All language subtitles for Station.19.S06E02.Everybodys.Got.Something.to.Hide.Except.Me.and.My.Monkey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,216 ♪ I'm up all night online ♪ 2 00:00:05,241 --> 00:00:07,159 ♪ I'm looking up my symptoms ♪ 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,161 ♪ Tell myself I'm fine ♪ 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,820 ♪ But my system just ain't listenin' ♪ 5 00:00:11,821 --> 00:00:13,906 ♪ Like, ooh ♪ 6 00:00:13,907 --> 00:00:15,908 ♪ This ain't normal how I'm feelin' ♪ 7 00:00:15,909 --> 00:00:17,826 ♪ No, ooh ♪ 8 00:00:17,827 --> 00:00:20,120 ♪ Running higher than a fever ♪ 9 00:00:20,121 --> 00:00:22,789 ♪ When my palms start to sweat ♪ 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,291 ♪ I feel it in my stomach ♪ 11 00:00:24,292 --> 00:00:26,752 ♪ This is how I get ♪ 12 00:00:26,753 --> 00:00:28,545 ♪ Every time I know you're comin' ♪ 13 00:00:28,546 --> 00:00:30,255 Ohh! Baby, I'm sorry! 14 00:00:30,256 --> 00:00:32,382 You okay? 15 00:00:32,383 --> 00:00:35,177 ♪ Sometimes I think that I might die with you, ooh ♪ 16 00:00:35,178 --> 00:00:36,470 ♪ It's like I'm almost too alive with you ♪ 17 00:00:36,471 --> 00:00:38,138 [LAUGHS] 18 00:00:38,139 --> 00:00:42,935 ♪ Ahhh, ah ah, ah ah, ah ah ♪ 19 00:00:42,936 --> 00:00:45,687 ♪ Oh, it feels like ♪ 20 00:00:45,688 --> 00:00:48,774 ♪ My heart's gonna beat so fast, gonna beat so fast ♪ 21 00:00:48,775 --> 00:00:51,151 ♪ Gonna beat so fast that it might stop ♪ 22 00:00:51,152 --> 00:00:52,736 [TICKING] 23 00:00:52,737 --> 00:00:54,529 ♪ Oh, it feels like ♪ 24 00:00:54,530 --> 00:00:57,240 ♪ My heart's gonna beat so fast, gonna beat so fast ♪ 25 00:00:57,265 --> 00:00:59,601 ♪ Gonna beat so fast that it might stop ♪ 26 00:01:02,034 --> 00:01:04,456 Didn't I see you running into work when I was driving in? 27 00:01:04,457 --> 00:01:06,625 - Yeah, that was my warm-up. - [MACHINE BEEPS] 28 00:01:06,626 --> 00:01:08,543 [WHIRRING] 29 00:01:08,544 --> 00:01:10,837 Bishop. 30 00:01:11,081 --> 00:01:13,863 That Crisis One paperwork isn't gonna file itself. 31 00:01:13,888 --> 00:01:16,004 Yeah, Hughes usually does the paperwork for Crisis One. 32 00:01:16,029 --> 00:01:18,171 I believe the words you're looking for are, "Yes, Captain." 33 00:01:19,011 --> 00:01:22,303 - Yes, Captain. - [BEEPS, WHIRRING STOPS] 34 00:01:25,507 --> 00:01:27,092 He's even more charming than usual. 35 00:01:29,440 --> 00:01:31,851 Travis Montgomery can grandstand all he wants, 36 00:01:31,852 --> 00:01:33,770 but the truth is, the people want somebody with experience. 37 00:01:33,771 --> 00:01:35,897 I've been working at city hall in one capacity 38 00:01:35,898 --> 00:01:37,541 or another for 15 years. 39 00:01:37,566 --> 00:01:40,205 Montgomery's been a non-ranking firefighter for less than 10. 40 00:01:40,222 --> 00:01:42,265 Dixon is so salty that you're getting famous! 41 00:01:42,266 --> 00:01:44,267 I'm not getting famous. 42 00:01:44,268 --> 00:01:46,603 Like, five people have shared that video from the tornado. 43 00:01:46,783 --> 00:01:48,870 You are Seattle famous. 44 00:01:49,023 --> 00:01:51,107 Embrace it, buddy. It's gonna help you win. 45 00:01:51,108 --> 00:01:53,234 I don't want to win. I just want Dixon to lose. 46 00:01:53,235 --> 00:01:54,652 Seriously, though, you could win. 47 00:01:54,653 --> 00:01:56,718 Look, they are calling you "Mayor Trav." 48 00:01:57,819 --> 00:01:59,032 Oh, okay. 49 00:01:59,033 --> 00:02:02,285 So I'm not even Seattle Famous, I'm Seattle Gay-Famous. 50 00:02:02,286 --> 00:02:05,038 - Yeah. I'm Gaymous. - Yeah, you are. 51 00:02:05,039 --> 00:02:06,289 ANDY: Jack, I'm gonna fill up your voicemail 52 00:02:06,290 --> 00:02:07,999 until you call me back. 53 00:02:08,000 --> 00:02:09,224 Has anyone heard from Gibson? 54 00:02:09,249 --> 00:02:11,628 Look at Mayor Trav. Look at him. 55 00:02:11,629 --> 00:02:13,171 [GASPS] 56 00:02:13,172 --> 00:02:14,923 - [LAUGHTER] - Ooh! Jaunty. 57 00:02:14,924 --> 00:02:16,341 You know this means you need a boyfriend, right? 58 00:02:16,342 --> 00:02:17,491 Theo, not in front of Vic. 59 00:02:17,516 --> 00:02:19,719 Wha... Ah, buh, buh. Wait, wait, wait, he's right. 60 00:02:19,720 --> 00:02:21,346 - As your campaign manager... - You're not my campaign manager. 61 00:02:21,347 --> 00:02:24,099 As your campaign manager, I would be irresponsible 62 00:02:24,100 --> 00:02:26,309 not to tell you that candidates poll 4% higher 63 00:02:26,310 --> 00:02:27,936 when they're in a committed relationship. 64 00:02:27,937 --> 00:02:29,396 Even more when they're married. 65 00:02:29,397 --> 00:02:30,772 I'm pretty sure that doesn't include gay men. 66 00:02:30,773 --> 00:02:33,066 Ah, gay firefighter. Big difference. 67 00:02:33,067 --> 00:02:34,401 - That's right. - Mm. They do have a point. 68 00:02:34,402 --> 00:02:35,693 Yeah, I'm saying, we could set you up. 69 00:02:35,694 --> 00:02:37,570 - With who? - We know gay men. 70 00:02:37,571 --> 00:02:39,102 Other than me. 71 00:02:39,698 --> 00:02:41,991 - Your dad? - Ohh. 72 00:02:41,992 --> 00:02:43,952 Is it just me, or is Beckett, like, 73 00:02:43,953 --> 00:02:45,412 out for blood with Bishop these days? 74 00:02:45,413 --> 00:02:49,457 Dude! Okay. I didn't want to say anything, but I heard him tell Carina 75 00:02:49,458 --> 00:02:52,335 that Bishop tried blackmailing Ross into firing him. 76 00:02:52,336 --> 00:02:53,545 - ANDY: What? - Yeah. 77 00:02:53,546 --> 00:02:55,588 No. That is... Come on, stop. 78 00:02:55,589 --> 00:02:57,590 - That's ridiculous. - Is it, though? 79 00:02:57,591 --> 00:03:00,488 Bishop's the most ruthless person I know, except, well... 80 00:03:01,387 --> 00:03:03,012 - you. - [CHUCKLING] 81 00:03:03,013 --> 00:03:05,140 What could she blackmail Chief Ross about? 82 00:03:05,141 --> 00:03:07,183 Exactly. I mean, why would she need to? 83 00:03:07,184 --> 00:03:10,353 'Cause you could fire Beckett for literally anything. 84 00:03:10,354 --> 00:03:11,980 - I mean, pick something. - Any reason. 85 00:03:11,981 --> 00:03:14,523 Maybe Ross is a con artist and 86 00:03:14,795 --> 00:03:17,758 - was never even a firefighter before. - Oh. That's your opening play? 87 00:03:17,783 --> 00:03:18,902 - Yeah. - That's a little extreme. 88 00:03:18,926 --> 00:03:20,084 - But you know what? I mean... - I like it, so... 89 00:03:20,108 --> 00:03:21,945 - Yeah, yeah, yeah. - [LAUGHTER] 90 00:03:21,970 --> 00:03:23,825 You know, maybe she's an international super spy. 91 00:03:23,826 --> 00:03:26,286 - Ooh! I like that. - Origin story. 92 00:03:26,287 --> 00:03:27,829 I like it. 93 00:03:27,830 --> 00:03:29,289 - I love that. - Yeah. 94 00:03:29,290 --> 00:03:32,167 Like a bank robber, hiding out from the cops. 95 00:03:32,168 --> 00:03:34,502 [INDISTINCT CONVERSATION] 96 00:03:34,503 --> 00:03:40,175 ♪♪ 97 00:03:40,392 --> 00:03:42,886 [SIGHS] It's 2022. 98 00:03:42,887 --> 00:03:44,971 You'd think we'd figure out how to digitize Crisis One filings. 99 00:03:44,972 --> 00:03:47,599 Please tell me that what I just heard is not true. 100 00:03:47,600 --> 00:03:52,228 - What did you hear? - That you [CHUCKLES] blackmailed Ross. 101 00:03:52,229 --> 00:03:54,480 [SIGHS] Did Carina tell you that? 102 00:03:54,869 --> 00:03:57,400 No. People are talking. 103 00:03:57,401 --> 00:03:58,985 Wait. Why would your wife tell me that? 104 00:03:58,986 --> 00:04:01,362 She thinks something's wrong with me. 105 00:04:01,363 --> 00:04:04,073 If you blackmailed the chief, then, yeah, 106 00:04:04,074 --> 00:04:05,825 I-I might have to agree. 107 00:04:05,826 --> 00:04:07,619 I just wanted my job back. 108 00:04:07,990 --> 00:04:09,370 Oh, so you thought... 109 00:04:09,371 --> 00:04:11,164 You thought blackmail was the way to do that, huh? 110 00:04:11,165 --> 00:04:13,791 - Maya... - I saw an opportunity, so I took it. 111 00:04:13,792 --> 00:04:15,037 What opportunity? 112 00:04:15,062 --> 00:04:17,837 You're already looking at me like you think I'm scum, so never mind. 113 00:04:17,838 --> 00:04:20,771 Oh. Come on. Stop it. Girl, look, it's me. 114 00:04:20,796 --> 00:04:23,021 I mean, whatever you tell me stays here. 115 00:04:23,046 --> 00:04:24,093 [SIGHS] 116 00:04:24,094 --> 00:04:26,054 People are out there, making up stories 117 00:04:26,055 --> 00:04:28,139 that are probably way worse than whatever the truth is, 118 00:04:28,140 --> 00:04:29,891 - so you might... - I told Chief Ross 119 00:04:29,892 --> 00:04:31,777 that if she didn't get rid of Beckett and reinstate me 120 00:04:31,802 --> 00:04:33,645 as Captain, then I would go to the department 121 00:04:33,646 --> 00:04:35,523 and report her relationship with Sullivan. 122 00:04:38,746 --> 00:04:40,957 Aren't they just... old friends? 123 00:04:40,982 --> 00:04:42,769 I think they're more than that. Or at least they used to be. 124 00:04:42,794 --> 00:04:44,754 Or maybe that's what she wanted, and that's why she promoted him? 125 00:04:44,779 --> 00:04:46,879 I don't know. But it was gross and inappropriate. 