All language subtitles for PervMom.20.10.25.Olive.Glass.Learning.With.Step.Mom.XXX.1080p.MP4-XXX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,530 --> 00:00:27,070 Gözlüklerimi gördün mü? 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,530 Hayır, belki yatak odasındadır. 3 00:00:30,530 --> 00:00:31,230 Belki. 4 00:00:31,850 --> 00:00:32,800 Ne yapıyorsun? 5 00:00:33,640 --> 00:00:36,330 Hiçbir şey, sadece arkadaşımla mesajlaşıyorum. 6 00:00:37,060 --> 00:00:38,430 Gerçekten mi? Evet. 7 00:00:38,660 --> 00:00:40,330 Kız arkadaşın falan mı? 8 00:00:41,560 --> 00:00:44,220 Aslına bakarsan konuştuğum kişi kız. 9 00:00:45,130 --> 00:00:46,130 Gerçekten mi? 10 00:00:46,660 --> 00:00:50,430 Evet, neden bu kadar şaşırdın ki? 11 00:00:50,730 --> 00:00:52,430 Senin pek fazla kızlarla... 12 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 ...takılmadığını düşünüyordum ne bileyim. 13 00:00:57,080 --> 00:01:00,380 Hoşlanıyor musunuz birbirinizden? Çıkıyor musunuz? 14 00:01:02,160 --> 00:01:04,830 Peki, tamam. Madem öğrenmek istiyorsun... 15 00:01:06,360 --> 00:01:10,110 Evet, bu kızın adı... 16 00:01:11,120 --> 00:01:12,480 ..Jane tamam mi? 17 00:01:13,210 --> 00:01:14,000 Ve... 18 00:01:14,600 --> 00:01:17,360 ...evet bir süredir ondan hoşlanıyordum. 19 00:01:18,160 --> 00:01:19,830 Yalan söylemeyeceğim. Jane demek? 20 00:01:19,830 --> 00:01:22,490 Beni farketmeye başladı aslına bakarsan. 21 00:01:23,630 --> 00:01:25,860 Bak sen. Aynen. 22 00:01:25,860 --> 00:01:28,560 Kızların hayalini süslüyorsun demek? Evet, umarım. 23 00:01:28,560 --> 00:01:31,160 Ama yani, o çok iyi bir kız. 24 00:01:32,160 --> 00:01:32,990 Ve... 25 00:01:34,130 --> 00:01:35,230 ...o aslında... 26 00:01:36,660 --> 00:01:38,590 ...bu haftasonu için beni partiye davet etti. 27 00:01:38,860 --> 00:01:39,930 Gideceksin değil mi? 28 00:01:40,530 --> 00:01:42,090 Evet gideceğim, sadece... 29 00:01:42,960 --> 00:01:44,810 ...biraz gerginim. Ben... 30 00:01:45,730 --> 00:01:49,530 ...bilemiyorum, aramızdaki herşeyi mahvetmek istemiyorum. 31 00:01:50,960 --> 00:01:51,960 Milli oldun mu sen? 32 00:01:52,630 --> 00:01:53,460 Evet. 33 00:01:53,630 --> 00:01:54,890 Oldum tabiki de. 34 00:01:54,900 --> 00:01:56,590 Ne biçim soru bu? Milli olmadıysan söyle. 35 00:01:56,600 --> 00:01:58,360 Sonuçta ben senin üvey annenim. 36 00:01:58,500 --> 00:02:00,530 Sana böyle sorular sorabilirim. Bu çok utanç verici. 37 00:02:00,830 --> 00:02:02,260 Evet ama yine de utanç verici. 38 00:02:03,230 --> 00:02:05,060 Milli oldum ben, tamam mı? 39 00:02:05,460 --> 00:02:07,560 İnan ya da inanma milli oldum ben. 40 00:02:07,860 --> 00:02:08,960 Neden gerginsin o zaman? 41 00:02:08,960 --> 00:02:12,660 Çünkü ben... Pekala, madem bilmek istiyorsun... 42 00:02:13,660 --> 00:02:17,560 ...ben sadece eski sevgilimle birlikte oldum. 43 00:02:18,060 --> 00:02:18,830 Pekala. 44 00:02:19,300 --> 00:02:21,590 Geçen yaz takıldığım kızı hatırlıyor musun? 45 00:02:21,600 --> 00:02:23,090 Şu kızı mı? Evet hatırlıyorum. 46 00:02:23,360 --> 00:02:25,130 Aynen, biz... 47 00:02:26,300 --> 00:02:28,430 ...bir kere sikiştik, tamam mı? 48 00:02:28,860 --> 00:02:30,960 Evet. Ve bu gerçekten de... 49 00:02:31,460 --> 00:02:33,560 ...dürüst olmak gerekirse pek iyi değildi. 50 00:02:34,300 --> 00:02:36,140 Ve gerçekten çok çabuk olup bitti. 51 00:02:37,100 --> 00:02:38,660 Erken mi boşaldın? 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,450 Neden böyle kelimeler kullanıyorsun ki? 53 00:02:41,450 --> 00:02:43,500 Boşalmak mı? Hangi kelimeyi kullanayım başka? 54 00:02:43,500 --> 00:02:47,830 Sen benim üvey annemsin. Bu şekilde gerginlikle bir yere varamazsın. 55 00:02:47,960 --> 00:02:51,460 Kendini rahat bırak. Dediğin şey oldu işte. 56 00:02:51,830 --> 00:02:54,330 Ve o da bana güldü. 57 00:02:55,500 --> 00:02:58,200 Batırdım yani bütün işi. Ondan hoşlanmamıştım zaten. 58 00:03:00,760 --> 00:03:02,230 Bilirsin, kötüydü işte. 59 00:03:02,230 --> 00:03:07,100 Aynı şeyleri bu kızda da yaşarım diye çok korkuyorum. 60 00:03:07,430 --> 00:03:08,490 Yani Jane ile. 61 00:03:08,800 --> 00:03:10,660 Çünkü o... 62 00:03:11,330 --> 00:03:13,290 ...benimle sanal seks yapıyor, tamam mı? 63 00:03:14,130 --> 00:03:15,960 Öyle mi? Bu iyi bir adım. 64 00:03:17,030 --> 00:03:17,760 İşte. 65 00:03:21,800 --> 00:03:24,200 Pekala, hayalgücü baya yüksekmiş. 66 00:03:24,200 --> 00:03:26,490 Mesajlarda bile gerginliğin belli oluyor. 67 00:03:26,500 --> 00:03:28,960 Ne diyeceğimi tam olarak bilemiyorum. 68 00:03:29,760 --> 00:03:33,260 Neyi sevdiğini iyi biliyor bu kız. Bu çok utanç verici. 