Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,179 --> 00:00:13,664
This is my desk, my chair.
2
00:00:13,689 --> 00:00:17,085
A picture of Grover, Gemma,
and me and my best friend, of course.
3
00:00:17,185 --> 00:00:18,752
Dave...
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,593
You took a picture of me
while I was asleep?
5
00:00:23,830 --> 00:00:25,131
Is that drool?
6
00:00:25,156 --> 00:00:27,092
You never pose for selfies.
7
00:00:27,117 --> 00:00:29,045
Sometimes you gotta do
what you gotta do.
8
00:00:29,070 --> 00:00:31,272
Then I gotta do this.
9
00:00:33,609 --> 00:00:36,745
You know, it's exciting
to have a visitor at my J-O-B.
10
00:00:36,845 --> 00:00:40,882
Well, I'm excited you offered
to take me out to E-A-T.
11
00:00:40,982 --> 00:00:42,684
Not out, down.
12
00:00:42,784 --> 00:00:46,054
Cafeteria's in the basement.
Today is Brunswick stew.
13
00:00:46,154 --> 00:00:48,757
Brunswick stew in a basement.
14
00:00:48,857 --> 00:00:51,192
Well, I'm glad I drove across town.
15
00:00:52,661 --> 00:00:55,030
I'm just kidding, man.
I'm actually happy for you.
16
00:00:55,130 --> 00:00:56,565
Ooh. There's my boss, Gregory.
17
00:00:56,665 --> 00:00:58,266
I'm up for a promotion
18
00:00:58,366 --> 00:01:01,603
and he's the one who decides
whether or not I get it, so be nice.
19
00:01:01,628 --> 00:01:03,096
I'm always nice.
20
00:01:03,121 --> 00:01:05,156
Be nicer than that.
21
00:01:06,216 --> 00:01:07,818
Hey, Gregory!
22
00:01:07,843 --> 00:01:10,946
Uh, brought a friend in
for Stews Day Tuesday.
23
00:01:10,971 --> 00:01:12,022
This is Cal...
24
00:01:12,047 --> 00:01:13,348
Where's his ID?
25
00:01:13,448 --> 00:01:14,583
It's in my pocket.
26
00:01:14,683 --> 00:01:16,652
Yeah, it needs to be on your person.
27
00:01:16,752 --> 00:01:19,254
My pocket is on my person.
28
00:01:20,088 --> 00:01:23,291
Civilians, am I right? Come on, Calvin.
29
00:01:23,391 --> 00:01:24,926
That Brunswick stew's not
going to eat itself.
30
00:01:24,951 --> 00:01:25,976
It was nice to meet you, Greg.
31
00:01:26,001 --> 00:01:27,869
Oh, God...
32
00:01:29,698 --> 00:01:32,033
Not "Greg." Gregory.
33
00:01:32,058 --> 00:01:35,546
Greg is my son.
He goes by Greg to spite me.
34
00:01:35,571 --> 00:01:37,205
Doesn't work.
35
00:01:39,216 --> 00:01:41,318
Well, how you feel about "G-Money"?
36
00:01:41,535 --> 00:01:42,636
Not good.
37
00:01:42,661 --> 00:01:45,947
All right.
Ha! I'm starving. Come on, Calvin.
38
00:01:45,972 --> 00:01:48,274
Let's go. Now. Let's go. Come on.
39
00:01:50,375 --> 00:01:54,375
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
40
00:01:55,423 --> 00:01:58,794
So this is what
a teachers' lounge looks like.
41
00:01:58,819 --> 00:02:01,622
- Hmm. Is it everything you imagined?
- Oh, yes, Gemma.
42
00:02:01,797 --> 00:02:05,466
Smells like bad coffee,
sensible shoes and low pay.
43
00:02:06,968 --> 00:02:10,238
Oh, by the way, you should
probably call me Mrs. Johnson.
44
00:02:10,338 --> 00:02:11,773
If the other teachers
know you're my friend,
45
00:02:11,798 --> 00:02:13,534
they might think that
that's how you got the job.
46
00:02:13,642 --> 00:02:14,776
Oh, yeah.
47
00:02:14,876 --> 00:02:16,612
Because everybody knows
you don't get to be
48
00:02:16,645 --> 00:02:18,614
a part-time after-school music teacher
49
00:02:18,647 --> 00:02:21,316
unless you know people in high places.
50
00:02:22,483 --> 00:02:25,654
Good afternoon, brilliant educators!
51
00:02:25,679 --> 00:02:27,047
Ms. Davis, Mr. Ryan,
52
00:02:27,072 --> 00:02:29,107
meet our new after-school
music teacher, Mrs. Butler.
53
00:02:29,357 --> 00:02:31,627
Ooh. Bus duty. Tootles!
54
00:02:34,529 --> 00:02:36,932
Welcome. Please call me Tammy.
55
00:02:36,957 --> 00:02:39,025
- And I'm Scott.
