Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,031 --> 00:00:31,866
(NOVAK PERFORMING
VOCAL EXERCISES)
2
00:00:50,760 --> 00:00:54,889
DIRECTOR: And we're on
in four, three,
3
00:00:54,973 --> 00:00:56,891
two, one.
4
00:00:57,809 --> 00:00:58,977
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
5
00:00:59,060 --> 00:01:02,814
What if I told you that even the
worst neighborhood in America
6
00:01:02,897 --> 00:01:04,983
could be made
completely safe.
7
00:01:05,150 --> 00:01:08,069
And what if I told you that
this could be accomplished
8
00:01:08,153 --> 00:01:09,362
without risking the life
9
00:01:09,446 --> 00:01:12,323
of one single
law enforcement officer.
10
00:01:12,490 --> 00:01:13,908
How do I know this?
11
00:01:13,992 --> 00:01:16,202
Because it's happening
right now
12
00:01:16,286 --> 00:01:18,580
in every country
in the world
13
00:01:18,663 --> 00:01:20,457
but this one.
14
00:01:21,040 --> 00:01:24,502
I'm Pat Novak, and welcome
to The Novak Element.
15
00:01:25,211 --> 00:01:27,297
(THEME MUSIC PLAYING)
16
00:01:29,215 --> 00:01:30,759
In tonight's
State of the Union segment
17
00:01:30,842 --> 00:01:32,886
we'll be joined
by General Curtis Monroe
18
00:01:32,969 --> 00:01:35,180
live from the War Room
in the Pentagon.
19
00:01:36,848 --> 00:01:38,683
General Monroe,
welcome back.
20
00:01:38,808 --> 00:01:39,934
Good to see you, Pat.
21
00:01:40,018 --> 00:01:44,355
Thank you for this unprecedented
access to your operations.
22
00:01:44,522 --> 00:01:48,151
Could you walk us through
what we're seeing here?
23
00:01:48,318 --> 00:01:50,528
Well, this is
a routine operation.
24
00:01:50,653 --> 00:01:52,781
We found that
random patrols
25
00:01:52,864 --> 00:01:56,242
helped the local population to
feel safer and to trust us.
26
00:01:56,326 --> 00:01:57,327
It's amazing.
27
00:01:57,452 --> 00:01:59,746
And what are
these colored dots
28
00:01:59,829 --> 00:02:01,331
that we're seeing here,
General?
29
00:02:01,498 --> 00:02:04,417
These are our assets
on the ground.
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,086
In green,
we got the ED-209s.
31
00:02:07,170 --> 00:02:09,881
They're the big boys.
They secure the perimeter.
32
00:02:10,048 --> 00:02:12,217
Purple are
the smaller EM-208s.
33
00:02:12,300 --> 00:02:13,843
They sweep and mop up.
34
00:02:14,010 --> 00:02:16,888
And the red dots, Pat,
that's your film crew.
35
00:02:16,971 --> 00:02:18,097
(LAUGHS)
36
00:02:18,640 --> 00:02:21,100
It is great to see
American machines
37
00:02:21,184 --> 00:02:24,479
helping to promote
peace and freedom abroad.
38
00:02:24,562 --> 00:02:26,314
All right, you guys, this is
a standard op, all right?
39
00:02:26,397 --> 00:02:27,774
There's no
opposition expected.
40
00:02:27,857 --> 00:02:30,026
I'm gonna set your markers
to code red.
41
00:02:30,276 --> 00:02:31,736
(BEEPING)
42
00:02:33,404 --> 00:02:35,907
All our drones are gonna give
top priority to your safety.
43
00:02:35,990 --> 00:02:38,117
No red assets
have ever been lost.
44
00:02:38,201 --> 00:02:39,327
Okay.
Okay?
45
00:02:39,410 --> 00:02:40,745
Does that
make you feel better?
46
00:02:41,037 --> 00:02:42,747
(CHUCKLES)
But, listen,
47
00:02:42,831 --> 00:02:44,582
keep those bracelets on,
you're completely safe.
48
00:02:44,666 --> 00:02:45,750
Okay?
49
00:02:45,834 --> 00:02:47,085
Good. Enjoy the show.
50
00:02:53,007 --> 00:02:55,343
All right. Let's go.
51
00:03:00,348 --> 00:03:02,433
ED-209: May peace
be upon you.
52
00:03:03,059 --> 00:03:06,271
Please exit your homes
with your arms raised
53
00:03:06,354 --> 00:03:08,857
for a noninvasive
scanning procedure.
54
00:03:08,940 --> 00:03:10,942
No one will be harmed.
55
00:03:21,119 --> 00:03:23,538
Please exit your homes
with your arms raised
56
00:03:23,621 --> 00:03:26,291
for a noninvasive
scanning procedure.
57
00:03:26,791 --> 00:03:28,543
No one will be harmed.
58
00:03:28,626 --> 00:03:30,003
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
59
00:03:31,129 --> 00:03:32,755
Scott, get me
a shot of this.
60
00:03:33,464 --> 00:03:35,508
ED-209: Your cooperation
is appreciated.
61
00:03:35,592 --> 00:03:38,511
We apologize
for any inconvenience.
62
00:03:40,722 --> 00:03:42,307
May peace be upon you.
63
00:03:50,440 --> 00:03:51,482
Incredible.
64
00:03:51,983 --> 00:03:53,902
Incredible!
65
00:03:54,068 --> 00:03:58,323
Not long ago, that would have
been American men and women
66
00:03:58,406 --> 00:04:01,576
risking their lives
to pacify these people.
67
00:04:02,660 --> 00:04:04,871
General, you care
to comment on this?
68
00:04:04,954 --> 00:04:07,415
Well, Pat,
we had Vietnam,
69
00:04:07,498 --> 00:04:10,293
we had Iraq,
we had Afghanistan.
70
00:04:10,835 --> 00:04:12,045
Never again.
71
00:04:12,128 --> 00:04:15,590
From a military perspective,
this has been invaluable.
72
00:04:15,757 --> 00:04:17,467
We can accomplish
our objectives
73
00:04:17,550 --> 00:04:19,594
without any loss
to American lives
74
00:04:19,677 --> 00:04:23,014
and I think the honest people
over there really appreciate it.
75
00:04:23,389 --> 00:04:24,933
And why wouldn't they?
76
00:04:25,016 --> 00:04:27,352
For the first time
in their lives
77
00:04:27,435 --> 00:04:29,771
they get to watch
their children grow up
78
00:04:29,854 --> 00:04:33,733
in an environment
of safety and security.
79
00:04:34,067 --> 00:04:35,193
(SAYEH SPEAKING FARSI)
80
00:04:35,276 --> 00:04:35,777
Navid!
81
00:04:35,777 --> 00:04:37,195
Get away from the window!
82
00:04:37,528 --> 00:04:39,364
Mom! They're here! They're coming!
83
00:04:39,447 --> 00:04:40,531
(DOOR OPENS)
84
00:04:40,615 --> 00:04:42,200
Come here! Come here right now!
85
00:04:42,784 --> 00:04:43,368
Arash!
86
00:04:44,619 --> 00:04:46,412
Navid! You stay with your mom and sisters!
87
00:04:46,579 --> 00:04:47,288
But he's just a kid.
88
00:04:47,288 --> 00:04:47,705
Seven!
89
00:04:48,247 --> 00:04:49,707
Stay here with your mom and the kids!
90
00:04:50,333 --> 00:04:51,918
What do you think you're doing?
You heard me!
91
00:04:52,168 --> 00:04:54,545
Arash, please don't go! Don't do this!
92
00:04:57,632 --> 00:04:58,800
Navid! My dear! Come back here!
93
00:05:00,468 --> 00:05:01,010
Navid!
94
00:05:01,719 --> 00:05:02,553
Shut the door!
95
00:05:03,972 --> 00:05:05,556
We're not here to kill any of them.
96
00:05:06,474 --> 00:05:07,058
Got it?
97
00:05:07,558 --> 00:05:10,269
The goal is to die on television.
98
00:05:10,812 --> 00:05:11,270
Let's go!
99
00:05:12,563 --> 00:05:13,564
NOVAK OVER RADIO: Kelly!
100
00:05:13,690 --> 00:05:15,316
Can you hear me out there?
101
00:05:15,483 --> 00:05:18,319
Loud and clear, Pat.
I'm here in sunny Tehran
102
00:05:18,403 --> 00:05:22,657
where locals have clearly
embraced these routine scans.
103
00:05:22,740 --> 00:05:24,701
As you can see behind me,
they're working
104
00:05:24,784 --> 00:05:26,577
in collaboration
with the robots
105
00:05:26,661 --> 00:05:31,165
and obviously their safety
is everyone's top priority.
106
00:05:39,924 --> 00:05:41,092
(JET APPROACHING)
107
00:05:47,765 --> 00:05:48,975
(BOTH SPEAKING FARSI)
108
00:05:49,058 --> 00:05:50,601
Don't make a move before I say...
109
00:05:51,060 --> 00:05:52,812
I wanna make sure they're recording.
110
00:05:53,396 --> 00:05:53,771
Yes!
111
00:05:54,147 --> 00:05:54,647
Yes! Yes!
112
00:05:55,273 --> 00:05:55,857
We're ready.
113
00:06:01,446 --> 00:06:02,530
You'll notice children
114
00:06:02,613 --> 00:06:04,657
in the streets as well.
This is everyday life
115
00:06:04,741 --> 00:06:06,826
happening in perfect harmony.
116
00:06:06,909 --> 00:06:07,952
(GASPS)
117
00:06:09,037 --> 00:06:10,246
(PEOPLE SCREAMING)
118
00:06:12,081 --> 00:06:13,374
Oh, great.
Here, come here.
119
00:06:13,458 --> 00:06:14,584
Stay put,
stay put, stay put.
120
00:06:14,751 --> 00:06:16,127
It's fine. Don't worry.
My guy's got it.
121
00:06:21,215 --> 00:06:23,134
(GRUNTS)
122
00:06:28,848 --> 00:06:30,016
(SAYEH SPEAKING FARSI)
123
00:06:30,558 --> 00:06:31,559
Navid! It's dangerous here!
124
00:06:31,642 --> 00:06:32,393
Come away! Come...
125
00:06:32,643 --> 00:06:33,895
Navid, where are you going?
126
00:06:35,438 --> 00:06:36,856
Look at me! Navid! Navid!
127
00:06:36,856 --> 00:06:38,316
What are you looking for? Navid!
128
00:06:39,317 --> 00:06:40,902
Navid! Navid! What are you...
129
00:06:41,360 --> 00:06:42,361
Navid! Don't go! Navid!
130
00:06:53,081 --> 00:06:54,707
(YELLING)
131
00:06:54,832 --> 00:06:56,292
(GRUNTS)
(GASPS)
132
00:06:58,961 --> 00:07:00,129
KELLY: Oh, my God!
133
00:07:04,717 --> 00:07:06,469
(SCREAMING IN FARSI)
134
00:07:07,095 --> 00:07:08,346
ED-209: Drop your weapon.
135
00:07:09,597 --> 00:07:10,723
(BEEPING)
136
00:07:11,015 --> 00:07:12,433
(PEOPLE SCREAMING)
137
00:07:13,643 --> 00:07:14,685
NOVAK OVER RADIO: Kelly?
138
00:07:14,852 --> 00:07:16,771
Kelly!
Are you all right? Kelly!
139
00:07:16,938 --> 00:07:18,022
We're okay, Pat.
140
00:07:18,106 --> 00:07:20,525
Our robots have just repelled
some suicide bombers.
141
00:07:20,942 --> 00:07:22,318
I'm sorry, Kelly,
142
00:07:22,401 --> 00:07:26,197
but for security reasons the Pentagon's
going to cut our feed to Tehran.
143
00:07:26,280 --> 00:07:27,573
But, please, be careful.
144
00:07:27,657 --> 00:07:29,450
Yeah. I'll continue
to stand by.
145
00:07:31,869 --> 00:07:36,457
Now you see how fundamental these
robots are to our foreign policy.
146
00:07:37,125 --> 00:07:38,334
So then tell me.
147
00:07:38,501 --> 00:07:42,839
Why can't we use these
machines here at home?
148
00:07:43,172 --> 00:07:47,969
Why is America
so robophobic?
149
00:07:48,886 --> 00:07:51,889
On the one hand,
we have Raymond Sellars.
150
00:07:52,807 --> 00:07:55,977
An entrepreneur
and true American
151
00:07:56,060 --> 00:07:59,230
whose product just saved
my colleague's life.
152
00:07:59,522 --> 00:08:01,607
And on the other.
153
00:08:01,691 --> 00:08:04,110
Hubert Dreyfus.
154
00:08:04,193 --> 00:08:08,239
A man with both feet
planted firmly in the past
155
00:08:08,489 --> 00:08:12,702
whose bill prohibits the
use of drones on US soil.
156
00:08:12,869 --> 00:08:15,913
The American people
support the Dreyfus Act
157
00:08:16,080 --> 00:08:19,542
because they haven't
experienced this technology
158
00:08:19,709 --> 00:08:22,753
and they fear
what they don't understand.
159
00:08:23,379 --> 00:08:26,757
We at The Novak Element
support Mr. Sellars' efforts
160
00:08:27,091 --> 00:08:30,178
to make our country
and our viewers safer.
161
00:08:30,344 --> 00:08:32,263
After all,
162
00:08:32,346 --> 00:08:36,392
what's more important than the
safety of the American people?
163
00:08:58,748 --> 00:09:00,458
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
164
00:09:03,628 --> 00:09:05,254
Hey, Murphy.
Hey.
165
00:09:07,465 --> 00:09:08,883
How's Jack?
166
00:09:09,300 --> 00:09:10,760
We don't know yet.
167
00:09:11,260 --> 00:09:12,970
MurphY-
Hey.
168
00:09:13,137 --> 00:09:14,972
How's it going?
Good.
169
00:09:20,728 --> 00:09:22,021
What the hell
are they doing here?
170
00:09:22,104 --> 00:09:25,024
Six in the morgue.
Lewis in the hospital.
171
00:09:25,107 --> 00:09:27,026
This was the mother
of all bad ideas.
172
00:09:27,109 --> 00:09:29,070
We got a lead on Antoine
Vallon, we took it.
173
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
What lead?
174
00:09:31,113 --> 00:09:32,406
Not in front of them.
175
00:09:32,907 --> 00:09:34,825
(SCOFFS) This is bullshit. Yeah?
176
00:09:34,992 --> 00:09:36,577
Yeah, you got something
to say, Murphy?
177
00:09:36,661 --> 00:09:37,745
Vallon's our case.
178
00:09:37,828 --> 00:09:41,666
Yeah, two years without no arrest, no
nothing? You've gotta be dumb or dirty.
179
00:09:42,667 --> 00:09:45,086
You got something on us?
Or is this personal?
180
00:09:45,294 --> 00:09:47,171
No, it's nothing personal.
181
00:09:47,588 --> 00:09:49,423
Although, I don't
like you as a person.
182
00:09:49,674 --> 00:09:51,509
KAREN: Okay, you two, out.
183
00:09:51,676 --> 00:09:53,094
No problem.
184
00:09:54,512 --> 00:09:55,930
Maybe if you hadn't
gone off the reservation,
185
00:09:56,013 --> 00:09:57,556
your partner would
still be standing.
186
00:09:57,682 --> 00:09:59,475
What'd you say to me?
KAREN: Hey, that's enough!
187
00:10:02,645 --> 00:10:03,854
Okay, Alex.
188
00:10:06,649 --> 00:10:08,442
It's just you and me now.
189
00:10:09,193 --> 00:10:11,529
So me and Jack, we've been
doin' some street buys.
190
00:10:11,696 --> 00:10:13,197
We get a line on some guns.
191
00:10:13,948 --> 00:10:16,867
We meet up with this
low-level G called Jerry
192
00:10:17,034 --> 00:10:19,495
who ends up havin' a piece
he's not supposed to have.
193
00:10:19,662 --> 00:10:21,455
Where the hell you get a
gun like that, Jerry?
194
00:10:21,622 --> 00:10:23,457
I can get you two
whole crates full, man.
195
00:10:23,624 --> 00:10:24,625
Two crates?
196
00:10:24,792 --> 00:10:25,793
No disrespect, J,
197
00:10:25,876 --> 00:10:27,712
but how a clown like you
get so much product, man?
198
00:10:27,878 --> 00:10:29,046
What's it matter
where it comes from?
199
00:10:29,213 --> 00:10:31,799
Why it matters, we don't
want no dirty guns, Jerry.
200
00:10:31,966 --> 00:10:33,718
These guns got bodies
on 'em, Jerry?
201
00:10:33,884 --> 00:10:35,052
Yo, look,
they're clean, all right?
202
00:10:35,136 --> 00:10:36,595
You gonna buy
this shit or not?
203
00:10:36,679 --> 00:10:38,139
Why you acting
so nervous, man?
204
00:10:38,222 --> 00:10:40,057
You fishin' on us, Jerry?
205
00:10:40,141 --> 00:10:41,225
What'd you say?
206
00:10:41,350 --> 00:10:43,311
You think he fishin', D?
I think he's fishin' on us.
207
00:10:43,394 --> 00:10:44,812
Yo, what the hell
are they talkin' about, man?
208
00:10:44,895 --> 00:10:46,230
Hey, let me see your phone.
209
00:10:46,731 --> 00:10:47,732
Let me see your phone.
210
00:10:47,815 --> 00:10:49,025
I'm not showing you
my phone, man!
211
00:10:49,108 --> 00:10:50,359
You recordin' this?
212
00:10:50,651 --> 00:10:52,111
I think you're
a goddamn cop!
213
00:10:52,194 --> 00:10:53,195
What the hell are
you talkin' about, man?
214
00:10:53,279 --> 00:10:54,572
I'm not showing you
my phone!
215
00:10:54,697 --> 00:10:55,740
(ALL SHOUTING)
Hey! Put your gun down!
216
00:10:55,823 --> 00:10:57,033
Putyourphones
on the table.
217
00:10:57,116 --> 00:10:59,035
We're not cops, all right?
We work for Antoine Vallon.
218
00:10:59,243 --> 00:11:00,244
What?
(SHOUTING CONTINUES)
219
00:11:00,411 --> 00:11:02,204
Shut up! Shut up!
What'd you say?
220
00:11:02,580 --> 00:11:04,373
Ends up he works
for Vallon.
221
00:11:04,540 --> 00:11:07,335
Before the meet, we ran the
serial numbers on the rifles.
222
00:11:07,501 --> 00:11:09,670
The guns were supposed to be
in our evidence room.
223
00:11:10,921 --> 00:11:12,423
Not out on the street.
224
00:11:12,590 --> 00:11:14,675
Intake papers blank.
No signatures.
225
00:11:14,842 --> 00:11:17,094
What do you got?
