All language subtitles for Super.Heros.Malgre.Lui.2021.FRENCH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,250 --> 00:01:08,291 funny music 2 00:01:08,458 --> 00:01:16,541 — — — 3 00:01:16,708 --> 00:01:18,833 - We all have a dream in life. 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 Me, I have two. 5 00:01:20,666 --> 00:01:23,583 Drill in the cinema and make my father proud. 6 00:01:23,750 --> 00:01:26,625 I want him to see me at the top of the poster. 7 00:01:26,791 --> 00:01:30,583 My name is Cédric Dugimont, and this date is my chance. 8 00:01:30,750 --> 00:01:31,791 - But no, finally! 9 00:01:31,958 --> 00:01:34,500 I tell you He doesn't fit the role! 10 00:01:34.666 --> 00:01:36.375 I leave you, I'm in casting. 11 00:01:37,041 --> 00:01:39,500 Still not repaired this TV, Tandoori? 12 00:01:40,875 --> 00:01:42,000 Yes or no ? 13 00:01:43,291 --> 00:01:44,666 Are you there, are you? Here. 14 00:01:44,833 --> 00:01:48,958 The next film that I produce, Badman is about a superhero. 15 00:01:49.791 --> 00:01:50.958 French, huh! 16 00:01:51.125 --> 00:01:55.458 Americans have Captain Marvel, we fuck Captain Marleau. 17 00:01:55,625 --> 00:01:56,416 - Great. 18 00:01:56.583 --> 00:02:00.166 But you're not afraid that Badman, does it sound like Batman? 19 00:02:00.333 --> 00:02:02.708 - No report, ours has no cape. 20 00:02:03.708 --> 00:02:05.208 - Oh yes… 21 00:02:05.375 --> 00:02:06.916 What are his powers? 22 00:02:07.083 --> 00:02:09.041 - It's still a French film. 23 00:02:09,208 --> 00:02:11,625 He has a bunch of gadgets and a Badmobile. 24 00:02:12,125 --> 00:02:15,000 And here is who interprets the villain: the Clown. 25 00:02:15,625 --> 00:02:16,791 - Alain Belmont? 26 00:02:17,875 --> 00:02:18,708 It is enormous ! 27 00:02:18,875 --> 00:02:21,500 He made me want to do this job. 28 00:02:21,666 --> 00:02:23,791 He stopped, How did you do ? 29 00:02:23.958 --> 00:02:24.875 - Tax audit. 30 00:02:25.041 --> 00:02:25.958 He's screwed, 31 00:02:26.125 --> 00:02:28.750 he even rents us his castle to turn. 32 00:02:29,208 --> 00:02:30,208 And you, you are there 33 00:02:30.375 --> 00:02:31.916 for the casting of the 1st role. 34 00:02:32,083 --> 00:02:33,500 For two reasons. 35 00:02:33,666 --> 00:02:36,166 On the one hand, the guys who are a little rated all said no. 36 00:02:36,333 --> 00:02:39,625 And two, you fit the role perfectly. 37 00:02:39,791 --> 00:02:41,625 - Great. What is the role? 38 00:02:41,791 --> 00:02:42,958 - A huge loser. 39 00:02:43.125 --> 00:02:44.625 But in his costume, 40 00:02:45,291 --> 00:02:48,083 he must embody power, manliness… 41 00:02:48,250 --> 00:02:49,875 He must smell of testosterone. 42 00:02:50.041 --> 00:02:52.833 * Or or ? But where is the little kiki? 43 00:02:53,000 --> 00:02:56,041 If you float in your underpants, discover Smallex, 44 00:02:56.208 --> 00:02:58.291 extra-small condoms. 45 00:02:58,458 --> 00:03:01,333 - must make women dream. It must be… 46 00:03:01,500 --> 00:03:02,416 A man, a real man. 47 00:03:02,583 --> 00:03:04,583 Alright, let's get to testing! 48 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 - You produced this film? 49 00:03:06,416 --> 00:03:09,166 ♪ loved the first one. - I thank you. 50 00:03:09,333 --> 00:03:12,083 We had a hard time to come up with the idea for the sequel. 51 00:03:12,875 --> 00:03:15,583 * Tropical music * WHERE, WHERE? 52 00:03:16,041 --> 00:03:17,166 * But where is he? 53 00:03:19,250 --> 00:03:21,666 heroic music 54 00:03:21,833 --> 00:03:30,625 — — — 55 00:03:31,458 --> 00:03:33,125 - How did that happen ? 56 00:03:33,833 --> 00:03:35,041 - I do not really know. 57 00:03:35.208 --> 00:03:37.625 She said that I fit the role. 58 00:03:37,791 --> 00:03:39,750 - A selfish who got dumped? 59 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 - And who keeps his Facebook status 60 00:03:41,625 --> 00:03:43,666 not to turn the page. 61 00:03:43,833 --> 00:03:45,625 - I left. 62 00:03:45,791 --> 00:03:48,000 - You were living with her. - Get a real job. 63 00:03:48.166 --> 00:03:49.375 Look at you, 64 00:03:49,541 --> 00:03:51,541 you have to make a relay point. 65 00:03:51.708 --> 00:03:53.375 It's up to the ceiling. 66 00:03:53,541 --> 00:03:54,958 - How are you chicks? 67 00:03:55.125 --> 00:03:56.291 - Hi. 68 00:03:57.291 --> 00:03:58.166 - What's this ? 69 00:03:58,333 --> 00:03:59,291 It's a task 70 00:03:59.458 --> 00:04:00.416 on my couch? 71 00:04:00.583 --> 00:04:02.541 - I do not know, it's not towards me. 72 00:04:04,250 --> 00:04:05,166 - The mouths! 73 00:04:05.333 --> 00:04:06.333 I'm kidding. 74 00:04:06,500 --> 00:04:07,958 It's my brother's blood. 75 00:04:09,291 --> 00:04:11,250 (- I had eaten in his yogurt.) 76 00:04:11,416 --> 00:04:12,291 - My poor ! 77 00:04:12,458 --> 00:04:13,916 He's already squatting at your place! 78 00:04:14,083 --> 00:04:16,750 - I dream ! You're squatting well with your mother. 79 00:04:16,916 --> 00:04:18,041 - You also. 80 00:04:18,208 --> 00:04:21,250 - I'm in a relationship with her. - That's my problem. 81 00:04:21,416 --> 00:04:22,583 - Seb, we're not going 82 00:04:22,750 --> 00:04:25,041 talk about it again. Aren't you happy for her? 83 00:04:25,208 --> 00:04:26,333 Good. 84 00:04:26,500 --> 00:04:29,291 ♪ ordered the pizzas, that's 13 each. 85 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 - You advance me by the end of the month ? 86 00:04:31,916 --> 00:04:33,375 - We're on the 30th. 87 00:04:33,541 --> 00:04:35,833 - Go ahead ! I'm already going to look for them. 88 00:04:36,541 --> 00:04:37,791 Its good. 89 00:04:38,250 --> 00:04:39,833 - How does he talk to us? 90 00:04:40,000 --> 00:04:42,291 Do we tip him? - No. 91 00:04:42,458 --> 00:04:44,541 - I will even put a comment. 92 00:04:44.708 --> 00:04:46.875 funny music 93 00:04:47.041 --> 00:04:48.875 — — — 94 00:04:50,000 --> 00:04:53,208 - Help ! Stop her! She stole my satchel. 95 00:04:54,458 --> 00:04:55,958 Couldn't you have helped me? 96 00:04:56.125 --> 00:04:58.250 - Sorry, my pizzas are getting cold. 97 00:04:58,416 --> 00:04:59,875 - Are you kidding me ? 98 00:05:00.041 --> 00:05:02.166 Asshole! - Ouch! But Stop! 99 00:05:02.333 --> 00:05:03.583 I'm an actor. 100 00:05:03.750 --> 00:05:05.875 broken nose, I can no longer work. 101 00:05:06.041 --> 00:05:07.500 - Are you into porn? 102 00:05:07,666 --> 00:05:09,750 - Nope. - Then, no need for that. 103 00:05:10,666 --> 00:05:11,833 - It's not okay ! Ouch! 104 00:05:12,000 --> 00:05:12,666 Ouch! 105 00:05:12,833 --> 00:05:16,125 But stop, you are hurting me so much! Ouch! 106 00:05:16,291 --> 00:05:17,791 You hit me! 107 00:05:18,875 --> 00:05:20,583 - Come here ! Come here ! 108 00:05:20,750 --> 00:05:31,333 — — — 109 00:05:33,375 --> 00:05:34,291 Howls 110 00:05:34,458 --> 00:05:38,458 — — —— 111 00:05:39.041 --> 00:05:40.375 - Hush! Nope… 112 00:05:40,541 --> 00:05:43,583 - Call the police. Come, children. 113 00:05:44,875 --> 00:05:47,291 - Exhibitionism in a kindergarten 114 00:05:47,458 --> 00:05:50,500 and non-assistance to anyone in danger because: 115 00:05:50,666 --> 00:05:52,916 "The pizzas were going to get cold." 116 00:05:54,208 --> 00:05:56,291 stop not thinking only you, Dindon. 117 00:05:56,458 --> 00:05:59,333 - Dad, I hate when you call me that. 118 00:05:59,500 --> 00:06:02,583 ♪ no more double chin. I'm no longer a kid. 119 00:06:02.750 --> 00:06:04.125 - Then act like an adult. 120 00:06:04.291 --> 00:06:07.791 It's nice to want to be an actor, we all had dreams, 121 00:06:07,958 --> 00:06:09,916 but you have to find a real job. 122 00:06:10,083 --> 00:06:11,375 Look at your sister. 123 00:06:12,041 --> 00:06:13,791 Go, I have work. 124 00:06:18,000 --> 00:06:21,500 - Complaints for theft camera, it's on the 3rd. 125 00:06:21,666 --> 00:06:22,875 - One day, you will be proud. 126 00:06:25.041 --> 00:06:27.666 - Oh, Smallex! The king of the little kiki! 127 00:06:27,833 --> 00:06:29,083 - Not at all. 128 00:06:29,250 --> 00:06:30,458 clamours 129 00:06:30.625 --> 00:06:31.875 — — —— 130 00:06:32.041 --> 00:06:33.166 The door slams. 131 00:06:35,416 --> 00:06:36,250 - Show me. 132 00:06:36,416 --> 00:06:38,666 You look beautiful with your new teeth. 133 00:06:38,833 --> 00:06:42,208 - It's true ? I hated the nickname "Freddy Mercury". 134 00:06:42.375 --> 00:06:43.833 Thank you my love. 135 00:06:44.625 --> 00:06:45.958 - With pleasure. 136 00:06:46,625 --> 00:06:49,583 Don't tell Seb that I took the money from his PEL. 137 00:06:49,750 --> 00:06:52,416 What do you do ? - I'm moving your son. 138 00:06:52,583 --> 00:06:54,833 It becomes unbearable to be three. 139 00:06:55,000 --> 00:06:58,041 On his mobile, I exchanged my name and that of Éléonore. 140 00:06:58.208 --> 00:06:59.875 He thinks he's talking to her. 141 00:07:00.041 --> 00:07:00.875 - OK ! 142 00:07:01.041 --> 00:07:03.291 - They liked each other, little ones. 143 00:07:03,750 --> 00:07:04,958 Look, he answers. 144 00:07:11,875 --> 00:07:12,791 Hmm! 145 00:07:21,416 --> 00:07:24,708 water flow He vomits. 146 00:07:26.125 --> 00:07:28.333 - Why these stamps, you're ill ? 147 00:07:28,500 --> 00:07:30,625 - No, I need money. 148 00:07:30,791 --> 00:07:33,166 I get paid to test drugs. 149 00:07:33,333 --> 00:07:35,000 - Do a crash test dummy too. 150 00:07:36,250 --> 00:07:40,250 - Seb, you took my computer to visit dirty sites? 151 00:07:40,416 --> 00:07:42,416 - Why would it be me and not Macron? 