Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:05,216
♪ I'm up all night online ♪
2
00:00:05,241 --> 00:00:07,159
♪ I'm looking up my symptoms ♪
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,161
♪ Tell myself I'm fine ♪
4
00:00:09,444 --> 00:00:11,820
♪ But my system just ain't listenin' ♪
5
00:00:11,821 --> 00:00:13,906
♪ Like, ooh ♪
6
00:00:13,907 --> 00:00:15,908
♪ This ain't normal how I'm feelin' ♪
7
00:00:15,909 --> 00:00:17,826
♪ No, ooh ♪
8
00:00:17,827 --> 00:00:20,120
♪ Running higher than a fever ♪
9
00:00:20,121 --> 00:00:22,789
♪ When my palms start to sweat ♪
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,291
♪ I feel it in my stomach ♪
11
00:00:24,292 --> 00:00:26,752
♪ This is how I get ♪
12
00:00:26,753 --> 00:00:28,545
♪ Every time I know you're comin' ♪
13
00:00:28,546 --> 00:00:30,255
Ohh! Baby, I'm sorry!
14
00:00:30,256 --> 00:00:32,382
You okay?
15
00:00:32,383 --> 00:00:35,177
♪ Sometimes I think that
I might die with you, ooh ♪
16
00:00:35,178 --> 00:00:36,470
♪ It's like I'm almost
too alive with you ♪
17
00:00:36,471 --> 00:00:38,138
[LAUGHS]
18
00:00:38,139 --> 00:00:42,935
♪ Ahhh, ah ah, ah ah, ah ah ♪
19
00:00:42,936 --> 00:00:45,687
♪ Oh, it feels like ♪
20
00:00:45,688 --> 00:00:48,774
♪ My heart's gonna beat so
fast, gonna beat so fast ♪
21
00:00:48,775 --> 00:00:51,151
♪ Gonna beat so fast
that it might stop ♪
22
00:00:51,152 --> 00:00:52,736
[TICKING]
23
00:00:52,737 --> 00:00:54,529
♪ Oh, it feels like ♪
24
00:00:54,530 --> 00:00:57,240
♪ My heart's gonna beat so
fast, gonna beat so fast ♪
25
00:00:57,265 --> 00:00:59,601
♪ Gonna beat so fast
that it might stop ♪
26
00:01:02,034 --> 00:01:04,456
Didn't I see you running into
work when I was driving in?
27
00:01:04,457 --> 00:01:06,625
- Yeah, that was my warm-up.
- [MACHINE BEEPS]
28
00:01:06,626 --> 00:01:08,543
[WHIRRING]
29
00:01:08,544 --> 00:01:10,837
Bishop.
30
00:01:11,081 --> 00:01:13,863
That Crisis One paperwork
isn't gonna file itself.
31
00:01:13,888 --> 00:01:16,004
Yeah, Hughes usually does
the paperwork for Crisis One.
32
00:01:16,029 --> 00:01:18,171
I believe the words you're
looking for are, "Yes, Captain."
33
00:01:19,011 --> 00:01:22,303
- Yes, Captain.
- [BEEPS, WHIRRING STOPS]
34
00:01:25,507 --> 00:01:27,092
He's even more charming than usual.
35
00:01:29,440 --> 00:01:31,851
Travis Montgomery can
grandstand all he wants,
36
00:01:31,852 --> 00:01:33,770
but the truth is, the people
want somebody with experience.
37
00:01:33,771 --> 00:01:35,897
I've been working at
city hall in one capacity
38
00:01:35,898 --> 00:01:37,541
or another for 15 years.
39
00:01:37,566 --> 00:01:40,205
Montgomery's been a non-ranking
firefighter for less than 10.
40
00:01:40,222 --> 00:01:42,265
Dixon is so salty that
you're getting famous!
41
00:01:42,266 --> 00:01:44,267
I'm not getting famous.
42
00:01:44,268 --> 00:01:46,603
Like, five people have shared
that video from the tornado.
43
00:01:46,783 --> 00:01:48,870
You are Seattle famous.
44
00:01:49,023 --> 00:01:51,107
Embrace it, buddy.
It's gonna help you win.
45
00:01:51,108 --> 00:01:53,234
I don't want to win. I
just want Dixon to lose.
46
00:01:53,235 --> 00:01:54,652
Seriously, though, you could win.
47
00:01:54,653 --> 00:01:56,718
Look, they are calling you "Mayor Trav."
48
00:01:57,819 --> 00:01:59,032
Oh, okay.
49
00:01:59,033 --> 00:02:02,285
So I'm not even Seattle Famous,
I'm Seattle Gay-Famous.
50
00:02:02,286 --> 00:02:05,038
- Yeah. I'm Gaymous.
- Yeah, you are.
51
00:02:05,039 --> 00:02:06,289
ANDY: Jack, I'm gonna
fill up your voicemail
52
00:02:06,290 --> 00:02:07,999
until you call me back.
53
00:02:08,000 --> 00:02:09,224
Has anyone heard from Gibson?
54
00:02:09,249 --> 00:02:11,628
Look at Mayor Trav. Look at him.
55
00:02:11,629 --> 00:02:13,171
[GASPS]
56
00:02:13,172 --> 00:02:14,923
- [LAUGHTER]
- Ooh! Jaunty.
57
00:02:14,924 --> 00:02:16,341
You know this means you
need a boyfriend, right?
58
00:02:16,342 --> 00:02:17,491
Theo, not in front of Vic.
59
00:02:17,516 --> 00:02:19,719
Wha... Ah, buh, buh. Wait,
wait, wait, he's right.
60
00:02:19,720 --> 00:02:21,346
- As your campaign manager...
- You're not my campaign manager.
61
00:02:21,347 --> 00:02:24,099
As your campaign manager,
I would be irresponsible
62
00:02:24,100 --> 00:02:26,309
not to tell you that
candidates poll 4% higher
63
00:02:26,310 --> 00:02:27,936
when they're in a
committed relationship.
64
00:02:27,937 --> 00:02:29,396
Even more when they're married.
65
00:02:29,397 --> 00:02:30,772
I'm pretty sure that
doesn't include gay men.
66
00:02:30,773 --> 00:02:33,066
Ah, gay firefighter. Big difference.
67
00:02:33,067 --> 00:02:34,401
- That's right.
- Mm. They do have a point.
68
00:02:34,402 --> 00:02:35,693
Yeah, I'm saying, we could set you up.
69
00:02:35,694 --> 00:02:37,570
- With who?
- We know gay men.
70
00:02:37,571 --> 00:02:39,102
Other than me.
71
00:02:39,698 --> 00:02:41,991
- Your dad?
- Ohh.
72
00:02:41,992 --> 00:02:43,952
Is it just me, or is Beckett, like,
73
00:02:43,953 --> 00:02:45,412
out for blood with Bishop these days?
74
00:02:45,413 --> 00:02:49,457
Dude! Okay. I didn't want to say
anything, but I heard him tell Carina
75
00:02:49,458 --> 00:02:52,335
that Bishop tried blackmailing
Ross into firing him.
76
00:02:52,336 --> 00:02:53,545
- ANDY: What?
- Yeah.
77
00:02:53,546 --> 00:02:55,588
No. That is... Come on, stop.
78
00:02:55,589 --> 00:02:57,590
- That's ridiculous.
- Is it, though?
79
00:02:57,591 --> 00:03:00,488
Bishop's the most ruthless
person I know, except, well...
80
00:03:01,387 --> 00:03:03,012
- you.
- [CHUCKLING]
81
00:03:03,013 --> 00:03:05,140
What could she blackmail
Chief Ross about?
82
00:03:05,141 --> 00:03:07,183
Exactly. I mean, why would she need to?
83
00:03:07,184 --> 00:03:10,353
'Cause you could fire Beckett
for literally anything.
84
00:03:10,354 --> 00:03:11,980
- I mean, pick something.
- Any reason.
85
00:03:11,981 --> 00:03:14,523
Maybe Ross is a con artist and
86
00:03:14,795 --> 00:03:17,758
- was never even a firefighter before.
- Oh. That's your opening play?
87
00:03:17,783 --> 00:03:18,902
- Yeah.
- That's a little extreme.
88
00:03:18,926 --> 00:03:20,084
- But you know what? I mean...
- I like it, so...
89
00:03:20,108 --> 00:03:21,945
- Yeah, yeah, yeah.
- [LAUGHTER]
90
00:03:21,970 --> 00:03:23,825
You know, maybe she's an
international super spy.
91
00:03:23,826 --> 00:03:26,286
- Ooh! I like that.
- Origin story.
92
00:03:26,287 --> 00:03:27,829
I like it.
93
00:03:27,830 --> 00:03:29,289
- I love that.
- Yeah.
94
00:03:29,290 --> 00:03:32,167
Like a bank robber,
hiding out from the cops.
95
00:03:32,168 --> 00:03:34,502
[INDISTINCT CONVERSATION]
96
00:03:34,503 --> 00:03:40,175
♪♪
97
00:03:40,392 --> 00:03:42,886
[SIGHS] It's 2022.
98
00:03:42,887 --> 00:03:44,971
You'd think we'd figure out how
to digitize Crisis One filings.
99
00:03:44,972 --> 00:03:47,599
Please tell me that what
I just heard is not true.
100
00:03:47,600 --> 00:03:52,228
- What did you hear?
- That you [CHUCKLES] blackmailed Ross.
101
00:03:52,229 --> 00:03:54,480
[SIGHS] Did Carina tell you that?
102
00:03:54,869 --> 00:03:57,400
No. People are talking.
103
00:03:57,401 --> 00:03:58,985
Wait. Why would your wife tell me that?
104
00:03:58,986 --> 00:04:01,362
She thinks something's wrong with me.
105
00:04:01,363 --> 00:04:04,073
If you blackmailed
the chief, then, yeah,
106
00:04:04,074 --> 00:04:05,825
I-I might have to agree.
107
00:04:05,826 --> 00:04:07,619
I just wanted my job back.
108
00:04:07,990 --> 00:04:09,370
Oh, so you thought...
109
00:04:09,371 --> 00:04:11,164
You thought blackmail was
the way to do that, huh?
110
00:04:11,165 --> 00:04:13,791
- Maya...
- I saw an opportunity, so I took it.
111
00:04:13,792 --> 00:04:15,037
What opportunity?
112
00:04:15,062 --> 00:04:17,837
You're already looking at me like
you think I'm scum, so never mind.
113
00:04:17,838 --> 00:04:20,771
Oh. Come on. Stop it.
Girl, look, it's me.
114
00:04:20,796 --> 00:04:23,021
I mean, whatever you tell me stays here.
115
00:04:23,046 --> 00:04:24,093
[SIGHS]
116
00:04:24,094 --> 00:04:26,054
People are out there, making up stories
117
00:04:26,055 --> 00:04:28,139
that are probably way worse
than whatever the truth is,
118
00:04:28,140 --> 00:04:29,891
- so you might...
- I told Chief Ross
119
00:04:29,892 --> 00:04:31,777
that if she didn't get rid
of Beckett and reinstate me
120
00:04:31,802 --> 00:04:33,645
as Captain, then I would
go to the department
121
00:04:33,646 --> 00:04:35,523
and report her
relationship with Sullivan.
122
00:04:38,746 --> 00:04:40,957
Aren't they just... old friends?
123
00:04:40,982 --> 00:04:42,769
I think they're more than that.
Or at least they used to be.
