All language subtitles for She Wolf of London (1990) - S01E14 - Beyond the Beyond.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,209 --> 00:00:10,267 Ah, thank you, Yeoman. 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,436 No, Captain, thank you. 3 00:00:18,785 --> 00:00:21,948 We've seen a lot of God's miracles on our voyages 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,616 through space together, Mr. Snork. 5 00:00:24,858 --> 00:00:27,088 But I think she tops the list. 6 00:00:28,028 --> 00:00:32,294 Scientifically speaking, Captain, there is nothing miraculous about the yeoman. 7 00:00:32,365 --> 00:00:35,801 Her chemical composition is actually 94% water, 2% carbon... 8 00:00:35,869 --> 00:00:41,171 Mr. Snork, there are some things science simply cannot explain. 9 00:00:41,941 --> 00:00:45,138 ALIEN: Go no further. You have been warned. 10 00:00:45,245 --> 00:00:47,770 And this could just be one of them now. 11 00:00:48,448 --> 00:00:50,507 Gentlemen. Battle stations! 12 00:01:01,194 --> 00:01:02,422 (ALL EXCLAIMING) 13 00:01:10,503 --> 00:01:11,868 Mr. Snork, 14 00:01:16,676 --> 00:01:18,166 what is that? 15 00:01:21,147 --> 00:01:22,546 Fascinating. 16 00:01:23,783 --> 00:01:26,411 Scientifically, this is not possible. 17 00:01:28,054 --> 00:01:29,715 Die, earthling! 18 00:01:32,292 --> 00:01:34,192 Yeoman McNally! 19 00:01:34,627 --> 00:01:37,994 My God! She's turned into a cube! 20 00:01:38,832 --> 00:01:41,130 Technically, she's a dodecahedron. 21 00:01:41,201 --> 00:01:42,668 (ALIEN GRUNTING) 22 00:01:44,771 --> 00:01:45,760 (GRUNTS) 23 00:01:45,839 --> 00:01:47,272 No! Captain. 24 00:01:48,708 --> 00:01:52,974 Now she is dust, as you all soon shall be! 25 00:01:58,218 --> 00:02:00,277 What a load of old rubbish! 26 00:03:05,552 --> 00:03:07,179 IAN: You may be an experienced publisher, 27 00:03:07,253 --> 00:03:10,450 but your publicists don't have a firm grasp on my book. 28 00:03:10,523 --> 00:03:11,854 Nice paper. 29 00:03:11,958 --> 00:03:15,325 IAN: I should be interviewed by Time, Newsweek, The Economist, 30 00:03:15,395 --> 00:03:18,228 not cheap periodicals that celebrate gore. 31 00:03:19,299 --> 00:03:23,133 I am deconstructing the foundations of modern mythology! 32 00:03:24,070 --> 00:03:28,200 I know my book was called Satan's Sex Slaves, but that's not the point. 33 00:03:28,274 --> 00:03:31,243 Would you plaster Irving Stone across Big Hooters Monthly 34 00:03:31,311 --> 00:03:34,678 because his book was called The Agony and The Ecstasy? 35 00:03:34,747 --> 00:03:36,078 You would? 36 00:03:37,050 --> 00:03:40,281 (SIGHING) All right, what is the point in booking me to speak 37 00:03:40,353 --> 00:03:44,289 at a science-fiction convention for some tawdry '60s TV show? 38 00:03:44,357 --> 00:03:46,951 "Beyond the Beyond. 25th anniversary." Wow! 39 00:03:47,060 --> 00:03:49,528 This is not my audience. 40 00:03:49,762 --> 00:03:53,129 My audience is at the International Symposium for Mythological Research 41 00:03:53,199 --> 00:03:56,134 in the Bahamas, which is where I should be. 42 00:03:56,402 --> 00:03:58,063 All expenses paid! 43 00:04:00,807 --> 00:04:01,796 No! 44 00:04:01,908 --> 00:04:03,967 "You and a guest are invited to Moorwood Hall Hotel, 45 00:04:04,043 --> 00:04:06,944 "25 miles outside Bristol for..." Yes! 46 00:04:07,013 --> 00:04:09,379 I absolutely, positively will not... 47 00:04:09,449 --> 00:04:12,247 Miss it for the world. Yes, he's thrilled. 48 00:04:12,485 --> 00:04:15,249 Yes, he can't wait. Bye-bye. Thank you. 49 00:04:17,457 --> 00:04:19,152 Beyond the Beyond! 50 00:04:19,726 --> 00:04:21,489 What are you talking about? 51 00:04:22,462 --> 00:04:27,422 Beyond the Beyond. Come on, it's the single best television series ever made. 52 00:04:27,500 --> 00:04:29,161 I've seen every episode about a hundred times. 53 00:04:29,235 --> 00:04:32,136 Oh, I see you had a rich, rewarding childhood. 54 00:04:32,205 --> 00:04:34,036 The darkest reaches of space. 55 00:04:34,107 --> 00:04:36,507 The furthest boundaries of adventure. 56 00:04:36,576 --> 00:04:39,807 One starship journeys into the unknown, 57 00:04:39,879 --> 00:04:43,542 exploring the mysteries that lie beyond the beyond. 58 00:04:47,587 --> 00:04:48,986 We have to go. 59 00:04:49,055 --> 00:04:50,113 We? 60 00:04:50,490 --> 00:04:54,290 You don't really think that Beyond the Beyond fans have an abiding passion 61 00:04:54,360 --> 00:04:57,887 for mythology, for exploring the factual basis of legends? 62 00:04:58,031 --> 00:05:01,797 Did you see the episode where Mr. Snork gets his brain stolen by Aphrodite? 63 00:05:01,868 --> 00:05:02,926 I'm not going. 64 00:05:03,002 --> 00:05:04,230 You can meet the stars! 65 00:05:04,304 --> 00:05:06,465 I want to meet illustrious scholars. 66 00:05:06,539 --> 00:05:09,030 You could find a whole new audience of eager readers. 67 00:05:09,108 --> 00:05:12,271 I want to gain the admiration of my peers. 68 00:05:12,345 --> 00:05:17,510 You could have a free room, all you can eat, and a big honorarium. 69 00:05:17,583 --> 00:05:18,743 I want 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,649 to meet the stars. 71 00:05:23,423 --> 00:05:28,451 To embrace a whole new audience of eager readers. 72 00:05:28,528 --> 00:05:29,586 I'll go pack. 73 00:05:39,238 --> 00:05:40,967 Don't worry, we're almost there. 74 00:05:41,040 --> 00:05:43,270 That's what the Donner Party said, 75 00:05:43,343 --> 00:05:46,176 just before they asked, "Is anyone hungry?" 76 00:05:46,245 --> 00:05:47,644 Oh, come on. 77 00:05:50,450 --> 00:05:51,781 (GRUNTING) 78 00:05:53,986 --> 00:05:56,784 Would you relax? What could possibly go wrong? 79 00:05:56,856 --> 00:05:58,790 You'll have a great time. 80 00:05:59,392 --> 00:06:00,620 Promise? 81 00:06:00,993 --> 00:06:02,119 Yeah. 82 00:06:02,195 --> 00:06:03,219 (PANTING) 83 00:06:03,663 --> 00:06:05,392 Look at this place. 84 00:06:08,835 --> 00:06:10,427 IAN: Do you think we'll be able to find my car? 85 00:06:10,503 --> 00:06:11,629 (COUGHING) 86 00:06:11,704 --> 00:06:14,571 Well, if not now, definitely in the spring. 87 00:06:16,309 --> 00:06:17,503 Glad to see you still have your sense of humor. 88 00:06:17,577 --> 00:06:18,908 Welcome, earthlings. 89 00:06:18,978 --> 00:06:22,243 Then again, your car wasn't buried in the snow, 90 00:06:22,315 --> 00:06:24,408 and you didn't have to trek 5 miles through the blizzard 91 00:06:24,484 --> 00:06:26,452 carrying a 2-ton valise! 92 00:06:27,120 --> 00:06:31,056 I also didn't bring 50 copies of my book, instead of a change of clothes. 93 00:06:31,124 --> 00:06:32,523 The bare minimum. 94 00:06:32,592 --> 00:06:33,889 Besides, you don't need a change of clothes 95 00:06:33,960 --> 00:06:38,158 if you intend to spend all your time in the sauna sipping daiquiris. 