All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E03.The.Body.Stitchers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,374 --> 00:00:09,810 Welcome. We're gonna start. 2 00:00:10,778 --> 00:00:13,114 People are paying to watch them 3 00:00:13,214 --> 00:00:14,482 cut people up alive. 4 00:00:14,582 --> 00:00:16,617 And they're making a lot of money at it, too. 5 00:00:16,717 --> 00:00:18,052 Albert Barrington. Cindy says you're looking for the owner 6 00:00:18,152 --> 00:00:20,154 of that BMW that came in yesterday. Yeah. 7 00:00:20,254 --> 00:00:22,623 Anything you can tell us? Bobby brought it in, but the owner wasn't with him. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,792 He's on a tow at the moment. Should be back inside an hour. 9 00:00:24,892 --> 00:00:27,027 Federal agents. What do you mean "federal agents"? 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,329 Robert Griffin? 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,498 He was convicted of a murder in '93. 12 00:00:30,598 --> 00:00:32,133 Hold on a second. Who were we talking to? 13 00:00:32,233 --> 00:00:34,402 Didn't Agent Rand say there was more than one? 14 00:00:35,769 --> 00:00:37,371 This whole time we were talking to... 15 00:00:37,471 --> 00:00:38,906 The killers. 16 00:00:41,675 --> 00:00:43,677 What is death? 17 00:00:43,777 --> 00:00:47,481 I ask you knowing there is no true definition. 18 00:00:47,581 --> 00:00:50,718 To die, to be dead is only an interpretation 19 00:00:50,818 --> 00:00:54,054 of what we believe it to be. 20 00:00:54,155 --> 00:00:57,258 They said that life, my friends, is art, 21 00:00:57,358 --> 00:00:59,093 and art itself is life. 22 00:00:59,193 --> 00:01:01,028 If that is our truth, 23 00:01:01,129 --> 00:01:03,597 then how can anyone truly ever die? 24 00:01:03,697 --> 00:01:07,268 The thing that transcends death is art. 25 00:01:07,368 --> 00:01:08,669 And so now it is time 26 00:01:08,769 --> 00:01:12,906 to bear witness to that art. 27 00:01:18,879 --> 00:01:20,714 We are here to be immersed 28 00:01:20,814 --> 00:01:23,417 in the intimately painful experience 29 00:01:23,517 --> 00:01:26,454 that is God's truth in human expression. 30 00:01:28,456 --> 00:01:29,990 Life is petty and short, 31 00:01:30,090 --> 00:01:32,993 but art, my brothers and sisters, 32 00:01:33,093 --> 00:01:35,829 art lasts a millennium. 33 00:01:37,698 --> 00:01:39,833 Yeah, well done. 34 00:02:13,066 --> 00:02:14,335 Dad. 35 00:02:14,435 --> 00:02:15,336 Lord. 36 00:02:15,436 --> 00:02:17,938 Dad. Yes, son? 37 00:02:18,038 --> 00:02:20,007 What's this? 38 00:02:22,376 --> 00:02:23,944 Well, it looks like a turd. 39 00:02:24,044 --> 00:02:25,646 Look closer. 40 00:02:25,746 --> 00:02:27,915 What, you gonna put the turd in my face? 41 00:02:29,450 --> 00:02:31,219 It's a cigar butt. And there's four more of them 42 00:02:31,319 --> 00:02:32,220 in the backyard. 43 00:02:32,320 --> 00:02:34,522 Okay. 44 00:02:34,622 --> 00:02:36,257 Who are you calling? 45 00:02:36,357 --> 00:02:39,627 G. Callen. Looks like you two need to start an investigation. 46 00:02:39,727 --> 00:02:41,662 Stop it. He's out of town. Oh, no. 47 00:02:41,762 --> 00:02:44,265 Well, then, maybe we should call SECNAV. 48 00:02:44,365 --> 00:02:45,666 So you're smoking cigars now? 49 00:02:45,766 --> 00:02:47,968 Well, it's not mine. 50 00:02:48,068 --> 00:02:49,370 Well, whose is it? 51 00:02:49,470 --> 00:02:52,005 It belongs to Arkady. 52 00:02:52,105 --> 00:02:53,040 What?! 53 00:02:53,140 --> 00:02:56,677 Arkady Kolcheck. Russian. Ex-KGB. 54 00:02:56,777 --> 00:02:58,846 I know who Arkady is. 55 00:03:01,782 --> 00:03:03,251 I got to get to work ASAP. 56 00:03:03,351 --> 00:03:05,486 But this has been so pleasant. 57 00:03:05,586 --> 00:03:06,854 Arkady's not allowed in this house. 