126 00:04:46,904 --> 00:04:49,980 We've all been gross and inappropriate at some point or another. 127 00:04:50,005 --> 00:04:52,997 But... we do not blackmail each other. 128 00:04:52,998 --> 00:04:55,833 I know, and it was a stupid impulse, because I didn't have any proof 129 00:04:55,834 --> 00:04:57,418 so I couldn't actually report them, 130 00:04:57,419 --> 00:04:59,337 but Ross went to Beckett and told him 131 00:04:59,338 --> 00:05:01,010 I tried to stab him in the back so she could keep 132 00:05:01,035 --> 00:05:03,508 her nose clean and let him punish me himself, 133 00:05:03,509 --> 00:05:05,221 which is actually kind of genius, 134 00:05:05,246 --> 00:05:07,488 and if I didn't hate her so much, I'd actually love her. 135 00:05:07,513 --> 00:05:09,973 But now Beckett has been taking it out on me 136 00:05:09,974 --> 00:05:12,642 the last six months until my wife got upset with him 137 00:05:12,643 --> 00:05:15,645 and confronted him about it, and he told her what I did, 138 00:05:15,646 --> 00:05:16,994 and now she thinks that I need therapy. 139 00:05:17,019 --> 00:05:17,966 Wait, wait, hold up. 140 00:05:19,728 --> 00:05:21,192 You didn't even tell Carina? 141 00:05:21,193 --> 00:05:22,318 I didn't say it was a good plan. 142 00:05:22,319 --> 00:05:23,945 Okay, all right. 143 00:05:23,946 --> 00:05:26,155 [LAUGHS] Okay. 144 00:05:26,156 --> 00:05:28,157 Y-You have to promise me one thing. 145 00:05:28,158 --> 00:05:29,549 Actually, two things. 146 00:05:29,574 --> 00:05:33,166 One, do not tell anyone else in this house 147 00:05:33,191 --> 00:05:34,941 what you just told me, okay? 148 00:05:34,966 --> 00:05:36,708 Do you want to go back to when they all hated you? 149 00:05:36,709 --> 00:05:38,167 - No. - Right, exactly. 150 00:05:38,168 --> 00:05:40,295 - And two... - [KLAXONS SOUND] 151 00:05:40,296 --> 00:05:43,381 DISPATCH: Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19 152 00:05:43,382 --> 00:05:46,926 requested at 5178 San Juan Court. 153 00:05:46,927 --> 00:05:49,512 Aid car is wrapping up another call. They'll meet us. 154 00:05:49,537 --> 00:05:51,598 - Bishop, you're on the ladder with me. - Why? 155 00:05:51,599 --> 00:05:53,474 'Cause I need someone to polish my helmet. 156 00:05:53,475 --> 00:05:58,104 ♪♪ 157 00:05:58,105 --> 00:06:00,543 Cutler, you're on the engine. 158 00:06:01,172 --> 00:06:02,839 Maybe the new chief's a Wiccan. 159 00:06:02,864 --> 00:06:04,824 Maybe the chief made a pass at Maya. 160 00:06:06,614 --> 00:06:08,470 You think she's her type? 161 00:06:08,495 --> 00:06:09,783 What's a Wiccan? 162 00:06:11,702 --> 00:06:13,745 Hey, what was the second thing? 163 00:06:14,298 --> 00:06:16,414 Listen to your wife. Get some help. 164 00:06:16,415 --> 00:06:19,792 ♪♪ 165 00:06:19,793 --> 00:06:22,755 [HORN BLARES, SIREN WAILS] 166 00:06:22,779 --> 00:06:27,779 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 167 00:06:28,446 --> 00:06:32,597 [SIREN WAILING] 168 00:06:32,598 --> 00:06:36,601 ♪♪ 169 00:06:36,602 --> 00:06:40,146 Herrera, you're interior division. Sullivan, Hughes, fire attack. 170 00:06:40,147 --> 00:06:41,898 Find the fire, drop-bag a hose line. 171 00:06:41,899 --> 00:06:44,484 Montgomery, Ruiz, search and rescue. 172 00:06:44,485 --> 00:06:45,818 Evac the building. 173 00:06:45,819 --> 00:06:47,695 [INDISTINCT SHOUTING] 174 00:06:47,696 --> 00:06:49,947 ♪♪ 175 00:06:49,948 --> 00:06:51,640 My neighbors, they're still inside! 176 00:06:51,665 --> 00:06:53,493 They're old, and the husband uses a walker. 177 00:06:53,494 --> 00:06:54,744 - What apartment, ma'am? - Oh, God. I can't believe I left them! 178 00:06:54,745 --> 00:06:56,662 - Ma'am, what unit?! - That building, Unit D! 179 00:06:56,663 --> 00:06:58,332 Stay here. Go around! 180 00:07:02,157 --> 00:07:04,202 Ah! Cap, the hydrant's dry. 181 00:07:04,227 --> 00:07:06,923 City probably hasn't updated them in this neighborhood in years. 182 00:07:06,924 --> 00:07:08,925 Yeah, well, if we need more than the 500 gallons... 183 00:07:08,926 --> 00:07:10,385 I'll get a tanker. 184 00:07:10,386 --> 00:07:11,719 Dispatch... this is incident command. 185 00:07:11,720 --> 00:07:13,586 We need a tanker ASAP! 186 00:07:14,611 --> 00:07:16,658 - Set it for next week. - Okay. Got you. 187 00:07:16,683 --> 00:07:19,930 Then you have the budget meeting with city council at 1:00. 188 00:07:19,955 --> 00:07:21,946 That doesn't leave you time for a lunch break. Do you want... 189 00:07:21,971 --> 00:07:23,985 Kel, you know I don't take a lunch break. 1:00 is fine. 190 00:07:24,010 --> 00:07:25,360 No lunch? 191 00:07:25,977 --> 00:07:28,486 That must be how you keep such a slim figure. 192 00:07:28,487 --> 00:07:30,947 Michael Dixon. I forget we work in the same building 193 00:07:30,948 --> 00:07:32,412 since you're hardly ever here. 194 00:07:32,437 --> 00:07:35,368 So, Montgomery... he's become quite the fan favorite, huh? 195 00:07:35,369 --> 00:07:36,873 You threatened? 196 00:07:36,898 --> 00:07:38,746 Oh, yeah, I was really counting on that boost 197 00:07:38,747 --> 00:07:40,653 from the gay Asian voting bloc. 198 00:07:40,678 --> 00:07:43,543 10% of nurses in Washington state are Asian American. 199 00:07:43,544 --> 00:07:44,919 Oh, oh, wait! 200 00:07:44,920 --> 00:07:46,087 The Nurses Union endorsement is key 201 00:07:46,088 --> 00:07:47,380 in the mayoral race, isn't it? 202 00:07:47,670 --> 00:07:49,966 - So is the Police Union's. - And Fire. 203 00:07:49,967 --> 00:07:51,467 Two out of three. 204 00:07:51,468 --> 00:07:53,261 [LAUGHS] 205 00:07:53,262 --> 00:07:57,117 You think Montgomery has the Fire Union in his pocket? 206 00:07:57,142 --> 00:07:58,516 Wow! 207 00:07:58,517 --> 00:08:01,986 19... they really live in their own little bubble, don't they? 208 00:08:02,563 --> 00:08:04,647 Send them my cuddles and snuggles, Ross. 209 00:08:04,648 --> 00:08:07,859 Nice makeover, by the way. That tie made you look so mannish. 210 00:08:08,173 --> 00:08:10,987 Says a guy with a spray tan. 211 00:08:11,728 --> 00:08:13,281 I don't think we need to admit you, 212 00:08:13,282 --> 00:08:14,866 but I would like to observe you for a little while longer, 213 00:08:14,867 --> 00:08:16,951 just to be sure. Okay? 214 00:08:16,952 --> 00:08:18,495 WOMAN: Thank you, Doctor. 215 00:08:23,635 --> 00:08:25,042 Hey. 216 00:08:25,393 --> 00:08:28,026 Why are you acting surprised to see me? You know I work here. 217 00:08:28,051 --> 00:08:31,632 - Yeah, not so much surprised as, um... - Ashamed? 218 00:08:31,633 --> 00:08:33,384 I was gonna say afraid. 219 00:08:33,409 --> 00:08:35,995 Can we finish yelling at me after I get some pain meds? 220 00:08:39,406 --> 00:08:42,643 - You think I'm yelling? - Is that not what's happening? 221 00:08:42,644 --> 00:08:44,061 No, Jack, I'm not yelling at you. 222 00:08:44,062 --> 00:08:46,731 Have you ever been yelled at by an Italian? 223 00:08:47,805 --> 00:08:48,983 Yeah, you. 224 00:08:48,984 --> 00:08:50,719 Well, then, when I yell, you'll know. 225 00:08:52,601 --> 00:08:53,633 Show me. 226 00:08:55,705 --> 00:08:57,491 - [GROANS] - This looks horrible. 227 00:08:58,547 --> 00:09:00,661 I am sorry, by the way. 228 00:09:00,662 --> 00:09:03,748 Yeah, for abandoning us after committing to be our donor? 229 00:09:03,749 --> 00:09:05,708 Uh-huh, you should feel sorry about that. 230 00:09:05,709 --> 00:09:09,453 - "Abandon" is a strong word. - No, that's the accurate word. 231 00:09:09,478 --> 00:09:11,756 You made me believe that you had made a real change 232 00:09:11,757 --> 00:09:13,549 and you had matured and grown 233 00:09:13,550 --> 00:09:14,967 into somebody that I could trust, 234 00:09:14,968 --> 00:09:16,719 and you are none of these things. 235 00:09:16,720 --> 00:09:17,803 None. 236 00:09:18,124 --> 00:09:19,847 Yeah, no, you're right. 237 00:09:19,848 --> 00:09:21,224 Squeeze. You dodged a bullet with me. 238 00:09:21,225 --> 00:09:23,434 - I suck. - Don't just agree with me. 239 00:09:23,435 --> 00:09:25,102 I'm... Okay. 240 00:09:25,103 --> 00:09:26,604 Um, you're wrong. 241 00:09:26,605 --> 00:09:27,814 Shut up? 242 00:09:28,131 --> 00:09:29,899 Oh, my God! 243 00:09:29,924 --> 00:09:33,594 [SPEAKING ITALIAN] 244 00:09:36,622 --> 00:09:38,791 Apartment D is up on the right. 245 00:09:41,107 --> 00:09:42,703 - [BANGS ON DOOR] - Hello?! 246 00:09:42,704 --> 00:09:44,497 Can anyone inside reach the door?! 247 00:09:44,498 --> 00:09:47,917 ♪♪ 248 00:09:47,918 --> 00:09:49,646 [FIRE ALARM BEEPING] [IVY AND GERALD COUGHING] 249 00:09:49,671 --> 00:09:51,317 IVY: Please! Help us! 250 00:09:53,342 --> 00:09:54,967 Come on. Come on, sir. 251 00:09:54,992 --> 00:09:56,819 Let me help, let me help. Back up, back up. 252 00:09:56,844 --> 00:09:58,344 - Ma'am, can you walk? - Yes, yes. 253 00:09:58,345 --> 00:10:00,429 Okay, follow us! 254 00:10:00,430 --> 00:10:02,056 Okay, no! No, no, no! Leave it! 255 00:10:02,057 --> 00:10:03,349 Leave the vitamins, and let's go! 256 00:10:03,350 --> 00:10:05,268 It's time to go. It's time to go. 257 00:10:05,269 --> 00:10:06,686 - Oh, no, no! - Okay, no! 258 00:10:06,687 --> 00:10:08,354 Whatever that is, it's not... 259 00:10:08,355 --> 00:10:09,899 Okay, it's your wedding album. That is important. 