124
00:04:42,794 --> 00:04:44,754
Or maybe that's what she wanted,
and that's why she promoted him?
125
00:04:44,779 --> 00:04:46,879
I don't know. But it was
gross and inappropriate.
126
00:04:46,904 --> 00:04:49,980
We've all been gross and inappropriate
at some point or another.
127
00:04:50,005 --> 00:04:52,997
But... we do not blackmail each other.
128
00:04:52,998 --> 00:04:55,833
I know, and it was a stupid impulse,
because I didn't have any proof
129
00:04:55,834 --> 00:04:57,418
so I couldn't actually report them,
130
00:04:57,419 --> 00:04:59,337
but Ross went to Beckett and told him
131
00:04:59,338 --> 00:05:01,010
I tried to stab him in
the back so she could keep
132
00:05:01,035 --> 00:05:03,508
her nose clean and let
him punish me himself,
133
00:05:03,509 --> 00:05:05,221
which is actually kind of genius,
134
00:05:05,246 --> 00:05:07,488
and if I didn't hate her so
much, I'd actually love her.
135
00:05:07,513 --> 00:05:09,973
But now Beckett has
been taking it out on me
136
00:05:09,974 --> 00:05:12,642
the last six months until
my wife got upset with him
137
00:05:12,643 --> 00:05:15,645
and confronted him about it,
and he told her what I did,
138
00:05:15,646 --> 00:05:16,994
and now she thinks that I need therapy.
139
00:05:17,019 --> 00:05:17,966
Wait, wait, hold up.
140
00:05:19,728 --> 00:05:21,192
You didn't even tell Carina?
141
00:05:21,193 --> 00:05:22,318
I didn't say it was a good plan.
142
00:05:22,319 --> 00:05:23,945
Okay, all right.
143
00:05:23,946 --> 00:05:26,155
[LAUGHS] Okay.
144
00:05:26,156 --> 00:05:28,157
Y-You have to promise me one thing.
145
00:05:28,158 --> 00:05:29,549
Actually, two things.
146
00:05:29,574 --> 00:05:33,166
One, do not tell anyone
else in this house
147
00:05:33,191 --> 00:05:34,941
what you just told me, okay?
148
00:05:34,966 --> 00:05:36,708
Do you want to go back to
when they all hated you?
149
00:05:36,709 --> 00:05:38,167
- No.
- Right, exactly.
150
00:05:38,168 --> 00:05:40,295
- And two...
- [KLAXONS SOUND]
151
00:05:40,296 --> 00:05:43,381
DISPATCH: Engine 19,
Ladder 19, Aid Car 19
152
00:05:43,382 --> 00:05:46,926
requested at 5178 San Juan Court.
153
00:05:46,927 --> 00:05:49,512
Aid car is wrapping up
another call. They'll meet us.
154
00:05:49,537 --> 00:05:51,598
- Bishop, you're on the ladder with me.
- Why?
155
00:05:51,599 --> 00:05:53,474
'Cause I need someone
to polish my helmet.
156
00:05:53,475 --> 00:05:58,104
♪♪
157
00:05:58,105 --> 00:06:00,543
Cutler, you're on the engine.
158
00:06:01,172 --> 00:06:02,839
Maybe the new chief's a Wiccan.
159
00:06:02,864 --> 00:06:04,824
Maybe the chief made a pass at Maya.
160
00:06:06,614 --> 00:06:08,470
You think she's her type?
161
00:06:08,495 --> 00:06:09,783
What's a Wiccan?
162
00:06:11,702 --> 00:06:13,745
Hey, what was the second thing?
163
00:06:14,298 --> 00:06:16,414
Listen to your wife. Get some help.
164
00:06:16,415 --> 00:06:19,792
♪♪
165
00:06:19,793 --> 00:06:22,755
[HORN BLARES, SIREN WAILS]
166
00:06:22,779 --> 00:06:27,779
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
167
00:06:28,446 --> 00:06:32,597
[SIREN WAILING]
168
00:06:32,598 --> 00:06:36,601
♪♪
169
00:06:36,602 --> 00:06:40,146
Herrera, you're interior division.
Sullivan, Hughes, fire attack.
170
00:06:40,147 --> 00:06:41,898
Find the fire, drop-bag a hose line.
171
00:06:41,899 --> 00:06:44,484
Montgomery, Ruiz, search and rescue.
172
00:06:44,485 --> 00:06:45,818
Evac the building.
173
00:06:45,819 --> 00:06:47,695
[INDISTINCT SHOUTING]
174
00:06:47,696 --> 00:06:49,947
♪♪
175
00:06:49,948 --> 00:06:51,640
My neighbors, they're still inside!
176
00:06:51,665 --> 00:06:53,493
They're old, and the
husband uses a walker.
177
00:06:53,494 --> 00:06:54,744
- What apartment, ma'am?
- Oh, God. I can't believe I left them!
178
00:06:54,745 --> 00:06:56,662
- Ma'am, what unit?!
- That building, Unit D!
179
00:06:56,663 --> 00:06:58,332
Stay here. Go around!
180
00:07:02,157 --> 00:07:04,202
Ah! Cap, the hydrant's dry.
181
00:07:04,227 --> 00:07:06,923
City probably hasn't updated them
in this neighborhood in years.
182
00:07:06,924 --> 00:07:08,925
Yeah, well, if we need
more than the 500 gallons...
183
00:07:08,926 --> 00:07:10,385
I'll get a tanker.
184
00:07:10,386 --> 00:07:11,719
Dispatch... this is incident command.
185
00:07:11,720 --> 00:07:13,586
We need a tanker ASAP!
186
00:07:14,611 --> 00:07:16,658
- Set it for next week.
- Okay. Got you.
187
00:07:16,683 --> 00:07:19,930
Then you have the budget meeting
with city council at 1:00.
188
00:07:19,955 --> 00:07:21,946
That doesn't leave you time
for a lunch break. Do you want...
189
00:07:21,971 --> 00:07:23,985
Kel, you know I don't take
a lunch break. 1:00 is fine.
190
00:07:24,010 --> 00:07:25,360
No lunch?
191
00:07:25,977 --> 00:07:28,486
That must be how you
keep such a slim figure.
192
00:07:28,487 --> 00:07:30,947
Michael Dixon. I forget we
work in the same building
193
00:07:30,948 --> 00:07:32,412
since you're hardly ever here.
194
00:07:32,437 --> 00:07:35,368
So, Montgomery... he's become
quite the fan favorite, huh?
195
00:07:35,369 --> 00:07:36,873
You threatened?
196
00:07:36,898 --> 00:07:38,746
Oh, yeah, I was really
counting on that boost
197
00:07:38,747 --> 00:07:40,653
from the gay Asian voting bloc.
198
00:07:40,678 --> 00:07:43,543
10% of nurses in Washington
state are Asian American.
199
00:07:43,544 --> 00:07:44,919
Oh, oh, wait!
200
00:07:44,920 --> 00:07:46,087
The Nurses Union endorsement is key
201
00:07:46,088 --> 00:07:47,380
in the mayoral race, isn't it?
202
00:07:47,670 --> 00:07:49,966
- So is the Police Union's.
- And Fire.
203
00:07:49,967 --> 00:07:51,467
Two out of three.
204
00:07:51,468 --> 00:07:53,261
[LAUGHS]
205
00:07:53,262 --> 00:07:57,117
You think Montgomery has
the Fire Union in his pocket?
206
00:07:57,142 --> 00:07:58,516
Wow!
207
00:07:58,517 --> 00:08:01,986
19... they really live in their own
little bubble, don't they?
208
00:08:02,563 --> 00:08:04,647
Send them my cuddles and snuggles, Ross.
209
00:08:04,648 --> 00:08:07,859
Nice makeover, by the way.
That tie made you look so mannish.
210
00:08:08,173 --> 00:08:10,987
Says a guy with a spray tan.
211
00:08:11,728 --> 00:08:13,281
I don't think we need to admit you,
212
00:08:13,282 --> 00:08:14,866
but I would like to observe
you for a little while longer,
213
00:08:14,867 --> 00:08:16,951
just to be sure. Okay?
214
00:08:16,952 --> 00:08:18,495
WOMAN: Thank you, Doctor.
215
00:08:23,635 --> 00:08:25,042
Hey.
216
00:08:25,393 --> 00:08:28,026
Why are you acting surprised to
see me? You know I work here.
217
00:08:28,051 --> 00:08:31,632
- Yeah, not so much surprised as, um...
- Ashamed?
218
00:08:31,633 --> 00:08:33,384
I was gonna say afraid.
219
00:08:33,409 --> 00:08:35,995
Can we finish yelling at me
after I get some pain meds?
220
00:08:39,406 --> 00:08:42,643
- You think I'm yelling?
- Is that not what's happening?
221
00:08:42,644 --> 00:08:44,061
No, Jack, I'm not yelling at you.
222
00:08:44,062 --> 00:08:46,731
Have you ever been
yelled at by an Italian?
223
00:08:47,805 --> 00:08:48,983
Yeah, you.
224
00:08:48,984 --> 00:08:50,719
Well, then, when I yell, you'll know.
225
00:08:52,601 --> 00:08:53,633
Show me.
226
00:08:55,705 --> 00:08:57,491
- [GROANS]
- This looks horrible.
227
00:08:58,547 --> 00:09:00,661
I am sorry, by the way.
228
00:09:00,662 --> 00:09:03,748
Yeah, for abandoning us after
committing to be our donor?
229
00:09:03,749 --> 00:09:05,708
Uh-huh, you should
feel sorry about that.
230
00:09:05,709 --> 00:09:09,453
- "Abandon" is a strong word.
- No, that's the accurate word.
231
00:09:09,478 --> 00:09:11,756
You made me believe that
you had made a real change
232
00:09:11,757 --> 00:09:13,549
and you had matured and grown
233
00:09:13,550 --> 00:09:14,967
into somebody that I could trust,
234
00:09:14,968 --> 00:09:16,719
and you are none of these things.
235
00:09:16,720 --> 00:09:17,803
None.
236
00:09:18,124 --> 00:09:19,847
Yeah, no, you're right.
237
00:09:19,848 --> 00:09:21,224
Squeeze. You dodged a bullet with me.
238
00:09:21,225 --> 00:09:23,434
- I suck.
- Don't just agree with me.
239
00:09:23,435 --> 00:09:25,102
I'm... Okay.
240
00:09:25,103 --> 00:09:26,604
Um, you're wrong.
241
00:09:26,605 --> 00:09:27,814
Shut up?
242
00:09:28,131 --> 00:09:29,899
Oh, my God!
243
00:09:29,924 --> 00:09:33,594
[SPEAKING ITALIAN]
244
00:09:36,622 --> 00:09:38,791
Apartment D is up on the right.
245
00:09:41,107 --> 00:09:42,703
- [BANGS ON DOOR]
- Hello?!
246
00:09:42,704 --> 00:09:44,497
Can anyone inside reach the door?!
247
00:09:44,498 --> 00:09:47,917
♪♪
248
00:09:47,918 --> 00:09:49,646
[FIRE ALARM BEEPING]
[IVY AND GERALD COUGHING]
249
00:09:49,671 --> 00:09:51,317
IVY: Please! Help us!
250
00:09:53,342 --> 00:09:54,967
Come on. Come on, sir.
251
00:09:54,992 --> 00:09:56,819
Let me help, let me
help. Back up, back up.
252
00:09:56,844 --> 00:09:58,344
- Ma'am, can you walk?
- Yes, yes.