96 00:06:38,231 --> 00:06:41,564 IAN: We could be here for days, if this blizzard doesn't let up. 97 00:06:41,634 --> 00:06:42,623 (LAUGHS) 98 00:06:43,102 --> 00:06:47,630 My only solace is the possibility there might actually be people here 99 00:06:47,707 --> 00:06:49,470 who appreciate the study of mythology 100 00:06:49,542 --> 00:06:55,344 and embrace my systematic deconstruction of the Mephisto fallacy. 101 00:06:55,415 --> 00:06:59,545 Hey, weren't you the hideous space sloth of Umgluck in Episode 13? 102 00:06:59,619 --> 00:07:01,416 (TOY GUN ZAPPING) 103 00:07:01,487 --> 00:07:02,511 Randi. 104 00:07:02,588 --> 00:07:03,612 (ZAPPING CONTINUES) 105 00:07:03,689 --> 00:07:04,713 Randi! 106 00:07:04,791 --> 00:07:08,056 SNORK: I believe I was wearing a red shirt when we landed on Altair 7. 107 00:07:08,127 --> 00:07:09,924 PIERCE: No, no, no, no. I was wearing the red shirt. 108 00:07:09,996 --> 00:07:10,985 No, you weren't. 109 00:07:11,063 --> 00:07:12,428 I always wear the red shirt. 110 00:07:12,498 --> 00:07:14,557 No, you had the week off. I had the red shirt. 111 00:07:14,634 --> 00:07:16,659 Ah! Yes, of course. He's quite right. 112 00:07:16,736 --> 00:07:19,102 And what about when you landed on Baloff? 113 00:07:19,172 --> 00:07:21,766 Excellent question, but only one per customer, please. 114 00:07:21,841 --> 00:07:22,933 Next? 115 00:07:24,444 --> 00:07:26,309 Yes, the young lady. 116 00:07:26,379 --> 00:07:29,405 Why did the nymphs of Zontar have six breasts? 117 00:07:32,084 --> 00:07:38,148 Uh... Because, um, because their young are very hungry. 118 00:07:40,226 --> 00:07:41,318 Next? 119 00:07:41,794 --> 00:07:42,783 Ow! 120 00:07:43,796 --> 00:07:44,785 Who are these lunatics? 121 00:07:44,864 --> 00:07:45,956 Shh! 122 00:07:46,966 --> 00:07:48,297 You know, in " The Dauri Chase," 123 00:07:48,367 --> 00:07:52,770 the serial number of the starship Explorer had been changed. 124 00:07:52,839 --> 00:07:58,141 It was NCE74A. Shouldn't it have been NCE174F? 125 00:07:59,278 --> 00:08:02,111 That's Conrad Stipe, the creator of the show. 126 00:08:02,181 --> 00:08:05,844 These are all the world-famous stars of Beyond the Beyond. 127 00:08:07,854 --> 00:08:12,917 In the in the week between episodes, the ship was repainted by the Wollerts, 128 00:08:13,493 --> 00:08:16,553 repulsive creatures who are notoriously bad at spelling. 129 00:08:16,629 --> 00:08:18,859 You mean the washed up has-beens. 130 00:08:18,931 --> 00:08:20,523 Shh. How can you say that? 131 00:08:20,600 --> 00:08:22,761 These people are the guests of honor at a convention 132 00:08:22,835 --> 00:08:25,929 celebrating the 25th anniversary of their show. 133 00:08:26,239 --> 00:08:27,433 Exactly. 134 00:08:27,507 --> 00:08:28,633 What? 135 00:08:29,575 --> 00:08:31,236 We're leaving as soon as the roads are passable. 136 00:08:31,310 --> 00:08:32,436 But we just got here. 137 00:08:32,512 --> 00:08:34,207 And I already fear for our sanity. 138 00:08:34,280 --> 00:08:36,680 This is a convention for the mentally ill. 139 00:08:36,749 --> 00:08:38,979 (SIGHS) You're being too hard on these people. 140 00:08:39,051 --> 00:08:41,815 Think of it as cultural appreciation. 141 00:08:41,888 --> 00:08:45,756 Or a celebration of art, hmm? 142 00:08:45,825 --> 00:08:47,292 WINTHROP: For a limited time, 143 00:08:47,360 --> 00:08:52,354 a genuine replica of Captain Pierce's Conglomeration belt buckle, 144 00:08:52,431 --> 00:08:56,561 for only L20. And the light works! 145 00:08:57,136 --> 00:08:58,364 Wow! 146 00:08:58,437 --> 00:09:02,100 Oh, be serious, Randi, it's just a piece of plastic junk. 147 00:09:02,174 --> 00:09:04,540 Wait your turn, young man. I was here first. 148 00:09:04,610 --> 00:09:08,512 I have absolutely no interest in buying one of those. Aunt Elsa? 149 00:09:08,714 --> 00:09:10,682 Lan? Randi? 150 00:09:12,351 --> 00:09:14,148 What are you doing here? 151 00:09:14,220 --> 00:09:15,244 How much did you say this was? 152 00:09:15,321 --> 00:09:16,345 L20. 153 00:09:16,422 --> 00:09:17,650 L20? Yes. 154 00:09:17,723 --> 00:09:18,883 ELSA: What are you doing here? 155 00:09:18,958 --> 00:09:21,984 I'm being held against my will by the ravages of nature 156 00:09:22,061 --> 00:09:24,552 and the ignorance of my publishers. 157 00:09:25,264 --> 00:09:26,322 What's your excuse? 158 00:09:26,399 --> 00:09:29,698 Where else can you get a Captain Pierce belt buckle? 159 00:09:31,003 --> 00:09:34,939 Weren't you the hideous space sloth from Umgluck in Episode 13? 160 00:09:35,007 --> 00:09:37,168 No, I was not, you awful... 161 00:09:38,578 --> 00:09:40,705 Awfully beautiful young woman. 162 00:09:40,780 --> 00:09:42,372 No, you weren't. 163 00:09:42,815 --> 00:09:45,409 Lan Matheson, professor of mythology. 164 00:09:45,484 --> 00:09:48,681 Nicole Huston. If you want it autographed, it's L5. 165 00:09:48,921 --> 00:09:51,685 Weren't you reduced to a cube and crushed? 166 00:09:53,960 --> 00:09:55,257 No wonder. 167 00:09:56,762 --> 00:09:57,751 (ZAPPING) 168 00:09:58,130 --> 00:09:59,620 (LAUGHING) 169 00:10:03,235 --> 00:10:04,259 (IMITATING LASER FIRING) 170 00:10:04,337 --> 00:10:07,363 (LAUGHS) Don't worry, it's not loaded! 171 00:10:07,440 --> 00:10:12,275 It's not real, it's just an incredibly detailed replica of startling accuracy. 172 00:10:12,345 --> 00:10:13,710 Of a Martian sprinkler? 173 00:10:13,779 --> 00:10:17,180 No, silly, it's the laser cannon, the Muck-Gerbils of Pinchuk 174 00:10:17,249 --> 00:10:18,944 used to defend their Cloud City. 175 00:10:19,018 --> 00:10:21,384 Ah. Of course, I should have recognized it immediately. 176 00:10:21,454 --> 00:10:23,615 I'm Jim Minkler, Grand High Sorcerer 177 00:10:23,689 --> 00:10:26,317 of the Beyond the Beyond Appreciation Society. 178 00:10:26,392 --> 00:10:31,728 Here, aren't you Professor lan Matheson, 179 00:10:31,797 --> 00:10:33,788 author of The Face of Fear? 180 00:10:33,866 --> 00:10:34,855 Why, yes! You know my work? 181 00:10:34,934 --> 00:10:37,596 I know your face, from your book cover. 182 00:10:38,471 --> 00:10:41,929 You know you look just like the guy who played the hideous space sloth of Umgluck. 183 00:10:42,008 --> 00:10:43,373 (LAUGHING) 184 00:10:43,876 --> 00:10:45,104 For you. 185 00:10:45,344 --> 00:10:50,111 Is this the laser cannon the Muck-Gerbils of Pinchuk used to defend Cloud City? 186 00:10:50,182 --> 00:10:51,171 Yeah! 187 00:10:53,552 --> 00:10:55,520 Wow! That's great! 188 00:10:55,588 --> 00:10:56,612 Good, isn't it? 189 00:10:56,689 --> 00:10:57,678 Yeah. 190 00:10:57,757 --> 00:10:59,088 (WIND BLOWING) 191 00:10:59,158 --> 00:11:02,685 I insist you charter a helicopter and get me out of here. 192 00:11:03,062 --> 00:11:04,051 (ZAPPING) 193 00:11:04,130 --> 00:11:07,463 It's not my problem if it costs more than my book will ever make. 194 00:11:07,533 --> 00:11:09,296 This is your fault. 