260 00:10:09,924 --> 00:10:11,315 Keep moving, all the way out. 261 00:10:11,316 --> 00:10:12,942 - Is he okay? - Nice and slow. 262 00:10:12,943 --> 00:10:15,319 [INDISTINCT SHOUTING, PEOPLE COUGHING] 263 00:10:15,320 --> 00:10:19,532 ♪♪ 264 00:10:19,533 --> 00:10:22,660 MAN: That way! Follow them! 265 00:10:22,661 --> 00:10:24,370 MAN: Checking for an extension. 266 00:10:24,371 --> 00:10:26,706 VIC: Why are there no smoke alarms going off? 267 00:10:26,707 --> 00:10:28,291 Is anyone up here?! 268 00:10:28,292 --> 00:10:32,003 - Hello?! Hello?! - What in the world is this stuff? 269 00:10:32,004 --> 00:10:34,213 [BEEPING] 270 00:10:34,214 --> 00:10:37,842 ♪♪ 271 00:10:37,843 --> 00:10:39,258 Sounds like we got fire in the walls. 272 00:10:39,283 --> 00:10:41,554 I just got to tie off for the hose. 273 00:10:41,823 --> 00:10:44,223 What the hell are all these computer servers for? 274 00:10:44,224 --> 00:10:46,684 [ETHAN COUGHING] 275 00:10:46,685 --> 00:10:48,728 - Ah, damn it! - What are you doing here? 276 00:10:48,729 --> 00:10:50,730 [COUGHING] 277 00:10:50,731 --> 00:10:53,357 Hey, hey, hey! You gotta get out of here! 278 00:10:53,358 --> 00:10:56,235 - Hughes, cut the power. - Got it! 279 00:10:56,236 --> 00:10:57,486 - No, I can't! I gotta... - No, no, listen. 280 00:10:57,487 --> 00:10:58,863 I need to... 281 00:10:58,864 --> 00:11:00,323 [CRACKLING] 282 00:11:00,324 --> 00:11:02,408 Don't touch the hazard. 283 00:11:02,409 --> 00:11:04,410 Sully, I found the problem! 284 00:11:04,411 --> 00:11:05,954 There you go, there you go. 285 00:11:10,084 --> 00:11:13,127 Ready. All right. 286 00:11:13,128 --> 00:11:15,254 - Hughes, you ready? - VIC: Yeah, gimme a sec! 287 00:11:15,255 --> 00:11:17,214 SULLIVAN: I got him, Hughes. Get the water up here. 288 00:11:17,215 --> 00:11:19,133 Captain, I'm coming out. 289 00:11:19,134 --> 00:11:21,510 You're on the tank till we get more water. Make it last. 290 00:11:21,511 --> 00:11:25,389 ♪♪ 291 00:11:25,390 --> 00:11:27,141 BEN: Just take deep breaths, deep breaths. 292 00:11:27,142 --> 00:11:28,225 TRAVIS: Okay, let's have a seat right here. 293 00:11:28,226 --> 00:11:29,685 You're gonna be okay, ma'am. 294 00:11:29,686 --> 00:11:31,812 - What's your name? - Ivy. 295 00:11:31,813 --> 00:11:33,230 My husband's Gerald. 296 00:11:33,231 --> 00:11:35,358 Okay, Ivy. My name's Travis. 297 00:11:35,359 --> 00:11:36,734 I want you to put this on. 298 00:11:36,735 --> 00:11:38,508 Take slow, deep breaths. 299 00:11:38,946 --> 00:11:40,655 40 years we've lived here. 300 00:11:40,656 --> 00:11:42,990 Ivy, I want you to keep this mask on, all right? 301 00:11:42,991 --> 00:11:45,952 I promise we're doing everything we can to put that fire out. 302 00:11:45,953 --> 00:11:48,579 Okay, Gerald, slow, deep breaths, all right? 303 00:11:48,580 --> 00:11:50,623 We'll have an aid car here soon to take you to the hospital. 304 00:11:50,624 --> 00:11:52,917 Captain, I need an ETA on Aid Car 19. 305 00:11:52,918 --> 00:11:55,836 Bishop, he was poking around the scene of the fire. 306 00:11:56,087 --> 00:11:58,422 A bunch of computers bootleg-wired together. 307 00:11:58,423 --> 00:11:59,674 I got him, I got him. 308 00:11:59,675 --> 00:12:01,634 [COUGHING] 309 00:12:01,635 --> 00:12:03,844 Take a breath, take a breath. Breathe. 310 00:12:03,845 --> 00:12:06,055 19, building's clear, knock that fire down. 311 00:12:06,056 --> 00:12:08,015 Remember, we only got 500 gallons. 312 00:12:08,016 --> 00:12:09,851 ♪♪ 313 00:12:12,102 --> 00:12:13,437 WOMAN ON P.A.: Dr. Williams to NICU. 314 00:12:13,438 --> 00:12:14,751 Dr. Williams to NICU. 315 00:12:14,776 --> 00:12:17,650 This is a new surgical intern, Dr. Adams. 316 00:12:17,651 --> 00:12:19,193 You think I might need surgery? 317 00:12:19,194 --> 00:12:21,320 I don't decide that. He will decide that. 318 00:12:21,321 --> 00:12:23,188 It's pretty jacked. What happened? 319 00:12:23,213 --> 00:12:26,742 It involved a tree, a tornado, and some handcuffs. 320 00:12:26,743 --> 00:12:29,161 [CHUCKLES] I hope at least you had some fun. 321 00:12:29,162 --> 00:12:30,997 I shoulda gotten it checked out a week ago, but... 322 00:12:30,998 --> 00:12:32,289 You were in self-destruct mode, 323 00:12:32,290 --> 00:12:34,235 like everybody in my life seems to be. 324 00:12:34,260 --> 00:12:35,803 Yeah, we're gonna need an X-ray. 325 00:12:39,596 --> 00:12:42,133 Why are you looking at me?! Go order it! 326 00:12:42,134 --> 00:12:44,510 WOMAN ON P.A.: Dr. Stanson, please dial 378. 327 00:12:44,511 --> 00:12:46,429 Dr. Stanson, 378. 328 00:12:46,430 --> 00:12:48,514 I'm pretty sure they call that a hostile work environment. 329 00:12:48,515 --> 00:12:50,307 That's how interns learn. We scare them, okay? 330 00:12:50,308 --> 00:12:52,338 - Okay. Yeah. - Okay. 331 00:12:52,363 --> 00:12:54,937 I keep telling people that I'm meaner because of the hormones, 332 00:12:54,938 --> 00:12:56,689 and that's part of it, but it's be... 333 00:12:56,690 --> 00:12:58,315 It's... it's because... 334 00:12:58,316 --> 00:12:59,900 I left, and you guys had to pivot. 335 00:12:59,901 --> 00:13:01,485 Oh, my God, Jack, no! 336 00:13:01,486 --> 00:13:03,437 That has literally nothing to do with you. 337 00:13:03,462 --> 00:13:06,907 There are mountains of sperm for sale in the world. 338 00:13:06,908 --> 00:13:08,200 We have all the sperm we need. 339 00:13:08,201 --> 00:13:10,494 Okay, yeah. No, you're right. Not... Not about me. 340 00:13:10,495 --> 00:13:12,038 I got it. 341 00:13:12,039 --> 00:13:13,497 It's just because I'm so angry. 342 00:13:13,498 --> 00:13:15,332 I'm angry at my wife and at the world, 343 00:13:15,333 --> 00:13:17,960 and anger is like a poison that comes out 344 00:13:17,961 --> 00:13:20,235 as meanness, and... 345 00:13:21,131 --> 00:13:24,300 I used to wear pink scrubs because work was my happy place, 346 00:13:24,301 --> 00:13:27,212 full of happy people, bringing in new life, and... 347 00:13:28,889 --> 00:13:32,183 now we're wearing black scrubs, in protest, 348 00:13:32,184 --> 00:13:37,354 because women's bodies are held hostage by the government. 349 00:13:37,355 --> 00:13:38,619 And... 350 00:13:40,154 --> 00:13:42,990 I literally have no happy place left. 351 00:13:45,697 --> 00:13:48,324 - Yeah. - This keeps happening. It's the hormones. 352 00:13:48,325 --> 00:13:50,367 Carina, are you pregnant now? 353 00:13:50,563 --> 00:13:52,816 No. May... I don't know. 354 00:13:54,246 --> 00:13:56,081 Okay, I'm gonna need to take you to imaging. 355 00:13:56,082 --> 00:13:58,395 What's the wheelchair for? He can walk! 356 00:13:58,752 --> 00:14:00,461 She's not usually this angry. 357 00:14:00,462 --> 00:14:02,421 Do you even know where imaging is? 358 00:14:02,422 --> 00:14:04,340 That was gonna be my next quest... 359 00:14:04,341 --> 00:14:07,802 Oh, my God. I'll take him. You go l-learn stuff. 360 00:14:07,803 --> 00:14:09,678 - You, come on, move. You can walk, go. - Okay. 361 00:14:10,121 --> 00:14:12,348 - Come on! - Oh, my gosh, all right. 362 00:14:12,349 --> 00:14:13,933 I'm coming. Wow. 363 00:14:13,934 --> 00:14:16,143 [SIGHS] 364 00:14:16,144 --> 00:14:18,072 MAYA: This is gonna sting. 365 00:14:19,481 --> 00:14:22,095 I gotta... Those computers, I gotta get them out. 366 00:14:22,120 --> 00:14:24,401 That's a conversation for your insurance company now. 367 00:14:24,402 --> 00:14:26,695 IVY: I don't understand how this could've happened. 368 00:14:26,696 --> 00:14:29,031 TRAVIS: Sounds like the complex hasn't been well-maintained. 369 00:14:29,032 --> 00:14:30,991 When we first got married, 370 00:14:30,992 --> 00:14:32,993 this was a nice neighborhood. 371 00:14:32,994 --> 00:14:34,275 Clean. 372 00:14:34,300 --> 00:14:36,497 We were the only people we knew with a pool. 373 00:14:36,498 --> 00:14:38,791 Ivy, I need you to keep this mask on, please. 374 00:14:38,792 --> 00:14:41,460 But then, like everything else, it started to change. 375 00:14:41,461 --> 00:14:43,605 They stopped fixing the roads. 376 00:14:43,630 --> 00:14:46,841 The prices got so high, the stores had to close. 377 00:14:46,842 --> 00:14:48,884 The building manager covered the pool 378 00:14:48,885 --> 00:14:50,177 instead of maintaining it. 379 00:14:50,178 --> 00:14:52,708 The rent went up. We can't afford to move, can't afford to stay. 380 00:14:52,733 --> 00:14:53,576 [RAPID BEEPING] 381 00:14:53,600 --> 00:14:54,841 Gerald. Gerald? 382 00:14:54,866 --> 00:14:56,029 Hey, Warren, I need some help over here. 383 00:14:56,054 --> 00:14:59,186 What's happening? No, Gerald! Gerald! 