253
00:09:58,345 --> 00:10:00,429
Okay, follow us!
254
00:10:00,430 --> 00:10:02,056
Okay, no! No, no, no! Leave it!
255
00:10:02,057 --> 00:10:03,349
Leave the vitamins, and let's go!
256
00:10:03,350 --> 00:10:05,268
It's time to go. It's time to go.
257
00:10:05,269 --> 00:10:06,686
- Oh, no, no!
- Okay, no!
258
00:10:06,687 --> 00:10:08,354
Whatever that is, it's not...
259
00:10:08,355 --> 00:10:09,899
Okay, it's your wedding
album. That is important.
260
00:10:09,924 --> 00:10:11,315
Keep moving, all the way out.
261
00:10:11,316 --> 00:10:12,942
- Is he okay?
- Nice and slow.
262
00:10:12,943 --> 00:10:15,319
[INDISTINCT SHOUTING, PEOPLE COUGHING]
263
00:10:15,320 --> 00:10:19,532
♪♪
264
00:10:19,533 --> 00:10:22,660
MAN: That way! Follow them!
265
00:10:22,661 --> 00:10:24,370
MAN: Checking for an extension.
266
00:10:24,371 --> 00:10:26,706
VIC: Why are there no
smoke alarms going off?
267
00:10:26,707 --> 00:10:28,291
Is anyone up here?!
268
00:10:28,292 --> 00:10:32,003
- Hello?! Hello?!
- What in the world is this stuff?
269
00:10:32,004 --> 00:10:34,213
[BEEPING]
270
00:10:34,214 --> 00:10:37,842
♪♪
271
00:10:37,843 --> 00:10:39,258
Sounds like we got fire in the walls.
272
00:10:39,283 --> 00:10:41,554
I just got to tie off for the hose.
273
00:10:41,823 --> 00:10:44,223
What the hell are all
these computer servers for?
274
00:10:44,224 --> 00:10:46,684
[ETHAN COUGHING]
275
00:10:46,685 --> 00:10:48,728
- Ah, damn it!
- What are you doing here?
276
00:10:48,729 --> 00:10:50,730
[COUGHING]
277
00:10:50,731 --> 00:10:53,357
Hey, hey, hey! You
gotta get out of here!
278
00:10:53,358 --> 00:10:56,235
- Hughes, cut the power.
- Got it!
279
00:10:56,236 --> 00:10:57,486
- No, I can't! I gotta...
- No, no, listen.
280
00:10:57,487 --> 00:10:58,863
I need to...
281
00:10:58,864 --> 00:11:00,323
[CRACKLING]
282
00:11:00,324 --> 00:11:02,408
Don't touch the hazard.
283
00:11:02,409 --> 00:11:04,410
Sully, I found the problem!
284
00:11:04,411 --> 00:11:05,954
There you go, there you go.
285
00:11:10,084 --> 00:11:13,127
Ready. All right.
286
00:11:13,128 --> 00:11:15,254
- Hughes, you ready?
- VIC: Yeah, gimme a sec!
287
00:11:15,255 --> 00:11:17,214
SULLIVAN: I got him, Hughes.
Get the water up here.
288
00:11:17,215 --> 00:11:19,133
Captain, I'm coming out.
289
00:11:19,134 --> 00:11:21,510
You're on the tank till we
get more water. Make it last.
290
00:11:21,511 --> 00:11:25,389
♪♪
291
00:11:25,390 --> 00:11:27,141
BEN: Just take deep
breaths, deep breaths.
292
00:11:27,142 --> 00:11:28,225
TRAVIS: Okay, let's
have a seat right here.
293
00:11:28,226 --> 00:11:29,685
You're gonna be okay, ma'am.
294
00:11:29,686 --> 00:11:31,812
- What's your name?
- Ivy.
295
00:11:31,813 --> 00:11:33,230
My husband's Gerald.
296
00:11:33,231 --> 00:11:35,358
Okay, Ivy. My name's Travis.
297
00:11:35,359 --> 00:11:36,734
I want you to put this on.
298
00:11:36,735 --> 00:11:38,508
Take slow, deep breaths.
299
00:11:38,946 --> 00:11:40,655
40 years we've lived here.
300
00:11:40,656 --> 00:11:42,990
Ivy, I want you to keep
this mask on, all right?
301
00:11:42,991 --> 00:11:45,952
I promise we're doing everything
we can to put that fire out.
302
00:11:45,953 --> 00:11:48,579
Okay, Gerald, slow,
deep breaths, all right?
303
00:11:48,580 --> 00:11:50,623
We'll have an aid car here soon
to take you to the hospital.
304
00:11:50,624 --> 00:11:52,917
Captain, I need an ETA on Aid Car 19.
305
00:11:52,918 --> 00:11:55,836
Bishop, he was poking
around the scene of the fire.
306
00:11:56,087 --> 00:11:58,422
A bunch of computers
bootleg-wired together.
307
00:11:58,423 --> 00:11:59,674
I got him, I got him.
308
00:11:59,675 --> 00:12:01,634
[COUGHING]
309
00:12:01,635 --> 00:12:03,844
Take a breath, take a breath. Breathe.
310
00:12:03,845 --> 00:12:06,055
19, building's clear,
knock that fire down.
311
00:12:06,056 --> 00:12:08,015
Remember, we only got 500 gallons.
312
00:12:08,016 --> 00:12:09,851
♪♪
313
00:12:12,102 --> 00:12:13,437
WOMAN ON P.A.: Dr. Williams to NICU.
314
00:12:13,438 --> 00:12:14,751
Dr. Williams to NICU.
315
00:12:14,776 --> 00:12:17,650
This is a new surgical
intern, Dr. Adams.
316
00:12:17,651 --> 00:12:19,193
You think I might need surgery?
317
00:12:19,194 --> 00:12:21,320
I don't decide that.
He will decide that.
318
00:12:21,321 --> 00:12:23,188
It's pretty jacked. What happened?
319
00:12:23,213 --> 00:12:26,742
It involved a tree, a
tornado, and some handcuffs.
320
00:12:26,743 --> 00:12:29,161
[CHUCKLES] I hope at
least you had some fun.
321
00:12:29,162 --> 00:12:30,997
I shoulda gotten it checked
out a week ago, but...
322
00:12:30,998 --> 00:12:32,289
You were in self-destruct mode,
323
00:12:32,290 --> 00:12:34,235
like everybody in my life seems to be.
324
00:12:34,260 --> 00:12:35,803
Yeah, we're gonna need an X-ray.
325
00:12:39,596 --> 00:12:42,133
Why are you looking at me?! Go order it!
326
00:12:42,134 --> 00:12:44,510
WOMAN ON P.A.: Dr. Stanson,
please dial 378.
327
00:12:44,511 --> 00:12:46,429
Dr. Stanson, 378.
328
00:12:46,430 --> 00:12:48,514
I'm pretty sure they call that
a hostile work environment.
329
00:12:48,515 --> 00:12:50,307
That's how interns learn.
We scare them, okay?
330
00:12:50,308 --> 00:12:52,338
- Okay. Yeah.
- Okay.
331
00:12:52,363 --> 00:12:54,937
I keep telling people that I'm
meaner because of the hormones,
332
00:12:54,938 --> 00:12:56,689
and that's part of it, but it's be...
333
00:12:56,690 --> 00:12:58,315
It's... it's because...
334
00:12:58,316 --> 00:12:59,900
I left, and you guys had to pivot.
335
00:12:59,901 --> 00:13:01,485
Oh, my God, Jack, no!
336
00:13:01,486 --> 00:13:03,437
That has literally
nothing to do with you.
337
00:13:03,462 --> 00:13:06,907
There are mountains of
sperm for sale in the world.
338
00:13:06,908 --> 00:13:08,200
We have all the sperm we need.
339
00:13:08,201 --> 00:13:10,494
Okay, yeah. No, you're
right. Not... Not about me.
340
00:13:10,495 --> 00:13:12,038
I got it.
341
00:13:12,039 --> 00:13:13,497
It's just because I'm so angry.
342
00:13:13,498 --> 00:13:15,332
I'm angry at my wife and at the world,
343
00:13:15,333 --> 00:13:17,960
and anger is like a
poison that comes out
344
00:13:17,961 --> 00:13:20,235
as meanness, and...
345
00:13:21,131 --> 00:13:24,300
I used to wear pink scrubs
because work was my happy place,
346
00:13:24,301 --> 00:13:27,212
full of happy people,
bringing in new life, and...
347
00:13:28,889 --> 00:13:32,183
now we're wearing black
scrubs, in protest,
348
00:13:32,184 --> 00:13:37,354
because women's bodies are
held hostage by the government.
349
00:13:37,355 --> 00:13:38,619
And...
350
00:13:40,154 --> 00:13:42,990
I literally have no happy place left.
351
00:13:45,697 --> 00:13:48,324
- Yeah.
- This keeps happening. It's the hormones.
352
00:13:48,325 --> 00:13:50,367
Carina, are you pregnant now?
353
00:13:50,563 --> 00:13:52,816
No. May... I don't know.
354
00:13:54,246 --> 00:13:56,081
Okay, I'm gonna need
to take you to imaging.
355
00:13:56,082 --> 00:13:58,395
What's the wheelchair for? He can walk!
356
00:13:58,752 --> 00:14:00,461
She's not usually this angry.
357
00:14:00,462 --> 00:14:02,421
Do you even know where imaging is?
358
00:14:02,422 --> 00:14:04,340
That was gonna be my next quest...
359
00:14:04,341 --> 00:14:07,802
Oh, my God. I'll take
him. You go l-learn stuff.
360
00:14:07,803 --> 00:14:09,678
- You, come on, move. You can walk, go.
- Okay.
361
00:14:10,121 --> 00:14:12,348
- Come on!
- Oh, my gosh, all right.
362
00:14:12,349 --> 00:14:13,933
I'm coming. Wow.
363
00:14:13,934 --> 00:14:16,143
[SIGHS]
364
00:14:16,144 --> 00:14:18,072
MAYA: This is gonna sting.
365
00:14:19,481 --> 00:14:22,095
I gotta... Those computers,
I gotta get them out.
366
00:14:22,120 --> 00:14:24,401
That's a conversation for
your insurance company now.
367
00:14:24,402 --> 00:14:26,695
IVY: I don't understand
how this could've happened.
368
00:14:26,696 --> 00:14:29,031
TRAVIS: Sounds like the complex
hasn't been well-maintained.
369
00:14:29,032 --> 00:14:30,991
When we first got married,
370
00:14:30,992 --> 00:14:32,993
this was a nice neighborhood.
371
00:14:32,994 --> 00:14:34,275
Clean.
372
00:14:34,300 --> 00:14:36,497
We were the only people
we knew with a pool.
373
00:14:36,498 --> 00:14:38,791
Ivy, I need you to keep
this mask on, please.
374
00:14:38,792 --> 00:14:41,460
But then, like everything
else, it started to change.
375
00:14:41,461 --> 00:14:43,605
They stopped fixing the roads.
376
00:14:43,630 --> 00:14:46,841
The prices got so high,
the stores had to close.
377
00:14:46,842 --> 00:14:48,884
The building manager covered the pool
378
00:14:48,885 --> 00:14:50,177
instead of maintaining it.
379
00:14:50,178 --> 00:14:52,708
The rent went up. We can't
afford to move, can't afford to stay.
380
00:14:52,733 --> 00:14:53,576
[RAPID BEEPING]
381
00:14:53,600 --> 00:14:54,841
Gerald. Gerald?