Nothin'.
226
00:11:17,928 --> 00:11:19,764
How do you think
that happened?
227
00:11:21,682 --> 00:11:23,684
I'm telling you, Murphy,
this is a mistake.
228
00:11:23,851 --> 00:11:26,771
These guys'll shoot you just
to see if they gun work.
229
00:11:27,188 --> 00:11:28,230
We need backup.
230
00:11:28,397 --> 00:11:30,691
If we call for backup, word's
gonna get around the station.
231
00:11:30,775 --> 00:11:32,109
He's gonna disappear.
232
00:11:32,443 --> 00:11:33,944
It's gonna be all right.
233
00:11:34,779 --> 00:11:37,031
MURPHY". So we told Vallon
we were gun buyers,
234
00:11:37,198 --> 00:11:38,366
and he bought it.
235
00:11:38,532 --> 00:11:42,453
What do you two need with that
much product? You plotting a coup?
236
00:11:43,454 --> 00:11:45,790
Man, don't trip, we ain't gonna
bust a single shot in your town.
237
00:11:45,956 --> 00:11:47,875
We got some problems
back home with Chicago PD.
238
00:11:47,958 --> 00:11:49,210
(CELL PHONE RINGING)
239
00:11:49,293 --> 00:11:51,003
Yeah, I heard
you don't like cops.
240
00:11:51,587 --> 00:11:52,963
Hey, boss.
241
00:11:54,465 --> 00:11:55,966
What do you got for me?
242
00:11:57,760 --> 00:11:58,761
Really?
243
00:11:58,969 --> 00:12:01,639
MURPHY: We were just about to close
the deal but someone tipped him off.
244
00:12:01,806 --> 00:12:04,225
VALLON: Gentlemen,
I gotta deal with this.
245
00:12:04,392 --> 00:12:05,810
Two minutes.
(BRAKES SCREECH)
246
00:12:11,357 --> 00:12:12,483
(GROANING)
247
00:12:12,900 --> 00:12:14,318
Make sure
you kill 'em both!
248
00:12:23,285 --> 00:12:26,080
I got two handguns,
one automatic.
249
00:12:30,126 --> 00:12:31,335
(TIRES SCREECHING)
250
00:12:38,759 --> 00:12:41,011
We gotta get out of here.
I'm gonna take the automatic.
251
00:12:41,178 --> 00:12:42,471
You sure about this?
252
00:12:54,525 --> 00:12:56,777
(GUNS FIRING)
253
00:13:04,827 --> 00:13:05,828
You ready?
254
00:13:06,120 --> 00:13:07,121
Move.
255
00:13:28,684 --> 00:13:29,852
(GRUNTING)
256
00:13:37,735 --> 00:13:38,903
(GROANS)
257
00:13:47,661 --> 00:13:48,829
Lewis!
258
00:13:49,747 --> 00:13:50,873
Lewis!
259
00:13:53,751 --> 00:13:57,421
Officer down!
Officer down, 331 Hamilton.
260
00:13:57,588 --> 00:13:59,048
This is Detective Alex Murphy
261
00:13:59,131 --> 00:14:01,050
in need of immediate
medical assistance.
262
00:14:01,217 --> 00:14:03,219
331 Hamilton Road.
263
00:14:04,220 --> 00:14:05,262
Jack.
264
00:14:06,263 --> 00:14:09,225
Jack, come on.
Jack. Can you hear me?
265
00:14:09,767 --> 00:14:11,727
Jack. Stay with me.
266
00:14:12,686 --> 00:14:13,771
Jack.
267
00:14:14,355 --> 00:14:17,608
KAREN: Alex, you don't
do something like this
268
00:14:17,775 --> 00:14:19,443
unless you bring it
to me first.
269
00:14:19,610 --> 00:14:20,945
Vallon's connected.
270
00:14:21,111 --> 00:14:24,907
I'm warning you, don't make any
more moves until I vet this.
271
00:14:25,074 --> 00:14:26,784
If officers are
supplying him with guns...
272
00:14:26,867 --> 00:14:28,953
That's up to IAD.
273
00:14:29,411 --> 00:14:30,913
I'll handle it.
274
00:14:36,585 --> 00:14:41,257
I don't care how sophisticated
these machines are, Mr. Sellars.
275
00:14:41,465 --> 00:14:45,970
A machine does not know what
it feels like to be human.
276
00:14:46,136 --> 00:14:48,514
It can't understand
the value of human life.
277
00:14:48,597 --> 00:14:50,099
Why should it be
allowed to take one?
278
00:14:50,182 --> 00:14:51,183
(APPLAUSE)
279
00:14:51,308 --> 00:14:54,687
To legislate
over life and death,
280
00:14:54,770 --> 00:14:58,566
we need people who
understand right from wrong.
281
00:14:58,899 --> 00:15:00,985
What do your machines feel?
282
00:15:01,151 --> 00:15:04,613
Well, they feel no anger.
They feel no prejudice.
283
00:15:04,780 --> 00:15:09,326
They feel no fatigue, which makes
them ideal for law enforcement.
284
00:15:10,327 --> 00:15:13,497
Putting these machines
on the streets
285
00:15:13,664 --> 00:15:16,667
will save countless
American lives.
286
00:15:16,834 --> 00:15:18,669
DREYFUS: You're evading the question.
No, I'm not.
287
00:15:18,836 --> 00:15:19,878
DREYFUS: Yes,
you're evading the question.
288
00:15:19,962 --> 00:15:23,424
I asked what do
these machines feel?
289
00:15:23,591 --> 00:15:26,427
If one of them
killed a child,
290
00:15:27,511 --> 00:15:28,971
what would it feel?
291
00:15:29,054 --> 00:15:30,306
(SIGHS)
292
00:15:32,600 --> 00:15:34,476
Nothing.
And that's the problem.
293
00:15:34,643 --> 00:15:39,940
That's why 72% of Americans will not
stand for a robot pulling the trigger.
294
00:15:40,024 --> 00:15:41,859
(APPLAUSE)
295
00:15:46,780 --> 00:15:50,909
POPE: America is the world's most
valuable market, and we can't touch it.
296
00:15:51,201 --> 00:15:56,498
With a domestic expansion, we'd
clear $600 billion per annum.
297
00:15:56,665 --> 00:16:01,545
In other words, every second that law is
in existence, we are hemorrhaging money.
298
00:16:01,712 --> 00:16:02,713
What do you
want me to do?
299
00:16:02,880 --> 00:16:06,216
We've thrown cash at senators at both
sides of the aisle. Nobody's budging.
300
00:16:06,383 --> 00:16:08,302
They don't want to vote
against their constituents.
301
00:16:08,469 --> 00:16:11,513
So unless we sway public
opinion, the battle's lost.
302
00:16:11,680 --> 00:16:13,641
Now, to that effect,
303
00:16:13,807 --> 00:16:18,062
my team have come up with a
pretty aggressive new campaign.
304
00:16:18,228 --> 00:16:20,731
Wow factor
off-the-charts.
305
00:16:20,898 --> 00:16:23,734
We need to give Americans
a product they can love.
306
00:16:24,068 --> 00:16:25,736
A figure
they can rally behind.
307
00:16:25,903 --> 00:16:28,906
Sir, I have dissected this bill.
There are no loopholes.
308
00:16:29,073 --> 00:16:30,741
We can't put a machine
on the streets.
309
00:16:30,824 --> 00:16:32,034
SELLARS: Forget machines.
310
00:16:32,201 --> 00:16:33,577
You saw the polls.
311
00:16:34,036 --> 00:16:36,246
Americans don't
want a machine.
312
00:16:37,498 --> 00:16:39,083
They want
313
00:16:39,166 --> 00:16:41,919
a product
with a conscience.
314
00:16:42,544 --> 00:16:44,505
They want
315
00:16:44,588 --> 00:16:47,466
something that knows
316
00:16:48,509 --> 00:16:51,011
what it feels like
317
00:16:51,095 --> 00:16:52,554
to be human.
318
00:16:59,103 --> 00:17:01,438
We're gonna put a man
inside a machine.
319
00:17:05,234 --> 00:17:09,071
DR. NORTON: You're not you because
of your legs, your arms, your hands.
320
00:17:09,154 --> 00:17:10,823
You're you because
of your brain.
321
00:17:10,906 --> 00:17:15,327
It's your brain's capacity to process
information that makes you who you are.
322
00:17:16,704 --> 00:17:20,958
Relax, and just do
what you've always done.
323
00:17:22,251 --> 00:17:23,460
(SIGHS)
324
00:17:24,753 --> 00:17:26,588
I've never played
with these.
325
00:17:26,797 --> 00:17:31,093
The music doesn't come from your fingers,
Michael, it comes from your mind.
326
00:17:31,260 --> 00:17:33,220
All you have to do
is let it out.
327
00:17:34,179 --> 00:17:35,305
Please.
328
00:17:47,317 --> 00:17:48,861
(PLAYING
CONCIERTO DE ARANJUEZ)
329
00:18:06,170 --> 00:18:07,629
Oh, my God.
330
00:18:08,255 --> 00:18:09,506
(CHUCKUNG)
331
00:18:11,967 --> 00:18:13,552
No, it's okay. Easy.
332
00:18:14,470 --> 00:18:15,596
(PLAYS OFF-KEY)
333
00:18:15,679 --> 00:18:18,307
His emotions are peaking. The
readings are getting clouded.
334
00:18:18,640 --> 00:18:19,641
DR. NORTON: It's okay.
335
00:18:20,267 --> 00:18:22,644
Relax. If you get
too emotional,
336
00:18:22,728 --> 00:18:24,605
it'll change the chemistry
in your brain.
337
00:18:24,772 --> 00:18:26,523
It'll throw the system out.
338
00:18:29,610 --> 00:18:32,112
You're doing great.
Come on.
339
00:18:34,698 --> 00:18:36,450
(CONTINUES PLAYING
CONC/ERTO DE ARANJUEZ)
340
00:18:46,794 --> 00:18:48,712
I need emotion to play.
341
00:18:49,546 --> 00:18:51,673
SELLARS: Concierto de
Aranjuez, second movement.
342
00:18:53,050 --> 00:18:54,551
Beautiful piece.
343
00:18:54,635 --> 00:18:57,429
Bennett, when you
have a moment. Thank you.
344
00:18:57,679 --> 00:19:00,682
Now, we agreed on this
a long time ago, Raymond.
345
00:19:00,766 --> 00:19:04,478
I wouldn't be asked to
develop combat applications.
346
00:19:04,645 --> 00:19:07,815
My work here is driven
by its own questions.
347
00:19:07,898 --> 00:19:11,443
And your work is brilliant. But
your ideas are being underutilized.
348
00:19:11,527 --> 00:19:14,279
Look, I think
I found a way
349
00:19:14,363 --> 00:19:18,116
to put real revenue stream
behind your research
350
00:19:18,784 --> 00:19:21,870
and save thousands
of lives in the process.
351
00:19:34,716 --> 00:19:36,093
VALLON: You're not
keeping up your end,
352
00:19:36,176 --> 00:19:37,511
leaving me exposed
like that.
353
00:19:37,678 --> 00:19:39,471
Detective Murphy's
just a little impulsive.
354
00:19:39,638 --> 00:19:40,722
So put him
on the payroll.
355
00:19:40,806 --> 00:19:41,807
Why are we talkin'
about this?
356
00:19:41,974 --> 00:19:43,517
It won't work. And now that
his partner got hit,
357
00:19:43,600 --> 00:19:45,519
he's never gonna let it go.
358
00:19:45,686 --> 00:19:47,563
What is that?
Lewis' hospital.
359
00:19:47,729 --> 00:19:49,022
Alex is dropping by
this afternoon,
360
00:19:49,106 --> 00:19:51,191
in case you want
to send flowers.
361
00:19:53,944 --> 00:19:55,195
(SCOFFS)
362
00:19:55,487 --> 00:19:56,613
Yeah.
363
00:19:56,780 --> 00:19:58,156
I kill a cop,
364
00:19:58,240 --> 00:19:59,908
lookin' over my shoulder
the rest of my life.
365
00:19:59,992 --> 00:20:01,326
That's not good
for business.
366
00:20:02,119 --> 00:20:04,413
Who do you think's
gonna be investigating you?
367
00:20:10,586 --> 00:20:12,921
I'm gonna go hard
after Lake and Daniels.
368
00:20:15,132 --> 00:20:17,634
I'm gonna have 'em in bracelets
within a month, man.
369
00:20:19,469 --> 00:20:21,096
MARCUS: Hey, Vallon,
I'm walking up right now.
370
00:20:22,264 --> 00:20:23,682
Cameras off?
371
00:20:25,058 --> 00:20:26,059
Clear.
372
00:20:27,352 --> 00:20:30,939
MURPHY: You were right.
We should've had backup.
373
00:20:31,106 --> 00:20:32,482
I'm sorry.
374
00:20:35,986 --> 00:20:37,821
You're not really sleeping,
are ya?
375
00:20:38,655 --> 00:20:40,073
(CHUCKLES)
376
00:20:40,449 --> 00:20:41,575
Asshole.
377
00:20:43,952 --> 00:20:48,749
Sergeant Thomas Ryan, NYPD.
Paralyzed from the waist down.
378
00:20:49,333 --> 00:20:53,211
He has let himself go a
little since the accident.
379
00:20:53,378 --> 00:20:54,504
SELLARS: Pass.
380
00:20:54,671 --> 00:20:56,131
Yeah. Yeah, fair enough.
381
00:20:56,673 --> 00:20:59,134
Officer Alfred Miller,
Denver.
382
00:20:59,635 --> 00:21:02,846
"Severe Cerebellar..."
383
00:21:02,930 --> 00:21:04,514
Cerebellar ataxia.
384
00:21:04,765 --> 00:21:06,266
That's why you're
the doctor, Doctor.
385
00:21:06,850 --> 00:21:10,520
He scored through the roof
with our urban demos.
386
00:21:10,604 --> 00:21:12,189
Let's keep this one
in mind. I like this guy.
387
00:21:12,439 --> 00:21:15,150
Very good, sir.
I saved the best for last.
388
00:21:16,693 --> 00:21:20,781
I give you Sergeant Jack
Freeman, masculinity incarnate.
389
00:21:20,864 --> 00:21:23,241
Led Pittsburgh SWAT
for five years,
390
00:21:23,325 --> 00:21:25,410
now confined
to a wheelchair.
391
00:21:27,829 --> 00:21:29,957
I think I can
see the appeal.
392
00:21:30,040 --> 00:21:31,041
DR. NORTON: NO.
393
00:21:31,124 --> 00:21:33,001
(SIGHS) What? Why?
394
00:21:33,168 --> 00:21:36,088
Well,check the psych evaluation.
He's far too unstable.
395
00:21:36,254 --> 00:21:38,048
He's trying to say
that he has a temper.
396
00:21:38,340 --> 00:21:40,717
DR. NORTON: Have you any idea
what we'd be putting him through?
397
00:21:40,884 --> 00:21:44,137
The psychological strain requires
someone emotionally balanced.
398
00:21:44,304 --> 00:21:46,348
We have to be scientific.
399
00:21:46,515 --> 00:21:49,226
I mean, we're not selling
a soft drink here, are we?
400
00:21:49,393 --> 00:21:52,104
He's right. Okay.
Keep looking.
401
00:21:54,022 --> 00:21:56,942
CLARA: David, what did I say?
Not until you're finished.
402
00:21:57,109 --> 00:21:59,111
Hey, guys.
Hi, Dad.
403
00:21:59,486 --> 00:22:02,072
Hey.
Hey, little monkey.
404
00:22:06,326 --> 00:22:07,536
How's the game, buddy?
405
00:22:07,703 --> 00:22:10,580
Damon got ejected, but we
got a two-man advantage.
406
00:22:10,747 --> 00:22:13,583
Oh, yeah?
That's fantastic.
407
00:22:13,667 --> 00:22:15,210
Hey, D, why don't
you head upstairs
408
00:22:15,293 --> 00:22:16,962
and start getting ready
for bed.
409
00:22:17,212 --> 00:22:18,797
But he just got home.
410
00:22:19,423 --> 00:22:20,882
I'll be up in a second.
411
00:22:20,966 --> 00:22:23,427
Tuck you in, okay?
All right?
412
00:22:23,510 --> 00:22:24,594
(GRUNTS)
413
00:22:27,264 --> 00:22:29,182
Now give your mom a kiss.
Good night, baby.
414
00:22:29,349 --> 00:22:30,559
Too slow, boy.
415
00:22:32,602 --> 00:22:34,146
You're just too slow.
416
00:22:42,070 --> 00:22:43,238
How's Jack holding up?
417
00:22:43,405 --> 00:22:45,866
They said a week
till he's back on his feet.
418
00:22:46,742 --> 00:22:47,701
It's my fault.
419
00:22:47,784 --> 00:22:49,161
We shouldn't even
have been there.
420
00:22:51,830 --> 00:22:52,831
Here.
421
00:23:53,850 --> 00:23:55,560
(CAR ALARM BLARING
IN DISTANCE)
422
00:23:57,145 --> 00:23:58,939
Oh, shit, I thought
I fixed that.
423
00:23:59,106 --> 00:24:00,398
It'll stop.
424
00:24:03,777 --> 00:24:05,153
(MOANING SOFTLY)
425
00:24:06,696 --> 00:24:08,448
It's gonna
wake up David.
426
00:24:11,451 --> 00:24:13,078
(ALARM CONTINUES BLARING)
427
00:24:17,040 --> 00:24:18,375
(CLICKING)
428
00:24:28,301 --> 00:24:29,386
(CLICKS)
429
00:24:32,973 --> 00:24:34,391
(UNLOCKS CAR)
430
00:24:52,200 --> 00:24:56,705
DR. NORTON: He suffered 4th degree
burns over 80% of his body.
431
00:24:57,289 --> 00:24:59,708
Lower spine
has been severed.
432
00:25:00,667 --> 00:25:02,586
If he survives,
433
00:25:03,378 --> 00:25:07,257
he'll be paralyzed from the waist
down and confined to a wheelchair.
434
00:25:10,010 --> 00:25:11,720
Mrs. Murphy,
435
00:25:13,471 --> 00:25:15,807
we don't have to do this.
436
00:25:17,142 --> 00:25:20,187
I need to know everything
before I make a decision.
437
00:25:21,271 --> 00:25:22,606
(SIGHS)
438
00:25:23,481 --> 00:25:24,941
Please continue.
439
00:25:25,942 --> 00:25:28,069
Vestibulocochlear,
440
00:25:28,153 --> 00:25:31,239
optical nerves have
been critically damaged.
441
00:25:32,282 --> 00:25:34,409
He'll be blind in one eye.
442
00:25:35,035 --> 00:25:36,494
Most likely deaf.
