:54,104 Assume they're listening to us right now. 335 00:11:54,148 --> 00:11:56,106 Once we hang up, you destroy the phones immediately. 336 00:11:56,150 --> 00:11:58,413 What? No -- No guns and no phones? 337 00:11:58,456 --> 00:12:00,545 This is getting way past ridiculous. 338 00:12:00,589 --> 00:12:01,895 Get your hands on a burner phone 339 00:12:01,938 --> 00:12:03,374 while I work on getting you an exfiltration. 340 00:12:03,418 --> 00:12:05,028 Contact me as soon as you can. 341 00:12:05,072 --> 00:12:06,029 Listen, I'm gonna get you home, okay? 342 00:12:06,073 --> 00:12:07,857 Thanks, Matt. 343 00:12:07,901 --> 00:12:08,945 Give me your phone. 344 00:12:08,989 --> 00:12:11,556 I took some real good beach selfies on this. 345 00:12:11,600 --> 00:12:12,775 Upload them to the cloud first, okay? 346 00:12:12,819 --> 00:12:14,255 No problem. 347 00:12:14,298 --> 00:12:16,692 Not those clouds. 348 00:12:16,736 --> 00:12:17,867 Damn. 349 00:12:22,654 --> 00:12:24,221 Your wife's Frillest account 350 00:12:24,265 --> 00:12:26,093 was used to sell this handbag. 351 00:12:27,703 --> 00:12:29,836 That was me. 352 00:12:29,879 --> 00:12:31,576 I've been using Denise's account to sell her stuff. 353 00:12:31,620 --> 00:12:33,230 Since her murder, I've been trying to find a way 354 00:12:33,274 --> 00:12:34,623 to honor her memory, 355 00:12:34,666 --> 00:12:36,146 so I figured I could donate the money 356 00:12:36,190 --> 00:12:36,973 to a cause she cared about. 357 00:12:37,017 --> 00:12:38,627 So this was Denise's bag? 358 00:12:39,759 --> 00:12:41,848 Hmm. 359 00:12:41,891 --> 00:12:44,024 I don't understand. Is there a break in the case? 360 00:12:44,067 --> 00:12:45,721 We think so. 361 00:12:45,765 --> 00:12:47,157 On the morning of your wife's murder, 362 00:12:47,201 --> 00:12:49,420 two women robbed an armed courier 363 00:12:49,464 --> 00:12:52,032 of $2 million in diamonds right outside L.A.X. 364 00:12:52,075 --> 00:12:54,164 Where your wife worked. 365 00:12:54,208 --> 00:12:56,079 The stolen diamonds were found in hidden pockets 366 00:12:56,123 --> 00:12:57,428 sewn into the lining. 367 00:13:00,997 --> 00:13:02,694 I don't -- 368 00:13:02,738 --> 00:13:03,957 What are you saying? 369 00:13:04,000 --> 00:13:05,828 I'm sorry to have to tell you this, sir, 370 00:13:05,872 --> 00:13:09,876 but we believe your wife was one of the robbers. 371 00:13:09,919 --> 00:13:11,486 That's insane. 372 00:13:12,879 --> 00:13:13,880 No, she was quiet. 373 00:13:13,923 --> 00:13:15,620 She liked board games. 374 00:13:15,664 --> 00:13:17,231 I mean, she had an herb garden. 375 00:13:17,274 --> 00:13:19,711 I -- No, Denise couldn't have done something like this. 376 00:13:19,755 --> 00:13:21,061 I would have known. 377 00:13:21,104 --> 00:13:22,845 Except according to the police report, 378 00:13:22,889 --> 00:13:26,980 you were in San Diego at the time. 379 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 Yeah, it was a business trip. 380 00:13:28,590 --> 00:13:32,072 Maybe that's why she planned the heist for that time. 381 00:13:32,115 --> 00:13:34,074 To keep it from you. No. 382 00:13:34,117 --> 00:13:36,293 Denise wasn't a diamond thief. 383 00:13:37,338 --> 00:13:39,340 That just wasn't her. 384 00:13:39,383 --> 00:13:40,820 Was it? 385 00:13:42,604 --> 00:13:44,345 Let's pull up anything we can find on Denise -- 386 00:13:44,388 --> 00:13:46,129 phone records, socials, the works. 387 00:13:46,173 --> 00:13:48,349 Yeah, he may not feel like his wife had anything to do 388 00:13:48,392 --> 00:13:50,307 with the heist, but...On it. 389 00:13:50,351 --> 00:13:53,049 So can I get my bag back now? Nope. 390 00:13:53,093 --> 00:13:55,312 Still evidence in an open investigation. 391 00:13:55,356 --> 00:13:56,313 Simone and Carter are in trouble. 392 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Sit-room. Now. 393 00:13:58,359 --> 00:14:01,928 ♪♪ 394 00:14:01,971 --> 00:14:05,801 It would've taken like two seconds to upload those selfies. 395 00:14:05,845 --> 00:14:08,543 I mean, the wind was blowing Felicia around 396 00:14:08,586 --> 00:14:10,458 in all sorts of cute directions. 397 00:14:10,501 --> 00:14:13,765 And my skin was poppin' in that sunset. 398 00:14:13,809 --> 00:14:16,464 I know a man that carries a multi-tool in his pocket 399 00:14:16,507 --> 00:14:17,944 is not judging. 400 00:14:17,987 --> 00:14:19,554 Oh, this little guy here? Be thankful. 401 00:14:19,597 --> 00:14:20,903 He might have just saved our lives. 402 00:14:20,947 --> 00:14:22,731 Barlowe: Yeah, or prolonged the inevitable. 403 00:14:22,774 --> 00:14:25,038 Face it -- we're gonna die here. Quiet. 404 00:14:25,081 --> 00:14:27,170 All right, I saw a street market about a mile back. 405 00:14:27,214 --> 00:14:28,258 You stay with him. 406 00:14:28,302 --> 00:14:29,912 I'll go buy a burner and call Garza. 407 00:14:29,956 --> 00:14:31,783 Well, I don't mean to offend, 408 00:14:31,827 --> 00:14:34,264 but you could smell the Fed all over you. 409 00:14:34,308 --> 00:14:36,266 I mean, you should let me do it. 410 00:14:36,310 --> 00:14:38,834 Felicia and I will fit in much better than... 411 00:14:38,878 --> 00:14:41,315 No, no, you stay. I don't want to die with him. 412 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 I-I-I want my last moments to be fun. 413 00:14:43,317 --> 00:14:46,059 Nobody is gonna die out here, okay? 414 00:14:46,102 --> 00:14:48,757 I can do this. Trust me. 415 00:14:48,800 --> 00:14:50,454 Okay, but be careful. 416 00:14:52,021 --> 00:14:53,588 Come on, Felicia. 417 00:14:55,329 --> 00:14:56,591 Bye, Felicia. 418 00:14:56,634 --> 00:14:59,550 Laura: What? How did you get a live satellite feed? 419 00:14:59,594 --> 00:15:00,943 Senator "Smith" rerouted Polaris 7 420 00:15:00,987 --> 00:15:01,988 over the island for us. 421 00:15:02,031 --> 00:15:03,554 Who is Senator Smith? 422 00:15:03,598 --> 00:15:04,512 Don't worry about that right now. 423 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 [ Indistinct conversations ] 424 00:15:06,122 --> 00:15:07,384 [ Chickens clucking ] 425 00:15:19,048 --> 00:15:21,790 Hey, how you doing? 426 00:15:21,833 --> 00:15:24,053 You never saw me. 427 00:15:28,840 --> 00:15:30,581 [ Ringing] 428 00:15:30,625 --> 00:15:32,018 [ Cellphone buzzing ] 429 00:15:34,368 --> 00:15:35,760 Yes. Hello? 