152 00:07:42,583 --> 00:07:46,250 - I do not need, I have a very fulfilling sex life. 153 00:07:46,416 --> 00:07:48,041 Isn't it, darling? 154 00:07:48,791 --> 00:07:50,541 - I hate you ! - He Ho'! 155 00:07:50,708 --> 00:07:51,916 Respect your stepfather. 156 00:07:52,083 --> 00:07:53,291 Child, you wanted 157 00:07:53,458 --> 00:07:55,458 that Adam comes to sleep at home. 158 00:07:56,166 --> 00:07:57,583 - Now it's done. 159 00:07:57,750 --> 00:07:59,416 Alarm 160 00:08:00,250 --> 00:08:01,541 *- Hello ? - Hello. 161 00:08:01,708 --> 00:08:04,291 *- Françoise Golstein, the producer of Badman. 162 00:08:05,583 --> 00:08:08,166 (- She's the producer of the film.) Yes ? 163 00:08:08,333 --> 00:08:10,083 - I have very good news. 164 00:08:12,791 --> 00:08:15,000 - Oh good ? I'm listening to you. 165 00:08:15,166 --> 00:08:18,041 *- You were two. The director wanted the other, 166 00:08:18,208 --> 00:08:22,625 he had the charisma of a mussel. For me, Badman is you! 167 00:08:22.791 --> 00:08:23.875 Your life will change. 168 00:08:24.041 --> 00:08:25.875 Cannes, LA... - Serious ? 169 00:08:26,041 --> 00:08:28,416 *- The Oscars, the Cesars… - Oh dear ! 170 00:08:28,583 --> 00:08:31,166 Listen, I'm overjoyed. Thanks a lot. 171 00:08:31,333 --> 00:08:33,750 *- I will make you a star, Ludovic! 172 00:08:35,500 --> 00:08:37,750 - But me, on the other hand, it's Cedric. 173 00:08:39,416 --> 00:08:41,291 *- Oh. I'll call you back. 174 00:08:41,458 --> 00:08:42,916 Tone 175 00:08:47,541 --> 00:08:48,916 Alarm 176 00:08:49,083 --> 00:08:51,333 - Hello ? *- Hello ? Ludovic ? 177 00:08:51,500 --> 00:08:53,208 - Yes ? *- Oh! 178 00:08:53.375 --> 00:08:55.041 It's Francoise Golstein. 179 00:08:55,208 --> 00:08:56,666 - Yes ! Turn down the sound. 180 00:08:56,833 --> 00:08:57,750 How are you ? 181 00:08:57,916 --> 00:09:01,000 *- I have a good new, you have the role of Badman. 182 00:09:01.166 --> 00:09:01.958 - But no ? 183 00:09:02.125 --> 00:09:02.833 *- Whether! 184 00:09:03,000 --> 00:09:05,333 I will make you a star, Ludovic! 185 00:09:05.875 --> 00:09:07.750 - But no. I have the role, man! 186 00:09:07,916 --> 00:09:08,708 ♪ got the role! 187 00:09:09.625 --> 00:09:10.666 cry of joy 188 00:09:11,375 --> 00:09:15,166 It's me, Badman! 189 00:09:16,875 --> 00:09:19,458 *- The good life is yours, big cars, 190 00:09:19.625 --> 00:09:22.125 the paparazzi, pretty babes... 191 00:09:22,291 --> 00:09:23,166 * She laughs. 192 00:09:23,333 --> 00:09:25,208 Hello ? - Call an ambulance ! 193 00:09:25.375 --> 00:09:28.375 - If you had drilled, what would that have brought you? 194 00:09:28,541 --> 00:09:31,291 Money, realize your dream, keep your girl, 195 00:09:31,458 --> 00:09:33,916 your father's esteem, notoriety, and 196 00:09:34,875 --> 00:09:36,583 - That's not bad. 197 00:09:36,750 --> 00:09:38,416 - You wouldn't have finished in Télérama. 198 00:09:39,083 --> 00:09:42,083 - With my mother, you've gotten pretty old. 199 00:09:42,250 --> 00:09:43,791 - And her, a youthful look. 200 00:09:45,416 --> 00:09:46,875 Alarm 201 00:09:48,333 --> 00:09:49,083 - Hello ? 202 00:09:49,250 --> 00:09:51,708 - I stop joking, you have the role. 203 00:09:52,916 --> 00:09:56,208 - But it's true ? *- Of course it's true. 204 00:09:56.375 --> 00:09:58.166 How naïve you can be. 205 00:09:58,750 --> 00:10:01,416 - My friends tell me that I always swallow everything. 206 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 - Welcome to the business. 207 00:10:03.041 --> 00:10:04.500 * Hi. - Goodbye. 208 00:10:04,666 --> 00:10:08,083 Damn, I'm dumb. I got the part, guys! 209 00:10:08,250 --> 00:10:09,666 ♪ got the role! 210 00:10:09,833 --> 00:10:12,541 ♪ got the role! I have the role! 211 00:10:12,708 --> 00:10:13,958 Go on ! 212 00:10:15,291 --> 00:10:17,416 - Who's got the part? - It's me ! 213 00:10:17,583 --> 00:10:19,416 Upbeat rock music 214 00:10:19,583 --> 00:10:33,541 — — — 215 00:10:33,708 --> 00:10:34,416 Hey ! 216 00:10:34,583 --> 00:10:35,833 - No that's not it. 217 00:10:36,000 --> 00:10:37,250 She's gonna play your wife. 218 00:10:39,708 --> 00:10:40,458 Great. 219 00:10:41,791 --> 00:10:42,541 That right ! 220 00:10:44.041 --> 00:11:08.250 — — — 221 00:11:08,416 --> 00:11:10,583 Alarm *- Yeah, bro? 222 00:11:10,750 --> 00:11:14,250 - Don't call me bro anymore, call me Badman. 223 00:11:15,875 --> 00:11:17,375 What's with the mirror? 224 00:11:17,541 --> 00:11:20,041 - Badman pisses me off with his parcels. 225 00:11:20,208 --> 00:11:23,916 A relou has been looking for 15 min. It was the mirror or the monk. 226 00:11:24,083 --> 00:11:26,000 - Ah, it's good, I found it. 227 00:11:26,166 --> 00:11:27,583 Nope ! - I can't take it anymore. 228 00:11:27,750 --> 00:11:30,875 - They screwed up, they put me in an adult size. 229 00:11:31,416 --> 00:11:34,750 *- How's your shooting going? - I'm living the dream of my life. 230 00:11:34,916 --> 00:11:37,208 We shoot in old hangars. 231 00:11:37.375 --> 00:11:41.375 Next door they are filming Mission, Not Possible with Tom Cruise! 232 00:11:41,541 --> 00:11:44,791 (Hey! Look at the one playing my wife in the movie.) 233 00:11:45,875 --> 00:11:48,458 *- Is this science fiction? - Why ? 234 00:11:48,625 --> 00:11:50,583 *- No one will believe that she is with you. 235 00:11:51,041 --> 00:11:52,791 * Forced laughter *- Very funny. 236 00:11:52,958 --> 00:11:55,958 I'll show you Raymond. He plays Walter, my butler. 237 00:11:56.125 --> 00:11:58.791 Raymond, I present to you my sister, Eleanor. 238 00:11:58.958 --> 00:12:02.666 - Oh ! She makes me think to the sublime young Lise Taylor. 239 00:12:03,250 --> 00:12:05,625 - That is sweet. Thank you sir. 240 00:12:05,791 --> 00:12:08,500 *- What she liked the dick. - Eh ? 241 00:12:09,833 --> 00:12:13,125 - Did you see what they gave me? The same as you on the job. 242 00:12:13,291 --> 00:12:15,791 With blank bullets, fortunately. 243 00:12:15,958 --> 00:12:18,666 And mate a little cash that I have in the movie. 244 00:12:18,833 --> 00:12:21,291 Is she crazy or not? *- Oh yeah ! 245 00:12:21,458 --> 00:12:24,541 you didn't tell daddy for filming? 246 00:12:24.708 --> 00:12:28.166 *- I want to surprise him the day of the preview. 247 00:12:28,583 --> 00:12:29,791 - He'll be super proud. 248 00:12:29.958 --> 00:12:30.958 - That's the point. 249 00:12:31,125 --> 00:12:33,291 - Cedric! Come see, please! 250 00:12:33,458 --> 00:12:35,166 - The director wants to see me. 251 00:12:39,250 --> 00:12:42,375 - Cedric, let me introduce you Mr Alain Belmont. 252 00:12:42,541 --> 00:12:45,000 - It's an honor to meet you. 253 00:12:45,166 --> 00:12:46,541 - You have oily skin. 254 00:12:46,708 --> 00:12:48,666 - Sorry ? - Must be clean 255 00:12:48,833 --> 00:12:51,333 otherwise my text won't stick on your forehead. 256 00:12:54.375 --> 00:12:56.041 - Am I going to play with this? 257 00:12:56,208 --> 00:12:58,458 - Not when you're in front of the camera. 258 00:12:58.625 --> 00:13:00.583 - Jean-Luc, great news! 259 00:13:00.750 --> 00:13:03.875 A brand gives me money to place his product. 260 00:13:04.041 --> 00:13:05.166 - What's this ? 261 00:13:05,333 --> 00:13:06,666 - A vacuum. - Nope ! 262 00:13:06,833 --> 00:13:10,375 How do I box a vacuum cleaner in a superhero movie? 263 00:13:10,541 --> 00:13:11,500 - Fend for yourself. 264 00:13:11,666 --> 00:13:14,500 The more we see the vacuum cleaner, no longer Kärcher 265 00:13:14,666 --> 00:13:16,375 will give wheat. - Karcher? 266 00:13:16,541 --> 00:13:18,666 ♪ didn't know they had vacuum cleaners. 267 00:13:18,833 --> 00:13:20,500 - Exactly. Hence the money. 268 00:13:20,666 --> 00:13:22,041 I'm counting on you. 269 00:13:23,375 --> 00:13:25,291 - Good, everyone in place! 270 00:13:25,458 --> 00:13:27,625 We haven't made a single plan yet! 271 00:13:27,791 --> 00:13:28,875 Engine ! 272 00:13:29,041 --> 00:13:30,416 And action! 273 00:13:30,583 --> 00:13:33,583 Hectic music 274 00:13:35,875 --> 00:13:37,291 - Half the amount. 275 00:13:37,458 --> 00:13:39,416 The rest when I have the mayor. 276 00:13:40,083 --> 00:13:41,541 This motherfucker sank 277 00:13:41,708 --> 00:13:44,375 my gambling business. ♪ would like to talk to him 278 00:13:44,541 --> 00:13:45,625 face to face. 279 00:13:46,750 --> 00:13:50,166 Beware of him. He had 3 of my men arrested. 280 00:13:50.833 --> 00:14:00.333 — — — 281 00:14:00,500 --> 00:14:02,166 he growls. 282 00:14:03,666 --> 00:14:04,583 - take care 283 00:14:04,750 --> 00:14:05,916 from him. - Go for it ! 284 00:14:06,083 --> 00:15:06,583 — — — 285 00:15:06,750 --> 00:15:08,833 End of the game, poor bastard. 286 00:15:09,958 --> 00:15:21,375 — — — 287 00:15:26,083 --> 00:15:27,041 - Cut! 288 00:15:27,708 --> 00:15:28,750 But no ! 289 00:15:28,916 --> 00:15:31,333 It was said that the dummy had to explode. 290 00:15:31,500 --> 00:15:32,458 - Mohammad! 291 00:15:32,625 --> 00:15:33,791 What did you screw up? 292 00:15:33,958 --> 00:15:36,666 If you, you don't control an explosive, where are we going? 293 00:15:36,833 --> 00:15:40,041 - I'm sorry, it has to come of the remote control. 294 00:15:40,208 --> 00:15:41,750 - Have a lovely evening. 295 00:15:41,916 --> 00:15:45,166 - But Françoise, we are not finished! - Glandu, that one! 296 00:15:47,166 --> 00:15:49,375 - Come on, take me to my dressing room. 297 00:15:57,458 --> 00:15:59,333 - Can you open the trunk for me? 298 00:15:59,500 --> 00:16:00,458 - Yeah. 299 00:16:01,833 --> 00:16:02,958 - Thanks. 