443
00:25:37,537 --> 00:25:39,706
Frankly, Dr. Norton
and the Omni Foundation
444
00:25:39,789 --> 00:25:41,291
are the leaders
in this field.
445
00:25:41,458 --> 00:25:45,045
In my opinion, this is the
only chance your husband has.
446
00:25:45,212 --> 00:25:47,589
I'd seriously
consider their offer.
447
00:25:50,383 --> 00:25:51,676
I'm sorry, Doctor.
448
00:25:53,261 --> 00:25:54,679
I need time to think.
449
00:25:54,846 --> 00:25:58,767
I'm afraid, Mrs. Murphy, time
is one thing you don't have.
450
00:26:02,812 --> 00:26:05,649
You say you can save him,
but what does that mean?
451
00:26:08,902 --> 00:26:10,862
What kind of life
will he have?
452
00:26:13,740 --> 00:26:15,075
(FLY ME TO THE MOON PLAYING)
453
00:26:20,497 --> 00:26:22,749
FRANK SINATRA: (SINGING)
Fly me to the moon
454
00:26:23,416 --> 00:26:27,128
Let me play
among the stars
455
00:26:27,837 --> 00:26:30,215
Thanks.
Thanks, buddy.
456
00:26:30,382 --> 00:26:32,175
You know she's gonna
make me dance again.
457
00:26:32,300 --> 00:26:34,010
Now that I've gotta see.
458
00:26:34,177 --> 00:26:35,178
You don't want
to see that.
459
00:26:35,262 --> 00:26:36,930
Here she comes now.
460
00:26:37,097 --> 00:26:38,223
Hold on to that.
461
00:26:38,306 --> 00:26:39,557
Get out there, partner.
462
00:26:41,101 --> 00:26:42,852
Every time.
463
00:26:46,690 --> 00:26:47,774
LEWIS: Get her, boy.
464
00:26:47,899 --> 00:26:49,693
(BOTH CHUCKLING)
465
00:26:52,821 --> 00:26:55,323
Fill my heart with song
466
00:26:55,407 --> 00:26:59,744
And let me sing forever more
467
00:27:00,787 --> 00:27:03,999
You are all I long for
468
00:27:04,082 --> 00:27:06,167
All I worship...
469
00:27:06,251 --> 00:27:08,211
KIM: Subject is
still dreaming.
470
00:27:08,295 --> 00:27:09,462
(CONTINUES SINGING)
471
00:27:09,546 --> 00:27:11,131
He's retrieving memories,
472
00:27:11,214 --> 00:27:14,634
trying to make sense of sensorial
stimulation package 37.
473
00:27:15,635 --> 00:27:17,178
Perfect, Kim.
474
00:27:18,680 --> 00:27:20,682
Let's reconnect the spine.
475
00:27:21,683 --> 00:27:23,184
Time to wake him up.
476
00:27:26,855 --> 00:27:29,816
Fill my heart with song
477
00:27:29,899 --> 00:27:33,486
Let me sing forever more
478
00:27:34,821 --> 00:27:37,991
You are all I long for
479
00:27:38,074 --> 00:27:42,412
All I worship and adore
480
00:27:42,996 --> 00:27:45,081
In other words
481
00:27:45,582 --> 00:27:49,586
Please be true
482
00:27:49,669 --> 00:27:51,212
Excuse me?
483
00:27:51,838 --> 00:27:53,423
What are you doing here?
484
00:27:53,715 --> 00:27:55,175
Baby, where you going?
485
00:27:55,258 --> 00:27:58,553
In other words
486
00:27:58,636 --> 00:27:59,763
Lewis.
487
00:28:00,013 --> 00:28:03,725
I love
488
00:28:07,395 --> 00:28:08,730
You
489
00:28:10,440 --> 00:28:13,651
Subject regaining
cognitive functions.
490
00:28:15,528 --> 00:28:16,821
What's happening?
491
00:28:19,240 --> 00:28:20,241
Where am I?
492
00:28:20,408 --> 00:28:24,913
You were in an explosion, Alex.
You're in a hospital.
493
00:28:24,996 --> 00:28:26,081
(STAMMERING)
494
00:28:27,332 --> 00:28:29,834
Where's Clara? My wife.
Where's my wife?
495
00:28:30,001 --> 00:28:32,337
I want you to calm down,
Alex. Listen to me.
496
00:28:32,504 --> 00:28:36,091
You're okay. And your family's fine.
Both your wife and your son.
497
00:28:36,966 --> 00:28:38,385
Who the hell are you?
498
00:28:38,802 --> 00:28:41,554
I'm Dr. Dennett Norton.
I'm treating you.
499
00:28:42,138 --> 00:28:43,306
Heart rate rising.
500
00:28:46,059 --> 00:28:47,435
I can't move.
501
00:28:50,021 --> 00:28:52,607
I can't move.
What the hell is all that?
502
00:28:52,774 --> 00:28:53,900
Visual input unstable.
503
00:28:54,067 --> 00:28:55,485
I want you to relax, Alex.
504
00:28:55,568 --> 00:28:56,945
Subject's dumping
too much epinephrine.
505
00:28:57,028 --> 00:28:58,405
Should we purge it?
Not yet.
506
00:28:59,030 --> 00:29:01,032
Unlock vertebrae.
507
00:29:03,493 --> 00:29:05,078
(HISSING)
508
00:29:06,037 --> 00:29:07,372
DR. NORTON: Go ahead, Kim.
509
00:29:07,956 --> 00:29:10,959
Unlock upper,
lower extremities.
510
00:29:23,638 --> 00:29:25,723
What kind of suit is this?
511
00:29:25,890 --> 00:29:29,394
It's not a suit, Alex.
512
00:29:31,521 --> 00:29:32,772
It's you.
513
00:29:34,691 --> 00:29:36,359
This was the only option.
514
00:29:36,526 --> 00:29:40,029
We're here, all of us,
to make you whole again.
515
00:29:40,655 --> 00:29:41,990
Full body unlock.
516
00:29:42,073 --> 00:29:44,451
I want you
to walk now, Alex.
517
00:29:44,534 --> 00:29:46,119
You can do that.
518
00:29:51,541 --> 00:29:53,168
(HEAVY FOOTSTEPS)
519
00:30:09,893 --> 00:30:11,644
This seems so real.
520
00:30:14,564 --> 00:30:16,441
DR. NORTON: Alex,
it's very important
521
00:30:16,524 --> 00:30:18,109
you understand
what is happening.
522
00:30:18,276 --> 00:30:19,569
This is real.
523
00:30:19,652 --> 00:30:22,822
It's not a dream, it's not
drugs or anesthetics.
524
00:30:22,989 --> 00:30:25,825
I know I'm dreaming 'cause
I can feel all of this.
525
00:30:25,909 --> 00:30:28,953
Alex, amputees can often feel
their missing appendages.
526
00:30:29,120 --> 00:30:30,330
It's called
phantom limb sensation.
527
00:30:30,413 --> 00:30:31,664
What do you mean "amputees"?
528
00:30:32,123 --> 00:30:34,000
What the hell did you do to me?
You need to relax.
529
00:30:34,167 --> 00:30:35,460
Take this off me now.
530
00:30:35,627 --> 00:30:38,087
I need to get out of this thing.
What did you do to me?
531
00:30:38,463 --> 00:30:40,215
What have you done to me?
532
00:30:40,840 --> 00:30:42,717
KIM: Alex? Hey!
(CHOKING)
533
00:30:44,093 --> 00:30:45,094
Shut him down.
534
00:30:45,261 --> 00:30:47,805
No! Let him run!
Let him run!
535
00:30:59,192 --> 00:31:00,818
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
536
00:31:02,487 --> 00:31:04,280
(MAN SPEAKING MAN DARIN)
537
00:31:08,451 --> 00:31:09,661
Where am I?
538
00:31:34,227 --> 00:31:35,728
DR. NORTON OVER RADIO:
Alex, please.
539
00:31:37,397 --> 00:31:38,565
stop-
540
00:31:39,524 --> 00:31:41,317
Alex, you have to stop.
541
00:31:42,777 --> 00:31:43,987
Please.
542
00:31:45,113 --> 00:31:46,239
Alex.
543
00:31:47,782 --> 00:31:49,242
Please stop.
544
00:31:49,742 --> 00:31:51,244
Stay where you are
545
00:31:51,327 --> 00:31:54,163
and we'll come
and pick you up.
546
00:32:05,633 --> 00:32:07,176
(WORKERS SPEAKING
INDISTINCTLY)
547
00:32:08,344 --> 00:32:09,345
(SHOUTING)
548
00:32:27,739 --> 00:32:29,157
Okay, Kim.
549
00:32:30,450 --> 00:32:31,784
Shut him down.
550
00:32:31,868 --> 00:32:32,869
(KEYS BEEPING)
551
00:32:38,041 --> 00:32:40,043
(WORKERS CHATTERING
INDISTINCTLY)
552
00:32:57,727 --> 00:32:59,228
Alex,
553
00:32:59,937 --> 00:33:01,773
you can't run from this.
554
00:33:03,775 --> 00:33:07,945
You have to understand
the reality of the situation.
555
00:33:11,574 --> 00:33:12,784
Show me.
556
00:33:14,952 --> 00:33:16,162
Kim.
557
00:33:32,220 --> 00:33:33,388
Oh!
558
00:33:35,807 --> 00:33:36,849
No.
559
00:33:41,104 --> 00:33:42,605
Holy Christ.
560
00:33:43,606 --> 00:33:44,982
Holy Christ.
561
00:33:45,066 --> 00:33:47,026
(HEART BEATING)
562
00:33:47,110 --> 00:33:49,445
Holy Christ,
there's nothing left.
563
00:33:52,907 --> 00:33:54,075
(SOBS)
564
00:33:55,576 --> 00:33:59,247
Your body may have gone,
but you're still here.
565
00:34:05,712 --> 00:34:07,422
That's not even my brain.
566
00:34:07,588 --> 00:34:10,717
We had to repair
the damaged areas.
567
00:34:10,883 --> 00:34:14,011
But we didn't interfere with
your emotion or your intellect.
568
00:34:14,429 --> 00:34:16,639
Do you understand me, Alex?
569
00:34:17,348 --> 00:34:20,101
You're in control.
570
00:34:20,935 --> 00:34:23,354
I'm in control?
Yes.
571
00:34:26,107 --> 00:34:27,400
Okay.
572
00:34:30,570 --> 00:34:32,905
If I'm in control,
573
00:34:34,282 --> 00:34:36,033
then I wanna die.
574
00:34:37,535 --> 00:34:42,790
Just unplug whatever it is keepin'
me alive and end this nightmare.
575
00:34:43,332 --> 00:34:45,168
Now, say I did that.
576
00:34:45,334 --> 00:34:47,879
Which as a doctor would
almost be impossible for me,
577
00:34:47,962 --> 00:34:49,964
but say I did.
578
00:34:51,841 --> 00:34:54,093
What do I say
to your wife?
579
00:34:54,677 --> 00:34:56,304
What does she say
to your son?
580
00:34:56,471 --> 00:34:59,140
That it didn't work.
That you tried.
581
00:35:00,141 --> 00:35:01,851
Somethin' went wrong.
582
00:35:02,727 --> 00:35:05,730
You did everything
you could,
583
00:35:08,524 --> 00:35:10,026
but I died.
584
00:35:10,193 --> 00:35:12,028
So after all
they've been through,
585
00:35:12,111 --> 00:35:15,448
all the pain,
all their hope restored,
586
00:35:15,740 --> 00:35:17,742
we would just
rip that away?
587
00:35:19,327 --> 00:35:21,329
Your wife
loves you, Alex.
588
00:35:21,704 --> 00:35:23,581
She signed
the consent forms herself.
589
00:35:23,664 --> 00:35:27,001
Otherwise, you couldn't have
undergone the procedure.
590
00:35:37,178 --> 00:35:41,808
She loves you and she
gave you a second chance.
591
00:35:44,060 --> 00:35:46,604
I need you to take it.
592
00:35:50,983 --> 00:35:53,569
I don't wanna see myself
like this again.
593
00:35:55,154 --> 00:35:56,197
Even
594
00:35:56,364 --> 00:35:58,533
And the same goes
for my family.
595
00:36:06,207 --> 00:36:08,000
Just put me back in.
596
00:36:10,586 --> 00:36:11,838
(RINGING)
597
00:36:12,547 --> 00:36:13,631
Zoom in.
598
00:36:16,050 --> 00:36:17,218
Stop.
599
00:36:20,137 --> 00:36:21,305
Zoom in.
600
00:36:23,641 --> 00:36:25,017
Stop.
601
00:36:30,106 --> 00:36:31,816
Accept the connection.
602
00:36:33,985 --> 00:36:35,111
(EXCLAIMS)
603
00:36:37,154 --> 00:36:39,365
It's so good
to finally see you.
604
00:36:39,532 --> 00:36:41,868
I was gonna say
the same thing.
605
00:36:43,035 --> 00:36:44,495
I'm sorry.
606
00:36:45,454 --> 00:36:47,832
I know how I must
look to you.
607
00:36:47,999 --> 00:36:50,334
I think you look beautiful.
608
00:36:54,213 --> 00:36:56,132
Are they treating you okay,
baby?
609
00:36:56,299 --> 00:37:00,720
So far. Dr. Norton,
he seems like a nice guy.
610
00:37:02,179 --> 00:37:04,223
Does David know
you're calling?
611
00:37:07,685 --> 00:37:09,270
He misses you.
612
00:37:10,021 --> 00:37:12,148
I can go get him.
No.
613
00:37:13,482 --> 00:37:15,693
I don't want him
to see me like this.
614
00:37:17,862 --> 00:37:18,946
Not yet.
615
00:37:19,238 --> 00:37:20,323
Sure.
616
00:37:26,203 --> 00:37:28,706
We're gonna
get through this, baby.
617
00:37:31,417 --> 00:37:33,794
We're gonna make it
like it was.
618
00:37:38,341 --> 00:37:39,842
When are you comin' home?
619
00:37:40,009 --> 00:37:42,345
Well, they've still
got some tests.
620
00:37:43,429 --> 00:37:45,556
But they're sayin'
it's goin' really well.
621
00:37:47,475 --> 00:37:48,976
The minute they let me.
622
00:37:51,395 --> 00:37:52,939
I gotta go.
623
00:37:54,065 --> 00:37:55,358
I love you.
624
00:37:55,524 --> 00:37:57,151
End the connection.
625
00:38:11,540 --> 00:38:15,378
Okay,
blood cleansing initiated.
626
00:38:17,171 --> 00:38:20,758
Viral and bacterial
screening activated.
627
00:38:23,010 --> 00:38:26,430
Releasing proteins, fats,
628
00:38:26,597 --> 00:38:29,392
minerals and carbs.
629
00:38:31,602 --> 00:38:36,607
Energy inflow
is at 1320 kilocalories.
630
00:38:38,192 --> 00:38:42,363
Now starting anti-inflammatory
corticoids, hormones
631
00:38:42,530 --> 00:38:45,449
and antibiotic protocols.
632
00:38:45,992 --> 00:38:48,077
Standard daily intake.
633
00:38:50,538 --> 00:38:52,623
Release antidepressants.
634
00:38:53,791 --> 00:38:56,127
Let's give him a nice dream.
635
00:39:07,263 --> 00:39:08,764
MATTOX: All right, here's
what you're dealin' with.
636
00:39:09,015 --> 00:39:11,559
Modified M2 battle rifle.
637
00:39:11,726 --> 00:39:14,103
.50 caliber Beowulf
ammunition at 30 round clips.
638
00:39:14,228 --> 00:39:16,022
Three-shot bursts
or full auto.
639
00:39:17,356 --> 00:39:18,399
Heavy-duty.
640
00:39:19,734 --> 00:39:22,862
TSR 66. Cartridge-driven
taser pistol.
641
00:39:23,029 --> 00:39:27,366
Each projectile releases up to 200,000
volts. It can stun, it can kill
642
00:39:27,533 --> 00:39:28,909
and it's nasty shit.
643
00:39:29,285 --> 00:39:30,327
Your armor,
644
00:39:30,411 --> 00:39:31,746
state-of-the-art,
but not invulnerable.
645
00:39:31,912 --> 00:39:34,457
.50 caliber or larger
can penetrate and kill.
646
00:39:34,623 --> 00:39:38,335
Multiple hits, and guess who
ends up in the recycling bin?
647
00:39:40,671 --> 00:39:42,548
If you sense you need a
weapon or are threatened
648
00:39:44,550 --> 00:39:47,678
the visor goes down and the system
makes the weapons available.
649
00:39:47,845 --> 00:39:50,723
But you gotta remember, it's
not the weapons that count.
650
00:39:50,806 --> 00:39:51,849
It's who's handling them.
651
00:39:51,932 --> 00:39:54,143
Or, in your case, what.
652
00:39:54,560 --> 00:39:57,063
You think you can do this?
Oh, just stick to your job.
653
00:39:57,188 --> 00:40:00,024
Just stick to my job?
Combat robots are my job, Doc.
654
00:40:00,191 --> 00:40:04,278
Rio, Congo, you name it, I was there.
Our machines run perfectly.
655
00:40:04,445 --> 00:40:06,489
You ask me, stickin'
organics into the system
656
00:40:06,572 --> 00:40:08,657
is a huge step backwards.
657
00:40:09,116 --> 00:40:11,035
I don't care how well you
designed this thing.
658
00:40:11,202 --> 00:40:13,496
Without my sign-off, it better
start learnin' Chinese,
659
00:40:13,579 --> 00:40:15,039
'cause it ain't
never goin' home.
660
00:40:22,588 --> 00:40:24,465
It's nice to meet you, too.
661
00:40:25,883 --> 00:40:27,468
Let's do this,
662
00:40:27,802 --> 00:40:29,095
Tin Man.
663
00:40:35,434 --> 00:40:39,438
Quality control,
EM-208 versus Tin Man.
664
00:40:39,605 --> 00:40:42,525
Rendering scenario one now.
665
00:40:43,359 --> 00:40:44,985
Hey,Doc,
hope you don't mind.
666
00:40:45,069 --> 00:40:46,195
I like a little music
while I'm workin'.
667
00:40:46,278 --> 00:40:47,530
(IF I ONLY HAD
A HEART PLAYING)
668
00:40:47,613 --> 00:40:50,241
When a man's an empty kettle
669
00:40:50,407 --> 00:40:55,371
All right. All right, let's let the
games begin. Let's rock 'n' roll.
670
00:40:57,289 --> 00:40:58,541
Commence scenario.