430 00:15:35,804 --> 00:15:37,066 Oh, uh, yes. 431 00:15:37,110 --> 00:15:38,154 [ Buttons clicking ] 432 00:15:38,198 --> 00:15:40,548 Hey, Simone. Hey, h-h-- where are you? 433 00:15:40,591 --> 00:15:43,986 [ Siren chirps ]I'm in the Salt Mills Market on Bay Street 434 00:15:44,030 --> 00:15:45,379 in a big-ass hat. 435 00:15:45,422 --> 00:15:47,598 And Denby's boys are swarming this place, 436 00:15:47,642 --> 00:15:49,426 most likely looking for my ass. 437 00:15:49,470 --> 00:15:50,819 Sit tight, Simone, okay? 438 00:15:50,862 --> 00:15:52,255 Find her right now.Laura: Yep. 439 00:15:52,299 --> 00:15:53,300 [ Keyboard keys clacking ] 440 00:15:54,649 --> 00:15:56,781 Matt, I need a minute.Not right now, Allen. 441 00:15:56,825 --> 00:15:58,218 One of my star witnesses checked himself 442 00:15:58,261 --> 00:16:00,133 into a mental health facility. 443 00:16:00,176 --> 00:16:02,396 Another recanted her testimony this morning. 444 00:16:02,439 --> 00:16:04,833 Some mercenaries just tried to kill Barlowe. 445 00:16:04,876 --> 00:16:06,139 He's trapped on the island with Simone and Carter. 446 00:16:06,182 --> 00:16:08,141 He's the last witness we've got. 447 00:16:08,184 --> 00:16:09,707 Okay, looks like Nugenius is trying to do 448 00:16:09,751 --> 00:16:11,448 whatever it takes to kill your case. 449 00:16:11,492 --> 00:16:13,929 Where -- Where are they?Simone is at a street market. 450 00:16:13,973 --> 00:16:15,496 We're trying to get her out right now. Here's what you can do. 451 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 Contact the State Department 452 00:16:17,280 --> 00:16:19,239 in case we need a diplomatic solution.I'm on it. 453 00:16:19,282 --> 00:16:21,197 Simone: Hey. What y'all getting? 454 00:16:21,241 --> 00:16:23,025 It's nice. Real nice. 455 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 I like your hair, babe. 456 00:16:24,505 --> 00:16:26,072 Hey, how you doing? How you doing? 457 00:16:26,115 --> 00:16:28,117 How's everybody? All right. 458 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 Laura: Found her. 459 00:16:30,163 --> 00:16:32,295 Simone, there are two entrances to the market. 460 00:16:32,339 --> 00:16:35,429 The south entrance is blocked by a police cruiser. 461 00:16:35,472 --> 00:16:37,170 Head north then turn right at the T, toward the wharf. 462 00:16:37,213 --> 00:16:38,910 Hurry. The cops are closing in on that area. 463 00:16:38,954 --> 00:16:40,086 Oh. 464 00:16:40,129 --> 00:16:41,652 No. 465 00:16:41,696 --> 00:16:44,264 ♪♪ 466 00:16:44,307 --> 00:16:45,221 Denby's here. 467 00:16:46,657 --> 00:16:48,659 Y'all, I'm trapped. 468 00:16:52,228 --> 00:16:55,057 Any ideas? I'm not gonna be able to avoid them much longer. 469 00:16:55,101 --> 00:16:56,537 Okay, we need a new way out for her. 470 00:16:56,580 --> 00:16:58,234 Some sort of distraction. Something. 471 00:16:58,278 --> 00:16:59,540 Elena: I'm scrolling ClipTalk, and it looks like there's 472 00:16:59,583 --> 00:17:01,281 a flying dress shoot coming Simone's way. 473 00:17:01,324 --> 00:17:02,543 What? What is a flying dress shoot? 474 00:17:02,586 --> 00:17:03,979 It's women who photograph themselves 475 00:17:04,023 --> 00:17:05,198 with long trains flipping in the wind. 476 00:17:05,241 --> 00:17:07,069 Yeah, of course you'd know that. 477 00:17:07,113 --> 00:17:08,462 Okay, Simone, listen to me. 478 00:17:08,505 --> 00:17:11,726 Do you see a woman up ahead in a yellow dress? 479 00:17:11,769 --> 00:17:13,989 Yeah. I'm gonna ride that train right outta here. 480 00:17:14,033 --> 00:17:17,340 Girl, I did one of these when I was in Santorini one year. 481 00:17:17,384 --> 00:17:18,559 The trick is to make the dress fly. 482 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 I got you. 483 00:17:20,256 --> 00:17:22,171 Let me just get behind you, cute thing. 484 00:17:22,215 --> 00:17:23,651 ♪ Wake the town, we tell them loud ♪ 485 00:17:23,694 --> 00:17:25,174 ♪ We coming now, boom 486 00:17:25,218 --> 00:17:26,784 ♪ So gwan jump up 487 00:17:26,828 --> 00:17:28,351 ♪ Anywhere you deh now grab on pan a truck ♪ 488 00:17:28,395 --> 00:17:30,092 ♪ Anywhere you deh now grab on pan a truck ♪ 489 00:17:30,136 --> 00:17:31,876 ♪ All if the volume buck 490 00:17:31,920 --> 00:17:33,095 ♪ Den the place want bust up inna 2 girl ♪ 491 00:17:33,139 --> 00:17:34,140 ♪ Gwan jump up 492 00:17:34,183 --> 00:17:36,142 Simone: I'm clear! 493 00:17:36,185 --> 00:17:36,794 ♪ Gwan jump 494 00:17:36,838 --> 00:17:38,666 [ Sighs ] Okay. 495 00:17:38,709 --> 00:17:41,190 Find new transportation. Pick up Barlowe and Carter. 496 00:17:41,234 --> 00:17:43,540 The jet will be arriving on a private airstrip in an hour. 497 00:17:43,584 --> 00:17:44,802 I'm sending the coordinates now. 498 00:17:44,846 --> 00:17:45,586 Simone: Yes, sir. 499 00:17:48,371 --> 00:17:50,373 [ Horn honks ] 500 00:17:50,417 --> 00:17:51,940 Hop in, mother truckers. 501 00:17:51,983 --> 00:17:53,376 [ Laughs ] We got a flight to catch. 502 00:17:53,420 --> 00:17:54,725 How'd you get this? 503 00:17:54,769 --> 00:17:56,162 Felicia. 504 00:17:56,205 --> 00:17:57,250 Damn straight. 505 00:17:57,293 --> 00:17:58,990 Get in the back. Lay down. 506 00:17:59,034 --> 00:18:00,166 And it's head to toe, my dude. 507 00:18:00,209 --> 00:18:02,124 [ Chickens clucking ] 508 00:18:02,168 --> 00:18:05,258 Oh. [ Groans ] 509 00:18:12,569 --> 00:18:15,050 As requested, I went through Denise Palmer's phone records. 510 00:18:15,094 --> 00:18:16,399 Anything stand out? 511 00:18:16,443 --> 00:18:17,400 One or two things. 512 00:18:17,444 --> 00:18:19,010 Like, a week before the heist, 513 00:18:19,054 --> 00:18:21,012 Denise chatted with a guy named Logan Anders, 514 00:18:21,056 --> 00:18:22,231 and they met for drinks. 515 00:18:22,275 --> 00:18:23,928 Huh. An affair? I don't know. 516 00:18:23,972 --> 00:18:26,279 But he's an armed courier for Emory Security. 517 00:18:26,322 --> 00:18:28,585 Was he the driver during the heist? 518 00:18:28,629 --> 00:18:30,196 No. He was working in Chatsworth that day. 519 00:18:30,239 --> 00:18:31,762 His alibi's tight. 520 00:18:31,806 --> 00:18:34,200 That doesn't mean he couldn't help Denise plan it. 521 00:18:34,243 --> 00:18:35,984 Yeah, let's see what we can find out. 522 00:18:37,681 --> 00:18:40,423 Oh, yeah, I remember her. 523 00:18:40,467 --> 00:18:43,209 That chick was smoking h-- 524 00:18:43,252 --> 00:18:46,516 I mean...that woman is intelligent. 525 00:18:46,560 --> 00:18:47,996 Hmm. 526 00:18:48,039 --> 00:18:49,650 But wait. You said her name was Denise? 