- Oh. And I'm Tina.
56
00:02:39,050 --> 00:02:41,520
But Ms. Butler, if you're nasty.
57
00:02:41,545 --> 00:02:43,507
Oh, I see you.
58
00:02:43,532 --> 00:02:44,992
You're fun.
59
00:02:46,056 --> 00:02:47,658
First thing you need to know:
60
00:02:47,683 --> 00:02:49,051
bring your own toilet paper.
61
00:02:49,076 --> 00:02:50,845
It might as well be
sandpaper up in here.
62
00:02:52,480 --> 00:02:55,416
And if you know what's good for you,
stay away from the baked goods.
63
00:02:55,441 --> 00:02:57,628
Coach Spits has to touch
every one of them
64
00:02:57,653 --> 00:02:59,054
and he never washes his hands.
65
00:02:59,079 --> 00:03:00,430
Ooh, damn.
66
00:03:00,455 --> 00:03:03,024
- That is so wrong.
- Mm-hmm.
67
00:03:03,049 --> 00:03:04,467
Well, I'm excited to be here.
68
00:03:04,492 --> 00:03:06,161
I'm so happy that Gemma...
69
00:03:06,261 --> 00:03:07,996
Mrs. Johnson... Gave me the opportunity.
70
00:03:08,021 --> 00:03:09,130
Oh, isn't she great?
71
00:03:09,155 --> 00:03:10,206
So great.
72
00:03:10,231 --> 00:03:11,332
Oh, yeah. Absolutely.
73
00:03:11,432 --> 00:03:14,703
But, like, come on. No one
can be that sunny all of the time.
74
00:03:15,562 --> 00:03:18,276
"Good afternoon, brilliant educators!
75
00:03:18,301 --> 00:03:20,203
"Remember, if we inspire these kids,
76
00:03:20,228 --> 00:03:21,796
they'll inspire us back!"
77
00:03:21,821 --> 00:03:24,356
She is all sunshine and rainbows.
78
00:03:26,014 --> 00:03:28,984
No one can really be that perky.
It's gotta be fake.
79
00:03:29,009 --> 00:03:30,526
And could she be more uptight?
80
00:03:30,551 --> 00:03:32,053
"Ooh!
81
00:03:32,078 --> 00:03:33,246
"Remember, everybody.
82
00:03:33,271 --> 00:03:35,298
If you're not early, you're late."
83
00:03:37,693 --> 00:03:39,027
Well, I-I think Principal Johnson...
84
00:03:39,127 --> 00:03:41,797
Oh, when she's not around,
it's "Principal Barbie."
85
00:03:45,400 --> 00:03:47,202
We're high-fiving that?
86
00:03:47,302 --> 00:03:48,737
All right.
87
00:03:55,176 --> 00:03:57,545
Ooh, hey, Calvin.
88
00:03:57,713 --> 00:03:59,047
I got it.
89
00:03:59,147 --> 00:04:03,051
Well, I'm sure there's an
ointment out there to get rid of it.
90
00:04:03,985 --> 00:04:06,788
No, I'm saying I got the promotion.
91
00:04:06,813 --> 00:04:08,514
Well, all right!
92
00:04:08,539 --> 00:04:11,001
Next lunch is on you, Mr. Big Shot.
93
00:04:11,026 --> 00:04:13,729
And we're going to a restaurant
with cloth napkins.
94
00:04:13,762 --> 00:04:16,789
Okay, sure, but the new job pays
the same as the old one.
95
00:04:16,814 --> 00:04:18,550
And with all my new responsibilities,
96
00:04:18,575 --> 00:04:21,636
I don't think I'm gonna have the time
to slip out for lunch as often.
97
00:04:21,661 --> 00:04:23,528
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
98
00:04:23,553 --> 00:04:26,121
More work? Same pay?
99
00:04:26,146 --> 00:04:28,816
Do you know what a promotion is?
100
00:04:29,773 --> 00:04:32,141
Yes, but it's not about the money.
101
00:04:32,413 --> 00:04:35,616
Look, when I was a conflict mediator,
yes, I got paid well.
102
00:04:35,641 --> 00:04:38,176
But listening to rich people fight
103
00:04:38,201 --> 00:04:40,103
over who gets which yacht was...
104
00:04:40,388 --> 00:04:41,757
I don't know, kind of soul-crushing.
105
00:04:41,790 --> 00:04:43,658
Now I get to counsel veterans.
106
00:04:43,759 --> 00:04:46,394
And helping people has
always been my passion.
107
00:04:46,494 --> 00:04:50,398
Dave, fixing cars is my passion,
108
00:04:50,498 --> 00:04:52,367
but you know what my other passion is?
109
00:04:52,392 --> 00:04:54,695
Getting paid to fix cars.
110
00:04:54,870 --> 00:04:57,572
Yes, okay, a bit more
money would be nice,
111
00:04:57,597 --> 00:04:59,499
but it's the government. There's
not a lot of wiggle room.