69 00:03:33,260 --> 00:03:34,490 Utanç verici birşey yok. 70 00:03:34,630 --> 00:03:36,330 Sonuçta ben senin üvey annenim. 71 00:03:36,330 --> 00:03:39,190 Biliyorum. Yanındayım, bunları benimle paylaşabilirsin. 72 00:03:39,200 --> 00:03:41,060 Sorun etme bu kadar, halledersin. 73 00:03:41,930 --> 00:03:44,540 Rahatla biraz, kasma bu kadar. 74 00:03:44,640 --> 00:03:48,350 Bak, sen bu mesajları gördün değil mi? 75 00:03:48,600 --> 00:03:50,430 Belli ki takılmak istiyor. 76 00:03:50,730 --> 00:03:52,460 Evet, öyle görünüyor. Yani... 77 00:03:52,460 --> 00:03:55,930 ...şu ana kadar resmen onu evire çevire... 78 00:03:57,500 --> 00:03:58,490 ...bilirsin... 79 00:03:58,830 --> 00:04:00,460 ...sikecekmişim gibi davrandım. 80 00:04:00,930 --> 00:04:03,230 Ne olmuş? Ama ne yapacağımı bilmiyorum bile. 81 00:04:03,230 --> 00:04:04,590 Alıştırmaya ihtiyacın var yani? 82 00:04:05,260 --> 00:04:06,160 Ama nasıl? 83 00:04:06,330 --> 00:04:10,560 Gerçek bir kadınla beraber olmak sana deneyim kazandırabilir. 84 00:04:10,760 --> 00:04:12,760 Bu sayede daha iyi öğrenebilirsin. Evet, biliyorum. 85 00:04:13,200 --> 00:04:15,470 Bunu nasıl yapmamı bekliyorsun? 86 00:04:17,130 --> 00:04:18,460 Yani ben yardım edebilirim. 87 00:04:20,730 --> 00:04:22,030 Tabi eğer sen de istersen. 88 00:04:23,030 --> 00:04:24,560 Ufak bir alıştırma olsun diye. 89 00:04:24,830 --> 00:04:25,660 Bilirsin... 90 00:04:26,960 --> 00:04:30,460 ...sonuçta sen benim üvey oğlumsun ve senin... 91 00:04:31,500 --> 00:04:34,160 Kıza karşı iyi bir izlenim vermeni istiyorum. 92 00:04:34,260 --> 00:04:36,230 O yüzden istersen sana gösterebilirim. Dinle... 93 00:04:36,330 --> 00:04:37,330 ...bazı şeyleri. 94 00:04:37,460 --> 00:04:39,890 Sana daha geç nasıl boşalacağını öğretirim. 95 00:04:39,900 --> 00:04:40,730 Tamam ama... 96 00:04:41,060 --> 00:04:43,530 Bu harika olur gerçekten buna minnettar kalırım ama... 97 00:04:44,260 --> 00:04:45,990 Gerçekten seninle... 98 00:04:46,830 --> 00:04:49,390 ...porno izlemeyi hiç istemiyorum ya da... 99 00:04:50,460 --> 00:04:54,490 ...seksle alakalı birşeyler okumayı. Bilirsin, bu çok utanç verici. 100 00:04:55,000 --> 00:04:56,460 Evet, bu utanç verici. 101 00:04:56,960 --> 00:04:58,530 Utanç verici birşey yok, dinle. 102 00:04:58,630 --> 00:05:00,390 Açıkçası keşke ben... 103 00:05:01,430 --> 00:05:05,460 Bilirsin, keşke eski sevgilimle biraz daha deneyim kazansaydım. 104 00:05:06,530 --> 00:05:10,230 Peki ya beraber porno izlemesek ve... 105 00:05:11,130 --> 00:05:13,190 ...alıştırmayı beraber yapsak? 106 00:05:13,900 --> 00:05:15,660 Nasıl yani? Birebir bir ders yani. 107 00:05:15,800 --> 00:05:17,930 Bildiklerimi sana gösteririm. 108 00:05:20,060 --> 00:05:23,760 Sana güzel bir eğitim vermek için elimden geleni yaparım. 109 00:05:24,730 --> 00:05:25,530 Pekala. 110 00:05:26,030 --> 00:05:29,330 Alıştırma diyorsun da bunu nasıl yapacağız? 111 00:05:29,660 --> 00:05:31,160 Şöyle başlayabiliriz mesela... 112 00:05:32,130 --> 00:05:33,460 ...sana sakso çekebilirim. 113 00:05:36,130 --> 00:05:37,230 Sakin ol. 114 00:05:37,230 --> 00:05:38,990 Aman Tanrım. Ne kadar da gerildin. 115 00:05:39,000 --> 00:05:39,930 Gerçekten mi? 116 00:05:40,430 --> 00:05:42,390 Evet, yani... Peki ya... 117 00:05:42,600 --> 00:05:43,560 Bu ne böyle? 118 00:05:44,560 --> 00:05:46,530 Bu resmen babamı aldatmak oluyor. 119 00:05:47,100 --> 00:05:48,960 Aman Tanrım. Baban devamlı çalışıyor. 120 00:05:48,960 --> 00:05:51,230 Hiç evde olmuyor, ayrıca oldukça da yaşlı. 121 00:05:51,400 --> 00:05:52,560 Bu noktada açıkçası... 122 00:05:53,000 --> 00:05:56,760 ...bence çok mutlu olur sana bu kadar... 123 00:05:57,560 --> 00:05:59,190 ...harika bir deneyim kazandırdığım için. 124 00:05:59,300 --> 00:06:02,390 Ayrıca bunu yaparak hem sen hem de ben mutlu olacağız... 125 00:06:02,830 --> 00:06:07,360 Ama babamın bu sohbetten hoşlanacağını düşünmüyorum. 126 00:06:07,360 --> 00:06:09,130 Ona bundan bahsetmeyeceğiz tabiki de. 127 00:06:09,530 --> 00:06:11,530 Hayır, onun bundan haberi olmayacak. 128 00:06:13,300 --> 00:06:14,960 Dediğim gibi o hiç evde olmuyor. 129 00:06:15,160 --> 00:06:17,160 Eğer sen de ben de ona birşey söylemezsek... 130 00:06:17,530 --> 00:06:19,130 ...ikimiz de bundan faydalanabiliriz. 131 00:06:19,260 --> 00:06:21,790 Gerçekten ciddi misin? Bana sakso çekmek mi istiyorsun? 132 00:06:22,660 --> 00:06:23,960 Evet, yani... 133 00:06:23,960 --> 00:06:27,460 ...cumartesi günü partide o kıza güzel bir izlenim bırakmanı istiyorum. 134 00:06:27,460 --> 00:06:28,460 Aman Tanrım. 135 00:06:28,460 --> 00:06:31,430 Bunu öğrenebilmen için bence en iyi yol bu. 136 00:06:32,360 --> 00:06:34,330 Bilirsin, beraber alıştırma yapabiliriz. 