384 00:14:59,187 --> 00:15:01,230 - Don't leave me! - MAN: Ma'am, stay back. 385 00:15:01,231 --> 00:15:03,315 - They need to work. - No, no, I have to be with him. 386 00:15:03,316 --> 00:15:04,984 - Charging! - Wait. Is he okay? 387 00:15:04,985 --> 00:15:06,443 - IVY: No, what... what's going on? - Clear! 388 00:15:06,444 --> 00:15:08,320 - Why isn't... Why isn't... - V-tach arrest still. 389 00:15:08,321 --> 00:15:09,864 - Time for epi. - Arrest? Does that mean heart attack? 390 00:15:09,865 --> 00:15:11,532 Ethan, I need you to stay calm and take deep breaths, okay? 391 00:15:11,533 --> 00:15:13,367 IVY: You have to help him! Help him! 392 00:15:13,368 --> 00:15:16,453 W-What's... What's going on? Tell me, what's going on? 393 00:15:16,454 --> 00:15:18,581 - Gerald? - Hey, do you know that man? 394 00:15:18,582 --> 00:15:20,541 - Gerald, you promised. - Hey, Ethan, do you know that man? 395 00:15:20,542 --> 00:15:22,751 - Stay with me. - What? No, I-I-I don't live here. 396 00:15:22,752 --> 00:15:25,087 Gerald! Do not leave me! You hear me?! 397 00:15:25,088 --> 00:15:26,547 Miss, Gerald just needs some space. 398 00:15:26,548 --> 00:15:28,841 - What do you know? - What? 399 00:15:28,842 --> 00:15:30,634 If you know how that fire got started 400 00:15:30,635 --> 00:15:32,428 and you're not telling us and that man dies, you go to jail. 401 00:15:32,429 --> 00:15:34,263 IVY: Please. Please, tell me what's going on. 402 00:15:34,264 --> 00:15:36,098 All right, I'm gonna charge it again. Charging! 403 00:15:36,099 --> 00:15:37,266 - [WHIRRING] - Charging again? 404 00:15:37,267 --> 00:15:38,893 - What does that mean? - Clear! 405 00:15:38,894 --> 00:15:41,937 [DEFIBRILLATOR THUDS, FLATLINE] 406 00:15:41,938 --> 00:15:43,188 - [BEEPING RESUMES] - We got him. 407 00:15:43,189 --> 00:15:44,815 Oh! 408 00:15:44,816 --> 00:15:46,483 [VOICE BREAKING] My Gerald. 409 00:15:46,484 --> 00:15:49,236 Gerald, honey. You came back to me. 410 00:15:49,237 --> 00:15:50,362 We need to get him to the hospital now. 411 00:15:50,363 --> 00:15:52,072 Where the hell's that aid car? 412 00:15:52,073 --> 00:15:54,158 - What the hell? - Talk. Now. 413 00:15:54,159 --> 00:15:57,494 ♪♪ 414 00:15:57,495 --> 00:16:00,164 VIC: It's eating right through these walls. 415 00:16:00,165 --> 00:16:02,082 SULLIVAN: Yeah, old building, cheap material. 416 00:16:02,083 --> 00:16:04,209 Let's hope there's not too much more of this. 417 00:16:04,210 --> 00:16:06,211 ♪♪ 418 00:16:06,212 --> 00:16:08,505 We have about four minutes of water left. 419 00:16:08,506 --> 00:16:10,424 But do we have less than four minutes of fire? 420 00:16:10,425 --> 00:16:13,510 ♪♪ 421 00:16:13,511 --> 00:16:16,138 Captain, how soon until we have more supply? 422 00:16:16,139 --> 00:16:17,932 We have more fire than we have water. 423 00:16:19,339 --> 00:16:21,758 ♪♪ 424 00:16:24,304 --> 00:16:26,640 I need an ETA ASAP. 425 00:16:26,836 --> 00:16:28,867 Captain, we're gonna need that water real soon. 426 00:16:28,892 --> 00:16:30,736 ANDY: Where's this tanker coming from, Canada? 427 00:16:30,737 --> 00:16:32,029 NATASHA: Yeah, why don't we have it knocked down? 428 00:16:32,030 --> 00:16:33,656 Dry hydrant, short on water. 429 00:16:33,657 --> 00:16:35,574 Yeah, that tracks, unfortunately. 430 00:16:35,575 --> 00:16:37,409 - You call a tanker? - Yep, still eight minutes out. 431 00:16:37,410 --> 00:16:38,953 All right. Let me try to expedite. 432 00:16:38,954 --> 00:16:41,122 I'm searching the perimeter for another hydrant. 433 00:16:41,998 --> 00:16:45,960 [WATER SPRAYING] 434 00:16:45,961 --> 00:16:48,212 Captain, we've used more than half the supply already! 435 00:16:48,213 --> 00:16:51,006 Tanker's eight minutes out. The chief is expediting. 436 00:16:51,007 --> 00:16:52,973 In eight minutes, this building is toast! 437 00:16:53,300 --> 00:17:01,300 ♪♪ 438 00:17:01,325 --> 00:17:04,410 Captain, we do not have to wait for the tanker. 439 00:17:04,435 --> 00:17:07,272 Fire Attack, save the last hundred gallons for the siphon. 440 00:17:07,273 --> 00:17:10,275 ♪♪ 441 00:17:10,276 --> 00:17:13,529 ♪ You told me keep my head down, yeah ♪ 442 00:17:13,530 --> 00:17:15,239 ♪ Don't make no waves ♪ 443 00:17:15,240 --> 00:17:16,699 ♪ No waves ♪ 444 00:17:16,700 --> 00:17:18,325 ♪ Young bird don't sing now ♪ 445 00:17:18,326 --> 00:17:19,660 ♪ Sing now ♪ 446 00:17:19,661 --> 00:17:22,162 ♪ Get back in your cage ♪ 447 00:17:22,163 --> 00:17:25,082 ♪ We started a movement from it ♪ 448 00:17:25,083 --> 00:17:28,210 ♪ This is our train ♪ 449 00:17:28,211 --> 00:17:30,838 ♪ Listen up, it's gon' get loud ♪ 450 00:17:30,839 --> 00:17:32,673 ♪ Screamin' out my rage ♪ 451 00:17:32,674 --> 00:17:35,259 ♪ You were there for the good times ♪ 452 00:17:35,260 --> 00:17:38,095 ♪ Left me in the bad ♪ 453 00:17:38,096 --> 00:17:40,973 ♪ Enemies are a good sign ♪ 454 00:17:40,974 --> 00:17:44,059 ♪ Truth is, I'm glad ♪ 455 00:17:44,060 --> 00:17:47,229 ♪ Because they all fall down ♪ 456 00:17:47,230 --> 00:17:49,982 ♪ And you gon' learn eventually ♪ 457 00:17:49,983 --> 00:17:52,901 ♪ That when it all boils down ♪ 458 00:17:52,902 --> 00:17:55,654 ♪ You can't challenge me ♪ 459 00:17:55,655 --> 00:17:57,406 ♪ But I wish you would ♪ 460 00:17:57,407 --> 00:18:00,242 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 461 00:18:00,243 --> 00:18:01,744 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 462 00:18:01,745 --> 00:18:03,704 ♪ I wish you would ♪ 463 00:18:03,705 --> 00:18:05,873 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 464 00:18:05,874 --> 00:18:08,250 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 465 00:18:08,251 --> 00:18:09,528 Water. 466 00:18:09,651 --> 00:18:12,110 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 467 00:18:12,135 --> 00:18:14,096 BECKETT: We have water, folks. Let her rip. 468 00:18:15,942 --> 00:18:17,802 VIC: Herrera's a genius! 469 00:18:18,011 --> 00:18:20,304 She stopped me just in time to leave enough water 470 00:18:20,305 --> 00:18:23,599 - for the siphon! - That's our Senior Man. [CHUCKLES] 471 00:18:23,600 --> 00:18:25,351 ♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪ 472 00:18:25,352 --> 00:18:26,685 ♪ I wish you would ♪ 473 00:18:26,686 --> 00:18:29,605 ♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪ 474 00:18:29,606 --> 00:18:32,483 ♪ Oh, oh oh, oh oh oh ♪ 475 00:18:32,484 --> 00:18:35,319 ♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪ 476 00:18:35,320 --> 00:18:37,864 ♪ Oh, oh oh, oh oh oh ♪ 477 00:18:40,098 --> 00:18:42,493 Hey. They'll bring you in in just a minute. 478 00:18:42,494 --> 00:18:43,786 Thank you. 479 00:18:43,787 --> 00:18:46,163 - [CELLPHONE CHIMES] - Uh... Oh. 480 00:18:46,164 --> 00:18:48,290 Okay, I have to ask. 481 00:18:48,291 --> 00:18:50,334 Was any of it true? 482 00:18:50,335 --> 00:18:52,711 When you left Seattle, we were worried sick about you. 483 00:18:52,712 --> 00:18:54,171 And... And Andy told us 484 00:18:54,172 --> 00:18:55,881 you were looking for your foster siblings. 485 00:18:55,882 --> 00:18:57,883 But did you even leave Seattle? 486 00:18:57,884 --> 00:18:59,385 Or have you been hiding 487 00:18:59,386 --> 00:19:01,887 at that drunk woman's house this whole time? 488 00:19:01,888 --> 00:19:04,598 No, I-I left. I... I tried to find them. 489 00:19:04,599 --> 00:19:06,141 That... That wasn't a lie. 490 00:19:06,142 --> 00:19:07,679 Okay. And then what happened? 491 00:19:10,021 --> 00:19:13,374 Well, uh, it took a while, but, um... 492 00:19:13,960 --> 00:19:16,402 eventually, I found out that, uh, my brother, Cal, 493 00:19:16,403 --> 00:19:17,939 lives in Utah. 494 00:19:18,780 --> 00:19:21,240 - Okay. - So that's where I went. 495 00:19:21,241 --> 00:19:24,049 I got his address, went to his door, and, uh... 496 00:19:24,828 --> 00:19:26,158 nothing. 497 00:19:27,319 --> 00:19:28,845 He didn't remember me. 498 00:19:30,158 --> 00:19:32,751 I mean, he was 7 and I was 12, 499 00:19:32,752 --> 00:19:34,503 so it's a bit fuzzier for him. 500 00:19:34,504 --> 00:19:36,166 But, um... 501 00:19:37,757 --> 00:19:39,383 I didn't think there was much point 502 00:19:39,384 --> 00:19:42,594 in looking for Lily after that, so I got in my truck, 503 00:19:42,595 --> 00:19:46,014 and I just drove around for a while. 504 00:19:46,131 --> 00:19:49,342 Um, camped up and down the coast. 505 00:19:50,140 --> 00:19:54,481 Um, slept in my truck for a couple weeks. 506 00:19:54,482 --> 00:19:57,703 And then, uh, somehow, found myself back in Seattle. 