527 00:18:49,693 --> 00:18:51,304 No, she told me her name was Thelma. 528 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 What'd you guys, uh, talk about? 529 00:18:53,044 --> 00:18:54,785 Well, Thelma was really interested in my job. 530 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 You know, asked me all these questions 531 00:18:56,004 --> 00:18:57,658 about being an armed courier. 532 00:18:57,701 --> 00:19:01,183 Like training, protocols -- she was way into me. 533 00:19:01,227 --> 00:19:03,272 Sure.And then her friend shows up, 534 00:19:03,316 --> 00:19:04,447 and she was super hot, too. 535 00:19:04,491 --> 00:19:07,233 Uh, uh -- I mean, intelligent. 536 00:19:07,276 --> 00:19:08,625 Uh, what friend? 537 00:19:08,669 --> 00:19:10,279 Her name's Louise. 538 00:19:10,323 --> 00:19:13,064 ♪♪ 539 00:19:13,108 --> 00:19:15,197 [ Clears throat ]Right. 540 00:19:15,241 --> 00:19:17,417 Let me get this straight. 541 00:19:17,460 --> 00:19:20,115 They introduced themselves to you as Thelma and Louise, 542 00:19:20,159 --> 00:19:22,857 asked you questions about your job as an armed courier, 543 00:19:22,900 --> 00:19:24,859 and you didn't catch on that maybe 544 00:19:24,902 --> 00:19:26,774 they were gonna use the information you gave them 545 00:19:26,817 --> 00:19:27,514 to commit a crime? 546 00:19:29,255 --> 00:19:31,213 Whoa. Yeah. 547 00:19:31,257 --> 00:19:32,258 Now that you did the math for me, 548 00:19:32,301 --> 00:19:33,433 I see what you're saying. 549 00:19:33,476 --> 00:19:34,912 [ Exhales sharply ] 550 00:19:34,956 --> 00:19:36,436 Well, shame on me for not thinking 551 00:19:36,479 --> 00:19:37,872 that women could be criminal masterminds. 552 00:19:37,915 --> 00:19:42,006 So [chuckles] why don't you go ahead and describe the woman 553 00:19:42,050 --> 00:19:45,140 who introduced herself as Louise? 554 00:19:45,184 --> 00:19:47,055 Like I said, intelligent. 555 00:19:47,098 --> 00:19:50,450 Oh, and she had a super sexy li-- 556 00:19:50,493 --> 00:19:55,237 I-I mean, super artistic tattoo 557 00:19:55,281 --> 00:19:56,282 of a barbed wire on her neck. 558 00:19:58,719 --> 00:20:01,243 This Louise woman has got to be Denise's accomplice. 559 00:20:01,287 --> 00:20:03,506 And possibly her murderer. 560 00:20:03,550 --> 00:20:05,116 I'm gonna have Elena dig deeper 561 00:20:05,160 --> 00:20:06,422 into the people in Denise's life, 562 00:20:06,466 --> 00:20:08,119 see if we can get a match for that tattoo. 563 00:20:21,220 --> 00:20:23,396 Oh. Sorry. [ Chuckles ] 564 00:20:23,439 --> 00:20:24,614 Didn't mean to scare you. 565 00:20:24,658 --> 00:20:26,660 I couldn't help but overhear in your conversation. 566 00:20:26,703 --> 00:20:30,054 Did you -- Did you say you're a...Benneteau? 567 00:20:30,098 --> 00:20:31,317 As in Benneteau Vineyards? 568 00:20:31,360 --> 00:20:33,493 If you're not here about the case, go away. 569 00:20:33,536 --> 00:20:35,321 Uh, no, it's just that that -- 570 00:20:35,364 --> 00:20:37,410 that wine is amazing. [ Chuckles ] 571 00:20:37,453 --> 00:20:40,369 I got a bottle of the '96 Syrah from my agent 572 00:20:40,413 --> 00:20:42,371 for the 100th episode of "Vampire Cop." 573 00:20:42,415 --> 00:20:44,286 This -- This little, uh -- 574 00:20:44,330 --> 00:20:47,420 Who cares? The Syrah is amazing. 575 00:20:47,463 --> 00:20:49,465 I'm so happy for you. 576 00:20:51,511 --> 00:20:54,427 I'm sorry your family's being so hard on you. 577 00:20:54,470 --> 00:20:56,907 You should be sorry you eavesdropped on my conversations. 578 00:21:01,782 --> 00:21:04,959 I-I just -- I know exactly what you're going through. 579 00:21:05,002 --> 00:21:07,788 Your family also owns a multimillion-dollar corporation 580 00:21:07,831 --> 00:21:10,181 and is shouldering its future on you? 581 00:21:10,225 --> 00:21:12,532 No, not exactly. [ Chuckles ] 582 00:21:12,575 --> 00:21:16,971 But my dad forced me into acting when I was a kid. 583 00:21:17,014 --> 00:21:20,017 It was -- It was his dream, and when it didn't work out, 584 00:21:20,061 --> 00:21:22,237 he became obsessed with having me succeed. 585 00:21:22,281 --> 00:21:24,761 So I just -- I remember the pressure. 586 00:21:24,805 --> 00:21:28,199 I'm glad you're pushing back. It's a -- It's a good thing. 587 00:21:28,243 --> 00:21:29,636 I wish I'd done it sooner. 588 00:21:32,508 --> 00:21:36,686 ♪♪ 589 00:21:36,730 --> 00:21:38,253 Carter: This just doesn't make sense. 590 00:21:38,297 --> 00:21:39,950 Why is Nugenius Industries 591 00:21:39,994 --> 00:21:41,474 trying to kill you and not the others? 592 00:21:41,517 --> 00:21:43,563 How should I know?What aren't you telling us? 593 00:21:43,606 --> 00:21:45,739 Seems like you're not hiding from the government. 594 00:21:45,782 --> 00:21:47,784 You're hiding from Nugenius. 595 00:21:47,828 --> 00:21:49,612 I-I don't want to talk about it. 596 00:21:49,656 --> 00:21:52,485 Okay. 597 00:21:52,528 --> 00:21:54,922 Let's talk about your daughter. 598 00:21:54,965 --> 00:21:56,750 Is she a daddy's girl? 599 00:21:56,793 --> 00:22:00,797 Abby? Oh, yeah, sure is. 600 00:22:00,841 --> 00:22:03,278 What kind of things do you guys do together? 601 00:22:03,322 --> 00:22:05,367 Ride bikes. On my weekends. 602 00:22:05,411 --> 00:22:08,414 T-That -- That's what we do. For hours. 603 00:22:08,457 --> 00:22:10,546 My ex even lets me keep my bike equipment in the garage, 604 00:22:10,590 --> 00:22:12,853 and she hates me, so... 605 00:22:12,896 --> 00:22:15,421 that's -- that's how much Abby loves riding with me. 606 00:22:15,464 --> 00:22:19,381 Loved. Hm? Past tense. 607 00:22:19,425 --> 00:22:21,601 You've been gone for three months, Bernie. 608 00:22:22,776 --> 00:22:26,519 Sounds to me like you and Abby need each other. 609 00:22:26,562 --> 00:22:29,478 You have to make things right 610 00:22:29,522 --> 00:22:31,262 and tell the truth. 611 00:22:34,309 --> 00:22:35,266 Talk to me. 612 00:22:35,310 --> 00:22:37,094 Talk to your father. 613 00:22:37,138 --> 00:22:38,748 I mean, weren't you supposed to call him 614 00:22:38,792 --> 00:22:40,489 and tell him how you've been lying? 615 00:22:40,533 --> 00:22:42,622 I forgot. 616 00:22:42,665 --> 00:22:43,753 Don't worry about my problems, okay? 617 00:22:43,797 --> 00:22:44,841 Fix your own. 618 00:22:44,885 --> 00:22:47,061 ♪♪ 619 00:22:47,104 --> 00:22:49,324 I'm gonna hit the head. 620 00:22:49,368 --> 00:22:51,631 Shoot. 621 00:22:51,674 --> 00:22:53,807 [ Tablet buttons clicking ] 622 00:22:53,850 --> 00:22:56,287 [ FaceTime ringing ] 623 00:22:56,331 --> 00:22:58,551 Simone: Hey, Daddy, listen. 