Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:51,900 --> 00:00:53,633
Noelle, it's Greg.
4
00:00:53,767 --> 00:00:57,133
Listen. I realize Christmas
falls on one of your days,
5
00:00:57,266 --> 00:00:58,800
but Dina and I believe
6
00:00:58,934 --> 00:01:00,100
Henry should spend the holiday
with us.
7
00:01:00,233 --> 00:01:02,934
When Henry sees how Dina
has decorated the place,
8
00:01:03,066 --> 00:01:05,166
he's going to love it.
And let's be honest.
9
00:01:05,300 --> 00:01:09,066
Our home provides more of
a family-like atmosphere,
10
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
which is what our son needs.
11
00:01:11,333 --> 00:01:13,867
Call me and we'll discuss.
12
00:01:20,066 --> 00:01:21,934
Henry? Come here, bud.
13
00:01:25,200 --> 00:01:26,433
♪ Ta-da ♪
14
00:01:26,567 --> 00:01:27,834
What do you think?
15
00:01:27,967 --> 00:01:29,266
Okay.
I know the tree is a lot smaller
16
00:01:29,400 --> 00:01:33,433
than what we're used to,
but it's kind of pretty, right?
17
00:01:33,567 --> 00:01:37,233
It's small, but it's great, Mom.
18
00:01:37,367 --> 00:01:40,066
We are going to have
the best Christmas ever.
19
00:01:40,200 --> 00:01:43,200
- Promise you.
- I know we will.
20
00:01:43,333 --> 00:01:46,433
All right. Well,
I got to get ready for work.
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,166
- Love you.
- Love you.
22
00:02:02,767 --> 00:02:03,934
Radio announcer:
And if you haven't seen
23
00:02:04,066 --> 00:02:05,500
the latest forecast,
looks like we'll be getting
24
00:02:05,633 --> 00:02:07,767
a special gift
from Mother Nature.
25
00:02:07,900 --> 00:02:09,467
A white Christmas.
26
00:02:09,600 --> 00:02:10,967
You call that a gift?
27
00:02:11,100 --> 00:02:12,900
So, how about we
get into the holiday spirit
28
00:02:13,033 --> 00:02:15,100
with a Christmas classic?
29
00:02:15,233 --> 00:02:17,667
♪ Ding-dong, ding-dong
ding-dong ♪
30
00:02:17,800 --> 00:02:19,266
♪ Ding-dong-ding ♪
31
00:02:20,767 --> 00:02:21,834
♪ Ding-dong, ding-dong
ding-dong ♪
32
00:02:21,967 --> 00:02:23,467
♪ Ding-dong-ding ♪
33
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
♪ Santa, won't you hurry ♪
34
00:02:26,533 --> 00:02:27,633
♪ Down the chimney ♪
35
00:03:09,967 --> 00:03:13,033
The nerve of this kid.
36
00:03:13,166 --> 00:03:15,300
Hey.
37
00:03:15,433 --> 00:03:16,834
Kick that ball against my wall
one more time
38
00:03:16,967 --> 00:03:18,066
and I'll confiscate it.
39
00:03:18,200 --> 00:03:20,033
What do you mean?
It's hardly leaving a mark.
40
00:03:20,166 --> 00:03:21,467
Are you back-talking me?
41
00:03:21,600 --> 00:03:22,734
Maybe.
42
00:03:22,867 --> 00:03:24,367
That's it. Give me the ball.
43
00:03:24,500 --> 00:03:26,734
You can have it back once your
parents know what you done.
44
00:03:26,867 --> 00:03:29,133
- Ha-ha! You can't catch me.
- Oh, yeah?
45
00:03:29,266 --> 00:03:32,300
I can catch you.
46
00:03:32,433 --> 00:03:34,800
I got you.
47
00:03:34,934 --> 00:03:37,066
Come on, kid.
48
00:03:43,500 --> 00:03:45,367
Mr. Geir, what are you doing
outside half-dressed?
49
00:03:45,500 --> 00:03:47,633
- It's freezing.
- Never mind that, Luis.
50
00:03:47,767 --> 00:03:48,667
I almost slipped.
51
00:03:48,800 --> 00:03:49,900
Can the condo board
not afford salt?
52
00:03:50,033 --> 00:03:51,367
Oh, no. Did you fall?
53
00:03:51,500 --> 00:03:53,667
- No, but I could've.
- But you're okay?
54
00:03:53,800 --> 00:03:57,433
That's not the point.
That kid got away from me.
55
00:03:58,767 --> 00:04:00,400
What kid?
56
00:04:02,333 --> 00:04:04,400
Forget about it.
57
00:04:37,500 --> 00:04:38,900
Hey, bud.
58
00:04:39,033 --> 00:04:40,133
Mom, hurry. We have to go.
59
00:04:40,266 --> 00:04:41,767
What? Where are we going?
60
00:04:41,900 --> 00:04:43,300
You promised me last night that
we could go to Heidi's Bakery.
61
00:04:43,433 --> 00:04:44,734
I did?
62
00:04:44,867 --> 00:04:46,867
And if we don't go soon,
the fresh banana bread
63
00:04:47,000 --> 00:04:48,200
- will be all sold out. Come on.
- Okay, okay, okay.
64
00:04:48,333 --> 00:04:50,900
- Come on. Let's go.
- I'm going, Henry.
65
00:05:29,233 --> 00:05:30,433
Hi. I'm Shannon,
66
00:05:30,567 --> 00:05:32,133
and this is my daughter Katie
and her dance team,
67
00:05:32,266 --> 00:05:33,834
and we are caroling for charity.
68
00:05:33,967 --> 00:05:35,800
Unfortunately,
I have a very important--
69
00:05:35,934 --> 00:05:39,233
What's your favorite
Christmas song, mister?
70
00:05:40,667 --> 00:05:41,700
I don't have one.
71
00:05:41,834 --> 00:05:42,834
You don't?
72
00:05:42,967 --> 00:05:45,467
Not really
a big fan of Christmas songs.
73
00:05:45,600 --> 00:05:47,667
Not even
"The Twelve Days of Christmas"?
74
00:05:47,800 --> 00:05:49,133
Especially not "The Twelve Days
of Christmas."
75
00:05:50,166 --> 00:05:51,600
I know one you'll like.
76
00:05:51,734 --> 00:05:54,300
"Jingle Bells." But the version
with the funny lyrics.
77
00:05:54,433 --> 00:05:55,600
Everybody likes that one.
78
00:05:55,734 --> 00:05:56,700
You think so, huh?
79
00:05:56,834 --> 00:05:58,000
Look. I'm sorry,
but I really have to--
80
00:05:58,133 --> 00:05:59,033
Hit it!
81
00:05:59,166 --> 00:06:00,867
Hold on, girls. Please, no. Stop.
82
00:06:01,000 --> 00:06:02,200
♪ Jingle bells, your breath
smells, jingle all the way ♪
83
00:06:02,333 --> 00:06:03,734
I really have to--
84
00:06:03,867 --> 00:06:05,734
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
85
00:06:05,867 --> 00:06:07,233
You're not going to
stop singing, are you?
86
00:06:07,367 --> 00:06:09,734
♪ Jingle bells, your breath
smells, jingle all the way ♪
87
00:06:09,867 --> 00:06:11,500
♪ Oh, what ♪
88
00:06:12,967 --> 00:06:13,934
Wow.
89
00:06:14,066 --> 00:06:15,433
You know what?
90
00:06:15,567 --> 00:06:18,166
That gentleman didn't deserve
any Christmas cheer, did he?
91
00:06:18,300 --> 00:06:21,834
Let's move on.
You girls sounded great.
92
00:06:23,734 --> 00:06:27,033
Mom, there's probably something
I should tell you.
93
00:06:27,166 --> 00:06:28,700
Yeah? What is it?
94
00:06:28,834 --> 00:06:30,100
Well, you know how you said
95
00:06:30,233 --> 00:06:31,533
I could practice
in the neighborhood
96
00:06:31,667 --> 00:06:32,900
as long as
I don't cross the street?
97
00:06:33,033 --> 00:06:35,166
Mm-hmm, and don't bother
any of the neighbors.
98
00:06:35,300 --> 00:06:36,667
Right.
99
00:06:36,800 --> 00:06:39,200
Well, today, this grumpy guy
threatened to take my ball away.
100
00:06:39,333 --> 00:06:41,100
Who?
101
00:06:41,233 --> 00:06:43,900
The guy in 224.
He even chased me.
102
00:06:44,033 --> 00:06:45,433
He chased you?
103
00:06:45,567 --> 00:06:47,934
Well, he has a cane,
so I got away.
104
00:06:48,066 --> 00:06:49,633
I am not okay with this.
105
00:06:51,367 --> 00:06:54,500
Henry, are you sure you didn't
do anything to bother him?
106
00:06:54,633 --> 00:06:56,667
No. Crazy, right?
107
00:06:56,800 --> 00:06:57,767
Well, when we get back,
108
00:06:57,900 --> 00:06:59,367
I'm going to have a word
with this guy.
109
00:06:59,500 --> 00:07:01,467
I don't think
that's such a good idea.
110
00:07:01,600 --> 00:07:03,333
I mean, what kind of guy chases
a kid
111
00:07:03,467 --> 00:07:06,233
just for kicking a ball around?
112
00:07:06,367 --> 00:07:07,467
I guess you're right.
113
00:07:07,600 --> 00:07:08,633
You got to promise me
114
00:07:08,767 --> 00:07:10,066
that you're going to stay away
from him.
115
00:07:10,200 --> 00:07:11,667
Oh, for sure.
116
00:07:14,300 --> 00:07:16,734
Mom, I'm sorry
I cause trouble sometimes.
117
00:07:16,867 --> 00:07:18,266
I know things have been tough
since Dad left.
118
00:07:21,867 --> 00:07:24,133
It's okay.
119
00:07:24,266 --> 00:07:26,467
I got you, don't I?
120
00:07:26,600 --> 00:07:29,433
- Always.
- Always.
121
00:07:36,633 --> 00:07:37,734
Whoa.
122
00:07:37,867 --> 00:07:38,967
Looking good, Luis.
That's great.
123
00:07:39,100 --> 00:07:40,333
Oh, thank you.
124
00:07:40,467 --> 00:07:42,200
- See you later.
- Bye.
125
00:07:45,633 --> 00:07:47,066
Hey.
126
00:07:47,200 --> 00:07:48,333
What's wrong?
127
00:07:48,467 --> 00:07:50,600
When we were caroling
on your street,
128
00:07:50,734 --> 00:07:51,800
we ran into a real bah-humbug.
129
00:07:51,934 --> 00:07:53,467
What happened?
130
00:07:53,600 --> 00:07:56,633
This guy literally
slammed the door in our face
131
00:07:56,767 --> 00:07:59,600
right as we were about to get
to the good part of the song.
132
00:07:59,734 --> 00:08:01,700
Oh, no. That's terrible.
133
00:08:01,834 --> 00:08:03,734
- I'm so sorry.
- I know. Word to the wise.
134
00:08:03,867 --> 00:08:05,400
Stay away from the guy in 224.
135
00:08:05,533 --> 00:08:07,066
224?
136
00:08:07,200 --> 00:08:08,900
That's the Scrooge
that threatened to
137
00:08:09,033 --> 00:08:10,233
take away my ball earlier.
138
00:08:10,367 --> 00:08:11,967
What is this guy's deal?
139
00:08:12,100 --> 00:08:13,200
Maybe he's mad about being on
the naughty list.
140
00:08:13,333 --> 00:08:14,800
Maybe.
141
00:08:14,934 --> 00:08:16,967
I told her not to take it personally.
142
00:08:17,100 --> 00:08:18,467
You never know what someone
else is going through, right?
143
00:08:18,600 --> 00:08:20,000
Right.
144
00:08:20,133 --> 00:08:22,300
When can I hear
your beautiful caroling?
145
00:08:22,433 --> 00:08:24,900
We're going again tomorrow.
146
00:08:25,033 --> 00:08:26,233
You promise you're going to
stop by my place
147
00:08:26,367 --> 00:08:28,500
so I can hear your singing?
148
00:08:28,633 --> 00:08:30,133
Good. Head upstairs, bud.
Get your stuff.
149
00:08:30,266 --> 00:08:31,300
Okay.
150
00:08:31,433 --> 00:08:33,033
- Be good for Aunt Shannon.
- I always am.
151
00:08:33,166 --> 00:08:34,166
I know.
152
00:08:34,300 --> 00:08:35,734
Do you want to go inside
and see his bunny?
153
00:08:38,100 --> 00:08:39,200
Now, she's happy.
154
00:08:39,333 --> 00:08:40,533
- Yeah.
- Yeah.
155
00:08:40,667 --> 00:08:43,233
Hey. Did you think about
that date Friday night?
156
00:08:43,367 --> 00:08:44,533
Mark will set it up.
157
00:08:44,667 --> 00:08:46,800
I just don't think
it's a good time right now.
158
00:08:46,934 --> 00:08:49,300
Well, it's never a good time,
but you deserve to be happy.
159
00:08:49,433 --> 00:08:52,800
The right guy
will understand your priorities.
160
00:08:54,367 --> 00:08:56,033
Okay. Fine.
161
00:08:56,166 --> 00:08:57,734
Attagirl.
162
00:09:03,834 --> 00:09:05,567
Hi there.
163
00:09:18,333 --> 00:09:20,200
There you are.
Thank you very much.
164
00:09:20,333 --> 00:09:22,567
See you next time.
165
00:09:26,700 --> 00:09:28,800
Hey. Uh, you know that you're...
166
00:09:28,934 --> 00:09:30,100
...parked--
167
00:09:30,233 --> 00:09:34,834
Hey. Guess what.
Yeah. I, uh, have a permit.
168
00:09:36,166 --> 00:09:37,066
I'm sorry.
169
00:09:37,200 --> 00:09:38,567
It's okay. Honestly,
170
00:09:38,700 --> 00:09:40,633
I only try to use the pass when
I'm coming in for a minute.
171
00:09:40,767 --> 00:09:43,900
Just, uh, picking up
some takeout.
172
00:09:46,834 --> 00:09:47,967
What is your name?
173
00:09:48,100 --> 00:09:50,233
- Jeremy.
- Jeremy. I'm Noelle.
174
00:09:50,367 --> 00:09:53,066
Ah. The, uh, French word
for "Christmas."
175
00:09:53,200 --> 00:09:55,567
Ah. A man who knows that.
176
00:09:55,700 --> 00:09:58,700
I take it this is
your favorite time of year.
177
00:09:58,834 --> 00:10:00,800
Actually,
it's my least favorite.
178
00:10:00,934 --> 00:10:03,300
Okay.
179
00:10:04,567 --> 00:10:08,166
But, um,
Noelle is a beautiful name.
180
00:10:10,000 --> 00:10:11,200
Thanks.
181
00:10:12,934 --> 00:10:17,867
Um, your total is $17.97.
182
00:10:25,266 --> 00:10:27,233
- Do you need help?
- Nope.
183
00:10:27,367 --> 00:10:29,400
- I can manage.
- Thanks.
184
00:10:29,533 --> 00:10:31,500
Perfect.
185
00:10:34,567 --> 00:10:37,467
Oh. Uh, Jeremy,
don't you want your change?
186
00:10:39,233 --> 00:10:40,200
Keep it.
187
00:10:40,333 --> 00:10:41,400
It's $32, though.
188
00:10:41,533 --> 00:10:43,133
I'm sure you deserve it.
189
00:10:44,333 --> 00:10:45,700
Okay. Thanks.