507 00:19:59,028 --> 00:20:02,554 That's when I walked into a bar and saw Eva, and then, uh... 508 00:20:03,283 --> 00:20:05,785 Yeah, I-I guess that was a couple months ago. 509 00:20:08,215 --> 00:20:11,415 [SIGHS] I feel like the whole world is on fire right now. 510 00:20:11,416 --> 00:20:13,542 E-Everyone I know 511 00:20:13,543 --> 00:20:17,637 is in pain or a panic, or they're lost. 512 00:20:18,047 --> 00:20:20,048 Or they're ruining their own lives 513 00:20:20,049 --> 00:20:22,770 or somebody else's life or... 514 00:20:23,160 --> 00:20:25,637 they're suffering or grieving 515 00:20:25,638 --> 00:20:29,016 or trying to convince themselves that love and life 516 00:20:29,017 --> 00:20:32,227 is something worth fighting for. 517 00:20:32,228 --> 00:20:33,854 You're saying I'm not special? 518 00:20:33,855 --> 00:20:36,398 I'm saying we're having a moment. 519 00:20:36,850 --> 00:20:38,984 All of humanity seems to be having a moment 520 00:20:38,985 --> 00:20:40,741 right now, and... 521 00:20:41,029 --> 00:20:44,072 [SIGHS] Your story breaks my heart, Jack, 522 00:20:44,073 --> 00:20:46,492 but you don't have to be alone in your pain 523 00:20:46,493 --> 00:20:48,967 unless you keep choosing to be alone. 524 00:20:52,457 --> 00:20:54,958 - NURSE KAREN: Gibson, Jack? - Yeah. 525 00:20:54,959 --> 00:20:56,418 Thank you. 526 00:20:56,419 --> 00:20:58,004 Go. 527 00:21:01,841 --> 00:21:03,592 Okay. There you go. Nice and easy. 528 00:21:03,593 --> 00:21:05,093 And put your seat belt on. 529 00:21:05,094 --> 00:21:06,428 I'm not as frail as I look. 530 00:21:06,429 --> 00:21:08,174 Oh, I can tell. 531 00:21:12,984 --> 00:21:15,779 [HORN HONKING, SIREN WAILING] 532 00:21:24,243 --> 00:21:25,327 Tell them. 533 00:21:27,248 --> 00:21:28,742 His computers started the fire. 534 00:21:28,743 --> 00:21:30,285 His bootleg wiring job overheated 535 00:21:30,286 --> 00:21:31,748 and blew out his system. 536 00:21:32,705 --> 00:21:34,957 It was a power surge that fried the servers, 537 00:21:34,958 --> 00:21:36,708 - and they're not mine. - What are they for? 538 00:21:36,709 --> 00:21:38,710 You're not a cop. You can't interrogate me. 539 00:21:38,711 --> 00:21:40,045 He's right. Let's just call PD. 540 00:21:40,046 --> 00:21:41,630 Sounds good. That way, when they figure out 541 00:21:41,631 --> 00:21:43,048 whatever Dark Web, child porn, 542 00:21:43,049 --> 00:21:44,716 human-trafficking ring he's involved in, 543 00:21:44,717 --> 00:21:47,111 they won't have to make a second trip to arrest him. 544 00:21:47,136 --> 00:21:48,291 Think of the gas they'll save. Goodness. 545 00:21:48,316 --> 00:21:50,430 Mm. I hope you have a good defense attorney. 546 00:21:50,431 --> 00:21:51,987 Okay, okay, calm down. 547 00:21:52,725 --> 00:21:55,102 It's a crypto mine. It's not illegal. 548 00:21:55,103 --> 00:21:56,353 I'm just trying to get my bag up. 549 00:21:56,354 --> 00:21:57,688 What's a crypto mine? 550 00:21:57,689 --> 00:21:58,981 Basically, a giant calculator 551 00:21:58,982 --> 00:22:00,107 looking for the next piece of an equation 552 00:22:00,108 --> 00:22:02,198 that's somehow worth a lot of money. 553 00:22:03,403 --> 00:22:05,940 What, you think I got rich playing Keno, Bishop? 554 00:22:07,282 --> 00:22:09,116 Whose servers are they? 555 00:22:09,141 --> 00:22:11,392 Chief. 556 00:22:11,533 --> 00:22:13,284 PD will get this out of him. 557 00:22:13,347 --> 00:22:15,123 Yeah. How long will that take? 558 00:22:15,148 --> 00:22:18,250 Whoever put him in charge of this operation likely has others, 559 00:22:18,251 --> 00:22:19,626 and if they're as shoddily rigged as this one, 560 00:22:19,627 --> 00:22:21,379 they're just fire hazards waiting to happen. 561 00:22:23,587 --> 00:22:25,248 Listen, Ethan. 562 00:22:26,175 --> 00:22:29,147 I understand what it's like to follow orders, be a good soldier. 563 00:22:29,172 --> 00:22:31,805 But following orders just cost 40 people their homes 564 00:22:31,806 --> 00:22:33,432 and possibly their lungs. 565 00:22:33,823 --> 00:22:34,854 Is that worth the few 566 00:22:34,879 --> 00:22:37,269 extra bucks that you and whoever put you up to this are gonna make? 567 00:22:37,270 --> 00:22:39,187 [SCOFFS] Welcome to capitalism. 568 00:22:39,188 --> 00:22:40,772 Tech billionaires, developers? 569 00:22:40,773 --> 00:22:42,524 They're cheating the system for billions, 570 00:22:42,525 --> 00:22:44,737 and the city calls it a "tax incentive." 571 00:22:45,034 --> 00:22:47,195 I run a few crypto rigs out of my apartment, 572 00:22:47,196 --> 00:22:48,354 but I'm a criminal? 573 00:22:48,379 --> 00:22:51,331 Yeah, well, siphoning electric power is a crime, 574 00:22:51,356 --> 00:22:53,177 and if that man Gerald dies, are you willing to go to prison 575 00:22:53,202 --> 00:22:55,120 to protect whoever put you up to this? 576 00:22:55,121 --> 00:22:59,374 ♪♪ 577 00:22:59,375 --> 00:23:01,960 [SIREN WAILING] 578 00:23:01,961 --> 00:23:03,378 Will he be okay? 579 00:23:03,379 --> 00:23:05,297 Well, he's not quite alert yet, 580 00:23:05,298 --> 00:23:07,466 and he's not out of the woods, but I think he'll be okay. 581 00:23:07,467 --> 00:23:09,292 Oh, please, God. 582 00:23:09,484 --> 00:23:12,402 We're old but not old enough to bury each other. 583 00:23:12,513 --> 00:23:15,223 Yeah, well, I have every intention of living to be 100 years old, 584 00:23:15,224 --> 00:23:17,267 and I expect my wife to do the same. 585 00:23:17,268 --> 00:23:18,675 I get it. 586 00:23:18,837 --> 00:23:21,172 What about you? Do you have a wife? 587 00:23:21,439 --> 00:23:24,066 - I do not. - Oh. 588 00:23:24,067 --> 00:23:26,234 I had a husband, though. 589 00:23:26,235 --> 00:23:27,465 Oh! 590 00:23:27,791 --> 00:23:29,834 My grandson is gay. 591 00:23:29,882 --> 00:23:33,051 That's... Congratulations. 592 00:23:33,076 --> 00:23:34,993 You know, he's... He's running for mayor. 593 00:23:34,994 --> 00:23:36,495 - No, sir! - Oh, yeah. 594 00:23:36,496 --> 00:23:38,246 Isn't that something? 595 00:23:38,247 --> 00:23:40,457 W-What's your name? I-I'll write it down. 596 00:23:41,207 --> 00:23:44,086 Uh, Montgomery, Travis. 597 00:23:44,087 --> 00:23:48,465 Well, now, if you're running for mayor, you'll need a husband! 598 00:23:48,466 --> 00:23:51,510 Here... take my grandson's number. 599 00:23:51,511 --> 00:23:54,221 T-Thank you, Ivy, but, you know, I... 600 00:23:54,222 --> 00:23:58,183 I tried dating a grandson once, and it didn't work out. 601 00:23:58,184 --> 00:23:59,893 You haven't met my grandson. 602 00:23:59,894 --> 00:24:01,520 - Right. - BEN: You know what? 603 00:24:01,521 --> 00:24:03,271 You give me that number. I'll make sure he... 604 00:24:03,272 --> 00:24:04,314 Okay. Yeah. 605 00:24:04,315 --> 00:24:05,732 Thank you, Warren. 606 00:24:05,733 --> 00:24:07,484 BEN: I'm here to help. 607 00:24:07,485 --> 00:24:09,319 NATASHA: And this guy, "Bryan," he paid you 608 00:24:09,320 --> 00:24:10,904 - to illegally bootleg the servers? - [RINGING] 609 00:24:10,905 --> 00:24:12,489 They're his rigs, he wired them. 610 00:24:12,490 --> 00:24:13,877 And you just let him? 611 00:24:14,307 --> 00:24:17,017 He paid me 2 grand a month, so, yeah, I let him. 612 00:24:17,245 --> 00:24:19,579 To keep his computer equipment? Why you? Why your place? 613 00:24:19,580 --> 00:24:22,165 I'm a college student, which means that I am poor, 614 00:24:22,166 --> 00:24:24,459 which means I qualify for cheap power through the city's 615 00:24:24,460 --> 00:24:26,545 Utility Discount Program. 616 00:24:26,546 --> 00:24:29,506 Mining takes a lot of power, and the cheaper the power, 617 00:24:29,507 --> 00:24:32,666 the bigger your profit margin, and he's making a killing. 618 00:24:33,553 --> 00:24:35,387 Already had another mine at another guy's apartment 619 00:24:35,388 --> 00:24:36,471 with 10 rigs going. 620 00:24:36,472 --> 00:24:37,723 Where? 621 00:24:37,724 --> 00:24:40,142 I don't know. I swear! 622 00:24:40,143 --> 00:24:41,810 Probably some crappy complex like this one. 623 00:24:41,811 --> 00:24:43,145 And the crappier the building, 624 00:24:43,146 --> 00:24:44,563 the less chance of anyone asking questions. 625 00:24:44,564 --> 00:24:46,153 As if being poor weren't bad enough. 626 00:24:46,565 --> 00:24:48,774 "Bryan" is not answering. 627 00:24:48,901 --> 00:24:50,318 Do we just start knocking on doors 628 00:24:50,319 --> 00:24:52,020 at all low-income housing buildings all over town? 629 00:24:52,045 --> 00:24:53,572 Sure, Bishop, why don't you go get a head start? 630 00:24:53,573 --> 00:24:54,740 NATASHA: No, no. We call City Light, 631 00:24:54,741 --> 00:24:56,199 see how many low-income units 632 00:24:56,200 --> 00:24:58,660 - are drawing unusual amounts of power. - That'll take days. 633 00:24:58,661 --> 00:24:59,995 Not for the Fire Chief. 634 00:24:59,996 --> 00:25:01,748 [RINGING] 635 00:25:03,541 --> 00:25:04,996 It's Chief Ross from SFD. 636 00:25:05,021 --> 00:25:07,043 You know, you're not a bad captain when you're sober. 637 00:25:07,044 --> 00:25:08,796 Wish I could say the same about you, Bishop. 638 00:25:11,048 --> 00:25:12,466 You guys used to date or something? 639 00:25:12,467 --> 00:25:14,426 'Cause that dude really hates you. 640 00:25:14,427 --> 00:25:16,285 Shut up. Just sign here for discharge. 