624 00:22:58,594 --> 00:23:00,466 I-I need to tell you something. 625 00:23:00,509 --> 00:23:03,425 What? That you've been hooking up with Dina against my wishes? 626 00:23:03,469 --> 00:23:04,992 Too late. 627 00:23:05,035 --> 00:23:07,603 I am so sorry. 628 00:23:07,647 --> 00:23:10,693 Ruth and I really like each other. 629 00:23:10,737 --> 00:23:13,827 And it's gonna be all types of awkward between us 630 00:23:13,870 --> 00:23:15,437 when you and Dina break up. 631 00:23:15,481 --> 00:23:18,135 Whenwe break up? Thanks a lot. 632 00:23:18,179 --> 00:23:20,486 I -- Wait. 633 00:23:20,529 --> 00:23:21,661 Why are you whispering? 634 00:23:21,704 --> 00:23:23,140 Ruth: Cutty, where'd you go? 635 00:23:23,184 --> 00:23:24,664 Who you talking to? 636 00:23:24,707 --> 00:23:26,666 [ Gasps] Simone! 637 00:23:26,709 --> 00:23:27,623 Hi! 638 00:23:27,667 --> 00:23:29,669 Hey, Ms. Ruth. 639 00:23:29,712 --> 00:23:32,106 Dina adores everything about you. 640 00:23:32,149 --> 00:23:33,499 You know, we really should get together, 641 00:23:33,542 --> 00:23:34,674 get to know each other better. 642 00:23:34,717 --> 00:23:36,110 You should all have a double date. 643 00:23:36,153 --> 00:23:38,721 Oh, well, hello. Uh, great idea. 644 00:23:38,765 --> 00:23:40,462 Dinner tonight? 645 00:23:40,506 --> 00:23:43,813 Ms. Ruth, I have had a really long day. 646 00:23:43,857 --> 00:23:45,946 Oh, no, no, no, honey, don't worry. I will arrange everything. 647 00:23:45,989 --> 00:23:47,121 I'm calling Dina now. 648 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 Bye. [ Giggles ]I -- 649 00:23:50,559 --> 00:23:53,432 No, Daddy. Not that look. 650 00:23:59,612 --> 00:24:01,527 Dinner's gonna be so much fun. 651 00:24:01,570 --> 00:24:05,705 When we get to 30,000 feet, I'm throwing your ass out. 652 00:24:05,748 --> 00:24:09,099 ♪♪ 653 00:24:12,320 --> 00:24:13,974 [ Elevator bell dings ] 654 00:24:14,017 --> 00:24:16,716 [ Sighs ] Welcome home. 655 00:24:16,759 --> 00:24:18,369 You're looking good, Simone. 656 00:24:18,413 --> 00:24:21,416 Don't I always? Of course. 657 00:24:21,460 --> 00:24:23,766 Nice shorts there, Carter. 658 00:24:23,810 --> 00:24:25,376 My undercover look for the island.[ Stifled chuckle ] 659 00:24:25,420 --> 00:24:28,728 I-I had a suit, but it's still in the rental, which is -- 660 00:24:28,771 --> 00:24:30,643 Regardless, as promised -- Bernie Barlowe. 661 00:24:30,686 --> 00:24:32,732 Long time no see, Mr. Barlowe. 662 00:24:32,775 --> 00:24:34,647 Glad you made it home in one piece. 663 00:24:34,690 --> 00:24:37,127 Rest assured, you'll be safe in protective custody 664 00:24:37,171 --> 00:24:39,434 until the trial.No, don't -- don't bother. 665 00:24:39,478 --> 00:24:41,697 Like I told them, I'm -- I'm not testifying. 666 00:24:41,741 --> 00:24:43,960 Understand that you will do serious prison time 667 00:24:44,004 --> 00:24:45,658 if you refuse. 668 00:24:45,701 --> 00:24:48,095 Oh, I understood it when I fled the country. 669 00:24:48,138 --> 00:24:50,445 So, come what may. 670 00:24:50,489 --> 00:24:52,186 Can I have a few minutes with him? 671 00:24:52,229 --> 00:24:53,404 Of course. 672 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 That way, sassy pants. 673 00:24:58,497 --> 00:25:00,020 Come on, Bernie. 674 00:25:01,369 --> 00:25:02,718 [ Door closes ] 675 00:25:05,504 --> 00:25:08,463 [ Sighs ] Back in my guidance counselor days, 676 00:25:08,507 --> 00:25:13,033 I watched a lot of kids who took their lies to their graves, 677 00:25:13,076 --> 00:25:15,775 all because they didn't want to face the consequences. 678 00:25:15,818 --> 00:25:19,343 But not you. It's like...you welcome them. 679 00:25:19,387 --> 00:25:21,476 I'm not following you.[ Chuckles ] 680 00:25:21,520 --> 00:25:24,392 See? That's how you lost your house. 681 00:25:24,435 --> 00:25:26,742 'Cause you don't have a poker face. 682 00:25:26,786 --> 00:25:31,530 So why would you sacrifice more time away from your daughter? 683 00:25:34,881 --> 00:25:38,798 Nugenius bought you off. They paid you to disappear. 684 00:25:38,841 --> 00:25:40,582 Well, what do you have on them, Bernie? 685 00:25:44,412 --> 00:25:47,720 Enough dirt to give my daughter a cozy trust fund. 686 00:25:47,763 --> 00:25:49,939 When I was 14, 687 00:25:49,983 --> 00:25:52,463 I lost my father to the prison system 688 00:25:52,507 --> 00:25:54,640 for a crime he didn't even commit. 689 00:25:54,683 --> 00:25:57,294 When he was exonerated eight years later, 690 00:25:57,338 --> 00:25:59,949 the city cut him a big fat check 691 00:25:59,993 --> 00:26:02,343 with a whole lot of zeros. 692 00:26:04,693 --> 00:26:07,957 None of it was enough to make up for what we lost -- 693 00:26:08,001 --> 00:26:09,872 being without him. 694 00:26:09,916 --> 00:26:13,615 Cooperate, Bernie, and the DOJ will cut you a deal. 695 00:26:13,659 --> 00:26:15,835 But then I'd have to give the money back. 696 00:26:15,878 --> 00:26:17,837 That's not gonna happen. 697 00:26:17,880 --> 00:26:20,317 Well, let me tell you what isgonna happen. 698 00:26:20,361 --> 00:26:22,798 If you refuse to testify, 699 00:26:22,842 --> 00:26:25,845 I will tear your financial life apart. 700 00:26:25,888 --> 00:26:27,194 And sooner or later, 701 00:26:27,237 --> 00:26:30,023 I will find that money and take it away. 702 00:26:30,066 --> 00:26:31,459 Believe that. 703 00:26:31,502 --> 00:26:33,896 And that's if you can find it. 704 00:26:33,940 --> 00:26:36,899 Bit of advice [chuckles] 705 00:26:36,943 --> 00:26:40,642 don't bet against me, sassy pants. 706 00:26:40,686 --> 00:26:41,904 You will lose. 707 00:26:44,907 --> 00:26:46,126 I, um -- I need time to think. 708 00:26:47,823 --> 00:26:49,303 You have till morning. 709 00:26:51,348 --> 00:26:54,308 [ Door opens, closes ] 710 00:26:54,351 --> 00:26:56,919 ♪♪ 711 00:26:56,963 --> 00:26:58,704 ♪ Ooh, ohh ♪ Ooh, ohh 712 00:26:58,747 --> 00:27:00,444 [ Laughter ] 713 00:27:00,488 --> 00:27:02,359 These two. 714 00:27:02,403 --> 00:27:03,665 Ruth: You know, I've been wondering 715 00:27:03,709 --> 00:27:06,363 if you named her after Nina Simone. 716 00:27:06,407 --> 00:27:09,279 Actually, Simone is my mom's middle name. 717 00:27:09,323 --> 00:27:13,501 But she is my favorite alto.Dina: Me, too. 718 00:27:13,544 --> 00:27:17,505 Oh, Nina, she moved effortlessly through many genres, 719 00:27:17,548 --> 00:27:21,944 and the beauty and heartache of her tone -- ooh, special. 