112
00:04:59,524 --> 00:05:02,421
There's always wiggle room
in any negotiation.
113
00:05:02,446 --> 00:05:03,813
Houses, cars,
114
00:05:03,838 --> 00:05:06,398
even those guys selling fruit
on the side of the highway.
115
00:05:06,423 --> 00:05:08,693
They gotta make a deal
before that light changes.
116
00:05:09,985 --> 00:05:12,656
I don't know. Gregory just
gave me the promotion.
117
00:05:12,681 --> 00:05:14,554
Okay, would you stop being
such a people pleaser?
118
00:05:14,586 --> 00:05:16,788
- Well, if it makes you happy...
- Stop it.
119
00:05:18,064 --> 00:05:20,733
Look, you don't want
to be taken advantage of.
120
00:05:20,758 --> 00:05:23,550
Speak up for yourself.
Closed mouths don't get fed.
121
00:05:23,688 --> 00:05:24,989
Now come on.
122
00:05:25,014 --> 00:05:27,510
I'm going to show you how
to negotiate to get results.
123
00:05:27,535 --> 00:05:29,470
All right? Let's act this out.
124
00:05:29,495 --> 00:05:31,114
You be your boss, I'll be you.
125
00:05:31,139 --> 00:05:32,407
Ooh, role-play.
126
00:05:32,432 --> 00:05:34,735
Second time this week.
127
00:05:34,760 --> 00:05:37,296
I really didn't need to know that.
128
00:05:37,321 --> 00:05:39,790
- Come on, now, let's focus.
- Okay.
129
00:05:39,815 --> 00:05:41,450
Hi!
130
00:05:42,921 --> 00:05:44,652
I'm Dave Johnson.
131
00:05:44,820 --> 00:05:48,723
I like kittens, matcha
and really short shorts.
132
00:05:48,748 --> 00:05:49,966
Ooh.
133
00:05:49,991 --> 00:05:52,560
That was good. I do like kittens.
134
00:05:52,660 --> 00:05:55,496
Okay, Dave, would you
get into character?
135
00:05:55,596 --> 00:05:57,966
Well, now you sound just like Gemma.
136
00:05:59,765 --> 00:06:02,367
So the teachers at school
didn't know Gemma was my friend.
137
00:06:02,392 --> 00:06:04,627
And they just started
talking trash about her.
138
00:06:04,687 --> 00:06:06,018
Really? What'd they say?
139
00:06:06,043 --> 00:06:07,645
How she's so nice.
140
00:06:08,962 --> 00:06:11,198
Those monsters.
141
00:06:12,766 --> 00:06:14,277
You weren't there.
142
00:06:14,302 --> 00:06:17,505
And they said she was all
sunshine and rainbows.
143
00:06:17,605 --> 00:06:21,041
Okay, Mom, help me out here.
What's the problem?
144
00:06:21,141 --> 00:06:23,311
They clowned the way she talks.
145
00:06:23,344 --> 00:06:26,179
Ooh, and they called her
"Principal Barbie."
146
00:06:26,389 --> 00:06:27,956
Okay, that was rude.
147
00:06:27,981 --> 00:06:29,264
So I gotta tell her, right?
148
00:06:29,289 --> 00:06:31,402
Yes, you do. She has got to know.
149
00:06:31,427 --> 00:06:34,087
What's wrong with you? I can't do that.
That'll just hurt her feelings.
150
00:06:34,187 --> 00:06:36,184
You're right. Just keep it to yourself.
151
00:06:36,209 --> 00:06:37,744
Are you out of your damn mind?
152
00:06:37,769 --> 00:06:40,406
And not let her know what people
are saying right under her nose?
153
00:06:41,629 --> 00:06:43,331
- Yeah?
- No?
154
00:06:43,431 --> 00:06:44,732
You two are no help.
155
00:06:44,832 --> 00:06:46,033
What did...
156
00:06:46,133 --> 00:06:48,336
If you want me to take this job,
157
00:06:48,402 --> 00:06:51,138
there are some things you're
gonna have to understand, Greg.
158
00:06:52,540 --> 00:06:55,042
He doesn't like the name
Greg. He prefers Gregory.
159
00:06:55,142 --> 00:06:56,344
No, Dave.
160
00:06:56,410 --> 00:06:58,111
You don't like the name Greg.
You're Greg.
161
00:06:58,136 --> 00:06:59,722
Oh. Yeah, yeah, right. Uh...
162
00:06:59,747 --> 00:07:02,983
I like to be called Gregory.
Where's your badge?
163
00:07:03,083 --> 00:07:05,719
Okay. Forget my badge, G-Money.
164
00:07:05,819 --> 00:07:08,922
I'm going to need a raise
to go along with that promotion.
165
00:07:09,022 --> 00:07:11,492
More work, more money, my good man.
166
00:07:13,494 --> 00:07:16,129
No can do. We don't
have it in the budget.