641 00:25:16,730 --> 00:25:18,065 Just use your finger. 642 00:25:19,974 --> 00:25:21,558 Ethan, this is your last chance. 643 00:25:21,559 --> 00:25:23,602 Where are Bryan's other crypto mines? 644 00:25:23,603 --> 00:25:25,604 I swear to God, I don't know. 645 00:25:25,605 --> 00:25:26,988 What did City Light say? 646 00:25:27,013 --> 00:25:29,126 There are power surges happening all over the city. 647 00:25:29,151 --> 00:25:31,944 Bryan's crypto mines just became ticking time bombs. 648 00:25:32,069 --> 00:25:33,695 All right. This just became critical. 649 00:25:33,696 --> 00:25:36,673 I need all users drawing way above average power. 650 00:25:38,415 --> 00:25:39,993 All right, 19! 651 00:25:40,018 --> 00:25:42,470 Engine's going to the pin that I sent you, Sullivan. 652 00:25:42,495 --> 00:25:44,454 Beckett's gonna take the ladder to the other address. 653 00:25:44,479 --> 00:25:45,680 I've got the third one. 654 00:25:45,697 --> 00:25:48,500 We're looking for illegally wired computer servers. 655 00:25:48,532 --> 00:25:49,946 So what do we do when we find them? 656 00:25:49,971 --> 00:25:51,485 We politely ask whoever is there to unplug them. 657 00:25:51,486 --> 00:25:52,876 And what if they don't? 658 00:25:52,892 --> 00:25:54,559 Then you call Dispatch for PD backup, all right? 659 00:25:54,560 --> 00:25:56,102 Keep going till we hit all five spots 660 00:25:56,103 --> 00:25:58,271 or we get another call, whatever comes first. 661 00:25:58,272 --> 00:25:59,661 All right, let's go! 662 00:26:03,402 --> 00:26:06,029 "Only you can prevent crypto fires." 663 00:26:06,030 --> 00:26:07,572 [LAUGHTER] 664 00:26:07,573 --> 00:26:08,907 I don't get it. 665 00:26:08,908 --> 00:26:10,867 You had to be born in the '80s. 666 00:26:10,868 --> 00:26:12,827 Bishop must be hating life right now, 667 00:26:12,828 --> 00:26:14,825 stuck on a field trip with Beckett. 668 00:26:15,372 --> 00:26:17,248 They're both professionals. 669 00:26:17,249 --> 00:26:19,375 He's probably making her scrape the gum off the bottom 670 00:26:19,376 --> 00:26:21,169 of the seats or something. 671 00:26:21,170 --> 00:26:23,254 Man, I gotta know what she threatened him with. 672 00:26:23,255 --> 00:26:26,299 I'm sure whatever happened was blown out of proportion. 673 00:26:26,909 --> 00:26:29,511 You don't think the chief hit on her, do you? 674 00:26:29,512 --> 00:26:31,179 'Cause if that is what happened, 675 00:26:31,180 --> 00:26:33,534 I'm honestly a little offended it wasn't me. But I guess... 676 00:26:33,559 --> 00:26:35,391 All right, that's enough. Knock it off, all right? 677 00:26:35,392 --> 00:26:37,435 It's... It's disrespectful. 678 00:26:37,436 --> 00:26:39,812 Oh, come on. Only if we say it to her face. 679 00:26:39,813 --> 00:26:41,231 [LAUGHS] 680 00:26:41,232 --> 00:26:43,942 Herrera, don't take away all my fun. 681 00:26:44,105 --> 00:26:46,986 Uh, that's it. Uh, right up there. 682 00:26:46,987 --> 00:26:48,363 [DOG BARKING] 683 00:26:48,953 --> 00:26:50,573 We sure this guy isn't violent? 684 00:26:50,574 --> 00:26:52,200 No. We don't know anything at this point. 685 00:26:52,201 --> 00:26:53,701 - And what if he tries to... - Oh, I think we found him. 686 00:26:53,702 --> 00:26:55,370 - Hey! - Hey, hey! 687 00:26:55,371 --> 00:26:57,756 - Hey, are you Bryan?! - I don't know any Bryan. 688 00:26:57,781 --> 00:26:59,207 I-I'm not doing anything illegal. 689 00:26:59,208 --> 00:27:01,626 Look, we're Seattle Fire. We just want to talk to you. 690 00:27:01,627 --> 00:27:03,127 We aren't cops. We just want to make sure there's no fire hazard! 691 00:27:03,128 --> 00:27:05,046 - Wait, no! - Hey, hey! 692 00:27:05,047 --> 00:27:07,048 - Hey, hey! - Ooh! 693 00:27:07,049 --> 00:27:08,883 Ugh. 694 00:27:08,884 --> 00:27:11,344 - Oh, no. Ooh. - Ooh, okay. All right. 695 00:27:11,345 --> 00:27:13,844 - Okay, okay. - Okay. 696 00:27:14,195 --> 00:27:16,516 BECKETT: Well, that was a bust. 697 00:27:17,007 --> 00:27:20,249 Next address is 582 Willow. 698 00:27:22,082 --> 00:27:24,816 - So, you're into Bitcoin? - How about some tunes, Kline? 699 00:27:24,817 --> 00:27:27,026 We never listen to tunes in the rig anymore. 700 00:27:27,027 --> 00:27:28,820 [ROCK MUSIC PLAYING] 701 00:27:28,821 --> 00:27:31,698 ♪ Gonna have a real good time tonight ♪ 702 00:27:31,699 --> 00:27:34,867 ♪ Ain't nobody gonna fuss or fight ♪ 703 00:27:34,868 --> 00:27:37,412 Come on, Kline! 704 00:27:37,982 --> 00:27:40,790 ♪ Gonna have a real good time tonight ♪ 705 00:27:40,791 --> 00:27:43,334 ♪ Oh, yeah ♪ 706 00:27:44,123 --> 00:27:47,146 SULLIVAN: Yeah, you got some... Oof! Some bad bruising but at least 707 00:27:47,171 --> 00:27:50,287 - no open wounds or bleeding. - Thanks. 708 00:27:51,794 --> 00:27:55,430 All right, this is gonna help with the swelling, all right? 709 00:27:55,431 --> 00:27:57,265 [GROANS] Can you keep me covered up, man? 710 00:27:57,266 --> 00:27:58,725 Yep, yep, yep, yep. 711 00:27:58,750 --> 00:28:00,518 I'd be more concerned about the fire you're responsible for, 712 00:28:00,519 --> 00:28:02,280 the utility fraud you committed 713 00:28:02,305 --> 00:28:04,188 - than us seeing your weird li... - All right, all right, Hughes. 714 00:28:04,189 --> 00:28:05,982 - Hughes. - Shutting up. 715 00:28:05,983 --> 00:28:07,400 You hit your head pretty hard. 716 00:28:07,401 --> 00:28:08,319 - Both of them. - Hughes. 717 00:28:08,320 --> 00:28:10,528 Shutting up! 718 00:28:10,529 --> 00:28:12,572 - Concussion? - Most likely. 719 00:28:12,573 --> 00:28:13,781 He's gonna need a trip to the hospital 720 00:28:13,782 --> 00:28:15,700 - on his way to prison. - Herrera. 721 00:28:15,701 --> 00:28:17,739 Okay. I'm shutting up now. 722 00:28:17,764 --> 00:28:21,998 [SIGHS] I feel you, man. I mean... damn. 723 00:28:21,999 --> 00:28:25,356 Captain, we found Crypto Bro. 724 00:28:25,381 --> 00:28:28,421 We need to get him to the hospital. What's the status on the aid car? 725 00:28:28,422 --> 00:28:30,757 Copy, Aid Car 19 en route. 726 00:28:30,758 --> 00:28:33,718 [SIREN WAILING] 727 00:28:34,339 --> 00:28:36,534 So, uh, listen... 728 00:28:36,886 --> 00:28:38,181 I don't know if Hughes is right 729 00:28:38,182 --> 00:28:39,640 about this whole you needing a partner thing, 730 00:28:39,641 --> 00:28:42,948 but I have Ivy's grandson's number. So he's a tall 731 00:28:42,972 --> 00:28:44,771 - drink of water, I hear. - War... Not you, Warren. 732 00:28:44,772 --> 00:28:45,897 Please... Please not you, too, okay? 733 00:28:45,898 --> 00:28:47,523 Can you not try to set me up, too? 734 00:28:47,524 --> 00:28:48,901 I don't need that from you. 735 00:28:50,925 --> 00:28:52,403 I don't know why nobody believes me 736 00:28:52,404 --> 00:28:54,919 when I say I'm not trying to actually win. 737 00:28:54,944 --> 00:28:56,616 Oh, I know why. 738 00:28:56,999 --> 00:28:58,655 Because you don't believe you. 739 00:28:59,499 --> 00:29:01,536 - I don't want to win. - Yeah. 740 00:29:01,561 --> 00:29:03,411 Because if I do, the chances of me 741 00:29:03,436 --> 00:29:05,724 becoming like Dixon are way too high, 742 00:29:05,749 --> 00:29:07,850 and I'm hanging way too close to that edge already. 743 00:29:07,875 --> 00:29:09,751 Why? Why? 744 00:29:09,880 --> 00:29:12,653 Because you... You got a little good press? 745 00:29:12,678 --> 00:29:14,425 A-And you actually liked it? 746 00:29:14,874 --> 00:29:16,135 Come on, Montgomery, look... 747 00:29:16,136 --> 00:29:19,097 You could buy a dozen billboards a-and a Super Bowl ad, 748 00:29:19,098 --> 00:29:23,184 and you still wouldn't be a fraction as corrupt as that man. 749 00:29:23,395 --> 00:29:24,605 I promise you. 750 00:29:29,956 --> 00:29:33,275 - Think I could just do an X? - I don't care. 751 00:29:34,659 --> 00:29:36,072 Bye. 752 00:29:36,487 --> 00:29:38,366 What did radiology say? 753 00:29:38,367 --> 00:29:39,826 Buckle fracture of the distal radius. 754 00:29:39,827 --> 00:29:42,259 But, you know, just a splint, so... 755 00:29:42,284 --> 00:29:43,826 Does it still hurt? 756 00:29:43,827 --> 00:29:45,698 I'm fine. 757 00:29:45,723 --> 00:29:48,265 You know, all of humanity is in pain, so... 758 00:29:48,290 --> 00:29:51,463 - I wasn't dismissing your pain, Jack. - I know. 759 00:29:51,488 --> 00:29:53,776 I was just saying don't be alone in it. 760 00:29:53,801 --> 00:29:56,219 Don't add pain to your pain by keeping it 761 00:29:56,244 --> 00:29:58,537 all to yourself when there are people who love you. 762 00:29:58,562 --> 00:30:01,069 I was saying the abuses of your childhood 763 00:30:01,094 --> 00:30:04,555 will only define you if you need everything to end in chaos. 764 00:30:04,556 --> 00:30:06,891 I-I-I was saying, don't self-destruct! 