190
00:10:45,834 --> 00:10:47,567
Come back
if you like the burger.
191
00:10:56,900 --> 00:10:59,200
Jeremy, my man.
192
00:10:59,333 --> 00:11:00,767
Hey, Frank. How you doing?
193
00:11:00,900 --> 00:11:03,200
I'm good. Hey, listen.
My wife and I were talking,
194
00:11:03,333 --> 00:11:04,500
and there is this sweetheart
of a gal
195
00:11:04,633 --> 00:11:06,200
that we want to set you up with.
196
00:11:07,567 --> 00:11:08,867
What's with the eye-roll?
197
00:11:09,000 --> 00:11:10,800
I doubt I'm her type.
198
00:11:10,934 --> 00:11:12,100
Come on. How can you say that?
199
00:11:12,233 --> 00:11:13,700
Well, for starters, I-- Oof!
200
00:11:13,834 --> 00:11:16,633
Whoa, man! Are you okay?
201
00:11:16,767 --> 00:11:19,033
You asking me or my ego?
202
00:11:19,166 --> 00:11:22,500
Oh, Mr. Geir, what happened?
203
00:11:22,633 --> 00:11:25,467
Well, I just tripped on
this extension cord,
204
00:11:25,600 --> 00:11:27,700
which someone carelessly
stretched across the street.
205
00:11:27,834 --> 00:11:29,166
I'm so sorry.
206
00:11:29,300 --> 00:11:31,500
The tenants voted to display
a bigger tree than ever.
207
00:11:31,633 --> 00:11:35,367
I had to draw power from
two units or I'd blow a fuse.
208
00:11:35,500 --> 00:11:36,767
Maybe you could reroute
the power cables.
209
00:11:36,900 --> 00:11:38,200
Of course. I will.
210
00:11:38,333 --> 00:11:41,166
But you have to admit
it looks lovely, doesn't it?
211
00:11:41,300 --> 00:11:43,934
No. It's obnoxious.
212
00:11:44,066 --> 00:11:46,066
Better yet, take it down.
213
00:11:47,467 --> 00:11:49,934
Mr. Geir,
it's a symbol for the holidays.
214
00:11:50,066 --> 00:11:51,266
People love it.
215
00:11:51,400 --> 00:11:54,033
In this day and age,
isn't it a little bit unfair
216
00:11:54,166 --> 00:11:55,667
to be featuring Christmas?
217
00:11:55,800 --> 00:11:56,934
If you're going to have a tree,
218
00:11:57,066 --> 00:11:58,800
why don't you celebrate
all the other holidays?
219
00:11:58,934 --> 00:12:00,066
Where's the menorah?
220
00:12:00,200 --> 00:12:01,767
My apologies.
I didn't know you were Jewish.
221
00:12:01,900 --> 00:12:05,200
I'm not Jew--
You're missing my point.
222
00:12:05,333 --> 00:12:07,033
Take the tree down
so no one else gets hurt,
223
00:12:07,166 --> 00:12:08,834
okay?
224
00:12:08,967 --> 00:12:10,500
Mr. Geir, it's not that easy.
225
00:12:10,633 --> 00:12:12,433
It has to go through the board.
226
00:12:12,567 --> 00:12:14,367
Well, maybe
I'll just go tell the board
227
00:12:14,500 --> 00:12:17,166
about this little incident
with the extension cord.
228
00:12:17,300 --> 00:12:18,867
Okay, Mr. Geir.
229
00:12:19,000 --> 00:12:20,667
But if I may make
one small request...
230
00:12:20,800 --> 00:12:21,867
What?
231
00:12:22,000 --> 00:12:23,867
...please don't sue me.
232
00:12:31,467 --> 00:12:33,467
Can we circle back to
your love life for a quick sec?
233
00:12:35,133 --> 00:12:36,834
How bad do you want me
to feel today?
234
00:12:36,967 --> 00:12:39,400
I'm trying to lift your spirits, buddy.
235
00:12:39,533 --> 00:12:40,500
Her name is Hailey,
236
00:12:40,633 --> 00:12:42,100
and after I told her about you,
237
00:12:42,233 --> 00:12:45,467
she said you sounded,
and I quote, "delightful."
238
00:12:46,667 --> 00:12:49,033
Then you've clearly deceived
the woman.
239
00:12:49,166 --> 00:12:51,033
Okay. You do have your moments,
but I know
240
00:12:51,166 --> 00:12:52,767
there's a heart in there
waiting to get thawed out.
241
00:12:53,967 --> 00:12:55,667
Can I be frank with you, Frank?
242
00:12:55,800 --> 00:12:57,233
Of course.
243
00:12:57,367 --> 00:12:59,834
Ever since my stroke,
I've had this pent-up bitterness
244
00:12:59,967 --> 00:13:02,834
over the fact that
it derailed my life,
245
00:13:02,967 --> 00:13:06,166
and certain things trigger it,
especially Christmas.
246
00:13:06,300 --> 00:13:08,166
I'm working on it, okay?
247
00:13:08,300 --> 00:13:09,633
I know you are.
248
00:13:09,767 --> 00:13:12,133
That kind-hearted, sensitive guy
that I grew up with
249
00:13:12,266 --> 00:13:14,166
is still in there somewhere.
250
00:13:14,300 --> 00:13:16,400
We just got to coax him back out again.
251
00:13:16,533 --> 00:13:18,000
Maybe a date with Hailey
will do the trick.
252
00:13:18,133 --> 00:13:19,800
You are relentless.
253
00:13:19,934 --> 00:13:21,934
Think about it.
254
00:13:22,066 --> 00:13:25,000
All right.
255
00:13:55,900 --> 00:13:59,333
All right.
256
00:13:59,467 --> 00:14:01,967
Thank you. Let's hope they work.
257
00:14:03,867 --> 00:14:06,266
Okay. Oatmeal.
258
00:14:07,433 --> 00:14:08,633
Ah.
259
00:14:17,300 --> 00:14:19,967
Hey. Jeremy, right?
260
00:14:20,100 --> 00:14:22,667
Yeah. Hi.
261
00:14:22,800 --> 00:14:24,400
Hi.
262
00:14:26,333 --> 00:14:28,400
Oh, yeah. I know.
263
00:14:28,533 --> 00:14:31,233
Turns out it happens
every month.
264
00:14:31,367 --> 00:14:33,633
They didn't teach you that
in biology class?
265
00:14:33,767 --> 00:14:34,834
Of course.
266
00:14:34,967 --> 00:14:36,967
So, how was the burger
the other night?
267
00:14:37,100 --> 00:14:39,367
Messy.
268
00:14:39,500 --> 00:14:42,033
Messy? Oh, that's not good.
269
00:14:42,166 --> 00:14:43,967
I got to talk to
the cooks about that.
270
00:14:44,100 --> 00:14:45,467
Well, it was, uh--
271
00:14:45,600 --> 00:14:47,233
I tripped when I got home,
272
00:14:47,367 --> 00:14:48,367
and the burger and I
took a tumble.
273
00:14:48,500 --> 00:14:49,900
Oh, no. Are you okay?
274
00:14:50,033 --> 00:14:51,300
Oh, yeah. It was salvageable, actually,
275
00:14:51,433 --> 00:14:52,834
and quite delicious.
276
00:14:52,967 --> 00:14:55,433
Good. So, you'll be back?
277
00:14:57,266 --> 00:15:01,033
Yeah, I think so.
278
00:15:01,166 --> 00:15:04,300
Well...(clearing throat)...
in case you forgot, my name...
279
00:15:04,433 --> 00:15:07,166
...is Noelle. I remember.
280
00:15:09,433 --> 00:15:11,100
Jeremy, can I ask you something?
281
00:15:11,233 --> 00:15:12,967
Absolutely.
282
00:15:13,100 --> 00:15:15,066
I'm a little conflicted...
283
00:15:16,934 --> 00:15:19,533
...over which cereal to buy.
284
00:15:19,667 --> 00:15:21,367
There's just so many choices.
285
00:15:21,500 --> 00:15:23,734
Yeah. It's a bit of a conundrum,
isn't it? Yeah.
286
00:15:23,867 --> 00:15:26,800
If you were having breakfast,
what would you pick?
287
00:15:26,934 --> 00:15:28,867
Well, for me, it's oatmeal.
288
00:15:30,533 --> 00:15:31,967
Deep down, I'm really just
an 80-year-old man.
289
00:15:32,100 --> 00:15:34,734
Oh, no. There's nothing wrong
with oatmeal. Oatmeal is great.
290
00:15:34,867 --> 00:15:37,133
I'm just looking for something
a bit more exciting.
291
00:15:37,266 --> 00:15:41,300
Mmm. I did always like
Sweet Pops when I was a kid.
292
00:15:41,433 --> 00:15:44,400
Mmm. Got to have my pops.
293
00:15:44,533 --> 00:15:46,433
And then there's Frozen Flakes.
Always a good choice.
294
00:15:46,567 --> 00:15:47,700
They're grrreat!
295
00:15:50,233 --> 00:15:54,533
Sounds like you watched just
as much TV as a kid as I did.
296
00:15:54,667 --> 00:15:55,767
When it comes to cereal,
297
00:15:55,900 --> 00:15:58,333
what I look for these days
is fiber content.
298
00:16:00,266 --> 00:16:01,867
Yeah. I said that out loud,
didn't I?
299
00:16:02,000 --> 00:16:03,200
- You did, yeah.
- Mm-hmm.
300
00:16:03,333 --> 00:16:06,767
But I think I'm going to go--
301
00:16:09,233 --> 00:16:10,500
Tiny O's.
302
00:16:10,633 --> 00:16:12,433
Good choice. Good choice.
Has everything you need.
303
00:16:12,567 --> 00:16:15,767
Sugar, artificial flavors
and artificial colors.
304
00:16:15,900 --> 00:16:17,667
- Mmm. Does it, really?
- Mm-hmm.
305
00:16:17,800 --> 00:16:19,367
Mommy, I want this one.
306
00:16:19,500 --> 00:16:21,467
Hello.
307
00:16:25,266 --> 00:16:27,200
Mommy, what's wrong
with that man?
308
00:16:27,333 --> 00:16:29,033
Maddie, shh.
It's not polite to stare.
309
00:16:29,166 --> 00:16:31,200
But look at his arm.
310
00:16:31,333 --> 00:16:32,300
I'm so sorry.
311
00:16:32,433 --> 00:16:33,934
It's fine.
312
00:16:36,934 --> 00:16:37,934
Kids.
313
00:16:38,066 --> 00:16:39,667
They're so innocent,
until proven guilty.
314
00:16:41,333 --> 00:16:45,000
Yeah. Um, I should get going.
315
00:16:45,133 --> 00:16:47,433
Maybe I'll see you at the diner.
316
00:16:47,567 --> 00:16:49,100
Uh, sure.
317
00:16:57,433 --> 00:17:00,367
Luis, why are you taking
the tree down?
318
00:17:00,500 --> 00:17:02,834
- It was stunning.
- Mmm. We have to get rid of it.
319
00:17:02,967 --> 00:17:04,834
Why?
320
00:17:04,967 --> 00:17:06,333
Uh, Mr. Geir complained.
321
00:17:06,467 --> 00:17:10,667
He said it was obnoxious
and a liability,
322
00:17:10,800 --> 00:17:12,934
and the condo board agreed.
323
00:17:13,066 --> 00:17:15,166
- Obnoxious?
- That's what he said.
324
00:17:17,400 --> 00:17:21,166
Luis, Mr. Geir wouldn't happen
to live in 224, would he?
325
00:17:21,300 --> 00:17:23,033
- Oh. You know him?
- No. I mean,
326
00:17:23,166 --> 00:17:24,266
I never met him, actually.
327
00:17:24,400 --> 00:17:26,767
Just kind of seems like
a total jerk.
328
00:17:26,900 --> 00:17:28,700
Yes. Well, I just started
this new thing
329
00:17:28,834 --> 00:17:31,200
where I'm trying really hard
not to judge others,
330
00:17:31,333 --> 00:17:34,533
so I'm going to
leave that one alone.
331
00:17:34,667 --> 00:17:36,867
Well, good luck.
332
00:17:37,000 --> 00:17:38,667
- See you later.
- Thank you.
333
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
- Noelle.
- Hi.
334
00:17:49,333 --> 00:17:50,700
I'm so glad you got here
before Bert.
335
00:17:50,834 --> 00:17:53,367
- Okay. Yeah? Why is that?
- It's no big deal.
336
00:17:53,500 --> 00:17:55,066
There's just a couple of things
337
00:17:55,200 --> 00:17:56,867
you ought to know
before you meet him.
338
00:17:57,000 --> 00:17:58,200
I'm so sorry. I'm just finding
out about all this now.
339
00:17:58,333 --> 00:17:59,767
Okay. Like what?
340
00:17:59,900 --> 00:18:02,500
Minor things.
I mean, nothing horrible.
341
00:18:02,633 --> 00:18:04,066
No.
342
00:18:04,200 --> 00:18:06,967
You guys, you're making it
sound like I'm being set up with
343
00:18:07,100 --> 00:18:08,600
some sort of nutcase.
344
00:18:08,734 --> 00:18:10,266
No, no. I don't--
345
00:18:10,400 --> 00:18:12,100
I don't-- No. Mark?
346
00:18:12,233 --> 00:18:16,500
Uh, would we call Bert
a nutcase?
347
00:18:16,633 --> 00:18:18,767
- Maybe more like an outsider.
- Mark!
348
00:18:18,900 --> 00:18:21,500
That's not very convincing.
349
00:18:21,633 --> 00:18:24,800
I should go check on the roast.
350
00:18:24,934 --> 00:18:27,900
Shannon, what have you gotten me
into?
351
00:18:28,033 --> 00:18:30,300
He wasn't even on social media,
so I couldn't look him up.
352
00:18:30,433 --> 00:18:31,667
I know. I know.
353
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
I thought that was refreshing,
until I found out why.
354
00:18:33,734 --> 00:18:35,233
Okay. And why?
355
00:18:36,600 --> 00:18:38,633
He's been banned from
all social media platforms.
356
00:18:38,767 --> 00:18:40,967
What? Banned?
357
00:18:41,100 --> 00:18:43,166
Just from spreading
misinformation, mostly.
358
00:18:43,300 --> 00:18:44,467
Oh, my gosh.
359
00:18:44,600 --> 00:18:46,467
It's fine.
He has a lot of good qualities.
360
00:18:46,600 --> 00:18:48,233
Like?
361
00:18:48,367 --> 00:18:50,333
He's single.
362
00:18:50,467 --> 00:18:53,066
That's not a quality.
363
00:18:53,200 --> 00:18:55,300
I baked a new dessert.
364
00:18:55,433 --> 00:18:56,767
- Shannon?
- Yeah.
365
00:18:56,900 --> 00:18:59,967
Chocolate. It's so good.
366
00:19:00,166 --> 00:19:02,400
You said he's cute, right?
367
00:19:02,533 --> 00:19:04,133
- Like, and you think he's cute?
- I do.
368
00:19:04,266 --> 00:19:06,266
He's here. He's here.
369
00:19:07,600 --> 00:19:09,533
I can't believe you're making me
do this.
370
00:19:09,667 --> 00:19:11,900
You're doing this. Let's go.
371
00:19:12,033 --> 00:19:15,667
Wow. Your house is very clean.
372
00:19:15,800 --> 00:19:18,300
- Thanks.
- Hi.
373
00:19:18,433 --> 00:19:21,233
Allow me to introduce you to
my lovely sister.