382
00:14:54,866 --> 00:14:56,029
Hey, Warren, I need some help over here.
383
00:14:56,054 --> 00:14:59,186
What's happening? No, Gerald! Gerald!
384
00:14:59,187 --> 00:15:01,230
- Don't leave me!
- MAN: Ma'am, stay back.
385
00:15:01,231 --> 00:15:03,315
- They need to work.
- No, no, I have to be with him.
386
00:15:03,316 --> 00:15:04,984
- Charging!
- Wait. Is he okay?
387
00:15:04,985 --> 00:15:06,443
- IVY: No, what... what's going on?
- Clear!
388
00:15:06,444 --> 00:15:08,320
- Why isn't... Why isn't...
- V-tach arrest still.
389
00:15:08,321 --> 00:15:09,864
- Time for epi.
- Arrest? Does that mean heart attack?
390
00:15:09,865 --> 00:15:11,532
Ethan, I need you to stay calm
and take deep breaths, okay?
391
00:15:11,533 --> 00:15:13,367
IVY: You have to help him! Help him!
392
00:15:13,368 --> 00:15:16,453
W-What's... What's going
on? Tell me, what's going on?
393
00:15:16,454 --> 00:15:18,581
- Gerald?
- Hey, do you know that man?
394
00:15:18,582 --> 00:15:20,541
- Gerald, you promised.
- Hey, Ethan, do you know that man?
395
00:15:20,542 --> 00:15:22,751
- Stay with me.
- What? No, I-I-I don't live here.
396
00:15:22,752 --> 00:15:25,087
Gerald! Do not leave me! You hear me?!
397
00:15:25,088 --> 00:15:26,547
Miss, Gerald just needs some space.
398
00:15:26,548 --> 00:15:28,841
- What do you know?
- What?
399
00:15:28,842 --> 00:15:30,634
If you know how that fire got started
400
00:15:30,635 --> 00:15:32,428
and you're not telling us and
that man dies, you go to jail.
401
00:15:32,429 --> 00:15:34,263
IVY: Please. Please,
tell me what's going on.
402
00:15:34,264 --> 00:15:36,098
All right, I'm gonna
charge it again. Charging!
403
00:15:36,099 --> 00:15:37,266
- [WHIRRING]
- Charging again?
404
00:15:37,267 --> 00:15:38,893
- What does that mean?
- Clear!
405
00:15:38,894 --> 00:15:41,937
[DEFIBRILLATOR THUDS, FLATLINE]
406
00:15:41,938 --> 00:15:43,188
- [BEEPING RESUMES]
- We got him.
407
00:15:43,189 --> 00:15:44,815
Oh!
408
00:15:44,816 --> 00:15:46,483
[VOICE BREAKING] My Gerald.
409
00:15:46,484 --> 00:15:49,236
Gerald, honey. You came back to me.
410
00:15:49,237 --> 00:15:50,362
We need to get him to the hospital now.
411
00:15:50,363 --> 00:15:52,072
Where the hell's that aid car?
412
00:15:52,073 --> 00:15:54,158
- What the hell?
- Talk. Now.
413
00:15:54,159 --> 00:15:57,494
♪♪
414
00:15:57,495 --> 00:16:00,164
VIC: It's eating right
through these walls.
415
00:16:00,165 --> 00:16:02,082
SULLIVAN: Yeah, old
building, cheap material.
416
00:16:02,083 --> 00:16:04,209
Let's hope there's not
too much more of this.
417
00:16:04,210 --> 00:16:06,211
♪♪
418
00:16:06,212 --> 00:16:08,505
We have about four
minutes of water left.
419
00:16:08,506 --> 00:16:10,424
But do we have less than
four minutes of fire?
420
00:16:10,425 --> 00:16:13,510
♪♪
421
00:16:13,511 --> 00:16:16,138
Captain, how soon until
we have more supply?
422
00:16:16,139 --> 00:16:17,932
We have more fire than we have water.
423
00:16:19,339 --> 00:16:21,758
♪♪
424
00:16:24,304 --> 00:16:26,640
I need an ETA ASAP.
425
00:16:26,836 --> 00:16:28,867
Captain, we're gonna
need that water real soon.
426
00:16:28,892 --> 00:16:30,736
ANDY: Where's this tanker
coming from, Canada?
427
00:16:30,737 --> 00:16:32,029
NATASHA: Yeah, why don't
we have it knocked down?
428
00:16:32,030 --> 00:16:33,656
Dry hydrant, short on water.
429
00:16:33,657 --> 00:16:35,574
Yeah, that tracks, unfortunately.
430
00:16:35,575 --> 00:16:37,409
- You call a tanker?
- Yep, still eight minutes out.
431
00:16:37,410 --> 00:16:38,953
All right. Let me try to expedite.
432
00:16:38,954 --> 00:16:41,122
I'm searching the perimeter
for another hydrant.
433
00:16:41,998 --> 00:16:45,960
[WATER SPRAYING]
434
00:16:45,961 --> 00:16:48,212
Captain, we've used more
than half the supply already!
435
00:16:48,213 --> 00:16:51,006
Tanker's eight minutes out.
The chief is expediting.
436
00:16:51,007 --> 00:16:52,973
In eight minutes,
this building is toast!
437
00:16:53,300 --> 00:17:01,300
♪♪
438
00:17:01,325 --> 00:17:04,410
Captain, we do not have
to wait for the tanker.
439
00:17:04,435 --> 00:17:07,272
Fire Attack, save the last
hundred gallons for the siphon.
440
00:17:07,273 --> 00:17:10,275
♪♪
441
00:17:10,276 --> 00:17:13,529
♪ You told me keep my head down, yeah ♪
442
00:17:13,530 --> 00:17:15,239
♪ Don't make no waves ♪
443
00:17:15,240 --> 00:17:16,699
♪ No waves ♪
444
00:17:16,700 --> 00:17:18,325
♪ Young bird don't sing now ♪
445
00:17:18,326 --> 00:17:19,660
♪ Sing now ♪
446
00:17:19,661 --> 00:17:22,162
♪ Get back in your cage ♪
447
00:17:22,163 --> 00:17:25,082
♪ We started a movement from it ♪
448
00:17:25,083 --> 00:17:28,210
♪ This is our train ♪
449
00:17:28,211 --> 00:17:30,838
♪ Listen up, it's gon' get loud ♪
450
00:17:30,839 --> 00:17:32,673
♪ Screamin' out my rage ♪
451
00:17:32,674 --> 00:17:35,259
♪ You were there for the good times ♪
452
00:17:35,260 --> 00:17:38,095
♪ Left me in the bad ♪
453
00:17:38,096 --> 00:17:40,973
♪ Enemies are a good sign ♪
454
00:17:40,974 --> 00:17:44,059
♪ Truth is, I'm glad ♪
455
00:17:44,060 --> 00:17:47,229
♪ Because they all fall down ♪
456
00:17:47,230 --> 00:17:49,982
♪ And you gon' learn eventually ♪
457
00:17:49,983 --> 00:17:52,901
♪ That when it all boils down ♪
458
00:17:52,902 --> 00:17:55,654
♪ You can't challenge me ♪
459
00:17:55,655 --> 00:17:57,406
♪ But I wish you would ♪
460
00:17:57,407 --> 00:18:00,242
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
461
00:18:00,243 --> 00:18:01,744
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
462
00:18:01,745 --> 00:18:03,704
♪ I wish you would ♪
463
00:18:03,705 --> 00:18:05,873
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
464
00:18:05,874 --> 00:18:08,250
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
465
00:18:08,251 --> 00:18:09,528
Water.
466
00:18:09,651 --> 00:18:12,110
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
467
00:18:12,135 --> 00:18:14,096
BECKETT: We have water,
folks. Let her rip.
468
00:18:15,942 --> 00:18:17,802
VIC: Herrera's a genius!
469
00:18:18,011 --> 00:18:20,304
She stopped me just in
time to leave enough water
470
00:18:20,305 --> 00:18:23,599
- for the siphon!
- That's our Senior Man. [CHUCKLES]
471
00:18:23,600 --> 00:18:25,351
♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪
472
00:18:25,352 --> 00:18:26,685
♪ I wish you would ♪
473
00:18:26,686 --> 00:18:29,605
♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪
474
00:18:29,606 --> 00:18:32,483
♪ Oh, oh oh, oh oh oh ♪
475
00:18:32,484 --> 00:18:35,319
♪ Oh, oh oh, oh, oh ♪
476
00:18:35,320 --> 00:18:37,864
♪ Oh, oh oh, oh oh oh ♪
477
00:18:40,098 --> 00:18:42,493
Hey. They'll bring you
in in just a minute.
478
00:18:42,494 --> 00:18:43,786
Thank you.
479
00:18:43,787 --> 00:18:46,163
- [CELLPHONE CHIMES]
- Uh... Oh.
480
00:18:46,164 --> 00:18:48,290
Okay, I have to ask.
481
00:18:48,291 --> 00:18:50,334
Was any of it true?
482
00:18:50,335 --> 00:18:52,711
When you left Seattle, we
were worried sick about you.
483
00:18:52,712 --> 00:18:54,171
And... And Andy told us
484
00:18:54,172 --> 00:18:55,881
you were looking for
your foster siblings.
485
00:18:55,882 --> 00:18:57,883
But did you even leave Seattle?
486
00:18:57,884 --> 00:18:59,385
Or have you been hiding
487
00:18:59,386 --> 00:19:01,887
at that drunk woman's
house this whole time?
488
00:19:01,888 --> 00:19:04,598
No, I-I left. I... I tried to find them.
489
00:19:04,599 --> 00:19:06,141
That... That wasn't a lie.
490
00:19:06,142 --> 00:19:07,679
Okay. And then what happened?
491
00:19:10,021 --> 00:19:13,374
Well, uh, it took a while, but, um...
492
00:19:13,960 --> 00:19:16,402
eventually, I found out
that, uh, my brother, Cal,
493
00:19:16,403 --> 00:19:17,939
lives in Utah.
494
00:19:18,780 --> 00:19:21,240
- Okay.
- So that's where I went.
495
00:19:21,241 --> 00:19:24,049
I got his address, went
to his door, and, uh...
496
00:19:24,828 --> 00:19:26,158
nothing.
497
00:19:27,319 --> 00:19:28,845
He didn't remember me.
498
00:19:30,158 --> 00:19:32,751
I mean, he was 7 and I was 12,
499
00:19:32,752 --> 00:19:34,503
so it's a bit fuzzier for him.
500
00:19:34,504 --> 00:19:36,166
But, um...
501
00:19:37,757 --> 00:19:39,383
I didn't think there was much point
502
00:19:39,384 --> 00:19:42,594
in looking for Lily after
that, so I got in my truck,
503
00:19:42,595 --> 00:19:46,014
and I just drove around for a while.
504
00:19:46,131 --> 00:19:49,342
Um, camped up and down the coast.
505
00:19:50,140 --> 00:19:54,481
Um, slept in my truck
for a couple weeks.
506
00:19:54,482 --> 00:19:57,703
And then, uh, somehow,
found myself back in Seattle.
507
00:19:59,028 --> 00:20:02,554
That's when I walked into a
bar and saw Eva, and then, uh...
508
00:20:03,283 --> 00:20:05,785
Yeah, I-I guess that
was a couple months ago.
509
00:20:08,215 --> 00:20:11,415
[SIGHS] I feel like the whole
world is on fire right now.