300 00:16:03.625 --> 00:16:05.541 - See you tomorrow, okay? - Until tomorrow. 301 00:16:05,708 --> 00:16:07,333 - See you. - Ciao. 302 00:16:07,958 --> 00:16:09,541 - Here. - I'm not cold. 303 00:16:09,708 --> 00:16:14,000 - It's to protect the suit. - Ah, okay, I'll put it on. 304 00:16:25,416 --> 00:16:28,625 Mr. Belmont, it would be possible to sign my photo? 305 00:16:28,791 --> 00:16:31,541 Boy, I ran into you, we took a picture. 306 00:16:31,708 --> 00:16:34,666 It was on the Island of Oléron, you were at the restaurant. 307 00:16:34,833 --> 00:16:35,958 And it's… 308 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 Thanks. 309 00:16:41,750 --> 00:16:44,166 nostalgic music 310 00:16:44,333 --> 00:16:47,416 — — — 311 00:16:47,583 --> 00:16:49,708 Notification beeps 312 00:16:59,916 --> 00:17:02,333 *- Hi, it's Éléonore. It's yours. 313 00:17:02,500 --> 00:17:06,333 —EEE 314 00:17:06,500 --> 00:17:08,416 Hectic music 315 00:17:08,583 --> 00:17:22,208 — — — 316 00:17:22,375 --> 00:17:25,750 - So, what is it? Why does not this work ? 317 00:17:28,916 --> 00:17:31,125 Ah OK ! Like that. 318 00:17:33,041 --> 00:17:34,041 Beep 319 00:17:35,208 --> 00:17:41,208 — — — 320 00:17:41,375 --> 00:17:43,958 Metallic crash 321 00:17:47,208 --> 00:17:49,458 Intriguing music 322 00:17:49,625 --> 00:18:05,375 — — — 323 00:18:06,208 --> 00:18:07,250 Tone 324 00:18:08,208 --> 00:18:09,916 *- Police rescue, hello? 325 00:18:11,291 --> 00:18:13,416 - I had a car accident. 326 00:18:13,916 --> 00:18:15,541 *- Where are you, sir? 327 00:18:15,958 --> 00:18:17,333 - I do not know. 328 00:18:18,375 --> 00:18:20,625 *- We will geolocate you. 329 00:18:20,791 --> 00:18:22,333 What's your name ? 330 00:18:25,000 --> 00:18:27,416 Sir, what is your name? 331 00:18:28,958 --> 00:18:30,375 - I do not know. 332 00:18:30,875 --> 00:18:33,541 *- You know more what is your name ? 333 00:18:35,208 --> 00:18:36,125 - Nope. 334 00:18:37,583 --> 00:18:40,583 *- Please wait, research is ongoing. 335 00:18:55.125 --> 00:18:56.333 - What is that ? 336 00:19:00,500 --> 00:19:02,166 And that what is it ? 337 00:19:07,416 --> 00:19:08,750 Oh fuck ! 338 00:19:09,875 --> 00:19:12,458 *- Above all, do not hang up, we are coming… 339 00:19:12,625 --> 00:19:13,958 Intriguing music 340 00:19:15,250 --> 00:19:16,625 Alarm 341 00:19:16,791 --> 00:19:31,416 — — — 342 00:19:32,083 --> 00:19:33,541 Oh fuck ! 343 00:19:33,708 --> 00:19:38,541 — — — 344 00:19:38,708 --> 00:19:40,583 - Why is he running away? 345 00:19:41,000 --> 00:19:43,458 Oh fuck ! Did you see that ? - Oh fuck ! 346 00:19:43,625 --> 00:20:02,000 — — — 347 00:20:02.166 --> 00:20:03.333 buzzing 348 00:20:03,500 --> 00:20:16,416 — — —— 349 00:20:16,583 --> 00:20:21,125 — — — 350 00:20:21,291 --> 00:20:22,458 Howls 351 00:20:22,625 --> 00:20:24,541 - What's this ? Get that thing off! 352 00:20:24.708 --> 00:20:26.208 — — —— 353 00:20:26,375 --> 00:20:27,291 - Jump in the water! 354 00:20:27,458 --> 00:20:39,458 — — — 355 00:20:39,625 --> 00:20:40,458 // gossip. 356 00:20:47,541 --> 00:20:49,375 The taser falls into the water. 357 00:20:56,791 --> 00:20:58,208 * But where is he? 358 00:20:58,375 --> 00:21:01,500 But where is he, hee hee? But where is he, whoa? 359 00:21:01,666 --> 00:21:02,791 - What is that ? 360 00:21:02.958 --> 00:21:04.125 - You're unreasonable. 361 00:21:04.291 --> 00:21:05.541 Had to stay in the hospital. 362 00:21:05,708 --> 00:21:09,041 - I can't, I have a meeting with road safety. 363 00:21:09.208 --> 00:21:10.958 - Who wanted to knock you down? 364 00:21:11,125 --> 00:21:12,500 - One of the Schyzo's men. 365 00:21:12,666 --> 00:21:13,416 - Who is that ? 366 00:21:13,583 --> 00:21:14,333 - A robber, 367 00:21:14,500 --> 00:21:16,125 figure of organized crime. 368 00:21:16,291 --> 00:21:20,250 His name is Ivan, said the Schyzo, because he spins suddenly. 369 00:21:20,416 --> 00:21:24,166 He's been missing me for ten years. But if he wanted to kill me yesterday, 370 00:21:24,333 --> 00:21:26,458 that means I'm getting closer. 371 00:21:26,958 --> 00:21:28,500 - How about you retire? 372 00:21:28,666 --> 00:21:30,708 - I will do it when he's in jail, 373 00:21:30.875 --> 00:21:32.750 and two cracked ribs won't stop me. 374 00:21:32,916 --> 00:21:34,125 Alarm 375 00:21:34,291 --> 00:21:35,166 - Hold on… 376 00:21:35,333 --> 00:21:36,041 Hello ? 377 00:21:36,208 --> 00:21:38,958 *- Hello, this is the producer from the Badman movie. 378 00:21:39.125 --> 00:21:41.875 We're looking for your brother. Do you know where he is? 379 00:21:42,041 --> 00:21:43,916 - No why ? - He disappeared. 380 00:21:44,083 --> 00:21:46,666 And if he doesn't come back tomorrow, I replace it. 381 00:21:46,833 --> 00:21:49,625 Already we've been robbed the car of the shooting! 382 00:21:49,791 --> 00:21:53,333 *- … after an attempt ram car robbery, 383 00:21:53,500 --> 00:21:56,916 a visibly prepared vehicle for this kind of operation. 384 00:21:57.083 --> 00:21:58.333 The thief attempted 385 00:21:58,500 --> 00:22:00,416 to kill 2 policemen by electrocution, 386 00:22:00.583 --> 00:22:02.541 in a protected reserve, 387 00:22:02.708 --> 00:22:05.416 killing many fish on the verge of extinction. 388 00:22:05,583 --> 00:22:08,666 - Him, when we corner him, it will be very expensive. 389 00:22:09,416 --> 00:22:10,750 - It can't be him. 390 00:22:10,916 --> 00:22:11,625 impossible. 391 00:22:11,791 --> 00:22:14,833 He wouldn't have robbed a bank and assaulted 2 cops. 392 00:22:15,000 --> 00:22:17,333 - This is insane. What does your dad think? 393 00:22:18,541 --> 00:22:19,708 - I said nothing. 394 00:22:19,875 --> 00:22:22,916 He would be able to ask abortion at age 38. 395 00:22:24,291 --> 00:22:26,125 Languorous smacks 396 00:22:26,291 --> 00:22:28,375 Erotic music 397 00:22:28,541 --> 00:22:35,250 — — — 398 00:22:35,833 --> 00:22:37,541 - There are rooms for that! 399 00:22:39,000 --> 00:22:39,916 - Enough to ? 400 00:22:41,125 --> 00:22:42,500 - Well, how do we do it? 401 00:22:43,541 --> 00:22:44,833 Hey, let's focus! 402 00:22:45,000 --> 00:22:47,166 Where the hell is he? - Calm down. 403 00:22:47,333 --> 00:22:48,791 We will find him. 404 00:22:49,500 --> 00:22:51,083 Hush… Erotic music 405 00:22:51,250 --> 00:22:53,125 Relax, my beauty. 406 00:22:53.291 --> 00:23:02.291 — — — 407 00:23:04,708 --> 00:23:06,000 - Nobody has an idea? 408 00:23:08,541 --> 00:23:10,291 - Have you thought about geolocating 409 00:23:10,458 --> 00:23:11,583 his telephone ? 410 00:23:11,750 --> 00:23:14,541 - You're less stupid than your physique! Good game ! 411 00:23:14,708 --> 00:23:15,583 He growls. 412 00:23:16,458 --> 00:23:17,541 - I hurt you. 413 00:23:17,708 --> 00:23:18,666 Sorry. 414 00:23:18,833 --> 00:23:29,541 — — — 415 00:23:30,083 --> 00:23:31,708 Panicked screams 416 00:23:31,875 --> 00:23:33,208 - Oh oh oh! 417 00:23:33,375 --> 00:23:34,500 Here we go! 418 00:23:34,666 --> 00:23:35,916 Go on ! - Seb, 419 00:23:36,083 --> 00:23:37,000 it's not okay ? 420 00:23:37,541 --> 00:23:39,000 - Okay, let's go, come on! 421 00:23:39,583 --> 00:23:41,625 - But where are we going? - I do not know. 422 00:23:42,791 --> 00:23:44,625 - His phone is here. 423 00:23:44,791 --> 00:23:46,833 Cackles 424 00:23:47,000 --> 00:23:51,041 — — —— 425 00:23:51,208 --> 00:23:52,375 - Say, you... 426 00:23:52.708 --> 00:23:55.125 There is not something between you and El? 427 00:23:55,291 --> 00:23:56,541 - You find ? 428 00:23:57,291 --> 00:24:01,041 Well, I confess something to you. We send each other messages. 429 00:24:01,208 --> 00:24:02,625 - What kind ? 430 00:24:09,416 --> 00:24:10,250 Oh yeah ! 431 00:24:10,708 --> 00:24:13,875 But what are you waiting for? Run, kid! Go! 432 00:24:14,041 --> 00:24:15,875 - You think ? - But yes ! Go on ! 433 00:24:20,708 --> 00:24:21,500 - Hello. 434 00:24:21,666 --> 00:24:24,208 - Hello. My brother, Cédric, is he there? 435 00:24:25,458 --> 00:24:27,791 - Uh… No, he's not here. 436 00:24:31,791 --> 00:24:32,875 - What did he say ? 437 00:24:35,125 --> 00:24:36,333 - How much do you weigh ? 438 00:24:40,625 --> 00:24:42,583 So where is he, my brother? 439 00:24:42,750 --> 00:24:44,833 Intriguing music 440 00:24:45,000 --> 00:24:51,458 — — — 441 00:24:51,625 --> 00:24:54,333 - You are going to do what with this hot water bottle? 442 00:24:56.125 --> 00:24:57.791 - You don't want to talk? 443 00:24:58.875 --> 00:25:01.250 Well, we'll have a little fun then. 444 00:25:04.875 --> 00:25:06.041 Squeaks 445 00:25:06,208 --> 00:25:07,583 — — —— 446 00:25:07,750 --> 00:25:09,166 - Stop, it's going to explode! 447 00:25:09,333 --> 00:25:14,791 — — —— 448 00:25:14,958 --> 00:25:15,916 Oh fuck ! 449 00:25:16,875 --> 00:25:17,958 OK, I'm talking! 450 00:25:18.125 --> 00:25:18.708 - OK. 451 00:25:20,541 --> 00:25:22,291 - It all started last night. 452 00:25:27,875 --> 00:25:30,416 This is where I fell on this guy. 453 00:25:34,625 --> 00:25:35,791 - So ? 454 00:25:35,958 --> 00:25:37,916 - He says he had an accident 455 00:25:38,083 --> 00:25:40,541 and since then he lost his memory. 456 00:25:40,708 --> 00:25:42,791 It's weird, he has a bag of beef. 457 00:25:44,541 --> 00:25:47,333 - How beautiful he is! Looks like Keen V. 458 00:25:47,500 --> 00:25:51,208 - Shouldn't we call the cops? - Wait a bit. 459 00:25:51,375 --> 00:25:53,166 He has a bag full of beefs? 