167
00:07:16,229 --> 00:07:18,165
Hmm. Well,
168
00:07:18,265 --> 00:07:21,268
it has been nice working
with you. Good day, sir.
169
00:07:25,205 --> 00:07:26,214
What's Dave doing?
170
00:07:26,239 --> 00:07:28,175
Dave is walking away.
171
00:07:28,275 --> 00:07:29,877
Uh...
172
00:07:29,977 --> 00:07:32,045
Dave is walking away
from the job that Dave loves?
173
00:07:32,145 --> 00:07:33,381
Yes.
174
00:07:33,414 --> 00:07:35,383
Walking away is your superpower.
175
00:07:35,416 --> 00:07:38,051
They've invested too much
time and money into you.
176
00:07:38,151 --> 00:07:40,253
Once they know you're willing to walk,
177
00:07:40,388 --> 00:07:42,155
that's when you got all the leverage.
178
00:07:42,255 --> 00:07:44,525
I don't know, Calvin. Are you sure?
179
00:07:44,625 --> 00:07:45,959
Trust me.
180
00:07:46,059 --> 00:07:50,230
There's no way Gregory is
ever gonna let you walk.
181
00:07:50,762 --> 00:07:52,064
You see these oranges?
182
00:07:52,466 --> 00:07:54,034
Four dollars.
183
00:07:54,134 --> 00:07:56,470
The man wanted five.
184
00:07:59,473 --> 00:08:01,097
Well, if that's the way you feel,
185
00:08:01,121 --> 00:08:03,877
I guess I have no other choice but to...
186
00:08:03,977 --> 00:08:05,546
walk away.
187
00:08:09,417 --> 00:08:13,954
Just to be clear, I am walking away...
188
00:08:14,054 --> 00:08:15,589
from this job.
189
00:08:18,959 --> 00:08:20,327
Actually, hang on.
190
00:08:20,352 --> 00:08:21,920
Yes? What's that?
191
00:08:23,431 --> 00:08:26,734
Do you want your last check
mailed to your home address?
192
00:08:26,834 --> 00:08:30,270
I'll have you know
that I have direct deposit.
193
00:08:37,277 --> 00:08:38,712
Still walking.
194
00:08:40,313 --> 00:08:42,883
Here I go.
195
00:08:42,983 --> 00:08:44,852
Out the door.
196
00:08:44,952 --> 00:08:47,988
Across... the threshold.
197
00:08:49,289 --> 00:08:51,992
Walking through the hallway.
198
00:08:52,092 --> 00:08:54,027
Past reception.
199
00:08:54,895 --> 00:08:59,066
I'm now... now making it
towards the stairs.
200
00:09:00,300 --> 00:09:02,636
I begin my descent!
201
00:09:06,607 --> 00:09:08,984
Good afternoon, brilliant educators!
202
00:09:09,009 --> 00:09:12,045
How are you liking the staff?
Aren't they great?
203
00:09:12,145 --> 00:09:13,514
Uh, yeah, yeah, yeah.
204
00:09:13,614 --> 00:09:15,082
I, um, I need to talk
to you about something.
205
00:09:15,182 --> 00:09:17,618
Can it wait? I've got
to deal with a situation.
206
00:09:17,718 --> 00:09:20,788
Jaden brought his mom's "microphone"
to show-and-tell today.
207
00:09:20,888 --> 00:09:25,158
Turns out, it has three different
settings and is not a microphone.
208
00:09:27,127 --> 00:09:29,329
Oh! Wow.
209
00:09:29,497 --> 00:09:31,799
Oh. Okay.
210
00:09:31,824 --> 00:09:34,014
- Sure, sure. I-It can wait.
- Okay. See you later.
211
00:09:34,039 --> 00:09:37,137
Oh, Principal Johnson.
212
00:09:37,162 --> 00:09:39,432
Love, love, love your dress.
213
00:09:39,457 --> 00:09:43,511
Oh, thank you.
It's an oldie but a goodie.
214
00:09:48,398 --> 00:09:50,933
So, how's everybody doing today?
215
00:09:50,958 --> 00:09:52,560
Oh, fine.
216
00:09:52,585 --> 00:09:56,155
Or, as Principal Barbie would
say, "I'm super-duper great."
217
00:09:58,058 --> 00:10:00,127
It's an oldie but a goodie.
218
00:10:00,227 --> 00:10:02,162
I'm so sunny and bright
in my peasant dresses
219
00:10:02,262 --> 00:10:05,465
and I have glitter coming
out of my butt.
220
00:10:05,490 --> 00:10:07,209
Well, howdy-doody!
221
00:10:07,234 --> 00:10:10,771
I know how to milk cows
because I'm from Wyoming.
222
00:10:12,372 --> 00:10:14,407
Michigan!
223
00:10:14,508 --> 00:10:16,376
She's from Michigan.
224
00:10:16,401 --> 00:10:17,653
Are you sure?
225
00:10:17,678 --> 00:10:19,379
Oh, yes, I'm sure.