510
00:20:11,416 --> 00:20:13,542
E-Everyone I know
511
00:20:13,543 --> 00:20:17,637
is in pain or a panic, or they're lost.
512
00:20:18,047 --> 00:20:20,048
Or they're ruining their own lives
513
00:20:20,049 --> 00:20:22,770
or somebody else's life or...
514
00:20:23,160 --> 00:20:25,637
they're suffering or grieving
515
00:20:25,638 --> 00:20:29,016
or trying to convince
themselves that love and life
516
00:20:29,017 --> 00:20:32,227
is something worth fighting for.
517
00:20:32,228 --> 00:20:33,854
You're saying I'm not special?
518
00:20:33,855 --> 00:20:36,398
I'm saying we're having a moment.
519
00:20:36,850 --> 00:20:38,984
All of humanity seems
to be having a moment
520
00:20:38,985 --> 00:20:40,741
right now, and...
521
00:20:41,029 --> 00:20:44,072
[SIGHS] Your story
breaks my heart, Jack,
522
00:20:44,073 --> 00:20:46,492
but you don't have to
be alone in your pain
523
00:20:46,493 --> 00:20:48,967
unless you keep choosing to be alone.
524
00:20:52,457 --> 00:20:54,958
- NURSE KAREN: Gibson, Jack?
- Yeah.
525
00:20:54,959 --> 00:20:56,418
Thank you.
526
00:20:56,419 --> 00:20:58,004
Go.
527
00:21:01,841 --> 00:21:03,592
Okay. There you go. Nice and easy.
528
00:21:03,593 --> 00:21:05,093
And put your seat belt on.
529
00:21:05,094 --> 00:21:06,428
I'm not as frail as I look.
530
00:21:06,429 --> 00:21:08,174
Oh, I can tell.
531
00:21:12,984 --> 00:21:15,779
[HORN HONKING, SIREN WAILING]
532
00:21:24,243 --> 00:21:25,327
Tell them.
533
00:21:27,248 --> 00:21:28,742
His computers started the fire.
534
00:21:28,743 --> 00:21:30,285
His bootleg wiring job overheated
535
00:21:30,286 --> 00:21:31,748
and blew out his system.
536
00:21:32,705 --> 00:21:34,957
It was a power surge
that fried the servers,
537
00:21:34,958 --> 00:21:36,708
- and they're not mine.
- What are they for?
538
00:21:36,709 --> 00:21:38,710
You're not a cop. You
can't interrogate me.
539
00:21:38,711 --> 00:21:40,045
He's right. Let's just call PD.
540
00:21:40,046 --> 00:21:41,630
Sounds good. That way,
when they figure out
541
00:21:41,631 --> 00:21:43,048
whatever Dark Web, child porn,
542
00:21:43,049 --> 00:21:44,716
human-trafficking ring he's involved in,
543
00:21:44,717 --> 00:21:47,111
they won't have to make a
second trip to arrest him.
544
00:21:47,136 --> 00:21:48,291
Think of the gas they'll save. Goodness.
545
00:21:48,316 --> 00:21:50,430
Mm. I hope you have
a good defense attorney.
546
00:21:50,431 --> 00:21:51,987
Okay, okay, calm down.
547
00:21:52,725 --> 00:21:55,102
It's a crypto mine. It's not illegal.
548
00:21:55,103 --> 00:21:56,353
I'm just trying to get my bag up.
549
00:21:56,354 --> 00:21:57,688
What's a crypto mine?
550
00:21:57,689 --> 00:21:58,981
Basically, a giant calculator
551
00:21:58,982 --> 00:22:00,107
looking for the next
piece of an equation
552
00:22:00,108 --> 00:22:02,198
that's somehow worth a lot of money.
553
00:22:03,403 --> 00:22:05,940
What, you think I got
rich playing Keno, Bishop?
554
00:22:07,282 --> 00:22:09,116
Whose servers are they?
555
00:22:09,141 --> 00:22:11,392
Chief.
556
00:22:11,533 --> 00:22:13,284
PD will get this out of him.
557
00:22:13,347 --> 00:22:15,123
Yeah. How long will that take?
558
00:22:15,148 --> 00:22:18,250
Whoever put him in charge of
this operation likely has others,
559
00:22:18,251 --> 00:22:19,626
and if they're as shoddily
rigged as this one,
560
00:22:19,627 --> 00:22:21,379
they're just fire
hazards waiting to happen.
561
00:22:23,587 --> 00:22:25,248
Listen, Ethan.
562
00:22:26,175 --> 00:22:29,147
I understand what it's like
to follow orders, be a good soldier.
563
00:22:29,172 --> 00:22:31,805
But following orders just
cost 40 people their homes
564
00:22:31,806 --> 00:22:33,432
and possibly their lungs.
565
00:22:33,823 --> 00:22:34,854
Is that worth the few
566
00:22:34,879 --> 00:22:37,269
extra bucks that you and whoever
put you up to this are gonna make?
567
00:22:37,270 --> 00:22:39,187
[SCOFFS] Welcome to capitalism.
568
00:22:39,188 --> 00:22:40,772
Tech billionaires, developers?
569
00:22:40,773 --> 00:22:42,524
They're cheating the
system for billions,
570
00:22:42,525 --> 00:22:44,737
and the city calls it a "tax incentive."
571
00:22:45,034 --> 00:22:47,195
I run a few crypto rigs
out of my apartment,
572
00:22:47,196 --> 00:22:48,354
but I'm a criminal?
573
00:22:48,379 --> 00:22:51,331
Yeah, well, siphoning
electric power is a crime,
574
00:22:51,356 --> 00:22:53,177
and if that man Gerald dies,
are you willing to go to prison
575
00:22:53,202 --> 00:22:55,120
to protect whoever put you up to this?
576
00:22:55,121 --> 00:22:59,374
♪♪
577
00:22:59,375 --> 00:23:01,960
[SIREN WAILING]
578
00:23:01,961 --> 00:23:03,378
Will he be okay?
579
00:23:03,379 --> 00:23:05,297
Well, he's not quite alert yet,
580
00:23:05,298 --> 00:23:07,466
and he's not out of the woods,
but I think he'll be okay.
581
00:23:07,467 --> 00:23:09,292
Oh, please, God.
582
00:23:09,484 --> 00:23:12,402
We're old but not old
enough to bury each other.
583
00:23:12,513 --> 00:23:15,223
Yeah, well, I have every intention
of living to be 100 years old,
584
00:23:15,224 --> 00:23:17,267
and I expect my wife to do the same.
585
00:23:17,268 --> 00:23:18,675
I get it.
586
00:23:18,837 --> 00:23:21,172
What about you? Do you have a wife?
587
00:23:21,439 --> 00:23:24,066
- I do not.
- Oh.
588
00:23:24,067 --> 00:23:26,234
I had a husband, though.
589
00:23:26,235 --> 00:23:27,465
Oh!
590
00:23:27,791 --> 00:23:29,834
My grandson is gay.
591
00:23:29,882 --> 00:23:33,051
That's... Congratulations.
592
00:23:33,076 --> 00:23:34,993
You know, he's...
He's running for mayor.
593
00:23:34,994 --> 00:23:36,495
- No, sir!
- Oh, yeah.
594
00:23:36,496 --> 00:23:38,246
Isn't that something?
595
00:23:38,247 --> 00:23:40,457
W-What's your name?
I-I'll write it down.
596
00:23:41,207 --> 00:23:44,086
Uh, Montgomery, Travis.
597
00:23:44,087 --> 00:23:48,465
Well, now, if you're running
for mayor, you'll need a husband!
598
00:23:48,466 --> 00:23:51,510
Here... take my grandson's number.
599
00:23:51,511 --> 00:23:54,221
T-Thank you, Ivy, but, you know, I...
600
00:23:54,222 --> 00:23:58,183
I tried dating a grandson
once, and it didn't work out.
601
00:23:58,184 --> 00:23:59,893
You haven't met my grandson.
602
00:23:59,894 --> 00:24:01,520
- Right.
- BEN: You know what?
603
00:24:01,521 --> 00:24:03,271
You give me that number.
I'll make sure he...
604
00:24:03,272 --> 00:24:04,314
Okay. Yeah.
605
00:24:04,315 --> 00:24:05,732
Thank you, Warren.
606
00:24:05,733 --> 00:24:07,484
BEN: I'm here to help.
607
00:24:07,485 --> 00:24:09,319
NATASHA: And this guy,
"Bryan," he paid you
608
00:24:09,320 --> 00:24:10,904
- to illegally bootleg the servers?
- [RINGING]
609
00:24:10,905 --> 00:24:12,489
They're his rigs, he wired them.
610
00:24:12,490 --> 00:24:13,877
And you just let him?
611
00:24:14,307 --> 00:24:17,017
He paid me 2 grand a
month, so, yeah, I let him.
612
00:24:17,245 --> 00:24:19,579
To keep his computer equipment?
Why you? Why your place?
613
00:24:19,580 --> 00:24:22,165
I'm a college student,
which means that I am poor,
614
00:24:22,166 --> 00:24:24,459
which means I qualify for
cheap power through the city's
615
00:24:24,460 --> 00:24:26,545
Utility Discount Program.
616
00:24:26,546 --> 00:24:29,506
Mining takes a lot of power,
and the cheaper the power,
617
00:24:29,507 --> 00:24:32,666
the bigger your profit margin,
and he's making a killing.
618
00:24:33,553 --> 00:24:35,387
Already had another mine
at another guy's apartment
619
00:24:35,388 --> 00:24:36,471
with 10 rigs going.
620
00:24:36,472 --> 00:24:37,723
Where?
621
00:24:37,724 --> 00:24:40,142
I don't know. I swear!
622
00:24:40,143 --> 00:24:41,810
Probably some crappy
complex like this one.
623
00:24:41,811 --> 00:24:43,145
And the crappier the building,
624
00:24:43,146 --> 00:24:44,563
the less chance of
anyone asking questions.
625
00:24:44,564 --> 00:24:46,153
As if being poor weren't bad enough.
626
00:24:46,565 --> 00:24:48,774
"Bryan" is not answering.
627
00:24:48,901 --> 00:24:50,318
Do we just start knocking on doors
628
00:24:50,319 --> 00:24:52,020
at all low-income housing
buildings all over town?
629
00:24:52,045 --> 00:24:53,572
Sure, Bishop, why don't
you go get a head start?
630
00:24:53,573 --> 00:24:54,740
NATASHA: No, no. We call City Light,
631
00:24:54,741 --> 00:24:56,199
see how many low-income units
632
00:24:56,200 --> 00:24:58,660
- are drawing unusual amounts of power.
- That'll take days.
633
00:24:58,661 --> 00:24:59,995
Not for the Fire Chief.
634
00:24:59,996 --> 00:25:01,748
[RINGING]
635
00:25:03,541 --> 00:25:04,996
It's Chief Ross from SFD.
636
00:25:05,021 --> 00:25:07,043
You know, you're not a bad
captain when you're sober.
637
00:25:07,044 --> 00:25:08,796
Wish I could say the
same about you, Bishop.
638
00:25:11,048 --> 00:25:12,466
You guys used to date or something?
639
00:25:12,467 --> 00:25:14,426
'Cause that dude really hates you.
640
00:25:14,427 --> 00:25:16,285
Shut up. Just sign here for discharge.
641
00:25:16,730 --> 00:25:18,065
Just use your finger.
642
00:25:19,974 --> 00:25:21,558
Ethan, this is your last chance.