374
00:19:21,367 --> 00:19:22,333
Well, that's why I'm here.
375
00:19:22,467 --> 00:19:24,400
This is Noelle.
376
00:19:24,533 --> 00:19:26,934
Hi.
377
00:19:29,033 --> 00:19:30,166
You mean you want a fist bump?
378
00:19:30,300 --> 00:19:31,567
No, I don't do handshakes.
379
00:19:31,700 --> 00:19:34,900
Uh, germs.
380
00:19:35,033 --> 00:19:36,400
Boom.
381
00:19:36,533 --> 00:19:39,133
Boom.
382
00:19:39,266 --> 00:19:40,967
Can I get you something
to drink, Bert?
383
00:19:41,100 --> 00:19:44,033
Sure. Something non-alcoholic
and non-carbonated.
384
00:19:44,166 --> 00:19:46,000
Oh, and nothing with
any artificial colors
385
00:19:46,133 --> 00:19:49,400
or flavorings,
or high-fructose corn syrup.
386
00:19:49,533 --> 00:19:51,633
Okay.
387
00:19:51,767 --> 00:19:53,367
So, tap water good?
388
00:19:53,500 --> 00:19:54,467
Is it filtered?
389
00:19:54,600 --> 00:19:57,300
- I'm pretty sure, yeah.
- Hmm.
390
00:19:57,433 --> 00:19:59,467
All right. That's fine. Yep.
391
00:19:59,600 --> 00:20:01,533
Mark? Um,
I can have some water as well.
392
00:20:01,667 --> 00:20:04,033
My mouth suddenly feels
very dry.
393
00:20:04,166 --> 00:20:05,467
- You got it.
- Yeah.
394
00:20:08,934 --> 00:20:11,967
I'm going to go
help Mark with the prep,
395
00:20:12,100 --> 00:20:13,967
and that way, you two
can get to know each other.
396
00:20:14,100 --> 00:20:15,734
Okay.
397
00:20:22,667 --> 00:20:24,834
My sister,
she's a really great cook.
398
00:20:24,967 --> 00:20:26,367
- Hmm.
- Yeah.
399
00:20:26,500 --> 00:20:27,734
- So, Noelle...
- Mm-hmm?
400
00:20:27,867 --> 00:20:29,367
...are you one of those people
who believe our planet
401
00:20:29,500 --> 00:20:32,500
is actually round, hmm?
402
00:20:36,033 --> 00:20:38,834
And that is why I believe
castor oil
403
00:20:38,967 --> 00:20:41,066
makes for a much more effective purgative.
404
00:20:41,200 --> 00:20:42,333
Um,
405
00:20:42,467 --> 00:20:45,900
there's a lot of information
to absorb, Bert.
406
00:20:46,033 --> 00:20:48,333
Here you go.
407
00:20:49,633 --> 00:20:53,900
So, has anyone read
any great books lately?
408
00:20:54,033 --> 00:20:55,333
Oh, I only read nonfiction.
409
00:20:55,467 --> 00:20:57,834
Is that so?
410
00:20:57,967 --> 00:20:59,333
Yeah. I mean,
who would want to read a story
411
00:20:59,467 --> 00:21:00,533
somebody just made up?
412
00:21:00,667 --> 00:21:03,867
I heard that you prefer
made-up stories.
413
00:21:04,000 --> 00:21:05,033
How do you mean?
414
00:21:05,166 --> 00:21:06,567
Oh, come on, Bert.
415
00:21:06,700 --> 00:21:09,700
Some of the greatest books
ever written are fiction.
416
00:21:09,834 --> 00:21:12,700
I mean, think of the novels
of Twain, Dickens. Jane Austen.
417
00:21:12,834 --> 00:21:14,400
Who?
418
00:21:14,533 --> 00:21:17,066
Listen. Fiction is pointless.
Nonfiction is real.
419
00:21:17,200 --> 00:21:19,033
It teaches us something.
420
00:21:19,166 --> 00:21:21,133
Well,
I probably should not ask you
421
00:21:21,266 --> 00:21:23,133
if you've seen
any great movies lately, then.
422
00:21:23,266 --> 00:21:24,734
Oh, don't even get me started
on movies.
423
00:21:24,867 --> 00:21:27,233
Uh, why don't we eat up
while it's still hot?
424
00:21:27,367 --> 00:21:30,166
Yes. Let's focus on eating
as quickly as possible.
425
00:21:53,967 --> 00:21:55,600
Hello, Greg.
426
00:21:55,734 --> 00:21:58,533
Noelle? Huh. I thought you were
avoiding my calls.
427
00:21:58,667 --> 00:21:59,867
I've just been kind of busy
428
00:22:00,066 --> 00:22:01,600
trying to keep up with
all the bills,
429
00:22:01,734 --> 00:22:03,266
which you clearly
are not helping with.
430
00:22:03,400 --> 00:22:06,166
Come on. You know the lawyers
are still sorting all that out.
431
00:22:06,300 --> 00:22:08,033
I want to talk about our son
and this Christmas.
432
00:22:08,166 --> 00:22:09,400
You got my last message, right?
433
00:22:09,533 --> 00:22:10,700
Yeah, I did.
434
00:22:10,834 --> 00:22:12,033
Sounds like you have
an interesting take
435
00:22:12,166 --> 00:22:13,166
on what constitutes
436
00:22:13,300 --> 00:22:14,667
a more family-like
environment for our son.
437
00:22:14,800 --> 00:22:16,233
It's his home, Noelle.
438
00:22:16,367 --> 00:22:18,100
Which you chose to move
your mistress into.
439
00:22:18,233 --> 00:22:20,500
I'm not going to rehash the past
with you.
440
00:22:20,633 --> 00:22:23,433
And I'm not rehashing our
separation agreement with you.
441
00:22:23,567 --> 00:22:25,233
Christmas falls on my day,
442
00:22:25,367 --> 00:22:27,233
and I plan to make it
the best Christmas
443
00:22:27,367 --> 00:22:28,300
that he's ever experienced.
444
00:22:28,433 --> 00:22:30,100
And then you can have him
on the 26th,
445
00:22:30,233 --> 00:22:31,166
like we agreed upon.
446
00:22:31,300 --> 00:22:32,433
Noelle, I just--
447
00:22:32,567 --> 00:22:34,000
Merry Christmas, Greg.
448
00:22:47,934 --> 00:22:50,266
- 'Morning, sis.
- You don't knock?
449
00:22:50,400 --> 00:22:52,300
I think we both know
there isn't much of a chance
450
00:22:52,433 --> 00:22:53,500
of walking in on you
with someone.
451
00:22:53,633 --> 00:22:55,233
Where's my little buddy?
452
00:22:55,367 --> 00:22:56,900
Um, he'll be down in a minute.
453
00:22:57,033 --> 00:22:58,800
I am so sorry about last night.
454
00:22:58,934 --> 00:23:00,667
Oh, it's okay.
455
00:23:00,800 --> 00:23:02,834
It's just a good reminder
that I should never say yes
456
00:23:02,967 --> 00:23:04,333
to a blind date ever again.
457
00:23:04,467 --> 00:23:06,000
Whoa. I don't know about that.
458
00:23:06,133 --> 00:23:08,567
Sometimes you got to
roll the dice, right?
459
00:23:08,700 --> 00:23:10,667
Yeah, but I have to be careful.
460
00:23:10,800 --> 00:23:12,200
I need to know that
I have a connection
461
00:23:12,333 --> 00:23:14,066
if I'm going to invest my time
with someone.
462
00:23:14,200 --> 00:23:15,834
Mm-hmm.
463
00:23:17,266 --> 00:23:19,467
Is there someone you're feeling
that connection with?
464
00:23:19,600 --> 00:23:22,967
I mean, okay. There's this guy.
465
00:23:23,100 --> 00:23:24,066
Yeah?
466
00:23:24,200 --> 00:23:25,300
Maybe I'm being delusional,
467
00:23:25,433 --> 00:23:26,500
but I really feel like
there's something there.
468
00:23:26,633 --> 00:23:28,333
And?
469
00:23:29,433 --> 00:23:30,734
I'll tell you about it later.
470
00:23:30,867 --> 00:23:32,000
Henry? Get down here.
471
00:23:32,133 --> 00:23:34,266
Aunt Shannon is here.
I got to get to work.
472
00:23:35,867 --> 00:23:38,633
Thanks so much, as always.
473
00:23:38,767 --> 00:23:40,367
I want to hear more
about this guy.
474
00:23:40,500 --> 00:23:43,734
I will tell you all about him,
if I ever bump into him again.
475
00:23:57,934 --> 00:23:59,500
Remember what Frank said.
476
00:24:01,233 --> 00:24:03,133
The old Jeremy
is in there somewhere.
477
00:24:05,066 --> 00:24:06,567
He has to be.
478
00:24:28,667 --> 00:24:31,033
Hailey?
479
00:24:31,166 --> 00:24:32,133
Jeremy.
480
00:24:32,266 --> 00:24:33,900
I thought that must be you.
481
00:24:34,033 --> 00:24:35,100
It's nice to meet you.
482
00:24:35,233 --> 00:24:36,700
Nice to meet you, too.
483
00:24:39,767 --> 00:24:42,133
Sorry. Just force of habit.
484
00:24:42,266 --> 00:24:44,166
- It's fine.
- Frank mentioned it.
485
00:24:47,000 --> 00:24:48,767
It's nice to meet you.
486
00:24:48,900 --> 00:24:52,133
So, uh, I went inside,
but they said that the wait
487
00:24:52,266 --> 00:24:53,200
is going to be over an hour.
488
00:24:53,333 --> 00:24:54,867
Ah, I should have made
a reservation.
489
00:24:55,000 --> 00:24:57,300
I'm really sorry.
490
00:24:57,433 --> 00:24:58,767
I didn't think it'd be so busy
on a Thursday.
491
00:24:58,900 --> 00:25:01,433
Well, Thursday is
the new Friday.
492
00:25:01,567 --> 00:25:02,867
I guess so.
493
00:25:03,000 --> 00:25:06,300
Well, if you're good
with something casual,
494
00:25:06,433 --> 00:25:09,133
there's a great little diner
down the street.
495
00:25:09,266 --> 00:25:11,367
The jacket and tie
might suggest otherwise,
496
00:25:11,500 --> 00:25:12,834
but I'm good with casual.
497
00:25:12,967 --> 00:25:14,734
- Let's go.
- All right.
498
00:25:24,767 --> 00:25:26,734
Is there a problem?
499
00:25:27,967 --> 00:25:30,667
Uh, no, no. It's fine.
500
00:25:30,800 --> 00:25:33,600
You said you were cool
with casual.
501
00:25:33,734 --> 00:25:34,834
Yeah. I am.
502
00:25:37,000 --> 00:25:38,600
- After you.
- Okay.
503
00:26:06,200 --> 00:26:08,100
Oh.
504
00:26:15,900 --> 00:26:18,300
Does this happen often?
505
00:26:19,867 --> 00:26:23,166
Uh, no. I just need a--
506
00:26:23,300 --> 00:26:25,200
My arm is unusually tight
right now.
507
00:26:25,333 --> 00:26:28,000
Oh. Um, maybe just
keep your coat on.
508
00:26:29,667 --> 00:26:31,800
A little hot here for that,
don't you think?
509
00:26:34,567 --> 00:26:37,266
You're kind of making a scene.
510
00:26:42,467 --> 00:26:43,400
You know what?
511
00:26:43,533 --> 00:26:47,000
Um, why don't we just...
512
00:26:47,133 --> 00:26:48,233
...call it?
513
00:26:48,367 --> 00:26:50,200
Excuse me?
514
00:26:50,333 --> 00:26:52,500
Listen. I don't mean to
offend you in any way.
515
00:26:52,633 --> 00:26:55,033
You're clearly a very
intelligent and beautiful woman.
516
00:26:55,166 --> 00:26:58,266
We both know
this isn't going anywhere.
517
00:26:58,400 --> 00:26:59,834
Why don't we just be friends?
518
00:26:59,967 --> 00:27:02,567
Uh--
519
00:27:02,700 --> 00:27:04,467
Yeah. You know what?
520
00:27:04,600 --> 00:27:06,066
Uh, let's not
and say that we did.
521
00:27:25,734 --> 00:27:27,166
Hey.
522
00:27:27,300 --> 00:27:29,734
You didn't happen to witness
that Shakespearean tragedy,
523
00:27:29,867 --> 00:27:31,166
did you?
524
00:27:31,300 --> 00:27:35,367
I did.
But she had a Lady Macbeth vibe.
525
00:27:38,066 --> 00:27:40,000
So, what can I get you?
526
00:27:41,633 --> 00:27:42,767
I think I'm just going to go.
527
00:27:42,900 --> 00:27:44,000
No.
528
00:27:44,133 --> 00:27:45,900
Come on. You're already here,
all dressed up.
529
00:27:46,033 --> 00:27:47,433
Might as well eat something.
530
00:27:49,133 --> 00:27:50,600
You know what? You're right.
531
00:27:50,734 --> 00:27:52,033
Dealer's choice.
532
00:27:54,233 --> 00:27:56,066
Okay. But first--
533
00:27:57,600 --> 00:27:59,066
Oh, you--
534
00:28:01,033 --> 00:28:03,467
- That okay?
- Yep.
535
00:28:03,600 --> 00:28:05,166
There you go.
536
00:28:13,000 --> 00:28:14,567
- Thank you.
- Yeah.
537
00:28:43,166 --> 00:28:45,233
Our famous apple pie,
538
00:28:45,367 --> 00:28:47,400
and of course, a hot chocolate.
539
00:28:47,533 --> 00:28:49,900
Hmm. Good choice.
540
00:28:50,033 --> 00:28:52,333
Mind if I join you?
541
00:28:54,467 --> 00:28:56,633
Well, I appreciate the offer,
but you don't have to--
542
00:28:56,767 --> 00:28:59,200
Oh, come on.
Don't be such a downer.
543
00:28:59,333 --> 00:29:01,200
Try it.
544
00:29:07,700 --> 00:29:09,600
- Oh, man.
- Mmm.
545
00:29:09,734 --> 00:29:11,133
You weren't kidding around.
This is good.
546
00:29:11,266 --> 00:29:12,800
- It is good, right?
- Wow.
547
00:29:12,934 --> 00:29:14,567
May I?
548
00:29:14,700 --> 00:29:16,567
Please.
549
00:29:16,700 --> 00:29:19,233
You know,
550
00:29:19,367 --> 00:29:22,300
I really should have known
better to go on a blind date.
551
00:29:22,433 --> 00:29:24,033
Is that what it was?
It was a blind date?
552
00:29:24,166 --> 00:29:26,233
- Mm-hmm.
- I just went on one of those,
553
00:29:26,367 --> 00:29:28,734
and to call it disastrous
would be an understatement.
554
00:29:28,867 --> 00:29:30,734
- Really?
- Yeah.
555
00:29:30,867 --> 00:29:32,734
Do tell.
556
00:29:32,867 --> 00:29:34,467
Well...
557
00:29:36,400 --> 00:29:38,133
...he didn't even pass
the smell test.
558
00:29:38,266 --> 00:29:39,600
- Yikes. That bad?
- Yeah, I know.
559
00:29:39,734 --> 00:29:40,967
Yeah.
560
00:29:41,100 --> 00:29:44,867
Well, I'm sure you have
plenty of guys
561
00:29:45,000 --> 00:29:46,800
looking to take you out, so--
562
00:29:46,934 --> 00:29:50,333
Yeah. Not guys that I want.