137 00:06:34,500 --> 00:06:37,130 Dinle, yardımın için minnettarım ama... 138 00:06:37,930 --> 00:06:40,590 ...bilemiyorum bu durum beni gerçekten çok gerdi. 139 00:06:40,830 --> 00:06:42,260 Şu haline bak, titriyorsun. 140 00:06:42,460 --> 00:06:44,360 Gerilecek birşey yok. 141 00:06:44,360 --> 00:06:45,590 Ama sen benim üvey annemsin. 142 00:06:45,830 --> 00:06:47,230 Bak sana ne göstereceğim. 143 00:06:47,560 --> 00:06:49,060 Aman Tanrım. 144 00:06:49,200 --> 00:06:52,590 En son ne zaman memeye dokundun? 145 00:06:52,600 --> 00:06:53,690 Meme uçlarını hissediyorum. 146 00:06:53,700 --> 00:06:56,080 Evet, elle ve bak. istersen görebilirsin. 147 00:06:56,930 --> 00:06:59,190 Birazcık. Pekala dinle. 148 00:07:00,360 --> 00:07:01,190 Bilemiyorum. 149 00:07:01,560 --> 00:07:02,930 Bak buraya. Ne yapıyorsun? 150 00:07:03,060 --> 00:07:03,990 Hasiktir. 151 00:07:05,760 --> 00:07:07,130 Ellerini ver bana. 152 00:07:07,960 --> 00:07:09,160 Aman Tanrım. 153 00:07:10,330 --> 00:07:12,790 Gördün mü? Gerilecek birşey yok. 154 00:07:12,800 --> 00:07:14,130 Memelerin harika. 155 00:07:16,860 --> 00:07:17,790 Dinle. 156 00:07:17,800 --> 00:07:18,660 Aman Tanrım. 157 00:07:18,860 --> 00:07:22,080 Neden buraya gelmiyorsun? Ben de sana sakso çekeyim. 158 00:07:23,400 --> 00:07:25,050 Tamam. Pekala. 159 00:07:25,200 --> 00:07:26,090 Hadi. 160 00:07:26,200 --> 00:07:27,130 Aman Tanrım. 161 00:07:28,100 --> 00:07:30,160 Aman Tanrım. Bunun doğru olduğuna emin misin? 162 00:07:30,500 --> 00:07:31,960 Evet, hiç sorun değil. 163 00:07:32,660 --> 00:07:35,060 Daha önce hiç sakso çektirdin mi? 164 00:07:36,100 --> 00:07:38,630 Evet, eski sevgilime çektirdim ama bu gerçekten... 165 00:07:39,530 --> 00:07:40,530 ...hızlı oldu... 166 00:07:41,200 --> 00:07:43,390 ...boşalmam çok uzun sürmedi. Aman Tanrım. 167 00:07:46,630 --> 00:07:48,430 Nasıl dayanacağını sana öğreteceğim. 168 00:07:48,430 --> 00:07:49,490 Aman Tanrım. 169 00:07:49,500 --> 00:07:50,690 Bu çok güzel. 170 00:08:11,300 --> 00:08:12,690 Hayır, hayır. Bekle. 171 00:08:12,900 --> 00:08:14,490 Hayır, boşalmayacaksın. 172 00:08:14,630 --> 00:08:16,290 Başka birşey düşün. Mesela... 173 00:08:16,760 --> 00:08:19,860 ...beyzbol ya da okulla alakalı birşey. Seksi olmayan birşey düşün. 174 00:08:20,200 --> 00:08:22,890 Kendini tut ve boşalma. 175 00:08:22,900 --> 00:08:23,790 Peki, tamam. 176 00:08:24,930 --> 00:08:26,090 Aman Tanrım. 177 00:08:50,360 --> 00:08:51,830 Boşalacak gibiyim. Tut kendini. 178 00:08:52,060 --> 00:08:54,190 Matematik sorularını düşün ya da... 179 00:08:56,260 --> 00:08:59,330 Gözlerimi kapatıp beyzbol düşüneceğim. 180 00:08:59,330 --> 00:09:01,430 Evet aynen, beyzbol düşün. 181 00:09:45,690 --> 00:09:47,930 Üvey annemin bana sakso çektiğine inanamıyorum. 182 00:10:02,660 --> 00:10:03,930 Aman Tanrım. 183 00:10:05,060 --> 00:10:07,590 Hiç bu kadar dayanamamıştım. 184 00:10:09,530 --> 00:10:11,230 Çünkü bu sefer sana öğretiyorum. 185 00:10:16,160 --> 00:10:17,600 Bence artık hazırsın. 186 00:10:17,930 --> 00:10:18,630 Öyle mi? 187 00:10:18,960 --> 00:10:19,690 Peki şimdi... 188 00:10:20,430 --> 00:10:21,860 ...beni sikmek ister misin? Evet. 189 00:10:21,960 --> 00:10:22,730 Öyle mi? 190 00:10:23,030 --> 00:10:24,160 Evet istiyorum. 191 00:10:29,000 --> 00:10:29,860 Aman Tanrım. 192 00:10:33,760 --> 00:10:34,730 Vay canına. 193 00:10:37,960 --> 00:10:40,030 Arkanı dön ve götünü göster bebeğim. 194 00:10:40,030 --> 00:10:40,990 Aman Tanrım. 195 00:10:49,060 --> 00:10:50,860 Seni sikmem için domalır mısın? 196 00:10:50,860 --> 00:10:51,890 Evet. Öyle mi? 197 00:10:52,270 --> 00:10:54,460 Bugün vereceğim derslerden biri de bu. 198 00:10:54,460 --> 00:10:55,660 Aman Tanrım. 199 00:11:00,400 --> 00:11:01,460 Aman Tanrım. 200 00:11:04,230 --> 00:11:06,330 Babam öğrenmez değil mi? Hayır. 201 00:11:06,760 --> 00:11:07,660 Aman Tanrım. 202 00:11:11,360 --> 00:11:12,630 Arkanı dön ve domal bebeğim. 203 00:11:15,560 --> 00:11:17,290 Hemen boşalma tamam mı? 204 00:11:18,630 --> 00:11:20,890 Elimden geleni yapacağım. Yapacağını biliyorum. 205 00:11:23,530 --> 00:11:24,460 Aman Tanrım. 206 00:11:29,300 --> 00:11:31,230 Üvey annemi sikecek olduğuma inanamıyorum. 207 00:11:31,330 --> 00:11:32,860 Amcığım yeterince ıslak. 208 00:11:33,760 --> 00:11:36,090 Sana doğru yolu öğretiyorum. Aman Tanrım. 209 00:11:36,100 --> 00:11:37,190 Amcığın daracık. 210 00:11:39,000 --> 00:11:40,290 Aman Tanrım. 211 00:11:40,400 --> 00:11:41,890 Amcığın ne kadar da dar. 212 00:11:42,030 --> 00:11:43,130 Bu çok güzel. 213 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 Nasıl da ıslaksın. 214 00:11:48,660 --> 00:11:50,760 Bak ne kadar da iyi gidiyorsun. 