460 00:25:53,666 --> 00:25:55,291 - Yeah, lots of beef. 461 00:25:56,333 --> 00:25:58,583 - I believe I have a better idea. 462 00:25:59,916 --> 00:26:02,208 Intriguing music 463 00:26:02.375 --> 00:26:10.625 — — — 464 00:26:10,791 --> 00:26:11,833 Someone knocked. 465 00:26:15,291 --> 00:26:16,750 - How is he? 466 00:26:17,750 --> 00:26:18,750 - Who are you ? 467 00:26:18,916 --> 00:26:20,250 - Don't you recognize us? 468 00:26:20,791 --> 00:26:21,541 - Nope. 469 00:26:21,708 --> 00:26:22,708 - We're your family. 470 00:26:24,166 --> 00:26:24,916 - Here is 471 00:26:25,083 --> 00:26:27,208 your brother Jimmy and your sister Cindy. 472 00:26:29,333 --> 00:26:30,958 - I don't remember anything. 473 00:26:31,125 --> 00:26:33,791 - Do not worry, we are here now. 474 00:26:33.958 --> 00:26:36.208 - We'll take good care of you. 475 00:26:39,208 --> 00:26:41,250 - And she is my wife? 476 00:26:41,708 --> 00:26:42,833 - Um yes. 477 00:26:43.375 --> 00:26:45.125 She's good, I say! 478 00:26:45,500 --> 00:26:48,041 - Did you tell her? Where is she ? 479 00:26:48,208 --> 00:26:51,916 - We would like to know. She left suddenly. 480 00:26:52,083 --> 00:26:54,875 Alright, come on. Rest up, son, 481 00:26:55.041 --> 00:26:56.625 and see you at the table. 482 00:27:01,041 --> 00:27:02,416 - What is my name ? 483 00:27:05,458 --> 00:27:06,250 - Johnny. 484 00:27:08,708 --> 00:27:10,041 - But we call you Jojo. 485 00:27:10,500 --> 00:27:11,750 - And where was I born? 486 00:27:11,916 --> 00:27:13,125 - In your mother's pussy. 487 00:27:13,291 --> 00:27:14,375 Laughter 488 00:27:14,541 --> 00:27:17,708 — — —— 489 00:27:18,708 --> 00:27:20,333 - There has been a break-in ? 490 00:27:20,500 --> 00:27:22,166 - The bailiff took everything. 491 00:27:22,333 --> 00:27:24,750 The factory has closed we are unemployed. 492 00:27:25,375 --> 00:27:28,083 We even have more enough to buy clothes. 493 00:27:28,916 --> 00:27:30,500 - So, I have no panties. 494 00:27:31,583 --> 00:27:32,500 - But… 495 00:27:32,666 --> 00:27:34,958 We are a loving family. 496 00:27:35,500 --> 00:27:37,708 That is the most important. four hundred ninety seven 00:27:38,875 --> 00:27:41,166 - You made fun of him. 498 00:27:41,333 --> 00:27:45,375 - Calm down, we didn't do anything wrong. By the way, who is this guy? 499 00:27:46,083 --> 00:27:47,458 - It's an actor. 500 00:27:47.625 --> 00:27:49.125 - How do you know that ? 501 00:27:51,125 --> 00:27:53,083 - He's the guy from the commercial. 502 00:27:53,250 --> 00:27:55,375 - Oh ! The same as dad! 503 00:27:55,916 --> 00:27:57,291 - And after ? - Nothing. 504 00:27:57.458 --> 00:28:00.125 He went to his room, we did not see him again. 505 00:28:00.916 --> 00:28:02.583 - I saw him again. 506 00:28:03,000 --> 00:28:03,916 Someone knocked. 507 00:28:05.166 --> 00:28:06.708 Can I sleep with you ? 508 00:28:07,291 --> 00:28:08,208 ♪ am cold. 509 00:28:08,375 --> 00:28:10,291 - Normal, have you seen your pajamas? 510 00:28:11,875 --> 00:28:13,250 Good night, Cindy. 511 00:28:14,333 --> 00:28:16,250 - Since he didn't want to, 512 00:28:16,416 --> 00:28:18,541 I took advantage of him by the lock. 513 00:28:22,250 --> 00:28:24,250 Intriguing music 514 00:28:24,416 --> 00:28:51,500 — — — 515 00:28:52,791 --> 00:28:54,083 - What is that ? 516 00:28:54,583 --> 00:28:56,000 *- Hello, Badman. 517 00:28:56.166 --> 00:28:57.625 Congratulation. - Badman? 518 00:28:57.791 --> 00:29:00.458 *- You still do the first page of the newspaper. 519 00:29:00.625 --> 00:29:03.000 Thanks to you, this gang will no longer operate. 520 00:29:03.166 --> 00:29:06.625 Once again, nobody can beat Badman. 521 00:29:06.791 --> 00:29:07.833 Here is a reminder 522 00:29:08,000 --> 00:29:11,291 new features of your combination. 523 00:29:11,625 --> 00:29:14,708 I reinforced it, to be bulletproof. 524 00:29:15,666 --> 00:29:19,250 ♪ improved accuracy of your grapple 525 00:29:19,416 --> 00:29:23,375 and added soporific gas at the wrist. 526 00:29:23,541 --> 00:29:25,750 If you have any questions, 527 00:29:25,916 --> 00:29:27,416 you know where to reach me. 528 00:29:27,583 --> 00:29:29,250 Good bye, sir. 529 00:29:35,416 --> 00:29:37,291 Sir, it's Walter again. 530 00:29:37,458 --> 00:29:39,625 ♪ have very bad news. 531 00:29:39,791 --> 00:29:42,458 It's about your wife and your son. 532 00:29:42.625 --> 00:29:46.125 They have been kidnapped. Here is the video I received. 533 00:29:46,500 --> 00:29:49,000 * Crackling * Machiavellian laugh 534 00:29:53,458 --> 00:29:54,458 *- My love. 535 00:29:55,958 --> 00:29:57,416 ♪ am so scared. 536 00:29:58,500 --> 00:30:00,625 come get us, I beg you ! 537 00:30:01,166 --> 00:30:02,791 - Surprise, Badman! 538 00:30:03.375 --> 00:30:05.625 * Sigh Hats off to the other day. 539 00:30:05,791 --> 00:30:08,000 You managed to steal the money 540 00:30:08,166 --> 00:30:10,208 and kill my right arm, the rasta. 541 00:30:10,666 --> 00:30:14,375 So here's what you're gonna do. You'll get me my money. 542 00:30:14,541 --> 00:30:18,541 And if you're not here tomorrow, at 8 p.m., at the Château de Vaucresson.… 543 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 I'm making a meschoui of your family! 544 00:30:27,250 --> 00:30:30,083 * Machiavellian laugh * Panicked scream 545 00:30:32,458 --> 00:30:33,791 *- My love ? 546 00:30:34,958 --> 00:30:37,500 ♪ am so scared. Come get us! 547 00:30:37,666 --> 00:30:40,250 *- If you're not here tomorrow, at 8 p.m., 548 00:30:40,416 --> 00:30:44,125 at the Château de Vaucresson, I'm making a mechoui of your family! 549 00:30:44,291 --> 00:30:45,958 * Machiavellian laugh 550 00:30:46,916 --> 00:30:49,208 Hectic music 551 00:30:49.375 --> 00:31:04.791 — — — 552 00:31:18,166 --> 00:31:21,708 - When he left, he left a wad of cash and a letter. 553 00:31:22,083 --> 00:31:24,625 - I have to go at the Château de Vaucresson 554 00:31:24,791 --> 00:31:26,666 deliver my wife and son? 555 00:31:26,833 --> 00:31:27,666 - Vaucresson? 556 00:31:27,833 --> 00:31:30,833 But it is known, this is where Alain Belmont lives. 557 00:31:31,458 --> 00:31:33,916 - My brother gets caught for his character. 558 00:31:34,083 --> 00:31:35,500 - A super hero ? 559 00:31:39,083 --> 00:31:40,833 - He left to finish his mission. 560 00:31:41,791 --> 00:31:44,250 - But he can't be so naive? 561 00:31:44,416 --> 00:31:47,291 - He thought we could get electrocuted in the rain. 562 00:31:47,458 --> 00:31:48,791 Gotta catch up! 563 00:31:48.958 --> 00:31:50.333 - I told you everything, 564 00:31:50,500 --> 00:31:51,250 free me ! 565 00:31:52,333 --> 00:31:54,458 Meows What does he do? Hey ! 566 00:31:56,500 --> 00:31:58,125 Howls 567 00:31:59.125 --> 00:32:01.916 - We're not close to have small children. 568 00:32:02.458 --> 00:32:05.708 - Considering how stupid he is, maybe it's not so bad. 569 00:32:09,625 --> 00:32:12,041 Soft music distant whispers 570 00:32:12,208 --> 00:32:16,208 — — —— 571 00:32:16,375 --> 00:32:18,416 Squealing tires 572 00:32:18,916 --> 00:32:19,750 - Hello. 573 00:32:19,916 --> 00:32:21,000 Where are you going ? 574 00:32:21,166 --> 00:32:23,125 - Hello, I'm going to Vaucresson. 575 00:32:23,291 --> 00:32:24,833 - It's straight ahead. Hi ! 576 00:32:33.625 --> 00:32:35.125 OK, fucking joke. 577 00:32:35,291 --> 00:32:40,333 — — —— 578 00:32:40,500 --> 00:32:43,375 - If you are tired, I can drive. 579 00:32:43,541 --> 00:32:45,875 - Because a woman can't drive? 580 00:32:46.041 --> 00:32:49.041 - Not at all. I am for gender equality. 581 00:32:49,208 --> 00:32:52,500 - Me too. They should all be 20 cm. 582 00:32:55,958 --> 00:32:57,958 It's a joke. Yeah. 583 00:32:58.750 --> 00:33:00.875 You are going to do what, in Vaucresson? 584 00:33:01,041 --> 00:33:03,208 - Find my wife and son. 585 00:33:03,583 --> 00:33:04,666 You are married ? 586 00:33:04,833 --> 00:33:06,583 - Me ? Oh no. No thanks. 587 00:33:06,750 --> 00:33:09,750 ♪ was too disappointed by my last relationship. 588 00:33:09,916 --> 00:33:12,125 I don't want to bother you. - At all. 589 00:33:12,291 --> 00:33:13,958 - We were together 3 years. 590 00:33:14,125 --> 00:33:15,666 We met at a party. 591 00:33:15,833 --> 00:33:18,875 ♪ was in Michael Jackson and him as a schoolboy, it stuck. 592 00:33:19,041 --> 00:33:22,041 Do not worry, I completely forgot about it. 593 00:33:22,208 --> 00:33:24,500 - So much the better. So it's cool. 594 00:33:25,500 --> 00:33:27,750 She sobs. 595 00:33:27,916 --> 00:33:31,416 — — —— 596 00:33:31,583 --> 00:33:35,666 - No that's not true ! ♪ can't forget it at all. 597 00:33:38,250 --> 00:33:41,041 - You were able to cram the vacuum cleaners in the movie ? 598 00:33:41,208 --> 00:33:44,375 - Not yet. I'm looking for my lead actor. 599 00:33:44,541 --> 00:33:47,875 - Do not worry, the prop has a solution. 600 00:33:48.041 --> 00:33:49.041 Follow me. 601 00:33:51,000 --> 00:33:54,250 - I am sorry for your family, sir. 602 00:33:54,583 --> 00:33:58,250 When I saw the pictures, I was upset. 603 00:33:59.125 --> 00:34:00.458 Just like you. 604 00:34:01,875 --> 00:34:04,958 Whatever happens, good will always triumph. 605 00:34:05.875 --> 00:34:08.375 No one can beat Badman. 606 00:34:11,166 --> 00:34:11,875 - Cut! 607 00:34:12,041 --> 00:34:13,833 We said no hands! 608 00:34:14,000 --> 00:34:14,958 Whore ! 