671
00:40:58,707 --> 00:41:01,710
Just because I'm presumin'
That I could be kind of human
672
00:41:01,877 --> 00:41:05,089
If I only had a heart
673
00:41:06,215 --> 00:41:11,137
I'd be tender, I'd be gentle
And awful sentimental
674
00:41:11,303 --> 00:41:13,764
Regarding love and art
675
00:41:15,141 --> 00:41:17,601
I'd be friends
with the sparrows
676
00:41:17,685 --> 00:41:19,770
And the boy
who shoots the arrows
677
00:41:19,937 --> 00:41:22,815
If I only had a heart
678
00:41:24,733 --> 00:41:28,404
Picture me a balcony
679
00:41:29,446 --> 00:41:32,408
Above a voice sings low...
680
00:41:32,616 --> 00:41:34,368
MATT OX: Laggin' on the comers.
(GROANS)
681
00:41:34,451 --> 00:41:35,953
No, there,
d'you see that?
682
00:41:36,036 --> 00:41:37,913
What my robot did,
that's how you do it.
683
00:41:40,249 --> 00:41:41,458
New product's afraid.
684
00:41:42,334 --> 00:41:45,671
2.3 seconds behind. Great.
685
00:41:47,256 --> 00:41:48,549
FEMALE HOSTAGE:
Don't shoot! He has a gun!
686
00:41:48,632 --> 00:41:49,675
Drop your gun!
687
00:41:52,136 --> 00:41:53,137
Drop your gun!
688
00:41:54,096 --> 00:41:55,598
Drop the weapon.
Let the kid go!
689
00:41:55,764 --> 00:41:58,934
Oh, well, it's worried that
the kid's gonna get hurt.
690
00:41:59,101 --> 00:42:00,603
Let the kid go!
MATT OX: Too bad.
691
00:42:02,146 --> 00:42:06,108
Well, there you have it. 5.6
seconds behind. Scenario failure.
692
00:42:06,275 --> 00:42:08,152
I wouldn't buy that
for a dollar.
693
00:42:13,616 --> 00:42:16,035
Let's do it again.
Your funeral.
694
00:42:19,830 --> 00:42:20,915
Detective Alex Murphy.
695
00:42:21,081 --> 00:42:22,291
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Search results.
696
00:42:22,374 --> 00:42:24,418
"Detective Murphy
making a speedy recovery."
697
00:42:24,585 --> 00:42:26,712
"Alex Murphy.
Man or Machine?"
698
00:42:26,879 --> 00:42:30,257
"Thrust into the spotlight,
Clara Murphy won't talk."
699
00:42:31,300 --> 00:42:32,885
Antoine Vallon.
700
00:42:32,968 --> 00:42:34,053
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Search results.
701
00:42:34,136 --> 00:42:38,265
"DPD says Antoine Val/on no longer
suspect due to lack of evidence."
702
00:42:38,349 --> 00:42:39,475
(SCOFFS)
703
00:42:41,810 --> 00:42:43,687
Detroit Free Press.
704
00:42:43,854 --> 00:42:46,941
Unfortunately, Murphy's
investigation into Antoine Vallon
705
00:42:47,024 --> 00:42:48,442
wasn't authorized
in the first place.
706
00:42:48,525 --> 00:42:52,238
Look, Detective Murphy was
simply overzealous, okay?
707
00:42:52,321 --> 00:42:55,449
We have absolutely no evidence linking
Vallon to the attempt on his life.
708
00:42:55,532 --> 00:42:57,826
All I'm gonna say is
my partner's a great cop.
709
00:42:57,910 --> 00:43:01,413
And I won't rest until the men who tried
to kill him are brought to justice.
710
00:43:05,292 --> 00:43:06,293
SELLARS:
What's wrong with him?
711
00:43:06,377 --> 00:43:07,461
DR. NORTON:
No, nothing, nothing.
712
00:43:08,629 --> 00:43:12,049
Watch the procedural bars
on the 208.
713
00:43:12,925 --> 00:43:16,428
The machine assesses
the threat and acts.
714
00:43:17,054 --> 00:43:18,430
That's it.
715
00:43:18,931 --> 00:43:21,308
It's two steps.
Now watch Alex.
716
00:43:22,351 --> 00:43:26,438
The software assesses the
threat, just like the robot.
717
00:43:26,605 --> 00:43:28,482
And it sends the information
to the brain.
718
00:43:28,649 --> 00:43:31,402
Alex's brain receives the information
and decides what to do with it
719
00:43:31,485 --> 00:43:36,115
based on his emotional cognitive
abilities like any man would.
720
00:43:36,282 --> 00:43:39,451
Then the brain relates this
to the Al module and...
721
00:43:39,618 --> 00:43:42,329
Yeah, like, you know,
a year later.
722
00:43:42,413 --> 00:43:43,622
DR. NORTON: And our computers
finish the job.
723
00:43:43,747 --> 00:43:47,459
Raymond, you wanted
a man inside a machine.
724
00:43:47,543 --> 00:43:49,128
And that's what you've got.
725
00:43:49,211 --> 00:43:51,338
But the human element
will always be present.
726
00:43:51,422 --> 00:43:54,008
Fear, instinct,
bias, compassion,
727
00:43:54,091 --> 00:43:55,342
they will always interfere
with the system!
728
00:43:55,426 --> 00:43:56,969
Okay, but, Dennett,
(SIGHS)
729
00:43:57,052 --> 00:44:00,472
I've gotta give the American people
something they can root for.
730
00:44:00,556 --> 00:44:02,308
Something aspirational, right?
731
00:44:02,391 --> 00:44:03,809
They have to
believe in this thing.
732
00:44:03,976 --> 00:44:07,396
"Pretty good"? I don't
know how to sell "okay."
733
00:44:07,479 --> 00:44:09,106
We, you and I,
have got a release date,
734
00:44:09,189 --> 00:44:10,607
and we've gotta
make it, okay?
735
00:44:10,691 --> 00:44:13,277
So I don't care how you do it. I'm
askin' ya, come on, can you help me?
736
00:44:13,360 --> 00:44:16,822
Just get him to do that.
Get him to do that.
737
00:44:16,905 --> 00:44:18,324
That is a machine.
738
00:44:18,407 --> 00:44:19,867
I know, but it's a man
inside a machine.
739
00:44:19,950 --> 00:44:22,828
No, that's a man
inside a machine right there!
740
00:44:22,911 --> 00:44:23,996
And his life depends on it.
741
00:44:24,079 --> 00:44:25,456
And the future of Omnicorp
depends on it
742
00:44:25,539 --> 00:44:28,375
so get your ass back to China
and get it fixed.
743
00:44:28,459 --> 00:44:30,627
I don't care how you do it,
just go do it!
744
00:44:46,101 --> 00:44:49,188
It tastes like
peanut butter.
745
00:44:53,150 --> 00:44:55,319
I can't get it
out of my mouth.
746
00:44:56,028 --> 00:44:57,780
DR. NORTON: And you
don't like peanut butter?
747
00:44:57,946 --> 00:44:59,156
No.
(CHUCKLES)
748
00:44:59,907 --> 00:45:01,492
You like peanut butter, Kim?
749
00:45:01,658 --> 00:45:03,077
KIM: I love it.
750
00:45:04,787 --> 00:45:06,205
Okay.
751
00:45:07,247 --> 00:45:08,832
I'm gonna put you
to sleep now, Alex.
752
00:45:08,916 --> 00:45:10,000
Okay.
753
00:45:11,251 --> 00:45:13,253
Now, put him under, Kim.
754
00:45:14,963 --> 00:45:16,215
(BEEPING)
755
00:45:18,634 --> 00:45:20,344
What are you planning to do?
756
00:45:21,303 --> 00:45:25,224
Consciousness
is nothing more
757
00:45:25,391 --> 00:45:28,102
than the processing
of information.
758
00:45:29,645 --> 00:45:31,480
I'm gonna fix him.
759
00:45:32,898 --> 00:45:34,983
And he won't
know the difference.
760
00:45:46,328 --> 00:45:47,913
Raymond?
Yeah?
761
00:45:47,996 --> 00:45:51,458
We just ran focus groups
at Ryan Correctional Facility.
762
00:45:52,334 --> 00:45:55,421
We call this Combat Mode.
763
00:45:55,587 --> 00:45:58,298
It really put the fear of God
into the prisoners.
764
00:45:58,465 --> 00:45:59,591
Yeah, that's okay.
765
00:45:59,758 --> 00:46:01,510
And get a load of this.
766
00:46:02,261 --> 00:46:06,098
What's that? He transforms.
Kids love it.
767
00:46:06,432 --> 00:46:08,767
Really? Focus group
numbers through the roof.
768
00:46:08,934 --> 00:46:10,269
(CHUCKLES) Really?
Oh, yeah.
769
00:46:10,436 --> 00:46:12,396
Well, that's really
embarrassing.
770
00:46:12,563 --> 00:46:14,523
What is this?
You know what?
771
00:46:14,690 --> 00:46:16,525
People really don't know
what they want
772
00:46:16,608 --> 00:46:18,819
until you show it to 'em
most of the time.
773
00:46:19,653 --> 00:46:21,905
(SIGHS) Make him more, uh,
774
00:46:21,989 --> 00:46:22,990
tactical.
775
00:46:23,073 --> 00:46:24,616
Make him look, uh...
776
00:46:26,785 --> 00:46:28,537
Let's go with black.
777
00:46:29,830 --> 00:46:31,039
Yeah.
778
00:47:06,200 --> 00:47:07,201
Alex.
779
00:47:07,367 --> 00:47:09,453
He looks
like a billion dollars.
780
00:47:09,620 --> 00:47:11,580
2.6 billion.
781
00:47:12,039 --> 00:47:13,749
Raymond Sellars.
782
00:47:14,082 --> 00:47:15,959
I've looked forward to
meeting you, Detective.
783
00:47:16,043 --> 00:47:18,128
I really appreciate everything
you've done for me.
784
00:47:18,212 --> 00:47:20,422
Well, we funded
this program
785
00:47:20,506 --> 00:47:22,716
to give men like you
a second chance.
786
00:47:23,550 --> 00:47:25,344
You just do
your best today.
787
00:47:25,719 --> 00:47:26,970
Shall we?
Let's.
788
00:47:30,098 --> 00:47:32,559
Mr. Sellars, we're ready for you.
Okay, great.
789
00:47:32,726 --> 00:47:34,186
Chief Technician Shuman.
790
00:47:34,353 --> 00:47:35,729
Mornin', folks.
791
00:47:38,857 --> 00:47:41,068
MATTOX OVER RADIO: Okay, so
this is how it's gonna be.
792
00:47:41,235 --> 00:47:43,529
We're goin' toe-to-toe.
Last man standing wins.
793
00:47:44,029 --> 00:47:46,240
I hit you, you go back
to the drawing board.
794
00:47:46,323 --> 00:47:48,825
You hit me,
you get a ticket back home.
795
00:47:49,993 --> 00:47:52,663
My guys are gonna be
shootin' .47 caliber rounds.
796
00:47:52,829 --> 00:47:54,998
Do a little damage,
but they can't take you out.
797
00:47:55,165 --> 00:47:58,502
But make no mistake,
Tin Man, my gun will.
798
00:48:03,632 --> 00:48:05,133
(GUNS COCKING)
799
00:48:13,934 --> 00:48:15,102
DR. NORTON:
Alex, listen to me.
800
00:48:15,644 --> 00:48:17,896
The EM-208s will
try to maneuver you
801
00:48:17,980 --> 00:48:19,314
so Mattox can
get a clear shot.
802
00:48:20,023 --> 00:48:22,526
Do not let that happen.
803
00:48:22,651 --> 00:48:25,988
If Mattox hits you, everything but
your life support will shut down.
804
00:48:26,071 --> 00:48:29,199
You'll feel more pain than
you've ever felt in your life.
805
00:48:29,533 --> 00:48:32,202
I don't know about that.
I've been through a lot.
806
00:48:32,286 --> 00:48:33,829
(ROCK MUSIC PLAYING)
807
00:48:38,250 --> 00:48:39,459
All right.
808
00:48:40,294 --> 00:48:42,170
I say we go on three.
809
00:48:42,337 --> 00:48:43,338
Three.
810
00:49:05,319 --> 00:49:06,903
How's it going down there?
811
00:49:09,031 --> 00:49:12,034
Whatever you do,
don't get shot in the face.
812
00:49:15,537 --> 00:49:16,538
Wow.
813
00:49:48,737 --> 00:49:51,531
LIZ: Dr. Norton,
how is he doing this?
814
00:49:52,324 --> 00:49:55,827
DR. NORTON: His software is faster.
His hardware is stronger.
815
00:49:55,994 --> 00:49:57,496
He's a better machine.
816
00:50:00,123 --> 00:50:02,334
LIZ: But you said
humans hesitate.
817
00:50:02,501 --> 00:50:04,795
Only when they're
making decisions.
818
00:50:04,878 --> 00:50:06,838
He's not
making decisions?
819
00:50:07,005 --> 00:50:08,757
Yes and no.
820
00:50:09,132 --> 00:50:12,052
In his everyday life,
man rules over the machine.
821
00:50:12,135 --> 00:50:14,179
Alex makes his own decisions.
822
00:50:14,554 --> 00:50:16,390
Now, when he
engages in battle,
823
00:50:16,473 --> 00:50:19,685
the visor comes down
and the software takes over.
824
00:50:19,851 --> 00:50:21,812
Then the machine
does everything.
825
00:50:21,895 --> 00:50:25,232
Alex is a passenger,
just along for the ride.
826
00:50:28,777 --> 00:50:30,153
LIZ: But if the machine
is in control,
827
00:50:30,237 --> 00:50:31,655
then how is Murphy
accountable?
828
00:50:31,863 --> 00:50:32,864
Who's pulling the trigger?
829
00:50:32,948 --> 00:50:34,324
Well, when
the machine fights,
830
00:50:34,408 --> 00:50:36,910
the system releases signals
into Alex's brain
831
00:50:36,993 --> 00:50:39,579
making him think he's doing what
our computers are actually doing.
832
00:50:39,663 --> 00:50:42,499
I mean, Alex believes right
now he is in control.
833
00:50:42,582 --> 00:50:46,044
But he's not. It's the
illusion of free will.
834
00:50:55,762 --> 00:50:56,847
Crap!
835
00:51:19,202 --> 00:51:22,122
So you've circumvented the law by creating
a machine that thinks it's a man.
836
00:51:22,205 --> 00:51:23,206
But that's illegal.
837
00:51:23,373 --> 00:51:25,167
No. No, no, no.
838
00:51:26,293 --> 00:51:28,670
It's a machine that thinks
it's Alex Murphy.
839
00:51:28,837 --> 00:51:30,130
And in my book
840
00:51:30,630 --> 00:51:32,090
that's legal.
841
00:51:34,050 --> 00:51:35,218
Well done.
842
00:51:36,762 --> 00:51:38,263
Well done.
843
00:51:41,641 --> 00:51:46,104
Hey, Doctor, what happens if I tase an
exoskeleton with a little asshole inside?
844
00:51:47,189 --> 00:51:50,484
I, uh, I think we're all
curious to find out.
845
00:51:50,650 --> 00:51:51,985
Go ahead.
846
00:51:53,195 --> 00:51:54,529
(GROANING)
847
00:51:55,697 --> 00:51:57,616
(ELECTRICITY CRACKLING)
848
00:52:16,218 --> 00:52:18,178
(BREATHES DEEPLY)
849
00:52:29,064 --> 00:52:31,399
If I had a pulse,
it'd be racing.
850
00:52:32,067 --> 00:52:34,236
She's been waiting
four months.
851
00:52:34,653 --> 00:52:36,571
I'm sure hers is, too.
852
00:52:38,990 --> 00:52:40,742
You're gonna do fine.
853
00:52:50,418 --> 00:52:52,379
CLARA: I love your sign, D.
854
00:52:55,715 --> 00:52:56,842
Hey.
855
00:53:01,221 --> 00:53:02,931
There's nothin' to be
nervous about.
856
00:53:03,014 --> 00:53:04,266
(LAUGHS SOFTLY)
857
00:53:07,686 --> 00:53:08,854
Thank you, Bennett.
858
00:53:09,729 --> 00:53:11,356
It's been a privilege.
859
00:53:20,699 --> 00:53:22,033
(EXHALES)
860
00:54:46,159 --> 00:54:47,202
Hi, Dad.
861
00:54:50,163 --> 00:54:51,873
You know
I missed you, buddy.
862
00:54:52,874 --> 00:54:54,209
Me, too.
863
00:55:01,383 --> 00:55:02,842
Wanna feel it?
864
00:55:06,721 --> 00:55:08,014
What is it?
865
00:55:09,391 --> 00:55:10,892
It's okay, sweetie.
866
00:55:22,362 --> 00:55:25,156
I saved all the Red Wings
games on my computer.
867
00:55:26,199 --> 00:55:27,575
You did?
868
00:55:30,578 --> 00:55:32,539
How'd they do?
I don't know.
869
00:55:32,706 --> 00:55:34,916
I've been waiting
to watch them with you.
870
00:55:36,334 --> 00:55:38,169
You know I'd love to, kiddo.
871
00:55:39,004 --> 00:55:40,588
But I can't tonight.
872
00:55:41,256 --> 00:55:43,591
You know, 'cause Daddy's
suit needs some...
873
00:55:44,759 --> 00:55:46,553
Some special handling.
874
00:55:48,179 --> 00:55:49,597
Do you understand?
875
00:56:21,004 --> 00:56:22,213
Thanks for coming, Jack.
876
00:56:22,464 --> 00:56:23,965
I heard you
went home already.
877
00:56:24,049 --> 00:56:25,800
I know Clara must be
thrilled to have you back.
878
00:56:25,884 --> 00:56:28,136
I saw Clara
879
00:56:28,219 --> 00:56:29,471
and David.
880
00:56:32,265 --> 00:56:34,476
That ain't my home right now.
881
00:56:35,810 --> 00:56:37,896
It's in a damn lab
across the hall.
882
00:56:38,063 --> 00:56:39,773
I'm sorry, Alex.
883
00:56:40,148 --> 00:56:43,985
Startin' tomorrow, I'm gonna take
down Vallon and his whole damn crew.
884
00:56:44,069 --> 00:56:45,945
I was waitin'
to hear you say that.
885
00:56:50,158 --> 00:56:52,243
Least I know
you're the right color now.
886
00:56:52,327 --> 00:56:53,661
(BOTH LAUGH)
887
00:57:25,026 --> 00:57:27,320
KELLY: Pat, the cooler
temperatures here today
888
00:57:27,403 --> 00:57:29,572
certainly have not stopped
people from showing up.
889
00:57:29,656 --> 00:57:32,117
We're expecting people
from every corner of the city
890
00:57:32,200 --> 00:57:33,451
here in Detroit
891
00:57:33,535 --> 00:57:35,411
to come out and
show their support
892
00:57:35,495 --> 00:57:36,746
for Detective Alex Murphy.