195 00:11:09,368 --> 00:11:10,392 (ZAPPING) 196 00:11:10,469 --> 00:11:12,528 Hello? Hello? 197 00:11:14,306 --> 00:11:17,742 The coward's hung up on me. What am I going to do now? 198 00:11:18,010 --> 00:11:20,444 RANDl: Well, I think you better start working on that speech. 199 00:11:20,579 --> 00:11:23,173 What do I possibly have to say to these people? 200 00:11:23,916 --> 00:11:27,579 Wait. How about, " It's only a TV show, get a life"? 201 00:11:28,120 --> 00:11:31,283 Or, " There's no shame in seeing a psychiatrist"? 202 00:11:31,424 --> 00:11:33,619 (TOY GUNS ZAPPING) 203 00:11:36,896 --> 00:11:39,694 Oh, don't worry. I know what we can say. I know. I know. 204 00:11:39,765 --> 00:11:43,792 Just tell them that you are the space sloth of Umgluck from Episode 12. 205 00:11:43,869 --> 00:11:47,896 Episode 13. Number 12 is where the crew met God. 206 00:11:48,107 --> 00:11:49,938 Oh, yeah. 207 00:11:51,110 --> 00:11:52,441 (LAUGHING) 208 00:11:54,980 --> 00:11:57,505 Why did they invite me here in the first place? 209 00:11:57,583 --> 00:12:00,609 (SIGHS) Because, lan, like it or not, 210 00:12:01,487 --> 00:12:05,947 these people are, well, they're kindred spirits. 211 00:12:06,292 --> 00:12:10,092 Whew! One moment I thought you were going to say my relatives. 212 00:12:11,630 --> 00:12:13,291 (SNORTING) 213 00:12:14,967 --> 00:12:16,559 Good God, they are. 214 00:12:17,770 --> 00:12:23,868 They're just like you. They're fascinated by the occult, the bizarre, the unexplained. 215 00:12:24,477 --> 00:12:27,173 It's just, they express it differently. 216 00:12:28,013 --> 00:12:31,176 Come on. All the myths and legends that you embrace 217 00:12:31,250 --> 00:12:35,914 actually form the foundations of Beyond the Beyond. 218 00:12:36,589 --> 00:12:41,492 Show me where in modern mythology a chap with an elephant's nose meets God. 219 00:12:41,560 --> 00:12:44,290 Lan, don't be so stuffy. 220 00:12:44,363 --> 00:12:45,387 (TUNE PLAYING) 221 00:12:45,464 --> 00:12:48,228 Yeah, that's a smashing idea. 222 00:12:48,300 --> 00:12:50,996 You know, I don't think you realize how popular you could be. 223 00:12:51,070 --> 00:12:52,059 You think so? 224 00:12:52,138 --> 00:12:53,162 I'm certain. 225 00:12:53,239 --> 00:12:54,331 Hey! 226 00:12:55,674 --> 00:12:58,404 This has fascinated scholars for years. 227 00:12:58,811 --> 00:13:00,745 So we must ask ourselves, 228 00:13:00,813 --> 00:13:06,012 are the interstitial matrices of the enthobiocentric underpinnings real 229 00:13:06,552 --> 00:13:07,746 or simply contrived? 230 00:13:07,820 --> 00:13:09,151 (SNORING) 231 00:13:09,955 --> 00:13:12,549 Yes, it's an amusing little conundrum. 232 00:13:12,625 --> 00:13:14,354 (SNORING CONTINUES) 233 00:13:24,069 --> 00:13:25,400 (SIGHS) 234 00:13:25,471 --> 00:13:26,631 I see! 235 00:13:29,341 --> 00:13:30,330 (AUDIENCE WHISTLING) 236 00:13:30,409 --> 00:13:31,740 (AUDIENCE APPLAUDING) 237 00:13:31,811 --> 00:13:33,335 (CHEERING) 238 00:13:40,052 --> 00:13:43,112 When I created this show 25 years ago, 239 00:13:43,422 --> 00:13:47,688 I thought it'd last 13 weeks and then disappear before I ever got a residual check. 240 00:13:47,760 --> 00:13:49,022 (LAUGHTER) 241 00:13:49,094 --> 00:13:50,721 (APPLAUSE) 242 00:13:51,931 --> 00:13:55,128 The network had no idea what they had on their hands. 243 00:13:55,334 --> 00:13:57,632 The first thing they said to me was, 244 00:13:57,703 --> 00:14:02,072 "Lose big-nose, get us a guy with pointy-ears." 245 00:14:02,575 --> 00:14:03,974 (LAUGHING) 246 00:14:04,109 --> 00:14:05,542 (CHEERING) 247 00:14:05,611 --> 00:14:07,101 (WHOOPING) 248 00:14:07,179 --> 00:14:08,510 (APPLAUSE) 249 00:14:10,082 --> 00:14:13,609 And yet, despite low ratings and network incompetence, 250 00:14:13,686 --> 00:14:16,985 we made it through 67 episodes! 251 00:14:17,056 --> 00:14:18,421 (CHEERING) 252 00:14:21,460 --> 00:14:26,591 And now thanks to you, the show is a bigger hit in reruns than it ever was. 253 00:14:26,999 --> 00:14:28,364 (CHEERING) 254 00:14:29,602 --> 00:14:30,899 Hey, you done already? 255 00:14:30,970 --> 00:14:33,530 A man can only take so many standing ovations. 256 00:14:33,606 --> 00:14:34,766 Good. 257 00:14:34,840 --> 00:14:40,574 And now, finally, we can show our appreciation to you, our loyal, devoted fans. 258 00:14:42,314 --> 00:14:43,372 Wow! 259 00:14:43,682 --> 00:14:45,013 (APPLAUSE) 260 00:14:48,187 --> 00:14:50,155 The darkest reaches of space. 261 00:14:50,222 --> 00:14:52,986 The furthest boundaries of adventure. 262 00:14:53,559 --> 00:14:58,019 ALL: One starship journeys into the unknown, 263 00:14:58,097 --> 00:15:04,195 exploring the mysteries that lie beyond the beyond. 264 00:15:04,904 --> 00:15:06,235 (CHEERING) 265 00:15:15,447 --> 00:15:21,044 I'm proud to announce Beyond the Beyond, the motion picture. 266 00:15:21,120 --> 00:15:22,917 An all-new adventure 267 00:15:26,258 --> 00:15:28,556 with an all-new cast! 268 00:15:29,995 --> 00:15:31,326 (APPLAUSE) 269 00:15:36,769 --> 00:15:37,758 (LASER FIRING) 270 00:15:37,836 --> 00:15:39,463 (PEOPLE SCREAMING) 271 00:16:13,138 --> 00:16:14,298 Is he... 272 00:16:14,540 --> 00:16:16,371 (SIGHS) He's dead, Jim. 273 00:16:16,442 --> 00:16:18,103 (CROWD MURMURING) 274 00:16:32,057 --> 00:16:34,924 I don't understand it. I made it myself. 275 00:16:34,994 --> 00:16:37,087 It's just a hollow replica. 276 00:16:37,696 --> 00:16:39,596 How did that get there? 277 00:16:39,665 --> 00:16:42,463 Guess it was more authentic than you thought, hmm? 278 00:16:43,602 --> 00:16:46,833 Storm is raging, the telephone lines are down, the roads closed, 279 00:16:46,905 --> 00:16:48,463 and a murderer's afoot. 280 00:16:48,540 --> 00:16:50,906 A traitor to the Conglomeration! 281 00:16:51,176 --> 00:16:52,939 We're on our own, Watson. 282 00:16:53,012 --> 00:16:54,070 Where's lan? 283 00:16:54,146 --> 00:16:55,943 He said something about checking out and ran off. 284 00:16:56,015 --> 00:16:57,004 What? 285 00:16:59,551 --> 00:17:00,813 (GASPS) 286 00:17:01,487 --> 00:17:03,546 Be prosperous and multiply. 287 00:17:04,023 --> 00:17:05,285 Oh, no. 288 00:17:05,357 --> 00:17:08,417 IAN: Instead, I find it's a snake pit! 289 00:17:08,494 --> 00:17:09,961 No, I was not! 290 00:17:10,029 --> 00:17:11,291 Lan, calm down. 291 00:17:11,363 --> 00:17:13,194 Calm down? We are surrounded by maniacs 292 00:17:13,265 --> 00:17:15,130 and at least one of them is homicidal. 293 00:17:15,200 --> 00:17:16,599 How long is this going to take? 294 00:17:16,668 --> 00:17:17,726 Think. 295 00:17:17,803 --> 00:17:19,270 Randi, I don't want to think. 296 00:17:19,338 --> 00:17:22,569 All I want to do is check out and get away from this madhouse. 297 00:17:22,641 --> 00:17:25,405 And I don't expect to be charged for the two hours in my room. 298 00:17:25,477 --> 00:17:26,466 But... 299 00:17:26,545 --> 00:17:28,172 But case closed. 