226
00:10:19,404 --> 00:10:21,090
Because she's my best friend,
227
00:10:21,115 --> 00:10:24,819
and she can rock
a peasant dress, thank you.
228
00:10:25,819 --> 00:10:27,688
Are you spying on us?
229
00:10:27,788 --> 00:10:29,657
Ain't nobody spying on you.
230
00:10:29,757 --> 00:10:31,592
But if you think I'm going to stand here
231
00:10:31,692 --> 00:10:34,494
and let you talk about my best friend,
you got another think coming.
232
00:10:35,896 --> 00:10:37,798
And Tammy, I wouldn't be
talking about people
233
00:10:37,898 --> 00:10:40,100
with those eyelashes
looking like a spider
234
00:10:40,200 --> 00:10:42,002
took a dump on my eyelids.
235
00:10:46,035 --> 00:10:47,415
Mm...
236
00:10:47,440 --> 00:10:49,810
Mm-mm.
237
00:10:49,910 --> 00:10:51,511
Ah. Aha.
238
00:10:51,612 --> 00:10:54,081
Please don't.
239
00:10:55,482 --> 00:10:57,484
Do you want to sit here
and play your brother?
240
00:10:57,585 --> 00:10:59,587
I'm already playing my brother.
241
00:10:59,687 --> 00:11:02,389
Yeah. Here we go.
242
00:11:02,414 --> 00:11:03,732
Yeah. Oh, yeah.
243
00:11:03,757 --> 00:11:05,425
Yeah, yeah.
244
00:11:05,593 --> 00:11:07,060
Oh, hey, Dave.
245
00:11:07,160 --> 00:11:08,996
Hey. Hey, how'd it go with Gregory?
246
00:11:09,021 --> 00:11:12,324
Well, I did exactly what
you told me to do. I walked.
247
00:11:12,349 --> 00:11:13,953
My man!
248
00:11:13,978 --> 00:11:16,499
I walked out the door, down the hall,
249
00:11:16,524 --> 00:11:18,926
out to my car and now I'm here.
250
00:11:19,206 --> 00:11:21,208
Without a job.
251
00:11:21,898 --> 00:11:23,811
Wait. What?
252
00:11:23,911 --> 00:11:25,245
Dave, you quit your job?
253
00:11:25,345 --> 00:11:28,048
Oh, no, no, no.
I thought I was negotiating.
254
00:11:28,148 --> 00:11:31,084
It wasn't until I got to my car
that I realized...
255
00:11:31,184 --> 00:11:32,653
I had quit.
256
00:11:34,021 --> 00:11:36,624
But the "walk" always works.
257
00:11:36,657 --> 00:11:40,093
Hey, Dave, man. Uh, I know how
you feel. Not that long ago,
258
00:11:40,193 --> 00:11:43,330
I had quit my job,
but now I have my dream job.
259
00:11:43,430 --> 00:11:45,398
Yeah, look, I got my dream job.
260
00:11:45,498 --> 00:11:47,300
And now I've lost it.
261
00:11:47,325 --> 00:11:49,294
I don't know what I'm gonna tell Gemma.
262
00:11:49,319 --> 00:11:50,588
Look, hold on, hold...
263
00:11:50,613 --> 00:11:52,981
No one's gonna say anything to anybody.
264
00:11:53,306 --> 00:11:54,875
I'll think of something.
265
00:11:54,975 --> 00:11:57,645
All right. Well, I'm gonna walk home.
266
00:11:57,745 --> 00:11:59,713
Because that's what I do now.
267
00:12:00,881 --> 00:12:02,282
I walk.
268
00:12:04,084 --> 00:12:05,218
David...
269
00:12:06,772 --> 00:12:09,732
Oh, man, I got to fix this.
270
00:12:09,757 --> 00:12:11,391
I feel horrible.
271
00:12:11,491 --> 00:12:14,027
I really blew this for Dave.
272
00:12:14,960 --> 00:12:16,161
Hey, Pop?
273
00:12:16,284 --> 00:12:18,987
I know this isn't
a good time, but, uh...
274
00:12:19,670 --> 00:12:21,106
Oh.
275
00:12:21,769 --> 00:12:23,470
...checkmate.
276
00:12:27,340 --> 00:12:29,542
You boys are not going to believe this.
277
00:12:29,567 --> 00:12:30,834
Mom!
278
00:12:30,859 --> 00:12:33,179
- You know, you could knock.
- Why?
279
00:12:33,346 --> 00:12:36,249
We could have been
doing anything in here.
280
00:12:37,484 --> 00:12:38,719
Like what?
281
00:12:38,744 --> 00:12:39,745
And "we"?
282
00:12:39,770 --> 00:12:41,773
Will you two be quiet?
283
00:12:41,798 --> 00:12:43,298
Look, I need your help.
284
00:12:43,323 --> 00:12:45,292
Oh, no, Mama. What did you do?