58 00:03:06,954 --> 00:03:10,057 Well, it's not like he's napping in your bed. 59 00:03:10,157 --> 00:03:11,191 Excuse me? 60 00:03:11,292 --> 00:03:13,794 Go on to work, son. 61 00:03:13,894 --> 00:03:16,564 My happiness can wait. 62 00:03:16,664 --> 00:03:18,499 No one goes in my bed, Dad. 63 00:03:18,599 --> 00:03:21,001 You understand that? Yeah, yeah, mm-hmm. 64 00:03:22,503 --> 00:03:25,239 Uh, uh! 65 00:03:30,378 --> 00:03:32,212 Yo, Kens. Hey. What's going on? 66 00:03:32,313 --> 00:03:33,447 FBI's calling. 67 00:03:33,547 --> 00:03:34,948 A Senior Special Agent Lisa Rand? 68 00:03:35,048 --> 00:03:36,417 Oh, yeah, we worked together. 69 00:03:36,517 --> 00:03:37,451 She's a great agent. What did she say? 70 00:03:37,551 --> 00:03:39,219 Okay, so I remember this case. 71 00:03:39,320 --> 00:03:40,554 It was legendary at the Bureau. 72 00:03:40,654 --> 00:03:42,089 These people, like, sewed body parts together 73 00:03:42,189 --> 00:03:45,793 and made, like, Frankenstein monsters. 74 00:03:45,893 --> 00:03:47,928 Yeah, we worked that case. 75 00:03:48,028 --> 00:03:50,398 Yeah, I heard there was another agency on it. 76 00:03:50,498 --> 00:03:52,700 So it's true. It was you guys. 77 00:03:52,800 --> 00:03:54,668 Sickest thing I've ever seen in my life. 78 00:03:54,768 --> 00:03:56,236 Put all of us in a very dark place. 79 00:03:56,337 --> 00:03:58,005 I can imagine. Yeah. 80 00:03:58,105 --> 00:04:00,207 Let's go see what Rand has to say. 81 00:04:02,276 --> 00:04:04,044 Agent Rand, good to see you. 82 00:04:04,144 --> 00:04:05,012 Same here. 83 00:04:05,112 --> 00:04:06,580 This is forensic psychologist 84 00:04:06,680 --> 00:04:08,716 Special Agent Zachary Collins. 85 00:04:08,816 --> 00:04:10,784 He's from the Behavioral Analysis Unit-2. 86 00:04:10,884 --> 00:04:12,219 Nice to meet you. 87 00:04:12,320 --> 00:04:13,487 Uh, so something came up 88 00:04:13,587 --> 00:04:14,755 regarding the Body Stitchers case? 89 00:04:14,855 --> 00:04:16,624 Short answer, we obtained some information 90 00:04:16,724 --> 00:04:18,392 that the group is back in Los Angeles. 91 00:04:18,492 --> 00:04:20,060 That information turned out to be true. 92 00:04:20,160 --> 00:04:21,962 Bringing up the case file now. 93 00:04:22,062 --> 00:04:23,631 Oh, my God. 94 00:04:23,731 --> 00:04:26,166 I'm so sorry. We should have warned you. 95 00:04:26,266 --> 00:04:28,636 Am I seeing what I think I'm seeing? 96 00:04:28,736 --> 00:04:31,305 Yeah. They sewed body parts together 97 00:04:31,405 --> 00:04:32,473 from different people. 98 00:04:32,573 --> 00:04:33,841 Do we have a motive for this? 99 00:04:33,941 --> 00:04:35,543 On the surface it's because 100 00:04:35,643 --> 00:04:37,478 they believe they're creating a type of art. 101 00:04:37,578 --> 00:04:39,847 They construct these bodies 102 00:04:39,947 --> 00:04:42,450 and then charge, via the dark web, 103 00:04:42,550 --> 00:04:44,385 large sums of money for viewings. 104 00:04:44,485 --> 00:04:45,686 So it's financial. 105 00:04:45,786 --> 00:04:46,587 Well, the money is what enables them 106 00:04:46,687 --> 00:04:48,088 to keep doing this. 107 00:04:48,188 --> 00:04:50,223 The generic theory for a group like this is, 108 00:04:50,324 --> 00:04:51,825 it's sexually motivated. 109 00:04:51,925 --> 00:04:54,695 They've eroticized violence at a young age. 110 00:04:54,795 --> 00:04:57,998 For them, violence and sexuality are intertwined. 111 00:04:58,098 --> 00:05:00,634 Albert Barrington, Cindy Ferguson 112 00:05:00,734 --> 00:05:02,503 Justin Tucker, Bobby Griffin. 