Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,530 --> 00:00:27,070
Gözlüklerimi gördün mü?
2
00:00:28,400 --> 00:00:30,530
Hayır, belki yatak odasındadır.
3
00:00:30,530 --> 00:00:31,230
Belki.
4
00:00:31,850 --> 00:00:32,800
Ne yapıyorsun?
5
00:00:33,640 --> 00:00:36,330
Hiçbir şey, sadece
arkadaşımla mesajlaşıyorum.
6
00:00:37,060 --> 00:00:38,430
Gerçekten mi?
Evet.
7
00:00:38,660 --> 00:00:40,330
Kız arkadaşın falan mı?
8
00:00:41,560 --> 00:00:44,220
Aslına bakarsan konuştuğum kişi kız.
9
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
Gerçekten mi?
10
00:00:46,660 --> 00:00:50,430
Evet, neden bu kadar şaşırdın ki?
11
00:00:50,730 --> 00:00:52,430
Senin pek fazla kızlarla...
12
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
...takılmadığını
düşünüyordum ne bileyim.
13
00:00:57,080 --> 00:01:00,380
Hoşlanıyor musunuz birbirinizden?
Çıkıyor musunuz?
14
00:01:02,160 --> 00:01:04,830
Peki, tamam.
Madem öğrenmek istiyorsun...
15
00:01:06,360 --> 00:01:10,110
Evet, bu kızın adı...
16
00:01:11,120 --> 00:01:12,480
..Jane tamam mi?
17
00:01:13,210 --> 00:01:14,000
Ve...
18
00:01:14,600 --> 00:01:17,360
...evet bir süredir
ondan hoşlanıyordum.
19
00:01:18,160 --> 00:01:19,830
Yalan söylemeyeceğim.
Jane demek?
20
00:01:19,830 --> 00:01:22,490
Beni farketmeye başladı
aslına bakarsan.
21
00:01:23,630 --> 00:01:25,860
Bak sen.
Aynen.
22
00:01:25,860 --> 00:01:28,560
Kızların hayalini süslüyorsun
demek? Evet, umarım.
23
00:01:28,560 --> 00:01:31,160
Ama yani, o çok iyi bir kız.
24
00:01:32,160 --> 00:01:32,990
Ve...
25
00:01:34,130 --> 00:01:35,230
...o aslında...
26
00:01:36,660 --> 00:01:38,590
...bu haftasonu için
beni partiye davet etti.
27
00:01:38,860 --> 00:01:39,930
Gideceksin değil mi?
28
00:01:40,530 --> 00:01:42,090
Evet gideceğim, sadece...
29
00:01:42,960 --> 00:01:44,810
...biraz gerginim.
Ben...
30
00:01:45,730 --> 00:01:49,530
...bilemiyorum, aramızdaki
herşeyi mahvetmek istemiyorum.
31
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
Milli oldun mu sen?
32
00:01:52,630 --> 00:01:53,460
Evet.
33
00:01:53,630 --> 00:01:54,890
Oldum tabiki de.
34
00:01:54,900 --> 00:01:56,590
Ne biçim soru bu?
Milli olmadıysan söyle.
35
00:01:56,600 --> 00:01:58,360
Sonuçta ben senin üvey annenim.
36
00:01:58,500 --> 00:02:00,530
Sana böyle sorular sorabilirim.
Bu çok utanç verici.
37
00:02:00,830 --> 00:02:02,260
Evet ama yine de utanç verici.
38
00:02:03,230 --> 00:02:05,060
Milli oldum ben, tamam mı?
39
00:02:05,460 --> 00:02:07,560
İnan ya da inanma milli oldum ben.
40
00:02:07,860 --> 00:02:08,960
Neden gerginsin o zaman?
41
00:02:08,960 --> 00:02:12,660
Çünkü ben...
Pekala, madem bilmek istiyorsun...
42
00:02:13,660 --> 00:02:17,560
...ben sadece eski sevgilimle
birlikte oldum.
43
00:02:18,060 --> 00:02:18,830
Pekala.
44
00:02:19,300 --> 00:02:21,590
Geçen yaz takıldığım kızı
hatırlıyor musun?
45
00:02:21,600 --> 00:02:23,090
Şu kızı mı?
Evet hatırlıyorum.
46
00:02:23,360 --> 00:02:25,130
Aynen, biz...
47
00:02:26,300 --> 00:02:28,430
...bir kere sikiştik, tamam mı?
48
00:02:28,860 --> 00:02:30,960
Evet.
Ve bu gerçekten de...
49
00:02:31,460 --> 00:02:33,560
...dürüst olmak gerekirse
pek iyi değildi.
50
00:02:34,300 --> 00:02:36,140
Ve gerçekten çok çabuk olup bitti.
51
00:02:37,100 --> 00:02:38,660
Erken mi boşaldın?
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,450
Neden böyle kelimeler
kullanıyorsun ki?
53
00:02:41,450 --> 00:02:43,500
Boşalmak mı?
Hangi kelimeyi kullanayım başka?
54
00:02:43,500 --> 00:02:47,830
Sen benim üvey annemsin.
Bu şekilde gerginlikle bir yere varamazsın.
55
00:02:47,960 --> 00:02:51,460
Kendini rahat bırak.
Dediğin şey oldu işte.
56
00:02:51,830 --> 00:02:54,330
Ve o da bana güldü.
57
00:02:55,500 --> 00:02:58,200
Batırdım yani bütün işi.
Ondan hoşlanmamıştım zaten.
58
00:03:00,760 --> 00:03:02,230
Bilirsin, kötüydü işte.
59
00:03:02,230 --> 00:03:07,100
Aynı şeyleri bu kızda da
yaşarım diye çok korkuyorum.
60
00:03:07,430 --> 00:03:08,490
Yani Jane ile.
61
00:03:08,800 --> 00:03:10,660
Çünkü o...
62
00:03:11,330 --> 00:03:13,290
...benimle sanal seks
yapıyor, tamam mı?
63
00:03:14,130 --> 00:03:15,960
Öyle mi?
Bu iyi bir adım.
64
00:03:17,030 --> 00:03:17,760
İşte.
65
00:03:21,800 --> 00:03:24,200
Pekala, hayalgücü baya yüksekmiş.
66
00:03:24,200 --> 00:03:26,490
Mesajlarda bile gerginliğin
belli oluyor.
67
00:03:26,500 --> 00:03:28,960
Ne diyeceğimi tam olarak
bilemiyorum.
68
00:03:29,760 --> 00:03:33,260
Neyi sevdiğini iyi biliyor bu kız.
Bu çok utanç verici.
69
00:03:33,260 --> 00:03:34,490
Utanç verici birşey yok.
70
00:03:34,630 --> 00:03:36,330
Sonuçta ben senin üvey annenim.
71
00:03:36,330 --> 00:03:39,190
Biliyorum. Yanındayım,
bunları benimle paylaşabilirsin.