609 00:34:15,125 --> 00:34:17,125 - We're not going to make it... 610 00:34:17,291 --> 00:34:18,708 We can clearly see that… 611 00:34:18,875 --> 00:34:19,583 Sigh 612 00:34:20,708 --> 00:34:23,083 - I think it works very good. 613 00:34:23,250 --> 00:34:27,000 - It didn't work as he wanted, he saw everything in black. 614 00:34:27,166 --> 00:34:28,541 Even in our couple, 615 00:34:28.708 --> 00:34:30.208 he made no effort. 616 00:34:31,500 --> 00:34:34,375 - At least you remember. - What ? 617 00:34:34,875 --> 00:34:36,333 - I had an accident. 618 00:34:36,500 --> 00:34:39,125 ♪ have no memory of my wife. 619 00:34:41,708 --> 00:34:42,750 - It's awful. 620 00:34:45,958 --> 00:34:47,291 How ironic. 621 00:34:48,416 --> 00:34:51,500 Would you like to remember of the one you love 622 00:34:51,666 --> 00:34:53,375 and I would like to forget it. 623 00:34:58.125 --> 00:34:59.625 By the way, I'm Laura. 624 00:34:59,791 --> 00:35:01,000 - Delighted. 625 00:35:01,791 --> 00:35:03,333 I'm Johnny. 626 00:35:05,208 --> 00:35:07,000 - When do we arrive, in Vaucresson? 627 00:35:07.166 --> 00:35:08.166 - I watch. 628 00:35:17,000 --> 00:35:18,625 angelic music 629 00:35:18,791 --> 00:35:23,375 — — — 630 00:35:23,541 --> 00:35:24,833 - You need to relax. 631 00:35:27,125 --> 00:35:28,583 - But what are you doing ? 632 00:35:31,208 --> 00:35:33,041 - I am enterprising. 633 00:35:33,208 --> 00:35:43,625 — — — 634 00:35:47,625 --> 00:35:49,083 Groan 635 00:35:49,250 --> 00:35:50,708 - Finally, calm down! 636 00:35:50.875 --> 00:35:52.375 We are at one o'clock 637 00:35:52,541 --> 00:35:54,000 from Belmont. 638 00:35:58,958 --> 00:36:02,666 How are you ! She can still text me, right? 639 00:36:02,833 --> 00:36:04,041 Notification beep 640 00:36:09,791 --> 00:36:10,583 Good. 641 00:36:12,166 --> 00:36:14,041 - She's pissing me off, not rolling. 642 00:36:14,208 --> 00:36:17,125 Intriguing music 643 00:36:18,875 --> 00:36:19,916 There's Cedric! 644 00:36:20,583 --> 00:36:22,208 There's Cedric. Cedric! 645 00:36:22,375 --> 00:36:31,375 — — — 646 00:36:31,541 --> 00:36:33,708 Alarm - Sorry, that's work. 647 00:36:34,250 --> 00:36:35,625 Hello ? *- Yeah, Laura. 648 00:36:35,791 --> 00:36:36,875 There's a robbery 649 00:36:37,041 --> 00:36:39,208 at Fontainebleau. He even has the GIGN. 650 00:36:39,375 --> 00:36:41,083 Are you close? - At all. 651 00:36:41,250 --> 00:36:42,666 - Whoa! 652 00:36:44,208 --> 00:36:45,625 Erotic music 653 00:36:45.791 --> 00:36:50.875 — — — 654 00:36:55,583 --> 00:36:57,291 - We have to take a detour 655 00:36:57,458 --> 00:36:58,625 by Fontainebleau. 656 00:36:58,791 --> 00:37:02,541 There's a robbery going on and I have to cover the event. 657 00:37:02.708 --> 00:37:06.875 *- The perimeter is secure, please evacuate the area. 658 00:37:07.041 --> 00:37:09.333 Squealing tires 659 00:37:12,416 --> 00:37:14,583 - Then, are we going to Vaucresson? - Yes. 660 00:37:14,750 --> 00:37:17,291 - Come on, guys, let's hurry. 661 00:37:22,000 --> 00:37:25,166 - Excuse me, do we know the identity of the robbers? 662 00:37:25,333 --> 00:37:27,333 - Don't film. - Are there any hostages? 663 00:37:27,500 --> 00:37:29,166 - Move on, ma'am. 664 00:37:29,333 --> 00:37:31,583 - Oh ! But you are the robbers. 665 00:37:32,041 --> 00:37:33,291 Help ! 666 00:37:33,458 --> 00:37:34,500 It's the robbers! 667 00:37:34,666 --> 00:37:37,375 She screams. 668 00:37:37,541 --> 00:37:38,625 - Shit ! 669 00:37:38,791 --> 00:37:41,083 - Nope ! But leave me! 670 00:37:43,458 --> 00:37:45,125 - If you move, I'll bust you. 671 00:37:45,791 --> 00:37:47,875 heroic music 672 00:37:48,041 --> 00:37:59,291 — — — 673 00:37:59,458 --> 00:38:01,750 *- No one can beat Badman. 674 00:38:01,916 --> 00:38:04,208 Hectic music 675 00:38:04.375 --> 00:38:19.041 — — — 676 00:38:19,208 --> 00:38:21,833 - Listen to me carefully, I will only say it once. 677 00:38:22,708 --> 00:38:24,750 muffled words 678 00:38:24,916 --> 00:38:30,375 — — —— 679 00:38:31,291 --> 00:38:34,416 It's understood ? Nope ? You leave me no choice. 680 00:38:34,583 --> 00:38:39,833 — — — 681 00:38:41,416 --> 00:38:48,500 — — — 682 00:38:56,708 --> 00:38:57,958 Confused sighs 683 00:39:00,500 --> 00:39:01,875 Well done, Walter! 684 00:39:05,500 --> 00:39:10,208 — — — 685 00:39:12,583 --> 00:39:22,166 — — — 686 00:39:22,333 --> 00:39:25,083 Squeaks 687 00:39:25,250 --> 00:39:30,833 — — — 688 00:39:32,125 --> 00:39:33,041 Howl 689 00:39:34.375 --> 00:40:04.875 — — — 690 00:40:05.041 --> 00:40:06.166 - My car. 691 00:40:06,333 --> 00:40:23,166 — — — 692 00:40:29,458 --> 00:40:32,500 Was it you? Why are you dressed like that? 693 00:40:32,958 --> 00:40:34,666 - I didn't want to tell you, 694 00:40:35,166 --> 00:40:37,500 but in reality, I am a vigilante. 695 00:40:38,250 --> 00:40:39,833 My name is Badman. 696 00:40:41,875 --> 00:40:43,000 - Badman. 697 00:40:44,583 --> 00:40:45,916 Yes of course. 698 00:40:46,916 --> 00:40:48,416 Superman's boyfriend? 699 00:40:48.875 --> 00:40:51.125 - It's possible, I lost my memory. 700 00:40:54.833 --> 00:40:57.125 Gotta get rid of this car. 701 00:40:58.916 --> 00:41:00.625 - To fight against the scourge 702 00:41:00.791 --> 00:41:03.958 people watching their phone while driving, 703 00:41:04.125 --> 00:41:06.500 we got inspired cigarettes. 704 00:41:07,000 --> 00:41:07,958 Thereby, 705 00:41:08,291 --> 00:41:10,375 as soon as the driver looks 706 00:41:10,541 --> 00:41:13,041 his cellphone, unbearable images 707 00:41:13,208 --> 00:41:15,458 will appear on his screen. 708 00:41:16,666 --> 00:41:17,625 - Oh yes ! 709 00:41:17,791 --> 00:41:18,958 It's a deterrent. 710 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 - Uh… Because I haven't started yet 711 00:41:22,916 --> 00:41:24,708 she's my wife, my wallpaper. 712 00:41:26,250 --> 00:41:27,125 - Ah! 713 00:41:29,958 --> 00:41:31,625 - To fight against 714 00:41:31,791 --> 00:41:33,500 drowsy driving, 715 00:41:33.958 --> 00:41:35.208 as soon as… 716 00:41:35,375 --> 00:41:37,500 As soon as the driver falls asleep, 717 00:41:37,666 --> 00:41:40,875 the head restraint reacts immediately. 718 00:41:41,375 --> 00:41:43,208 I like it, that one. 719 00:41:43,375 --> 00:41:45,291 - Update on the robbery. 720 00:41:46,416 --> 00:41:48,500 - Who is it, that asshole in pantyhose? 721 00:41:48,666 --> 00:41:50,791 - It's the one who assaulted the co-workers. 722 00:41:50.958 --> 00:41:52.125 We are on the way. 723 00:41:52,291 --> 00:41:55,083 We call the costume rental companies and sex shops. 724 00:41:55,250 --> 00:41:57,583 Sex.… - It's ok I got it ! 725 00:41:57,750 --> 00:42:00,458 - And finally, the most drastic solution. 726 00:42:00.833 --> 00:42:03.166 This is a shrink tube 727 00:42:04,916 --> 00:42:06,333 coming out of the seat 728 00:42:06,500 --> 00:42:09,500 as soon as the driver commits an offense. 729 00:42:10,458 --> 00:42:12,583 And the pictures speak for themselves. 730 00:42:12,750 --> 00:42:15,250 - Francoise, I have great news! 731 00:42:15,416 --> 00:42:18,833 ♪ figured out how to place Kärcher vacuum cleaners! 732 00:42:19,458 --> 00:42:23,333 *- Incredible checkout robbery Fontainebleau depots. 733 00:42:23,500 --> 00:42:26,875 The criminal would be disguised and dangerous. 734 00:42:27,041 --> 00:42:28,916 Our special correspondent... 735 00:42:29,083 --> 00:42:30,708 - Shit, my pumps! 736 00:42:30,875 --> 00:42:33,291 - You say you have lost your memory, 737 00:42:33,458 --> 00:42:35,541 but you remember to be a vigilante? 738 00:42:36,083 --> 00:42:38,166 Why did you keep the money? 739 00:42:38,333 --> 00:42:39,958 - I have no more ransom. 740 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 - What ransom? 741 00:42:41,250 --> 00:42:43,500 - know nothing keeps you safe. 742 00:42:43,666 --> 00:42:47,000 - If you want to talk about it in interview, do not hesitate. 743 00:42:51,291 --> 00:42:52,875 He climbs. 744 00:42:53,041 --> 00:42:55,416 — — —— 745 00:42:55,583 --> 00:42:56,833 What are you doing ? 746 00:42:57,000 --> 00:42:59,833 - I'm looking for where to go. You need a car. 747 00:43:02.708 --> 00:43:04.875 - I do not know how to thank you. 748 00:43:05,041 --> 00:43:07,416 Apart from Groot, no one would have intervened. 749 00:43:07,583 --> 00:43:08,458 - Who is that ? 750 00:43:08,625 --> 00:43:09,791 - My dog. 751 00:43:09,958 --> 00:43:11,625 -Groot? - A terror. 752 00:43:11,791 --> 00:43:14,750 As soon as someone approaches me, he wants to eat it. 753 00:43:15,333 --> 00:43:18,958 The only person to whom he was partying, he was my ex. 754 00:43:26,166 --> 00:43:28,875 - You can do one thing to thank me. 755 00:43:29,541 --> 00:43:30,958 Forget your ex. 756 00:43:31,375 --> 00:43:33,916 It's not worth it, he doesn't deserve you. 757 00:43:35,083 --> 00:43:38,208 - They say that only time lets forget someone. 758 00:43:39,541 --> 00:43:41,708 Or a new encounter. 759 00:43:41,875 --> 00:43:43,916 romantic music 760 00:43:44,083 --> 00:43:47,666 — — — 761 00:43:51,041 --> 00:43:51,958 Smack 762 00:43:56,083 --> 00:43:59,875 I see why superheroes put their underpants over it. 763 00:44:05,541 --> 00:44:07,375 - Sorry, it's very embarrassing. 764 00:44:07,541 --> 00:44:10,583 Fire 765 00:44:10,750 --> 00:44:11,458 Run! 766 00:44:11,625 --> 00:44:13,916 Hectic music 767 00:44:14,083 --> 00:44:21,958 — — — 768 00:44:22.125 --> 00:44:25.625 *- As a director of the Saint François-Xavier Institute, 769 00:44:25,791 --> 00:44:27,458 I declare the big fair 770 00:44:28,500 --> 00:44:29,541 opened ! 