215 00:11:51,730 --> 00:11:53,690 Sayende güzelce alıştırma yapıyorum. 216 00:11:59,260 --> 00:12:00,760 Aman Tanrım. 217 00:12:16,300 --> 00:12:17,890 Sence sikim yeterince iyi mi? 218 00:12:17,900 --> 00:12:18,790 Evet. Öyle mi? 219 00:12:20,700 --> 00:12:22,160 Sikin gerçekten harika. 220 00:12:32,200 --> 00:12:33,460 Aman Tanrım. 221 00:12:34,900 --> 00:12:37,190 Üvey anneni sikmeyi sevdin mi? Evet. 222 00:12:41,760 --> 00:12:43,090 Amcığın daracık. 223 00:13:05,500 --> 00:13:06,660 Evet, işte böyle. 224 00:13:12,160 --> 00:13:13,930 Amcığın nasıl da ıslak. 225 00:13:18,200 --> 00:13:19,630 Aman Tanrım. 226 00:13:26,000 --> 00:13:27,260 Aman Tanrım. 227 00:13:31,400 --> 00:13:33,190 İçinde olmak gerçekten çok güzel. 228 00:13:33,460 --> 00:13:34,730 Hoşuna gidiyor mu? Evet. 229 00:14:07,630 --> 00:14:09,090 Boşaltacaksın beni. 230 00:14:10,160 --> 00:14:12,890 Evet, taşaklarını okşuyorum. 231 00:14:29,370 --> 00:14:30,890 Aman Tanrım. 232 00:14:30,900 --> 00:14:32,360 Bu baya iyi bir başlangıçtı. 233 00:14:32,630 --> 00:14:34,090 Öyle mi düşünüyorsun? Evet. 234 00:14:34,260 --> 00:14:36,650 Saniyeler içinde boşalmadın sonuçta. 235 00:14:37,200 --> 00:14:39,060 Birkaç dakika dayandım, değil mi? Evet. 236 00:14:39,800 --> 00:14:41,560 Aman Tanrım. Gurur duydum seninle. 237 00:14:42,730 --> 00:14:45,160 O kadar kötü değildim, değil mi? Hayır. 238 00:14:45,560 --> 00:14:47,930 İçinde baya potansiyel varmış. 239 00:14:48,760 --> 00:14:50,290 Bunu geliştirmemiz gerek. 240 00:14:50,930 --> 00:14:52,960 Ama bu ikimizin arasında kalacak, değil mi? 241 00:14:53,260 --> 00:14:54,620 Bundan babana bahsetmeyeceğiz. 242 00:14:54,630 --> 00:14:55,530 Pekala. 243 00:14:56,630 --> 00:14:57,890 İkimizin arasında kalacak. 244 00:14:57,900 --> 00:14:59,860 Ben gidip temizleneyim. 245 00:14:59,860 --> 00:15:00,530 Peki. 246 00:15:01,100 --> 00:15:02,830 Aman Tanrım. Bunun için teşekkürler. 247 00:15:02,830 --> 00:15:04,260 Rica ederim ama daha işimiz bitmedi. 248 00:15:06,830 --> 00:15:08,900 Merhaba tatlım. Merhaba, naber? 249 00:15:09,030 --> 00:15:10,270 Nasıl gidiyor? 250 00:15:10,970 --> 00:15:12,130 Fena değil. 251 00:15:12,130 --> 00:15:13,770 Takılıyorum öyle. Öyle mi? Güzel. 252 00:15:14,970 --> 00:15:16,730 Sadece seninle konuşmak istiyordum. 253 00:15:18,200 --> 00:15:20,230 Başım belada mı? Hayır değil. 254 00:15:20,500 --> 00:15:23,170 Seni kontrol etmek istedim, çünkü... 255 00:15:23,570 --> 00:15:25,130 ...bilirsin geçen gün... 256 00:15:25,630 --> 00:15:27,530 ...bir deneyim yaşadık seninle. 257 00:15:27,930 --> 00:15:30,270 Farkettim ki bana biraz mesafeli davranıyorsun. 258 00:15:31,100 --> 00:15:33,670 Ben de bu yüzden gelip emin olmak istedim... 259 00:15:34,500 --> 00:15:35,870 ...acaba herşey yolunda mı diye. 260 00:15:36,000 --> 00:15:39,930 Çünkü biliyorsun ki benim burada yaptığım şey babanı aldatmak değildi. 261 00:15:39,930 --> 00:15:43,130 Yaptığım şey sadece seni hazırlamaktı... 262 00:15:43,530 --> 00:15:45,530 ...kızlara ve hayata karşı. 263 00:15:45,770 --> 00:15:46,430 Ve... 264 00:15:46,900 --> 00:15:48,330 ...sorun var mı diye sorayım dedim. 265 00:15:49,230 --> 00:15:50,230 Yani... 266 00:15:51,370 --> 00:15:53,330 ...yarımdayken garip hissetmek istemedim sadece. 267 00:15:54,030 --> 00:15:56,270 Öyle olmasına gerek yok zaten. 268 00:15:56,900 --> 00:15:57,900 Bilirsin ben... 269 00:15:58,300 --> 00:16:01,930 ...gerçekten iyi öğrendiğini düşünüyorum ve seninle gurur duyuyorum. 270 00:16:03,770 --> 00:16:06,870 Senin daha çok şey öğrenmen gerektiğini düşünüyorum. 271 00:16:07,070 --> 00:16:09,170 Babam bu konuda birşey demedi mi? 272 00:16:09,700 --> 00:16:13,030 Hayır, çünkü bilmiyor. Bilmesine de gerek yok açıkçası. 273 00:16:15,030 --> 00:16:19,000 O gün sen bana çok iyi iş çıkardığımı söylemiştin. 274 00:16:19,430 --> 00:16:21,200 Evet, çok iyi iş çıkardın o gün. 275 00:16:21,330 --> 00:16:26,300 Bu yüzden gelip kendini rahat mısın diye kontrol etmeye geldim. 276 00:16:26,300 --> 00:16:26,970 Rahatım, ama... 277 00:16:27,200 --> 00:16:28,870 ...açıkçası ben... 278 00:16:29,030 --> 00:16:31,030 ...geçen günden baya keyif aldım. 279 00:16:31,430 --> 00:16:32,230 Ben de. 280 00:16:32,370 --> 00:16:33,700 Çok iyi hissettim kendimi. 281 00:16:34,830 --> 00:16:36,870 Ama aynı zamanda kötü de hissettim. 282 00:16:37,300 --> 00:16:40,500 Bir bakıma babamı aldatmış oldun. 283 00:16:40,900 --> 00:16:42,300 Tam olarak aldatma sayılmaz. 284 00:16:42,300 --> 00:16:44,200 Sadece sana bir ders verdim. 285 00:16:44,430 --> 00:16:45,670 Bilirsin. Pekala. 