72
00:03:39,200 --> 00:03:41,060
Sorun etme bu kadar, halledersin.
73
00:03:41,930 --> 00:03:44,540
Rahatla biraz, kasma bu kadar.
74
00:03:44,640 --> 00:03:48,350
Bak, sen bu mesajları
gördün değil mi?
75
00:03:48,600 --> 00:03:50,430
Belli ki takılmak istiyor.
76
00:03:50,730 --> 00:03:52,460
Evet, öyle görünüyor.
Yani...
77
00:03:52,460 --> 00:03:55,930
...şu ana kadar resmen
onu evire çevire...
78
00:03:57,500 --> 00:03:58,490
...bilirsin...
79
00:03:58,830 --> 00:04:00,460
...sikecekmişim gibi davrandım.
80
00:04:00,930 --> 00:04:03,230
Ne olmuş? Ama ne
yapacağımı bilmiyorum bile.
81
00:04:03,230 --> 00:04:04,590
Alıştırmaya ihtiyacın var yani?
82
00:04:05,260 --> 00:04:06,160
Ama nasıl?
83
00:04:06,330 --> 00:04:10,560
Gerçek bir kadınla beraber olmak
sana deneyim kazandırabilir.
84
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
Bu sayede daha iyi öğrenebilirsin.
Evet, biliyorum.
85
00:04:13,200 --> 00:04:15,470
Bunu nasıl yapmamı bekliyorsun?
86
00:04:17,130 --> 00:04:18,460
Yani ben yardım edebilirim.
87
00:04:20,730 --> 00:04:22,030
Tabi eğer sen de istersen.
88
00:04:23,030 --> 00:04:24,560
Ufak bir alıştırma olsun diye.
89
00:04:24,830 --> 00:04:25,660
Bilirsin...
90
00:04:26,960 --> 00:04:30,460
...sonuçta sen benim üvey
oğlumsun ve senin...
91
00:04:31,500 --> 00:04:34,160
Kıza karşı iyi bir izlenim
vermeni istiyorum.
92
00:04:34,260 --> 00:04:36,230
O yüzden istersen sana
gösterebilirim. Dinle...
93
00:04:36,330 --> 00:04:37,330
...bazı şeyleri.
94
00:04:37,460 --> 00:04:39,890
Sana daha geç nasıl
boşalacağını öğretirim.
95
00:04:39,900 --> 00:04:40,730
Tamam ama...
96
00:04:41,060 --> 00:04:43,530
Bu harika olur gerçekten
buna minnettar kalırım ama...
97
00:04:44,260 --> 00:04:45,990
Gerçekten seninle...
98
00:04:46,830 --> 00:04:49,390
...porno izlemeyi hiç
istemiyorum ya da...
99
00:04:50,460 --> 00:04:54,490
...seksle alakalı birşeyler okumayı.
Bilirsin, bu çok utanç verici.
100
00:04:55,000 --> 00:04:56,460
Evet, bu utanç verici.
101
00:04:56,960 --> 00:04:58,530
Utanç verici birşey yok, dinle.
102
00:04:58,630 --> 00:05:00,390
Açıkçası keşke ben...
103
00:05:01,430 --> 00:05:05,460
Bilirsin, keşke eski sevgilimle
biraz daha deneyim kazansaydım.
104
00:05:06,530 --> 00:05:10,230
Peki ya beraber porno izlemesek ve...
105
00:05:11,130 --> 00:05:13,190
...alıştırmayı beraber yapsak?
106
00:05:13,900 --> 00:05:15,660
Nasıl yani?
Birebir bir ders yani.
107
00:05:15,800 --> 00:05:17,930
Bildiklerimi sana gösteririm.
108
00:05:20,060 --> 00:05:23,760
Sana güzel bir eğitim vermek
için elimden geleni yaparım.
109
00:05:24,730 --> 00:05:25,530
Pekala.
110
00:05:26,030 --> 00:05:29,330
Alıştırma diyorsun da bunu
nasıl yapacağız?
111
00:05:29,660 --> 00:05:31,160
Şöyle başlayabiliriz mesela...
112
00:05:32,130 --> 00:05:33,460
...sana sakso çekebilirim.
113
00:05:36,130 --> 00:05:37,230
Sakin ol.
114
00:05:37,230 --> 00:05:38,990
Aman Tanrım.
Ne kadar da gerildin.
115
00:05:39,000 --> 00:05:39,930
Gerçekten mi?
116
00:05:40,430 --> 00:05:42,390
Evet, yani...
Peki ya...
117
00:05:42,600 --> 00:05:43,560
Bu ne böyle?
118
00:05:44,560 --> 00:05:46,530
Bu resmen babamı
aldatmak oluyor.
119
00:05:47,100 --> 00:05:48,960
Aman Tanrım.
Baban devamlı çalışıyor.
120
00:05:48,960 --> 00:05:51,230
Hiç evde olmuyor,
ayrıca oldukça da yaşlı.
121
00:05:51,400 --> 00:05:52,560
Bu noktada açıkçası...
122
00:05:53,000 --> 00:05:56,760
...bence çok mutlu olur
sana bu kadar...
123
00:05:57,560 --> 00:05:59,190
...harika bir deneyim
kazandırdığım için.
124
00:05:59,300 --> 00:06:02,390
Ayrıca bunu yaparak hem
sen hem de ben mutlu olacağız...
125
00:06:02,830 --> 00:06:07,360
Ama babamın bu sohbetten
hoşlanacağını düşünmüyorum.
126
00:06:07,360 --> 00:06:09,130
Ona bundan bahsetmeyeceğiz tabiki de.
127
00:06:09,530 --> 00:06:11,530
Hayır, onun bundan haberi olmayacak.
128
00:06:13,300 --> 00:06:14,960
Dediğim gibi o hiç evde olmuyor.
129
00:06:15,160 --> 00:06:17,160
Eğer sen de ben de ona
birşey söylemezsek...
130
00:06:17,530 --> 00:06:19,130
...ikimiz de bundan faydalanabiliriz.
131
00:06:19,260 --> 00:06:21,790
Gerçekten ciddi misin?
Bana sakso çekmek mi istiyorsun?
132
00:06:22,660 --> 00:06:23,960
Evet, yani...
133
00:06:23,960 --> 00:06:27,460
...cumartesi günü partide o kıza
güzel bir izlenim bırakmanı istiyorum.
134
00:06:27,460 --> 00:06:28,460
Aman Tanrım.
135
00:06:28,460 --> 00:06:31,430
Bunu öğrenebilmen için
bence en iyi yol bu.
136
00:06:32,360 --> 00:06:34,330
Bilirsin, beraber alıştırma
yapabiliriz.
137
00:06:34,500 --> 00:06:37,130
Dinle, yardımın için
minnettarım ama...
138
00:06:37,930 --> 00:06:40,590
...bilemiyorum bu durum beni
gerçekten çok gerdi.
139
00:06:40,830 --> 00:06:42,260
Şu haline bak, titriyorsun.