720 00:27:21,988 --> 00:27:24,381 Ohh.My baby's got good taste. 721 00:27:24,425 --> 00:27:26,906 Look at us vibin'. 722 00:27:26,949 --> 00:27:28,734 See, you thought it was gonna be weird, huh, Daddy? 723 00:27:28,777 --> 00:27:31,475 [ Knock on door ]Yeah. [ Chuckles ] 724 00:27:31,519 --> 00:27:32,912 Go answer that door.We having a good time. 725 00:27:32,955 --> 00:27:34,827 Cheers to us. Cheers to us. 726 00:27:34,870 --> 00:27:36,698 Mel: Hey, hey!Hey. 727 00:27:36,742 --> 00:27:38,744 Got your message.Hey, man. 728 00:27:38,787 --> 00:27:41,398 A romantic soiree, huh?Mm-hmm. 729 00:27:41,442 --> 00:27:44,793 Now I see why you needed these Coltrane classics.[ Chuckles ] 730 00:27:44,837 --> 00:27:46,534 I added a little Sonny Rollins in there for you, too. 731 00:27:46,577 --> 00:27:48,362 Yeah, I wondered where my Sonny went. 732 00:27:48,405 --> 00:27:51,278 Oh, mySonny was at myhouse where he lives. 733 00:27:51,321 --> 00:27:53,584 You borrowed him from me and now I'm loaning him back to you. 734 00:27:53,628 --> 00:27:55,848 No, no, no. You're thinking about Thelonious Monk. 735 00:27:55,891 --> 00:27:57,501 Oh, we're gonna have this argument till we're old, 736 00:27:57,545 --> 00:28:00,113 is that right?Oh, we're old now and we're having it now. 737 00:28:00,156 --> 00:28:01,592 Come on, get out. Thanks. 738 00:28:01,636 --> 00:28:03,290 Hey, there, Simone. 739 00:28:03,333 --> 00:28:04,726 How you doing, girl? 740 00:28:04,770 --> 00:28:06,859 Hey, Mel. Good to see you. 741 00:28:06,902 --> 00:28:07,990 Good to be seen. 742 00:28:08,034 --> 00:28:09,557 Okay, Mel. Come on, man. 743 00:28:09,600 --> 00:28:11,994 Yeah, hold on. I'm leav-- I'm leaving. 744 00:28:12,038 --> 00:28:13,779 You two pretty ladies have a good evening, 745 00:28:13,822 --> 00:28:15,911 and make sure these roughnecks treat you right. 746 00:28:15,955 --> 00:28:17,608 Oh. 747 00:28:17,652 --> 00:28:22,309 Mel, this is actually my girlfriend,Dina. 748 00:28:22,352 --> 00:28:24,659 Oh...my bad. [ Chuckles ] 749 00:28:24,703 --> 00:28:28,097 [ Clears throat ] Man, your mind must be blown, too. 750 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 She might as well just date a dude. 751 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 Watch your damn mouth. 752 00:28:32,275 --> 00:28:34,756 That's not for you to question or judge. 753 00:28:34,800 --> 00:28:36,845 Y-You ignorant -- Daddy. 754 00:28:36,889 --> 00:28:40,240 Now you just take your simple-minded opinion out of my house! 755 00:28:40,283 --> 00:28:41,763 Oh, I'm sorry. Okay, I'm out. I'm out.Right now! Out! 756 00:28:44,461 --> 00:28:45,811 I can't believe that just happened. 757 00:28:45,854 --> 00:28:49,771 Yeah, some people need to learn. 758 00:28:49,815 --> 00:28:51,381 No, I mean you. 759 00:28:51,425 --> 00:28:53,340 My ex-husband had anger issues, 760 00:28:53,383 --> 00:28:55,385 and I don't ever want to be around that energy again. 761 00:28:57,039 --> 00:28:59,172 I mean, if your rage is that close to the surface... 762 00:28:59,215 --> 00:29:01,870 [ Breathes deeply ] 763 00:29:01,914 --> 00:29:04,264 I'm not sure I know you as well as I thought. 764 00:29:04,307 --> 00:29:06,222 ♪ I want you, I want you♪ 765 00:29:09,225 --> 00:29:12,054 [ Cellphone rings ] 766 00:29:12,098 --> 00:29:15,014 Hey, Elena.Hey. I found the lady with the barbed wire tat. 767 00:29:15,057 --> 00:29:16,624 She worked with our victim at L.A.X. 768 00:29:16,667 --> 00:29:17,843 Her name's Aria Lansing. 769 00:29:17,886 --> 00:29:19,409 Nice job. We'll go pick her up. 770 00:29:19,453 --> 00:29:21,281 Oh, I already did. Excuse me? 771 00:29:21,324 --> 00:29:22,499 Well, I didn't pick her up personally. 772 00:29:22,543 --> 00:29:23,805 I had LAPD do it. 773 00:29:23,849 --> 00:29:25,851 W-Where are you?Mid-Wilshire station. 774 00:29:25,894 --> 00:29:27,156 She's in holding. Want me to question her? 775 00:29:27,200 --> 00:29:29,115 Uh, no, no, no. We'll be right there. 776 00:29:30,725 --> 00:29:32,945 Wow, Elena just pulled a Simone. 777 00:29:32,988 --> 00:29:34,207 Brendon: Let's go. 778 00:29:34,250 --> 00:29:35,425 [ Buzzer ] 779 00:29:35,469 --> 00:29:36,426 [ Door opens ] 780 00:29:36,470 --> 00:29:37,471 That's them. 781 00:29:37,514 --> 00:29:39,603 Hey. 782 00:29:39,647 --> 00:29:42,302 On a scale of one to tell my boss/uncle and get me fired, 783 00:29:42,345 --> 00:29:43,477 how mad are you? 784 00:29:43,520 --> 00:29:45,044 Well, you managed to do our jobs 785 00:29:45,087 --> 00:29:46,523 without breaking the law or getting hurt, 786 00:29:46,567 --> 00:29:50,179 so I guess I'm more threatened than angry? 787 00:29:50,223 --> 00:29:53,182 But I'm not covering for you if Garza asks where you've been. 788 00:29:53,226 --> 00:29:55,097 Copy. See you back at the office. 789 00:29:56,795 --> 00:29:57,970 [ Buzzer ] 790 00:29:59,972 --> 00:30:01,190 Laura: Aria Lansing? 791 00:30:01,234 --> 00:30:03,976 I'm Special Agent Stensen. This is Special Agent Acres. 792 00:30:04,019 --> 00:30:05,455 Why am I here? 793 00:30:05,499 --> 00:30:07,718 We want to talk to you about Denise Palmer. 794 00:30:07,762 --> 00:30:09,677 You were, uh, friends? 795 00:30:09,720 --> 00:30:11,897 Yeah. At work. It's not like we were besties. 796 00:30:11,940 --> 00:30:13,986 Oh, okay. 797 00:30:14,029 --> 00:30:17,511 What about your, uh-- your alter egos? 798 00:30:17,554 --> 00:30:20,514 Thelma and Louise, right? Were they besties? 799 00:30:20,557 --> 00:30:22,081 We know about the diamond heist. 800 00:30:22,124 --> 00:30:23,996 What are you talking about? 801 00:30:24,039 --> 00:30:27,129 We know Denise had the diamonds hidden when she was gunned down, 802 00:30:27,173 --> 00:30:28,522 and clearly you didn't know where they were. 803 00:30:28,565 --> 00:30:30,132 I mean, I'd be upset if my partner in crime 804 00:30:30,176 --> 00:30:31,786 didn't give me my cut. 805 00:30:31,830 --> 00:30:33,309 Okay, um... 806 00:30:33,353 --> 00:30:36,530 look, um, I didn't kill her, okay? 807 00:30:36,573 --> 00:30:38,532 Denise came to me with the idea. 808 00:30:38,575 --> 00:30:42,275 I thought she was crazy at first, but she was determined, 809 00:30:42,318 --> 00:30:46,322 and I was [sighs] bored and broke. 810 00:30:46,366 --> 00:30:48,107 Okay, so what happened after the heist? 811 00:30:48,150 --> 00:30:50,718 Uh, we met for dinner at the Seabury Hotel. 812 00:30:50,761 --> 00:30:53,982 Just talked about what we would each do with the money. 