300 00:17:29,181 --> 00:17:33,208 I shall be studying my next few credit card bills very carefully, 301 00:17:33,285 --> 00:17:35,515 so don't try anything funny. 302 00:17:35,854 --> 00:17:37,344 Coming, Randi? 303 00:17:37,423 --> 00:17:38,754 Where? 304 00:17:39,158 --> 00:17:41,752 Where do you think? The planet Zontar? 305 00:17:41,994 --> 00:17:44,986 Well, we might as well be, because all the roads are closed, 306 00:17:45,064 --> 00:17:46,861 and all the phone lines are dead. 307 00:17:46,932 --> 00:17:51,266 And you just checked us out of our room. Our free room. 308 00:17:52,071 --> 00:17:54,198 Oh, I see. 309 00:17:58,644 --> 00:17:59,668 Sorry. 310 00:17:59,745 --> 00:18:02,441 Perhaps I was a little hasty before. 311 00:18:02,815 --> 00:18:06,683 I've decided to give this excellent establishment another try. 312 00:18:08,420 --> 00:18:12,481 Did I mention I was the hideous space sloth of Umgluck in Episode 13? 313 00:18:12,558 --> 00:18:13,786 (GROANS) 314 00:18:16,862 --> 00:18:18,090 (SIGHS) 315 00:18:20,766 --> 00:18:22,495 Professor Matheson. 316 00:18:23,102 --> 00:18:24,126 Have we met? 317 00:18:24,203 --> 00:18:27,604 Your reputation as a scholar and writer precedes you. 318 00:18:27,706 --> 00:18:31,972 You are the author of Satan's Sex Slaves, and the script adaptation as well? 319 00:18:32,044 --> 00:18:35,070 You mean lan Stryker - Professor of Danger, for Monumental Pictures. 320 00:18:35,147 --> 00:18:38,583 A profound, stirring adventure that leaps off the page, 321 00:18:38,650 --> 00:18:41,380 grabs you by the throat and shakes the tar out of you. 322 00:18:41,453 --> 00:18:42,886 That's the one. 323 00:18:44,923 --> 00:18:49,917 How would you like to write the cinematic event of the century? 324 00:18:56,001 --> 00:18:57,798 I should have listened to him. 325 00:18:57,870 --> 00:18:58,962 But you did. 326 00:18:59,037 --> 00:19:00,095 We all did. 327 00:19:00,172 --> 00:19:01,764 No, before that. 328 00:19:01,840 --> 00:19:04,365 He was helping me arrange the convention. 329 00:19:04,443 --> 00:19:07,207 It was then that he told me he was receiving death threats. 330 00:19:07,279 --> 00:19:08,940 What kind of death threats? 331 00:19:09,014 --> 00:19:12,848 "Make the movie and you'll be chopped up into bits and fed to ravenous dogs." 332 00:19:12,918 --> 00:19:15,614 "The movie opens, your casket closes." 333 00:19:16,188 --> 00:19:18,554 "Eat hot death, you maggot." 334 00:19:18,891 --> 00:19:20,381 Those kind of death threats. 335 00:19:20,492 --> 00:19:22,016 He was very concerned. 336 00:19:22,094 --> 00:19:23,527 He wanted to call the convention off, 337 00:19:23,595 --> 00:19:25,654 but I convinced him his fans loved him. 338 00:19:25,731 --> 00:19:28,097 They would never dream of hurting him. 339 00:19:28,167 --> 00:19:30,135 Now, all we have is his boots. 340 00:19:30,202 --> 00:19:32,898 But who would want to kill Conrad Stipe? 341 00:19:33,038 --> 00:19:35,598 All he wanted to do was make a movie. 342 00:19:36,341 --> 00:19:38,172 With an all-new cast. 343 00:19:38,644 --> 00:19:40,805 But I don't know anything about the series. 344 00:19:40,879 --> 00:19:43,040 But you know more authentic monster stuff 345 00:19:43,115 --> 00:19:44,946 than anyone can ever make up. 346 00:19:45,017 --> 00:19:47,042 I knew my doctorate would be worth something. 347 00:19:47,786 --> 00:19:52,246 Besides, once news of Conrad's unfortunate demise gets out, 348 00:19:52,691 --> 00:19:55,660 the publicity will steamroll this picture right back into production, 349 00:19:55,727 --> 00:19:57,991 no matter how bad the script is. 350 00:19:58,897 --> 00:20:02,458 I want to leave here on Monday with a script to capitalize on the momentum. 351 00:20:03,435 --> 00:20:05,665 Aren't you jumping the gun just a bit? 352 00:20:05,737 --> 00:20:08,763 This is a matter for the heirs to decide. No, thank you. 353 00:20:08,840 --> 00:20:10,808 You're looking at him. 354 00:20:10,876 --> 00:20:12,776 He willed the rights to you? 355 00:20:12,844 --> 00:20:14,744 The series was a bomb. 356 00:20:14,913 --> 00:20:19,282 Ten years after it was cancelled, I met Conrad, a drunk, a loser. 357 00:20:19,851 --> 00:20:23,981 I gave him a few bucks, he gave me 50% of the show. 358 00:20:25,123 --> 00:20:26,112 You ripped him off. 359 00:20:26,191 --> 00:20:28,250 I pulled him out of the gutter. 360 00:20:28,327 --> 00:20:31,455 I controlled merchandizing, he controlled the creative end, 361 00:20:31,530 --> 00:20:32,997 which was worthless. 362 00:20:33,065 --> 00:20:37,434 Or it was. Thanks to my creative merchandising savvy, 363 00:20:38,003 --> 00:20:40,335 people started to look at the reruns again. 364 00:20:40,405 --> 00:20:42,805 Pretty soon, it was a phenomenon. 365 00:20:44,409 --> 00:20:47,606 Anyway, in the event of death, 366 00:20:47,913 --> 00:20:50,541 all the rights go back to the survivor. 367 00:20:51,917 --> 00:20:53,248 C'est moi. 368 00:20:53,852 --> 00:20:55,183 No, thank you. 369 00:20:55,254 --> 00:20:56,516 (PANTING) 370 00:20:56,588 --> 00:20:59,955 The answer is no. 371 00:21:01,059 --> 00:21:04,586 I'm a distinguished scholar, not a hack writer. 372 00:21:05,063 --> 00:21:06,394 I have a reputation to consider, 373 00:21:06,465 --> 00:21:08,365 the highest professional standards to uphold. 374 00:21:09,101 --> 00:21:12,832 You're homeless. You're facing a long, cold night in the boiler room, 375 00:21:12,904 --> 00:21:15,270 and the worst weekend of your life. 376 00:21:15,340 --> 00:21:21,438 On the other hand, I happen to have $30,000, an extra suite, a full wet bar, 377 00:21:21,647 --> 00:21:24,844 and sauna privileges waiting for the right man. 378 00:21:25,617 --> 00:21:26,606 (CLATTERING) 379 00:21:26,685 --> 00:21:28,346 (OLD MAN GROANING) 380 00:21:28,420 --> 00:21:32,356 Suddenly, I feel inspired. 381 00:21:35,327 --> 00:21:39,388 Every single episode of the damn series. Feel free to steal liberally. 382 00:21:39,464 --> 00:21:40,488 Smashing. 383 00:21:40,565 --> 00:21:44,126 Now, you don't happen to know the room service number offhand, do you? 384 00:21:44,202 --> 00:21:46,534 I slipped one in the VCR for you. 385 00:21:47,205 --> 00:21:50,368 You're a writing machine, slugger. 386 00:22:07,926 --> 00:22:11,123 PIERCE ON TV: You can kill me, but humanity will prevail. 387 00:22:11,196 --> 00:22:14,757 Because we have one thing your race never discovered. 388 00:22:15,600 --> 00:22:16,589 Love. 389 00:22:17,002 --> 00:22:18,469 Unbelievable. 390 00:22:18,770 --> 00:22:20,465 No, Skip, no. 391 00:22:23,475 --> 00:22:25,966 I've had my voice dubbed so many times, 392 00:22:26,044 --> 00:22:28,274 people are beginning to believe that I am an Italian. 