140
00:06:42,460 --> 00:06:44,360
Gerilecek birşey yok.
141
00:06:44,360 --> 00:06:45,590
Ama sen benim üvey annemsin.
142
00:06:45,830 --> 00:06:47,230
Bak sana ne göstereceğim.
143
00:06:47,560 --> 00:06:49,060
Aman Tanrım.
144
00:06:49,200 --> 00:06:52,590
En son ne zaman memeye dokundun?
145
00:06:52,600 --> 00:06:53,690
Meme uçlarını hissediyorum.
146
00:06:53,700 --> 00:06:56,080
Evet, elle ve bak.
istersen görebilirsin.
147
00:06:56,930 --> 00:06:59,190
Birazcık.
Pekala dinle.
148
00:07:00,360 --> 00:07:01,190
Bilemiyorum.
149
00:07:01,560 --> 00:07:02,930
Bak buraya.
Ne yapıyorsun?
150
00:07:03,060 --> 00:07:03,990
Hasiktir.
151
00:07:05,760 --> 00:07:07,130
Ellerini ver bana.
152
00:07:07,960 --> 00:07:09,160
Aman Tanrım.
153
00:07:10,330 --> 00:07:12,790
Gördün mü?
Gerilecek birşey yok.
154
00:07:12,800 --> 00:07:14,130
Memelerin harika.
155
00:07:16,860 --> 00:07:17,790
Dinle.
156
00:07:17,800 --> 00:07:18,660
Aman Tanrım.
157
00:07:18,860 --> 00:07:22,080
Neden buraya gelmiyorsun?
Ben de sana sakso çekeyim.
158
00:07:23,400 --> 00:07:25,050
Tamam.
Pekala.
159
00:07:25,200 --> 00:07:26,090
Hadi.
160
00:07:26,200 --> 00:07:27,130
Aman Tanrım.
161
00:07:28,100 --> 00:07:30,160
Aman Tanrım. Bunun doğru
olduğuna emin misin?
162
00:07:30,500 --> 00:07:31,960
Evet, hiç sorun değil.
163
00:07:32,660 --> 00:07:35,060
Daha önce hiç sakso
çektirdin mi?
164
00:07:36,100 --> 00:07:38,630
Evet, eski sevgilime çektirdim
ama bu gerçekten...
165
00:07:39,530 --> 00:07:40,530
...hızlı oldu...
166
00:07:41,200 --> 00:07:43,390
...boşalmam çok uzun sürmedi.
Aman Tanrım.
167
00:07:46,630 --> 00:07:48,430
Nasıl dayanacağını sana öğreteceğim.
168
00:07:48,430 --> 00:07:49,490
Aman Tanrım.
169
00:07:49,500 --> 00:07:50,690
Bu çok güzel.
170
00:08:11,300 --> 00:08:12,690
Hayır, hayır.
Bekle.
171
00:08:12,900 --> 00:08:14,490
Hayır, boşalmayacaksın.
172
00:08:14,630 --> 00:08:16,290
Başka birşey düşün.
Mesela...
173
00:08:16,760 --> 00:08:19,860
...beyzbol ya da okulla alakalı birşey.
Seksi olmayan birşey düşün.
174
00:08:20,200 --> 00:08:22,890
Kendini tut ve boşalma.
175
00:08:22,900 --> 00:08:23,790
Peki, tamam.
176
00:08:24,930 --> 00:08:26,090
Aman Tanrım.
177
00:08:50,360 --> 00:08:51,830
Boşalacak gibiyim.
Tut kendini.
178
00:08:52,060 --> 00:08:54,190
Matematik sorularını düşün ya da...
179
00:08:56,260 --> 00:08:59,330
Gözlerimi kapatıp beyzbol
düşüneceğim.
180
00:08:59,330 --> 00:09:01,430
Evet aynen, beyzbol düşün.
181
00:09:45,690 --> 00:09:47,930
Üvey annemin bana sakso
çektiğine inanamıyorum.
182
00:10:02,660 --> 00:10:03,930
Aman Tanrım.
183
00:10:05,060 --> 00:10:07,590
Hiç bu kadar dayanamamıştım.
184
00:10:09,530 --> 00:10:11,230
Çünkü bu sefer sana
öğretiyorum.
185
00:10:16,160 --> 00:10:17,600
Bence artık hazırsın.
186
00:10:17,930 --> 00:10:18,630
Öyle mi?
187
00:10:18,960 --> 00:10:19,690
Peki şimdi...
188
00:10:20,430 --> 00:10:21,860
...beni sikmek ister misin?
Evet.
189
00:10:21,960 --> 00:10:22,730
Öyle mi?
190
00:10:23,030 --> 00:10:24,160
Evet istiyorum.
191
00:10:29,000 --> 00:10:29,860
Aman Tanrım.
192
00:10:33,760 --> 00:10:34,730
Vay canına.
193
00:10:37,960 --> 00:10:40,030
Arkanı dön ve götünü
göster bebeğim.
194
00:10:40,030 --> 00:10:40,990
Aman Tanrım.
195
00:10:49,060 --> 00:10:50,860
Seni sikmem için domalır mısın?
196
00:10:50,860 --> 00:10:51,890
Evet.
Öyle mi?
197
00:10:52,270 --> 00:10:54,460
Bugün vereceğim
derslerden biri de bu.
198
00:10:54,460 --> 00:10:55,660
Aman Tanrım.
199
00:11:00,400 --> 00:11:01,460
Aman Tanrım.
200
00:11:04,230 --> 00:11:06,330
Babam öğrenmez
değil mi? Hayır.
201
00:11:06,760 --> 00:11:07,660
Aman Tanrım.
202
00:11:11,360 --> 00:11:12,630
Arkanı dön ve domal bebeğim.
203
00:11:15,560 --> 00:11:17,290
Hemen boşalma tamam mı?
204
00:11:18,630 --> 00:11:20,890
Elimden geleni yapacağım.
Yapacağını biliyorum.
205
00:11:23,530 --> 00:11:24,460
Aman Tanrım.
206
00:11:29,300 --> 00:11:31,230
Üvey annemi sikecek
olduğuma inanamıyorum.
207
00:11:31,330 --> 00:11:32,860
Amcığım yeterince ıslak.
208
00:11:33,760 --> 00:11:36,090
Sana doğru yolu öğretiyorum.
Aman Tanrım.
209
00:11:36,100 --> 00:11:37,190
Amcığın daracık.
210
00:11:39,000 --> 00:11:40,290
Aman Tanrım.
211
00:11:40,400 --> 00:11:41,890
Amcığın ne kadar da dar.
212
00:11:42,030 --> 00:11:43,130
Bu çok güzel.
213
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
Nasıl da ıslaksın.
214
00:11:48,660 --> 00:11:50,760
Bak ne kadar da iyi gidiyorsun.
215
00:11:51,730 --> 00:11:53,690
Sayende güzelce alıştırma yapıyorum.