813 00:30:54,026 --> 00:30:56,115 Um, she had it all worked out. 814 00:30:56,158 --> 00:30:57,986 She said she was gonna wait a couple weeks for the heat to die down 815 00:30:58,030 --> 00:30:59,901 and then unload the stones in Belgium. 816 00:30:59,945 --> 00:31:01,294 You weren't gonna go with her? 817 00:31:01,337 --> 00:31:02,382 Oh, no. I'm scared of flying. 818 00:31:02,425 --> 00:31:03,383 And I trusted her. 819 00:31:03,426 --> 00:31:05,341 She was gonna wire me my cut 820 00:31:05,385 --> 00:31:06,777 and then go live out there. 821 00:31:06,821 --> 00:31:08,518 Wait. She wasn't coming back? 822 00:31:08,562 --> 00:31:10,999 She said she couldn't wait to buy a one-way ticket, 823 00:31:11,043 --> 00:31:12,087 never to return. 824 00:31:12,131 --> 00:31:13,784 Hmm. 825 00:31:13,828 --> 00:31:15,134 Why would she say that? 826 00:31:15,177 --> 00:31:17,136 One guess who she was trying to get away from. 827 00:31:18,615 --> 00:31:21,053 Did you find out something new? 828 00:31:21,096 --> 00:31:25,361 Mr. Palmer, you said, and in your statement to LAPD, 829 00:31:25,405 --> 00:31:27,973 that you were in San Diego when your wife was murdered. 830 00:31:28,016 --> 00:31:29,844 Right. Was on business. 831 00:31:29,888 --> 00:31:32,803 Well, I got this from the hotel's parking garage. 832 00:31:32,847 --> 00:31:34,805 Records show you left at 5:17 p.m. 833 00:31:34,849 --> 00:31:37,156 and didn't return until after 11:00. 834 00:31:37,199 --> 00:31:40,159 Plenty of time to drive to L.A. and back.How dare you. 835 00:31:40,202 --> 00:31:42,770 Since Denise isn't here to speak for herself, 836 00:31:42,813 --> 00:31:44,163 I will say it for her. 837 00:31:44,206 --> 00:31:45,947 You're an abuser. 838 00:31:45,991 --> 00:31:49,124 Possessive, cruel. 839 00:31:49,168 --> 00:31:51,431 And on that night -- jealous. 840 00:31:51,474 --> 00:31:52,954 You're wrong. 841 00:31:52,998 --> 00:31:55,783 You know, there's one way to identify people like you, 842 00:31:55,826 --> 00:31:57,741 and that's by the actions of your partners. 843 00:31:57,785 --> 00:32:00,092 And for Denise to be desperate enough 844 00:32:00,135 --> 00:32:03,008 to pull off a crime like that... 845 00:32:03,051 --> 00:32:05,184 well, that tells me everything I need to know about you. 846 00:32:05,227 --> 00:32:07,012 Lady, you don't know anything. 847 00:32:07,055 --> 00:32:08,535 Sure, I do. 848 00:32:08,578 --> 00:32:10,667 Your phones were on the same plan. 849 00:32:10,711 --> 00:32:12,974 You could have easily tracked her on an app. 850 00:32:13,018 --> 00:32:16,195 You saw that she was at the Seabury Hotel and you snapped. 851 00:32:16,238 --> 00:32:17,239 That's not true.It is. 852 00:32:17,283 --> 00:32:18,893 You thought she was having an affair, 853 00:32:18,937 --> 00:32:21,417 so you rushed back to L.A. in a rage, 854 00:32:21,461 --> 00:32:22,853 and that's when you got back 855 00:32:22,897 --> 00:32:24,464 just in time to see her arrive home. 856 00:32:24,507 --> 00:32:26,683 And you shot her. No. Mnh-mnh. 857 00:32:26,727 --> 00:32:28,424 Know why? 858 00:32:29,686 --> 00:32:31,036 [ Whispers ] You're weak. 859 00:32:31,079 --> 00:32:33,342 Bitch! [ Groans ] 860 00:32:33,386 --> 00:32:34,822 I could say the same about you. 861 00:32:34,865 --> 00:32:37,259 [ Groans ] 862 00:32:37,303 --> 00:32:39,870 She was cheating on me, but she was playing dumb. 863 00:32:39,914 --> 00:32:41,089 I didn't want to kill her, I swear. 864 00:32:41,133 --> 00:32:42,177 I just wanted the truth. 865 00:32:42,221 --> 00:32:45,267 Denise wasn't having an affair. 866 00:32:45,311 --> 00:32:47,661 She was planning her escape... 867 00:32:47,704 --> 00:32:48,879 from you. 868 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Hey. 869 00:33:00,456 --> 00:33:02,589 Finally retired the braids, huh? 870 00:33:02,632 --> 00:33:05,940 I went back to being me, so I said, "Bye, Felicia." 871 00:33:05,984 --> 00:33:08,116 [ Chuckles ]How's our boy Barlowe? 872 00:33:08,160 --> 00:33:10,640 Well, he is at Allen's office right now, working out a deal. 873 00:33:10,684 --> 00:33:13,817 What you said last night got through to him.Say what now? 874 00:33:13,861 --> 00:33:15,471 And it turns out Barlowe knew more than we thought. 875 00:33:15,515 --> 00:33:18,474 Nugenius has this new billion-dollar proprietary resin 876 00:33:18,518 --> 00:33:21,173 for artificial bones, just approved by the FDA. 877 00:33:21,216 --> 00:33:23,044 Barlowe has a hard drive of proof 878 00:33:23,088 --> 00:33:24,872 that the lab results were doctored. 879 00:33:24,915 --> 00:33:26,439 The resin breaks down in the body. 880 00:33:26,482 --> 00:33:29,485 Nugenius knew this and still went to market. 881 00:33:29,529 --> 00:33:31,226 Damn. 882 00:33:31,270 --> 00:33:32,967 No wonder Bernie was scared. 883 00:33:33,011 --> 00:33:35,100 These people are evil. 884 00:33:35,143 --> 00:33:36,710 You two need to see this right now. 885 00:33:38,364 --> 00:33:39,756 I had a friend at the DOJ 886 00:33:39,800 --> 00:33:42,150 open an investigation on Inspector Denby. 887 00:33:42,194 --> 00:33:45,327 Good. 'Cause that scrub tried to kill us on that island. 888 00:33:45,371 --> 00:33:46,850 They traced phone records and found out who hired him 889 00:33:46,894 --> 00:33:48,069 to go after Barlowe. 890 00:33:48,113 --> 00:33:49,766 Someone from Nugenius Industries? 891 00:33:49,810 --> 00:33:50,898 No. 892 00:33:50,941 --> 00:33:54,771 ♪♪ 893 00:33:54,815 --> 00:33:55,946 Allen. 894 00:33:55,990 --> 00:33:57,644 This can't be right. 895 00:33:57,687 --> 00:33:59,080 He and I worked this case for years. 896 00:33:59,124 --> 00:34:02,083 Sorry, Carter. He's on the take. 897 00:34:02,127 --> 00:34:03,476 This explains how they knew how to get to all those witnesses, 898 00:34:03,519 --> 00:34:04,912 including Barlowe, 899 00:34:04,955 --> 00:34:06,305 and how Denby knew to look for you 900 00:34:06,348 --> 00:34:08,089 at that street market.Let's go get his ass. 901 00:34:08,133 --> 00:34:09,917 Well, I called Allen's office, 902 00:34:09,960 --> 00:34:11,745 and he and Barlowe left to retrieve a hard drive 903 00:34:11,788 --> 00:34:13,181 that's got all this evidence on it. 904 00:34:13,225 --> 00:34:14,443 Anybody know where? 905 00:34:14,487 --> 00:34:16,184 Barlowe didn't want it on any record. 906 00:34:16,228 --> 00:34:18,491 Part of his deal, I guess.Okay, let's think about this. 907 00:34:18,534 --> 00:34:20,101 The government has already seized all of Barlowe's assets 908 00:34:20,145 --> 00:34:21,363 here and abroad. 