771 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 Thanks. 772 00:44:31,208 --> 00:44:33,041 - Hide, go to the field. 773 00:44:33,208 --> 00:44:35,375 I want to avoid any confrontation. 774 00:44:35,541 --> 00:44:38,208 I have to watch out for the kids. - Shame. 775 00:44:38,750 --> 00:44:39,583 - What ? 776 00:44:40,333 --> 00:44:42,375 - That you are married. 777 00:44:45,083 --> 00:44:46,375 - Go quickly ! 778 00:44:48.125 --> 00:44:49.250 - Come on, shoot! 779 00:44:49,416 --> 00:44:50,458 Hubbub 780 00:44:50.625 --> 00:44:52.958 — — —— 781 00:44:53.125 --> 00:44:55.166 Children's music 782 00:44:55,333 --> 00:45:04,958 — — — 783 00:45:09,125 --> 00:45:11,458 Panicked screams 784 00:45:11,625 --> 00:45:12,666 - Someone there ? 785 00:45:12,833 --> 00:45:14,333 Hectic music 786 00:45:14,500 --> 00:45:28,333 — — — 787 00:45:28,791 --> 00:45:29,625 - Sorry ! 788 00:45:31,000 --> 00:45:32,208 Sorry ! 789 00:45:33,000 --> 00:45:35,291 Rock music 790 00:45:35,458 --> 00:45:38,250 — — — 791 00:45:38,416 --> 00:45:41,000 - Good day, honey. - Thank you dad ! 792 00:45:41,750 --> 00:45:42,791 - Laura! 793 00:45:43,541 --> 00:45:45,458 Your bag, your bag. 794 00:45:45,625 --> 00:45:47,333 Hectic music 795 00:45:47,500 --> 00:45:55,958 — — — 796 00:45:59,416 --> 00:46:01,375 - How are you miss ? - How are you. 797 00:46:02.041 --> 00:46:03.875 Engine roar 798 00:46:04,041 --> 00:46:13,166 — — — 799 00:46:14,375 --> 00:46:16,583 - The ambulance should be here soon. 800 00:46:17,416 --> 00:46:19,000 - I don't feel it, your plan. 801 00:46:20,041 --> 00:46:21,708 - Do you want to let go of my brother? 802 00:46:22,750 --> 00:46:24,875 - I didn't say that, I didn't say that! 803 00:46:25,375 --> 00:46:27,041 - Do you want to let him go too? 804 00:46:27,833 --> 00:46:29,458 - Aouch aouch ! Stopped ! 805 00:46:29,625 --> 00:46:30,916 ♪ didn't say anything! 806 00:46:31,083 --> 00:46:32,708 I have to go to the cabinets! 807 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 - Dopey crashed the car, we do not have any choice. 808 00:46:38,583 --> 00:46:41,500 We steal the ambulance and we go to Belmont. 809 00:46:41,666 --> 00:46:43,166 Sirens 810 00:46:45,208 --> 00:46:46,208 Well here it is! 811 00:46:46.375 --> 00:46:48.208 Our carriage has arrived. 812 00:46:58.583 --> 00:47:00.166 Where is he, acorn head? 813 00:47:00.333 --> 00:47:01.708 - was behind me. 814 00:47:19,333 --> 00:47:21,416 angelic music 815 00:47:21,583 --> 00:47:24,125 — — — 816 00:47:25,000 --> 00:47:26,333 - So ? 817 00:47:26,500 --> 00:47:27,750 - But he's here. 818 00:47:27,916 --> 00:47:28,875 - What ? 819 00:47:29,958 --> 00:47:52,666 — — — 820 00:47:53,833 --> 00:47:57,333 How, of all sperm, did he come first? 821 00:47:57,500 --> 00:48:04,958 — — — 822 00:48:06,625 --> 00:48:10,041 - Damn, that was disgusting. these puppies. 823 00:48:10,958 --> 00:48:14,291 - Do not worry. - But I don't have any symptoms! 824 00:48:14,458 --> 00:48:18,083 Who told you that I had eaten a bat ? 825 00:48:18,250 --> 00:48:20,416 Sirens 826 00:48:29,458 --> 00:48:31,458 Soft music Whispers 827 00:48:31,625 --> 00:48:38,458 — — —— 828 00:48:40,541 --> 00:48:42,166 Intriguing music 829 00:48:42,333 --> 00:48:58,000 — — — 830 00:49:03,791 --> 00:49:07,458 Moans of effort 831 00:49:09,625 --> 00:49:11,041 Glatters 832 00:49:13,791 --> 00:49:17,916 — — —— 833 00:49:18,083 --> 00:49:33,625 — — — 834 00:49:36.708 --> 00:49:37.875 crash 835 00:49:41,708 --> 00:49:44,375 Distant swells 836 00:49:44,541 --> 00:49:49,958 — — —— 837 00:49:51,708 --> 00:50:08,166 — — — 838 00:50:08,333 --> 00:50:10,458 - Between us, the Clown. 839 00:50:10,625 --> 00:50:17,291 — — — 840 00:50:17,458 --> 00:50:18,625 - SURPRISE ! 841 00:50:20.125 --> 00:50:22.291 Festive music clamours 842 00:50:22,458 --> 00:50:23,708 - Happy birthday ! 843 00:50:23,875 --> 00:50:33,375 — — —— 844 00:50:33,541 --> 00:50:34,416 - Cheer ! 845 00:50:35,375 --> 00:50:36,458 Cheer. 846 00:50:36,625 --> 00:50:38,208 ♪ didn't see it coming. 847 00:50:38,375 --> 00:50:40,916 However, it is necessary to surprise Belmont. 848 00:50:42,541 --> 00:50:45,041 - You will speak when you're in costume. 849 00:50:45,208 --> 00:50:45,916 Come. 850 00:50:46,083 --> 00:50:47,958 - Changed the costume. - Severe ! 851 00:50:48.125 --> 00:50:49.875 Did you sign the card? 852 00:50:50.041 --> 00:50:50.791 - The map ? 853 00:50:50.958 --> 00:50:53.250 - Birthday. He is offered an eagle. 854 00:50:54,208 --> 00:50:55,875 - We hid it in the garden. 855 00:50:56.041 --> 00:50:58.166 It cost us an arm. 856 00:51:02.166 --> 00:51:03.791 Cheers 857 00:51:03.958 --> 00:51:05.541 — — —— 858 00:51:06.541 --> 00:51:08.875 - I thank everyone who came, 859 00:51:09,041 --> 00:51:10,916 even though I didn't invite anyone. 860 00:51:11,916 --> 00:51:15,750 And I think I know who is behind it all. 861 00:51:16,416 --> 00:51:18,708 The lucky one to share my life. 862 00:51:22,250 --> 00:51:24,916 - You only get what you deserve my love. 863 00:51:27,083 --> 00:51:29,333 "AIl By Myself" (Yael La y a ni) 864 00:51:29,500 --> 00:51:36,750 — — — 865 00:51:36,916 --> 00:51:38,291 - Let the party begin. 866 00:51:38,458 --> 00:51:57,958 —EEE 867 00:51:58.125 --> 00:52:00.291 - How could she do this to me? 868 00:52:00.458 --> 00:52:24.583 — — — 869 00:52:24,750 --> 00:52:25,625 - Father ? 870 00:52:26,750 --> 00:52:27,833 Father ? 871 00:52:30,833 --> 00:52:31,750 Father ? 872 00:52:32,583 --> 00:52:34,333 - Yes, it's me, darling. 873 00:52:35,958 --> 00:52:37,500 What a beautiful bunny costume. 874 00:52:40,291 --> 00:52:41,791 - But you're not my dad. 875 00:52:43,625 --> 00:52:46,666 - The bastards! What did they do to you? 876 00:52:46,833 --> 00:52:48,250 Forget what you were told. 877 00:52:48,416 --> 00:52:50,833 I am your real father. - You're a liar ! 878 00:52:51,000 --> 00:52:53,166 - No, I swear it's true. 879 00:52:53,333 --> 00:52:55,333 It's gonna be hard for you to hear, 880 00:52:55.708 --> 00:52:58.125 but the one who pretends for your father 881 00:52:58,791 --> 00:52:59,708 is actually 882 00:52:59,875 --> 00:53:01,916 a horrible psychopathic killer. 883 00:53:02,083 --> 00:53:03,916 A real garbage. 884 00:53:04,083 --> 00:53:05,458 My poor heart. 885 00:53:05,625 --> 00:53:06,583 - Honey, 886 00:53:06,750 --> 00:53:07,708 why is it closed? 887 00:53:07,875 --> 00:53:09,500 - How could you do that? 888 00:53:10,166 --> 00:53:12,875 This child is mine and you know it very well! 889 00:53:13,291 --> 00:53:14,500 - Jean-Luc? 890 00:53:14,666 --> 00:53:17,666 We shouldn't talk about it anymore. what's wrong with you? 891 00:53:18.125 --> 00:53:19.875 - What is happening ? 892 00:53:20,041 --> 00:53:22,958 - Jean-Luc is locked up in Theo's room. 893 00:53:23,125 --> 00:53:25,416 - Jean-Luc? But no ! 894 00:53:25,583 --> 00:53:27,958 Jean-Luc, look, he's there. 895 00:53:28,958 --> 00:53:30,041 - Hi, Alan. 896 00:53:33,875 --> 00:53:35,250 - Patrick? 897 00:53:35,416 --> 00:53:37,833 - You got my wife, you won't have my son. 898 00:53:38,000 --> 00:53:39,416 Come on, come on, darling. 899 00:53:39,583 --> 00:53:41,458 - Wait, move on! Theo? 900 00:53:41,625 --> 00:53:43,125 Theo, open that door. 901 00:53:43,291 --> 00:53:45,916 "Holding Out For A Hero" (Laury Perez) 902 00:53:47,250 --> 00:53:49,500 - My God, it's a kidnapping! 903 00:53:49,666 --> 00:53:53,375 — — — 904 00:53:53,541 --> 00:53:55,916 Panicked sighs - Careful, push yourself! 905 00:53:57,833 --> 00:53:59,125 Oh shit ! 906 00:54:00.750 --> 00:54:02.458 I told you to push yourself. 907 00:54:03,750 --> 00:54:05,750 - Theo? Theo, where are you? 908 00:54:07,250 --> 00:54:07,958 Do not be afraid, 909 00:54:08.125 --> 00:54:08.916 dad is coming. 910 00:54:09,083 --> 00:54:11,833 - You are crazy ? You are frail! - No, I assure you. 911 00:54:14,166 --> 00:54:15,208 // chokes. 912 00:54:15,375 --> 00:54:17,625 - My God. - But untie me! 913 00:54:18,750 --> 00:54:20,666 - Bring me a knife! 914 00:54:21,708 --> 00:54:23,500 growl 915 00:54:23,666 --> 00:54:24,250 Breathe. 916 00:54:26,750 --> 00:54:28,875 - I found that. - Thank you, Nabilla. 917 00:54:29,041 --> 00:54:33,750 — — — 918 00:54:33,916 --> 00:54:34,708 Howl 919 00:54:38.375 --> 00:54:40.208 My love, are you in great pain? 920 00:54:41,208 --> 00:54:42,916 - In your opinion, bitch? 921 00:54:43,500 --> 00:54:45,208 Thrilling music 922 00:54:45,375 --> 00:54:47,375 — — — 923 00:54:48,416 --> 00:54:50,458 - How are you ? That's it, you're saved. 924 00:54:50.625 --> 00:54:53.166 You fear nothing more, you are safe. 925 00:54:53,333 --> 00:54:54,333 nothing will happen to you. 926 00:54:55,791 --> 00:54:57,000 - Ouch. 927 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 moo 928 00:55:00.041 --> 00:55:03.708 - Chief, we located him! He kidnapped Alain Belmont's son. 929 00:55:05.041 --> 00:55:07.125 - What is his project, to him? 930 00:55:10,333 --> 00:55:13,708 Where are our cars? - You sent all our men. 931 00:55:13,875 --> 00:55:15,250 - And there? - It's the car 932 00:55:15,416 --> 00:55:18,833 road safety. - Go get the keys. 933 00:55:22,333 --> 00:55:25,875 *- Welcome to the prototype… - What is that ? 934 00:55:26,041 --> 00:55:28,666 - This is the prototype road safety. 935 00:55:28,833 --> 00:55:29,875 You understood. 936 00:55:30,041 --> 00:55:32,916 *- iSecure, for safer driving. 