216
00:11:59,260 --> 00:12:00,760
Aman Tanrım.
217
00:12:16,300 --> 00:12:17,890
Sence sikim yeterince iyi mi?
218
00:12:17,900 --> 00:12:18,790
Evet.
Öyle mi?
219
00:12:20,700 --> 00:12:22,160
Sikin gerçekten harika.
220
00:12:32,200 --> 00:12:33,460
Aman Tanrım.
221
00:12:34,900 --> 00:12:37,190
Üvey anneni sikmeyi sevdin mi?
Evet.
222
00:12:41,760 --> 00:12:43,090
Amcığın daracık.
223
00:13:05,500 --> 00:13:06,660
Evet, işte böyle.
224
00:13:12,160 --> 00:13:13,930
Amcığın nasıl da ıslak.
225
00:13:18,200 --> 00:13:19,630
Aman Tanrım.
226
00:13:26,000 --> 00:13:27,260
Aman Tanrım.
227
00:13:31,400 --> 00:13:33,190
İçinde olmak gerçekten çok güzel.
228
00:13:33,460 --> 00:13:34,730
Hoşuna gidiyor mu?
Evet.
229
00:14:07,630 --> 00:14:09,090
Boşaltacaksın beni.
230
00:14:10,160 --> 00:14:12,890
Evet, taşaklarını okşuyorum.
231
00:14:29,370 --> 00:14:30,890
Aman Tanrım.
232
00:14:30,900 --> 00:14:32,360
Bu baya iyi bir başlangıçtı.
233
00:14:32,630 --> 00:14:34,090
Öyle mi düşünüyorsun?
Evet.
234
00:14:34,260 --> 00:14:36,650
Saniyeler içinde
boşalmadın sonuçta.
235
00:14:37,200 --> 00:14:39,060
Birkaç dakika dayandım,
değil mi? Evet.
236
00:14:39,800 --> 00:14:41,560
Aman Tanrım.
Gurur duydum seninle.
237
00:14:42,730 --> 00:14:45,160
O kadar kötü değildim,
değil mi? Hayır.
238
00:14:45,560 --> 00:14:47,930
İçinde baya potansiyel varmış.
239
00:14:48,760 --> 00:14:50,290
Bunu geliştirmemiz gerek.
240
00:14:50,930 --> 00:14:52,960
Ama bu ikimizin arasında
kalacak, değil mi?
241
00:14:53,260 --> 00:14:54,620
Bundan babana bahsetmeyeceğiz.
242
00:14:54,630 --> 00:14:55,530
Pekala.
243
00:14:56,630 --> 00:14:57,890
İkimizin arasında kalacak.
244
00:14:57,900 --> 00:14:59,860
Ben gidip temizleneyim.
245
00:14:59,860 --> 00:15:00,530
Peki.
246
00:15:01,100 --> 00:15:02,830
Aman Tanrım.
Bunun için teşekkürler.
247
00:15:02,830 --> 00:15:04,260
Rica ederim ama daha işimiz bitmedi.
248
00:15:06,830 --> 00:15:08,900
Merhaba tatlım.
Merhaba, naber?
249
00:15:09,030 --> 00:15:10,270
Nasıl gidiyor?
250
00:15:10,970 --> 00:15:12,130
Fena değil.
251
00:15:12,130 --> 00:15:13,770
Takılıyorum öyle.
Öyle mi? Güzel.
252
00:15:14,970 --> 00:15:16,730
Sadece seninle
konuşmak istiyordum.
253
00:15:18,200 --> 00:15:20,230
Başım belada mı?
Hayır değil.
254
00:15:20,500 --> 00:15:23,170
Seni kontrol etmek istedim, çünkü...
255
00:15:23,570 --> 00:15:25,130
...bilirsin geçen gün...
256
00:15:25,630 --> 00:15:27,530
...bir deneyim yaşadık seninle.
257
00:15:27,930 --> 00:15:30,270
Farkettim ki bana biraz
mesafeli davranıyorsun.
258
00:15:31,100 --> 00:15:33,670
Ben de bu yüzden gelip
emin olmak istedim...
259
00:15:34,500 --> 00:15:35,870
...acaba herşey yolunda mı diye.
260
00:15:36,000 --> 00:15:39,930
Çünkü biliyorsun ki benim burada yaptığım
şey babanı aldatmak değildi.
261
00:15:39,930 --> 00:15:43,130
Yaptığım şey sadece
seni hazırlamaktı...
262
00:15:43,530 --> 00:15:45,530
...kızlara ve hayata karşı.
263
00:15:45,770 --> 00:15:46,430
Ve...
264
00:15:46,900 --> 00:15:48,330
...sorun var mı diye sorayım dedim.
265
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Yani...
266
00:15:51,370 --> 00:15:53,330
...yarımdayken garip hissetmek
istemedim sadece.
267
00:15:54,030 --> 00:15:56,270
Öyle olmasına gerek yok zaten.
268
00:15:56,900 --> 00:15:57,900
Bilirsin ben...
269
00:15:58,300 --> 00:16:01,930
...gerçekten iyi öğrendiğini düşünüyorum
ve seninle gurur duyuyorum.
270
00:16:03,770 --> 00:16:06,870
Senin daha çok şey öğrenmen
gerektiğini düşünüyorum.
271
00:16:07,070 --> 00:16:09,170
Babam bu konuda birşey demedi mi?
272
00:16:09,700 --> 00:16:13,030
Hayır, çünkü bilmiyor.
Bilmesine de gerek yok açıkçası.
273
00:16:15,030 --> 00:16:19,000
O gün sen bana çok iyi iş
çıkardığımı söylemiştin.
274
00:16:19,430 --> 00:16:21,200
Evet, çok iyi iş çıkardın o gün.
275
00:16:21,330 --> 00:16:26,300
Bu yüzden gelip kendini rahat mısın
diye kontrol etmeye geldim.
276
00:16:26,300 --> 00:16:26,970
Rahatım, ama...
277
00:16:27,200 --> 00:16:28,870
...açıkçası ben...
278
00:16:29,030 --> 00:16:31,030
...geçen günden baya
keyif aldım.
279
00:16:31,430 --> 00:16:32,230
Ben de.
280
00:16:32,370 --> 00:16:33,700
Çok iyi hissettim kendimi.
281
00:16:34,830 --> 00:16:36,870
Ama aynı zamanda kötü de hissettim.
282
00:16:37,300 --> 00:16:40,500
Bir bakıma babamı aldatmış oldun.
283
00:16:40,900 --> 00:16:42,300
Tam olarak aldatma sayılmaz.
284
00:16:42,300 --> 00:16:44,200
Sadece sana bir ders verdim.
285
00:16:44,430 --> 00:16:45,670
Bilirsin.
Pekala.
286
00:16:45,930 --> 00:16:48,530
Sanırım bu açıdan bakmam
gerek benim de.
287
00:16:48,530 --> 00:16:50,030
Üzerindeki gerginliği atman için.