286 00:16:45,930 --> 00:16:48,530 Sanırım bu açıdan bakmam gerek benim de. 287 00:16:48,530 --> 00:16:50,030 Üzerindeki gerginliği atman için. 288 00:16:50,200 --> 00:16:53,330 Bunu sadece çakışma olarak görmemelisin. 289 00:16:53,330 --> 00:16:58,300 Sana sadece bir kızla konuşmayı ve beraber olmayı göstermek istedim. 290 00:16:58,730 --> 00:17:00,630 Kadınlara cinsel anlamda nasıl yaklaşacağını. 291 00:17:00,730 --> 00:17:05,800 Böyle şeyler çok önemlidir. Daha çok şey öğrenmen gerek bence. 292 00:17:06,770 --> 00:17:08,970 Burada olduğumu bil istiyorum. 293 00:17:09,770 --> 00:17:12,470 Soruların varsa ya da daha çok deneyim istersen... 294 00:17:12,630 --> 00:17:17,200 Bunu söylemen açıkçası beni çok mutlu etti. 295 00:17:17,330 --> 00:17:18,830 Oldukça da iyisin. 296 00:17:18,860 --> 00:17:21,170 Kendime daha çok güveniyorum artık. 297 00:17:21,430 --> 00:17:25,130 Bu haftasonu da parti var malum, o yüzden... 298 00:17:25,860 --> 00:17:30,330 Diğer şeyler konusunda ne düşünüyorsun peki? 299 00:17:30,930 --> 00:17:35,010 Onunla beraber olmak falan... Siktir, biliyor musun? 300 00:17:35,730 --> 00:17:37,130 İlk intiba çok önemli. 301 00:17:37,430 --> 00:17:38,930 Bunu hiç düşünmemiştim. 302 00:17:39,400 --> 00:17:41,180 Daha önce hiçbir kızla işi pişirmedin mi? 303 00:17:42,270 --> 00:17:44,370 Bir tek eski sevgilimle, ama... 304 00:17:45,550 --> 00:17:49,140 ...sadece bir dakika sürdü ve oldukça garip bir durumdu. 305 00:17:50,070 --> 00:17:51,370 O biraz... 306 00:17:52,470 --> 00:17:54,000 ...bana bu konuda çok güldü. 307 00:17:54,080 --> 00:17:57,680 Ne yapacağımı bilemedim. O kızın ailesiyle gidip konuşmalıyım. 308 00:17:58,100 --> 00:17:59,070 Evet, sadece... 309 00:17:59,430 --> 00:18:02,070 Bir dakika kadar beraber olduk sonra bitti. 310 00:18:02,670 --> 00:18:06,640 Pekala, bence bu konuda konuşmamız gerek. 311 00:18:06,640 --> 00:18:08,330 Belki sana bazı konularda yardım edebilirim. 312 00:18:08,870 --> 00:18:13,730 Evet, bana yardım et çünkü sanırım kızlar bundan hoşlanıyor. 313 00:18:13,970 --> 00:18:16,370 Kızlar deneyimli erkekleri sever. 314 00:18:16,570 --> 00:18:20,070 Sana göstereceğim birkaç şey var. Belki sonrasında bilirsin... 315 00:18:20,630 --> 00:18:21,830 Bana ne göstereceksin? 316 00:18:22,770 --> 00:18:24,300 Sana göstereceğim şey... 317 00:18:25,030 --> 00:18:28,930 ...vajinanın nasıl olduğu, klitorisin nasıl uyarılacağı... 318 00:18:29,200 --> 00:18:32,330 ...mesela benim için benim gerçekten hoşuma giden şey... 319 00:18:32,970 --> 00:18:34,430 ...dur sana göstereyim. 320 00:18:35,100 --> 00:18:36,400 Hasiktir, pekala. 321 00:18:36,400 --> 00:18:38,930 Amcığımı bu şekilde okşamayı seviyorum. 322 00:18:39,130 --> 00:18:42,200 Okşamak ve parmaklamak çok önemlidir. 323 00:18:42,200 --> 00:18:43,100 Biliyor musun? 324 00:18:43,400 --> 00:18:46,000 Sana laptopta göstereceğim birkaç resim var. 325 00:18:46,000 --> 00:18:48,570 Gerçekten mi? Evet, bunun çok yardımı olur. 326 00:18:49,500 --> 00:18:51,270 Öyle mi dersin? Evet, hemen dönerim. 327 00:18:51,570 --> 00:18:52,270 Tamam. 328 00:18:53,700 --> 00:18:55,470 Bana göstereceğin şey bu mu? 329 00:18:55,730 --> 00:19:02,400 Sana bu resimle kadın üreme sisteminin nasıl göründüğünü göstermek istedim. 330 00:19:02,400 --> 00:19:03,130 Pekala. 331 00:19:03,400 --> 00:19:05,300 Okulda görmüştüm bunu daha önce. 332 00:19:05,530 --> 00:19:08,400 Evet ama biraz daha detaylı anlatıma ihtiyacın var. 333 00:19:08,830 --> 00:19:10,470 Burası vajinal kanal. 334 00:19:10,670 --> 00:19:13,230 Sikin işte buraya giriyor. 335 00:19:14,030 --> 00:19:15,530 Serviks kısımlarına temas ettiğinde... 336 00:19:15,800 --> 00:19:17,530 ...muhtemelen çok ileriye gitmiş olursun. 337 00:19:17,530 --> 00:19:20,270 Kadın da bundan pek hoşlanmaz. 338 00:19:21,030 --> 00:19:24,730 Uterus kısmında döllenme oluyor. Burayla bir alakan yok. 339 00:19:25,300 --> 00:19:26,730 Burayla bir alakan yok. 340 00:19:30,030 --> 00:19:32,730 Peki ya klitoris? 341 00:19:33,300 --> 00:19:34,330 Klitoris... 342 00:19:36,000 --> 00:19:38,930 Bu resimde onu göstermiyor. Sanırım... 343 00:19:39,470 --> 00:19:41,530 ...tam şuralarda duruyor. 344 00:19:43,170 --> 00:19:44,900 Burada görünmüyor. Biliyor musun? 345 00:19:45,530 --> 00:19:46,230 Ne? 346 00:19:46,730 --> 00:19:47,700 Sana göstereceğim. 347 00:19:48,230 --> 00:19:49,000 Nasıl yani? 348 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 İşte. 349 00:19:51,930 --> 00:19:54,160 Bende de amcık var. Sana klitorisi gösterebilirim. 350 00:19:55,030 --> 00:19:56,000 Pekala. 351 00:19:56,800 --> 00:19:58,570 Sana hemen göstereyim. 352 00:20:01,300 --> 00:20:03,400 Amcığın dıştan görünüşü bu. 353 00:20:03,670 --> 00:20:04,600 İşte. 354 00:20:06,730 --> 00:20:07,870 İşte klitoris. 