113 00:05:02,603 --> 00:05:04,171 There have been sightings in the U.S. 114 00:05:04,271 --> 00:05:06,907 and Central and South America, but they've evaded capture 115 00:05:07,007 --> 00:05:08,576 every time we've gotten close to them. 116 00:05:08,676 --> 00:05:09,910 And why is that? Why has it been 117 00:05:10,010 --> 00:05:11,845 so difficult to capture these guys? 118 00:05:11,945 --> 00:05:14,247 Simply put, they're twisted but not stupid. 119 00:05:14,348 --> 00:05:15,583 Based on what we've seen, 120 00:05:15,683 --> 00:05:17,084 they only stay in the country for a few weeks. 121 00:05:17,184 --> 00:05:19,620 They put on a show and then they quickly move on, 122 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 often avoiding ports of entry. 123 00:05:21,822 --> 00:05:24,157 I mean, these guys have over a dozen aliases. 124 00:05:24,257 --> 00:05:27,194 They're purchasing identities from the dark web almost weekly. 125 00:05:27,294 --> 00:05:28,796 We need your help. 126 00:05:28,896 --> 00:05:30,898 You're the only people to have actually seen them in person 127 00:05:30,998 --> 00:05:32,900 and spoken with them. 128 00:05:33,000 --> 00:05:34,835 This no longer concerns 129 00:05:34,935 --> 00:05:37,070 national security or criminal activity 130 00:05:37,170 --> 00:05:39,673 within the U.S. Naval Service, 131 00:05:39,773 --> 00:05:42,810 so OSP's involvement will be limited. 132 00:05:42,910 --> 00:05:45,479 I understand. The FBI is asking for 133 00:05:45,579 --> 00:05:47,415 NCIS's assistance as either advisers 134 00:05:47,515 --> 00:05:48,682 or part of the task force. 135 00:05:48,782 --> 00:05:50,751 We will take whatever we can get. 136 00:05:50,851 --> 00:05:52,853 This is unfinished business for us. 137 00:05:52,953 --> 00:05:55,423 No, this is unfinished business for the FBI. 138 00:05:55,523 --> 00:05:58,859 They murdered and dismembered a Navy lieutenant commander. 139 00:05:58,959 --> 00:06:00,928 I read the report. 140 00:06:01,028 --> 00:06:03,397 Lieutenant Commander Weir was a random victim. 141 00:06:03,497 --> 00:06:05,433 With all due respect, sir, random or not, 142 00:06:05,533 --> 00:06:09,169 a member of the United States Navy was cut to pieces. 143 00:06:10,671 --> 00:06:12,806 Okay. But if assets need to be 144 00:06:12,906 --> 00:06:14,107 brought back into this office, 145 00:06:14,207 --> 00:06:16,577 your involvement ends immediately. 146 00:06:16,677 --> 00:06:17,745 Understood. Okay. 147 00:06:17,845 --> 00:06:20,914 Thank you. I'm landing in 20. 148 00:06:21,014 --> 00:06:22,683 I'm sending you the address to the crime scene. 149 00:06:22,783 --> 00:06:24,217 We'll see you there. Copy that. 150 00:06:24,317 --> 00:06:25,453 Bring Sam up to speed. 151 00:06:25,553 --> 00:06:26,787 We'll meet him there. On it. 152 00:06:26,887 --> 00:06:29,322 Keep me posted. Of course, sir. 153 00:06:44,271 --> 00:06:46,474 Lisa. Guys. 154 00:06:46,574 --> 00:06:48,075 Not the happiest of reunions. 155 00:06:48,175 --> 00:06:49,477 Yeah, you could say that. 156 00:06:49,577 --> 00:06:50,711 Mark Collins. 157 00:06:50,811 --> 00:06:53,547 Sam Hanna. Good to meet you. 158 00:06:53,647 --> 00:06:55,716 Good to have some additional eyes on this 159 00:06:55,816 --> 00:06:58,085 who know what we're dealing with. 160 00:07:01,388 --> 00:07:03,190 So where did the information that these guys were 161 00:07:03,290 --> 00:07:05,092 in L.A. come from? 162 00:07:05,192 --> 00:07:07,728 LAPD was investigating the murder of a woman 163 00:07:07,828 --> 00:07:09,162 named Staci Campbell. 164 00:07:09,262 --> 00:07:10,764 They have a suspect named Michael Jeffries. 165 00:07:10,864 --> 00:07:13,266 He was seen with Staci the night of her murder. 166 00:07:13,366 --> 00:07:16,604 LAPD got a warrant for a phone tap yesterday. 167 00:07:16,704 --> 00:07:18,706 Jeffries got a text with this address 168 00:07:18,806 --> 00:07:20,273 and a photo of various body parts. 169 00:07:20,373 --> 00:07:22,309 By the time we got here, everybody was gone. 170 00:07:22,409 --> 00:07:24,111 This was the only thing left behind. 