643
00:25:21,559 --> 00:25:23,602
Where are Bryan's other crypto mines?
644
00:25:23,603 --> 00:25:25,604
I swear to God, I don't know.
645
00:25:25,605 --> 00:25:26,988
What did City Light say?
646
00:25:27,013 --> 00:25:29,126
There are power surges
happening all over the city.
647
00:25:29,151 --> 00:25:31,944
Bryan's crypto mines just
became ticking time bombs.
648
00:25:32,069 --> 00:25:33,695
All right. This just became critical.
649
00:25:33,696 --> 00:25:36,673
I need all users drawing
way above average power.
650
00:25:38,415 --> 00:25:39,993
All right, 19!
651
00:25:40,018 --> 00:25:42,470
Engine's going to the pin
that I sent you, Sullivan.
652
00:25:42,495 --> 00:25:44,454
Beckett's gonna take the
ladder to the other address.
653
00:25:44,479 --> 00:25:45,680
I've got the third one.
654
00:25:45,697 --> 00:25:48,500
We're looking for illegally
wired computer servers.
655
00:25:48,532 --> 00:25:49,946
So what do we do when we find them?
656
00:25:49,971 --> 00:25:51,485
We politely ask whoever
is there to unplug them.
657
00:25:51,486 --> 00:25:52,876
And what if they don't?
658
00:25:52,892 --> 00:25:54,559
Then you call Dispatch
for PD backup, all right?
659
00:25:54,560 --> 00:25:56,102
Keep going till we hit all five spots
660
00:25:56,103 --> 00:25:58,271
or we get another call,
whatever comes first.
661
00:25:58,272 --> 00:25:59,661
All right, let's go!
662
00:26:03,402 --> 00:26:06,029
"Only you can prevent crypto fires."
663
00:26:06,030 --> 00:26:07,572
[LAUGHTER]
664
00:26:07,573 --> 00:26:08,907
I don't get it.
665
00:26:08,908 --> 00:26:10,867
You had to be born in the '80s.
666
00:26:10,868 --> 00:26:12,827
Bishop must be hating life right now,
667
00:26:12,828 --> 00:26:14,825
stuck on a field trip with Beckett.
668
00:26:15,372 --> 00:26:17,248
They're both professionals.
669
00:26:17,249 --> 00:26:19,375
He's probably making her
scrape the gum off the bottom
670
00:26:19,376 --> 00:26:21,169
of the seats or something.
671
00:26:21,170 --> 00:26:23,254
Man, I gotta know what
she threatened him with.
672
00:26:23,255 --> 00:26:26,299
I'm sure whatever happened
was blown out of proportion.
673
00:26:26,909 --> 00:26:29,511
You don't think the
chief hit on her, do you?
674
00:26:29,512 --> 00:26:31,179
'Cause if that is what happened,
675
00:26:31,180 --> 00:26:33,534
I'm honestly a little offended
it wasn't me. But I guess...
676
00:26:33,559 --> 00:26:35,391
All right, that's enough.
Knock it off, all right?
677
00:26:35,392 --> 00:26:37,435
It's... It's disrespectful.
678
00:26:37,436 --> 00:26:39,812
Oh, come on. Only if
we say it to her face.
679
00:26:39,813 --> 00:26:41,231
[LAUGHS]
680
00:26:41,232 --> 00:26:43,942
Herrera, don't take away all my fun.
681
00:26:44,105 --> 00:26:46,986
Uh, that's it. Uh, right up there.
682
00:26:46,987 --> 00:26:48,363
[DOG BARKING]
683
00:26:48,953 --> 00:26:50,573
We sure this guy isn't violent?
684
00:26:50,574 --> 00:26:52,200
No. We don't know
anything at this point.
685
00:26:52,201 --> 00:26:53,701
- And what if he tries to...
- Oh, I think we found him.
686
00:26:53,702 --> 00:26:55,370
- Hey!
- Hey, hey!
687
00:26:55,371 --> 00:26:57,756
- Hey, are you Bryan?!
- I don't know any Bryan.
688
00:26:57,781 --> 00:26:59,207
I-I'm not doing anything illegal.
689
00:26:59,208 --> 00:27:01,626
Look, we're Seattle Fire.
We just want to talk to you.
690
00:27:01,627 --> 00:27:03,127
We aren't cops. We just want to
make sure there's no fire hazard!
691
00:27:03,128 --> 00:27:05,046
- Wait, no!
- Hey, hey!
692
00:27:05,047 --> 00:27:07,048
- Hey, hey!
- Ooh!
693
00:27:07,049 --> 00:27:08,883
Ugh.
694
00:27:08,884 --> 00:27:11,344
- Oh, no. Ooh.
- Ooh, okay. All right.
695
00:27:11,345 --> 00:27:13,844
- Okay, okay.
- Okay.
696
00:27:14,195 --> 00:27:16,516
BECKETT: Well, that was a bust.
697
00:27:17,007 --> 00:27:20,249
Next address is 582 Willow.
698
00:27:22,082 --> 00:27:24,816
- So, you're into Bitcoin?
- How about some tunes, Kline?
699
00:27:24,817 --> 00:27:27,026
We never listen to
tunes in the rig anymore.
700
00:27:27,027 --> 00:27:28,820
[ROCK MUSIC PLAYING]
701
00:27:28,821 --> 00:27:31,698
♪ Gonna have a real good time tonight ♪
702
00:27:31,699 --> 00:27:34,867
♪ Ain't nobody gonna fuss or fight ♪
703
00:27:34,868 --> 00:27:37,412
Come on, Kline!
704
00:27:37,982 --> 00:27:40,790
♪ Gonna have a real good time tonight ♪
705
00:27:40,791 --> 00:27:43,334
♪ Oh, yeah ♪
706
00:27:44,123 --> 00:27:47,146
SULLIVAN: Yeah, you got some... Oof!
Some bad bruising but at least
707
00:27:47,171 --> 00:27:50,287
- no open wounds or bleeding.
- Thanks.
708
00:27:51,794 --> 00:27:55,430
All right, this is gonna help
with the swelling, all right?
709
00:27:55,431 --> 00:27:57,265
[GROANS] Can you keep
me covered up, man?
710
00:27:57,266 --> 00:27:58,725
Yep, yep, yep, yep.
711
00:27:58,750 --> 00:28:00,518
I'd be more concerned about
the fire you're responsible for,
712
00:28:00,519 --> 00:28:02,280
the utility fraud you committed
713
00:28:02,305 --> 00:28:04,188
- than us seeing your weird li...
- All right, all right, Hughes.
714
00:28:04,189 --> 00:28:05,982
- Hughes.
- Shutting up.
715
00:28:05,983 --> 00:28:07,400
You hit your head pretty hard.
716
00:28:07,401 --> 00:28:08,319
- Both of them.
- Hughes.
717
00:28:08,320 --> 00:28:10,528
Shutting up!
718
00:28:10,529 --> 00:28:12,572
- Concussion?
- Most likely.
719
00:28:12,573 --> 00:28:13,781
He's gonna need a trip to the hospital
720
00:28:13,782 --> 00:28:15,700
- on his way to prison.
- Herrera.
721
00:28:15,701 --> 00:28:17,739
Okay. I'm shutting up now.
722
00:28:17,764 --> 00:28:21,998
[SIGHS] I feel you, man. I mean... damn.
723
00:28:21,999 --> 00:28:25,356
Captain, we found Crypto Bro.
724
00:28:25,381 --> 00:28:28,421
We need to get him to the hospital.
What's the status on the aid car?
725
00:28:28,422 --> 00:28:30,757
Copy, Aid Car 19 en route.
726
00:28:30,758 --> 00:28:33,718
[SIREN WAILING]
727
00:28:34,339 --> 00:28:36,534
So, uh, listen...
728
00:28:36,886 --> 00:28:38,181
I don't know if Hughes is right
729
00:28:38,182 --> 00:28:39,640
about this whole you
needing a partner thing,
730
00:28:39,641 --> 00:28:42,948
but I have Ivy's grandson's number.
So he's a tall
731
00:28:42,972 --> 00:28:44,771
- drink of water, I hear.
- War... Not you, Warren.
732
00:28:44,772 --> 00:28:45,897
Please... Please not you, too, okay?
733
00:28:45,898 --> 00:28:47,523
Can you not try to set me up, too?
734
00:28:47,524 --> 00:28:48,901
I don't need that from you.
735
00:28:50,925 --> 00:28:52,403
I don't know why nobody believes me
736
00:28:52,404 --> 00:28:54,919
when I say I'm not
trying to actually win.
737
00:28:54,944 --> 00:28:56,616
Oh, I know why.
738
00:28:56,999 --> 00:28:58,655
Because you don't believe you.
739
00:28:59,499 --> 00:29:01,536
- I don't want to win.
- Yeah.
740
00:29:01,561 --> 00:29:03,411
Because if I do, the chances of me
741
00:29:03,436 --> 00:29:05,724
becoming like Dixon are way too high,
742
00:29:05,749 --> 00:29:07,850
and I'm hanging way too
close to that edge already.
743
00:29:07,875 --> 00:29:09,751
Why? Why?
744
00:29:09,880 --> 00:29:12,653
Because you... You got
a little good press?
745
00:29:12,678 --> 00:29:14,425
A-And you actually liked it?
746
00:29:14,874 --> 00:29:16,135
Come on, Montgomery, look...
747
00:29:16,136 --> 00:29:19,097
You could buy a dozen
billboards a-and a Super Bowl ad,
748
00:29:19,098 --> 00:29:23,184
and you still wouldn't be a
fraction as corrupt as that man.
749
00:29:23,395 --> 00:29:24,605
I promise you.
750
00:29:29,956 --> 00:29:33,275
- Think I could just do an X?
- I don't care.
751
00:29:34,659 --> 00:29:36,072
Bye.
752
00:29:36,487 --> 00:29:38,366
What did radiology say?
753
00:29:38,367 --> 00:29:39,826
Buckle fracture of the distal radius.
754
00:29:39,827 --> 00:29:42,259
But, you know, just a splint, so...
755
00:29:42,284 --> 00:29:43,826
Does it still hurt?
756
00:29:43,827 --> 00:29:45,698
I'm fine.
757
00:29:45,723 --> 00:29:48,265
You know, all of
humanity is in pain, so...
758
00:29:48,290 --> 00:29:51,463
- I wasn't dismissing your pain, Jack.
- I know.
759
00:29:51,488 --> 00:29:53,776
I was just saying don't be alone in it.
760
00:29:53,801 --> 00:29:56,219
Don't add pain to
your pain by keeping it
761
00:29:56,244 --> 00:29:58,537
all to yourself when there
are people who love you.
762
00:29:58,562 --> 00:30:01,069
I was saying the
abuses of your childhood
763
00:30:01,094 --> 00:30:04,555
will only define you if you
need everything to end in chaos.
764
00:30:04,556 --> 00:30:06,891
I-I-I was saying, don't self-destruct!
765
00:30:06,892 --> 00:30:09,654
J-Just get help when the people
you love tell you you need help!
766
00:30:10,562 --> 00:30:14,023
- Wow.
- I think I'm talking to my wife.
767
00:30:14,024 --> 00:30:16,902
- She's not here.
- Oh, I know!
768
00:30:19,029 --> 00:30:21,030
That's what it sounds like
when an Italian yells at y...
769
00:30:21,031 --> 00:30:23,158
- You don't care.
- Nope.
770
00:30:24,993 --> 00:30:26,786
- BEN: New theory.