288
00:16:50,200 --> 00:16:53,330
Bunu sadece çakışma
olarak görmemelisin.
289
00:16:53,330 --> 00:16:58,300
Sana sadece bir kızla konuşmayı ve
beraber olmayı göstermek istedim.
290
00:16:58,730 --> 00:17:00,630
Kadınlara cinsel anlamda
nasıl yaklaşacağını.
291
00:17:00,730 --> 00:17:05,800
Böyle şeyler çok önemlidir.
Daha çok şey öğrenmen gerek bence.
292
00:17:06,770 --> 00:17:08,970
Burada olduğumu bil istiyorum.
293
00:17:09,770 --> 00:17:12,470
Soruların varsa ya da daha
çok deneyim istersen...
294
00:17:12,630 --> 00:17:17,200
Bunu söylemen açıkçası
beni çok mutlu etti.
295
00:17:17,330 --> 00:17:18,830
Oldukça da iyisin.
296
00:17:18,860 --> 00:17:21,170
Kendime daha çok güveniyorum artık.
297
00:17:21,430 --> 00:17:25,130
Bu haftasonu da parti
var malum, o yüzden...
298
00:17:25,860 --> 00:17:30,330
Diğer şeyler konusunda
ne düşünüyorsun peki?
299
00:17:30,930 --> 00:17:35,010
Onunla beraber olmak falan...
Siktir, biliyor musun?
300
00:17:35,730 --> 00:17:37,130
İlk intiba çok önemli.
301
00:17:37,430 --> 00:17:38,930
Bunu hiç düşünmemiştim.
302
00:17:39,400 --> 00:17:41,180
Daha önce hiçbir
kızla işi pişirmedin mi?
303
00:17:42,270 --> 00:17:44,370
Bir tek eski sevgilimle, ama...
304
00:17:45,550 --> 00:17:49,140
...sadece bir dakika sürdü ve
oldukça garip bir durumdu.
305
00:17:50,070 --> 00:17:51,370
O biraz...
306
00:17:52,470 --> 00:17:54,000
...bana bu konuda çok güldü.
307
00:17:54,080 --> 00:17:57,680
Ne yapacağımı bilemedim.
O kızın ailesiyle gidip konuşmalıyım.
308
00:17:58,100 --> 00:17:59,070
Evet, sadece...
309
00:17:59,430 --> 00:18:02,070
Bir dakika kadar
beraber olduk sonra bitti.
310
00:18:02,670 --> 00:18:06,640
Pekala, bence bu konuda
konuşmamız gerek.
311
00:18:06,640 --> 00:18:08,330
Belki sana bazı konularda yardım edebilirim.
312
00:18:08,870 --> 00:18:13,730
Evet, bana yardım et çünkü
sanırım kızlar bundan hoşlanıyor.
313
00:18:13,970 --> 00:18:16,370
Kızlar deneyimli erkekleri sever.
314
00:18:16,570 --> 00:18:20,070
Sana göstereceğim birkaç şey var.
Belki sonrasında bilirsin...
315
00:18:20,630 --> 00:18:21,830
Bana ne göstereceksin?
316
00:18:22,770 --> 00:18:24,300
Sana göstereceğim şey...
317
00:18:25,030 --> 00:18:28,930
...vajinanın nasıl olduğu,
klitorisin nasıl uyarılacağı...
318
00:18:29,200 --> 00:18:32,330
...mesela benim için benim
gerçekten hoşuma giden şey...
319
00:18:32,970 --> 00:18:34,430
...dur sana göstereyim.
320
00:18:35,100 --> 00:18:36,400
Hasiktir, pekala.
321
00:18:36,400 --> 00:18:38,930
Amcığımı bu şekilde okşamayı seviyorum.
322
00:18:39,130 --> 00:18:42,200
Okşamak ve parmaklamak
çok önemlidir.
323
00:18:42,200 --> 00:18:43,100
Biliyor musun?
324
00:18:43,400 --> 00:18:46,000
Sana laptopta göstereceğim
birkaç resim var.
325
00:18:46,000 --> 00:18:48,570
Gerçekten mi?
Evet, bunun çok yardımı olur.
326
00:18:49,500 --> 00:18:51,270
Öyle mi dersin?
Evet, hemen dönerim.
327
00:18:51,570 --> 00:18:52,270
Tamam.
328
00:18:53,700 --> 00:18:55,470
Bana göstereceğin şey bu mu?
329
00:18:55,730 --> 00:19:02,400
Sana bu resimle kadın üreme sisteminin
nasıl göründüğünü göstermek istedim.
330
00:19:02,400 --> 00:19:03,130
Pekala.
331
00:19:03,400 --> 00:19:05,300
Okulda görmüştüm bunu daha önce.
332
00:19:05,530 --> 00:19:08,400
Evet ama biraz daha detaylı
anlatıma ihtiyacın var.
333
00:19:08,830 --> 00:19:10,470
Burası vajinal kanal.
334
00:19:10,670 --> 00:19:13,230
Sikin işte buraya giriyor.
335
00:19:14,030 --> 00:19:15,530
Serviks kısımlarına temas ettiğinde...
336
00:19:15,800 --> 00:19:17,530
...muhtemelen çok ileriye
gitmiş olursun.
337
00:19:17,530 --> 00:19:20,270
Kadın da bundan pek hoşlanmaz.
338
00:19:21,030 --> 00:19:24,730
Uterus kısmında döllenme oluyor.
Burayla bir alakan yok.
339
00:19:25,300 --> 00:19:26,730
Burayla bir alakan yok.
340
00:19:30,030 --> 00:19:32,730
Peki ya klitoris?
341
00:19:33,300 --> 00:19:34,330
Klitoris...
342
00:19:36,000 --> 00:19:38,930
Bu resimde onu
göstermiyor. Sanırım...
343
00:19:39,470 --> 00:19:41,530
...tam şuralarda duruyor.
344
00:19:43,170 --> 00:19:44,900
Burada görünmüyor.
Biliyor musun?
345
00:19:45,530 --> 00:19:46,230
Ne?
346
00:19:46,730 --> 00:19:47,700
Sana göstereceğim.
347
00:19:48,230 --> 00:19:49,000
Nasıl yani?
348
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
İşte.
349
00:19:51,930 --> 00:19:54,160
Bende de amcık var.
Sana klitorisi gösterebilirim.
350
00:19:55,030 --> 00:19:56,000
Pekala.
351
00:19:56,800 --> 00:19:58,570
Sana hemen göstereyim.
352
00:20:01,300 --> 00:20:03,400
Amcığın dıştan görünüşü bu.
353
00:20:03,670 --> 00:20:04,600
İşte.
354
00:20:06,730 --> 00:20:07,870
İşte klitoris.
355
00:20:07,870 --> 00:20:08,770
Aman Tanrım.
356
00:20:08,770 --> 00:20:12,100
Burası gerçekten harika bir nokta.
357
00:20:12,770 --> 00:20:13,830
Hem de çok.