285
00:12:45,317 --> 00:12:47,385
Well, those teachers started
talking about Gemma again
286
00:12:47,410 --> 00:12:49,547
and I kind of went off on them.
287
00:12:50,776 --> 00:12:52,443
What level of "kind of"?
288
00:12:52,700 --> 00:12:54,034
I couldn't help it.
289
00:12:54,134 --> 00:12:56,303
And now Gemma sent me a text. "See me."
290
00:12:56,403 --> 00:12:58,105
She's going to want me to apologize.
291
00:12:58,205 --> 00:13:01,008
Well, Ma, kind of sounds
like an apology is in order.
292
00:13:01,033 --> 00:13:03,101
After what they said?
Whose side are you on?
293
00:13:03,126 --> 00:13:05,087
They were talking smack about Gemma.
294
00:13:05,112 --> 00:13:06,579
You got to stick to your guns.
295
00:13:06,604 --> 00:13:08,906
Stick to my guns? You sound crazy.
296
00:13:08,931 --> 00:13:11,991
You want me to lose my job?
I love working with those kids.
297
00:13:13,876 --> 00:13:16,045
You know what? I don't know
why I come to y'all for help.
298
00:13:23,291 --> 00:13:24,627
When are we going to learn?
299
00:13:24,652 --> 00:13:26,354
Never get in the middle of an argument
300
00:13:26,379 --> 00:13:28,113
between our mama and our mama.
301
00:13:31,019 --> 00:13:33,949
Let me begin by saying
I'm sorry for not telling you
302
00:13:33,974 --> 00:13:36,009
that Mrs. Butler was a personal friend.
303
00:13:36,109 --> 00:13:38,445
She objected to things
that were said about me.
304
00:13:38,545 --> 00:13:41,181
I get it, people need to blow off steam.
305
00:13:41,206 --> 00:13:43,575
I don't know what was said,
and I don't need to know.
306
00:13:43,751 --> 00:13:46,954
Now, Mrs. Butler, would you
like to say something?
307
00:13:47,038 --> 00:13:48,940
- Um, yeah, thanks.
- Mm-hmm.
308
00:13:50,758 --> 00:13:52,392
Sorry.
309
00:13:55,883 --> 00:13:57,417
Could you elaborate?
310
00:13:59,040 --> 00:14:00,907
So sorry.
311
00:14:04,772 --> 00:14:07,421
Tina. If you can't be sincere,
what are we doing here?
312
00:14:07,446 --> 00:14:10,248
Sincerity would be nice.
313
00:14:10,352 --> 00:14:12,154
Oh, you want sincere?
314
00:14:12,254 --> 00:14:15,223
Oh, oh. Okay.
That's what we're doing? Okay.
315
00:14:15,323 --> 00:14:19,261
Well, in that case,
I sincerely apologize
316
00:14:19,361 --> 00:14:22,965
for losing it when I heard y'all
talking trash about my best friend,
317
00:14:22,990 --> 00:14:25,876
saying that she had glitter
coming out of her ass.
318
00:14:25,901 --> 00:14:29,472
That's what you said?
That's what, that's what it was.
319
00:14:29,497 --> 00:14:30,832
We accept your apology.
320
00:14:30,857 --> 00:14:32,925
- He-he said the glitter thing.
- Oh...
321
00:14:32,950 --> 00:14:36,187
And I apologize,
322
00:14:36,212 --> 00:14:39,347
from the bottom of my heart,
for going off on y'all
323
00:14:39,372 --> 00:14:41,592
when y'all called her "Principal Barbie"
324
00:14:41,617 --> 00:14:44,920
behind her back, like
little two-faced cowards.
325
00:14:45,020 --> 00:14:49,658
You know, Gemma, you're right.
I like being sincere.
326
00:14:53,862 --> 00:14:55,163
Principal Barbie?
327
00:14:55,188 --> 00:14:56,226
I'm sorry.
328
00:14:56,264 --> 00:14:58,400
We didn't mean anything by it.
329
00:14:58,501 --> 00:15:01,069
You know what? I embrace it.
330
00:15:01,169 --> 00:15:04,339
Barbie's been an astronaut,
a veterinarian,
331
00:15:04,364 --> 00:15:07,184
a Mountie, and lives
in a Malibu dream house.
332
00:15:07,209 --> 00:15:09,512
As far as I'm concerned, she's a boss.
333
00:15:11,413 --> 00:15:12,648
Like me.
334
00:15:12,748 --> 00:15:14,316
Your boss.
335
00:15:15,784 --> 00:15:18,186
You have bus duty all next week.
336
00:15:19,254 --> 00:15:21,023
Tootles!
337
00:15:27,530 --> 00:15:29,732
Now that was a read.
338
00:15:29,757 --> 00:15:31,925
- It was? Like a Tina read?
- Mm-hmm.
339
00:15:31,950 --> 00:15:33,786
No, no. A Gemma read.