393 00:22:32,184 --> 00:22:35,483 We know that one of these people is the murderer. Yes. 394 00:22:35,554 --> 00:22:39,752 But what tell-tale clues separate a murderer and a normal person? 395 00:22:39,825 --> 00:22:41,554 If we knew that, we'd have the killer. 396 00:22:41,626 --> 00:22:42,854 Precisely. 397 00:22:43,395 --> 00:22:47,923 You've got to get me a part in an American movie! 398 00:22:49,634 --> 00:22:52,967 I don't care what that has-been Stipe said. He's dead. And I'm glad. 399 00:22:53,038 --> 00:22:56,235 We must study each one as if we're peering through a microscope. 400 00:22:56,308 --> 00:22:57,297 RANDl: Yes. 401 00:22:57,376 --> 00:22:59,435 ELSA: They all look perfectly normal, 402 00:22:59,511 --> 00:23:04,312 but one of these kind faces has got a violent soul. 403 00:23:04,549 --> 00:23:05,538 Yes. 404 00:23:06,418 --> 00:23:10,013 If you do this to me, Skip, I'll kill you. 405 00:23:10,922 --> 00:23:12,617 I swear it, I'll kill you! 406 00:23:13,091 --> 00:23:16,356 Eventually, the violent soul will show itself. 407 00:23:16,495 --> 00:23:19,191 It may only be for a moment, but show itself, it will. 408 00:23:19,564 --> 00:23:23,330 We must be vigilant, so when it happens, we will recognize it. 409 00:23:26,138 --> 00:23:27,901 Look at Guy Goddard. 410 00:23:27,973 --> 00:23:31,431 If you send me one more Italian script 411 00:23:31,610 --> 00:23:36,104 about a maniac with a meat-axe, I'm gonna use a meat-axe on you. 412 00:23:36,314 --> 00:23:38,680 Well? What do you think? 413 00:23:39,084 --> 00:23:42,247 Well, I think that we can get Captain Pierce's autograph much later. 414 00:23:42,320 --> 00:23:44,447 We've got a murder to solve. 415 00:23:52,764 --> 00:23:55,198 Hello there, little lady. 416 00:23:55,534 --> 00:23:57,024 Mr. Snork. 417 00:23:58,103 --> 00:24:01,436 A pretty girl like you can call me Snorkel. 418 00:24:01,506 --> 00:24:03,531 Wow! Pleased to meet you. 419 00:24:04,776 --> 00:24:06,710 I've seen the Crab Nebula from close-to 420 00:24:06,778 --> 00:24:09,144 and the Milky Way from a million miles, 421 00:24:09,214 --> 00:24:12,615 but I've never seen anything as beautiful as your eyes. 422 00:24:12,818 --> 00:24:14,581 That's from the episode where you get emotions, 423 00:24:14,653 --> 00:24:16,712 and then you discover that they're fatal to Snorkies, right? 424 00:24:16,788 --> 00:24:21,657 To Snorkies and sometimes to mortal men. 425 00:24:23,495 --> 00:24:26,555 Would you allow me the honor of letting me buy you a drink? 426 00:24:26,631 --> 00:24:29,896 All right. Just as long as it's not Croutonian brandy. 427 00:24:29,968 --> 00:24:32,061 I know what that does to your kind. 428 00:24:32,137 --> 00:24:34,503 You have nothing to fear from me. 429 00:24:44,182 --> 00:24:46,616 IAN: Space date 2312. 430 00:24:47,352 --> 00:24:51,652 The starship Explorer has encountered a massive space brain 431 00:24:51,723 --> 00:24:53,384 that eats planets. 432 00:24:53,658 --> 00:24:55,091 (GRUNTING) 433 00:25:04,936 --> 00:25:06,494 Don't touch me. 434 00:25:08,773 --> 00:25:12,675 I like you. Not because you were in Beyond the Beyond. 435 00:25:12,978 --> 00:25:17,176 In fact, when you offered me this drink, I didn't even recognize you. 436 00:25:17,582 --> 00:25:21,541 Listen, really, I'd still like you even without the nose. 437 00:25:21,620 --> 00:25:26,023 Yes, of course you do. That's what they all say. I know women. 438 00:25:26,324 --> 00:25:29,725 All they care about is the fact I've got a big trunk. 439 00:25:34,733 --> 00:25:37,793 Sometimes I wish I had never put on this nose. 440 00:25:40,305 --> 00:25:42,865 Then why don't you just take it off? 441 00:25:43,808 --> 00:25:45,833 You'd like that, wouldn't you? 442 00:25:45,911 --> 00:25:48,402 Yes. To tell you the truth, I would. 443 00:25:49,214 --> 00:25:53,275 'Cause usually when I have a drink with a guy, he looks like a human being. 444 00:25:53,351 --> 00:25:55,581 You're with him. Don't deny it. 445 00:25:56,121 --> 00:25:57,918 I know. With who? 446 00:25:57,989 --> 00:26:00,514 With that nose-stealing viper, Stipe. 447 00:26:00,592 --> 00:26:01,616 (SNORTS) 448 00:26:01,693 --> 00:26:04,662 He wanted to take my nose away. They all did. 449 00:26:05,263 --> 00:26:09,324 He even got a court order to stop me making public appearances as Mr. Snork. 450 00:26:09,434 --> 00:26:15,464 I lived on those shopping mall openings, sci-fi conventions and nasal spray endorsements. 451 00:26:16,041 --> 00:26:17,668 Now what have I got? 452 00:26:17,976 --> 00:26:19,534 (SNORTING) Hmm? 453 00:26:20,078 --> 00:26:23,377 But you know all about that, don't you? 454 00:26:23,782 --> 00:26:25,272 (SNORK SNORTING) 455 00:26:25,550 --> 00:26:28,018 Excuse me, I have to be getting back to planet Earth now. 456 00:26:28,086 --> 00:26:32,022 Now, you tell your bosses that there's only one Mr. Snork. 457 00:26:32,090 --> 00:26:37,221 And if they mess with my nose, they're gonna envy Stipe. 458 00:26:37,829 --> 00:26:39,888 (SNORTING) Got it, girlie? 459 00:26:49,307 --> 00:26:50,365 Did you hear that nutcase? 460 00:26:50,442 --> 00:26:51,807 I heard it all. 461 00:26:51,876 --> 00:26:52,968 And? 462 00:26:53,044 --> 00:26:57,504 Well, if you want a man to respect you, you shouldn't fawn on him like that. 463 00:26:57,582 --> 00:27:02,212 Now, if you've finished flirting with the alien, we have a murderer to catch. 464 00:27:02,621 --> 00:27:03,610 (GROANS) 465 00:27:04,155 --> 00:27:08,819 Randi! Randi! Randi! 466 00:27:16,134 --> 00:27:19,262 IAN: Space date 2312. 467 00:27:23,808 --> 00:27:25,867 Space date 2312. 468 00:27:26,044 --> 00:27:28,069 Two crew members are dead. 469 00:27:28,179 --> 00:27:33,139 The ship is in peril, and the cosmos are at the mercy of a strange... 470 00:27:33,885 --> 00:27:36,683 Space date 2312. 471 00:27:36,755 --> 00:27:39,383 The starship Explorer 472 00:27:39,457 --> 00:27:44,121 has encountered a massive space brain that eats planets. 473 00:27:45,664 --> 00:27:49,998 We're attempting to craft a powerful aspirin being to... 474 00:27:51,569 --> 00:27:52,661 (SIGHS) 475 00:27:52,737 --> 00:27:54,398 (KNOCKING AT DOOR) 476 00:28:03,515 --> 00:28:04,539 Hi. 477 00:28:05,750 --> 00:28:06,876 Hi. 478 00:28:07,419 --> 00:28:08,613 Hmm. 479 00:28:10,822 --> 00:28:12,687 Written my part yet? 480 00:28:12,757 --> 00:28:16,215 Uh, no. In fact, I haven't written anything yet. 481 00:28:16,294 --> 00:28:19,752 Ooh, then I got here just in time. 482 00:28:20,331 --> 00:28:21,992 In time for what? 483 00:28:22,400 --> 00:28:23,594 Mmm. 484 00:28:24,903 --> 00:28:27,929 To impress upon you 485 00:28:28,606 --> 00:28:32,337 the importance of my character in the movie. 486 00:28:32,410 --> 00:28:34,571 But you were reduced to a cube and crushed. 487 00:28:34,646 --> 00:28:37,547 No, no, no. No, I've been restored. 488 00:28:37,615 --> 00:28:41,415 I'm more of a woman now than I ever was before. 