358
00:20:14,430 --> 00:20:17,570
Bir kadınla beraber olurken
özellikle buraya odaklanmaksın.
359
00:20:18,670 --> 00:20:20,730
Dilini etrafında gezdirirsin.
360
00:20:20,900 --> 00:20:22,960
Nazikçe emersin arada.
361
00:20:23,130 --> 00:20:25,700
Bu bölgenin her tarafını
güzelce tahrik edebilirsin.
362
00:20:25,700 --> 00:20:28,970
Dilini vajinal kanala sokabilirsin.
363
00:20:29,130 --> 00:20:29,900
Peki.
364
00:20:30,300 --> 00:20:31,970
Dudaklarını emebilirsin.
365
00:20:32,630 --> 00:20:34,000
Alfabeyi okuma ama.
366
00:20:34,000 --> 00:20:36,100
Alfabeyi okumak iyidir derler
ama bunu sakın yapma.
367
00:20:36,230 --> 00:20:37,700
Peki.
Yaptığın çok belli olur.
368
00:20:39,270 --> 00:20:40,230
Peki ya...
369
00:20:40,770 --> 00:20:42,500
...parmaklama nasıl oluyor?
370
00:20:43,070 --> 00:20:44,470
Parmaklamak harikadır.
371
00:20:44,570 --> 00:20:46,670
Önce bir parmakla başlarsın.
372
00:20:46,830 --> 00:20:50,100
Çünkü başta o kadar
ıslak değildir ve dardır.
373
00:20:50,400 --> 00:20:52,910
Sonra da iki parmağa
geçersin, İstersen...
374
00:20:54,500 --> 00:20:56,130
...parmağını yalayarak ıslat.
375
00:20:56,630 --> 00:20:59,600
Böylesi daha rahat olur.
İstersen...
376
00:21:00,470 --> 00:21:02,000
...parmaklarını bu şekilde tut.
377
00:21:02,130 --> 00:21:04,870
İçerdeyken de bu şekli koru.
378
00:21:05,100 --> 00:21:06,600
Parmakları kıvırmak mı gerek?
379
00:21:06,600 --> 00:21:08,270
Sadece biraz.
Ben...
380
00:21:08,870 --> 00:21:10,870
...böyle pompalanmasını sevmiyorum.
381
00:21:10,870 --> 00:21:12,900
Kimsenin de sevdiğini sanmıyorum.
Yapma yani.
382
00:21:14,230 --> 00:21:15,370
Bu şekilde yap.
383
00:21:15,470 --> 00:21:18,630
Böyle mi?
İstersen biraz da böyle yap.
384
00:21:20,200 --> 00:21:21,730
Aman Tanrım.
Bu çok ateşli.
385
00:21:21,870 --> 00:21:23,830
Evet, bu şekilde yapacaksın.
386
00:21:23,830 --> 00:21:24,600
Vay canına.
387
00:21:24,970 --> 00:21:26,400
Şu anda çok ıslaksın, değil mi?
388
00:21:34,470 --> 00:21:36,370
Ne yaptığımı görüyor musun?
Evet.
389
00:21:36,500 --> 00:21:37,470
Biliyor musun?
390
00:21:37,470 --> 00:21:39,330
Ne?
Neden sen yapmıyorsun bunu?
391
00:21:40,000 --> 00:21:41,100
Gerçekten mi?
Evet.
392
00:21:41,470 --> 00:21:43,300
Sana öğrettiğim gibi.
Peki.
393
00:21:45,830 --> 00:21:47,100
iki parmakla mı?
Evet.
394
00:21:48,670 --> 00:21:50,370
Sok içine güzelce.
395
00:21:51,030 --> 00:21:52,200
Evet, işte böyle.
396
00:21:52,200 --> 00:21:53,700
Aman Tanrım.
Nasıl da sıcacık.
397
00:21:57,070 --> 00:21:59,200
Ben de o sırada
klitorisimi okşuyorum.
398
00:21:59,500 --> 00:22:00,970
Aman Tanrım.
399
00:22:01,400 --> 00:22:02,400
Güzel.
400
00:22:02,570 --> 00:22:06,000
Bu sayede kızı da sikişmeye
hazır hale getiriyorsun.
401
00:22:06,700 --> 00:22:09,370
Çok ıslanmaya başladığını
söyleyebilirim.
402
00:22:09,370 --> 00:22:10,300
Aman Tanrım.
403
00:22:12,800 --> 00:22:14,570
Aman Tanrım.
Amcığın sırılsıklam.
404
00:22:16,400 --> 00:22:17,530
Bu gerçekten çok güzel.
405
00:22:25,370 --> 00:22:26,900
Amcığın sırılsıklam resmen.
406
00:22:34,730 --> 00:22:37,130
Bu güzel mi?
Doğuştan yeteneklisin.
407
00:22:39,500 --> 00:22:41,780
Aman Tanrım.
Sırılsıklam oldun resmen.
408
00:22:45,370 --> 00:22:46,200
Pekala.
409
00:22:46,670 --> 00:22:50,370
Bu kısmı başarıyla geçtin.
Şimdi dilini kullanmaya başla.
410
00:22:51,070 --> 00:22:52,630
Dilim mi?
Evet.
411
00:22:52,630 --> 00:22:53,800
Klitorisine mi?
Evet.
412
00:22:54,670 --> 00:22:56,270
Şimdi mi?
Aynen öyle.
413
00:22:56,270 --> 00:22:57,300
Pekala.
Hadi bakalım.
414
00:22:57,570 --> 00:22:58,300
Tamam.
415
00:23:07,470 --> 00:23:08,400
Mükemmel.
416
00:23:24,530 --> 00:23:25,670
Baya güzel.
417
00:23:38,000 --> 00:23:39,600
Yukardan aşağıya yala.
418
00:23:41,070 --> 00:23:42,730
Evet, güzelce ıslat.
419
00:23:47,620 --> 00:23:48,990
Evet, ayır işte böyle.
420
00:23:54,700 --> 00:23:55,530
Aman Tanrım.
421
00:24:00,130 --> 00:24:01,730
Bu bence mükemmel.
422
00:24:03,770 --> 00:24:06,970
Bu çok güzel bir kombo.
Kızlar buna bayılır.
423
00:24:18,470 --> 00:24:20,000
Doğuştan yeteneklisin.
424
00:24:38,570 --> 00:24:40,700
Evet, gerçekten çok
güzel yalıyorsun.
425
00:24:52,200 --> 00:24:54,900
Evet, şimdi sabit dur ben
hareket edeyim.
426
00:24:56,130 --> 00:24:57,570
Evet, bu mükemmel.
427
00:25:10,330 --> 00:25:11,900
Boşaltacaksın beni.
428
00:25:25,730 --> 00:25:28,770
Güzelce tükürükle amcığımı.
429
00:25:38,430 --> 00:25:40,780
Amcığımı sırılsıklam ettin.