340
00:15:33,811 --> 00:15:35,779
But still, admit it: you feel better.
341
00:15:36,104 --> 00:15:37,105
- I guess I do.
- See?
342
00:15:37,205 --> 00:15:39,808
But Tina, we can't do this again.
343
00:15:39,908 --> 00:15:41,910
How about we agree, "What
happens in the teachers' lounge
344
00:15:42,010 --> 00:15:43,612
stays in the lounge"?
345
00:15:43,637 --> 00:15:44,872
Oh, that's fine.
346
00:15:44,897 --> 00:15:46,389
Because now that I told them off,
347
00:15:46,414 --> 00:15:49,317
they're gonna keep
your name out of their mouths.
348
00:15:52,054 --> 00:15:54,289
You learned nothing, but thank you.
349
00:15:58,968 --> 00:16:02,339
Well, hello, fellow coworkers.
350
00:16:03,566 --> 00:16:05,568
It's the taco bar down at the cafeteria.
351
00:16:05,601 --> 00:16:07,670
Yummy.
352
00:16:07,695 --> 00:16:09,396
Has anybody seen Gregory?
353
00:16:09,421 --> 00:16:10,548
He's in his office.
354
00:16:10,573 --> 00:16:11,640
Oh, good.
355
00:16:13,191 --> 00:16:14,451
Other way.
356
00:16:14,476 --> 00:16:16,579
Oh, of course.
357
00:16:16,604 --> 00:16:18,906
Tacos on the brain, man.
358
00:16:20,483 --> 00:16:22,352
Wait... How'd you get in here?
359
00:16:22,377 --> 00:16:23,961
Where's your badge? Oh!
360
00:16:23,986 --> 00:16:26,021
Uh, uh, have it on my person this time.
361
00:16:26,046 --> 00:16:27,581
That's David Johnson's.
362
00:16:27,606 --> 00:16:31,243
Uh, yeah, but the scanner
downstairs doesn't know that.
363
00:16:31,268 --> 00:16:33,804
Had all the privileges of a white man.
364
00:16:33,829 --> 00:16:35,363
Got right on in.
365
00:16:37,132 --> 00:16:39,101
Phillip! Deactivate
David Johnson's badge.
366
00:16:39,126 --> 00:16:41,570
No, hold on. Look, hear me out first.
367
00:16:41,595 --> 00:16:43,030
But before you do that,
368
00:16:43,270 --> 00:16:46,574
why don't you enjoy this
nice mocha latte? It's on me.
369
00:16:46,599 --> 00:16:48,434
I'm lactose intolerant.
370
00:16:49,752 --> 00:16:53,989
Bit I bet you're not
allergic to $2 million.
371
00:16:55,222 --> 00:16:57,057
Is that a winning ticket?
372
00:16:57,252 --> 00:16:58,887
Who knows? I mean, could be.
373
00:16:58,987 --> 00:17:01,056
But you gotta be in it to win it.
374
00:17:01,156 --> 00:17:04,326
Now, let me put this on your person.
375
00:17:06,829 --> 00:17:08,530
What do you want?
376
00:17:09,190 --> 00:17:11,959
Look, I want you to give
my friend Dave his job back.
377
00:17:11,984 --> 00:17:13,420
Oh, I didn't fire David.
378
00:17:13,445 --> 00:17:15,781
He was the one who,
to use his own word, walked.
379
00:17:16,138 --> 00:17:19,407
Well, actually, you know,
that was my word.
380
00:17:19,507 --> 00:17:24,379
Which, in my defense, is usually
a pretty good strategy.
381
00:17:24,479 --> 00:17:27,812
You ever try to buy fruit
from the side of the highway?
382
00:17:27,837 --> 00:17:29,105
I'm a diabetic.
383
00:17:31,654 --> 00:17:33,789
Uh... Listen,
384
00:17:33,814 --> 00:17:36,675
Dave didn't want to walk.
He loves this job,
385
00:17:36,700 --> 00:17:38,301
and I know you'll never find
386
00:17:38,326 --> 00:17:39,712
a better man for it.
387
00:17:39,737 --> 00:17:41,772
- I just gave him some bad...
- See? See?
388
00:17:41,797 --> 00:17:44,800
- Calvin, will you show him my ID?
- It's fine, Maurice.
389
00:17:44,825 --> 00:17:46,359
Yeah, that's right, it is fine, Maurice.
390
00:17:46,384 --> 00:17:48,186
And next time, don't be
so quick with the Taser.
391
00:17:52,507 --> 00:17:54,677
Malcolm told me
you were coming down here.
392
00:17:54,743 --> 00:17:57,112
But, Calvin, this is something
I need to do myself.
393
00:17:57,212 --> 00:17:59,081
Well, good luck getting your job back.
394
00:17:59,181 --> 00:18:01,583
This guy's allergic to everything.
395
00:18:05,756 --> 00:18:07,397
Hey, Gregory.