563
00:29:52,100 --> 00:29:55,700
But let's not forget
564
00:29:55,834 --> 00:29:58,467
you are the one
on the blind date tonight.
565
00:29:58,600 --> 00:30:01,767
Was on a blind date.
She left. Remember?
566
00:30:01,900 --> 00:30:05,133
You kind of told her
to beat it, didn't you?
567
00:30:05,266 --> 00:30:07,133
Yes, I did.
568
00:30:07,266 --> 00:30:08,900
- You did.
- But I could read her mind.
569
00:30:09,033 --> 00:30:11,367
She did not
want to hang out with me.
570
00:30:13,033 --> 00:30:14,367
You can read minds?
571
00:30:17,834 --> 00:30:20,233
What am I thinking?
572
00:30:22,200 --> 00:30:23,867
You're thinking...
573
00:30:28,500 --> 00:30:30,767
...this guy better leave
one heck of a tip
574
00:30:30,900 --> 00:30:32,900
after I rescued him
out of his jacket.
575
00:30:33,033 --> 00:30:35,066
I did kind of rescue you tonight.
576
00:30:35,200 --> 00:30:37,400
Yeah, you did.
577
00:30:42,700 --> 00:30:44,433
I'm so sorry.
578
00:30:44,567 --> 00:30:47,367
- I have to get back to work.
- Don't apologize. Duty calls.
579
00:30:47,500 --> 00:30:49,734
Enjoy that pie.
580
00:30:49,867 --> 00:30:52,367
Will do.
581
00:31:24,633 --> 00:31:26,467
- Hey.
- Hey.
582
00:31:26,600 --> 00:31:29,166
Remember that guy
I told you about who I met?
583
00:31:29,300 --> 00:31:30,266
Yes.
584
00:31:30,400 --> 00:31:31,700
He's here.
585
00:31:31,834 --> 00:31:35,433
What? No way. Where?
586
00:31:35,567 --> 00:31:36,867
Oh, boy.
587
00:31:37,000 --> 00:31:38,467
He's gone.
588
00:31:40,066 --> 00:31:41,834
But I am telling you
589
00:31:41,967 --> 00:31:43,767
there is definitely
something there.
590
00:31:43,900 --> 00:31:45,533
Like a spark?
591
00:31:45,667 --> 00:31:48,033
Like a flame.
592
00:32:23,867 --> 00:32:26,967
This can't be happening.
593
00:32:36,667 --> 00:32:40,967
Why do you insist on kicking
your ball against my wall?
594
00:32:41,100 --> 00:32:42,233
I have to practice for tryouts,
595
00:32:42,367 --> 00:32:43,467
or I'm not going to make
the team.
596
00:32:43,600 --> 00:32:46,567
Look.
This is your last warning.
597
00:32:46,700 --> 00:32:48,533
You kick your ball
against my wall one more time
598
00:32:48,667 --> 00:32:50,300
and you're in deep trouble.
599
00:32:50,433 --> 00:32:51,600
Why do I have to listen to you?
600
00:32:51,734 --> 00:32:52,734
You're just
a grumpy old Scrooge.
601
00:32:55,734 --> 00:32:57,133
You calling me old?
602
00:33:04,233 --> 00:33:06,333
Hey!
603
00:33:06,467 --> 00:33:07,934
Hey.
604
00:33:08,066 --> 00:33:11,633
I'm going to make sure you get
nothing but coal this Christmas!
605
00:33:14,266 --> 00:33:15,800
You shouldn't yell at kids, man.
606
00:33:15,934 --> 00:33:18,000
It's not a good look. People
around here talk, you know.
607
00:33:18,133 --> 00:33:19,633
You didn't see what he did.
608
00:33:20,834 --> 00:33:22,467
Are they really calling me
Scrooge?
609
00:33:22,600 --> 00:33:26,200
Stop it. You can't be Scrooge.
You're not rich like he was.
610
00:33:26,333 --> 00:33:29,700
You just need a little love
to soften you up a bit.
611
00:33:29,834 --> 00:33:32,066
Speaking of that,
how'd your date go with Hailey?
612
00:33:34,433 --> 00:33:35,967
Oh, don't tell me you blew it.
613
00:33:36,100 --> 00:33:38,033
How?
614
00:33:38,166 --> 00:33:39,200
I'd rather not talk about it.
615
00:33:41,300 --> 00:33:43,300
The right person for you
is out there somewhere.
616
00:33:43,433 --> 00:33:45,433
We just might have
to look harder.
617
00:33:45,567 --> 00:33:47,500
Or maybe I'm just destined to
spend the rest of my life alone.
618
00:33:47,633 --> 00:33:49,500
I mean, it, man.
619
00:33:49,633 --> 00:33:51,200
Don't give up.
620
00:34:07,066 --> 00:34:08,934
Don't give up.
621
00:34:24,367 --> 00:34:28,367
Hello. Hi. Um, yeah.
I was just wondering.
622
00:34:28,500 --> 00:34:31,133
Is Noelle working today?
623
00:34:33,500 --> 00:34:35,233
Diner patron:
Oh, come on, cutie.
624
00:34:35,367 --> 00:34:36,433
Why won't you
give up your number?
625
00:34:36,567 --> 00:34:38,233
I don't date customers.
626
00:34:38,367 --> 00:34:40,533
Don't you think
I'm a rule worth breaking?
627
00:34:44,233 --> 00:34:45,533
Diner patron:
What?
628
00:34:45,667 --> 00:34:47,667
You think
you're too good for me?
629
00:34:47,800 --> 00:34:49,433
Come on. You work at a diner.
630
00:34:49,567 --> 00:34:50,900
Hey.
631
00:34:51,033 --> 00:34:53,000
You can't talk to like that.
632
00:34:54,867 --> 00:34:55,867
Says who?
633
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
Says me.
634
00:35:00,266 --> 00:35:01,667
Mind your own business.
635
00:35:01,800 --> 00:35:03,166
We're having fun.
Right, sweetie?
636
00:35:03,300 --> 00:35:04,667
No. We're not.
637
00:35:04,800 --> 00:35:06,934
Yeah. I'll mind my own business
when you apologize to her.
638
00:35:07,066 --> 00:35:09,667
You think I won't swing on you
because of your hand?
639
00:35:11,533 --> 00:35:12,834
Go ahead.
640
00:35:12,967 --> 00:35:14,667
Take a swing.
641
00:35:14,800 --> 00:35:16,166
But not before you tell everyone
in here
642
00:35:16,300 --> 00:35:17,867
what you said to this woman.
643
00:35:25,033 --> 00:35:26,367
Your loss.
644
00:35:27,734 --> 00:35:28,900
Whatever.
645
00:35:29,033 --> 00:35:32,000
I'm out of here.
646
00:35:39,600 --> 00:35:42,867
You did not need to do that.
647
00:35:44,300 --> 00:35:45,467
Pretty sure I did.
648
00:35:45,600 --> 00:35:48,834
But what if he'd hit you?
649
00:35:48,967 --> 00:35:51,133
Would have gone down
really hard,
650
00:35:51,266 --> 00:35:53,300
sprawled out on the floor,
bleeding, moaning in pain.
651
00:35:53,433 --> 00:35:55,500
- Ooh.
- If I was even still conscious.
652
00:35:55,633 --> 00:35:57,967
Anyway, it would've been
a devastating scene.
653
00:35:58,100 --> 00:35:59,667
But you were willing to
risk it all...
654
00:35:59,800 --> 00:36:02,800
to stand up for me?
655
00:36:02,934 --> 00:36:07,133
Well, the way I saw it,
it was kind of a win-win.
656
00:36:07,266 --> 00:36:09,300
If he'd hit me,
you would have felt bad for me,
657
00:36:09,433 --> 00:36:11,900
and possibly
658
00:36:12,033 --> 00:36:14,567
been willing to give me
your number out of pity.
659
00:36:18,133 --> 00:36:19,734
Is that what you want?
660
00:36:21,266 --> 00:36:24,700
I've been kind of wanting
to ask you since I met you.
661
00:36:24,834 --> 00:36:26,200
But I'm not trying to put
any pressure on you.
662
00:36:26,333 --> 00:36:28,500
I do not want to act
like that guy, so--
663
00:36:28,633 --> 00:36:29,934
You are nothing like that guy.
664
00:36:51,500 --> 00:36:52,967
Okay. I have to warn you.
665
00:36:53,100 --> 00:36:54,567
Now that I have this,
I'm actually going to call you.
666
00:36:54,700 --> 00:36:56,133
You'd better.
667
00:36:56,266 --> 00:36:59,233
Don't be one of those guys
that waits, like, three days.
668
00:36:59,367 --> 00:37:00,633
Three days? You kidding me?
669
00:37:00,767 --> 00:37:03,300
No. I'm more of a
six-to-eight-months kind of guy.
670
00:37:03,433 --> 00:37:05,367
Well, I like to wait until the
person has no idea who I am.
671
00:37:05,500 --> 00:37:08,467
Or you could just call me tonight.
672
00:37:09,834 --> 00:37:11,100
Yeah.
I guess tonight would work.
673
00:37:11,233 --> 00:37:12,567
Yeah.
674
00:37:28,166 --> 00:37:29,500
Thank you.
675
00:37:31,667 --> 00:37:33,066
That last exit
was so smooth, though, right?
676
00:37:33,200 --> 00:37:34,700
I know. It really was.
677
00:37:34,834 --> 00:37:37,533
Yeah. I thought I'd never
be able to repeat that.
678
00:37:37,667 --> 00:37:39,667
Oh, it's okay. It's on me.
679
00:37:41,233 --> 00:37:43,033
- You sure?
- Yeah. Of course.
680
00:37:46,033 --> 00:37:47,133
- Okay.
- Okay.
681
00:37:47,266 --> 00:37:48,700
- I'm going.
- Yeah.
682
00:37:48,834 --> 00:37:50,200
- For real.
- Yeah. Cool.
683
00:37:50,333 --> 00:37:52,367
- See you.
- Okay.
684
00:37:52,500 --> 00:37:54,934
- Bye, Jeremy.
- See you in a while.
685
00:38:03,667 --> 00:38:04,600
a knight in shining armor.s e
686
00:38:04,734 --> 00:38:07,233
He really is.
687
00:38:08,934 --> 00:38:10,033
Mom, come look at this.
688
00:38:10,166 --> 00:38:11,633
What?
689
00:38:11,767 --> 00:38:13,700
Look at all these snowflakes.
690
00:38:13,834 --> 00:38:16,600
It's like a winter wonderland
in here.
691
00:38:16,734 --> 00:38:18,500
I love it.
692
00:38:18,633 --> 00:38:20,133
No two snowflakes are alike,
693
00:38:20,266 --> 00:38:22,934
so we cut each one
just a bit differently.
694
00:38:23,066 --> 00:38:24,600
I learned that in science class.
695
00:38:24,734 --> 00:38:25,834
Look at this one!
696
00:38:25,967 --> 00:38:27,767
Oh, wow.
697
00:38:27,900 --> 00:38:32,000
It's so unique and perfect.
Just like you, Katie.
698
00:38:32,133 --> 00:38:33,800
Oh.
699
00:38:33,934 --> 00:38:35,367
- Oh.
- What do we have here?
700
00:38:35,500 --> 00:38:37,433
I'm expecting a call.
Do you mind if I take this?
701
00:38:37,567 --> 00:38:39,667
Take it.
702
00:38:44,934 --> 00:38:46,133
Hello?
703
00:38:46,266 --> 00:38:48,266
Noelle, hi.
704
00:38:48,400 --> 00:38:49,934
It's Jeremy.
705
00:38:50,066 --> 00:38:51,266
Uh, the guy from the diner.
706
00:38:52,500 --> 00:38:53,633
That guy
you gave your number to.
707
00:38:53,767 --> 00:38:55,533
Oh, you're going to have to be
more specific.
708
00:38:55,667 --> 00:38:57,934
I gave my number to
a lot of guys today.
709
00:39:00,333 --> 00:39:01,500
Well, let me see.
710
00:39:01,633 --> 00:39:05,166
Um, I'm about six feet all,
brown hair--
711
00:39:05,300 --> 00:39:06,500
Soulful eyes?
712
00:39:06,633 --> 00:39:08,333
So, you do remember me.
713
00:39:08,467 --> 00:39:09,667
Yeah. I do.
714
00:39:13,667 --> 00:39:14,567
Are you there?
715
00:39:14,700 --> 00:39:16,900
Yeah. Sorry.
716
00:39:17,033 --> 00:39:20,166
I must be nervous.
Uh, I don't do this very often.
717
00:39:20,300 --> 00:39:21,567
Talk on the phone?
718
00:39:21,700 --> 00:39:25,400
Well, talk to women
out of my league.
719
00:39:25,533 --> 00:39:26,734
Unless you count the woman
720
00:39:26,867 --> 00:39:28,000
that I speak to
when I order takeout.
721
00:39:29,633 --> 00:39:34,233
Well, Jeremy, how about I make
this easy on the both of us?
722
00:39:34,367 --> 00:39:36,467
What do you say we meet
in person?
723
00:39:39,033 --> 00:39:40,567
Like a real date?
724
00:39:40,700 --> 00:39:43,300
Yeah. Like a date.
725
00:39:46,900 --> 00:39:48,000
Jeremy?
726
00:39:48,133 --> 00:39:50,266
- Are you there?
- Present.
727
00:39:50,400 --> 00:39:52,600
Uh, I'm totally game.
728
00:39:52,734 --> 00:39:54,900
All right. Good.
729
00:39:55,033 --> 00:39:56,900
What do you want to do?
730
00:39:57,033 --> 00:39:58,533
Well--
731
00:40:03,333 --> 00:40:04,367
Skating?
732
00:40:04,500 --> 00:40:05,667
Bold choice.
733
00:40:05,800 --> 00:40:07,300
I'm a bold kind of guy.
734
00:40:22,800 --> 00:40:24,033
I can't believe
you never been here.
735
00:40:24,166 --> 00:40:25,667
I know.
I didn't even know it existed.
736
00:40:25,800 --> 00:40:27,367
It's so cool.
737
00:40:27,500 --> 00:40:29,066
Oop. You all right?
738
00:40:29,200 --> 00:40:32,900
Yeah. I see you've been doing
this a really long time.
739
00:40:33,033 --> 00:40:34,233
Sort of. I grew up on a lake,
740
00:40:34,367 --> 00:40:35,934
so I spent a lot of winters skating.
741
00:40:36,066 --> 00:40:37,200
But oddly enough,
after my stroke
742
00:40:37,333 --> 00:40:38,433
I actually found it easier.
743
00:40:38,567 --> 00:40:39,667
It's a different muscle group, apparently.
744
00:40:39,800 --> 00:40:41,200
You had a stroke?
745
00:40:44,166 --> 00:40:46,767
I'm so sorry.
746
00:40:46,900 --> 00:40:48,433
It turned my life upside down,
747
00:40:48,567 --> 00:40:49,900
but I try to
keep reminding myself
748
00:40:50,033 --> 00:40:51,200
that I'm incredibly lucky.
749
00:40:51,333 --> 00:40:53,767
It, uh, could've been worse.
750
00:40:55,500 --> 00:40:57,767
Remembering that
is hard to do sometimes.
751
00:40:57,900 --> 00:40:59,533
Yeah.
752
00:41:02,533 --> 00:41:03,600
You all right?
753
00:41:03,734 --> 00:41:05,900
Yeah. I'm just really cold.
754
00:41:06,033 --> 00:41:08,300
Can we go sit down somewhere, maybe?