937 00:55:33,083 --> 00:55:34,666 *- We just found out, 938 00:55:34,833 --> 00:55:38,041 the disguised man who kidnapped Alain Belmont's son 939 00:55:38,208 --> 00:55:40,125 would be in the wood of Saint-Cucufa, 940 00:55:40,291 --> 00:55:42,166 in Vaucresson, in the 92. 941 00:55:42,333 --> 00:55:44,750 The police are always looking for him. 942 00:55:49,375 --> 00:55:51,333 - Have you apprehended the suspect? 943 00:55:51,500 --> 00:55:53,875 - Are they already there? You found it ? 944 00:55:54,333 --> 00:55:57,875 - Nope. He left his car and fled into the woods. 945 00:55:58.041 --> 00:55:59.958 - We catch this son of a dog. 946 00:56:00.125 --> 00:56:02.208 Intriguing music 947 00:56:02.375 --> 00:56:06.958 — — — 948 00:56:07,750 --> 00:56:10,458 - Attention ! Stand back, little bunny. 949 00:56:10,625 --> 00:56:17,333 — — — 950 00:56:17,500 --> 00:56:18,541 (Come !) 951 00:56:21,208 --> 00:56:22,208 (Son?) 952 00:56:22,375 --> 00:56:23,500 (Darling !) 953 00:56:25,541 --> 00:56:27,291 - Over there, in the barn! 954 00:56:27,458 --> 00:56:34,916 — — — 955 00:56:35,083 --> 00:56:37,250 (We spotted the kidnapper.) 956 00:56:37,416 --> 00:56:38,416 (I repeat.) 957 00:56:38,583 --> 00:56:42,083 (We spotted the kidnapper. He's in the barn.) 958 00:56:42,250 --> 00:56:55,500 — — — 959 00:56:55,666 --> 00:56:56,375 Click 960 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Hectic music 961 00:57:03,166 --> 00:57:29,416 — — — 962 00:57:41,333 --> 00:57:43,541 - So, who are you, motherfucker? 963 00:57:44,291 --> 00:57:45,166 Eh ? 964 00:57:45,333 --> 00:57:51,166 — — — 965 00:57:51,333 --> 00:57:52,333 Turkey? 966 00:57:53,458 --> 00:57:56,000 - You, pass by, and you, follow me. 967 00:58:03.625 --> 00:58:04.875 - You found it ? 968 00:58:06.166 --> 00:58:07.875 - Still not, no. 969 00:58:08,041 --> 00:58:11,375 - Okay, let's continue. Come on, let's search the building. 970 00:58:17,833 --> 00:58:18,708 - Turkey! 971 00:58:20,083 --> 00:58:21,250 Turkey? 972 00:58:21,416 --> 00:58:23,250 dark music 973 00:58:23,416 --> 00:58:52,708 — — — 974 00:58:52,875 --> 00:58:54,750 - How are you ? How are you ? Hey ! 975 00:58:59.875 --> 00:59:03.750 *- We are with Alain Belmont, whose son was kidnapped. 976 00:59:03.916 --> 00:59:05.625 *- This is the apple of my eye. 977 00:59:05,791 --> 00:59:08,500 ♪ hope to find him soon. *- What's her name ? 978 00:59:08,666 --> 00:59:10,833 *- Theo. *- And how old is he? 979 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 *- Uh…. 980 00:59:12,166 --> 00:59:14,208 * I! mumbles. 981 00:59:14,375 --> 00:59:15,625 He's not very big. 982 00:59:21,583 --> 00:59:23,416 - here you should remember. 983 00:59:25,458 --> 00:59:26,458 - Who are you ? 984 00:59:26,625 --> 00:59:27,958 - I am your sister 985 00:59:28.125 --> 00:59:29.375 and them, your friends. 986 00:59:29,541 --> 00:59:32,750 - Mythos, I know my family. Get away ! 987 00:59:32,916 --> 00:59:34,208 I have to find my son. 988 00:59:39,083 --> 00:59:40,916 - Whore ! you don't have a son 989 00:59:41,083 --> 00:59:42,708 and you're not Badman, OK! 990 00:59:47,416 --> 00:59:49,291 The script for the movie you were shooting. 991 00:59:49,458 --> 00:59:51,041 You are Cédric Dugimont, actor, 992 00:59:51,208 --> 00:59:54,708 and you had an accident with the filming car. 993 00:59:57,541 --> 00:59:58,500 But ? 994 00:59:59,291 --> 01:00:01,541 - And the corpse in the trunk? 995 01:00:01.708 --> 01:00:03.375 That's wrong, right? 996 01:00:04.458 --> 01:00:05.875 - Oh, genius. 997 01:00:11,791 --> 01:00:14,416 If you don't believe us believe your phone. 998 01:00:14,583 --> 01:00:16,250 - Who says it's mine? 999 01:00:16,416 --> 01:00:17,541 - Your fingerprints. 1000 01:00:17.708 --> 01:00:20.666 Intriguing music 1001 01:00:20.833 --> 01:00:34.041 — — — 1002 01:00:35.791 --> 01:00:37.708 How's your shooting going? 1003 01:00:37.875 --> 01:00:40.458 - An egoist who comes to get dumped? 1004 01:00:40.625 --> 01:00:43.458 - And who keeps his Facebook status not to turn the page? 1005 01:00:43.625 --> 01:00:45.375 - I hated the nickname Freddie Mercury. 1006 01:00:45.541 --> 01:00:48.166 - If you had drilled, what would that have brought you? 1007 01:00:48.333 --> 01:00:51.208 Money, realize your dream, keep your girl... 1008 01:00:51.375 --> 01:00:54.000 - Smallex! The king of the little kiki! 1009 01:00:54.166 --> 01:00:55.750 - Didn't you tell dad? 1010 01:00:55.916 --> 01:00:59.750 - It's nice to want to be an actor, we've all had dreams. 1011 01:01:00.791 --> 01:01:01.875 - Shit ! 1012 01:01:04.083 --> 01:01:05.041 Father ? 1013 01:01:08.708 --> 01:01:09.666 - We spotted him 1014 01:01:09.833 --> 01:01:12.250 in the former Kléber factory, in Paris. 1015 01:01:14.416 --> 01:01:15.625 Follow us. 1016 01:01:19.708 --> 01:01:21.375 Squealing tires 1017 01:01:21.541 --> 01:01:22.875 We meet there. 1018 01:01:23.875 --> 01:01:25.250 By car ! 1019 01:01:27.208 --> 01:01:28.833 Alarm 1020 01:01:29,000 --> 01:01:31,666 - Honey, it's not the time, I'll call you back. 1021 01:01:31.833 --> 01:01:34.291 *- Dad, you have to let me tell you about Cedric. 1022 01:01:34.458 --> 01:01:37.000 - I do not know who it is. ♪ have no more sons. 1023 01:01:37.166 --> 01:01:41.208 *- Cédric had a serious accident, and it made him lose his memory. 1024 01:01:41.375 --> 01:01:44.750 He was making a movie and he takes himself for his own role. 1025 01:01:45.583 --> 01:01:47.291 - What is this bullshit ? 1026 01:01:47.458 --> 01:01:51.000 If you cover it, it's useless. Can you imagine the shame for me 1027 01:01:51.166 --> 01:01:54.291 * if it is known that it is my son? My career is over. 1028 01:01:54.458 --> 01:01:58.708 - Your son had a serious accident and you tell me about your career? 1029 01:01:58.875 --> 01:02:00.333 * You are really selfish. 1030 01:02:00.500 --> 01:02:02.708 - Me ? I wanted the best for you. 1031 01:02:02.875 --> 01:02:06.458 - No, you wanted us to do like you, it's not the same. 1032 01:02:06.625 --> 01:02:08.416 * You may have more sons, 1033 01:02:08.583 --> 01:02:11.166 but I have a brother who needs me. 1034 01:02:12,000 --> 01:02:14,166 Tone 1035 01:02:15.375 --> 01:02:16.041 - Whore ! 1036 01:02:16.208 --> 01:02:17.833 Squealing tires 1037 01:02:21.625 --> 01:02:22.583 beeps 1038 01:02:23,500 --> 01:02:25,916 Moans 1039 01:02:26.083 --> 01:02:30.791 - Do not hold back your tears 1040 01:02:31.458 --> 01:02:34.416 Let go of your sorrow 1041 01:02:36.250 --> 01:02:38.208 - Sorry, boss. Sorry. 1042 01:02:38.833 --> 01:02:40.375 - No problem. 1043 01:02:41.125 --> 01:02:44.041 —EEE 1044 01:02:44.208 --> 01:02:45.666 beeps 1045 0 1:02:45.833 --> 01:02:48.541 — — — 1046 01:02:49.416 --> 01:02:50.708 - It's crazy. 1047 01:02:50.875 --> 01:02:53.375 We reconnected my hard drive, everything comes back. 1048 01:02:56.500 --> 01:02:58.083 - But what is that ? 1049 01:02:58.250 --> 01:02:59.458 - We didn't tell you, 1050 01:02:59.625 --> 01:03:02.583 but it will take make room in your room. 1051 01:03:03.833 --> 01:03:05.166 You are going to have a brother. 1052 01:03:05.333 --> 01:03:06.125 - Eh ? 1053 01:03:06.291 --> 01:03:08.166 - No, but then, wait… 1054 01:03:08.333 --> 01:03:10.916 It means that I assaulted the police, 1055 01:03:11,083 --> 01:03:12,666 planted my shoot, 1056 01:03:13.333 --> 01:03:15.875 kidnapped my idol's kid, for nothing ? 1057 01:03:17,000 --> 01:03:18,083 - YES. 1058 01:03:19.166 --> 01:03:20.875 - But I ruined my life! 1059 01:03:21.041 --> 01:03:21.875 - YES YES. 1060 01:03:22.041 --> 01:03:24.375 - It's the fault of your accident. 1061 01:03:24.541 --> 01:03:26.250 We'll try to fix that. 1062 01:03:27.041 --> 01:03:31.333 - Well, since everything works out, I take this opportunity to… 1063 01:03:31.875 --> 01:03:33.208 confess something to you. 1064 01:03:33.958 --> 01:03:34.708 In fact, 1065 01:03:35,500 --> 01:03:36,833 your sister and me, 1066 01:03:37.541 --> 01:03:38.541 we love each other. 1067 01:03:39.041 --> 01:03:41.666 angelic music 1068 01:03:41.833 --> 01:03:45.500 Sorry to tell her like that, but I couldn't hide it anymore. 1069 01:03:46.750 --> 01:03:47.666 I like you. 1070 01:03:51.250 --> 01:03:52.041 - What are you doing ? 1071 01:03:52.208 --> 01:03:54.958 Howl 1072 01:03:55.125 --> 01:03:55.791 Are you crazy? 1073 01:03:57.250 --> 01:03:59.208 - It's you who are crazy! 1074 01:03:59.375 --> 01:04:02.208 Why send me these messages if it's to hit me? 1075 01:04:02.375 --> 01:04:04.125 - I don't even have your number. 1076 01:04:04.291 --> 01:04:07.041 - What ? But who was I talking to then? 1077 01:04:07.208 --> 01:04:08.666 - I do not know. 1078 01:04:08.833 --> 01:04:10.375 // clears his throat. 1079 01:04:10,916 --> 01:04:13,291 - I thought that you love each other, 1080 01:04:13.458 --> 01:04:16.125 I wanted to give a little nudge. 1081 01:04:16.875 --> 01:04:20.416 - This is the photo of whose breasts that I received, suddenly? 1082 01:04:23.916 --> 01:04:25.375 - Your mother helped me. 1083 01:04:27.291 --> 01:04:28.125 Howl 1084 01:04:28.291 --> 01:04:31.125 — — —— 1085 01:04:31.291 --> 01:04:32.791 Applause 1086 01:04:32.958 --> 01:04:35.958 — — —— 1087 01:04:39.125 --> 01:04:40.166 - Cheer ! 1088 01:04:40.333 --> 01:04:43.708 It's the first time in my life that I get robbed. 1089 01:04:44.166 --> 01:04:45.875 Where is my money ? 1090 01:04:46.583 --> 01:04:49.416 - He robbed the bank. - And tried to kill dad. 1091 01:04:51.041 --> 01:04:53.041 - For the last time, 1092 01:04:55.625 --> 01:04:57.833 where is my money ? 