489 00:28:41,486 --> 00:28:42,510 Ah. Hmm. 490 00:28:42,587 --> 00:28:46,318 That explains why your uniform is so form-fitting. 491 00:28:46,391 --> 00:28:48,325 (CHUCKLES) 492 00:28:49,494 --> 00:28:52,088 Let me inspire you 493 00:28:53,264 --> 00:28:55,323 with an audition, hmm? 494 00:28:56,234 --> 00:29:00,398 Well, I suppose a little inspiration couldn't hurt. 495 00:29:03,908 --> 00:29:05,739 It could revive my career. 496 00:29:05,810 --> 00:29:08,040 Sorry, Kent, you just aren't bankable. 497 00:29:08,113 --> 00:29:09,512 I am Snork. 498 00:29:10,582 --> 00:29:15,076 You are a guy with a rubber nose. Come to think of it, our nose. 499 00:29:15,153 --> 00:29:16,620 (SCREAMING) 500 00:29:17,722 --> 00:29:18,984 WINTHROP: Court order, you know. 501 00:29:19,057 --> 00:29:20,319 (GASPING) 502 00:29:20,525 --> 00:29:23,255 You've got to have Matheson put me in the script. 503 00:29:23,328 --> 00:29:27,389 Oh, Mr. Snork is in the script. It's just that you aren't. 504 00:29:29,033 --> 00:29:33,094 You've got to convince the studio that I am the only one for the part. 505 00:29:33,171 --> 00:29:35,401 You can't disappoint the fans. 506 00:29:35,874 --> 00:29:38,001 It's just not in the budget. 507 00:29:38,977 --> 00:29:40,672 On the other hand... 508 00:29:40,745 --> 00:29:42,212 (TOY GUN ZAPPING) 509 00:29:43,515 --> 00:29:45,278 There might be a way. 510 00:29:45,850 --> 00:29:48,978 If you could kick back some of your studio salary my way, 511 00:29:49,053 --> 00:29:53,387 I could reinvest it in the production and alleviate some of the deficit. 512 00:29:54,259 --> 00:29:55,283 How much? 513 00:29:55,360 --> 00:29:56,987 Oh, I don't know. 514 00:29:59,798 --> 00:30:00,992 61%? 515 00:30:04,602 --> 00:30:05,762 Fine. 516 00:30:10,208 --> 00:30:12,267 See you on the big screen. 517 00:30:19,918 --> 00:30:20,942 (SIGHS) 518 00:30:21,019 --> 00:30:22,748 The plot thickens. 519 00:30:22,821 --> 00:30:24,789 Or sickens. Come on. 520 00:30:27,258 --> 00:30:28,691 (GRUNTING) 521 00:30:31,496 --> 00:30:33,521 See you later, Elsa, okay? 522 00:30:39,003 --> 00:30:39,992 (SCREAMS) 523 00:30:40,071 --> 00:30:41,060 (ZAPPING) 524 00:30:41,139 --> 00:30:42,128 Excuse me. 525 00:30:51,449 --> 00:30:52,643 (GASPS) 526 00:30:55,053 --> 00:30:57,044 RANDl: What are you doing? 527 00:30:57,121 --> 00:30:58,110 Writing? 528 00:30:58,189 --> 00:30:59,656 You call this writing? 529 00:31:00,458 --> 00:31:01,755 I'd like to. 530 00:31:02,260 --> 00:31:05,491 In case you hadn't noticed, there has been a murder. 531 00:31:05,897 --> 00:31:07,956 And I am grieving, deeply. 532 00:31:08,066 --> 00:31:09,192 No, you're not! 533 00:31:09,267 --> 00:31:11,701 You're writing the screenplay for a prime suspect, 534 00:31:11,769 --> 00:31:14,101 while romancing some has-been actress! 535 00:31:14,172 --> 00:31:18,836 I am not. Lan is putting me in the movie. 536 00:31:19,577 --> 00:31:22,842 (CHUCKLES) Actually, I don't think so. 537 00:31:23,715 --> 00:31:25,945 It would stretch credibility. 538 00:31:26,284 --> 00:31:30,220 You know, like the way your butt stretches your little space pants? 539 00:31:30,288 --> 00:31:32,279 Put me in a different part. 540 00:31:33,157 --> 00:31:36,593 Sorry. No parts for intergalactic space sluts. 541 00:31:39,264 --> 00:31:41,357 You wouldn't? Oh, yeah. 542 00:31:41,432 --> 00:31:42,763 Yeah? Hmm. 543 00:31:43,067 --> 00:31:44,398 (SCREAMING) 544 00:31:47,038 --> 00:31:48,198 Lan? 545 00:31:50,008 --> 00:31:52,602 Don't forget to wash behind your ears. 546 00:31:55,246 --> 00:31:56,304 Oh! 547 00:31:58,516 --> 00:32:02,145 (CHUCKLING) Imagine, her. Her! 548 00:32:02,553 --> 00:32:04,714 Thinking that she can sleep her way... 549 00:32:04,789 --> 00:32:07,019 Oh, God! Lan. Lan. 550 00:32:10,194 --> 00:32:12,253 Lan. Lan? 551 00:32:17,869 --> 00:32:20,702 Look at you! You're lounging here, drinking champagne, 552 00:32:20,772 --> 00:32:23,172 and there is a murderer out there. 553 00:32:23,441 --> 00:32:26,069 Marvelous, isn't it? Vintage champagne. 554 00:32:26,511 --> 00:32:30,242 You know, I thought this weekend was gonna be a complete wash-out. 555 00:32:30,315 --> 00:32:31,748 Look how it's turned around. 556 00:32:31,816 --> 00:32:33,477 This is good. Mmm. 557 00:32:34,118 --> 00:32:36,882 Wait a minute. Wait a minute. A man is dead. 558 00:32:36,955 --> 00:32:39,515 I know. And the convention is over. 559 00:32:40,358 --> 00:32:44,624 The police can handle the murder, while I wrestle with the room service menu. 560 00:32:44,696 --> 00:32:48,097 How can you, in good conscience, write the screenplay? 561 00:32:48,166 --> 00:32:50,896 I can't write it at all. It's garbage. 562 00:32:50,969 --> 00:32:53,437 But that doesn't mean I can't soak old Winthrop for a few days, 563 00:32:53,504 --> 00:32:54,903 until the greedy twit realizes. 564 00:32:54,973 --> 00:32:57,464 The man is a murderer. He killed Stipe so that he could get 565 00:32:57,542 --> 00:32:58,804 his share of the Beyond the Beyond rights. 566 00:32:58,876 --> 00:33:01,140 Now he's gonna soak this project for every last buck. 567 00:33:01,212 --> 00:33:05,114 Uh-uh. A snake he is. A killer he isn't. 568 00:33:07,919 --> 00:33:09,443 (STEAM HISSING) 569 00:33:15,727 --> 00:33:16,955 Oh, God! 570 00:33:18,062 --> 00:33:19,461 (INAUDIBLE) 571 00:33:21,599 --> 00:33:22,588 We're locked in. 572 00:33:22,667 --> 00:33:25,135 Then again, I may have misjudged him. 573 00:33:25,203 --> 00:33:26,568 Oh, my God. 574 00:33:33,211 --> 00:33:37,875 Is it my imagination, or is it getting hotter? 575 00:33:39,817 --> 00:33:41,614 (MUTTERING) 576 00:33:48,359 --> 00:33:51,954 This is why I never order lobster. 577 00:33:52,030 --> 00:33:53,190 (SIGHS) 578 00:33:53,598 --> 00:33:55,930 Because you might get locked in a sauna? 579 00:33:56,000 --> 00:33:58,127 (CHUCKLING) No. Mmm-mmm. 580 00:33:59,337 --> 00:34:05,333 Because I can't help wondering what it would feel like to be cooked alive. 581 00:34:05,410 --> 00:34:06,900 (BOTH LAUGHING) 582 00:34:06,978 --> 00:34:10,243 And now I know. Mmm. 583 00:34:10,314 --> 00:34:12,282 Look at the bright side. 584 00:34:12,350 --> 00:34:13,681 What bright side? 585 00:34:13,751 --> 00:34:17,983 Hmm. It's just you and me. 586 00:34:18,456 --> 00:34:19,445 (CHUCKLES) 587 00:34:19,524 --> 00:34:20,821 Alone. 588 00:34:21,259 --> 00:34:22,988 Scantily clad. 589 00:34:23,094 --> 00:34:24,789 (BOTH LAUGHING) 590 00:34:26,931 --> 00:34:29,729 Sharing a glass of champagne. 591 00:34:31,335 --> 00:34:35,294 (EXHALING) Steam rising from our flesh. 592 00:34:36,441 --> 00:34:39,035 You mean, searing our flesh. 593 00:34:39,477 --> 00:34:40,967 Small detail. 594 00:34:41,579 --> 00:34:43,137 Cause of death. 595 00:34:43,548 --> 00:34:44,606 (LAUGHING) 596 00:34:44,682 --> 00:34:46,741 Spoilsport. 