755
00:41:08,433 --> 00:41:11,000
Oh, yeah.
I know just the spot.
756
00:41:22,400 --> 00:41:23,500
That is so much better.
Thank you.
757
00:41:23,633 --> 00:41:25,100
Yeah? Good.
758
00:41:25,233 --> 00:41:27,567
This is actually
my favorite part of the river.
759
00:41:27,700 --> 00:41:29,800
They play beautiful music here.
760
00:41:31,900 --> 00:41:33,467
This is...
761
00:41:33,600 --> 00:41:36,000
...Debussy's "Clair de Lune."
762
00:41:36,133 --> 00:41:37,266
So, you know your classics.
763
00:41:37,400 --> 00:41:38,467
Well, when it's your passion,
764
00:41:38,600 --> 00:41:40,900
you remember a few pieces.
765
00:41:43,300 --> 00:41:46,633
Don't you find classical music
can sound a little...
766
00:41:46,767 --> 00:41:47,800
What?
767
00:41:47,934 --> 00:41:49,600
...boring sometimes?
768
00:41:49,734 --> 00:41:52,300
What? Boring? What?
769
00:41:52,433 --> 00:41:53,834
I mean, just--
770
00:41:53,967 --> 00:41:56,834
Oh, man. No. I mean, okay.
771
00:41:56,967 --> 00:42:00,233
Music like Beethoven, Chopin, Mozart,
772
00:42:00,367 --> 00:42:04,867
and contemporary composers
like Philip Glass, John Cage?
773
00:42:05,000 --> 00:42:06,200
I think it's some of
the most beautiful music
774
00:42:06,333 --> 00:42:07,700
that's ever been created.
775
00:42:07,834 --> 00:42:10,567
It twists. It turns.
776
00:42:10,700 --> 00:42:13,633
It kind of takes you on
an emotional ride.
777
00:42:15,633 --> 00:42:17,467
Well, when you say it like that,
778
00:42:17,600 --> 00:42:18,667
it makes me want to try it again.
779
00:42:18,800 --> 00:42:20,567
Hmm.
780
00:42:20,700 --> 00:42:23,300
Actually, I have an idea.
781
00:42:23,433 --> 00:42:24,700
Do you think
it would be possible
782
00:42:24,834 --> 00:42:28,400
to, um, extend this date
a little longer?
783
00:42:30,500 --> 00:42:32,500
I'm being too forward, aren't I?
784
00:42:32,633 --> 00:42:35,300
No, no, no. Um, I just--
785
00:42:35,433 --> 00:42:37,567
I feel like I need to be honest
with you about something.
786
00:42:37,700 --> 00:42:39,834
Okay.
787
00:42:43,934 --> 00:42:46,300
I'm a divorced single mother.
788
00:42:47,800 --> 00:42:49,800
- You're divorced?
- Yeah.
789
00:42:49,934 --> 00:42:52,033
- And you have a kid, or kids?
- I have a son.
790
00:42:52,166 --> 00:42:54,033
Is that a problem?
791
00:42:54,166 --> 00:42:55,667
No, no.
792
00:42:57,033 --> 00:42:58,166
I'm actually divorced, too.
793
00:42:58,300 --> 00:43:01,367
You are? How long?
794
00:43:01,500 --> 00:43:03,033
A few years.
795
00:43:03,166 --> 00:43:04,433
What about you?
796
00:43:04,567 --> 00:43:05,533
Nine months.
797
00:43:05,667 --> 00:43:06,767
Oh.
798
00:43:06,900 --> 00:43:08,200
But I am
799
00:43:08,333 --> 00:43:11,533
over him,
if that's what you're wondering.
800
00:43:15,066 --> 00:43:18,133
And look.
If you want to call it a night,
801
00:43:18,266 --> 00:43:20,133
- I totally understand.
- Noelle?
802
00:43:23,166 --> 00:43:24,300
I can't think of anything
I'd rather do
803
00:43:24,433 --> 00:43:26,900
than spend more time with you.
804
00:43:27,033 --> 00:43:29,734
And there's also something
that I really want to show you.
805
00:43:29,867 --> 00:43:32,433
So, come on.
806
00:43:50,934 --> 00:43:54,266
This way.
807
00:44:12,734 --> 00:44:14,767
I have goose bumps.
808
00:44:14,900 --> 00:44:16,567
I thought that might happen.
809
00:44:26,166 --> 00:44:29,300
That was so moving. Thank you.
810
00:44:29,433 --> 00:44:31,433
You know, when I was younger,
811
00:44:31,567 --> 00:44:33,934
I heard it said that music
was the highest art form
812
00:44:34,066 --> 00:44:37,767
because it goes the furthest,
the fastest, emotionally.
813
00:44:37,900 --> 00:44:40,367
That's, I think,
what drew me to it.
814
00:44:42,333 --> 00:44:44,033
I take it you're a conductor.
815
00:44:46,166 --> 00:44:48,500
I was,
816
00:44:48,633 --> 00:44:51,333
but I still compose.
817
00:44:51,467 --> 00:44:54,633
I actually just had a meeting
with the execs at the orchestra.
818
00:44:54,767 --> 00:44:58,100
They're considering a symphony
I wrote.
819
00:44:58,233 --> 00:44:59,834
I'm just hoping
they'll like it enough
820
00:44:59,967 --> 00:45:02,867
to consider it for next year's
concert series.
821
00:45:03,000 --> 00:45:04,400
It's the piece
that could re-establish me
822
00:45:04,533 --> 00:45:06,767
back into the music world.
823
00:45:06,900 --> 00:45:08,667
But, uh, we'll see.
824
00:45:10,800 --> 00:45:13,600
I should peel off here and
go pick up my son.
825
00:45:14,834 --> 00:45:16,266
Oh. Of course.
826
00:45:17,533 --> 00:45:22,000
But, um, if your symphony
does play next year,
827
00:45:22,133 --> 00:45:24,100
I'd love to go.
828
00:45:24,233 --> 00:45:27,533
Well, if it happens,
then I'll, uh,
829
00:45:27,667 --> 00:45:29,433
I'll reserve the best seat
in the house for you.
830
00:45:32,367 --> 00:45:34,433
Um, in the meantime,
831
00:45:34,567 --> 00:45:38,066
do you think I could maybe
take you out to dinner?
832
00:45:38,200 --> 00:45:40,200
Kind of hate to think that
our next date would be
833
00:45:40,333 --> 00:45:42,300
a year from now.
834
00:45:44,500 --> 00:45:46,400
I'd like that.
835
00:45:46,533 --> 00:45:48,033
Well, name a night,
836
00:45:48,166 --> 00:45:49,967
because I guarantee you
I will be free.
837
00:45:55,133 --> 00:45:57,600
Just with Christmas and
juggling my job
838
00:45:57,734 --> 00:45:59,100
and Christmas
shopping--
839
00:45:59,233 --> 00:46:01,633
and my son is my
number one priority.
840
00:46:01,767 --> 00:46:03,834
- I completely understand that.
- Uh, but I do have
841
00:46:03,967 --> 00:46:05,834
the lunch shift
tomorrow, and my son
842
00:46:05,967 --> 00:46:07,300
is going to his friend's
house tomorrow night,
843
00:46:07,433 --> 00:46:10,467
so... mm...
844
00:46:10,600 --> 00:46:14,333
I guess I'm free.
Is that too soon?
845
00:46:14,467 --> 00:46:17,767
Honestly... it's not
soon enough.
846
00:46:23,400 --> 00:46:25,900
Ho, ho, ho! Help make sure
847
00:46:26,033 --> 00:46:28,233
- every child in Chicago--
- Oh.
848
00:46:28,367 --> 00:46:30,266
has a merry Christmas.
849
00:46:30,400 --> 00:46:32,500
- Merry Christmas.
- Here you go.
850
00:46:32,633 --> 00:46:34,333
- Santa thanks you!
- Oh.
851
00:46:34,467 --> 00:46:35,567
- Ho, ho, ho.
- Bye, Santa.
852
00:46:35,700 --> 00:46:37,667
What a lovely couple.
853
00:46:37,800 --> 00:46:39,734
Ho, ho, ho!
854
00:46:39,867 --> 00:46:42,100
My son would
love that.
855
00:46:42,233 --> 00:46:44,800
Wait. I thought you had
something against Christmas.
856
00:46:44,934 --> 00:46:46,333
Oh, when I'm
with you,
857
00:46:46,467 --> 00:46:48,133
all I can think about
is Noelle.
858
00:46:48,266 --> 00:46:51,800
Ooh. That's a
good one.
859
00:46:51,934 --> 00:46:53,066
See you tomorrow.
860
00:46:54,400 --> 00:46:55,600
I can't wait.
861
00:47:03,934 --> 00:47:06,166
- Morning, Mom.
- Morning, Henry.
862
00:47:09,567 --> 00:47:11,000
- Um, Mom?
- Mm-hmm?
863
00:47:11,133 --> 00:47:12,467
We've got a problem.
864
00:47:12,600 --> 00:47:15,066
- What?
- Edgar got out!
865
00:47:15,200 --> 00:47:18,000
He got out?
Like, he got out of his cage?
866
00:47:18,133 --> 00:47:20,567
I might have not put the top
back on when I was cleaning it,
867
00:47:20,700 --> 00:47:22,266
- but--
- It's okay. Okay.
868
00:47:22,400 --> 00:47:24,233
- I don't know where he is!
- We're going to find him.
869
00:47:24,367 --> 00:47:25,500
We're going to find
him. It's fine.
870
00:47:25,633 --> 00:47:26,500
- Just-- Let's search for him.
- Okay.
871
00:47:26,633 --> 00:47:27,533
- Okay?
- Edgar? Edgar?
872
00:47:27,667 --> 00:47:28,867
- Edgar?
- Edgar, come back!
873
00:47:29,000 --> 00:47:30,100
- Come here, bunny!
- Where are you?
874
00:47:30,233 --> 00:47:31,500
- Edgar, come here, bunny!
- Edgar?
875
00:47:31,633 --> 00:47:33,400
- What are we going to do?
- It's okay.
876
00:47:33,533 --> 00:47:34,867
- Um, just go look upstairs.
- Okay.
877
00:47:35,000 --> 00:47:36,500
We're going to find
him. It's fine.
878
00:47:36,633 --> 00:47:37,734
Edgar!
879
00:47:39,133 --> 00:47:40,734
Come here, you bunny!
880
00:47:43,667 --> 00:47:46,133
Okay. "Missing pet.
Edgar the rabbit.
881
00:47:46,266 --> 00:47:49,734
If found, please notify
Noelle and Henry at unit 202."
882
00:47:49,867 --> 00:47:51,967
I like it. Now, we just need
the reward and we're done.
883
00:47:52,100 --> 00:47:53,467
Okay. What were
you thinking?
884
00:47:53,600 --> 00:47:57,200
I don't know. Um...
$1,000?
885
00:47:57,333 --> 00:47:59,533
Henry, we got
Edgar for free.
886
00:47:59,667 --> 00:48:02,333
Okay. Well, we have to
offer something.
887
00:48:03,834 --> 00:48:05,700
I have $23 saved.
We could put that in.
888
00:48:05,834 --> 00:48:07,600
Okay. Yeah. That works,
889
00:48:07,734 --> 00:48:09,233
and I'll
pitch in, too.
890
00:48:09,367 --> 00:48:10,667
We'll make it
even, $50.
891
00:48:10,800 --> 00:48:12,000
Thanks, Mom!
892
00:48:13,600 --> 00:48:15,400
Don't worry.
We're going to find him.
893
00:48:33,533 --> 00:48:34,567
How did you get
in here?
894
00:48:36,633 --> 00:48:38,600
No! Stop!
895
00:48:38,734 --> 00:48:40,767
Hey, you little rodent. Stop,
stop, stop, stop.
896
00:48:40,900 --> 00:48:43,100
Where you going?
Don't. No. Oh, no, no.
897
00:48:43,233 --> 00:48:44,500
Don't you
go under my...
898
00:48:54,033 --> 00:48:55,400
Ah, there you are.
899
00:48:57,367 --> 00:49:00,200
Alright. Come here.
900
00:49:00,333 --> 00:49:01,667
Come here.
901
00:49:01,800 --> 00:49:03,133
Ah!
902
00:49:23,500 --> 00:49:25,867
Come here, bunny.
903
00:49:26,000 --> 00:49:27,834
Bunny, come here.
904
00:49:33,133 --> 00:49:35,834
Oh. Got you.
905
00:49:35,967 --> 00:49:37,567
Outsmarted
you, didn't I?
906
00:49:39,133 --> 00:49:40,400
Why am I taunting
a rabbit?
907
00:49:55,133 --> 00:49:56,633
Luis? Yeah.
908
00:49:56,767 --> 00:49:59,133
Could I trouble you for
a little bit of help?
909
00:49:59,266 --> 00:50:00,467
There's the culprit.
910
00:50:02,266 --> 00:50:05,333
Careful. He has a
dangerous look in his eye.
911
00:50:05,467 --> 00:50:06,400
Maybe we should call
the authorities.
912
00:50:06,533 --> 00:50:08,300
Might have rabies.
913
00:50:08,433 --> 00:50:09,734
Is this yours?
914
00:50:09,867 --> 00:50:10,834
No.
915
00:50:17,467 --> 00:50:19,166
- Careful, Luis.
- Oh.
916
00:50:19,300 --> 00:50:20,533
There's no need for
any of that.
917
00:50:20,667 --> 00:50:21,834
Why not?
918
00:50:21,967 --> 00:50:23,633
This isn't some rabbit
off the street.
919
00:50:23,767 --> 00:50:26,033
This is Henry's pet.
920
00:50:26,166 --> 00:50:28,567
- Who's Henry?
- The boy in 202.
921
00:50:31,967 --> 00:50:33,200
Does he have
long brown hair?
922
00:50:33,333 --> 00:50:35,133
Yes.
923
00:50:35,266 --> 00:50:38,166
- About yea high?
- Mm-hmm.
924
00:50:38,300 --> 00:50:40,000
I bet it's that delinquent
that kicks his ball
925
00:50:40,133 --> 00:50:41,533
against my wall.
926
00:50:41,667 --> 00:50:45,066
Maybe he set the rabbit
loose in here on purpose.
927
00:50:45,200 --> 00:50:46,734
Oh, I don't know
about that. I mean--
928
00:50:46,867 --> 00:50:48,567
Oh, I do.
929
00:50:48,700 --> 00:50:50,633
There's another
side to this kid.
930
00:50:50,767 --> 00:50:52,200
He's no angel.
Trust me.
931
00:50:52,333 --> 00:50:54,233
Well, he's a
good kid.
932
00:50:54,367 --> 00:50:56,000
Clearly, he has
you fooled.
933
00:50:58,934 --> 00:51:00,133
What are you doing?
934
00:51:00,266 --> 00:51:02,300
I'm writing
his parents a note.
935
00:51:02,433 --> 00:51:04,934
It's just he and his
mom. They're very nice people.
936
00:51:05,066 --> 00:51:07,800
Yeah? Do very nice
people let rabid rodents
937
00:51:07,934 --> 00:51:09,900
run loose in the
neighborhood, Luis?
938
00:51:10,033 --> 00:51:12,033
Maybe you just
scared him. I mean,
939
00:51:12,166 --> 00:51:14,967
you've been acting
a little off lately.
940
00:51:15,100 --> 00:51:16,500
Oh, you haven't
seen nothing yet.
941
00:51:18,667 --> 00:51:19,633
Okay.