893
00:57:36,830 --> 00:57:40,375
You know, a lot of questions on people's
minds today is what will he look like.
894
00:57:40,667 --> 00:57:42,293
Is he a changed man?
895
00:57:42,460 --> 00:57:44,129
Rumor has it
he is in the building
896
00:57:44,212 --> 00:57:45,713
preparing to come out...
897
00:57:46,506 --> 00:57:51,845
Alex, we're gonna upload the entire
DPD database into your brain.
898
00:57:52,554 --> 00:57:56,808
That means you'll have instantaneous
access to criminal records
899
00:57:56,891 --> 00:58:01,062
plus an archive of CCTV footage
from 2011 to the present.
900
00:58:01,229 --> 00:58:02,230
All right.
901
00:58:03,189 --> 00:58:04,357
Hit me.
902
00:58:04,983 --> 00:58:07,235
Okay. Kim,
it's all yours.
903
00:58:08,903 --> 00:58:11,489
KIM: Archive footage
uploading successfully.
904
00:58:11,656 --> 00:58:14,242
Your system draws
connections automatically.
905
00:58:14,325 --> 00:58:16,161
It will link perpetrators
to their crimes
906
00:58:16,244 --> 00:58:19,581
and give you their exact
locations whenever available.
907
00:58:20,206 --> 00:58:23,418
MURPHY: I got evidence
to make 138... No, no.
908
00:58:23,751 --> 00:58:25,920
166 arrests.
909
00:58:26,671 --> 00:58:28,631
KIM: His emotions are stable.
910
00:58:30,258 --> 00:58:31,843
This is incredible.
911
00:58:32,385 --> 00:58:35,013
KELLY: You will notice his family
is here in the building as well.
912
00:58:35,096 --> 00:58:37,182
The mayor is standing
onstage behind me.
913
00:58:37,265 --> 00:58:39,434
Also, Raymond Sellars
from Omnicorp.
914
00:58:39,517 --> 00:58:40,768
They seem like great friends
915
00:58:40,852 --> 00:58:43,771
obviously echoing the partnership
that they've brought together.
916
00:58:45,023 --> 00:58:46,357
LIZ: How much longer
will this take?
917
00:58:46,441 --> 00:58:49,527
Well, the feed from the
database is almost clone, so.
918
00:58:49,694 --> 00:58:51,279
We're approaching
present day.
919
00:58:51,362 --> 00:58:54,866
634 pending arrests.
920
00:58:54,949 --> 00:58:57,368
We're gonna need
a bigger prison.
921
00:58:57,827 --> 00:58:59,245
(BREATHING HEAVILY)
922
00:58:59,787 --> 00:59:00,955
MURPHY: He's on top of her.
923
00:59:01,039 --> 00:59:02,874
KIM: Dr. Norton,
he's getting too emotional.
924
00:59:02,957 --> 00:59:04,542
I gotta do something!
Alex.
925
00:59:04,626 --> 00:59:06,794
Alex, calm down.
926
00:59:07,295 --> 00:59:08,713
Take a breath.
927
00:59:08,963 --> 00:59:10,381
Relax.
928
00:59:10,632 --> 00:59:11,883
Kim, what are the readings?
929
00:59:11,966 --> 00:59:13,760
I haven't seen him
at levels like this.
930
00:59:13,927 --> 00:59:15,011
He's gonna shoot 'em!
DR. NORTON: Alex!
931
00:59:15,261 --> 00:59:17,513
Alex, Alex, relax.
932
00:59:18,473 --> 00:59:19,474
Relax.
933
00:59:20,475 --> 00:59:21,476
Alex?
934
00:59:22,143 --> 00:59:24,145
POPE: What is this? LIZ:
This just a computer glitch?
935
00:59:24,312 --> 00:59:26,064
KAREN: No. That's
his own crime scene.
936
00:59:26,147 --> 00:59:27,148
DR. NORTON: Alex!
937
00:59:27,232 --> 00:59:28,233
KIM: He's spiking
all over the place.
938
00:59:28,316 --> 00:59:29,484
Alex!
939
00:59:30,151 --> 00:59:31,903
Alex? KIM: The system
is crashing, Doctor.
940
00:59:32,070 --> 00:59:33,154
Alex, can you hear me?
941
00:59:33,738 --> 00:59:34,739
Alex! Alex!
942
00:59:34,906 --> 00:59:37,075
KIM: I'm not sure he can handle this.
I gotta do something!
943
00:59:37,158 --> 00:59:38,159
He's emotionally overloaded.
944
00:59:38,409 --> 00:59:39,410
MURPHY: Unlock me!
945
00:59:39,577 --> 00:59:40,995
Alex! Stop!
946
00:59:41,496 --> 00:59:43,122
Stop! He's having a seizure!
947
00:59:43,289 --> 00:59:45,166
Kim, shut him down! Alex!
948
00:59:45,500 --> 00:59:46,501
LIZ: Get me a live feed!
949
00:59:46,584 --> 00:59:47,752
MAN: I can't do it.
Dr. Norton's with the patient.
950
00:59:47,835 --> 00:59:48,836
Do it now!
951
00:59:49,003 --> 00:59:50,129
Jesus Christ!
952
00:59:50,296 --> 00:59:51,923
Dr. Norton! Dr. Norton!
953
00:59:52,090 --> 00:59:53,466
What?
The press is waiting!
954
00:59:53,633 --> 00:59:54,634
We have to
get him up there now!
955
00:59:54,717 --> 00:59:55,843
What do you
want me to do?
956
00:59:55,927 --> 00:59:58,805
I don't know! Fix him!
Do what you have to do!
957
00:59:58,888 --> 01:00:02,225
Your reputation is on the line
every bit as much as ours.
958
01:00:02,558 --> 01:00:05,186
(SIGHS)
We're running out of time.
959
01:00:06,187 --> 01:00:07,272
Okay.
960
01:00:08,690 --> 01:00:10,108
Everybody out!
961
01:00:11,693 --> 01:00:12,694
Out!
962
01:00:12,777 --> 01:00:14,279
Mayor Durant is
about to take to the stage
963
01:00:14,362 --> 01:00:17,949
and introduce Detroit's newest
weapon in the war on crime.
964
01:00:18,032 --> 01:00:21,286
I'm actually getting word that
he's ready to go right now.
965
01:00:22,328 --> 01:00:23,871
(ALARM BLARING)
966
01:00:25,832 --> 01:00:28,084
KIM: Heart rate rising. He
might start spiking, Doctor.
967
01:00:28,167 --> 01:00:30,795
DR. NORTON: Set modules to absorb
dopamine and noradrenalin.
968
01:00:30,878 --> 01:00:32,046
But you will be
taking away his emotions.
969
01:00:32,130 --> 01:00:33,881
Drop the levels
until I tell you to stop.
970
01:00:33,965 --> 01:00:35,967
Doctor, you'll be taking away
his ability to feel anything.
971
01:00:36,050 --> 01:00:37,677
Now, please!
972
01:00:43,057 --> 01:00:45,560
Pull the footage.
Put it on a loop.
973
01:00:47,895 --> 01:00:49,397
Dopamine level's at 20%.
974
01:00:49,564 --> 01:00:50,565
DR. NORTON: More.
975
01:00:53,151 --> 01:00:54,319
KIM: Dopamine
level's at 10%.
976
01:00:54,402 --> 01:00:55,528
DR. NORTON: More.
977
01:00:56,571 --> 01:00:58,364
Dopamine level's at 5%.
Lower.
978
01:00:58,531 --> 01:01:00,408
You're flattening him out.
Lower!
979
01:01:03,077 --> 01:01:05,079
2%.
Hold it there.
980
01:01:12,170 --> 01:01:13,421
Alex?
981
01:01:14,756 --> 01:01:16,758
Alex, how do you feel?
982
01:01:20,762 --> 01:01:22,847
I feel fine, Dr. Norton.
983
01:01:24,557 --> 01:01:28,936
Well, today I'm not here to
talk about crime prevention.
984
01:01:29,437 --> 01:01:32,732
I am here
to give you the cure.
985
01:01:32,940 --> 01:01:33,941
(CROWD CHEERING)
WOMAN: That's right!
986
01:01:41,616 --> 01:01:42,742
Hi, Dad!
987
01:01:45,119 --> 01:01:46,204
Dad?
988
01:01:52,251 --> 01:01:55,880
DURANT: Ladies and gentlemen,
the revolution begins right now
989
01:01:56,047 --> 01:01:58,966
with Detective Alex Murphy!
990
01:01:59,050 --> 01:02:00,802
(ALL CHEERING)
991
01:02:16,025 --> 01:02:17,026
SELLARS: Detective.
992
01:02:31,999 --> 01:02:34,335
LIZ: What's he doing?
POPE: He looks like a zombie.
993
01:02:35,002 --> 01:02:37,338
I think he's
accessing criminal data.
994
01:02:44,345 --> 01:02:45,972
Thomas King!
You are under arrest!
995
01:02:47,932 --> 01:02:48,975
(CROWD SCREAMING)
996
01:02:51,727 --> 01:02:53,020
(SCREAMS)
997
01:03:04,031 --> 01:03:07,743
Until today, Thomas King
was a convicted felon
998
01:03:07,827 --> 01:03:11,372
wanted for rape, arson,
and murder.
999
01:03:11,664 --> 01:03:15,543
This man has torn
apart American families.
1000
01:03:15,960 --> 01:03:19,255
On the loose for six years.
1001
01:03:20,465 --> 01:03:25,553
And where was this
criminal mastermind hiding?
1002
01:03:28,723 --> 01:03:33,686
Right in front of
the police headquarters.
1003
01:03:33,853 --> 01:03:38,399
Here he is, just steps away
from two of Detroit's finest.
1004
01:03:38,566 --> 01:03:42,487
These two officers
are completely unaware
1005
01:03:42,570 --> 01:03:45,573
of the monster
in their midst.
1006
01:03:47,867 --> 01:03:50,453
(CROWD SCREAMING)
And then, in 60 seconds...
1007
01:03:50,578 --> 01:03:54,540
I repeat, just 60 seconds,
1008
01:03:54,707 --> 01:03:58,211
Detective Murphy
brings him down.
1009
01:03:58,294 --> 01:04:02,173
If you cannot afford an attorney,
one will be provided for you.
1010
01:04:03,007 --> 01:04:08,137
This, my friends, is the
future of American justice.
1011
01:04:08,763 --> 01:04:11,974
How many like Thomas King
will pay for their crimes
1012
01:04:12,058 --> 01:04:15,228
now that RoboCop is here?
1013
01:04:16,062 --> 01:04:17,188
Yes,
1014
01:04:17,271 --> 01:04:21,776
let's not shy away
from what this means, people.
1015
01:04:22,276 --> 01:04:26,197
Men weren't up to the task.
1016
01:04:26,364 --> 01:04:27,823
But Alex Murphy,
1017
01:04:28,199 --> 01:04:30,159
a robot cop,
1018
01:04:30,243 --> 01:04:31,285
was.
1019
01:04:32,578 --> 01:04:33,871
We can't take him
off the street.
1020
01:04:33,955 --> 01:04:35,498
This is what I'm saying.
He's a hit.
1021
01:04:35,581 --> 01:04:37,291
A big, fat, stinking hit.
1022
01:04:37,375 --> 01:04:39,627
Yeah, until he breaks down
in front of everyone.
1023
01:04:39,710 --> 01:04:42,922
Hey, we all knew there would be issues.
It's inevitable.
1024
01:04:43,089 --> 01:04:45,675
Dennett, you're my guy. I just
need you to get a handle on this.
1025
01:04:45,758 --> 01:04:46,884
I know,
but I need more time.
1026
01:04:46,968 --> 01:04:49,470
Scientifically,
we're in uncharted water.
1027
01:04:49,554 --> 01:04:51,722
We need to take him
backtothelab and do more tests.
1028
01:04:51,806 --> 01:04:55,226
I mean, it was like something was
interfering with our system.
1029
01:04:55,309 --> 01:04:57,728
Something beyond
chemistry or physics.
1030
01:04:57,895 --> 01:04:59,730
Like what? His soul?
1031
01:04:59,814 --> 01:05:02,316
Hey, look, this train has
already left the station.
1032
01:05:02,400 --> 01:05:04,694
I can't exactly go out
to the world and say,
1033
01:05:04,777 --> 01:05:07,280
"Sorry, I released
a defective product."
1034
01:05:07,446 --> 01:05:10,324
So, no matter what we do, we just
need to keep him on the streets.
1035
01:05:10,491 --> 01:05:12,076
What about the interviews?
1036
01:05:12,159 --> 01:05:14,579
Cancel 'em.
Cancel all of 'em.
1037
01:05:14,745 --> 01:05:16,080
Everything.
1038
01:05:16,789 --> 01:05:18,499
In fact, Dennett.
1039
01:05:20,960 --> 01:05:23,838
Let's keep the wife at a
distance for now, as well.
1040
01:05:25,006 --> 01:05:26,173
CLARA: (QUIETLY)
I'd like to see him.
1041
01:05:27,133 --> 01:05:28,467
Can you arrange that?
1042
01:05:28,634 --> 01:05:30,469
Look, I won't lie to you.
1043
01:05:31,012 --> 01:05:34,432
Alex was so nervous,
we had to sedate him.
1044
01:05:34,599 --> 01:05:37,268
I looked in his eyes and
I couldn't see my husband.
1045
01:05:37,351 --> 01:05:41,314
And then he just shoots a man in front
of our son. That's not sedation.
1046
01:05:42,481 --> 01:05:45,651
He's responding
to drugs differently now.
1047
01:05:47,653 --> 01:05:49,989
We both knew from day one,
1048
01:05:50,656 --> 01:05:53,159
there would be complications.
1049
01:05:57,455 --> 01:05:59,498
Just give me
a little more time.
1050
01:06:00,458 --> 01:06:02,043
I promise,
1051
01:06:03,169 --> 01:06:05,171
you'll have your husband back.
1052
01:06:07,381 --> 01:06:11,177
KAREN: This goes for every
squad in every department.
1053
01:06:11,344 --> 01:06:14,805
Detective Murphy will have full
access to all investigations.
1054
01:06:14,972 --> 01:06:17,516
Robberies,
narcotics, homicides.
1055
01:06:17,683 --> 01:06:20,144
If he requests
to take over a case,
1056
01:06:20,227 --> 01:06:21,812
the case will be
handed to him.
1057
01:06:21,979 --> 01:06:23,731
No arguments,
no complaints.
1058
01:06:23,898 --> 01:06:24,899
OLD LIEUTENANT:
This is bullshit!
1059
01:06:25,066 --> 01:06:28,861
I said no complaints!
And I mean it. Now...
1060
01:06:29,695 --> 01:06:32,573
Good morning, Chief Dean.
Good morning, officers.
1061
01:06:32,740 --> 01:06:35,868
I've selected 13 targets for
today, all wanted for murder.
1062
01:06:36,243 --> 01:06:37,912
John Biggs
is target number one.
1063
01:06:38,079 --> 01:06:39,413
I'll be
taking over this case.
1064
01:06:39,580 --> 01:06:41,332
Ambulances, detention
vehicles, and coroners
1065
01:06:41,415 --> 01:06:44,001
should be ready to
move in on my request.
1066
01:06:44,168 --> 01:06:46,212
I wish you all
a very good day.
1067
01:06:53,552 --> 01:06:54,762
Murphy.
1068
01:06:55,429 --> 01:06:56,847
You okay, man?
1069
01:06:58,724 --> 01:07:00,393
I'm fine, Sergeant.
1070
01:07:00,935 --> 01:07:02,728
Can't wait to
get back to work.
1071
01:07:02,895 --> 01:07:04,689
Lake and Daniels are in there
shittin' their pants...
1072
01:07:04,772 --> 01:07:06,440
Excuse me,
I have casework.
1073
01:07:19,370 --> 01:07:21,038
(PEOPLE CLAMORING)
1074
01:07:23,249 --> 01:07:24,625
(ALL CHEERING)
1075
01:07:45,604 --> 01:07:47,481
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1076
01:07:56,323 --> 01:07:57,575
(SCREAMS)
1077
01:07:59,326 --> 01:08:00,995
Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
1078
01:08:01,120 --> 01:08:02,455
(TIRES SCREECHING)
1079
01:08:07,334 --> 01:08:09,295
ROBOCOP: Walter Karrel,
look at me.
1080
01:08:09,462 --> 01:08:10,755
You have two options.
1081
01:08:10,921 --> 01:08:11,922
Option one.
1082
01:08:12,965 --> 01:08:14,842
I shoot you with 50,000 volts
1083
01:08:15,009 --> 01:08:18,345
which may cause respiratory
failure, organ malfunction,
1084
01:08:18,429 --> 01:08:20,848
internal burns, and loss of
bowel and bladder control.
1085
01:08:20,931 --> 01:08:22,725
And then I arrest you.
1086
01:08:22,808 --> 01:08:24,351
Option two.
You tell me where
1087
01:08:24,435 --> 01:08:26,771
John Biggs' drug
lab is located.
1088
01:08:26,854 --> 01:08:28,939
And then I arrest you.
1089
01:08:29,690 --> 01:08:31,984
You have
two seconds to decide.
1090
01:08:35,070 --> 01:08:36,697
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1091
01:08:59,220 --> 01:09:00,471
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1092
01:09:31,418 --> 01:09:32,628
(GRUNTS)
1093
01:09:40,761 --> 01:09:42,012
LIZ: Totally justifiable.
1094
01:09:42,179 --> 01:09:44,431
We are going to make
a lot of money.
1095
01:09:44,598 --> 01:09:48,269
Nothing. No fear.
No increase in heart rate.
1096
01:09:48,435 --> 01:09:51,772
No traces of anger
whatsoever.
1097
01:09:52,022 --> 01:09:54,358
LIZ: Congratulations, Doctor.
1098
01:09:54,692 --> 01:09:56,026
You did it.
1099
01:09:57,278 --> 01:09:58,779
Yes, I did.
1100
01:10:07,121 --> 01:10:08,414
MATTOX: I told you, sir.
1101
01:10:08,581 --> 01:10:11,375
Norton clearly never had
control of the product.
1102
01:10:11,542 --> 01:10:14,461
SELLARS: I agree. And that's
why I called you here.
1103
01:10:14,753 --> 01:10:17,464
I just want a second pair of
eyes on this thing, that's all.
1104
01:10:17,631 --> 01:10:18,632
Okay.
1105
01:10:18,799 --> 01:10:20,676
I'll need a feed
from the Tin Man's head
1106
01:10:20,801 --> 01:10:22,887
plus full surveillance of the lab, and...
(WATCH BEEPING)
1107
01:10:23,053 --> 01:10:25,472
You're gonna have
full access to everything.