396
00:18:07,422 --> 00:18:09,157
Uh, look, my friend here...
397
00:18:09,182 --> 00:18:10,531
he means well.
398
00:18:10,556 --> 00:18:12,836
Gives me a hard time for being
too much of a people pleaser,
399
00:18:12,861 --> 00:18:15,330
which I know some people find annoying.
400
00:18:15,430 --> 00:18:17,733
I'm "some people."
401
00:18:19,702 --> 00:18:22,270
Look, Gregory, I love this job.
402
00:18:22,370 --> 00:18:26,141
I care about vets because I am a vet,
which makes me more qualified
403
00:18:26,241 --> 00:18:29,177
than anyone else in this department.
404
00:18:29,277 --> 00:18:31,013
I deserve this job
405
00:18:31,113 --> 00:18:33,982
and I think I deserve the raise
406
00:18:34,082 --> 00:18:36,251
that should have come with it.
407
00:18:37,610 --> 00:18:39,311
David, I would love
408
00:18:39,336 --> 00:18:40,871
to give you the raise,
but you know the government...
409
00:18:40,896 --> 00:18:42,598
I-I do, I do know the government.
410
00:18:42,623 --> 00:18:46,159
And I also know that there is
wiggle room in any negotiation.
411
00:18:46,357 --> 00:18:48,226
I mean, that's why the taco bar
412
00:18:48,251 --> 00:18:51,621
now offers flour and corn tortillas.
413
00:18:55,437 --> 00:18:59,341
That's true. A lifesaver
for the gluten-sensitive.
414
00:19:02,162 --> 00:19:04,364
I suppose I could free up some money
415
00:19:04,389 --> 00:19:07,392
if I reclassify your position.
416
00:19:07,417 --> 00:19:10,656
Make you liaison to
the assistant division director
417
00:19:10,681 --> 00:19:13,984
instead of assistant to the
divisional director's liaison.
418
00:19:17,096 --> 00:19:19,098
Is that not the same thing?
419
00:19:19,123 --> 00:19:21,945
Not even close.
420
00:19:21,970 --> 00:19:23,807
I'll take that promotion.
421
00:19:23,832 --> 00:19:25,233
- Thank you.
- Well, hey, uh,
422
00:19:25,333 --> 00:19:27,770
Gregory? Since you're
in such a giving mood,
423
00:19:27,795 --> 00:19:31,464
how about giving my man here
a better parking spot?
424
00:19:31,489 --> 00:19:33,726
If you leave, I will do that.
425
00:19:33,751 --> 00:19:36,820
Then I am walking.
426
00:19:36,845 --> 00:19:38,515
What would you do without me, man?
427
00:19:38,540 --> 00:19:40,123
- Mic drop! Mic...
- No!
428
00:19:40,148 --> 00:19:42,184
Oh. Oh.
429
00:19:42,284 --> 00:19:43,919
Sorry.
430
00:19:44,973 --> 00:19:47,241
Aw, there's lactose everywhere.
431
00:19:51,126 --> 00:19:53,061
Ah, look at this.
432
00:19:53,962 --> 00:19:57,800
Thanks, man.
Picture of me and my bestie.
433
00:19:57,900 --> 00:19:59,367
Oh, yeah.
434
00:19:59,392 --> 00:20:01,962
Actually, I want Gregory
435
00:20:01,987 --> 00:20:04,156
to see this every time he comes in here.
436
00:20:04,181 --> 00:20:06,750
That way he knows
if he messes with Dave,
437
00:20:06,775 --> 00:20:09,011
he messes with me.
438
00:20:12,886 --> 00:20:15,617
Oh, good. Your friend's back.
439
00:20:15,717 --> 00:20:18,586
With his pass on his person.
440
00:20:18,686 --> 00:20:20,555
I need those reports, David.
441
00:20:20,655 --> 00:20:24,026
- Yeah.
- You know, actually, he prefers Dave.
442
00:20:24,051 --> 00:20:25,418
I prefer David.
443
00:20:25,443 --> 00:20:26,984
I respond to both.
444
00:20:27,009 --> 00:20:28,531
No, Dave.
445
00:20:28,556 --> 00:20:31,826
You do not have to please
anyone but yourself.
446
00:20:31,851 --> 00:20:32,906
You're right.
447
00:20:32,931 --> 00:20:36,635
Um, Gregory, I prefer Dave.
448
00:20:36,660 --> 00:20:37,694
Fine.
449
00:20:37,719 --> 00:20:39,655
Dave.
450
00:20:39,680 --> 00:20:41,114
Cal.
451
00:20:41,657 --> 00:20:43,992
What the hell that man just call me?
452
00:20:44,017 --> 00:20:45,460
You heard me, C-Money!
453
00:20:45,485 --> 00:20:48,521
Oh, this is not about to be a thing.
454
00:20:49,770 --> 00:20:52,172
I think he's warming up to you. Cal.
455
00:20:56,117 --> 00:21:00,117
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
32761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.