1093 01:04:59.458 --> 01:05:01.333 Hectic music 1094 01:05:01,500 --> 01:05:06,666 — — — 1095 01:05:13.125 --> 01:05:14.000 - Okay, guys! 1096 01:05:14.166 --> 01:05:15.250 Let's go. 1097 01:05:18.583 --> 01:05:20.708 - Tom, we are ready to shoot. 1098 01:05:20.875 --> 01:05:21.916 - Thanks. 1099 01:05:22.833 --> 01:05:28.916 — — — 1100 01:05:29.083 --> 01:05:32.875 - Even without a weapon, i can grind you to dust 1101 01:05:33.041 --> 01:05:34.541 in a snap 1102 01:05:34.708 --> 01:05:35.750 of fingers. 1103 01:05:36.500 --> 01:05:49.708 —EEE 1104 01:05:50.333 --> 01:05:51.500 - Damn it! 1105 01:05:52.250 --> 01:06:47.833 — — — 1106 01:06:48,000 --> 01:06:49,583 screams 1107 01:06:49.750 --> 01:06:52.458 — — —— 1108 01:06:56.500 --> 01:06:59.125 Panicked screams 1109 01:07:10,250 --> 01:07:12,208 - Five years of work, 1110 01:07:12.375 --> 01:07:15.125 700 million euros in donations. 1111 01:07:15.291 --> 01:07:17.458 Thanks to your generosity, 1112 01:07:17.958 --> 01:07:20.541 like Christ, our Savior, 1113 01:07:20.708 --> 01:07:23.458 Our Lady has risen. 1114 01:07:23.625 --> 01:07:25.541 maddened shouting 1115 01:07:25.708 --> 01:07:28.000 Hectic music 1116 01:07:28.166 --> 01:08:09.416 — — — 1117 01:08:14.625 --> 01:08:15.583 enraged cry 1118 01:08:15.750 --> 01:08:20.416 — — — 1119 01:08:22.916 --> 01:08:24.250 - Pushes you ! 1120 01:08:31.666 --> 01:08:35.750 - Chief, we searched the whole hangar. He left, this son of a dog. 1121 01:08:37.333 --> 01:08:39.500 *- Come quickly, we found him! 1122 01:08:39.666 --> 01:09:03.916 — — — 1123 01:09:04.083 --> 01:09:05.000 Look, boss! 1124 01:09:05.458 --> 01:09:07.250 You will hallucinate. 1125 01:09:09.041 --> 01:09:11.500 It was Schizo, the asshole in pantyhose. 1126 01:09:12.750 --> 01:09:14.625 - And someone tied him up. 1127 01:09:15.375 --> 01:09:17.458 - Who could have done that? - It's signed. 1128 01:09:18.250 --> 01:09:19.750 From Dindon. 1129 01:09:19.916 --> 01:09:20.791 - Din.… 1130 01:09:22.083 --> 01:09:23.000 - Who is it ? 1131 01:09:24.125 --> 01:09:26.166 - I do not know. - Neither do I. 1132 01:09:26.333 --> 01:09:27.375 He deserves a medal. 1133 01:09:27.541 --> 01:09:30.166 Since the time we're looking for this motherfucker. 1134 01:09:30.333 --> 01:09:32.375 - He's a hero, this Dindon. 1135 01:09:36.208 --> 01:09:38.416 - Why are you moved, chief? 1136 01:09:38.583 --> 01:09:41.416 Because you will finally to retire ? 1137 01:09:41.583 --> 01:09:43.791 - Yes, that's why, yes. 1138 01:09:45.166 --> 01:10:02.875 — — — 1139 01:10:03.041 --> 01:10:05.291 - Puss, we've got it! 1140 01:10:07.625 --> 01:10:08.500 - Here. 1141 01:10:09,500 --> 01:10:12,375 - Why ? - It's from the little mouse. 1142 01:10:12.541 --> 01:10:14.875 Laughter 1143 01:10:18.166 --> 01:10:22.541 Do you remember our checks anymore? - I_me still missing memories. 1144 01:10:22.708 --> 01:10:25.000 - It's normal, that is going to take time. 1145 01:10:25.166 --> 01:10:28.041 Tomorrow you do a CT scan and you go back to the set. 1146 01:10:28.208 --> 01:10:31.166 You will tell them that you were at dad's bedside. 1147 01:10:32.625 --> 01:10:35.291 - Before that, I would like to go see someone. 1148 01:10:36.166 --> 01:10:37.666 Glatters 1149 01:10:37.833 --> 01:10:40.666 — — —— 1150 01:10:53.875 --> 01:10:54.916 *- Who ? 1151 01:10:55.083 --> 01:10:56.750 - Laura, it's Cedric. 1152 01:10:56.916 --> 01:11:00.750 Finally Johnny. Well, Superman's buddy. 1153 01:11:04.083 --> 01:11:05.208 Click 1154 01:11:09,000 --> 01:11:10,041 Laura? 1155 01:11:15,541 --> 01:11:16,541 Laura? 1156 01:11:18.375 --> 01:11:19.833 Barking Whoa! 1157 01:11:20,000 --> 01:11:21,125 Groot? 1158 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Slowly slowly. 1159 01:11:25.208 --> 01:11:26.791 Yelps 1160 01:11:26.958 --> 01:11:30.833 — — —— 1161 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Oh, gently. 1162 01:11:33.708 --> 01:11:34.500 Hey ! 1163 01:11:34.666 --> 01:11:36.916 — — —— 1164 01:11:37.083 --> 01:11:38.750 Soft music 1165 01:11:38.916 --> 01:12:10.583 — — — 1166 01:12:10,750 --> 01:12:12,958 Happy Birthday. 1167 01:12:13.125 --> 01:12:34.833 — — — 1168 01:12:35.833 --> 01:12:39.000 - We were still a couple on your Facebook profile. 1169 01:12:40.083 --> 01:12:43.625 That's how the boy who took you in contacted me. 1170 01:12:44.625 --> 01:12:47.791 To tell me that you were affected of deep amnesia. 1171 01:12:49.083 --> 01:12:51.875 But when I arrived you had already left. 1172 01:12:53.291 --> 01:12:57.541 On the way, I called the hospital. They told me to take you to see them 1173 01:12:58.333 --> 01:13:00.791 to take care of you, and that until then, 1174 01:13:00.958 --> 01:13:05.208 it was better not to tell you anything, even if it means going your way 1175 01:13:05.375 --> 01:13:07.208 to avoid emotional shock. 1176 01:13:08,250 --> 01:13:11,000 ♪ was sad that you don't recognize me. 1177 01:13:15,333 --> 01:13:17,125 That you forgot me. 1178 01:13:19,916 --> 01:13:21,875 But happy to find 1179 01:13:22.041 --> 01:13:24.666 the one I fell in love with. 1180 01:13:24.833 --> 01:13:25.875 A man 1181 01:13:26.333 --> 01:13:27.500 courageous, 1182 01:13:28.208 --> 01:13:29.250 combative, 1183 01:13:29.791 --> 01:13:31.666 who believes in his dreams. 1184 01:13:33.791 --> 01:13:37.125 - I lost my memory, not my feelings. 1185 01:13:39.541 --> 01:14:05.833 — — — 1186 01:14:06,000 --> 01:14:09,916 *- We just found out, incident on Tom Cruise movie, 1187 01:14:10,083 --> 01:14:12,166 who was shot in the buttocks. 1188 01:14:12,333 --> 01:14:15,541 We do not know yet if it's an accident 1189 01:14:15.708 --> 01:14:17.125 or a voluntary act. 1190 01:14:17,291 --> 01:14:20,583 Unusual: the child of Alain Belmont was seen 1191 01:14:20.750 --> 01:14:23.833 on top of a building. A sans-papier climbed it 1192 01:14:24,000 --> 01:14:25,458 to try to help him, 1193 01:14:25.625 --> 01:14:29.500 but he failed to ascend. It's on a plane 1194 01:14:29.666 --> 01:14:32.458 that he will go up tomorrow to return to his country. 1195 01:14:34.041 --> 01:14:35.541 *- Thank you, dear friends, 1196 01:14:35.708 --> 01:14:38.250 to have come so many to this screening. 1197 01:14:38.416 --> 01:14:40.916 We didn't expect to make such a buzz. 1198 01:14:41.083 --> 01:14:43.708 - Is it due to the criminal wearing the same suit? 1199 01:14:43.875 --> 01:14:46.083 - No way. Who has heard of it? 1200 01:14:48.208 --> 01:14:49.208 Oh shit. 1201 01:14:49.375 --> 01:14:52.125 I pass the floor to the one without whom this film 1202 01:14:52.291 --> 01:14:53.916 would not exist. - Thanks. 1203 01:14:54.416 --> 01:14:55.625 *- Cedric Dugimont! 1204 01:14:55.791 --> 01:14:57.208 Applause 1205 01:14:57.375 --> 01:14:59.708 — — —— 1206 01:15:00.375 --> 01:15:02.416 *- Good evening everyone, thank you. 1207 01:15:02.583 --> 01:15:04.375 I'm not going to talk about myself 1208 01:15:04.541 --> 01:15:06.916 but hail the true heroes Daily, 1209 01:15:07.083 --> 01:15:08.041 like my father. 1210 01:15:09.958 --> 01:15:12.750 He devoted his life to others in the font 1211 01:15:12,916 --> 01:15:14,125 and I am very proud. 1212 01:15:16,000 --> 01:15:18,041 Stand up, dad, let's applaud him. 1213 01:15:18,208 --> 01:15:19,250 Happy retirement. 1214 01:15:19.416 --> 01:15:20.750 Cheers 1215 01:15:20.916 --> 01:15:23.458 — — —— 1216 01:15:23.625 --> 01:15:26.958 *- We are not here for grandpa's farewell drink. 1217 01:15:27.125 --> 01:15:28.458 Place at the cinema. 1218 01:15:28.625 --> 01:15:32.000 — — —— 1219 01:15:34.750 --> 01:15:36.708 - Be careful, don't stain yourself. 1220 01:15:36.875 --> 01:15:39.500 - You have nothing to tell me, you are not my father. 1221 01:15:44.708 --> 01:15:46.916 - I am proud of you. 1222 01:15:47.666 --> 01:15:49.750 “Lovely Day” (Octave Lissner) 1223 01:15:49.916 --> 01:15:53.791 — — — 1224 01:15:55.708 --> 01:15:57.958 dark music 1225 01:15:58.125 --> 01:16:04.250 — — — 1226 01:16:04.416 --> 01:16:06.500 Machiavellian laugh 1227 01:16:06.666 --> 01:16:10.833 — — —— 1228 01:16:13,291 --> 01:16:14,250 - Father ! 1229 01:16:17.041 --> 01:16:18.625 Stand up ! 1230 01:16:19,666 --> 01:16:22,000 "Survivor" (2WEL) 1231 01:16:22.166 --> 01:16:36.458 — — — 1232 01:16:36.625 --> 01:16:38.208 enraged cry 1233 01:16:38.375 --> 01:16:59.125 — — — 1234 01:16:59.291 --> 01:17:01.291 angelic music 1235 01:17:01.458 --> 01:17:03.500 Hectic music 1236 01:17:03.666 --> 01:17:21.125 — — — 1237 01:17:22,208 --> 01:17:23,583 - What power ! 1238 01:17:23.750 --> 01:17:25.833 - It is not a market leader for nothing. 1239 01:17:33.458 --> 01:17:36.291 - We'll meet again, Badman! And I will get you! 1240 01:17:36.458 --> 01:17:38.166 One day I will have you! 1241 01:17:42,500 --> 01:17:44,708 - We all have a dream in life. 1242 01:17:45.250 --> 01:17:46.250 Me, I have two. 1243 01:17:47.791 --> 01:17:49.958 Overcome evil forever 1244 01:17:50.958 --> 01:17:53.208 and protect our beautiful planet. 1245 01:17:58.541 --> 01:18:01.000 heroic music 1246 01:18:01.166 --> 01:18:04.625 —F— 1247 01:18:04.625 --> 01:18:40.500 —F— 1248 01:18:40.666 --> 01:18:42.750 funny music 1249 01:18:42.916 --> 01:21:23.958 — — — 1250 01:21:24.125 --> 01:21:25.791 tropical music 1251 01:21:25.958 --> 01:22:07.333 — — — 1252 01:22:09.166 --> 01:22:13.166 Subtitling CINELI DIGITAL76960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.