597 00:34:51,155 --> 00:34:53,123 Oh, there you are! 598 00:34:53,524 --> 00:34:55,822 What do you two think you're playing at? 599 00:34:55,893 --> 00:34:57,724 There's been a murder. 600 00:34:58,830 --> 00:35:00,024 We know. 601 00:35:00,131 --> 00:35:01,792 Another murder. 602 00:35:04,335 --> 00:35:06,997 JIM: What an incredible loss to fandom. 603 00:35:07,071 --> 00:35:10,302 What an incredible loss to my wallet. Fandom? 604 00:35:10,608 --> 00:35:11,632 The whole community 605 00:35:11,709 --> 00:35:13,643 of devoted Beyond the Beyond fans, 606 00:35:13,711 --> 00:35:15,542 who have lost another guiding light. 607 00:35:15,613 --> 00:35:16,637 A blinking light. 608 00:35:16,714 --> 00:35:18,773 Oh, it's a tragedy. An unbelievable horror. 609 00:35:18,850 --> 00:35:21,410 Uh, wither Beyond the Beyond? 610 00:35:22,286 --> 00:35:23,412 Whatever are you talking about? 611 00:35:23,488 --> 00:35:25,251 Who has the rights to the series, now? 612 00:35:25,323 --> 00:35:27,018 Lan. It's a valid question. 613 00:35:27,091 --> 00:35:28,251 You do. 614 00:35:28,326 --> 00:35:29,691 Me? You? 615 00:35:29,760 --> 00:35:33,093 Yes. I think you owe the fans an honest answer. 616 00:35:33,464 --> 00:35:38,060 You see, in lieu of cash, as part of lan's screenwriting deal with Winthrop, 617 00:35:38,136 --> 00:35:41,162 he has been given Stipe's interest in the series. 618 00:35:41,239 --> 00:35:43,139 I am a very good agent. 619 00:35:44,308 --> 00:35:45,605 This is a nightmare. 620 00:35:45,676 --> 00:35:46,700 You're telling me! 621 00:35:46,777 --> 00:35:51,180 And now that Winthrop is, well, dead, all the rights revert to lan. 622 00:35:51,816 --> 00:35:53,579 Now, hold everything! 623 00:35:53,651 --> 00:35:56,848 Yes, yes, please, everybody, give Professor Matheson complete solitude 624 00:35:56,921 --> 00:36:01,085 as he has a screenplay to write and a merchandising empire to manage. 625 00:36:02,827 --> 00:36:03,816 IAN: What are you doing? 626 00:36:03,895 --> 00:36:05,123 Just pushing things along. 627 00:36:05,196 --> 00:36:06,288 Pushing me into a grave. 628 00:36:06,364 --> 00:36:08,832 If the killer finds out I have all the rights, I'll be the next victim. 629 00:36:08,900 --> 00:36:09,924 Exactly. 630 00:36:10,001 --> 00:36:11,559 What jolly fun! 631 00:36:26,284 --> 00:36:27,751 (BOTH SCREAMING) 632 00:36:28,586 --> 00:36:29,951 RANDl: A-ha! 633 00:36:30,021 --> 00:36:31,511 (NICOLE SCREAMS) 634 00:36:32,456 --> 00:36:33,616 I knew it was you. 635 00:36:33,691 --> 00:36:34,715 Who else could it be? 636 00:36:34,792 --> 00:36:35,781 You came here to kill him. 637 00:36:35,860 --> 00:36:38,021 I came here to seduce him. Again? 638 00:36:38,095 --> 00:36:39,460 Why do you want to seduce him? Thanks. 639 00:36:39,530 --> 00:36:40,758 For a part, of course. 640 00:36:40,831 --> 00:36:43,493 Ah, now that he has complete control over Beyond the Beyond, 641 00:36:43,568 --> 00:36:45,001 he can cast whoever he wants. 642 00:36:45,069 --> 00:36:46,627 You want to cast her? 643 00:36:46,704 --> 00:36:47,728 Oh, that's an idea. 644 00:36:47,805 --> 00:36:49,238 Shh! Someone's coming. 645 00:36:49,307 --> 00:36:51,673 Wait! I think I should search her first. 646 00:36:58,349 --> 00:36:59,816 Shh, quickly. 647 00:37:13,264 --> 00:37:14,595 (GRUNTING) 648 00:37:19,036 --> 00:37:21,004 (GASPS) Mr. Snork! 649 00:37:21,405 --> 00:37:22,872 How dare you? 650 00:37:23,074 --> 00:37:25,702 You don't treat an international celebrity like a common intruder. 651 00:37:25,776 --> 00:37:27,175 But you are a common intruder. 652 00:37:27,245 --> 00:37:29,440 I merely came for a word with Professor Matheson. 653 00:37:29,513 --> 00:37:31,037 A last word? You didn't knock. 654 00:37:31,115 --> 00:37:33,982 (SNORTING) Hmm? Writers startle easily. 655 00:37:34,385 --> 00:37:35,409 You thought he was writing in the dark? 656 00:37:35,486 --> 00:37:38,717 Definitely. He had to be to even consider cutting me from the picture. 657 00:37:38,789 --> 00:37:39,881 So, you came to kill me? 658 00:37:39,957 --> 00:37:41,857 No, I merely came to peek at the script. 659 00:37:41,926 --> 00:37:43,723 I had to know if you were still in a right mind. 660 00:37:43,794 --> 00:37:45,728 And if I wasn't? Well, 661 00:37:45,796 --> 00:37:48,026 then I would of... I would have spoken to you man to man. 662 00:37:48,099 --> 00:37:49,396 Dumbo. 663 00:37:50,334 --> 00:37:52,097 Bit player! Has-been! 664 00:37:52,169 --> 00:37:54,262 Shh! I can hear somebody coming! 665 00:37:54,338 --> 00:37:55,327 (SNORTS) 666 00:37:57,008 --> 00:37:59,499 (SHUSHING) 667 00:38:05,683 --> 00:38:06,672 IAN: Randi, light! 668 00:38:06,751 --> 00:38:07,809 RANDl: Quiet, everybody! 669 00:38:07,885 --> 00:38:09,113 (SNORTS) 670 00:38:20,931 --> 00:38:22,489 (ALL SHOUTING) 671 00:38:34,645 --> 00:38:35,634 Get him! 672 00:38:36,981 --> 00:38:38,243 (IAN EXCLAIMING) 673 00:38:40,818 --> 00:38:42,217 (SNORTING) 674 00:38:46,757 --> 00:38:48,281 RANDl: Get him! 675 00:38:48,726 --> 00:38:49,750 Get him, Aunt Elsa! 676 00:38:49,827 --> 00:38:51,089 Gotcha! 677 00:38:51,162 --> 00:38:52,527 (GRUNTING) 678 00:38:54,665 --> 00:38:56,098 Who is it? Who is it? 679 00:38:56,167 --> 00:38:57,759 Elementary, Mr. Snork. 680 00:38:57,835 --> 00:39:02,169 This is the intrepid Captain Pierce, AKA Guy Goddard. 681 00:39:02,239 --> 00:39:03,467 How do you know? 682 00:39:03,541 --> 00:39:05,406 There's no one else left. 683 00:39:06,410 --> 00:39:07,399 (ALL GASPING) 684 00:39:07,611 --> 00:39:09,272 Good God! Surprise! 685 00:39:11,615 --> 00:39:13,105 You're supposed to be dead? 686 00:39:13,184 --> 00:39:14,811 I'm sorry to disappoint you. 687 00:39:14,885 --> 00:39:17,911 Me? Disappointed? Well, I'm thrilled. 688 00:39:17,988 --> 00:39:20,183 Shooting the movie would be so joyless without you. 689 00:39:20,257 --> 00:39:21,519 (CHUCKLING) 690 00:39:21,592 --> 00:39:26,291 The laser, the explosion, the smoking boots, it was all an elaborate trick. 691 00:39:26,364 --> 00:39:27,854 (CHUCKLING) Yes, and free, too. 692 00:39:27,932 --> 00:39:30,025 The effects guys on the movie did it as an audition. 693 00:39:30,101 --> 00:39:33,298 Incredible. He's even cheap about his own murder. 694 00:39:33,371 --> 00:39:35,100 Could you just please give me an explanation? 695 00:39:35,172 --> 00:39:37,436 Simple, really. Somebody wanted to kill me. 696 00:39:37,508 --> 00:39:38,770 Can't imagine why. 697 00:39:38,843 --> 00:39:40,811 I wanted to smoke the bugger out before he succeeded. 698 00:39:40,878 --> 00:39:42,209 Of course, I was convinced it was Winthrop. 699 00:39:42,279 --> 00:39:46,215 Everything he did after my tragic death only served to bolster that. 700 00:39:46,283 --> 00:39:47,443 So that's why you killed him? 701 00:39:47,518 --> 00:39:48,985 And came to off lan. 702 00:39:49,053 --> 00:39:50,350 Off lan? 703 00:39:50,421 --> 00:39:51,888 Get with it. 704 00:39:51,956 --> 00:39:54,823 No, no. You've got it all wrong. I came here for your help. 705 00:39:54,892 --> 00:39:57,486 Wait. You don't expect us to believe this story, do you? 706 00:39:57,561 --> 00:39:58,994 Believe it, bimbo! 