1108
01:10:25,639 --> 01:10:27,474
If anything comes up,
1109
01:10:27,558 --> 01:10:29,268
I'm gonna be in Washington.
1110
01:10:33,314 --> 01:10:34,607
NOVAK ON TV:
He brought peace
1111
01:10:34,773 --> 01:10:37,234
to this country's
most violent city.
1112
01:10:37,484 --> 01:10:38,485
He showed us all
1113
01:10:38,652 --> 01:10:41,655
that Detroit and America
can have a brighter future.
1114
01:10:42,281 --> 01:10:45,659
A future of economic growth,
freedom, and happiness.
1115
01:10:45,993 --> 01:10:49,997
On tonight's show,
a visionary and true patriot.
1116
01:10:50,164 --> 01:10:53,751
The CEO of Omnicorp,
Raymond Sellars.
1117
01:10:53,834 --> 01:10:55,210
(APPLAUSE)
1118
01:10:56,170 --> 01:10:57,171
Hello, Pat.
Raymond.
1119
01:10:57,254 --> 01:10:58,255
Thanks for havin' me.
1120
01:10:58,422 --> 01:11:00,925
You must be doing
a victory lap about now.
1121
01:11:01,008 --> 01:11:02,009
Well.
1122
01:11:02,092 --> 01:11:06,013
Two weeks ago, Omni's stock
went through the roof.
1123
01:11:06,138 --> 01:11:08,432
And the Senate
has finally agreed
1124
01:11:08,515 --> 01:11:10,476
to vote on the repeal
of the Dreyfus Act.
1125
01:11:10,643 --> 01:11:14,021
Well, look, I mean, the
tide is definitely turning.
1126
01:11:14,188 --> 01:11:17,024
I just feel certain that soon we'll
be keeping all Americans safe.
1127
01:11:17,107 --> 01:11:18,108
I certainly hope so.
1128
01:11:18,484 --> 01:11:21,445
But, I think our next guest will
have a different point of view.
1129
01:11:21,528 --> 01:11:22,529
Mmm-hmm.
1130
01:11:22,863 --> 01:11:23,989
Hubert Dreyfus.
1131
01:11:24,531 --> 01:11:26,367
Senator,
thank you for joining us.
1132
01:11:26,533 --> 01:11:28,243
Hello, Pat.
Mr. Sellars.
1133
01:11:28,327 --> 01:11:30,621
Senator, do you know
what this is?
1134
01:11:30,788 --> 01:11:33,540
The American public
is divided
1135
01:11:33,666 --> 01:11:35,042
on the Dreyfus Act.
1136
01:11:35,209 --> 01:11:40,339
Our polls at Novakelement.com
are tight at 50-50.
1137
01:11:40,547 --> 01:11:44,301
There is no doubt
Omnicorp created a sensation
1138
01:11:44,385 --> 01:11:47,805
but this bill is
not about Alex Murphy.
1139
01:11:47,972 --> 01:11:50,933
It's about whether America's
willing to give robots
1140
01:11:51,016 --> 01:11:52,643
the authority
over human lives.
1141
01:11:52,726 --> 01:11:54,311
No. Look, look, look.
1142
01:11:54,561 --> 01:11:57,064
This sea change
we're witnessing,
1143
01:11:57,147 --> 01:11:58,565
and it is a sea change,
1144
01:11:58,649 --> 01:12:00,317
shows that Americans
don't really care
1145
01:12:00,401 --> 01:12:03,153
if our law enforcement systems
are manned or unmanned.
1146
01:12:03,237 --> 01:12:06,281
What they care about is efficiency
and they care about safety.
1147
01:12:06,365 --> 01:12:07,616
You're clouding the issue.
1148
01:12:07,700 --> 01:12:09,243
This is clearly an attempt
1149
01:12:09,326 --> 01:12:11,745
to sway public opinion
with a marketing stunt.
1150
01:12:11,912 --> 01:12:13,247
What's clear is
1151
01:12:13,414 --> 01:12:16,875
that with just one system in
place, we've cut crime by 80%.
1152
01:12:16,959 --> 01:12:19,003
Just imagine if we put,
1153
01:12:19,086 --> 01:12:21,296
I dunno, let's say
100 systems in place.
1154
01:12:21,547 --> 01:12:23,424
And then,
I want you to ask yourself,
1155
01:12:23,507 --> 01:12:25,300
why are you holding us back?
1156
01:12:25,384 --> 01:12:26,719
Is that your plan?
Thank you, Senator.
1157
01:12:26,885 --> 01:12:28,512
And thank you, Raymond.
Thank you, Pat.
1158
01:12:28,929 --> 01:12:31,598
Well, there you have it.
1159
01:12:32,266 --> 01:12:34,184
Who could argue with that?
1160
01:12:34,268 --> 01:12:36,228
Which begs the question.
1161
01:12:37,021 --> 01:12:41,483
Has the US Senate
become pro-crime?
1162
01:12:45,946 --> 01:12:47,698
(CELL PHONE RINGING)
1163
01:12:51,160 --> 01:12:52,327
Yeah, hi.
1164
01:12:52,494 --> 01:12:54,121
No,no,5000.
1165
01:12:54,621 --> 01:12:55,956
Call me tomorrow.
1166
01:12:57,374 --> 01:13:00,627
Hey, guys. Vallon's
waitin' for you inside.
1167
01:13:02,129 --> 01:13:03,505
What, you too busy
to walk us in?
1168
01:13:03,589 --> 01:13:05,049
I'm out here makin' money.
1169
01:13:05,299 --> 01:13:08,052
VALLON: Where are my trip wires?
I gotta do this myself?
1170
01:13:08,469 --> 01:13:10,804
What took you so long? DANIELS:
What the hell is all this shit?
1171
01:13:10,971 --> 01:13:12,222
I can't move any product
1172
01:13:12,306 --> 01:13:13,807
with this thing
on the streets.
1173
01:13:14,516 --> 01:13:16,018
What are you doing
to protect me?
1174
01:13:16,185 --> 01:13:18,145
Relax. The guy's
a walkin' zombie.
1175
01:13:18,312 --> 01:13:19,813
And tell me
your phones are off.
1176
01:13:19,980 --> 01:13:22,149
He's not going after you.
We covered our tracks.
1177
01:13:22,316 --> 01:13:24,485
He can't manufacture
evidence outta thin air.
1178
01:13:24,651 --> 01:13:26,361
If he does,
I'm ready for him.
1179
01:13:35,079 --> 01:13:36,163
Well?
1180
01:13:40,000 --> 01:13:41,335
I've been getting calls.
1181
01:13:41,502 --> 01:13:42,669
From whom?
1182
01:13:43,337 --> 01:13:44,713
Well, Clara.
1183
01:13:44,880 --> 01:13:48,509
You need to let her see her husband.
She has rights.
1184
01:13:49,259 --> 01:13:52,054
That's not your decision.
That's Legal's call.
1185
01:13:52,387 --> 01:13:54,723
Yeah, but it's only
a question of time
1186
01:13:54,807 --> 01:13:56,683
before she turns up
on television.
1187
01:13:57,017 --> 01:13:58,519
Well, she can try.
1188
01:13:59,186 --> 01:14:02,064
I'll issue a gag order before
I let her see her husband.
1189
01:14:03,524 --> 01:14:04,900
I'd hop to it.
1190
01:14:05,692 --> 01:14:08,320
Alex. Alex!
1191
01:14:10,697 --> 01:14:13,492
Alex. You need to come home.
1192
01:14:13,659 --> 01:14:15,035
Clara, please stand aside.
1193
01:14:15,202 --> 01:14:16,537
You need to speak
to your son.
1194
01:14:16,703 --> 01:14:18,664
Right now, I see three
crimes in progress.
1195
01:14:18,831 --> 01:14:20,249
Alex, listen to me.
1196
01:14:21,708 --> 01:14:22,709
I know you're in there.
1197
01:14:25,170 --> 01:14:27,381
David won't show
his face at school.
1198
01:14:28,340 --> 01:14:29,842
He's having nightmares.
1199
01:14:31,677 --> 01:14:34,388
He's falling apart.
lam falling apart.
1200
01:14:35,681 --> 01:14:36,890
Please.
1201
01:14:38,725 --> 01:14:40,769
I can't do this on my own.
1202
01:14:41,270 --> 01:14:44,398
He's been scared
ever since that night.
1203
01:14:49,278 --> 01:14:50,946
(CROWD CLAMORING)
1204
01:14:53,866 --> 01:14:55,117
LIZ: What do you think
she's gonna do?
1205
01:14:56,201 --> 01:14:57,744
What's he gonna do?
1206
01:15:18,599 --> 01:15:19,933
Are you okay?
1207
01:15:20,100 --> 01:15:22,102
David? David.
1208
01:15:22,936 --> 01:15:25,272
POLICE WOMAN: Stand back.
Come on, stand back!
1209
01:15:29,401 --> 01:15:30,736
(BRAKES SCREECHING)
1210
01:15:45,751 --> 01:15:47,794
KIM: He's supposed to be
watching this.
1211
01:15:47,961 --> 01:15:52,549
Instead, he's accessing images of
Clara and David arriving at school.
1212
01:15:52,633 --> 01:15:53,926
Over and over again.
1213
01:15:54,509 --> 01:15:58,680
Somehow, he's overriding
the system's priorities.
1214
01:16:09,191 --> 01:16:11,276
KIM: Do you want me to shut him down?
DR. NORTON: No.
1215
01:16:11,443 --> 01:16:12,819
Not yet.
1216
01:16:14,321 --> 01:16:16,031
I wanna see what happens.
1217
01:16:35,968 --> 01:16:37,886
KAREN: What's he doing
at his house?
1218
01:16:40,013 --> 01:16:42,057
Look, he's disobeying
protocol.
1219
01:16:42,140 --> 01:16:43,392
You have to shut him down.
1220
01:16:43,684 --> 01:16:46,645
As far as I can tell,
he's still doing his job.
1221
01:17:12,087 --> 01:17:13,839
(CAR ALARM BLARING)
1222
01:17:46,288 --> 01:17:48,915
Adrian, give me
an image of his brain.
1223
01:17:50,709 --> 01:17:53,128
He's undoing
what we did to him.
1224
01:17:53,587 --> 01:17:56,256
His dopamine levels
are coming back to normal.
1225
01:17:56,423 --> 01:17:58,884
How is that
even possible?
1226
01:18:00,093 --> 01:18:02,387
I haven't the faintest idea.
1227
01:18:02,763 --> 01:18:04,097
Alex.
1228
01:18:30,582 --> 01:18:32,959
Alex, please return
to the station.
1229
01:18:34,002 --> 01:18:35,796
I wanna run some tests.
1230
01:18:36,630 --> 01:18:38,298
Well, this should
be interesting.
1231
01:18:55,315 --> 01:18:56,483
MURPHY: And your phone
on the table!
1232
01:18:56,608 --> 01:18:58,819
We're not cops, all right?
We work for Antoine Vallon.
1233
01:18:58,985 --> 01:19:01,196
LEWIS: Whoa!
MURPHY: What'd you say?
1234
01:19:01,988 --> 01:19:03,824
We work for Antoine Vallon.
1235
01:19:28,890 --> 01:19:30,142
(GLASS SHATTERS)
(GROANS)
1236
01:19:30,225 --> 01:19:31,601
(SCREAMING)
1237
01:19:32,686 --> 01:19:33,979
My hand, man!
1238
01:19:34,062 --> 01:19:35,230
Where's Antoine Vallon?
1239
01:19:35,355 --> 01:19:36,565
You broke my hand, man!
1240
01:19:37,357 --> 01:19:39,234
I know you
remember me, Jerry.
1241
01:19:39,943 --> 01:19:41,361
(BONES CRACKING)
(SCREAMING)
1242
01:19:43,280 --> 01:19:44,448
Where's Vallon?
1243
01:19:44,531 --> 01:19:45,615
Wait a minute.
1244
01:19:45,699 --> 01:19:47,868
If I tell you where Vallon is,
he'll kill my wife and kid, man.
1245
01:19:49,995 --> 01:19:53,248
Your wife left you in 2019 after
filing charges for domestic abuse.
1246
01:19:53,331 --> 01:19:55,208
And you don't have a kid.
1247
01:19:55,667 --> 01:19:56,626
Butldo.
1248
01:19:56,710 --> 01:19:58,170
(SCREAMING)
1249
01:19:58,253 --> 01:19:59,504
I'm not askin' again!
1250
01:19:59,671 --> 01:20:01,756
Look, I swear, man. I don't
know where Vallon is, okay?
1251
01:20:01,923 --> 01:20:05,260
The only guy I talk to is his driver
Marcus. That's it, man. That's it!
1252
01:20:05,844 --> 01:20:07,721
Does he have a phone number?
1253
01:20:24,070 --> 01:20:27,282
We have a problem.
Alex is breaking protocol.
1254
01:20:27,449 --> 01:20:28,450
What's he doing?
1255
01:20:28,617 --> 01:20:30,744
He's off solving
his own murder.
1256
01:20:30,911 --> 01:20:33,663
Oh, that is genius.
1257
01:20:34,080 --> 01:20:35,707
Why didn't I think Of that?
1258
01:20:42,756 --> 01:20:44,257
VALLON: How long
till he gets here?
1259
01:20:44,424 --> 01:20:46,426
WOMAN: Five minutes.
All right.
1260
01:20:46,801 --> 01:20:48,470
Johnny, you stay
on these monitors.
1261
01:20:48,637 --> 01:20:49,930
JOHNNY: What happened?
1262
01:20:51,223 --> 01:20:53,934
Some idiot used
an unencrypted phone.
1263
01:20:55,268 --> 01:20:56,394
MARCUS: Shit.
1264
01:21:04,653 --> 01:21:06,279
All right, everyone,
listen up!
1265
01:21:06,655 --> 01:21:07,948
He's coming.
1266
01:21:08,114 --> 01:21:10,951
He leaves alive, you don't.
1267
01:21:12,118 --> 01:21:13,787
MAN: How do we stop him?
1268
01:21:15,163 --> 01:21:18,333
.50 caliber and above.
Aim for the head.
1269
01:21:27,968 --> 01:21:29,135
(BEEP)
1270
01:21:30,303 --> 01:21:31,805
This one's set.
1271
01:21:32,097 --> 01:21:33,265
Let's go. Go!
(BEEPING)
1272
01:21:33,431 --> 01:21:34,766
All right, move! Let's go!
1273
01:21:36,142 --> 01:21:37,978
Come on. Come on!
1274
01:21:39,771 --> 01:21:40,772
Ready to go!
1275
01:21:41,815 --> 01:21:43,149
They're all set.
1276
01:21:44,150 --> 01:21:45,443
(POWERING DOWN)
1277
01:21:49,614 --> 01:21:51,491
(MOTORCYCLE APPROACHING)
1278
01:21:53,285 --> 01:21:54,869
(GUNS COCKING)
1279
01:22:49,090 --> 01:22:50,216
(SCREAMS)
(SHELLS CLATTERING)
1280
01:23:11,112 --> 01:23:12,405
Finish it!
1281
01:23:18,662 --> 01:23:19,746
(GROANS)
1282
01:23:26,795 --> 01:23:28,088
You freak, die!
1283
01:23:37,639 --> 01:23:38,640
(SCREAMING)
1284
01:23:41,810 --> 01:23:43,436
(HEAVY FOOTSTEPS)
1285
01:24:11,423 --> 01:24:13,466
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1286
01:24:17,345 --> 01:24:18,638
Watch out.
1287
01:24:18,972 --> 01:24:20,432
LEWIS: Need me
to call a doctor?
1288
01:24:20,598 --> 01:24:22,600
Come on, Jack.
You're gonna like this.
1289
01:24:25,311 --> 01:24:26,396
What the hell
you doin' here?
1290
01:24:26,479 --> 01:24:27,772
Y'all gonna play
good cop, bad cop?
1291
01:24:27,856 --> 01:24:30,567
Nah, Daniels.
Bad cop, RoboCop.
1292
01:24:32,527 --> 01:24:35,655
ROBOCOP: I've recovered 26
guns from Vallon's warehouse.
1293
01:24:35,822 --> 01:24:38,616
Thirteen serial numbers match
weapons missing from Evidence.
1294
01:24:38,783 --> 01:24:40,618
And I got your prints
all over 'em.
1295
01:24:40,785 --> 01:24:41,786
This is bullshit.
1296
01:24:41,953 --> 01:24:43,747
ROBOCOP: I also
have CCTV footage
1297
01:24:43,830 --> 01:24:45,832
of you and Vallon the same
day he tried to kill me.
1298
01:24:45,999 --> 01:24:48,168
VALLON: So put him on the payroll.
Why we talkin' about this?
1299
01:24:48,334 --> 01:24:51,629
DANIELS: It won't work. Now that his partner
got hit, he's never gonna let it go.
1300
01:24:51,796 --> 01:24:53,214
VALLON: What is that?
LAKE: Lewis' hospital.
1301
01:24:53,381 --> 01:24:54,841
Murphy's dropping by
this afternoon.
1302
01:24:55,008 --> 01:24:57,886
I kill a cop, I'm lookin'
over my shoulder...
1303
01:24:58,052 --> 01:25:00,346
You know what they do
to cops in prison, man?
1304
01:25:00,805 --> 01:25:03,391
Being locked up with the
same dudes you put in there?
1305
01:25:06,728 --> 01:25:08,438
How long you think
before he gives you up?
1306
01:25:09,063 --> 01:25:10,231
(PEOPLE SCREAMING)
1307
01:25:12,192 --> 01:25:14,861
Don't shoot me. Okay?
1308
01:25:15,862 --> 01:25:18,198
I swear to Christ.
It was Dean.
1309
01:25:18,364 --> 01:25:21,242
She helped pull those guns.
Just don't shoot me.
1310
01:25:23,203 --> 01:25:25,205
Thank you
for your cooperation.
1311
01:25:26,164 --> 01:25:27,248
(SCREAMS)
1312
01:25:27,332 --> 01:25:28,875
You can cuff him now, Jack.
1313
01:25:37,967 --> 01:25:39,844
Now I know why we
couldn't get an arrest.
1314
01:25:41,179 --> 01:25:43,264
'Cause Vallon was protected
from up on high.
1315
01:25:43,348 --> 01:25:45,058
Alex, I can explain.
1316
01:25:45,725 --> 01:25:47,101
You tipped
him off today.
1317
01:25:47,185 --> 01:25:48,436
Come on, man.
Don't do this.
1318
01:25:48,520 --> 01:25:50,438
You tried to kill me twice.
1319
01:25:50,522 --> 01:25:53,817
I trusted you.
And you destroyed my family.
1320
01:25:54,108 --> 01:25:55,109
Confess.
1321
01:25:56,444 --> 01:25:58,112
Now, in front of everyone.
1322
01:25:58,238 --> 01:25:59,239
Confess!