355 00:20:07,870 --> 00:20:08,770 Aman Tanrım. 356 00:20:08,770 --> 00:20:12,100 Burası gerçekten harika bir nokta. 357 00:20:12,770 --> 00:20:13,830 Hem de çok. 358 00:20:14,430 --> 00:20:17,570 Bir kadınla beraber olurken özellikle buraya odaklanmaksın. 359 00:20:18,670 --> 00:20:20,730 Dilini etrafında gezdirirsin. 360 00:20:20,900 --> 00:20:22,960 Nazikçe emersin arada. 361 00:20:23,130 --> 00:20:25,700 Bu bölgenin her tarafını güzelce tahrik edebilirsin. 362 00:20:25,700 --> 00:20:28,970 Dilini vajinal kanala sokabilirsin. 363 00:20:29,130 --> 00:20:29,900 Peki. 364 00:20:30,300 --> 00:20:31,970 Dudaklarını emebilirsin. 365 00:20:32,630 --> 00:20:34,000 Alfabeyi okuma ama. 366 00:20:34,000 --> 00:20:36,100 Alfabeyi okumak iyidir derler ama bunu sakın yapma. 367 00:20:36,230 --> 00:20:37,700 Peki. Yaptığın çok belli olur. 368 00:20:39,270 --> 00:20:40,230 Peki ya... 369 00:20:40,770 --> 00:20:42,500 ...parmaklama nasıl oluyor? 370 00:20:43,070 --> 00:20:44,470 Parmaklamak harikadır. 371 00:20:44,570 --> 00:20:46,670 Önce bir parmakla başlarsın. 372 00:20:46,830 --> 00:20:50,100 Çünkü başta o kadar ıslak değildir ve dardır. 373 00:20:50,400 --> 00:20:52,910 Sonra da iki parmağa geçersin, İstersen... 374 00:20:54,500 --> 00:20:56,130 ...parmağını yalayarak ıslat. 375 00:20:56,630 --> 00:20:59,600 Böylesi daha rahat olur. İstersen... 376 00:21:00,470 --> 00:21:02,000 ...parmaklarını bu şekilde tut. 377 00:21:02,130 --> 00:21:04,870 İçerdeyken de bu şekli koru. 378 00:21:05,100 --> 00:21:06,600 Parmakları kıvırmak mı gerek? 379 00:21:06,600 --> 00:21:08,270 Sadece biraz. Ben... 380 00:21:08,870 --> 00:21:10,870 ...böyle pompalanmasını sevmiyorum. 381 00:21:10,870 --> 00:21:12,900 Kimsenin de sevdiğini sanmıyorum. Yapma yani. 382 00:21:14,230 --> 00:21:15,370 Bu şekilde yap. 383 00:21:15,470 --> 00:21:18,630 Böyle mi? İstersen biraz da böyle yap. 384 00:21:20,200 --> 00:21:21,730 Aman Tanrım. Bu çok ateşli. 385 00:21:21,870 --> 00:21:23,830 Evet, bu şekilde yapacaksın. 386 00:21:23,830 --> 00:21:24,600 Vay canına. 387 00:21:24,970 --> 00:21:26,400 Şu anda çok ıslaksın, değil mi? 388 00:21:34,470 --> 00:21:36,370 Ne yaptığımı görüyor musun? Evet. 389 00:21:36,500 --> 00:21:37,470 Biliyor musun? 390 00:21:37,470 --> 00:21:39,330 Ne? Neden sen yapmıyorsun bunu? 391 00:21:40,000 --> 00:21:41,100 Gerçekten mi? Evet. 392 00:21:41,470 --> 00:21:43,300 Sana öğrettiğim gibi. Peki. 393 00:21:45,830 --> 00:21:47,100 iki parmakla mı? Evet. 394 00:21:48,670 --> 00:21:50,370 Sok içine güzelce. 395 00:21:51,030 --> 00:21:52,200 Evet, işte böyle. 396 00:21:52,200 --> 00:21:53,700 Aman Tanrım. Nasıl da sıcacık. 397 00:21:57,070 --> 00:21:59,200 Ben de o sırada klitorisimi okşuyorum. 398 00:21:59,500 --> 00:22:00,970 Aman Tanrım. 399 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 Güzel. 400 00:22:02,570 --> 00:22:06,000 Bu sayede kızı da sikişmeye hazır hale getiriyorsun. 401 00:22:06,700 --> 00:22:09,370 Çok ıslanmaya başladığını söyleyebilirim. 402 00:22:09,370 --> 00:22:10,300 Aman Tanrım. 403 00:22:12,800 --> 00:22:14,570 Aman Tanrım. Amcığın sırılsıklam. 404 00:22:16,400 --> 00:22:17,530 Bu gerçekten çok güzel. 405 00:22:25,370 --> 00:22:26,900 Amcığın sırılsıklam resmen. 406 00:22:34,730 --> 00:22:37,130 Bu güzel mi? Doğuştan yeteneklisin. 407 00:22:39,500 --> 00:22:41,780 Aman Tanrım. Sırılsıklam oldun resmen. 408 00:22:45,370 --> 00:22:46,200 Pekala. 409 00:22:46,670 --> 00:22:50,370 Bu kısmı başarıyla geçtin. Şimdi dilini kullanmaya başla. 410 00:22:51,070 --> 00:22:52,630 Dilim mi? Evet. 411 00:22:52,630 --> 00:22:53,800 Klitorisine mi? Evet. 412 00:22:54,670 --> 00:22:56,270 Şimdi mi? Aynen öyle. 413 00:22:56,270 --> 00:22:57,300 Pekala. Hadi bakalım. 414 00:22:57,570 --> 00:22:58,300 Tamam. 415 00:23:07,470 --> 00:23:08,400 Mükemmel. 416 00:23:24,530 --> 00:23:25,670 Baya güzel. 417 00:23:38,000 --> 00:23:39,600 Yukardan aşağıya yala. 418 00:23:41,070 --> 00:23:42,730 Evet, güzelce ıslat. 419 00:23:47,620 --> 00:23:48,990 Evet, ayır işte böyle. 420 00:23:54,700 --> 00:23:55,530 Aman Tanrım. 421 00:24:00,130 --> 00:24:01,730 Bu bence mükemmel. 422 00:24:03,770 --> 00:24:06,970 Bu çok güzel bir kombo. Kızlar buna bayılır. 423 00:24:18,470 --> 00:24:20,000 Doğuştan yeteneklisin. 424 00:24:38,570 --> 00:24:40,700 Evet, gerçekten çok güzel yalıyorsun. 425 00:24:52,200 --> 00:24:54,900 Evet, şimdi sabit dur ben hareket edeyim. 426 00:24:56,130 --> 00:24:57,570 Evet, bu mükemmel. 427 00:25:10,330 --> 00:25:11,900 Boşaltacaksın beni. 428 00:25:25,730 --> 00:25:28,770 Güzelce tükürükle amcığımı. 429 00:25:38,430 --> 00:25:40,780 Amcığımı sırılsıklam ettin. 