942
00:51:21,700 --> 00:51:24,467
"Dear neighbor, I found
your son's rabbit
943
00:51:24,600 --> 00:51:26,400
in my living room.
God only knows
944
00:51:26,533 --> 00:51:28,200
how often this
glorified sewer rat
945
00:51:28,333 --> 00:51:30,266
has relieved
himself in my home,
946
00:51:30,400 --> 00:51:32,433
where I live, work,
eat, and sleep.
947
00:51:32,567 --> 00:51:34,233
If this
happens again,
948
00:51:34,367 --> 00:51:36,233
I will have no choice
but to hand it over
949
00:51:36,367 --> 00:51:40,600
to wildlife authorities.
Sincerely, 224."
950
00:51:40,734 --> 00:51:43,233
A little harsh, don't--
don't you think?
951
00:51:46,567 --> 00:51:48,333
I'll change "sewer rat"
to "rodent."
952
00:51:51,834 --> 00:51:55,367
There. Now, when you
return the rabbit,
953
00:51:55,500 --> 00:51:58,367
make sure
they get the note.
954
00:52:00,667 --> 00:52:01,633
Got it, Mom.
955
00:52:04,100 --> 00:52:05,133
Edgar, you came back!
956
00:52:05,266 --> 00:52:07,033
Mom, Luis
found Edgar!
957
00:52:07,166 --> 00:52:10,333
Well, actually, Mr. Geir
in 224 found him in his home,
958
00:52:10,467 --> 00:52:12,467
and let's just say, he
wasn't too happy about it.
959
00:52:12,600 --> 00:52:14,600
That guy is never
happy about anything.
960
00:52:14,734 --> 00:52:16,700
He wants to set rabbit traps
around the neighborhood.
961
00:52:16,834 --> 00:52:17,767
He wants
to hurt Edgar?
962
00:52:17,900 --> 00:52:19,533
I knew he was mean!
963
00:52:19,667 --> 00:52:20,867
Well, maybe he
just doesn't want bunnies
964
00:52:21,000 --> 00:52:22,500
- running wild in his home.
- Okay.
965
00:52:22,633 --> 00:52:24,467
We'll make sure that he
never gets out of the house.
966
00:52:24,600 --> 00:52:25,767
Right, Henry?
967
00:52:25,900 --> 00:52:27,300
- Right.
- Hey, Edgar. You're safe now.
968
00:52:29,400 --> 00:52:30,367
Oh.
969
00:52:32,767 --> 00:52:34,166
Thanks so much for
your help, Luis.
970
00:52:34,300 --> 00:52:36,867
Oh, one more thing, Noelle.
971
00:52:37,000 --> 00:52:38,633
He wanted me to
give you this note.
972
00:52:38,767 --> 00:52:39,734
What is this?
973
00:52:43,800 --> 00:52:45,967
"Glorified rodent."
974
00:52:46,100 --> 00:52:48,500
"Report you to the
wildlife authorities"?
975
00:52:48,633 --> 00:52:50,633
Okay. I do not
have time for this man.
976
00:52:50,767 --> 00:52:52,166
He's really
not a bad man.
977
00:52:52,300 --> 00:52:54,133
He's just been
dealt a tough hand.
978
00:52:54,266 --> 00:52:56,033
Well, haven't
we all?
979
00:52:56,166 --> 00:52:59,066
Some people have trouble seeing
sunshine through the clouds.
980
00:53:01,633 --> 00:53:03,867
Thanks, Luis.
Have a good day.
981
00:53:31,533 --> 00:53:33,533
Look, kid.
982
00:53:33,667 --> 00:53:35,400
I'm trying to be a better
version of myself,
983
00:53:35,533 --> 00:53:37,533
but you are making
it real hard.
984
00:53:37,667 --> 00:53:38,767
Why are you
doing this to me?
985
00:53:38,900 --> 00:53:40,567
You tried to
hurt my bunny!
986
00:53:40,700 --> 00:53:42,834
Don't you ever
touch Edgar again!
987
00:53:42,967 --> 00:53:45,266
Well, if I find Edgar
in my house again,
988
00:53:45,400 --> 00:53:47,433
I'll make sure you
never see him again.
989
00:53:59,066 --> 00:54:00,500
Hey, give it back!
990
00:54:00,633 --> 00:54:02,667
- I don't think so.
- It's mine!
991
00:54:03,800 --> 00:54:06,500
Correction.
It was yours.
992
00:54:21,567 --> 00:54:23,600
Mom, he took
my ball!
993
00:54:23,734 --> 00:54:25,734
Henry, take
a breath.
994
00:54:29,266 --> 00:54:30,700
Okay. Come here. Tell
me what happened.
995
00:54:32,400 --> 00:54:34,333
I was practicing for tryouts,
like you said I could,
996
00:54:34,467 --> 00:54:36,834
when that Scrooge
went and took my ball!
997
00:54:36,967 --> 00:54:39,233
Are you sure you weren't kicking
the ball against his wall?
998
00:54:39,367 --> 00:54:43,266
No! He said he'd make sure
I never see Edgar again!
999
00:54:43,400 --> 00:54:46,300
Who talks that way
to a kid?
1000
00:54:46,433 --> 00:54:48,266
You know what? Henry. I'm
going to get your ball back.
1001
00:54:48,400 --> 00:54:49,667
- You will?
- Yes. His terror
1002
00:54:49,800 --> 00:54:51,967
around this neighborhood
is coming to an end.
1003
00:54:52,100 --> 00:54:53,066
Thanks, Mom.
1004
00:54:57,300 --> 00:54:59,266
What is wrong with
that guy?
1005
00:55:19,700 --> 00:55:21,667
Taylor.
1006
00:55:21,800 --> 00:55:25,266
Oh, my gosh. Jeremy, I
didn't even recognize you.
1007
00:55:26,467 --> 00:55:28,433
- Hi.
- Hi.
1008
00:55:31,233 --> 00:55:34,500
- Who's this?
- It's my son,
1009
00:55:34,633 --> 00:55:36,033
Donovan the second,
1010
00:55:36,166 --> 00:55:38,533
after my husband.
1011
00:55:38,667 --> 00:55:40,533
Didn't realize,
uh, you'd married again.
1012
00:55:40,667 --> 00:55:42,400
It was a small ceremony.
1013
00:55:42,533 --> 00:55:43,700
You know,
just family.
1014
00:55:43,834 --> 00:55:45,300
Of course.
1015
00:55:45,433 --> 00:55:47,700
He sure is a
good-looking little guy.
1016
00:55:47,834 --> 00:55:49,800
- I'm happy for you.
- Thank you.
1017
00:55:52,333 --> 00:55:53,967
You look good.
1018
00:55:55,500 --> 00:55:57,367
Here I was thinking I
was looking awful,
1019
00:55:57,500 --> 00:55:59,300
but then again, that's probably
why you left me, right?
1020
00:55:59,433 --> 00:56:00,767
Okay. Let's
just be civil.
1021
00:56:00,900 --> 00:56:03,734
Yeah. You're right.
I'm really sorry.
1022
00:56:03,867 --> 00:56:05,433
You know how I
get at Christmastime.
1023
00:56:05,567 --> 00:56:08,166
I'm just going
to go. I'm sorry.
1024
00:56:10,200 --> 00:56:12,066
- Jeremy.
- I'm happy for you.
1025
00:56:12,200 --> 00:56:13,600
I really am.
1026
00:56:16,633 --> 00:56:17,734
Dear neighbor,
1027
00:56:17,867 --> 00:56:22,700
Yesterday, my son was practicing
for his soccer tryouts,
1028
00:56:22,834 --> 00:56:25,000
and you took
his ball.
1029
00:56:25,133 --> 00:56:27,567
You had no right, as
he was in the common area.
1030
00:56:27,700 --> 00:56:28,867
I consider this theft,
1031
00:56:29,000 --> 00:56:31,166
and I'm sure the
police would agree.
1032
00:56:31,300 --> 00:56:33,433
I expect you to return my
son's ball immediately,
1033
00:56:33,567 --> 00:56:35,066
along with a
sincere apology
1034
00:56:35,200 --> 00:56:37,467
for your continued crotchety behavior.
1035
00:56:37,600 --> 00:56:40,400
Sincerely, 202.
1036
00:56:44,433 --> 00:56:47,734
Alright, Scrooge.
I'll get to you later.
1037
00:56:47,867 --> 00:56:49,367
Henry, get down here!
1038
00:56:49,500 --> 00:56:50,800
I've got to take you to
Aunt Shannon's,
1039
00:56:50,934 --> 00:56:52,066
or else we're
going to be late!
1040
00:56:52,200 --> 00:56:53,166
Coming!
1041
00:56:57,700 --> 00:57:00,266
Two burgers,
1042
00:57:00,400 --> 00:57:03,367
and holler if you
need anything, okay?
1043
00:57:10,667 --> 00:57:13,367
Greg, what are you
doing here?
1044
00:57:13,500 --> 00:57:16,066
I'm hoping to appeal
to your better judgement.
1045
00:57:18,300 --> 00:57:21,700
Okay. Um, I'll
meet you outside.
1046
00:57:21,834 --> 00:57:22,700
Okay.
1047
00:57:28,834 --> 00:57:30,667
- I only have a minute.
- I just wanted to tell you
1048
00:57:30,800 --> 00:57:31,967
before you heard
it from Henry.
1049
00:57:32,100 --> 00:57:34,934
Dina and I
are engaged.
1050
00:57:35,066 --> 00:57:36,834
And you think
by marrying her,
1051
00:57:36,967 --> 00:57:38,433
that's going
to erase our past?
1052
00:57:38,567 --> 00:57:39,867
I'm not here to talk
about the past.
1053
00:57:40,000 --> 00:57:41,867
I'm here to
talk about Christmas.
1054
00:57:42,000 --> 00:57:44,433
We really think that Henry
should be with us, you know,
1055
00:57:44,567 --> 00:57:48,367
in an environment that's
more like a normal family.
1056
00:57:48,500 --> 00:57:51,467
To call you and your mistress
hygienist a normal family
1057
00:57:51,600 --> 00:57:53,667
and insinuate Henry being
with his mother on Christmas
1058
00:57:53,800 --> 00:57:55,934
is somehow inadequate-- I
find that appalling.
1059
00:57:56,066 --> 00:57:57,166
- Noelle--
- You know what, Greg?
1060
00:57:57,300 --> 00:57:59,300
I am done with
this conversation.
1061
00:57:59,433 --> 00:58:02,200
Then you leave me
no choice.
1062
00:58:02,333 --> 00:58:04,066
You'll be hearing from
my attorney.
1063
00:58:24,033 --> 00:58:24,900
What the...
1064
00:58:33,333 --> 00:58:35,867
Luis, ah, I'm glad
you picked up.
1065
00:58:36,000 --> 00:58:38,100
I have an emergency.
1066
00:58:42,734 --> 00:58:45,834
Ah. I think I
see the problem.
1067
00:58:45,967 --> 00:58:48,000
What is it?
1068
00:58:48,133 --> 00:58:50,500
There's something
jammed in your lock.
1069
00:58:50,633 --> 00:58:51,934
Can you get it out?
1070
00:58:53,500 --> 00:58:55,333
- I'll have to find some--
- Ah!
1071
00:58:55,467 --> 00:58:58,834
I'll have to find some tweezers,
see if I can remove it.
1072
00:58:58,967 --> 00:59:00,567
This can't
be happening.
1073
00:59:00,700 --> 00:59:02,567
Luis, can
you please hurry?
1074
00:59:02,700 --> 00:59:04,066
I have a date
in an hour.
1075
00:59:04,200 --> 00:59:05,300
It's very, very important.
1076
00:59:05,433 --> 00:59:06,867
I'll be back in
a jiffy.
1077
00:59:14,266 --> 00:59:16,467
Are you going out while
I'm at my friend's?
1078
00:59:16,600 --> 00:59:18,233
I am.
1079
00:59:18,367 --> 00:59:19,333
Where?
1080
00:59:20,767 --> 00:59:23,300
I'm going on a
date. Is that okay?
1081
00:59:23,433 --> 00:59:25,800
Yeah. Is this the same guy
you went skating with?
1082
00:59:25,934 --> 00:59:28,667
Yeah. His name
is Jeremy.
1083
00:59:28,800 --> 00:59:31,834
What's his last name? Maybe
I can find him online.
1084
00:59:31,967 --> 00:59:33,567
You know what? I
don't know.
1085
00:59:33,700 --> 00:59:35,000
And wait. You know
how to do that?
1086
00:59:35,133 --> 00:59:36,967
Yeah, obviously,
Mom. Wait.
1087
00:59:37,100 --> 00:59:38,467
You don't know his
last name?
1088
00:59:38,600 --> 00:59:40,600
No. I mean, I never
thought to ask.
1089
00:59:40,734 --> 00:59:42,233
You haven't even
searched him!
1090
00:59:42,367 --> 00:59:44,233
You don't know
anything about him!
1091
00:59:44,367 --> 00:59:47,233
Mom, he could be a
serial killer!
1092
00:59:47,367 --> 00:59:49,266
Henry, he is not a
serial killer.
1093
00:59:49,400 --> 00:59:50,667
How do you know?
1094
00:59:50,800 --> 00:59:53,066
Jeremy is the type of guy
1095
00:59:53,200 --> 00:59:54,934
that wouldn't
even hurt a fly.
1096
00:59:56,066 --> 00:59:57,834
- I promise you.
- You sure?
1097
00:59:57,967 --> 01:00:00,066
- Yes.
- Okay. Just keep an eye out.
1098
01:00:00,200 --> 01:00:02,734
No more murder
podcasts at night.
1099
01:00:02,867 --> 01:00:04,233
They're addictive.
1100
01:00:06,100 --> 01:00:07,433
Any progress, Luis?
1101
01:00:07,567 --> 01:00:09,233
It's a toothpick.
I've almost got it.
1102
01:00:09,367 --> 01:00:10,533
A toothpick?
1103
01:00:12,433 --> 01:00:14,734
That's no accident.
1104
01:00:14,867 --> 01:00:17,166
Bet you it was
the kid from 202.
1105
01:00:18,400 --> 01:00:19,800
Control the
situation, Jeremy.
1106
01:00:19,934 --> 01:00:21,667
Be a man, Jeremy!
1107
01:00:21,800 --> 01:00:22,934
Fix the problem!
1108
01:00:23,066 --> 01:00:24,934
I'm going to talk
to the mother!
1109
01:00:26,600 --> 01:00:28,567
Got it!
1110
01:00:33,734 --> 01:00:35,166
So, do you
like this guy?
1111
01:00:35,300 --> 01:00:39,166
Yeah, I do.
He's thoughtful, nice,
1112
01:00:39,300 --> 01:00:41,734
- and he makes me laugh.
- That's all good stuff, Mom,
1113
01:00:41,867 --> 01:00:43,767
but it still doesn't prove
that he's not a serial killer.
1114
01:00:43,900 --> 01:00:45,867
- Henry, stop.
- Sorry.
1115
01:00:47,967 --> 01:00:49,667
You look
really pretty.
1116
01:00:49,800 --> 01:00:50,767
Thanks.
1117
01:00:53,800 --> 01:00:55,734
What?
1118
01:00:55,867 --> 01:00:57,734
It's just nice to
see you smile again.
1119
01:01:01,967 --> 01:01:02,934
Listen.
1120
01:01:04,433 --> 01:01:06,800
I know things
have been really hard,
1121
01:01:06,934 --> 01:01:10,400
not having your dad around.