1323
01:26:03,159 --> 01:26:04,577
(PEOPLE GASP)
1324
01:26:09,082 --> 01:26:10,083
What happened?
1325
01:26:10,250 --> 01:26:12,377
Tin Man is down.
Had to be done.
1326
01:26:12,544 --> 01:26:13,545
Why?
1327
01:26:13,711 --> 01:26:14,963
Product shot a corrupt cop.
1328
01:26:15,046 --> 01:26:16,506
Two more seconds,
the chief's brains
1329
01:26:16,589 --> 01:26:19,092
would've been splattered
across the 6:00 news.
1330
01:26:19,551 --> 01:26:20,635
We got anything on her?
1331
01:26:20,802 --> 01:26:23,137
Well, she's the Chief of
the Detroit Police Department.
1332
01:26:23,221 --> 01:26:25,098
What do you think?
1333
01:26:28,935 --> 01:26:30,228
You know what?
1334
01:26:31,646 --> 01:26:34,899
This might actually tip this
thing right into the net.
1335
01:26:41,322 --> 01:26:44,492
NOVAK ON TV: Alex, I don't
know if you can hear me.
1336
01:26:44,784 --> 01:26:48,079
But tonight,
you uncovered a nest of vipers
1337
01:26:48,246 --> 01:26:50,665
inside
the Detroit Police Department.
1338
01:26:50,832 --> 01:26:55,169
And in so doing, you shed
light on an invaluable truth.
1339
01:26:55,795 --> 01:26:57,255
Even the police,
1340
01:26:57,338 --> 01:27:01,342
the men and women
who swore to keep us safe,
1341
01:27:02,135 --> 01:27:03,636
they can be bribed.
1342
01:27:04,262 --> 01:27:07,140
They can be bought.
1343
01:27:08,766 --> 01:27:12,896
Machines, however,
are corruption free.
1344
01:27:13,855 --> 01:27:16,065
Americans could be
living in a country
1345
01:27:16,149 --> 01:27:19,485
where law enforcement
is not only efficient,
1346
01:27:19,819 --> 01:27:21,321
but incorruptible.
1347
01:27:22,655 --> 01:27:24,949
Thank you, Alex,
for all you've done.
1348
01:27:25,116 --> 01:27:26,826
And for all that you are.
1349
01:27:27,327 --> 01:27:30,496
Detective Murphy is currently
in critical condition.
1350
01:27:31,164 --> 01:27:33,917
Our doctors
are working ceaselessly
1351
01:27:34,000 --> 01:27:36,753
but, at this time, it is
unclear if he will survive.
1352
01:27:36,836 --> 01:27:37,962
(REPORTERS CLAMORING)
1353
01:27:38,046 --> 01:27:40,048
KELLY: Ms. Kline,
how do you think the attempt
1354
01:27:40,131 --> 01:27:42,008
on Detective
Alex Murphy's life
1355
01:27:42,091 --> 01:27:44,385
will affect tomorrow's vote
for the Dreyfus Act?
1356
01:27:44,469 --> 01:27:46,346
LIZ: At this time,
Omnicorp's sole concern
1357
01:27:46,429 --> 01:27:48,514
is the full recovery
of Detective Murphy.
1358
01:27:49,641 --> 01:27:51,809
How many times
does Detective Murphy
1359
01:27:51,893 --> 01:27:54,312
have to give his life
for his country?
1360
01:27:54,979 --> 01:27:59,817
I sincerely hope the Senate
makes the right vote tomorrow
1361
01:27:59,901 --> 01:28:04,489
so that Alex Murphy's sacrifices
will not have been in vain.
1362
01:28:09,202 --> 01:28:11,454
OHIO SENATOR ON TV:
Senator Dreyfus is my friend.
1363
01:28:11,537 --> 01:28:14,332
He has been
my mentor and my strength
1364
01:28:14,415 --> 01:28:16,876
in times of difficulty
on this floor.
1365
01:28:17,377 --> 01:28:20,463
But despite all that,
I work for the state of Ohio,
1366
01:28:20,546 --> 01:28:23,675
and the safety of its citizens
is my top priority.
1367
01:28:24,050 --> 01:28:25,093
So I vote yes.
1368
01:28:25,259 --> 01:28:27,553
The Dreyfus Act
must be repealed.
1369
01:28:27,887 --> 01:28:30,056
That's us ahead,
39 to 10.
1370
01:28:30,223 --> 01:28:33,142
I spoke to the Senate liaison and
it looks like it's in the bag,
1371
01:28:33,226 --> 01:28:36,312
but we still have to tread
carefully with the politicians.
1372
01:28:36,396 --> 01:28:37,814
(NOVAK ELEMENT THEME SONG
PLAYING ON TV)
1373
01:28:37,897 --> 01:28:40,149
KELLY: We're here live
at DPD headquarters
1374
01:28:40,233 --> 01:28:42,986
where moments ago, Clara Murphy
made a shocking statement.
1375
01:28:43,069 --> 01:28:44,278
POPE: What the hell?
1376
01:28:44,362 --> 01:28:49,409
Omnicorp has denied me and my
son access to Alex for weeks.
1377
01:28:50,076 --> 01:28:51,911
I demand to know why.
1378
01:28:52,912 --> 01:28:57,917
This treatment is inhuman and somebody
needs to be held accountable.
1379
01:28:59,127 --> 01:29:00,920
Oh, we're fucked.
1380
01:29:01,087 --> 01:29:02,463
No, we only need 12 votes.
1381
01:29:02,547 --> 01:29:04,048
She shouldn't make
much difference.
1382
01:29:04,215 --> 01:29:06,426
POPE: Yeah, but what about
after the vote?
1383
01:29:06,509 --> 01:29:08,344
I mean, those two should
not be allowed contact.
1384
01:29:08,428 --> 01:29:10,847
If she starts
putting ideas in his head...
1385
01:29:10,972 --> 01:29:13,641
Bring her in.
I'll handle the explanation.
1386
01:29:13,808 --> 01:29:15,268
POPE: And what about Alex?
1387
01:29:15,351 --> 01:29:17,603
You know, unfortunately,
we can'tjust keep him on ice.
1388
01:29:18,271 --> 01:29:20,815
LIZ: The shooting at the station
spooked some of the politicians.
1389
01:29:20,898 --> 01:29:23,401
They're our clients.
We have to take care of them.
1390
01:29:23,568 --> 01:29:26,988
They're fine when a machine
is lowering the murder rate,
1391
01:29:27,071 --> 01:29:30,366
but when a man is investigating
city politics, they get nervous.
1392
01:29:30,450 --> 01:29:32,827
All right. First off,
it's not a man, okay?
1393
01:29:32,910 --> 01:29:34,871
It's property of Omnicorp.
1394
01:29:34,954 --> 01:29:37,206
And politics are
the least of your concern.
1395
01:29:37,290 --> 01:29:38,958
I mean, this thing
solved its own murder.
1396
01:29:39,125 --> 01:29:41,502
How long till it realizes you
haven't been on the level with it?
1397
01:29:41,586 --> 01:29:42,712
POPE: If that happens,
1398
01:29:42,795 --> 01:29:45,715
every journalist in this country
is dying to speak to him.
1399
01:29:45,798 --> 01:29:47,759
I mean, we created a hero.
1400
01:29:48,301 --> 01:29:50,970
What happens
when he opens his mouth?
1401
01:29:54,474 --> 01:29:56,184
What's bigger than a hero?
1402
01:30:07,862 --> 01:30:09,155
Dead hero.
1403
01:30:13,493 --> 01:30:15,453
Get me Dr. Norton.
1404
01:30:24,504 --> 01:30:25,630
What is this, Raymond?
1405
01:30:26,756 --> 01:30:30,760
You have Mattox spying on me and now this
bullshit about a "critical condition"?
1406
01:30:30,927 --> 01:30:33,638
You know and I know
Alex is fine!
1407
01:30:33,805 --> 01:30:34,972
Calm down.
1408
01:30:35,139 --> 01:30:36,641
Bennett.
1409
01:30:36,808 --> 01:30:37,975
Your work is so good,
I don't...
1410
01:30:38,059 --> 01:30:39,393
Well, now,
this is not about my work!
1411
01:30:39,477 --> 01:30:41,395
You saw the woman on TV!
1412
01:30:41,562 --> 01:30:43,689
This has to stop!
1413
01:30:45,525 --> 01:30:46,818
You're right.
1414
01:30:47,527 --> 01:30:49,529
But let me
ask you something, Dennett.
1415
01:30:49,695 --> 01:30:52,115
What kind of life have we
really given Alex Murphy?
1416
01:30:52,198 --> 01:30:55,743
He's never gonna be a normal
man, a father, a husband.
1417
01:30:55,827 --> 01:30:59,080
By the time we put the other units
on the street, he's just...
1418
01:30:59,247 --> 01:31:00,331
Bennett.
1419
01:31:00,873 --> 01:31:02,125
(SIGHS HEAVILY)
1420
01:31:02,208 --> 01:31:03,709
Let's face it.
1421
01:31:04,544 --> 01:31:06,045
We failed him.
1422
01:31:07,505 --> 01:31:09,423
We failed Alex Murphy.
1423
01:31:09,507 --> 01:31:11,134
But I want you to think
about the bigger picture
1424
01:31:11,217 --> 01:31:12,718
because that's what
we're talking about.
1425
01:31:12,844 --> 01:31:15,596
The work you've done with him is
gonna be studied for decades.
1426
01:31:15,680 --> 01:31:17,890
You've changed
the face of history, Dennett.
1427
01:31:17,974 --> 01:31:22,270
No policeman is ever going to
die in the line of duty again
1428
01:31:23,020 --> 01:31:24,564
because of you.
1429
01:31:26,232 --> 01:31:27,692
You think about that.
1430
01:31:36,200 --> 01:31:40,163
I want that family
taken care of
1431
01:31:40,246 --> 01:31:41,747
beyond their wildest dreams.
1432
01:31:41,789 --> 01:31:43,875
We owe them that.
I agree.
1433
01:31:44,625 --> 01:31:47,962
I want full funding.
Ten years.
1434
01:31:48,379 --> 01:31:50,047
New staff, all my own people.
1435
01:31:50,214 --> 01:31:51,757
Fantastic.
1436
01:31:52,466 --> 01:31:53,467
Deal.
1437
01:32:03,853 --> 01:32:05,354
Hey. What's going on?
1438
01:32:05,438 --> 01:32:07,523
Security's here.
They're clearing everyone out.
1439
01:32:07,607 --> 01:32:09,358
They're not waking him up.
1440
01:32:09,442 --> 01:32:11,319
Whatever you do,
don't leave him alone.
1441
01:32:11,402 --> 01:32:12,945
What do you mean
they're not waking him up?
1442
01:32:14,739 --> 01:32:16,157
SENATE LEADER ON TV:
The voting period has ended.
1443
01:32:16,240 --> 01:32:18,826
The clerks have
tabulated the results.
1444
01:32:18,910 --> 01:32:20,953
The yeas are 63.
1445
01:32:21,037 --> 01:32:23,748
The nays are 22.
1446
01:32:23,831 --> 01:32:26,334
A majority of senators have
voted in the affirmative.
1447
01:32:26,417 --> 01:32:30,171
The Dreyfus Act has been
repealed by Congress.
1448
01:32:30,254 --> 01:32:31,547
(PEOPLE APPLAUDING)
1449
01:32:34,592 --> 01:32:35,593
(CELL PHONE RINGING)
1450
01:32:35,676 --> 01:32:38,221
God, you guys are slow,
like a bunch of girls.
1451
01:32:38,304 --> 01:32:39,388
This is Mattox.
1452
01:32:39,472 --> 01:32:40,848
SELLARS: Dennett's on board.
1453
01:32:40,932 --> 01:32:42,516
It's about time.
1454
01:32:47,605 --> 01:32:48,731
Call it.
1455
01:32:49,482 --> 01:32:50,900
Get it done.
1456
01:32:51,901 --> 01:32:53,319
My pleasure.
1457
01:32:55,488 --> 01:32:57,156
(DOORBELL CHIMES)
1458
01:33:02,036 --> 01:33:04,247
Mrs. Murphy... You can come
here as much as you want.
1459
01:33:04,330 --> 01:33:07,583
You can threaten me. You can sue me.
You can take my home.
1460
01:33:07,667 --> 01:33:10,586
But I am not gonna stop till I see
my husband. Do you understand that?
1461
01:33:10,878 --> 01:33:13,631
Mr. Sellars would
very much like to see you.
1462
01:33:15,174 --> 01:33:16,676
Is Alex okay?
1463
01:33:16,926 --> 01:33:20,388
He has important information to share
with you. Will you accompany me?
1464
01:33:20,471 --> 01:33:21,681
(SIGHS)
1465
01:33:22,723 --> 01:33:23,891
David.
1466
01:33:25,601 --> 01:33:27,853
We gotta go.
Can you grab your coat?
1467
01:33:27,937 --> 01:33:29,105
(CELL PHONE RINGING)
1468
01:33:29,188 --> 01:33:30,189
Hey!
1469
01:33:30,273 --> 01:33:31,315
DR. NORTON: I'm in the
elevator, on my way down.
1470
01:33:31,399 --> 01:33:32,942
I need access to the lab.
1471
01:33:33,025 --> 01:33:34,652
That's insane.
They're still here.
1472
01:33:34,735 --> 01:33:36,445
Distract them.
1473
01:33:36,529 --> 01:33:37,655
Okay.
1474
01:33:38,864 --> 01:33:39,907
I cannot...
1475
01:33:39,991 --> 01:33:42,159
MALE SECURITY GUARD: There's a
lady in here going hysterical.
1476
01:33:42,243 --> 01:33:44,120
She will not let us in. She's
got the codes for the door.
1477
01:33:44,203 --> 01:33:45,871
I repeat,
she will not let us in.
1478
01:33:45,955 --> 01:33:48,249
Lady, you need to let us in there now.
We have to get in there.
1479
01:33:48,332 --> 01:33:49,834
Are you not understanding
what I'm saying?
1480
01:33:49,917 --> 01:33:52,753
Do you wanna be responsible for the
deaths of everyone in this building?
1481
01:33:53,045 --> 01:33:54,422
Hey! Stop!
1482
01:33:54,505 --> 01:33:56,215
(BREATHING HEAVILY)
1483
01:33:58,592 --> 01:33:59,719
Don't shoot!
1484
01:33:59,802 --> 01:34:01,178
Step outside.
1485
01:34:07,643 --> 01:34:09,312
Unlock the transmitter!
1486
01:34:10,688 --> 01:34:11,689
KIM: Transmitter
unlocked!
1487
01:34:19,155 --> 01:34:21,032
Send in Mrs. Murphy, please.
1488
01:34:21,115 --> 01:34:22,575
RECEPTIONIST OVER INTERCOM:
Right away, sir.
1489
01:34:24,744 --> 01:34:25,995
DR. NORTON:
Wake him up!
1490
01:34:26,412 --> 01:34:29,498
Alex! Alex!
1491
01:34:29,915 --> 01:34:33,085
Alex, it's Dr. Norton,
you have to wake up!
1492
01:34:33,169 --> 01:34:34,378
Alex, can you hear me?
1493
01:34:35,921 --> 01:34:37,673
These men are here
to kill us.
1494
01:34:37,757 --> 01:34:40,217
They're here to kill us,
for chrissakes!
1495
01:34:45,097 --> 01:34:46,807
SELLARS:
Mrs. Murphy, last night,
1496
01:34:46,891 --> 01:34:48,893
Alex had a psychotic break.
1497
01:34:48,976 --> 01:34:53,272
He killed an unarmed colleague
and later suffered a seizure.
1498
01:34:54,398 --> 01:34:55,900
We did everything,
1499
01:34:55,983 --> 01:34:58,903
everything, we could, but the
doctors couldn't save him.
1500
01:35:00,363 --> 01:35:02,406
Very sorry, Mrs. Murphy.
1501
01:35:02,698 --> 01:35:05,242
We're going to be making
the announcement shortly.
1502
01:35:05,701 --> 01:35:08,162
You shut me down. I was
about to get a confession.
1503
01:35:08,788 --> 01:35:10,456
Mattox shut you down.
1504
01:35:11,791 --> 01:35:14,668
I've removed your transmitter
so he won't do it again.
1505
01:35:15,086 --> 01:35:17,254
Sellars can't afford
to wake you up.
1506
01:35:18,297 --> 01:35:20,424
He sent these guys
to pull the plug.
1507
01:35:20,883 --> 01:35:24,387
He wants you dead, Alex.
Do you understand?
1508
01:35:24,553 --> 01:35:26,389
Sorry. If there's
anything we can do
1509
01:35:26,472 --> 01:35:27,807
for you and David,
we'll do it.
1510
01:35:27,973 --> 01:35:30,101
I want nothing from you.
1511
01:35:31,060 --> 01:35:32,353
I understand.
1512
01:35:32,937 --> 01:35:35,231
You stay out of our lives.
1513
01:35:36,649 --> 01:35:37,858
You and your company.
1514
01:35:38,150 --> 01:35:40,027
If that's what
you think is best.
1515
01:35:40,986 --> 01:35:42,446
There's one more thing.
1516
01:35:42,530 --> 01:35:45,366
I think it would be to the benefit
of everyone, especially David
1517
01:35:45,449 --> 01:35:47,660
if we kept
this matter private.
1518
01:35:47,910 --> 01:35:50,454
We don't wanna
damage Alex's legacy.
1519
01:35:53,124 --> 01:35:54,959
DR. NORTON'.
Alex! Alex!
1520
01:35:55,334 --> 01:35:56,961
I can fix this!
1521
01:35:57,044 --> 01:35:58,504
You lied to me.
1522
01:35:58,587 --> 01:35:59,839
You lied to my wife.
1523
01:35:59,922 --> 01:36:01,549
You're working for the people
that are trying to kill me.
1524
01:36:01,632 --> 01:36:02,883
You want me
to trust you, Doctor?
1525
01:36:02,967 --> 01:36:05,010
Alex, I can go to the press!
1526
01:36:06,429 --> 01:36:09,014
Alex, I can tell them
the whole story!
1527
01:36:09,306 --> 01:36:10,766
Alex!
1528
01:36:11,308 --> 01:36:13,227
Listen to me, please!
1529
01:36:14,228 --> 01:36:17,523
Alex! Alex!
1530
01:36:29,160 --> 01:36:30,202
What the hell?
1531
01:36:32,705 --> 01:36:34,415
(TIRES SCREECHING)
(HORNS HONKING)
1532
01:36:38,586 --> 01:36:39,962
Keep all our systems
at green light,
1533
01:36:40,045 --> 01:36:42,131
and for chrissakes,
get Sellars on the phone.
1534
01:36:42,214 --> 01:36:43,215
MAN ON RADIO: Roger that.