430 00:25:41,800 --> 00:25:45,470 Aman Tanrım. Amcığın gerçekten çok lezzetli. 431 00:25:45,470 --> 00:25:47,530 Aman Tanrım. Sırılsıklam ettin beni. 432 00:25:47,970 --> 00:25:51,600 İyi iş çıkardım mı yani? Evet, gerçekten baya iyi iş çıkardın. 433 00:25:52,400 --> 00:25:53,430 Bu harika. 434 00:25:55,670 --> 00:25:57,000 Biliyor musun? Ne? 435 00:25:57,730 --> 00:25:59,530 Sikinle alıştırma yapalım biraz da. 436 00:26:00,070 --> 00:26:01,600 Seni sikmemi mi istiyorsun? Evet. 437 00:26:01,600 --> 00:26:02,870 Hadi gir içime. 438 00:26:02,870 --> 00:26:03,970 Aman Tanrım, evet. 439 00:26:03,970 --> 00:26:06,000 Bu kadar ıslatman boşa gitmesin. 440 00:26:44,910 --> 00:26:47,120 Boşalmamaya çalış benim için. 441 00:26:47,500 --> 00:26:49,670 Amcığın daracık. Aman Tanrım. 442 00:26:58,330 --> 00:27:00,330 Geçen seferkinden çok daha iyisin. 443 00:27:53,900 --> 00:27:54,870 Henüz boşalmak yok. 444 00:27:55,530 --> 00:27:56,970 Sikin o kadar güzel ki. 445 00:28:07,470 --> 00:28:09,370 Aman Tanrım. Amcığın daracık. 446 00:28:23,530 --> 00:28:24,980 Evet, işte böyle. 447 00:29:04,270 --> 00:29:05,270 Tadı çok güzel. 448 00:29:06,170 --> 00:29:07,270 Aman Tanrım. 449 00:29:07,270 --> 00:29:10,110 Birkaç dakika fazla durdum sanırım, değil mi? 450 00:29:10,700 --> 00:29:12,370 Bu harikaydı, siktir. 451 00:29:13,570 --> 00:29:15,530 Bu işte oldukça iyiyim sanırım, değil mi? 452 00:29:15,830 --> 00:29:17,070 Evet, gelişmeye başladın. 453 00:29:17,700 --> 00:29:20,070 Çok daha fazla dayanmaya başladın. 454 00:29:21,550 --> 00:29:23,800 Seni boşaltacak kadar dayandım. Evet. 455 00:29:24,700 --> 00:29:26,570 Evet, beni fena boşalttın. 456 00:29:30,700 --> 00:29:34,300 Bana bunları gösterdiğine inanamıyorum. Ama yine de bu çok güzel. 457 00:29:34,730 --> 00:29:38,070 Evet, gelişme var. Artık kendime daha çok güveniyorum. 458 00:29:38,070 --> 00:29:41,370 Bu haftasonu harika iş çıkaracağına eminim. 459 00:29:42,570 --> 00:29:44,900 Lütfen bu yaptıklarımız aramızda kalsın. 460 00:29:44,900 --> 00:29:47,230 Elbette, bunu zaten konuşmuştuk. 461 00:29:47,330 --> 00:29:48,270 Aman Tanrım. 462 00:29:48,270 --> 00:29:49,930 Baban hiçbir şey bilmeyecek. 463 00:29:50,800 --> 00:29:52,000 Merak etme. 464 00:29:55,150 --> 00:29:56,220 Evet, içeri gel. 465 00:29:57,790 --> 00:29:58,690 Merhaba. 466 00:29:58,950 --> 00:29:59,790 İçeri gel. 467 00:30:00,050 --> 00:30:00,720 Naber? 468 00:30:02,420 --> 00:30:03,950 Parti için heyecanlı mısın? 469 00:30:05,250 --> 00:30:07,450 Evet, o gece geldi çattı. 470 00:30:08,520 --> 00:30:12,390 Partiye gideceksin değil mi? Heyecandan çok gerginlik var üzerimde. 471 00:30:13,290 --> 00:30:15,150 Ne gerginliği? Neden gergin olasın? 472 00:30:15,950 --> 00:30:17,620 Hadi ama nedenini biliyorsun. 473 00:30:18,150 --> 00:30:20,350 Sonunda bu kızla takılabileceğim. 474 00:30:20,520 --> 00:30:21,930 Ondan gerçekten hoşlanıyorum. 475 00:30:24,050 --> 00:30:25,850 Doğal olarak gerginim, bilirsin. 476 00:30:26,270 --> 00:30:28,750 Anı mahvemek istemiyorum. Bu normal ama... 477 00:30:28,750 --> 00:30:30,850 Erken boşalmak istemiyorum. 478 00:30:31,120 --> 00:30:32,590 Sorunumun ne olduğunu biliyorsun. 479 00:30:32,590 --> 00:30:34,920 Bütün hafta alıştırma yaptık. Harika iş çıkardın. 480 00:30:36,050 --> 00:30:37,350 Evet, yani... 481 00:30:37,890 --> 00:30:39,420 ...alıştırma yaptığımızı biliyorum. 482 00:30:39,720 --> 00:30:42,420 Bunun için teşekkürler, minnettarım ama... 483 00:30:45,130 --> 00:30:49,250 ...bu kız uzun zamandır hayallerimi süslüyor. 484 00:30:49,520 --> 00:30:52,320 Haklısın, o an geldiğinde çok heyecanlanabilirsin. 485 00:30:52,320 --> 00:30:53,890 Bu yüzden de erken boşalabilirsin. 486 00:30:53,890 --> 00:30:56,850 Sabah mesaj attı bana bu gece için sabırsızlandığını... 487 00:30:57,950 --> 00:31:00,520 ...geceyi düşündükçe ıslandığını. 488 00:31:00,920 --> 00:31:04,990 Bu harika. Evet ama üzerimde baskı oluşturuyor. 489 00:31:05,390 --> 00:31:08,190 Bu baskıyı üzerinden atabilirsin. Nasıl? 490 00:31:08,950 --> 00:31:10,420 Randevu öncesi 31 çekerek. 491 00:31:11,150 --> 00:31:13,190 Herkes böyle yapıyor. 31 çekmek mi? 492 00:31:14,220 --> 00:31:15,950 Mastürbasyon işte. Anladım. 493 00:31:17,650 --> 00:31:19,450 Bunu daha önce hiç duymamıştım. 494 00:31:19,550 --> 00:31:23,490 Randevuya çıkmadan önce herkesin üzerinde baskı olur. 495 00:31:23,490 --> 00:31:27,350 En iyi performansı sergilemek ve hızlı boşalmamak istersin. 496 00:31:27,620 --> 00:31:30,050 O yüzden randevu öncesi 31 çekersin. 497 00:31:30,320 --> 00:31:33,250 Bunu ilk kez duymana şaşırdım. Herkes böyle yapıyor. 