I'm so sorry about that,
1122
01:01:10,533 --> 01:01:14,834
but when life
gets complicated,
1123
01:01:14,967 --> 01:01:18,567
you lean on the people you
love for support.
1124
01:01:21,100 --> 01:01:25,133
That's why I'm
so lucky to have you.
1125
01:01:25,266 --> 01:01:27,033
And I'm lucky to
have you, too.
1126
01:01:32,300 --> 01:01:34,133
Ooh, Todd's mom.
1127
01:01:34,266 --> 01:01:36,000
- Alright. Go upstairs.
- Okay.
1128
01:01:36,133 --> 01:01:38,834
Get your bag.
No candy after 8:00!
1129
01:01:38,967 --> 01:01:40,533
Okay!
1130
01:01:41,667 --> 01:01:42,633
Coming!
1131
01:01:49,967 --> 01:01:51,533
Jeremy.
1132
01:01:51,667 --> 01:01:54,000
- Hi.
- Hi. I-- I thought
1133
01:01:54,133 --> 01:01:55,633
I was meeting you at
the restaurant.
1134
01:01:55,767 --> 01:01:57,834
How did you know that
I live here?
1135
01:01:57,967 --> 01:01:58,934
Yeah. We...
1136
01:02:00,667 --> 01:02:01,767
Wait. You live here?
1137
01:02:01,900 --> 01:02:03,367
Yeah.
1138
01:02:04,400 --> 01:02:06,300
How did
you know that?
1139
01:02:07,333 --> 01:02:08,900
I didn't.
1140
01:02:09,033 --> 01:02:11,633
Uh... I'm
actually here--
1141
01:02:11,767 --> 01:02:13,100
Ah, Scrooge!
1142
01:02:13,233 --> 01:02:14,934
Henry! I'm so sorry.
1143
01:02:15,066 --> 01:02:17,433
Henry, this is
the nice guy, Jeremy,
1144
01:02:17,567 --> 01:02:19,633
the guy I'm going on a
date with. I'm so sorry.
1145
01:02:19,767 --> 01:02:22,200
No! That's the guy
who stole my ball! I swear!
1146
01:02:24,934 --> 01:02:25,900
- He's--
- You--
1147
01:02:26,033 --> 01:02:26,900
- You're his--
- You're--
1148
01:02:27,033 --> 01:02:27,900
- Well, you're--
- Uh--
1149
01:02:28,033 --> 01:02:29,033
- He's your--
- You--
1150
01:02:29,166 --> 01:02:30,600
- What?
- What? I-- I'm sorry.
1151
01:02:30,734 --> 01:02:33,033
Are you the guy
in 224?
1152
01:02:33,166 --> 01:02:35,100
The one who chased
my son, threatened him,
1153
01:02:35,233 --> 01:02:37,600
and took his ball?
1154
01:02:37,734 --> 01:02:39,400
Please tell me that
that is not you.
1155
01:02:45,033 --> 01:02:46,367
Your, uh, your kid--
1156
01:02:46,500 --> 01:02:47,867
His name is Henry.
1157
01:02:48,000 --> 01:02:52,367
Sorry. Henry... likes
to kick his ball
1158
01:02:52,500 --> 01:02:54,300
at my wall
over and over.
1159
01:02:54,433 --> 01:02:56,867
He released his
rabbit into my place.
1160
01:02:57,000 --> 01:03:00,333
He's been tormenting me while
I've been trying to work.
1161
01:03:00,467 --> 01:03:02,600
Henry, is that true?
1162
01:03:05,800 --> 01:03:07,467
Don't lie, kid.
1163
01:03:07,600 --> 01:03:08,500
It's Henry.
1164
01:03:08,633 --> 01:03:10,500
Sorry. Henry, you're lying.
1165
01:03:10,633 --> 01:03:11,967
- Am not!
- Yes, you are.
1166
01:03:12,100 --> 01:03:13,467
- I'm not!
- Yes, you are.
1167
01:03:13,600 --> 01:03:15,600
Okay. Okay. I'm sorry,
1168
01:03:15,734 --> 01:03:18,166
but what kind of adult
steals a ball from a kid?
1169
01:03:18,300 --> 01:03:19,500
He kicked the
ball at my head!
1170
01:03:19,633 --> 01:03:21,266
- No, I didn't!
- Uh, yeah, you did,
1171
01:03:21,400 --> 01:03:23,433
and it's a good thing I caught
it, because it could have
1172
01:03:23,567 --> 01:03:25,100
broke my nose.
What was I supposed to do,
1173
01:03:25,233 --> 01:03:28,667
give the ball back, say,
"Here, kid, take another shot"?
1174
01:03:28,800 --> 01:03:30,600
Henry, is that true?
1175
01:03:30,734 --> 01:03:32,700
Were you kicking a
ball at Jeremy's face?
1176
01:03:33,734 --> 01:03:36,133
Well... not on purpose.
1177
01:03:36,266 --> 01:03:38,133
It just got
away from me.
1178
01:03:38,266 --> 01:03:39,667
Got away from...
1179
01:03:39,800 --> 01:03:41,934
Henry, go upstairs.
1180
01:03:42,066 --> 01:03:46,667
I-- I'm sorry to,
um, ruin your perception
1181
01:03:46,800 --> 01:03:50,567
that your kid is this
perfect angel, but he is not.
1182
01:03:51,600 --> 01:03:53,266
- No?
- And worse,
1183
01:03:53,400 --> 01:03:56,100
the reason that I came over here
is because I found a toothpick
1184
01:03:56,233 --> 01:03:58,667
in my lock. I can't even
get in my place
1185
01:03:58,800 --> 01:04:02,400
so that we can go
on our date.
1186
01:04:02,533 --> 01:04:04,667
Well, I think I know
how to fix that.
1187
01:04:04,800 --> 01:04:06,567
Ah, good.
1188
01:04:06,700 --> 01:04:09,533
- How?
- Yeah. By cancelling our date.
1189
01:04:17,667 --> 01:04:20,533
Oh, and here's the note I was
going to put on your door.
1190
01:04:39,066 --> 01:04:40,333
I'm really sorry, Mom.
1191
01:04:47,834 --> 01:04:48,800
Come here.
1192
01:04:50,600 --> 01:04:53,233
You have nothing to
be sorry for.
1193
01:04:54,266 --> 01:04:56,066
But I ruined your date.
1194
01:04:58,033 --> 01:05:02,600
Do you think that I would
ever go out with anyone
1195
01:05:02,734 --> 01:05:05,133
that didn't feel the same
way about you as I do?
1196
01:05:07,533 --> 01:05:09,500
Doesn't seem
to bother Dad.
1197
01:05:11,100 --> 01:05:13,233
What do you mean?
1198
01:05:13,367 --> 01:05:17,200
Dina doesn't like me, but...
he's marrying her anyway.
1199
01:05:20,533 --> 01:05:23,333
What makes you think that
she doesn't like you?
1200
01:05:23,467 --> 01:05:26,066
I overheard
her talking to Dad.
1201
01:05:26,200 --> 01:05:28,333
She said that I keep
making trouble.
1202
01:05:32,367 --> 01:05:35,233
Dina doesn't know you
the way that I do.
1203
01:05:35,367 --> 01:05:37,266
Just give
it time, okay?
1204
01:05:38,533 --> 01:05:41,367
But sometimes,
I do make trouble.
1205
01:05:41,500 --> 01:05:45,100
Henry, all kids
make trouble.
1206
01:05:46,633 --> 01:05:49,333
The important
thing is...
1207
01:05:49,467 --> 01:05:51,800
is that we learn
from our mistakes.
1208
01:05:52,834 --> 01:05:54,800
But Mom, I...
1209
01:05:55,834 --> 01:05:57,467
What's wrong?
1210
01:05:57,600 --> 01:05:59,967
I...
1211
01:06:00,166 --> 01:06:01,467
I got to
go. Todd's here.
1212
01:06:16,934 --> 01:06:19,533
Ah. Alright. Yes.
1213
01:06:23,533 --> 01:06:26,800
"From your pals at Barnhart,
Franklin, and Sham."
1214
01:06:26,934 --> 01:06:29,633
Yeah. Worst divorce
attorneys in the world,
1215
01:06:29,767 --> 01:06:32,500
but at least your condolence
gift is coming in handy.
1216
01:06:36,233 --> 01:06:37,200
Ah, come on.
1217
01:06:38,533 --> 01:06:39,500
There we go.
1218
01:06:43,233 --> 01:06:44,100
Oh, yeah.
1219
01:06:51,734 --> 01:06:53,633
I can't believe it.
1220
01:06:53,767 --> 01:06:56,533
Jeremy is the
Scrooge from 224.
1221
01:06:56,667 --> 01:06:57,800
They're
the same person?
1222
01:06:57,934 --> 01:06:59,400
No. I just
don't get it.
1223
01:06:59,533 --> 01:07:02,333
He was been so nice and
kind and funny,
1224
01:07:02,467 --> 01:07:04,300
and he opened my
eyes to new things.
1225
01:07:04,433 --> 01:07:06,533
Plus, he was
so cute!
1226
01:07:06,667 --> 01:07:08,500
I did notice his
beautiful eyes as he was
1227
01:07:08,633 --> 01:07:11,000
slamming the door in our
faces when we were caroling.
1228
01:07:11,133 --> 01:07:12,467
Mm.
1229
01:07:12,600 --> 01:07:13,700
Sorry. Do you
want some?
1230
01:07:13,834 --> 01:07:16,133
No, it's all you.
1231
01:07:16,266 --> 01:07:18,767
I just don't think he's
a bad person.
1232
01:07:18,900 --> 01:07:20,934
Luis told me he's been
going through a hard time
1233
01:07:21,066 --> 01:07:23,300
since his wife left
him after the stroke.
1234
01:07:26,433 --> 01:07:28,400
Well, if that happened,
that's terrible.
1235
01:07:31,467 --> 01:07:33,266
But it still doesn't
give him the right
1236
01:07:33,400 --> 01:07:35,367
to be such a
jerk to Henry.
1237
01:07:38,934 --> 01:07:41,867
But maybe it's worth
a conversation.
1238
01:07:42,000 --> 01:07:44,700
No. I don't
think so.
1239
01:07:44,834 --> 01:07:46,700
I'm need to follow
my own advice.
1240
01:07:46,834 --> 01:07:49,867
I need to focus on my
child and the holidays.
1241
01:07:50,000 --> 01:07:51,934
That's it.
1242
01:07:52,066 --> 01:07:53,600
Jeremy and I
are done.
1243
01:08:03,166 --> 01:08:05,133
Go away!
1244
01:08:06,367 --> 01:08:08,767
Jeremy, are you okay?
1245
01:08:15,834 --> 01:08:17,900
How-- how did
you get in here?
1246
01:08:18,033 --> 01:08:20,000
The door
was unlocked. Luis said
1247
01:08:20,133 --> 01:08:21,867
that he heard yelling coming
from in here last night.
1248
01:08:22,000 --> 01:08:23,934
Yelling?
1249
01:08:24,066 --> 01:08:25,500
The neighbors are talking.
1250
01:08:25,633 --> 01:08:28,400
Sounds like you and Noelle
made a bit of scene.
1251
01:08:28,533 --> 01:08:32,700
Yeah. It, uh...
didn't go well...
1252
01:08:34,133 --> 01:08:35,100
at all.
1253
01:08:36,633 --> 01:08:37,934
How about I
make you some breakfast
1254
01:08:38,066 --> 01:08:40,934
and, uh, you can
tell me all about it?
1255
01:08:41,066 --> 01:08:43,033
Yeah. Thanks.
1256
01:08:45,467 --> 01:08:47,934
You know that kid that's
been tormenting me?
1257
01:08:48,066 --> 01:08:50,100
Yeah.
1258
01:08:50,233 --> 01:08:52,600
It's her son.
1259
01:08:52,734 --> 01:08:54,133
His name's Henry.
1260
01:08:56,300 --> 01:08:58,000
Wait a minute. Is that who
you were yelling at
1261
01:08:58,133 --> 01:09:00,633
- the other day?
- Uh-huh.
1262
01:09:00,767 --> 01:09:02,567
- Oh, boy.
- Yeah.
1263
01:09:05,200 --> 01:09:06,900
I blew it, Frank.
1264
01:09:07,033 --> 01:09:10,467
I had my chances with the
greatest woman I have ever met.
1265
01:09:10,600 --> 01:09:15,400
She's smart and funny,
compassionate, beautiful.
1266
01:09:18,967 --> 01:09:20,700
And her kid just
pushed me over the edge.
1267
01:09:22,367 --> 01:09:24,266
You know, part of meeting new
people is being open
1268
01:09:24,400 --> 01:09:26,133
to their worlds. It's
not just about you.
1269
01:09:26,266 --> 01:09:28,166
Yeah, but I wanted it
to be about her.
1270
01:09:28,300 --> 01:09:30,266
Yeah, well, she's
all about him.
1271
01:09:32,600 --> 01:09:33,567
You're right.
1272
01:09:36,734 --> 01:09:39,467
I wish there was just
a way I could fix this.
1273
01:09:39,600 --> 01:09:41,333
Everyone makes mistakes.
1274
01:09:43,433 --> 01:09:45,467
The strongest relationships
I know are the ones
1275
01:09:45,600 --> 01:09:48,066
where both parties are
willing to forgive.
1276
01:09:48,200 --> 01:09:51,033
Maybe you just need
to start with an apology.
1277
01:09:52,300 --> 01:09:54,700
Now, how do
you like your eggs?
1278
01:09:56,066 --> 01:09:57,467
However you're
making them.
1279
01:10:12,400 --> 01:10:13,633
Hey, Greg.
1280
01:10:13,767 --> 01:10:15,433
It's me.
1281
01:10:15,567 --> 01:10:17,767
Uh, Henry was telling
me that he and Dina
1282
01:10:17,900 --> 01:10:20,800
aren't really getting along,
and, um, well,
1283
01:10:20,934 --> 01:10:23,767
if she's going to be a part of
his life, I want them to.
1284
01:10:23,900 --> 01:10:27,500
So, what better way to start
fresh than the holidays?
1285
01:10:28,900 --> 01:10:30,834
Uh, so, how about
we split Christmas?
1286
01:10:30,967 --> 01:10:33,500
You can come get him
after dinner.
1287
01:10:34,633 --> 01:10:36,166
Let me know
if that works.
1288
01:10:36,300 --> 01:10:37,600
Okay. Bye.
1289
01:11:06,300 --> 01:11:08,467
Henry, what are you
doing here?
1290
01:11:08,600 --> 01:11:12,500
Well, actually,
Mr. Geir, I just...
1291
01:11:12,633 --> 01:11:15,033
I really wanted
to apologize.
1292
01:11:17,066 --> 01:11:18,667
- Oh.
- I shouldn't have
1293
01:11:18,800 --> 01:11:21,033
kicked that ball at you, and
I shouldn't have been practicing
1294
01:11:21,166 --> 01:11:23,100
on your wall
in the first place.
1295
01:11:23,233 --> 01:11:25,433
It's just, things have been
really frustrating
1296
01:11:25,567 --> 01:11:28,066
since my parents
have been fighting a lot.
1297
01:11:31,233 --> 01:11:34,100
I'm sorry. That
must be hard.
1298
01:11:34,233 --> 01:11:37,200
Yeah. I promise I'll
never do it again.
1299
01:11:40,233 --> 01:11:41,533
Oh, yeah,
and I'm sorry
1300
01:11:41,667 --> 01:11:43,934
about putting that
toothpick in your lock.