430
00:25:41,800 --> 00:25:45,470
Aman Tanrım.
Amcığın gerçekten çok lezzetli.
431
00:25:45,470 --> 00:25:47,530
Aman Tanrım.
Sırılsıklam ettin beni.
432
00:25:47,970 --> 00:25:51,600
İyi iş çıkardım mı yani?
Evet, gerçekten baya iyi iş çıkardın.
433
00:25:52,400 --> 00:25:53,430
Bu harika.
434
00:25:55,670 --> 00:25:57,000
Biliyor musun?
Ne?
435
00:25:57,730 --> 00:25:59,530
Sikinle alıştırma yapalım biraz da.
436
00:26:00,070 --> 00:26:01,600
Seni sikmemi mi istiyorsun?
Evet.
437
00:26:01,600 --> 00:26:02,870
Hadi gir içime.
438
00:26:02,870 --> 00:26:03,970
Aman Tanrım, evet.
439
00:26:03,970 --> 00:26:06,000
Bu kadar ıslatman boşa gitmesin.
440
00:26:44,910 --> 00:26:47,120
Boşalmamaya çalış benim için.
441
00:26:47,500 --> 00:26:49,670
Amcığın daracık.
Aman Tanrım.
442
00:26:58,330 --> 00:27:00,330
Geçen seferkinden çok daha iyisin.
443
00:27:53,900 --> 00:27:54,870
Henüz boşalmak yok.
444
00:27:55,530 --> 00:27:56,970
Sikin o kadar güzel ki.
445
00:28:07,470 --> 00:28:09,370
Aman Tanrım.
Amcığın daracık.
446
00:28:23,530 --> 00:28:24,980
Evet, işte böyle.
447
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
Tadı çok güzel.
448
00:29:06,170 --> 00:29:07,270
Aman Tanrım.
449
00:29:07,270 --> 00:29:10,110
Birkaç dakika fazla durdum
sanırım, değil mi?
450
00:29:10,700 --> 00:29:12,370
Bu harikaydı, siktir.
451
00:29:13,570 --> 00:29:15,530
Bu işte oldukça iyiyim
sanırım, değil mi?
452
00:29:15,830 --> 00:29:17,070
Evet, gelişmeye başladın.
453
00:29:17,700 --> 00:29:20,070
Çok daha fazla dayanmaya başladın.
454
00:29:21,550 --> 00:29:23,800
Seni boşaltacak kadar
dayandım. Evet.
455
00:29:24,700 --> 00:29:26,570
Evet, beni fena boşalttın.
456
00:29:30,700 --> 00:29:34,300
Bana bunları gösterdiğine inanamıyorum.
Ama yine de bu çok güzel.
457
00:29:34,730 --> 00:29:38,070
Evet, gelişme var.
Artık kendime daha çok güveniyorum.
458
00:29:38,070 --> 00:29:41,370
Bu haftasonu harika iş
çıkaracağına eminim.
459
00:29:42,570 --> 00:29:44,900
Lütfen bu yaptıklarımız aramızda kalsın.
460
00:29:44,900 --> 00:29:47,230
Elbette, bunu zaten konuşmuştuk.
461
00:29:47,330 --> 00:29:48,270
Aman Tanrım.
462
00:29:48,270 --> 00:29:49,930
Baban hiçbir şey bilmeyecek.
463
00:29:50,800 --> 00:29:52,000
Merak etme.
464
00:29:55,150 --> 00:29:56,220
Evet, içeri gel.
465
00:29:57,790 --> 00:29:58,690
Merhaba.
466
00:29:58,950 --> 00:29:59,790
İçeri gel.
467
00:30:00,050 --> 00:30:00,720
Naber?
468
00:30:02,420 --> 00:30:03,950
Parti için heyecanlı mısın?
469
00:30:05,250 --> 00:30:07,450
Evet, o gece geldi çattı.
470
00:30:08,520 --> 00:30:12,390
Partiye gideceksin değil mi?
Heyecandan çok gerginlik var üzerimde.
471
00:30:13,290 --> 00:30:15,150
Ne gerginliği?
Neden gergin olasın?
472
00:30:15,950 --> 00:30:17,620
Hadi ama nedenini biliyorsun.
473
00:30:18,150 --> 00:30:20,350
Sonunda bu kızla takılabileceğim.
474
00:30:20,520 --> 00:30:21,930
Ondan gerçekten hoşlanıyorum.
475
00:30:24,050 --> 00:30:25,850
Doğal olarak gerginim, bilirsin.
476
00:30:26,270 --> 00:30:28,750
Anı mahvemek istemiyorum.
Bu normal ama...
477
00:30:28,750 --> 00:30:30,850
Erken boşalmak istemiyorum.
478
00:30:31,120 --> 00:30:32,590
Sorunumun ne olduğunu biliyorsun.
479
00:30:32,590 --> 00:30:34,920
Bütün hafta alıştırma yaptık.
Harika iş çıkardın.
480
00:30:36,050 --> 00:30:37,350
Evet, yani...
481
00:30:37,890 --> 00:30:39,420
...alıştırma yaptığımızı biliyorum.
482
00:30:39,720 --> 00:30:42,420
Bunun için teşekkürler,
minnettarım ama...
483
00:30:45,130 --> 00:30:49,250
...bu kız uzun zamandır
hayallerimi süslüyor.
484
00:30:49,520 --> 00:30:52,320
Haklısın, o an geldiğinde
çok heyecanlanabilirsin.
485
00:30:52,320 --> 00:30:53,890
Bu yüzden de erken boşalabilirsin.
486
00:30:53,890 --> 00:30:56,850
Sabah mesaj attı bana bu gece
için sabırsızlandığını...
487
00:30:57,950 --> 00:31:00,520
...geceyi düşündükçe ıslandığını.
488
00:31:00,920 --> 00:31:04,990
Bu harika.
Evet ama üzerimde baskı oluşturuyor.
489
00:31:05,390 --> 00:31:08,190
Bu baskıyı üzerinden atabilirsin.
Nasıl?
490
00:31:08,950 --> 00:31:10,420
Randevu öncesi 31 çekerek.
491
00:31:11,150 --> 00:31:13,190
Herkes böyle yapıyor.
31 çekmek mi?
492
00:31:14,220 --> 00:31:15,950
Mastürbasyon işte.
Anladım.
493
00:31:17,650 --> 00:31:19,450
Bunu daha önce hiç duymamıştım.
494
00:31:19,550 --> 00:31:23,490
Randevuya çıkmadan önce
herkesin üzerinde baskı olur.
495
00:31:23,490 --> 00:31:27,350
En iyi performansı sergilemek
ve hızlı boşalmamak istersin.
496
00:31:27,620 --> 00:31:30,050
O yüzden randevu öncesi
31 çekersin.
497
00:31:30,320 --> 00:31:33,250
Bunu ilk kez duymana şaşırdım.
Herkes böyle yapıyor.
498
00:31:33,620 --> 00:31:36,970
Gerginlik için mi?