498 00:31:33,620 --> 00:31:36,970 Gerginlik için mi? Gerginliğe de iyi geliyor. 499 00:31:37,520 --> 00:31:42,490 Bu şekilde durman iyi değil. Dediğim gibi herkes bunu yapıyor. 500 00:31:42,570 --> 00:31:46,450 O an geldiğinde kafan rahat olsun istersin. 501 00:31:46,550 --> 00:31:48,320 Hızlı boşalmak istemezsin. 502 00:31:50,450 --> 00:31:52,150 Bu çok normal birşey. 503 00:31:52,150 --> 00:31:53,320 Yani ben sadece... 504 00:31:54,320 --> 00:31:56,090 ...bunu şu anda yapamam. 505 00:31:56,220 --> 00:31:57,150 Ben... 506 00:31:58,020 --> 00:32:00,550 ...şu anda çok gergin ve stresliyim. 507 00:32:00,550 --> 00:32:01,720 Odaklanamam. 508 00:32:02,120 --> 00:32:04,550 Stresli olma bu kadar. Yardıma ihtiyacın var mı? 509 00:32:06,020 --> 00:32:06,890 Yardım mı? 510 00:32:07,390 --> 00:32:08,390 Evet, yani... 511 00:32:08,890 --> 00:32:12,250 ...üzerinden bu stresi atmana yardımcı olabilirim... 512 00:32:13,290 --> 00:32:16,080 ...randevuya gitmeden önce ve bu sayede sen de... 513 00:32:17,650 --> 00:32:19,020 ...bilirsin... Gerçekten mi? - Evet. 514 00:32:19,290 --> 00:32:21,820 Yani son bir alıştırma daha mı? 515 00:32:21,950 --> 00:32:25,050 Evet, eğer 31 çekemeyecek kadar stresliysen ben yardım edebilirim. 516 00:32:26,050 --> 00:32:27,990 İşe koyulmadan önce son bir alıştırma daha. 517 00:32:28,290 --> 00:32:30,720 Evet, yani sen varsan ben de varım. 518 00:32:30,850 --> 00:32:32,030 Aman Tanrım. 519 00:32:32,510 --> 00:32:34,920 Gördün mü? Şimdiden işe yarıyor. 520 00:32:35,050 --> 00:32:38,020 Yani gerçek birşey elbette elimden daha iyi olur. 521 00:32:39,020 --> 00:32:40,090 Vay canına. 522 00:32:42,390 --> 00:32:43,720 Aman Tanrım. 523 00:32:46,490 --> 00:32:51,420 Bekle biraz, bu durumu seni tekrar sikmem için bahane olarak kullanmıyorsun değil mi? 524 00:32:51,550 --> 00:32:54,090 Kusura bakma da partide hazır olmak istiyor musun? 525 00:32:54,090 --> 00:32:56,220 Evet istiyorum, özür dilerim. 526 00:32:56,220 --> 00:32:57,390 Ben de öyle düşünmüştüm. 527 00:33:03,590 --> 00:33:04,550 Aman Tanrım. 528 00:33:04,890 --> 00:33:07,250 Bir saksoya hayır demem. 529 00:33:08,220 --> 00:33:10,050 Aman Tanrım. Sikimi taş gibi yaptın resmen. 530 00:33:32,990 --> 00:33:34,150 Aman Tanrım. 531 00:34:31,690 --> 00:34:32,890 Batırdık biraz ortalığı. 532 00:35:49,390 --> 00:35:51,220 Amcığın yeterince ıslak, değil mi? 533 00:35:52,890 --> 00:35:54,420 Sikime oturmak ister misin? Evet. 534 00:35:55,350 --> 00:35:57,490 Götünün üzerimde zıplamasını görmek istiyorum. 535 00:36:35,420 --> 00:36:36,750 Zıpla sikimin üzerinde. 536 00:36:40,090 --> 00:36:41,350 Aman Tanrım. 537 00:36:41,350 --> 00:36:42,390 Amcıığın daracık. 538 00:37:01,790 --> 00:37:03,450 Aman Tanrım. 539 00:38:57,950 --> 00:38:59,190 Aman Tanrım. 540 00:39:31,390 --> 00:39:33,120 Evet, okşa memelerimi de. 541 00:40:23,390 --> 00:40:24,750 Hadi uzan biraz. 542 00:40:27,620 --> 00:40:28,990 Ne yapacağını iyi biliyorsun. 543 00:40:29,420 --> 00:40:30,390 Aynen. 544 00:40:30,390 --> 00:40:32,020 Tıpkı sana öğrettiğim gibi. 545 00:40:32,020 --> 00:40:33,090 Aman Tanrım. 546 00:40:33,090 --> 00:40:33,820 Sırılsıklamsın. 547 00:41:03,550 --> 00:41:04,720 Aman Tanrım. 548 00:43:25,620 --> 00:43:26,690 Aman Tanrım. 549 00:43:26,690 --> 00:43:27,950 Amcığın çok güzel. 550 00:43:31,290 --> 00:43:32,320 Aman Tanrım. 551 00:43:44,450 --> 00:43:45,650 Bu çok güzel. 552 00:43:46,220 --> 00:43:47,750 Boşaltacaksın beni. 553 00:44:58,320 --> 00:44:59,950 Götün gerçekten çok güzel. 554 00:45:24,060 --> 00:45:25,950 Sırılsıklam ettin beni. 555 00:45:27,920 --> 00:45:29,150 Aman Tanrım. 556 00:46:16,490 --> 00:46:17,850 Kaydı resmen. 557 00:46:22,150 --> 00:46:24,090 Ellerinle okşarken al ağzına. 558 00:46:44,820 --> 00:46:46,190 Aman Tanrım. 559 00:46:57,960 --> 00:46:59,720 Boşalmamı ister misin? 560 00:47:25,450 --> 00:47:26,590 Bu çok güzeldi. 561 00:47:27,450 --> 00:47:28,490 Vay anasını. 562 00:47:28,490 --> 00:47:29,320 Aman Tanrım. 563 00:47:29,890 --> 00:47:30,890 Vay canına. 564 00:47:30,890 --> 00:47:31,720 Çok lezzetli. 565 00:47:33,650 --> 00:47:35,720 Sanırım artık partiye gitmeye hazırım. 566 00:47:35,720 --> 00:47:37,150 Bence de hazırsın. 567 00:47:38,290 --> 00:47:40,350 Bu öğrenci artık mezun olmaya hazır. 568 00:47:40,350 --> 00:47:41,190 Dinle... 569 00:47:43,390 --> 00:47:45,390 ...bu kızla işler yolunda gitse bile... 570 00:47:46,650 --> 00:47:48,720 ...bu alıştırmalara devam edebilir miyiz yine de? 571 00:47:48,820 --> 00:47:52,030 Bence senin öğrenecek çok şeyin benim de sana öğretecek çok şeyim var. 572 00:47:52,540 --> 00:47:53,820 Evet, kesinlikle. 41259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.