707 00:39:59,063 --> 00:40:01,088 (STIPE EXCLAIMS) Where'd you get that? 708 00:40:01,165 --> 00:40:05,101 Cleavage has its advantages, but then you wouldn't know about that. 709 00:40:05,169 --> 00:40:07,763 I told you I should have searched her first. 710 00:40:07,838 --> 00:40:09,806 So it was you who was trying to kill me. 711 00:40:09,874 --> 00:40:12,775 Imagine my joy, when someone beat me to it. 712 00:40:12,843 --> 00:40:15,744 But why? I was always so kind to you. 713 00:40:15,813 --> 00:40:20,273 I slept with you. You promised me a role in the series! 714 00:40:20,584 --> 00:40:22,279 And I gave you one. 715 00:40:23,220 --> 00:40:25,950 You reduced me to a cube! 716 00:40:26,290 --> 00:40:28,588 No, technically, a dodecahedron. 717 00:40:29,193 --> 00:40:30,683 (EXCLAIMS) Mr. Snork! 718 00:40:30,761 --> 00:40:32,251 ELSA: Mr. Snork! 719 00:40:32,329 --> 00:40:34,820 You crushed me, and my career. 720 00:40:34,899 --> 00:40:37,595 You wouldn't even put me in the movie. 721 00:40:37,668 --> 00:40:39,636 And neither would Winthrop. 722 00:40:39,703 --> 00:40:41,261 Buona sera, boys and girls... 723 00:40:41,338 --> 00:40:42,635 (GUN FIRES) 724 00:40:43,207 --> 00:40:44,196 (NICOLE SCREAMS) 725 00:41:10,067 --> 00:41:11,398 Cowards! 726 00:41:16,173 --> 00:41:20,109 Go ahead, hide. I've got all night. 727 00:41:26,650 --> 00:41:30,086 And I've got enough bullets for all of you! 728 00:41:44,535 --> 00:41:48,904 Hide! If I find one, I will kill with my bare hands. 729 00:41:49,740 --> 00:41:53,369 RECORDED VOICE: Go no further, earthling! You have been warned. 730 00:41:54,178 --> 00:41:55,509 Show yourself! 731 00:41:55,579 --> 00:41:58,946 You have entered the nebula of no return. 732 00:41:59,016 --> 00:42:02,144 Prepare to fire on alien life form. 733 00:42:12,329 --> 00:42:14,194 (SCREAMING) 734 00:42:19,837 --> 00:42:21,202 Oh, my God. 735 00:42:21,839 --> 00:42:23,431 Nice shot! 736 00:42:23,507 --> 00:42:24,633 How tragic. 737 00:42:24,708 --> 00:42:26,141 How horrifying. 738 00:42:26,243 --> 00:42:27,642 How fitting. 739 00:42:33,617 --> 00:42:34,845 What do we do now? 740 00:42:34,919 --> 00:42:38,650 I'm going to the typewriter. I think I'm finally getting the hang of this stuff. 741 00:42:38,722 --> 00:42:39,814 What? 742 00:42:44,295 --> 00:42:46,058 (PEOPLE CHATTERING) 743 00:42:51,101 --> 00:42:56,471 You, Mr. Snork, Captain Pierce and the convention seem to have survived rather nicely. 744 00:42:56,540 --> 00:42:59,771 Well, when you've traveled together to the furthest boundaries of space 745 00:42:59,843 --> 00:43:02,641 and encountered the strangest creatures in the cosmos, 746 00:43:02,713 --> 00:43:04,806 one deranged killer doesn't faze you. 747 00:43:04,882 --> 00:43:07,009 (LAUGHS) What about the movie? 748 00:43:07,084 --> 00:43:10,110 A firm go. With the original cast. 749 00:43:10,187 --> 00:43:11,415 Hmm. Watching your back? 750 00:43:11,488 --> 00:43:13,683 No, watching the account ledgers. 751 00:43:13,757 --> 00:43:16,225 With all the publicity that this little escapade has brought us, 752 00:43:16,293 --> 00:43:18,784 we don't need big-name actors, after all. 753 00:43:18,862 --> 00:43:21,194 Which brings us to the screenplay. 754 00:43:21,265 --> 00:43:22,892 (ELSA CLEARS THROAT) Ah, yes. 755 00:43:22,967 --> 00:43:26,562 I've worked out a few things and contractual points for lan's contract... 756 00:43:26,637 --> 00:43:27,899 All done! 757 00:43:28,505 --> 00:43:32,032 I call it The Amoeba Molemen of Leah Nebula 9. 758 00:43:32,643 --> 00:43:33,940 I've been writing it all night. 759 00:43:34,011 --> 00:43:37,970 I'm really grateful for everything you've done, including the screenplay, 760 00:43:38,048 --> 00:43:40,278 but I've already hired a screenwriter. 761 00:43:40,351 --> 00:43:42,615 I call it The Return of the Muck-Gerbils. 762 00:43:42,686 --> 00:43:44,381 Gripping, I'm sure. 763 00:43:44,455 --> 00:43:48,585 After all, no one knows more about the show than Jim does, except me, of course. 764 00:43:48,659 --> 00:43:51,651 But we don't want you to go away empty-handed. 765 00:43:53,197 --> 00:43:54,687 First. 766 00:44:02,439 --> 00:44:04,066 You are now Commodores 767 00:44:04,141 --> 00:44:06,200 of the Galactic Conglomeration. 768 00:44:06,276 --> 00:44:08,767 Wow! Now aren't you glad you came? 769 00:44:09,580 --> 00:44:13,846 The darkest reaches of space. The furthest boundaries of adventure. 770 00:44:14,551 --> 00:44:18,419 ALL: One starship journeys into the unknown, 771 00:44:18,489 --> 00:44:23,654 exploring the mysteries that lie beyond the beyond. 772 00:44:24,128 --> 00:44:25,823 (CHEERING) 773 00:44:34,238 --> 00:44:38,902 I should like to come back here in a few light years and see how everything turned out. 774 00:44:38,976 --> 00:44:45,313 Imagine, an entire planet, modeling its society on an ancient Playboy magazine. 775 00:44:45,582 --> 00:44:47,277 Fascinating, indeed. 776 00:44:47,985 --> 00:44:51,079 The females would evolve with staples across their waists. 777 00:44:51,155 --> 00:44:52,520 (CHUCKLES) 778 00:44:52,956 --> 00:44:56,187 But think what would have happened if the merchant ship had crash-landed 779 00:44:56,260 --> 00:44:59,559 with a cargo of those ancient slasher movies, instead. 780 00:45:00,097 --> 00:45:06,969 One discarded artifact can reshape a species, a planet, an entire universe. 781 00:45:08,639 --> 00:45:09,697 Hmm. 782 00:45:11,341 --> 00:45:12,865 Oh, my God! 783 00:45:13,510 --> 00:45:14,670 What is it, Captain? 784 00:45:14,745 --> 00:45:17,407 I left a pair of my trousers in the Queen's boudoir. 785 00:45:17,481 --> 00:45:18,971 Your Herculite trousers? 786 00:45:19,049 --> 00:45:20,107 Yes! 787 00:45:22,319 --> 00:45:25,755 Herculite is the basic material from which Argulon is formulated. 788 00:45:25,823 --> 00:45:30,021 And Argulon is the basic component of our Totonian warp drive. 789 00:45:31,695 --> 00:45:34,858 Are you saying that because I left a pair of my trousers on that planet, 790 00:45:34,932 --> 00:45:39,164 the aliens could develop warp drive and colonize the cosmos? 791 00:45:40,738 --> 00:45:44,003 I'm saying, Captain, that in a hundred light years, 792 00:45:44,875 --> 00:45:47,935 they may be wearing the pants on this universe. 793 00:45:51,348 --> 00:45:52,872 (BOTH LAUGHING) 794 00:45:53,150 --> 00:45:54,344 Great! 795 00:45:55,486 --> 00:45:57,351 Wasn't that great, lan? 796 00:45:59,757 --> 00:46:00,815 Lan. 797 00:46:00,891 --> 00:46:02,358 (SNORING) 798 00:46:03,861 --> 00:46:06,295 (SIGHS) Be prosperous and multiply. 59685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.