- VIC: Mm!
771
00:30:26,787 --> 00:30:28,162
The chief and Beckett have
an illegal crypto pool,
772
00:30:28,163 --> 00:30:29,440
and Bishop found out.
773
00:30:29,465 --> 00:30:31,665
Oh, so maybe Chief is in
cahoots with Bryan in there!
774
00:30:31,666 --> 00:30:32,714
I like it!
775
00:30:32,738 --> 00:30:34,376
Maybe Chief Ross has a
drinking problem herself.
776
00:30:34,401 --> 00:30:35,907
[GASPS] And Maya threatened to out her
777
00:30:35,908 --> 00:30:37,409
- if she didn't fire Beckett. Right?
- Yeah, yeah.
778
00:30:37,410 --> 00:30:39,244
Well, if that's true,
how come both Beckett
779
00:30:39,245 --> 00:30:41,064
and the chief are still around?
780
00:30:41,089 --> 00:30:45,092
Because they both got clean,
except the chief did it
781
00:30:45,093 --> 00:30:47,302
the right way so you could never tell.
782
00:30:47,303 --> 00:30:48,804
Not like the captain,
who just, you know,
783
00:30:48,805 --> 00:30:50,764
subbed booze for breath mints.
784
00:30:50,765 --> 00:30:52,516
Okay, guys, seriously, stop.
785
00:30:52,517 --> 00:30:55,143
- Oh, God, it's just a joke, Herrera.
- Yeah, it's all good fun.
786
00:30:55,144 --> 00:30:57,371
Except it's not,
because it's real people
787
00:30:57,396 --> 00:30:59,080
and real lives you're talking about.
788
00:30:59,105 --> 00:31:00,440
Oh, okay.
789
00:31:01,787 --> 00:31:03,026
All right.
790
00:31:03,027 --> 00:31:05,654
You want to know what
Maya said to the chief?
791
00:31:05,655 --> 00:31:07,781
Oh, you know? Yeah, you know now?
792
00:31:07,782 --> 00:31:09,032
- Of course I do!
- Yeah, dude, tell us.
793
00:31:09,033 --> 00:31:10,420
We all knew you knew.
794
00:31:11,896 --> 00:31:13,870
It was because of me.
795
00:31:14,099 --> 00:31:17,223
Bishop went to the chief
and said that if the chief
796
00:31:17,248 --> 00:31:19,626
doesn't fire Beckett and
make me captain of 19,
797
00:31:19,795 --> 00:31:22,004
Maya was gonna make a
public stink about the chief
798
00:31:22,005 --> 00:31:24,715
looking the other way
about Beckett's drinking.
799
00:31:24,716 --> 00:31:27,884
And then, right after, Gibson left,
so there was room for me...
800
00:31:27,885 --> 00:31:29,595
Yeah, and she didn't
have to fire Beckett
801
00:31:29,596 --> 00:31:30,804
and told him to get clean.
802
00:31:30,805 --> 00:31:31,902
Right. Right.
803
00:31:31,927 --> 00:31:33,491
And the chief told Beckett that
804
00:31:33,516 --> 00:31:35,851
Maya tried to get him canned.
805
00:31:35,852 --> 00:31:39,229
Mm. I mean, that's kinda
sneaky, and I like it.
806
00:31:39,230 --> 00:31:42,149
And now Beckett has the freshest
breath in the department...
807
00:31:42,150 --> 00:31:44,234
And a serious grudge against Bishop.
808
00:31:44,235 --> 00:31:46,823
And I-I just found out,
809
00:31:46,848 --> 00:31:49,474
so, look, her... her
plan kinda worked, right?
810
00:31:49,475 --> 00:31:50,600
I'm back.
811
00:31:50,601 --> 00:31:52,769
- Yeah, Senior Man.
- Right.
812
00:31:52,770 --> 00:31:54,187
All right, so just stop with the...
813
00:31:54,188 --> 00:31:56,398
- The rumors and the gossip.
- Oh, yeah, yeah.
814
00:31:56,399 --> 00:31:58,358
And let's just focus on
getting Gibson back on his feet,
815
00:31:58,359 --> 00:32:01,403
and let's... let's have each
other's backs, all right?
816
00:32:01,404 --> 00:32:02,904
- Yeah.
- 19! God!
817
00:32:02,905 --> 00:32:04,614
- 19!
- Thank you!
818
00:32:04,615 --> 00:32:12,615
♪♪
819
00:32:18,979 --> 00:32:22,924
- [SIGHS] Crypto Bro okay?
- Concussion.
820
00:32:22,925 --> 00:32:24,926
And gnarly groin injury.
821
00:32:24,927 --> 00:32:26,511
Yeah, he won't be riding
any horses anytime soon.
822
00:32:26,512 --> 00:32:27,862
[LAUGHTER]
823
00:32:27,887 --> 00:32:29,514
No, he scrambled his
own eggs by jumping off
824
00:32:29,515 --> 00:32:31,057
that balcony to avoid getting caught.
825
00:32:31,058 --> 00:32:32,475
Yeah, but, you know, we, uh...
826
00:32:32,476 --> 00:32:34,019
We kind of played cowboy, though, right?
827
00:32:34,020 --> 00:32:35,729
Fire safety is in our purview.
828
00:32:35,730 --> 00:32:37,898
I agree. The guy's a criminal.
829
00:32:37,899 --> 00:32:39,316
He did this to himself.
830
00:32:39,317 --> 00:32:41,109
TRAVIS: I mean, he preyed on poor people
831
00:32:41,110 --> 00:32:42,277
and the city's lack of
empathy for their needs.
832
00:32:42,278 --> 00:32:43,486
- What?
- MAYA: Yeah, in order to
833
00:32:43,487 --> 00:32:45,113
"get his own bag up."
834
00:32:45,114 --> 00:32:46,823
[LAUGHS] His bag is all the way up
835
00:32:46,824 --> 00:32:48,158
in his abdominal cavity right now.
836
00:32:48,159 --> 00:32:49,951
Vic, no!
837
00:32:49,952 --> 00:32:50,994
- No! Too soon.
- Come on! Yeah!
838
00:32:50,995 --> 00:32:52,393
You know who's into crypto?
839
00:32:52,418 --> 00:32:54,748
Bishop, why do I see
your wife around here
840
00:32:54,749 --> 00:32:56,207
more than my own girlfriend?
841
00:32:56,208 --> 00:32:57,752
You have a girlfriend?
842
00:33:00,971 --> 00:33:02,297
He has a girlfriend.
843
00:33:02,298 --> 00:33:05,260
So he gets laid regularly
and is still a dick?
844
00:33:06,010 --> 00:33:08,970
THEO: Stop with the rumors and gossip.
845
00:33:08,971 --> 00:33:12,515
- Just ignore him.
- Yeah, I'm good at that.
846
00:33:12,516 --> 00:33:14,613
I was just telling Andy
that I saw Jack this morning.
847
00:33:14,957 --> 00:33:16,033
At the hospital?
848
00:33:16,058 --> 00:33:18,730
Yeah, at least he finally
got his wrist looked at.
849
00:33:18,731 --> 00:33:21,733
Yeah, he's not doing
well. He... He needs help.
850
00:33:21,734 --> 00:33:23,401
Yeah, that was clear
when we found him drunk,
851
00:33:23,402 --> 00:33:26,363
under a tree, handcuffed
to Eva Vasquez's bed.
852
00:33:26,364 --> 00:33:29,731
- I thought he was your friend.
- He was, and then he left.
853
00:33:30,231 --> 00:33:32,410
Look, if the department
really takes care of its own,
854
00:33:32,411 --> 00:33:34,204
there's probably, like,
an outreach program...
855
00:33:34,205 --> 00:33:36,039
If you guys are talking about Gibson,
856
00:33:36,040 --> 00:33:37,916
he already made his own bed
out of handcuffs and greenery.
857
00:33:37,917 --> 00:33:41,503
You can have your girl talk
here, but I need to eat.
858
00:33:41,776 --> 00:33:42,893
Ciao.
859
00:33:44,924 --> 00:33:46,591
And I need a workout.
860
00:33:46,592 --> 00:33:48,176
CARINA: Maya...
861
00:33:48,177 --> 00:33:49,761
I am sorry Jack is struggling,
862
00:33:49,762 --> 00:33:51,012
but he ditched us.
863
00:33:51,013 --> 00:33:52,764
ANDY: Yeah, that's kinda cold.
864
00:33:53,073 --> 00:33:55,517
I mean, do we have each
other's backs, or do we not?
865
00:33:55,542 --> 00:33:57,222
I'm dealing with my
own problems right now.
866
00:33:59,188 --> 00:34:01,909
Except you're not
really dealing with them.
867
00:34:02,483 --> 00:34:04,192
I am, in my own way.
868
00:34:04,193 --> 00:34:06,111
Okay.
869
00:34:06,427 --> 00:34:08,571
H-Have you started
looking for therapists?
870
00:34:08,572 --> 00:34:09,656
I'm gonna go get cleaned up.
871
00:34:09,657 --> 00:34:10,927
No.
872
00:34:11,534 --> 00:34:13,868
No me, or no her?
873
00:34:13,869 --> 00:34:15,161
I'm sorry I haven't done everything
874
00:34:15,162 --> 00:34:16,663
on your timeline, Carina.
875
00:34:16,664 --> 00:34:18,415
I'm living in my own personal hell.
876
00:34:18,416 --> 00:34:20,375
And my co-workers are
now gossiping about me...
877
00:34:20,376 --> 00:34:22,210
- Actually, I fixed that...
- And my boss hates me
878
00:34:22,211 --> 00:34:24,004
and treats me worse than
I was treated as a probie.
879
00:34:24,005 --> 00:34:25,922
And now my wife can't have my back
880
00:34:25,923 --> 00:34:28,174
because she has suddenly
decided that I am unstable.
881
00:34:28,175 --> 00:34:30,218
So, no, I haven't researched therapists
882
00:34:30,219 --> 00:34:32,513
because I've been kind
of busy with all of that.
883
00:34:40,998 --> 00:34:45,191
I'm sorry. I...
I-I-I'll call Jack again.
884
00:34:45,192 --> 00:34:47,445
Thank you. I'm heading out.
885
00:34:51,657 --> 00:34:53,868
[RINGING]
886
00:34:54,535 --> 00:34:56,870
EVA: Ready?
887
00:34:56,871 --> 00:34:58,788
[LAUGHS]
888
00:34:58,789 --> 00:35:03,001
Booze up and be somebody! [LAUGHS]
889
00:35:03,002 --> 00:35:05,628
- [CELLPHONE BUZZING]
- Mm. Mm!
890
00:35:05,629 --> 00:35:08,089
- Hey, baby.
- Hey.
891
00:35:08,090 --> 00:35:09,341
Want a shot?
892
00:35:09,342 --> 00:35:10,884
- I'll do one with you.
- Okay.
893
00:35:11,196 --> 00:35:13,198
What'd you do today?
894
00:35:15,139 --> 00:35:17,766
Whoo-hoo! Ha ha!
895
00:35:17,767 --> 00:35:19,768
Does this mean you
can pull my hair again?
896
00:35:19,769 --> 00:35:22,312
- Soon, yeah.
- [LAUGHS]
897
00:35:22,313 --> 00:35:23,938
To getting your grip back.
898
00:35:23,939 --> 00:35:25,524
Mm.
899
00:35:32,277 --> 00:35:34,532
Oh, excuse me. Have we met?