Gerginliğe de iyi geliyor.
499
00:31:37,520 --> 00:31:42,490
Bu şekilde durman iyi değil.
Dediğim gibi herkes bunu yapıyor.
500
00:31:42,570 --> 00:31:46,450
O an geldiğinde kafan
rahat olsun istersin.
501
00:31:46,550 --> 00:31:48,320
Hızlı boşalmak istemezsin.
502
00:31:50,450 --> 00:31:52,150
Bu çok normal birşey.
503
00:31:52,150 --> 00:31:53,320
Yani ben sadece...
504
00:31:54,320 --> 00:31:56,090
...bunu şu anda yapamam.
505
00:31:56,220 --> 00:31:57,150
Ben...
506
00:31:58,020 --> 00:32:00,550
...şu anda çok gergin ve stresliyim.
507
00:32:00,550 --> 00:32:01,720
Odaklanamam.
508
00:32:02,120 --> 00:32:04,550
Stresli olma bu kadar.
Yardıma ihtiyacın var mı?
509
00:32:06,020 --> 00:32:06,890
Yardım mı?
510
00:32:07,390 --> 00:32:08,390
Evet, yani...
511
00:32:08,890 --> 00:32:12,250
...üzerinden bu stresi atmana
yardımcı olabilirim...
512
00:32:13,290 --> 00:32:16,080
...randevuya gitmeden önce ve
bu sayede sen de...
513
00:32:17,650 --> 00:32:19,020
...bilirsin...
Gerçekten mi? - Evet.
514
00:32:19,290 --> 00:32:21,820
Yani son bir alıştırma daha mı?
515
00:32:21,950 --> 00:32:25,050
Evet, eğer 31 çekemeyecek kadar
stresliysen ben yardım edebilirim.
516
00:32:26,050 --> 00:32:27,990
İşe koyulmadan önce
son bir alıştırma daha.
517
00:32:28,290 --> 00:32:30,720
Evet, yani sen varsan ben de varım.
518
00:32:30,850 --> 00:32:32,030
Aman Tanrım.
519
00:32:32,510 --> 00:32:34,920
Gördün mü?
Şimdiden işe yarıyor.
520
00:32:35,050 --> 00:32:38,020
Yani gerçek birşey elbette
elimden daha iyi olur.
521
00:32:39,020 --> 00:32:40,090
Vay canına.
522
00:32:42,390 --> 00:32:43,720
Aman Tanrım.
523
00:32:46,490 --> 00:32:51,420
Bekle biraz, bu durumu seni tekrar sikmem
için bahane olarak kullanmıyorsun değil mi?
524
00:32:51,550 --> 00:32:54,090
Kusura bakma da partide
hazır olmak istiyor musun?
525
00:32:54,090 --> 00:32:56,220
Evet istiyorum, özür dilerim.
526
00:32:56,220 --> 00:32:57,390
Ben de öyle düşünmüştüm.
527
00:33:03,590 --> 00:33:04,550
Aman Tanrım.
528
00:33:04,890 --> 00:33:07,250
Bir saksoya hayır demem.
529
00:33:08,220 --> 00:33:10,050
Aman Tanrım.
Sikimi taş gibi yaptın resmen.
530
00:33:32,990 --> 00:33:34,150
Aman Tanrım.
531
00:34:31,690 --> 00:34:32,890
Batırdık biraz ortalığı.
532
00:35:49,390 --> 00:35:51,220
Amcığın yeterince ıslak, değil mi?
533
00:35:52,890 --> 00:35:54,420
Sikime oturmak ister misin?
Evet.
534
00:35:55,350 --> 00:35:57,490
Götünün üzerimde zıplamasını
görmek istiyorum.
535
00:36:35,420 --> 00:36:36,750
Zıpla sikimin üzerinde.
536
00:36:40,090 --> 00:36:41,350
Aman Tanrım.
537
00:36:41,350 --> 00:36:42,390
Amcıığın daracık.
538
00:37:01,790 --> 00:37:03,450
Aman Tanrım.
539
00:38:57,950 --> 00:38:59,190
Aman Tanrım.
540
00:39:31,390 --> 00:39:33,120
Evet, okşa memelerimi de.
541
00:40:23,390 --> 00:40:24,750
Hadi uzan biraz.
542
00:40:27,620 --> 00:40:28,990
Ne yapacağını iyi biliyorsun.
543
00:40:29,420 --> 00:40:30,390
Aynen.
544
00:40:30,390 --> 00:40:32,020
Tıpkı sana öğrettiğim gibi.
545
00:40:32,020 --> 00:40:33,090
Aman Tanrım.
546
00:40:33,090 --> 00:40:33,820
Sırılsıklamsın.
547
00:41:03,550 --> 00:41:04,720
Aman Tanrım.
548
00:43:25,620 --> 00:43:26,690
Aman Tanrım.
549
00:43:26,690 --> 00:43:27,950
Amcığın çok güzel.
550
00:43:31,290 --> 00:43:32,320
Aman Tanrım.
551
00:43:44,450 --> 00:43:45,650
Bu çok güzel.
552
00:43:46,220 --> 00:43:47,750
Boşaltacaksın beni.
553
00:44:58,320 --> 00:44:59,950
Götün gerçekten çok güzel.
554
00:45:24,060 --> 00:45:25,950
Sırılsıklam ettin beni.
555
00:45:27,920 --> 00:45:29,150
Aman Tanrım.
556
00:46:16,490 --> 00:46:17,850
Kaydı resmen.
557
00:46:22,150 --> 00:46:24,090
Ellerinle okşarken al ağzına.
558
00:46:44,820 --> 00:46:46,190
Aman Tanrım.
559
00:46:57,960 --> 00:46:59,720
Boşalmamı ister misin?
560
00:47:25,450 --> 00:47:26,590
Bu çok güzeldi.
561
00:47:27,450 --> 00:47:28,490
Vay anasını.
562
00:47:28,490 --> 00:47:29,320
Aman Tanrım.
563
00:47:29,890 --> 00:47:30,890
Vay canına.
564
00:47:30,890 --> 00:47:31,720
Çok lezzetli.
565
00:47:33,650 --> 00:47:35,720
Sanırım artık partiye
gitmeye hazırım.
566
00:47:35,720 --> 00:47:37,150
Bence de hazırsın.
567
00:47:38,290 --> 00:47:40,350
Bu öğrenci artık mezun olmaya hazır.
568
00:47:40,350 --> 00:47:41,190
Dinle...
569
00:47:43,390 --> 00:47:45,390
...bu kızla işler yolunda
gitse bile...
570
00:47:46,650 --> 00:47:48,720
...bu alıştırmalara devam
edebilir miyiz yine de?
571
00:47:48,820 --> 00:47:52,030
Bence senin öğrenecek çok şeyin
benim de sana öğretecek çok şeyim var.
572
00:47:52,540 --> 00:47:53,820
Evet, kesinlikle.
41259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.