909 00:34:21,407 --> 00:34:23,104 So it's not anywhere official, 910 00:34:23,148 --> 00:34:25,324 like a bank or P.O. box, or we'd already have it. 911 00:34:25,367 --> 00:34:27,282 His ex-wife's garage. 912 00:34:27,326 --> 00:34:29,110 He stores his bike equipment there 913 00:34:29,154 --> 00:34:31,286 for when he goes to visit with his daughter. 914 00:34:31,330 --> 00:34:32,896 I don't know, Simone. That seems like a long shot. 915 00:34:32,940 --> 00:34:35,116 It's the only shot we got.Go, guys. 916 00:34:35,160 --> 00:34:39,294 ♪♪ 917 00:34:41,862 --> 00:34:43,211 [ Door closes ] 918 00:34:53,874 --> 00:34:56,355 Everything you need to put Nugenius Industries away 919 00:34:56,398 --> 00:34:57,617 is on there. 920 00:34:57,660 --> 00:34:59,184 My ticket to freedom. 921 00:35:00,794 --> 00:35:03,362 As an A-USA, I'm licensed to carry a concealed weapon. 922 00:35:03,405 --> 00:35:05,190 Cool. 923 00:35:05,233 --> 00:35:07,409 As an I.T. guy, I get free Internet. 924 00:35:07,453 --> 00:35:08,845 I'm gonna tell the police that you flipped out, 925 00:35:08,889 --> 00:35:10,151 came after me. 926 00:35:10,195 --> 00:35:11,979 That's why I had to do it. 927 00:35:12,022 --> 00:35:13,589 You'd, uh, do what? 928 00:35:13,633 --> 00:35:14,590 [ Gun cocks ] 929 00:35:14,634 --> 00:35:15,591 [ Hard drive clanks ] 930 00:35:15,635 --> 00:35:18,420 ♪♪ 931 00:35:18,464 --> 00:35:19,943 You did what you did for your family. 932 00:35:19,987 --> 00:35:21,728 I'm doing the same. 933 00:35:21,771 --> 00:35:23,077 Allen, don't. 934 00:35:24,557 --> 00:35:26,298 What the hell are you doing, man?I'm broke, Carter. 935 00:35:26,341 --> 00:35:27,299 All I got is my government pension, 936 00:35:27,342 --> 00:35:29,170 and Tina got half of that in the divorce. 937 00:35:29,214 --> 00:35:30,563 So you sold out to the people we were dedicated 938 00:35:30,606 --> 00:35:32,347 to bring to justice?I don't want to die. 939 00:35:32,391 --> 00:35:33,566 Simone: I promised you, Bernie. You won't. 940 00:35:33,609 --> 00:35:35,655 Allen, I get it. 941 00:35:35,698 --> 00:35:38,223 The money is tempting, but murdering a man? 942 00:35:38,266 --> 00:35:39,528 That's not who you are. 943 00:35:39,572 --> 00:35:40,877 Let him go. 944 00:35:40,921 --> 00:35:43,271 Screw it. I'm not going to prison. 945 00:35:46,405 --> 00:35:47,406 Don't. 946 00:35:47,449 --> 00:35:48,798 [ Breathing heavily ] 947 00:35:50,104 --> 00:35:52,802 That worked just like in the movies. 948 00:35:52,846 --> 00:35:54,413 Ahh, that hurts. 949 00:35:54,456 --> 00:35:56,066 [ Handcuffs clicking ] 950 00:35:56,110 --> 00:35:58,808 Was that the drive? 951 00:35:58,852 --> 00:36:01,028 Good thing it's not the only one I have. 952 00:36:01,071 --> 00:36:03,552 Where's the other one?I'll tell you. 953 00:36:03,596 --> 00:36:07,295 But, uh, first, I'm gonna need to negotiate a better deal. 954 00:36:09,254 --> 00:36:10,298 Bernie Barlowe. 955 00:36:13,649 --> 00:36:17,131 ♪ It was foolish to try 956 00:36:17,175 --> 00:36:18,654 ♪♪ 957 00:36:18,698 --> 00:36:20,482 [ Sighs ] Man. 958 00:36:20,526 --> 00:36:22,441 Simone: Stop festering. 959 00:36:22,484 --> 00:36:23,268 ♪ 'Cause you're still in my heart ♪ 960 00:36:23,311 --> 00:36:24,617 Talk, Daddy. 961 00:36:24,660 --> 00:36:27,054 I shouldn't have lost my temper. 962 00:36:27,097 --> 00:36:28,490 Why were you so triggered? 963 00:36:28,534 --> 00:36:32,146 Nobody talks down to my child. 964 00:36:32,190 --> 00:36:34,017 I don't need you to fight my battles. 965 00:36:34,061 --> 00:36:36,629 Well, it's just... 966 00:36:36,672 --> 00:36:39,414 your sexuality is confusing. 967 00:36:39,458 --> 00:36:43,070 Yeah, sometimes you bring home women, sometimes men, 968 00:36:43,113 --> 00:36:46,247 sometimes folks with no gender at all. [ Chuckles ] 969 00:36:46,291 --> 00:36:49,468 So that means sometimes I gotta fight for you. 970 00:36:49,511 --> 00:36:54,037 [ Laughs ] I am an equal-opportunity lover. Ohh. 971 00:36:54,081 --> 00:36:58,912 D-Do you have to understand who and why I choose to love? 972 00:36:58,955 --> 00:37:00,653 No. 973 00:37:00,696 --> 00:37:02,959 If you're happy, I'm happy. 974 00:37:03,003 --> 00:37:05,527 Love is love. Period. 975 00:37:05,571 --> 00:37:07,094 That's what I should have told Mel 976 00:37:07,137 --> 00:37:08,835 instead of acting a fool. 977 00:37:08,878 --> 00:37:10,271 Mm-hmm. 978 00:37:10,315 --> 00:37:14,928 [ Sighs ] Ruth is not talking to me. 979 00:37:14,971 --> 00:37:16,973 Well, we will work on that. 980 00:37:17,017 --> 00:37:19,628 She's a forgiving woman. 981 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 We just gotta remind her that you really are 982 00:37:22,196 --> 00:37:23,980 just a big ol' teddy bear. 983 00:37:24,024 --> 00:37:25,330 Now, come here. 984 00:37:25,373 --> 00:37:27,375 [ Laughs ] Bring it in. 985 00:37:28,507 --> 00:37:30,117 [ Doorbell rings ] 986 00:37:30,160 --> 00:37:31,423 What am I gonna do with you? Huh? 987 00:37:31,466 --> 00:37:33,860 ♪ I will, too 988 00:37:33,903 --> 00:37:36,471 Aww. You shouldn't have. 989 00:37:36,515 --> 00:37:37,994 I didn't. 990 00:37:38,038 --> 00:37:39,779 These are for Cutty. 991 00:37:39,822 --> 00:37:43,130 Cutty, my mom really likes you, and she knows your heart. 992 00:37:43,173 --> 00:37:46,351 Give her these. They're her favorite. 993 00:37:46,394 --> 00:37:48,309 And she's home right now. 994 00:37:48,353 --> 00:37:50,529 Oh, Dina, Dina. [ Chuckles ] 995 00:37:50,572 --> 00:37:53,096 I owe you big time. 996 00:37:53,140 --> 00:37:55,360 [ Laughs ] 997 00:37:55,403 --> 00:37:57,710 I love y'all! [ Laughs ] 998 00:37:57,753 --> 00:37:59,407 Go get her, Daddy. 999 00:38:00,582 --> 00:38:02,976 ♪ Darlin' 1000 00:38:03,019 --> 00:38:06,371 I realized that... a lot of this is my fault. 1001 00:38:06,414 --> 00:38:08,721 I should have never told my mom about us 1002 00:38:08,764 --> 00:38:10,331 without discussing it with you. 1003 00:38:10,375 --> 00:38:12,942 D, there's a lot of blame to go around here, 1004 00:38:12,986 --> 00:38:15,945 and not all of it belongs to you. 1005 00:38:15,989 --> 00:38:19,906 I do like, um, Casablanca lilies, though. 1006 00:38:19,949 --> 00:38:22,387 The next time you feel the need to apologize. 