900
00:35:34,533 --> 00:35:36,293
[LAUGHS]
901
00:35:36,744 --> 00:35:38,370
You know, that shower
was not nearly as good
902
00:35:38,371 --> 00:35:39,788
as the one this morning.
903
00:35:39,789 --> 00:35:40,914
Yeah, well, I have better body wash.
904
00:35:40,915 --> 00:35:42,457
That must be it.
905
00:35:42,458 --> 00:35:46,044
♪♪
906
00:35:46,045 --> 00:35:47,087
Mm.
907
00:35:47,088 --> 00:35:48,589
Mm.
908
00:35:53,260 --> 00:35:54,350
What?
909
00:35:54,375 --> 00:35:59,974
I just... You're not real. This
isn't real. This is too... perfect.
910
00:36:00,231 --> 00:36:02,108
- Come on.
- No, I'm...
911
00:36:04,355 --> 00:36:06,607
I'm so in love with you.
912
00:36:08,317 --> 00:36:11,403
And we have mind-blowing sex,
and we work together, here,
913
00:36:11,404 --> 00:36:14,406
without friction or
awkwardness or competitiveness.
914
00:36:14,407 --> 00:36:17,158
- Those aren't bad things.
- I know. I just feel like I'm being lulled
915
00:36:17,159 --> 00:36:18,993
into this sense of comfort and security,
916
00:36:18,994 --> 00:36:22,288
and I'm totally unaware of
this giant pile of bricks
917
00:36:22,289 --> 00:36:25,166
that's about to drop on my
head, so can you just drop it
918
00:36:25,322 --> 00:36:27,283
and let's just get it over with?
919
00:36:29,088 --> 00:36:31,089
- Are you a con artist?
- [CHUCKLES]
920
00:36:31,090 --> 00:36:33,466
Or in witness protection?
921
00:36:33,467 --> 00:36:37,846
Or, like, a closet
crypto bro or something?
922
00:36:37,847 --> 00:36:40,390
Things are good, so something's
got to be wrong with me?
923
00:36:40,391 --> 00:36:43,017
No, I'm just saying,
look at Carina, okay?
924
00:36:43,018 --> 00:36:45,437
She marries Maya, thinking
she met the perfect match,
925
00:36:45,438 --> 00:36:47,272
and they're living this
picture-perfect life,
926
00:36:47,273 --> 00:36:50,859
and then, turns out, Maya's
just a nasty blackmailer.
927
00:36:50,860 --> 00:36:52,819
[LAUGHS] Are you really surprised?
928
00:36:53,531 --> 00:36:55,655
I am just saying,
929
00:36:55,656 --> 00:36:58,086
if there is something
that I should know,
930
00:36:58,951 --> 00:37:01,035
or, like, a shoe that's
about to drop, can...
931
00:37:01,036 --> 00:37:02,829
I thought it was bricks about to drop.
932
00:37:02,830 --> 00:37:06,207
♪♪
933
00:37:06,208 --> 00:37:07,584
Okay.
934
00:37:07,585 --> 00:37:11,254
♪♪
935
00:37:11,255 --> 00:37:13,930
What if nothing's about to drop?
936
00:37:14,300 --> 00:37:17,102
What if I pinch myself every morning
937
00:37:17,127 --> 00:37:19,922
because... I can't believe
how lucky I am to have you?
938
00:37:21,474 --> 00:37:23,725
What if sometimes I
don't think you're real?
939
00:37:23,726 --> 00:37:25,060
Hmm?
940
00:37:27,277 --> 00:37:29,832
What if, last year, when
we broke up and you...
941
00:37:31,275 --> 00:37:32,731
were pregnant...
942
00:37:33,736 --> 00:37:36,637
what if I thought that
was, for sure, the end?
943
00:37:37,879 --> 00:37:40,909
And... maybe I cried.
944
00:37:40,910 --> 00:37:42,619
Yeah.
945
00:37:42,620 --> 00:37:46,206
And I thought, "It was
good while it lasted."
946
00:37:46,207 --> 00:37:47,926
- Well, here we are.
- Yeah.
947
00:37:49,251 --> 00:37:52,253
And, uh, I might've
blackmailed Beckett...
948
00:37:52,254 --> 00:37:54,905
- Ugh.
- to taking me when 23 closed down.
949
00:37:57,885 --> 00:37:59,844
Canoodling in the firehouse!
950
00:37:59,845 --> 00:38:01,221
- Oh!
- Well, I am shocked.
951
00:38:01,222 --> 00:38:03,389
- Sorry, Mayor Trav.
- Yes.
952
00:38:03,390 --> 00:38:05,517
- Mayor Trav.
- How about a shame ticket for you?
953
00:38:05,518 --> 00:38:07,393
- You can have one, too.
- I don't need any shame.
954
00:38:07,394 --> 00:38:09,562
That's right.
955
00:38:09,563 --> 00:38:11,606
[BREATHING HEAVILY]
956
00:38:11,607 --> 00:38:14,526
I feel like I'm having déjà vu.
957
00:38:14,527 --> 00:38:16,069
Yeah, just burning off the day.
958
00:38:16,070 --> 00:38:18,196
Yeah.
959
00:38:18,197 --> 00:38:21,366
Well, listen, I-I just
wanted to say that, um...
960
00:38:21,367 --> 00:38:24,119
Herrera told us about what you did.
961
00:38:25,412 --> 00:38:26,829
How you went toe-to-toe with Ross
962
00:38:26,830 --> 00:38:29,290
to get her job back at 19.
963
00:38:29,291 --> 00:38:31,125
That took guts. [CHUCKLES]
964
00:38:31,126 --> 00:38:32,794
But it was the right thing to do,
965
00:38:32,795 --> 00:38:35,004
'cause, you know,
Herrera, she belongs here.
966
00:38:35,293 --> 00:38:38,004
All right? So, uh, good looking out.
967
00:38:39,170 --> 00:38:41,047
[BREATHING HEAVILY] Yeah.
968
00:38:46,934 --> 00:38:53,231
♪♪
969
00:38:53,232 --> 00:38:54,357
[CELLPHONE CHIMES]
970
00:38:54,358 --> 00:38:57,318
♪ Every tombstone ♪
971
00:38:57,319 --> 00:38:59,612
♪ Had a candle ♪
972
00:38:59,613 --> 00:39:02,448
- ♪ Stayed lit in the rain ♪
- Honest taxpayers want to know
973
00:39:02,449 --> 00:39:05,201
why the city is allowing
these cryptocurrency criminals
974
00:39:05,202 --> 00:39:06,828
to operate right under our noses.
975
00:39:06,829 --> 00:39:08,371
Great. Now I agree with him.
976
00:39:08,372 --> 00:39:10,290
See? It's happening already.
977
00:39:10,291 --> 00:39:12,375
As if we don't even exist.
978
00:39:12,376 --> 00:39:15,044
♪ I placed my palms together ♪
979
00:39:15,107 --> 00:39:17,109
[CHUCKLES]
980
00:39:17,840 --> 00:39:20,675
♪ Is that how you pray? ♪
981
00:39:20,676 --> 00:39:22,260
♪ 'Cause I know ♪
982
00:39:22,261 --> 00:39:24,637
- Hey.
- Ooh! [CHUCKLES]
983
00:39:24,638 --> 00:39:27,265
Hey.
984
00:39:27,266 --> 00:39:29,058
Uh...
985
00:39:29,059 --> 00:39:31,438
Maya is not herself.
986
00:39:31,790 --> 00:39:33,730
- Okay.
- She's... She's not herself.
987
00:39:33,731 --> 00:39:36,649
She's... in self-destruct mode,
988
00:39:36,650 --> 00:39:40,612
and when she goes there,
she brings people with her.
989
00:39:40,613 --> 00:39:42,414
Uh-huh.
990
00:39:42,791 --> 00:39:45,617
If you're sleeping with
the chief, you need to stop.
991
00:39:47,369 --> 00:39:52,415
- I'm not sleeping with the chief.
- I know you. I know you well.
992
00:39:52,416 --> 00:39:55,043
I know what you look
like when you're in love.
993
00:39:55,044 --> 00:39:56,794
I know what you look like
when you're keeping a secret.
994
00:39:56,795 --> 00:40:00,048
I know you, and I care about you.
995
00:40:00,049 --> 00:40:01,799
You fought hard to get your career back.
996
00:40:01,800 --> 00:40:03,426
So if you are playing with fire...
997
00:40:03,427 --> 00:40:05,303
I'm not.
998
00:40:05,304 --> 00:40:08,681
You're walking through
this house smiling
999
00:40:08,682 --> 00:40:10,892
and... and texting like a teenage girl.
1000
00:40:10,893 --> 00:40:13,227
- Because I'm on a dating app.
- Mm.
1001
00:40:13,228 --> 00:40:15,063
So... So why does Maya think that...
1002
00:40:15,064 --> 00:40:16,564
Maya needs to mind her own business.
1003
00:40:16,565 --> 00:40:19,942
♪ Piece of you ♪
1004
00:40:19,943 --> 00:40:22,862
I served with the chief.
I had a connection.
1005
00:40:22,863 --> 00:40:25,406
A lifeline with someone who got it,
1006
00:40:25,407 --> 00:40:27,450
who understood what I survived.
1007
00:40:27,451 --> 00:40:29,410
And now I can't even have
a conversation with her
1008
00:40:29,411 --> 00:40:31,621
without people accusing me of something.
1009
00:40:31,622 --> 00:40:34,457
- Robert...
- No, Andy.
1010
00:40:34,770 --> 00:40:38,315
You got it wrong. It's not happening.
1011
00:40:39,672 --> 00:40:41,381
It's not happening.
1012
00:40:41,382 --> 00:40:42,840
Hey.
1013
00:40:42,841 --> 00:40:44,842
Okay?
1014
00:40:44,843 --> 00:40:52,225
♪♪
1015
00:40:52,226 --> 00:40:59,857
♪♪
1016
00:40:59,858 --> 00:41:01,234
[KNOCK ON DOOR]
1017
00:41:01,235 --> 00:41:02,443
I didn't call for you.
1018
00:41:02,444 --> 00:41:04,070
Today was tough.
1019
00:41:04,071 --> 00:41:05,530
Welcome to firefighting.
1020
00:41:05,531 --> 00:41:07,153
Not the job.
1021
00:41:07,178 --> 00:41:09,033
You constantly busting my
chops in front of the others.
1022
00:41:09,034 --> 00:41:10,451
Bishop, if you're here to whine...
1023
00:41:10,452 --> 00:41:11,703
It's because I tried to get you fired.
1024
00:41:11,704 --> 00:41:13,579
I get it.
1025
00:41:13,580 --> 00:41:15,540
I think we're even now.
1026
00:41:15,541 --> 00:41:17,125
I want to declare a truce.
1027
00:41:17,555 --> 00:41:18,973
Peace offering.
1028
00:41:27,844 --> 00:41:29,302
It's your favorite, right?
1029
00:41:29,506 --> 00:41:37,506
♪♪
1030
00:41:38,188 --> 00:41:40,398
Good night, Captain.
1031
00:41:40,399 --> 00:41:46,320
♪♪
1032
00:41:46,321 --> 00:41:52,035
♪♪
1033
00:41:52,060 --> 00:41:55,614
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
1034
00:42:01,336 --> 00:42:09,336
♪♪
1035
00:42:09,344 --> 00:42:17,344
♪♪
1036
00:42:17,561 --> 00:42:25,561
♪♪
77238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.