1535
01:36:43,299 --> 01:36:45,259
Damn, damn, damn, damn, damn!
1536
01:36:46,594 --> 01:36:48,179
Look at this city.
1537
01:36:50,014 --> 01:36:51,557
So beautiful.
1538
01:36:52,558 --> 01:36:55,227
It's become so peaceful.
1539
01:36:58,022 --> 01:36:59,356
I Wish
1540
01:37:00,357 --> 01:37:02,610
I had some good news
for Detroit.
1541
01:37:03,110 --> 01:37:04,862
I have very sad news.
1542
01:37:05,029 --> 01:37:07,698
Despite our best efforts
to save him,
1543
01:37:07,990 --> 01:37:10,451
Alex Murphy passed away
just hours ago.
1544
01:37:10,868 --> 01:37:12,161
Alex Murphy was...
(DOOR OPENING)
1545
01:37:12,244 --> 01:37:13,454
MALE SECURITY GUARD:
Mr. Sellars.
1546
01:37:13,871 --> 01:37:15,456
What is it?
Mattox just called.
1547
01:37:16,040 --> 01:37:17,875
We need you to
come with us now.
1548
01:37:24,173 --> 01:37:25,966
Ma'am, I need you to turn around
and go the other way, please.
1549
01:37:26,091 --> 01:37:28,093
What are you talking about? We
have a security situation here.
1550
01:37:28,177 --> 01:37:29,595
I need you to turn around
and go the other way.
1551
01:37:29,678 --> 01:37:31,555
Sir, there's a car outside
that's supposed to...
1552
01:37:31,639 --> 01:37:33,265
That area is locked down.
Now go.
1553
01:37:33,349 --> 01:37:35,017
What's h -
I said go! appemng?
1554
01:37:35,351 --> 01:37:37,353
I wanna talk to Mr. Sellars.
1555
01:37:40,272 --> 01:37:41,357
Mr. Sellars.
1556
01:37:41,524 --> 01:37:43,484
How close is that helicopter?
About 10 minutes, sir.
1557
01:38:01,335 --> 01:38:02,586
Excuse me.
Yes?
1558
01:38:02,753 --> 01:38:05,089
I need to speak with
Sergeant Jack Lewis.
1559
01:38:05,256 --> 01:38:06,465
It's an emergency.
1560
01:38:06,632 --> 01:38:08,259
Stand by. Mr. Sellars.
1561
01:38:08,717 --> 01:38:10,427
Apparently there's a Clara
Murphy in the lobby.
1562
01:38:10,594 --> 01:38:13,931
Raymond, if she sees him,
we are dead in the water.
1563
01:38:14,098 --> 01:38:16,433
What do you wanna do?
Bring Mrs. Murphy up here.
1564
01:38:16,600 --> 01:38:17,685
MALE SECURITY GUARD: Yes, sir.
1565
01:38:18,519 --> 01:38:20,145
(SIRENS WAILING)
1566
01:38:21,605 --> 01:38:24,400
Norton said they may be
using drones for protection.
1567
01:38:24,567 --> 01:38:26,610
So whatever you do,
do not draw your weapons.
1568
01:38:26,777 --> 01:38:29,405
They won't shoot
if we're unarmed. Clear?
1569
01:38:29,488 --> 01:38:30,489
Clear.
Clear.
1570
01:38:46,880 --> 01:38:48,257
MALE SECURITY GUARD:
Hold it right there.
1571
01:38:49,258 --> 01:38:50,259
Don't move.
1572
01:38:54,013 --> 01:38:57,349
This is private property. You
are not authorized to be here!
1573
01:38:58,851 --> 01:39:00,144
(GROANING)
1574
01:39:01,270 --> 01:39:03,606
I'd put those guns down now
if I were you.
1575
01:39:03,772 --> 01:39:05,441
Stand down.
All right, man, we're good.
1576
01:39:06,358 --> 01:39:07,735
(REVVING)
(TIRES SCREECHING)
1577
01:39:48,359 --> 01:39:49,943
(SIRENS WAILING)
1578
01:39:51,904 --> 01:39:53,238
Head to the lower level.
1579
01:39:54,865 --> 01:39:55,866
MALE SECURITY GUARD:
Hold up, hold up!
1580
01:39:55,991 --> 01:39:57,201
Ram it!
1581
01:40:00,412 --> 01:40:01,664
(GRUNTS)
1582
01:40:25,813 --> 01:40:27,940
(PANTING)
1583
01:40:33,362 --> 01:40:34,697
(GRUNTING)
1584
01:40:38,617 --> 01:40:39,952
(STRAINING)
1585
01:40:57,469 --> 01:40:58,762
Gun it.
1586
01:41:00,222 --> 01:41:01,807
GO, go, go! Now!
1587
01:41:06,228 --> 01:41:07,438
(GROANING)
1588
01:41:17,781 --> 01:41:19,283
Alex, run!
1589
01:41:20,117 --> 01:41:22,161
MAN: Omnicorp Security!
Drop your weapons!
1590
01:41:22,327 --> 01:41:24,246
ED-209 OVER SPEAKER:
Drop your weapon.
1591
01:41:24,413 --> 01:41:27,207
Keep your hands above your head
and no one will be harmed.
1592
01:41:42,473 --> 01:41:43,599
What's going on?
1593
01:41:43,682 --> 01:41:45,934
Mrs. Murphy, I want you to
listen to me carefully.
1594
01:41:46,101 --> 01:41:48,604
The organic part of
your husband Alex is dead.
1595
01:41:48,687 --> 01:41:50,814
The robotic part of him
is malfunctioning,
1596
01:41:50,898 --> 01:41:51,982
and he's shooting up
the building.
1597
01:41:52,065 --> 01:41:54,860
So we've gotta get you and your
son out of here right away.
1598
01:41:55,027 --> 01:41:56,570
I gotta take this call.
1599
01:41:57,863 --> 01:41:59,448
He just left the lobby
and he's headed our way.
1600
01:41:59,531 --> 01:42:01,074
MATTOX: Roger that, sir.
1601
01:42:01,492 --> 01:42:04,536
Don't shoot. My robot. You just flank.
Got it.
1602
01:42:04,703 --> 01:42:05,954
Tin Man.
1603
01:42:08,707 --> 01:42:09,917
Tin Man.
1604
01:42:10,959 --> 01:42:12,211
Tin Man.
1605
01:42:12,795 --> 01:42:13,962
Oh, there it is.
1606
01:42:14,630 --> 01:42:16,006
You look like crap.
1607
01:42:18,634 --> 01:42:19,802
What's the matter?
1608
01:42:19,968 --> 01:42:21,178
Can't shoot?
1609
01:42:22,971 --> 01:42:24,056
Huh?
1610
01:42:24,807 --> 01:42:26,892
What were you thinking?
This isn't a drill.
1611
01:42:26,975 --> 01:42:27,976
You're a robot.
1612
01:42:28,185 --> 01:42:30,395
I'm a red asset.
Wrote that myself.
1613
01:42:30,854 --> 01:42:32,147
What do you think?
1614
01:42:32,564 --> 01:42:35,400
Come on, Tin Man,
just pull the trigger.
1615
01:42:35,567 --> 01:42:36,568
Pull it.
1616
01:42:37,361 --> 01:42:38,445
You can run.
1617
01:42:38,987 --> 01:42:39,988
Go on.
1618
01:42:40,239 --> 01:42:41,365
Run.
1619
01:42:41,824 --> 01:42:42,950
Run!
1620
01:42:43,283 --> 01:42:45,118
There you go. Run.
1621
01:42:45,577 --> 01:42:46,912
Run.Run!
1622
01:42:47,830 --> 01:42:49,206
(SCREAMING)
1623
01:42:50,082 --> 01:42:51,500
Whoo!
1624
01:42:51,583 --> 01:42:53,710
Stings like a bitch,
don't it?
1625
01:42:53,877 --> 01:42:57,172
Aren't you lucky I didn't
have my gun set to "kill"?
1626
01:42:57,256 --> 01:42:58,340
(GROANING)
1627
01:42:58,423 --> 01:42:59,758
Hey, listen.
1628
01:43:00,217 --> 01:43:01,802
This isn't personal.
1629
01:43:02,845 --> 01:43:04,596
Well, maybe a little.
1630
01:43:06,348 --> 01:43:08,183
I'm gonna put you
out of your misery.
1631
01:43:08,350 --> 01:43:09,393
(GROANS)
1632
01:43:10,769 --> 01:43:12,229
(BOTH GROAN)
1633
01:43:19,903 --> 01:43:21,363
LEAD OMNICORP AGENT:
Helicopter's approaching.
1634
01:43:21,446 --> 01:43:22,698
Mr. Sellars boards first.
1635
01:43:22,781 --> 01:43:25,742
No, no, no. Mrs. Murphy, you
and your son can get on first.
1636
01:43:28,161 --> 01:43:29,496
(GROANING)
1637
01:43:31,164 --> 01:43:32,457
Officer down.
1638
01:43:32,541 --> 01:43:33,667
Mechanical room.
1639
01:43:33,750 --> 01:43:35,335
Omnicorp Building.
1640
01:43:35,502 --> 01:43:37,379
DISPATCH OVER RADIO:
Roger that. EMS on the way.
1641
01:43:39,006 --> 01:43:40,591
You're gonna be okay, Jack.
1642
01:43:40,674 --> 01:43:41,925
It's nonfatal.
1643
01:43:42,009 --> 01:43:43,594
Go. Go.
1644
01:43:44,803 --> 01:43:47,598
PILOT: Omni-LZ Helo-1
on approach to deck.
1645
01:43:54,354 --> 01:43:55,355
What's that?
1646
01:43:57,274 --> 01:43:58,400
He's got a gun!
What?
1647
01:43:58,567 --> 01:43:59,568
Pull up! Pull up!
1648
01:44:04,531 --> 01:44:06,825
What the hell is he doing?
Sorry, sir. I don't know.
1649
01:44:12,372 --> 01:44:13,373
Alex?
1650
01:44:13,540 --> 01:44:14,541
Dad?
1651
01:44:17,961 --> 01:44:19,379
Clara, David.
1652
01:44:20,380 --> 01:44:21,548
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
1653
01:44:21,632 --> 01:44:22,633
Wait.
1654
01:44:23,717 --> 01:44:25,594
Get out of the way.
Alex, put down the gun.
1655
01:44:25,761 --> 01:44:27,846
Clara, take David
and get out of the way now!
1656
01:44:29,723 --> 01:44:31,099
Raymond Sellars,
you're under arrest
1657
01:44:31,183 --> 01:44:32,935
for the attempted murder
of a police officer.
1658
01:44:36,647 --> 01:44:39,149
Are you here to cuff me?
All right.
1659
01:44:39,942 --> 01:44:41,401
Go 'head, cuff me.
1660
01:44:42,611 --> 01:44:45,197
You can't. You're not
programmed that way.
1661
01:44:45,280 --> 01:44:46,782
If you go against
the program,
1662
01:44:46,865 --> 01:44:48,700
the entire system
shuts down, so.
1663
01:44:48,867 --> 01:44:50,953
You don't even have a warrant.
We'll overlook this little...
1664
01:44:51,119 --> 01:44:53,205
Get down on the ground and put
your hands behind your back.
1665
01:44:53,372 --> 01:44:54,373
I'm just from marketing.
1666
01:44:54,539 --> 01:44:56,875
Now! Ok a)', yep, yep, yep Yep
1667
01:44:57,042 --> 01:44:59,211
Alex, we need to
work together here.
1668
01:44:59,378 --> 01:45:02,464
Because I'm the only one with the
technology to keep you alive.
1669
01:45:03,590 --> 01:45:05,217
Dead or alive,
you're coming with me.
1670
01:45:08,470 --> 01:45:09,888
(GRUNTING)
1671
01:45:11,348 --> 01:45:12,349
All right.
1672
01:45:12,516 --> 01:45:13,517
Weapon.
1673
01:45:15,185 --> 01:45:18,313
Alex, honestly,
I mean you no harm.
1674
01:45:18,480 --> 01:45:20,774
If I wanted to, I could have
killed you a long time ago.
1675
01:45:20,941 --> 01:45:22,818
I just aim this right at
your head and blow it off.
1676
01:45:22,901 --> 01:45:24,736
Sellars, please! Don't!
1677
01:45:24,903 --> 01:45:27,447
I mean, if I wanted to, I could
just aim this at your little family
1678
01:45:28,782 --> 01:45:30,367
and I could just
kill them too.
1679
01:45:30,492 --> 01:45:32,160
And really, there's nothing
you could do about it
1680
01:45:32,244 --> 01:45:34,246
because, let's face it,
1681
01:45:34,871 --> 01:45:36,206
you're a robot.
1682
01:45:36,832 --> 01:45:38,291
Do you understand that?
1683
01:45:42,546 --> 01:45:43,547
Alex.
1684
01:45:45,382 --> 01:45:46,383
(BOTH GROAN)
1685
01:45:46,717 --> 01:45:47,968
Dad!
1686
01:45:52,097 --> 01:45:53,348
(WHISPERING) Baby.
1687
01:45:58,937 --> 01:46:00,022
Hey.
1688
01:46:01,648 --> 01:46:02,649
Hey.
1689
01:46:03,150 --> 01:46:05,152
Everything's gonna be
all right.
1690
01:46:06,111 --> 01:46:08,363
Everything's gonna be
all right.
1691
01:46:14,995 --> 01:46:16,538
(CLARA SOBBING)
1692
01:46:42,981 --> 01:46:44,608
(HEART BEATING)
1693
01:46:58,246 --> 01:46:59,998
How you feeling, Alex?
1694
01:47:01,917 --> 01:47:03,043
I'm ready.
1695
01:47:40,831 --> 01:47:42,207
He's ready.
(SIGHS)
1696
01:48:16,324 --> 01:48:17,492
NOVAK: There's still no word
1697
01:48:17,576 --> 01:48:20,579
from Omnicorp
parent company, OCP.
1698
01:48:21,496 --> 01:48:25,250
And although the government says
they are rebuilding Alex Murphy,
1699
01:48:25,333 --> 01:48:28,044
rumors continue to swirl
about his condition.
1700
01:48:28,128 --> 01:48:32,674
But we have obtained exclusive
video taken by cell phone
1701
01:48:32,757 --> 01:48:35,177
that shows
the people of Detroit
1702
01:48:35,260 --> 01:48:37,345
may have Alex Murphy
back on the streets
1703
01:48:37,429 --> 01:48:39,014
sooner than they think.
1704
01:48:41,057 --> 01:48:42,559
The real tragedy here
1705
01:48:42,642 --> 01:48:47,439
is that our president chose
to uphold the Dreyfus Act.
1706
01:48:48,815 --> 01:48:53,570
Now, I have no doubt he was
manipulated by our biased media
1707
01:48:53,653 --> 01:48:57,115
and by whistle-blower
Dennett Norton.
1708
01:48:57,199 --> 01:49:00,952
I acknowledge we know
less than we thought.
1709
01:49:01,953 --> 01:49:04,873
But I do believe
my research program is sound.
1710
01:49:06,458 --> 01:49:07,709
What I did With it
1711
01:49:09,211 --> 01:49:10,253
was wrong.
1712
01:49:10,337 --> 01:49:13,340
The fact that this
mother... (BLEEP)
1713
01:49:13,423 --> 01:49:16,676
is not serving time
in some federal penitentiary
1714
01:49:16,760 --> 01:49:20,764
is a huge, hot, heaping
pile of horse... (BLEEP)
1715
01:49:26,519 --> 01:49:30,899
Now I know some of you may think that
this kind of thinking is dangerous
1716
01:49:30,982 --> 01:49:34,986
and these machines
violate your civil liberties.
1717
01:49:35,153 --> 01:49:39,282
Some of you even believe that the
use of these drones overseas
1718
01:49:39,366 --> 01:49:44,037
makes us the same kind of
bullying imperialists
1719
01:49:44,120 --> 01:49:46,873
that our forefathers
were trying to escape.
1720
01:49:47,332 --> 01:49:49,793
To you, I say...
1721
01:49:49,960 --> 01:49:52,337
Stop whining!
1722
01:49:54,172 --> 01:49:56,800
America is now
1723
01:49:56,883 --> 01:49:59,177
and always will be
1724
01:49:59,261 --> 01:50:03,682
the greatest country
on the face of the Earth!
1725
01:50:08,228 --> 01:50:09,771
I'm Pat Novak.
1726
01:50:11,273 --> 01:50:12,524
Good night.
1727
01:50:13,692 --> 01:50:16,278
(I FOUGHT THE LAW PLAYING)
1728
01:50:19,489 --> 01:50:22,659
Breakin' rocks in the hot sun
1729
01:50:22,742 --> 01:50:25,745
I fought the law
and the law won
1730
01:50:26,162 --> 01:50:28,957
I fought the law
and the law won
1731
01:50:29,040 --> 01:50:32,252
I needed the money
'cause I had none
1732
01:50:32,335 --> 01:50:35,297
I fought the law
and the law won
1733
01:50:35,380 --> 01:50:38,466
I fought the law
and the law won
1734
01:50:38,550 --> 01:50:41,678
I left my baby
and it feels so bad
1735
01:50:41,761 --> 01:50:44,389
I guess my race is run
1736
01:50:45,015 --> 01:50:48,018
She's the best girl
that I ever had
1737
01:50:48,101 --> 01:50:51,229
I fought the law
and the law won
1738
01:50:51,313 --> 01:50:53,982
I fought the law and the
1739
01:50:54,482 --> 01:50:57,652
Robbin' people with a six gun
1740
01:50:57,736 --> 01:51:00,780
I fought the law
and the law won
1741
01:51:00,864 --> 01:51:03,992
I fought the law
and the law won
1742
01:51:04,075 --> 01:51:07,162
I lost my girl
and I lost my fun
1743
01:51:07,245 --> 01:51:10,498
I fought the law
and the law won
1744
01:51:10,582 --> 01:51:13,418
I fought the law
and the law won
1745
01:51:13,501 --> 01:51:16,838
I left my baby
and it feels so bad
1746
01:51:16,921 --> 01:51:19,466
I guess my race is run
1747
01:51:19,966 --> 01:51:23,178
She's the best girl
that I ever had
1748
01:51:23,261 --> 01:51:26,222
I fought the law
and the law won
1749
01:51:26,306 --> 01:51:28,516
I fought the law and the
1750
01:51:29,601 --> 01:51:32,604
I fought the law
and the law won
1751
01:51:32,687 --> 01:51:35,732
I fought the law
and the law won
1752
01:51:35,815 --> 01:51:39,027
I fought the law
and the law won
1753
01:51:39,110 --> 01:51:40,945
I fought the law and the...
1754
01:51:45,492 --> 01:51:47,619
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
121203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.