1007 00:38:22,430 --> 00:38:24,780 Do you mind if I apologize in another way? 1008 00:38:24,824 --> 00:38:26,173 ♪♪ 1009 00:38:26,216 --> 00:38:27,783 ♪ You forgive, I will, too 1010 00:38:27,827 --> 00:38:30,917 [ Laughs ] 1011 00:38:30,960 --> 00:38:33,572 I think I got a few minutes before my dad comes back. 1012 00:38:33,615 --> 00:38:35,487 Okay. 1013 00:38:35,530 --> 00:38:37,097 Come on, baby. Come on. Let's do it. 1014 00:38:39,665 --> 00:38:41,493 It's still heart healthy, 1015 00:38:41,536 --> 00:38:43,930 but I added a pinch of cheese just this once. 1016 00:38:43,973 --> 00:38:46,193 I can't get your handbag out of evidence. 1017 00:38:46,236 --> 00:38:47,586 Not until the case is adjudicated. 1018 00:38:47,629 --> 00:38:49,718 And that could take months, okay? 1019 00:38:49,762 --> 00:38:51,851 I know. 1020 00:38:51,894 --> 00:38:53,374 Elena. 1021 00:38:53,418 --> 00:38:56,072 Should I be worried? 1022 00:38:56,116 --> 00:38:58,379 You're a grown woman. You can do what you want with your money. 1023 00:38:58,423 --> 00:39:00,468 But I know how much you get paid here. 1024 00:39:00,512 --> 00:39:04,429 And, well, spending two grand on a handbag seems... 1025 00:39:04,472 --> 00:39:06,518 Stupid? 1026 00:39:06,561 --> 00:39:08,694 I was gonna use a less judgmental adjective. 1027 00:39:10,304 --> 00:39:12,567 I bought it because I knew I could sell it for twice the price. 1028 00:39:12,611 --> 00:39:15,962 So wait. This is -- This is some sort of side hustle? 1029 00:39:16,005 --> 00:39:17,659 I got student loans to pay, Tío. 1030 00:39:17,703 --> 00:39:20,793 [ Sighs ] Elena... 1031 00:39:20,836 --> 00:39:24,971 you came here to temp for a week as a favor to me, right? 1032 00:39:25,014 --> 00:39:26,625 That was over a year ago. 1033 00:39:26,668 --> 00:39:29,976 You are brilliant enough to be making big money 1034 00:39:30,019 --> 00:39:31,630 anywhere you want to go. 1035 00:39:31,673 --> 00:39:32,848 I know. 1036 00:39:32,892 --> 00:39:34,676 Why aren't you out there? 1037 00:39:34,720 --> 00:39:37,462 Chasing your passion? Doing what you love? 1038 00:39:37,505 --> 00:39:40,682 I don't know what that is yet. 1039 00:39:40,726 --> 00:39:42,641 That's fair. 1040 00:39:42,684 --> 00:39:44,686 Just... 1041 00:39:44,730 --> 00:39:47,254 promise you won't stay here out of some 1042 00:39:47,297 --> 00:39:49,430 familial obligation to me, huh? 1043 00:39:49,474 --> 00:39:51,693 I like this job. 1044 00:39:51,737 --> 00:39:53,695 The pace, the unpredictability. 1045 00:39:53,739 --> 00:39:55,784 And I really enjoy bossing people around. 1046 00:39:55,828 --> 00:39:58,439 You're good at it.[ Chuckles ] Right? 1047 00:39:58,483 --> 00:40:00,485 So, for now, I'm happy. 1048 00:40:00,528 --> 00:40:02,661 When that changes, you'll know. 1049 00:40:02,704 --> 00:40:04,053 ♪ That I feel the same way 1050 00:40:04,097 --> 00:40:05,098 Thanks for the cheese. 1051 00:40:05,141 --> 00:40:06,882 ♪ When I don't 1052 00:40:06,926 --> 00:40:08,493 ♪ When I don't 1053 00:40:08,536 --> 00:40:09,798 Hey, how you doing? 1054 00:40:09,842 --> 00:40:13,715 Why must you be so chipper all the time? 1055 00:40:13,759 --> 00:40:16,326 Oh, I don't know. It's just my thang. 1056 00:40:16,370 --> 00:40:17,719 It's really annoying. 1057 00:40:17,763 --> 00:40:19,721 ♪ I'm a setting sun 1058 00:40:19,765 --> 00:40:21,941 ♪♪ 1059 00:40:21,984 --> 00:40:24,596 Ouch. She hates you. 1060 00:40:24,639 --> 00:40:25,945 Oh, well, that tracks. 1061 00:40:25,988 --> 00:40:27,903 ♪ I'll be gone 1062 00:40:27,947 --> 00:40:30,297 ♪ I'll be gone 1063 00:40:30,340 --> 00:40:32,691 ♪ Just let me shine on 1064 00:40:32,734 --> 00:40:33,605 ♪ Shine on 1065 00:40:33,648 --> 00:40:34,823 Wow. 1066 00:40:34,867 --> 00:40:36,259 What? 1067 00:40:36,303 --> 00:40:38,871 A '96 Syrah. It's very rare. 1068 00:40:38,914 --> 00:40:40,699 Who gave it to you? 1069 00:40:40,742 --> 00:40:42,875 ♪ Just let me shine on 1070 00:40:42,918 --> 00:40:45,312 ♪ Shine on 1071 00:40:45,355 --> 00:40:50,056 ♪ Before I'm gone 1072 00:40:50,099 --> 00:40:52,275 How do you feel? 1073 00:40:52,319 --> 00:40:54,103 Like I need a job.[ Chuckles ] 1074 00:40:54,147 --> 00:40:55,627 You hiring? 1075 00:40:55,670 --> 00:40:57,890 We don't hire criminals. We arrest them. 1076 00:40:57,933 --> 00:40:59,718 I got full immunity. 1077 00:40:59,761 --> 00:41:01,981 Not until you tell us where that second hard drive is. 1078 00:41:02,024 --> 00:41:04,113 Ooh. Can't be late. 1079 00:41:04,157 --> 00:41:05,767 For what?Bike riding with my daughter. 1080 00:41:05,811 --> 00:41:07,203 Good for you. 1081 00:41:07,247 --> 00:41:10,990 ♪ Weathering this storm 1082 00:41:11,033 --> 00:41:13,166 Location of the drive. 1083 00:41:13,209 --> 00:41:15,168 Thanks for everything. 1084 00:41:17,170 --> 00:41:19,651 And you? You still suck. 1085 00:41:19,694 --> 00:41:21,000 Goodbye. 1086 00:41:21,043 --> 00:41:23,524 ♪ Just let me shine on 1087 00:41:23,568 --> 00:41:25,918 ♪ Shine on 1088 00:41:25,961 --> 00:41:27,572 [ Laughs ] 1089 00:41:27,615 --> 00:41:29,051 What? Where's the second drive? 1090 00:41:30,836 --> 00:41:33,186 ♪♪ 1091 00:41:33,229 --> 00:41:34,709 Simone: Case closed. 1092 00:41:34,753 --> 00:41:35,884 Finally. 1093 00:41:35,928 --> 00:41:37,886 It's prettier than I remember. 1094 00:41:37,930 --> 00:41:39,758 That's 'cause you finally got the stick named Barlowe 1095 00:41:39,801 --> 00:41:41,194 out your ass. 1096 00:41:41,237 --> 00:41:42,935 Brendon: Simone. 1097 00:41:42,978 --> 00:41:44,589 Merci beaucoup. 1098 00:41:46,242 --> 00:41:49,594 Tell you what -- $2 million payout, 1099 00:41:49,637 --> 00:41:50,943 I could see myself getting lost here. 1100 00:41:50,986 --> 00:41:52,684 Yeah. Yep. 1101 00:41:52,727 --> 00:41:54,816 Anybody know where we can find $2 million for Brendon? 1102 00:41:54,860 --> 00:41:57,123 [ Laughter ]I feel you, B. 1103 00:41:57,166 --> 00:41:59,168 'Cause I can retire down here in style. 1104 00:41:59,212 --> 00:42:01,214 Okay. Back it up, Probies. 1105 00:42:01,257 --> 00:42:02,607 You guys just got into the game. 1106 00:42:02,650 --> 00:42:05,566 And you both have a lot more seasons to play, so... 1107 00:42:05,610 --> 00:42:07,263 I'll drink to that. 1108 00:42:07,307 --> 00:42:08,569 Cheers, y'all. Salud. 1109 00:42:08,613 --> 00:42:09,570 -Cheers. -Cheers. -Cheers. 1110 00:42:09,614 --> 00:42:16,534 ♪♪ 1111 00:42:22,191 --> 00:42:24,803 --Captions by VITAC-- 1112 00:42:24,846 --> 00:42:33,420 ♪♪ 1113 00:42:33,463 --> 00:42:41,646 ♪♪ 1114 00:42:41,689 --> 00:42:50,002 ♪♪ 75527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.