765 00:30:06,892 --> 00:30:09,654 J-Just get help when the people you love tell you you need help! 766 00:30:10,562 --> 00:30:14,023 - Wow. - I think I'm talking to my wife. 767 00:30:14,024 --> 00:30:16,902 - She's not here. - Oh, I know! 768 00:30:19,029 --> 00:30:21,030 That's what it sounds like when an Italian yells at y... 769 00:30:21,031 --> 00:30:23,158 - You don't care. - Nope. 770 00:30:24,993 --> 00:30:26,786 - BEN: New theory. - VIC: Mm! 771 00:30:26,787 --> 00:30:28,162 The chief and Beckett have an illegal crypto pool, 772 00:30:28,163 --> 00:30:29,440 and Bishop found out. 773 00:30:29,465 --> 00:30:31,665 Oh, so maybe Chief is in cahoots with Bryan in there! 774 00:30:31,666 --> 00:30:32,714 I like it! 775 00:30:32,738 --> 00:30:34,376 Maybe Chief Ross has a drinking problem herself. 776 00:30:34,401 --> 00:30:35,907 [GASPS] And Maya threatened to out her 777 00:30:35,908 --> 00:30:37,409 - if she didn't fire Beckett. Right? - Yeah, yeah. 778 00:30:37,410 --> 00:30:39,244 Well, if that's true, how come both Beckett 779 00:30:39,245 --> 00:30:41,064 and the chief are still around? 780 00:30:41,089 --> 00:30:45,092 Because they both got clean, except the chief did it 781 00:30:45,093 --> 00:30:47,302 the right way so you could never tell. 782 00:30:47,303 --> 00:30:48,804 Not like the captain, who just, you know, 783 00:30:48,805 --> 00:30:50,764 subbed booze for breath mints. 784 00:30:50,765 --> 00:30:52,516 Okay, guys, seriously, stop. 785 00:30:52,517 --> 00:30:55,143 - Oh, God, it's just a joke, Herrera. - Yeah, it's all good fun. 786 00:30:55,144 --> 00:30:57,371 Except it's not, because it's real people 787 00:30:57,396 --> 00:30:59,080 and real lives you're talking about. 788 00:30:59,105 --> 00:31:00,440 Oh, okay. 789 00:31:01,787 --> 00:31:03,026 All right. 790 00:31:03,027 --> 00:31:05,654 You want to know what Maya said to the chief? 791 00:31:05,655 --> 00:31:07,781 Oh, you know? Yeah, you know now? 792 00:31:07,782 --> 00:31:09,032 - Of course I do! - Yeah, dude, tell us. 793 00:31:09,033 --> 00:31:10,420 We all knew you knew. 794 00:31:11,896 --> 00:31:13,870 It was because of me. 795 00:31:14,099 --> 00:31:17,223 Bishop went to the chief and said that if the chief 796 00:31:17,248 --> 00:31:19,626 doesn't fire Beckett and make me captain of 19, 797 00:31:19,795 --> 00:31:22,004 Maya was gonna make a public stink about the chief 798 00:31:22,005 --> 00:31:24,715 looking the other way about Beckett's drinking. 799 00:31:24,716 --> 00:31:27,884 And then, right after, Gibson left, so there was room for me... 800 00:31:27,885 --> 00:31:29,595 Yeah, and she didn't have to fire Beckett 801 00:31:29,596 --> 00:31:30,804 and told him to get clean. 802 00:31:30,805 --> 00:31:31,902 Right. Right. 803 00:31:31,927 --> 00:31:33,491 And the chief told Beckett that 804 00:31:33,516 --> 00:31:35,851 Maya tried to get him canned. 805 00:31:35,852 --> 00:31:39,229 Mm. I mean, that's kinda sneaky, and I like it. 806 00:31:39,230 --> 00:31:42,149 And now Beckett has the freshest breath in the department... 807 00:31:42,150 --> 00:31:44,234 And a serious grudge against Bishop. 808 00:31:44,235 --> 00:31:46,823 And I-I just found out, 809 00:31:46,848 --> 00:31:49,474 so, look, her... her plan kinda worked, right? 810 00:31:49,475 --> 00:31:50,600 I'm back. 811 00:31:50,601 --> 00:31:52,769 - Yeah, Senior Man. - Right. 812 00:31:52,770 --> 00:31:54,187 All right, so just stop with the... 813 00:31:54,188 --> 00:31:56,398 - The rumors and the gossip. - Oh, yeah, yeah. 814 00:31:56,399 --> 00:31:58,358 And let's just focus on getting Gibson back on his feet, 815 00:31:58,359 --> 00:32:01,403 and let's... let's have each other's backs, all right? 816 00:32:01,404 --> 00:32:02,904 - Yeah. - 19! God! 817 00:32:02,905 --> 00:32:04,614 - 19! - Thank you! 818 00:32:04,615 --> 00:32:12,615 ♪♪ 819 00:32:18,979 --> 00:32:22,924 - [SIGHS] Crypto Bro okay? - Concussion. 820 00:32:22,925 --> 00:32:24,926 And gnarly groin injury. 821 00:32:24,927 --> 00:32:26,511 Yeah, he won't be riding any horses anytime soon. 822 00:32:26,512 --> 00:32:27,862 [LAUGHTER] 823 00:32:27,887 --> 00:32:29,514 No, he scrambled his own eggs by jumping off 824 00:32:29,515 --> 00:32:31,057 that balcony to avoid getting caught. 825 00:32:31,058 --> 00:32:32,475 Yeah, but, you know, we, uh... 826 00:32:32,476 --> 00:32:34,019 We kind of played cowboy, though, right? 827 00:32:34,020 --> 00:32:35,729 Fire safety is in our purview. 828 00:32:35,730 --> 00:32:37,898 I agree. The guy's a criminal. 829 00:32:37,899 --> 00:32:39,316 He did this to himself. 830 00:32:39,317 --> 00:32:41,109 TRAVIS: I mean, he preyed on poor people 831 00:32:41,110 --> 00:32:42,277 and the city's lack of empathy for their needs. 832 00:32:42,278 --> 00:32:43,486 - What? - MAYA: Yeah, in order to 833 00:32:43,487 --> 00:32:45,113 "get his own bag up." 834 00:32:45,114 --> 00:32:46,823 [LAUGHS] His bag is all the way up 835 00:32:46,824 --> 00:32:48,158 in his abdominal cavity right now. 836 00:32:48,159 --> 00:32:49,951 Vic, no! 837 00:32:49,952 --> 00:32:50,994 - No! Too soon. - Come on! Yeah! 838 00:32:50,995 --> 00:32:52,393 You know who's into crypto? 839 00:32:52,418 --> 00:32:54,748 Bishop, why do I see your wife around here 840 00:32:54,749 --> 00:32:56,207 more than my own girlfriend? 841 00:32:56,208 --> 00:32:57,752 You have a girlfriend? 842 00:33:00,971 --> 00:33:02,297 He has a girlfriend. 843 00:33:02,298 --> 00:33:05,260 So he gets laid regularly and is still a dick? 844 00:33:06,010 --> 00:33:08,970 THEO: Stop with the rumors and gossip. 845 00:33:08,971 --> 00:33:12,515 - Just ignore him. - Yeah, I'm good at that. 846 00:33:12,516 --> 00:33:14,613 I was just telling Andy that I saw Jack this morning. 847 00:33:14,957 --> 00:33:16,033 At the hospital? 848 00:33:16,058 --> 00:33:18,730 Yeah, at least he finally got his wrist looked at. 849 00:33:18,731 --> 00:33:21,733 Yeah, he's not doing well. He... He needs help. 850 00:33:21,734 --> 00:33:23,401 Yeah, that was clear when we found him drunk, 851 00:33:23,402 --> 00:33:26,363 under a tree, handcuffed to Eva Vasquez's bed. 852 00:33:26,364 --> 00:33:29,731 - I thought he was your friend. - He was, and then he left. 853 00:33:30,231 --> 00:33:32,410 Look, if the department really takes care of its own, 854 00:33:32,411 --> 00:33:34,204 there's probably, like, an outreach program... 855 00:33:34,205 --> 00:33:36,039 If you guys are talking about Gibson, 856 00:33:36,040 --> 00:33:37,916 he already made his own bed out of handcuffs and greenery. 857 00:33:37,917 --> 00:33:41,503 You can have your girl talk here, but I need to eat. 858 00:33:41,776 --> 00:33:42,893 Ciao. 859 00:33:44,924 --> 00:33:46,591 And I need a workout. 860 00:33:46,592 --> 00:33:48,176 CARINA: Maya... 861 00:33:48,177 --> 00:33:49,761 I am sorry Jack is struggling, 862 00:33:49,762 --> 00:33:51,012 but he ditched us. 863 00:33:51,013 --> 00:33:52,764 ANDY: Yeah, that's kinda cold. 864 00:33:53,073 --> 00:33:55,517 I mean, do we have each other's backs, or do we not? 865 00:33:55,542 --> 00:33:57,222 I'm dealing with my own problems right now. 866 00:33:59,188 --> 00:34:01,909 Except you're not really dealing with them. 867 00:34:02,483 --> 00:34:04,192 I am, in my own way. 868 00:34:04,193 --> 00:34:06,111 Okay. 869 00:34:06,427 --> 00:34:08,571 H-Have you started looking for therapists? 870 00:34:08,572 --> 00:34:09,656 I'm gonna go get cleaned up. 871 00:34:09,657 --> 00:34:10,927 No. 872 00:34:11,534 --> 00:34:13,868 No me, or no her? 873 00:34:13,869 --> 00:34:15,161 I'm sorry I haven't done everything 874 00:34:15,162 --> 00:34:16,663 on your timeline, Carina. 875 00:34:16,664 --> 00:34:18,415 I'm living in my own personal hell. 876 00:34:18,416 --> 00:34:20,375 And my co-workers are now gossiping about me... 877 00:34:20,376 --> 00:34:22,210 - Actually, I fixed that... - And my boss hates me 878 00:34:22,211 --> 00:34:24,004 and treats me worse than I was treated as a probie. 879 00:34:24,005 --> 00:34:25,922 And now my wife can't have my back 880 00:34:25,923 --> 00:34:28,174 because she has suddenly decided that I am unstable. 881 00:34:28,175 --> 00:34:30,218 So, no, I haven't researched therapists 882 00:34:30,219 --> 00:34:32,513 because I've been kind of busy with all of that. 883 00:34:40,998 --> 00:34:45,191 I'm sorry. I... I-I-I'll call Jack again. 884 00:34:45,192 --> 00:34:47,445 Thank you. I'm heading out. 885 00:34:51,657 --> 00:34:53,868 [RINGING] 886 00:34:54,535 --> 00:34:56,870 EVA: Ready? 887 00:34:56,871 --> 00:34:58,788 [LAUGHS] 888 00:34:58,789 --> 00:35:03,001 Booze up and be somebody! [LAUGHS] 889 00:35:03,002 --> 00:35:05,628 - [CELLPHONE BUZZING] - Mm. Mm! 890 00:35:05,629 --> 00:35:08,089 - Hey, baby. - Hey. 891 00:35:08,090 --> 00:35:09,341 Want a shot? 892 00:35:09,342 --> 00:35:10,884 - I'll do one with you. - Okay. 893 00:35:11,196 --> 00:35:13,198 What'd you do today? 894 00:35:15,139 --> 00:35:17,766 Whoo-hoo! Ha ha! 895 00:35:17,767 --> 00:35:19,768 Does this mean you can pull my hair again? 