1301
01:11:44,066 --> 01:11:45,967
I knew that was you.
1302
01:11:46,100 --> 01:11:47,834
How'd you think of
something so diabolical?
1303
01:11:47,967 --> 01:11:49,333
It's actually genius.
1304
01:11:51,467 --> 01:11:52,900
If it wasn't so wrong.
1305
01:11:53,033 --> 01:11:54,266
I saw it online.
1306
01:11:55,333 --> 01:11:56,734
Of course.
1307
01:11:56,867 --> 01:11:59,433
I appreciate you coming
over here and apologizing.
1308
01:11:59,567 --> 01:12:02,166
It takes a lot of courage
to admit when you're wrong.
1309
01:12:02,300 --> 01:12:05,000
I'm sorry, too, for
losing my temper.
1310
01:12:05,133 --> 01:12:06,767
Remember this, Henry.
1311
01:12:06,900 --> 01:12:09,934
No matter what life
throws at you,
1312
01:12:10,066 --> 01:12:11,667
always make sure you're proud
of what's in here.
1313
01:12:14,567 --> 01:12:16,333
Well, actually,
Mr. Geir--
1314
01:12:16,467 --> 01:12:17,900
Call me Jeremy.
1315
01:12:18,033 --> 01:12:20,767
Okay. Well, Jeremy.
1316
01:12:20,900 --> 01:12:22,967
I was just wondering if I
could ask you a favor.
1317
01:12:23,100 --> 01:12:24,834
Shoot.
1318
01:12:24,967 --> 01:12:28,734
Would it be okay if you could
ask my mom on another date?
1319
01:12:28,867 --> 01:12:31,500
It's just, before I
messed everything up,
1320
01:12:31,633 --> 01:12:34,166
she was
really happy.
1321
01:12:34,300 --> 01:12:36,600
She's hardly ever
happy anymore.
1322
01:12:39,066 --> 01:12:41,500
The truth is,
1323
01:12:41,633 --> 01:12:43,767
your mom
deserves better.
1324
01:12:44,800 --> 01:12:45,767
Oh.
1325
01:12:48,533 --> 01:12:51,567
Okay. Well, I guess I'll
see you around.
1326
01:12:52,700 --> 01:12:53,567
Hey, Henry.
1327
01:12:59,767 --> 01:13:02,367
- Thanks.
- You bet.
1328
01:13:02,500 --> 01:13:05,200
Wait, but I'll need
someone to practice with.
1329
01:13:05,333 --> 01:13:07,000
Want to kick
it around?
1330
01:13:07,133 --> 01:13:08,333
I'm pretty limited.
1331
01:13:08,467 --> 01:13:09,333
Come on.
1332
01:13:14,700 --> 01:13:17,500
Henry, your
food's ready!
1333
01:13:21,967 --> 01:13:22,934
Henry?
1334
01:13:33,000 --> 01:13:33,967
Henry!
1335
01:13:50,667 --> 01:13:52,633
Nice. Nice control.
1336
01:13:55,100 --> 01:13:57,033
I want to be
a striker.
1337
01:13:57,166 --> 01:13:59,467
Funny. I used
to be a striker.
1338
01:13:59,600 --> 01:14:01,967
Oh. Mom!
1339
01:14:02,100 --> 01:14:03,533
I finally have someone
to practice with.
1340
01:14:03,667 --> 01:14:05,266
- You do?
- Yeah, Jeremy.
1341
01:14:05,400 --> 01:14:07,266
He used to play in
college. He's awesome.
1342
01:14:07,400 --> 01:14:10,300
Yeah. It was fun. Let me know if
you want to practice again.
1343
01:14:10,433 --> 01:14:11,300
Okay.
1344
01:14:21,066 --> 01:14:23,033
- Let's get inside.
- Okay.
1345
01:14:26,567 --> 01:14:27,934
Henry?
1346
01:14:28,066 --> 01:14:29,200
Yeah, Mom?
1347
01:14:29,333 --> 01:14:33,467
What made you go see
Jeremy just now?
1348
01:14:33,600 --> 01:14:35,233
I went to apologize.
1349
01:14:37,567 --> 01:14:38,533
For?
1350
01:14:40,600 --> 01:14:42,300
For the
things I did.
1351
01:14:43,900 --> 01:14:45,700
So he was telling
the truth?
1352
01:14:50,433 --> 01:14:52,200
But I'm really
sorry and promise
1353
01:14:52,333 --> 01:14:54,900
I'll never act like
that again in my whole life.
1354
01:14:57,500 --> 01:15:01,033
Well, I guess we all learned
something from this, didn't we?
1355
01:15:01,166 --> 01:15:03,000
Do you think I'm going to
get coal in my stocking
1356
01:15:03,133 --> 01:15:04,100
for Christmas?
1357
01:15:06,166 --> 01:15:10,767
A kid with a heart
as big as yours?
1358
01:15:12,567 --> 01:15:14,133
Not a chance.
1359
01:15:14,266 --> 01:15:15,934
I think you
were right, Mom.
1360
01:15:16,066 --> 01:15:18,133
This is going to be the
best Christmas ever.
1361
01:15:18,266 --> 01:15:20,667
Oh, come here, bud.
1362
01:15:20,800 --> 01:15:22,300
I love you so much.
1363
01:15:32,066 --> 01:15:33,033
Luis.
1364
01:15:34,266 --> 01:15:35,467
Merry Christmas Eve.
1365
01:15:35,600 --> 01:15:38,333
Merry
Christmas Eve.
1366
01:15:38,467 --> 01:15:39,600
- Oh, busy day?
- Yeah.
1367
01:15:39,734 --> 01:15:41,767
It always
is around here.
1368
01:15:41,900 --> 01:15:44,600
Anything I can do
to help you out today?
1369
01:15:44,734 --> 01:15:46,934
Actually,
Luis, um...
1370
01:15:47,066 --> 01:15:48,433
I want to thank you.
1371
01:15:48,567 --> 01:15:50,300
You've done
a lot for me,
1372
01:15:50,433 --> 01:15:52,533
even if it wasn't
not your job.
1373
01:15:52,667 --> 01:15:55,033
Huh. I really appreciate
that, Mr. Scrooge.
1374
01:15:55,166 --> 01:15:56,367
Uh, Mr. Geir.
1375
01:15:58,300 --> 01:16:00,367
I guess I was a bit of a
curmudgeon, wasn't I?
1376
01:16:00,500 --> 01:16:02,166
It's good to have you back.
1377
01:16:04,200 --> 01:16:06,667
Actually, if you
have the time,
1378
01:16:06,800 --> 01:16:08,333
I do have a
favor to ask.
1379
01:16:24,900 --> 01:16:27,800
Jeremy. What
are you doing here?
1380
01:16:29,633 --> 01:16:32,533
Uh, there's something I
want to say to you,
1381
01:16:32,667 --> 01:16:34,333
and I wanted to
say it in person.
1382
01:16:36,367 --> 01:16:37,333
Okay.
1383
01:16:39,333 --> 01:16:42,000
Your son, Henry,
1384
01:16:42,133 --> 01:16:43,800
he's a really special kid.
1385
01:16:45,734 --> 01:16:48,700
He, uh-- He's inspired
me to recognize
1386
01:16:48,834 --> 01:16:51,567
and own up to some of
my own faults.
1387
01:16:51,700 --> 01:16:54,533
Well, you'll be
happy to know
1388
01:16:54,667 --> 01:16:58,333
that he had some owning
up to do of his own.
1389
01:17:02,800 --> 01:17:05,867
Well, I
was the adult,
1390
01:17:06,000 --> 01:17:07,767
and I couldn't see through
my own pain to recognize
1391
01:17:07,900 --> 01:17:11,867
that he was a kid who's...
blowing off steam.
1392
01:17:14,500 --> 01:17:16,400
Anyway, I just...
1393
01:17:16,533 --> 01:17:17,967
I wanted to
say that.
1394
01:17:19,300 --> 01:17:20,266
You should be proud.
1395
01:17:23,367 --> 01:17:24,333
Jeremy?
1396
01:17:27,033 --> 01:17:30,033
What is it that you have
against Christmas, anyway?
1397
01:17:35,266 --> 01:17:37,767
What is it that you have
against Christmas, anyway?
1398
01:17:41,467 --> 01:17:43,433
Um...
1399
01:17:45,934 --> 01:17:48,367
it was Christmas
morning three years ago
1400
01:17:48,500 --> 01:17:50,066
that I had my stroke.
1401
01:17:50,200 --> 01:17:52,900
It was touch and go for a
while. It was a miracle
1402
01:17:53,033 --> 01:17:54,567
that I pulled through.
1403
01:17:56,700 --> 01:17:59,867
The rehab was tough
on both of us.
1404
01:18:00,066 --> 01:18:03,433
I know I wasn't
the easiest to be around
1405
01:18:03,567 --> 01:18:06,934
while I was trying to come to
terms with my new reality.
1406
01:18:08,867 --> 01:18:12,100
Six months later,
my-- my wife was gone.
1407
01:18:12,233 --> 01:18:14,600
And I've spent every Christmas
since sitting alone,
1408
01:18:14,734 --> 01:18:16,934
just thinking about that day
that changed my life.
1409
01:18:20,200 --> 01:18:21,567
I'm so sorry.
1410
01:18:25,133 --> 01:18:27,633
Still, doesn't
give me the right
1411
01:18:27,767 --> 01:18:30,734
to be so grumpy when everyone
else is just trying to enjoy it.
1412
01:18:32,900 --> 01:18:36,333
Well, you'll be
happy to know
1413
01:18:36,467 --> 01:18:39,600
that, uh, Henry,
1414
01:18:39,734 --> 01:18:41,600
he considers you
a friend now,
1415
01:18:41,734 --> 01:18:44,100
which is a Christmas
miracle of sorts.
1416
01:18:45,867 --> 01:18:47,233
I feel the same way.
1417
01:18:49,767 --> 01:18:51,734
Tell him I say
merry Christmas.
1418
01:18:53,200 --> 01:18:54,166
Jeremy.
1419
01:18:56,533 --> 01:18:58,567
Do you want to come over
here tomorrow morning?
1420
01:19:00,166 --> 01:19:02,367
- On Christmas?
- Yeah.
1421
01:19:02,500 --> 01:19:04,266
Henry's going to be
opening his gifts
1422
01:19:04,400 --> 01:19:05,800
before his
dad picks him up,
1423
01:19:05,934 --> 01:19:09,433
and I know that he would
love it if you were there.
1424
01:19:09,567 --> 01:19:11,600
I wouldn't miss
it for the world.
1425
01:19:11,734 --> 01:19:12,700
Good.
1426
01:19:14,600 --> 01:19:16,900
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
1427
01:19:45,333 --> 01:19:46,800
Can I open them?
1428
01:19:46,934 --> 01:19:48,100
Not yet, bud.
1429
01:19:48,233 --> 01:19:49,233
Why not?
1430
01:19:49,367 --> 01:19:51,033
Later.
1431
01:19:56,500 --> 01:19:58,033
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1432
01:19:58,166 --> 01:20:00,400
- Merry Christmas, Jeremy.
- Top one's for you, kid.
1433
01:20:00,533 --> 01:20:01,500
Ooh!
1434
01:20:03,900 --> 01:20:04,867
Alright.
1435
01:20:09,066 --> 01:20:10,734
I'm glad
you're here.
1436
01:20:10,867 --> 01:20:11,734
Me, too.
1437
01:20:21,700 --> 01:20:22,567
He likes it.
1438
01:20:29,333 --> 01:20:31,233
Thanks
for being here.
1439
01:20:31,367 --> 01:20:34,300
You really made it
special for the both of us.
1440
01:20:35,734 --> 01:20:38,700
I'm the one who should
be thanking you.
1441
01:20:38,834 --> 01:20:40,467
I really think
you're an angel.
1442
01:20:40,600 --> 01:20:44,800
Why
do you say that?
1443
01:20:44,934 --> 01:20:47,934
Because you single-handedly
restored my love of Christmas.
1444
01:20:53,066 --> 01:20:55,967
Look. It's one of
Santa's reindeers.
1445
01:20:56,100 --> 01:20:57,934
It's Edgar the bunny
rabbit reindeer.
1446
01:20:58,066 --> 01:20:59,867
- Yeah.
- He's going to give Rudolph
1447
01:21:00,066 --> 01:21:01,700
a run for his money one day.
1448
01:21:01,834 --> 01:21:04,100
Hey, um, we still got a
little bit of time
1449
01:21:04,233 --> 01:21:05,700
before your dad comes to
pick you up, right?
1450
01:21:05,834 --> 01:21:07,333
- Yeah.
- Well, good,
1451
01:21:07,467 --> 01:21:09,367
because I have one
more Christmas present
1452
01:21:09,500 --> 01:21:10,600
for both of you.
1453
01:21:11,767 --> 01:21:12,967
Now, keep your
eyes closed.
1454
01:21:13,100 --> 01:21:14,500
Okay.
1455
01:21:14,633 --> 01:21:16,600
- No peeking.
- Okay.
1456
01:21:18,400 --> 01:21:19,967
- We almost there?
- We're almost there.
1457
01:21:20,100 --> 01:21:21,066
Okay.
1458
01:21:22,767 --> 01:21:25,133
And... open them.
1459
01:21:25,266 --> 01:21:26,166
Whoa.
1460
01:21:26,300 --> 01:21:28,600
Merry Christmas!
1461
01:21:28,734 --> 01:21:32,500
Merry Christmas, everyone! Oh!
1462
01:21:32,633 --> 01:21:33,934
- Hey.
- Hi.
1463
01:21:34,066 --> 01:21:36,533
Hi, cutie! I can't
believe you did this.
1464
01:21:36,667 --> 01:21:38,266
Well, Luis still had
the tree in his garage,
1465
01:21:38,400 --> 01:21:39,500
and we put it up
last night.
1466
01:21:39,633 --> 01:21:40,934
It's beautiful.
1467
01:21:41,066 --> 01:21:42,367
Katie, why
don't you start us off?
1468
01:21:42,500 --> 01:21:46,700
♪ O Christmas tree, O
Christmas tree ♪
1469
01:21:46,834 --> 01:21:51,367
♪ How lovely are
thy branches ♪
1470
01:21:51,500 --> 01:21:55,467
♪ O Christmas tree, O
Christmas tree ♪
1471
01:21:55,600 --> 01:21:57,967
♪ How lovely are
thy branches ♪
1472
01:21:58,100 --> 01:22:00,667
I honestly can't think
of a better gift.
1473
01:22:02,133 --> 01:22:03,400
I can.
1474
01:22:44,500 --> 01:22:46,166
This is
so beautiful.
1475
01:22:46,300 --> 01:22:48,667
You should be so
proud of yourself.
1476
01:22:53,000 --> 01:22:55,600
I'm more grateful
than proud.
1477
01:22:55,734 --> 01:22:58,033
But it's experiencing
this with you
1478
01:22:58,166 --> 01:22:59,934
and all the notes that
once flew through my head
1479
01:23:00,133 --> 01:23:02,633
that makes it that
much better in person.
1480
01:23:12,433 --> 01:23:13,767
Where are the guitars?
1481
01:23:13,900 --> 01:23:16,266
- I thought this was a concert.
- Henry, shh.
1482
01:23:17,567 --> 01:23:20,200
So you like
the string section, huh?
1483
01:23:20,333 --> 01:23:22,700
How about I teach you a few
chords when we get home?
1484
01:23:22,834 --> 01:23:23,700
Yeah.
98180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.