896 00:35:19,769 --> 00:35:22,312 - Soon, yeah. - [LAUGHS] 897 00:35:22,313 --> 00:35:23,938 To getting your grip back. 898 00:35:23,939 --> 00:35:25,524 Mm. 899 00:35:32,277 --> 00:35:34,532 Oh, excuse me. Have we met? 900 00:35:34,533 --> 00:35:36,293 [LAUGHS] 901 00:35:36,744 --> 00:35:38,370 You know, that shower was not nearly as good 902 00:35:38,371 --> 00:35:39,788 as the one this morning. 903 00:35:39,789 --> 00:35:40,914 Yeah, well, I have better body wash. 904 00:35:40,915 --> 00:35:42,457 That must be it. 905 00:35:42,458 --> 00:35:46,044 ♪♪ 906 00:35:46,045 --> 00:35:47,087 Mm. 907 00:35:47,088 --> 00:35:48,589 Mm. 908 00:35:53,260 --> 00:35:54,350 What? 909 00:35:54,375 --> 00:35:59,974 I just... You're not real. This isn't real. This is too... perfect. 910 00:36:00,231 --> 00:36:02,108 - Come on. - No, I'm... 911 00:36:04,355 --> 00:36:06,607 I'm so in love with you. 912 00:36:08,317 --> 00:36:11,403 And we have mind-blowing sex, and we work together, here, 913 00:36:11,404 --> 00:36:14,406 without friction or awkwardness or competitiveness. 914 00:36:14,407 --> 00:36:17,158 - Those aren't bad things. - I know. I just feel like I'm being lulled 915 00:36:17,159 --> 00:36:18,993 into this sense of comfort and security, 916 00:36:18,994 --> 00:36:22,288 and I'm totally unaware of this giant pile of bricks 917 00:36:22,289 --> 00:36:25,166 that's about to drop on my head, so can you just drop it 918 00:36:25,322 --> 00:36:27,283 and let's just get it over with? 919 00:36:29,088 --> 00:36:31,089 - Are you a con artist? - [CHUCKLES] 920 00:36:31,090 --> 00:36:33,466 Or in witness protection? 921 00:36:33,467 --> 00:36:37,846 Or, like, a closet crypto bro or something? 922 00:36:37,847 --> 00:36:40,390 Things are good, so something's got to be wrong with me? 923 00:36:40,391 --> 00:36:43,017 No, I'm just saying, look at Carina, okay? 924 00:36:43,018 --> 00:36:45,437 She marries Maya, thinking she met the perfect match, 925 00:36:45,438 --> 00:36:47,272 and they're living this picture-perfect life, 926 00:36:47,273 --> 00:36:50,859 and then, turns out, Maya's just a nasty blackmailer. 927 00:36:50,860 --> 00:36:52,819 [LAUGHS] Are you really surprised? 928 00:36:53,531 --> 00:36:55,655 I am just saying, 929 00:36:55,656 --> 00:36:58,086 if there is something that I should know, 930 00:36:58,951 --> 00:37:01,035 or, like, a shoe that's about to drop, can... 931 00:37:01,036 --> 00:37:02,829 I thought it was bricks about to drop. 932 00:37:02,830 --> 00:37:06,207 ♪♪ 933 00:37:06,208 --> 00:37:07,584 Okay. 934 00:37:07,585 --> 00:37:11,254 ♪♪ 935 00:37:11,255 --> 00:37:13,930 What if nothing's about to drop? 936 00:37:14,300 --> 00:37:17,102 What if I pinch myself every morning 937 00:37:17,127 --> 00:37:19,922 because... I can't believe how lucky I am to have you? 938 00:37:21,474 --> 00:37:23,725 What if sometimes I don't think you're real? 939 00:37:23,726 --> 00:37:25,060 Hmm? 940 00:37:27,277 --> 00:37:29,832 What if, last year, when we broke up and you... 941 00:37:31,275 --> 00:37:32,731 were pregnant... 942 00:37:33,736 --> 00:37:36,637 what if I thought that was, for sure, the end? 943 00:37:37,879 --> 00:37:40,909 And... maybe I cried. 944 00:37:40,910 --> 00:37:42,619 Yeah. 945 00:37:42,620 --> 00:37:46,206 And I thought, "It was good while it lasted." 946 00:37:46,207 --> 00:37:47,926 - Well, here we are. - Yeah. 947 00:37:49,251 --> 00:37:52,253 And, uh, I might've blackmailed Beckett... 948 00:37:52,254 --> 00:37:54,905 - Ugh. - to taking me when 23 closed down. 949 00:37:57,885 --> 00:37:59,844 Canoodling in the firehouse! 950 00:37:59,845 --> 00:38:01,221 - Oh! - Well, I am shocked. 951 00:38:01,222 --> 00:38:03,389 - Sorry, Mayor Trav. - Yes. 952 00:38:03,390 --> 00:38:05,517 - Mayor Trav. - How about a shame ticket for you? 953 00:38:05,518 --> 00:38:07,393 - You can have one, too. - I don't need any shame. 954 00:38:07,394 --> 00:38:09,562 That's right. 955 00:38:09,563 --> 00:38:11,606 [BREATHING HEAVILY] 956 00:38:11,607 --> 00:38:14,526 I feel like I'm having déjà vu. 957 00:38:14,527 --> 00:38:16,069 Yeah, just burning off the day. 958 00:38:16,070 --> 00:38:18,196 Yeah. 959 00:38:18,197 --> 00:38:21,366 Well, listen, I-I just wanted to say that, um... 960 00:38:21,367 --> 00:38:24,119 Herrera told us about what you did. 961 00:38:25,412 --> 00:38:26,829 How you went toe-to-toe with Ross 962 00:38:26,830 --> 00:38:29,290 to get her job back at 19. 963 00:38:29,291 --> 00:38:31,125 That took guts. [CHUCKLES] 964 00:38:31,126 --> 00:38:32,794 But it was the right thing to do, 965 00:38:32,795 --> 00:38:35,004 'cause, you know, Herrera, she belongs here. 966 00:38:35,293 --> 00:38:38,004 All right? So, uh, good looking out. 967 00:38:39,170 --> 00:38:41,047 [BREATHING HEAVILY] Yeah. 968 00:38:46,934 --> 00:38:53,231 ♪♪ 969 00:38:53,232 --> 00:38:54,357 [CELLPHONE CHIMES] 970 00:38:54,358 --> 00:38:57,318 ♪ Every tombstone ♪ 971 00:38:57,319 --> 00:38:59,612 ♪ Had a candle ♪ 972 00:38:59,613 --> 00:39:02,448 - ♪ Stayed lit in the rain ♪ - Honest taxpayers want to know 973 00:39:02,449 --> 00:39:05,201 why the city is allowing these cryptocurrency criminals 974 00:39:05,202 --> 00:39:06,828 to operate right under our noses. 975 00:39:06,829 --> 00:39:08,371 Great. Now I agree with him. 976 00:39:08,372 --> 00:39:10,290 See? It's happening already. 977 00:39:10,291 --> 00:39:12,375 As if we don't even exist. 978 00:39:12,376 --> 00:39:15,044 ♪ I placed my palms together ♪ 979 00:39:15,107 --> 00:39:17,109 [CHUCKLES] 980 00:39:17,840 --> 00:39:20,675 ♪ Is that how you pray? ♪ 981 00:39:20,676 --> 00:39:22,260 ♪ 'Cause I know ♪ 982 00:39:22,261 --> 00:39:24,637 - Hey. - Ooh! [CHUCKLES] 983 00:39:24,638 --> 00:39:27,265 Hey. 984 00:39:27,266 --> 00:39:29,058 Uh... 985 00:39:29,059 --> 00:39:31,438 Maya is not herself. 986 00:39:31,790 --> 00:39:33,730 - Okay. - She's... She's not herself. 987 00:39:33,731 --> 00:39:36,649 She's... in self-destruct mode, 988 00:39:36,650 --> 00:39:40,612 and when she goes there, she brings people with her. 989 00:39:40,613 --> 00:39:42,414 Uh-huh. 990 00:39:42,791 --> 00:39:45,617 If you're sleeping with the chief, you need to stop. 991 00:39:47,369 --> 00:39:52,415 - I'm not sleeping with the chief. - I know you. I know you well. 992 00:39:52,416 --> 00:39:55,043 I know what you look like when you're in love. 993 00:39:55,044 --> 00:39:56,794 I know what you look like when you're keeping a secret. 994 00:39:56,795 --> 00:40:00,048 I know you, and I care about you. 995 00:40:00,049 --> 00:40:01,799 You fought hard to get your career back. 996 00:40:01,800 --> 00:40:03,426 So if you are playing with fire... 997 00:40:03,427 --> 00:40:05,303 I'm not. 998 00:40:05,304 --> 00:40:08,681 You're walking through this house smiling 999 00:40:08,682 --> 00:40:10,892 and... and texting like a teenage girl. 1000 00:40:10,893 --> 00:40:13,227 - Because I'm on a dating app. - Mm. 1001 00:40:13,228 --> 00:40:15,063 So... So why does Maya think that... 1002 00:40:15,064 --> 00:40:16,564 Maya needs to mind her own business. 1003 00:40:16,565 --> 00:40:19,942 ♪ Piece of you ♪ 1004 00:40:19,943 --> 00:40:22,862 I served with the chief. I had a connection. 1005 00:40:22,863 --> 00:40:25,406 A lifeline with someone who got it, 1006 00:40:25,407 --> 00:40:27,450 who understood what I survived. 1007 00:40:27,451 --> 00:40:29,410 And now I can't even have a conversation with her 1008 00:40:29,411 --> 00:40:31,621 without people accusing me of something. 1009 00:40:31,622 --> 00:40:34,457 - Robert... - No, Andy. 1010 00:40:34,770 --> 00:40:38,315 You got it wrong. It's not happening. 1011 00:40:39,672 --> 00:40:41,381 It's not happening. 1012 00:40:41,382 --> 00:40:42,840 Hey. 1013 00:40:42,841 --> 00:40:44,842 Okay? 1014 00:40:44,843 --> 00:40:52,225 ♪♪ 1015 00:40:52,226 --> 00:40:59,857 ♪♪ 1016 00:40:59,858 --> 00:41:01,234 [KNOCK ON DOOR] 1017 00:41:01,235 --> 00:41:02,443 I didn't call for you. 1018 00:41:02,444 --> 00:41:04,070 Today was tough. 1019 00:41:04,071 --> 00:41:05,530 Welcome to firefighting. 1020 00:41:05,531 --> 00:41:07,153 Not the job. 1021 00:41:07,178 --> 00:41:09,033 You constantly busting my chops in front of the others. 1022 00:41:09,034 --> 00:41:10,451 Bishop, if you're here to whine... 1023 00:41:10,452 --> 00:41:11,703 It's because I tried to get you fired. 1024 00:41:11,704 --> 00:41:13,579 I get it. 1025 00:41:13,580 --> 00:41:15,540 I think we're even now. 1026 00:41:15,541 --> 00:41:17,125 I want to declare a truce. 1027 00:41:17,555 --> 00:41:18,973 Peace offering. 1028 00:41:27,844 --> 00:41:29,302 It's your favorite, right? 1029 00:41:29,506 --> 00:41:37,506 ♪♪ 1030 00:41:38,188 --> 00:41:40,398 Good night, Captain. 1031 00:41:40,399 --> 00:41:46,320 ♪♪ 1032 00:41:46,321 --> 00:41:52,035 ♪♪ 1033 00:41:52,060 --> 00:41:55,614 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 1034 00:42:01,336 --> 00:42:09,336 ♪♪ 1035 00:42:09,344 --> 00:42:17,344 ♪♪ 1036 00:42:17,561 --> 00:42:25,561 ♪♪ 77238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.