171 00:07:24,211 --> 00:07:26,013 Our little gift. 172 00:07:26,113 --> 00:07:28,381 The photo turned out to be the body parts used 173 00:07:28,482 --> 00:07:29,850 to put this thing together. 174 00:07:29,950 --> 00:07:31,652 I got to talk to the medical examiner, 175 00:07:31,752 --> 00:07:34,488 but that appears to be freezer burn. Makes sense. 176 00:07:34,588 --> 00:07:36,624 If they don't have enough for a full physique, 177 00:07:36,724 --> 00:07:38,191 they've got to preserve appendages 178 00:07:38,291 --> 00:07:40,427 until they collect enough parts to make a full body. 179 00:07:40,528 --> 00:07:41,862 Well, that's not disturbing. 180 00:07:41,962 --> 00:07:43,030 But if that's true, that would completely 181 00:07:43,130 --> 00:07:44,932 mess with time of death. 182 00:07:45,032 --> 00:07:46,800 Jeffries is our only connection to these people. 183 00:07:46,900 --> 00:07:48,235 Do we have him in custody? 184 00:07:48,335 --> 00:07:50,203 Not for long. We don't have much to hold him. 185 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 We weren't even able to get a warrant 186 00:07:51,905 --> 00:07:53,807 to search his apartment. 187 00:07:53,907 --> 00:07:56,677 Jeffries was only seen with Staci that night. 188 00:07:56,777 --> 00:08:00,147 Nothing else ties him to the murder. 189 00:08:00,247 --> 00:08:02,550 Feel like letting NCIS take a crack at him? 190 00:08:02,650 --> 00:08:04,451 Oh, please. Be my guest. 191 00:08:04,552 --> 00:08:05,819 Worth a shot. 192 00:08:05,919 --> 00:08:07,988 All right. Deeks and I, we'll go with Collins 193 00:08:08,088 --> 00:08:09,456 and work on Jeffries. 194 00:08:09,557 --> 00:08:11,825 Got it. You want to partner up? Absolutely. 195 00:08:11,925 --> 00:08:13,293 Be careful. You, too, babe. 196 00:08:13,393 --> 00:08:15,963 Yeah, what could possibly go wrong? 197 00:08:18,632 --> 00:08:20,868 Agent Rand, we got it open. 198 00:08:20,968 --> 00:08:23,303 You need to see this. 199 00:08:32,713 --> 00:08:34,748 Oh, my God. 200 00:08:34,848 --> 00:08:37,484 Call the coroner. 201 00:08:37,585 --> 00:08:40,320 Tell them we're gonna need a couple vans. 202 00:08:52,465 --> 00:08:53,701 Four people, Deeks. 203 00:08:53,801 --> 00:08:55,603 They lied right to my face. 204 00:08:55,703 --> 00:08:57,905 They killed these people, they dismembered the bodies, 205 00:08:58,005 --> 00:08:59,907 and they sewed them together. 206 00:09:00,007 --> 00:09:01,742 And we had 'em. I know, I know. 207 00:09:01,842 --> 00:09:03,110 But sometimes bad guys get away. 208 00:09:03,210 --> 00:09:05,112 But this is different. 209 00:09:05,212 --> 00:09:06,647 Tell me about it, Agent Hanna. 210 00:09:06,747 --> 00:09:08,048 Admiral? 211 00:09:08,148 --> 00:09:10,784 I mean, you were with the suspects. 212 00:09:10,884 --> 00:09:12,252 You spoke with them. 213 00:09:12,352 --> 00:09:14,655 So instead of wallowing in the fact 214 00:09:14,755 --> 00:09:16,189 that you missed something, 215 00:09:16,289 --> 00:09:18,225 why don't you tell us what you learned from them? 216 00:09:18,325 --> 00:09:20,861 The way they were able to manipulate the investigation 217 00:09:20,961 --> 00:09:23,030 was extraordinary. 218 00:09:23,130 --> 00:09:25,465 They knew exactly how to work us. 219 00:09:25,565 --> 00:09:27,167 The time that it took to do what they did 220 00:09:27,267 --> 00:09:28,769 to Weir and the others... 221 00:09:28,869 --> 00:09:30,537 I mean, the planning, the execution, the intelligence 222 00:09:30,638 --> 00:09:32,840 was off the charts. And the funny thing is, 223 00:09:32,940 --> 00:09:34,808 they didn't present as smart. 224 00:09:34,908 --> 00:09:37,878 Good to know. 225 00:09:39,246 --> 00:09:41,715 Jeffries knows we barely have anything. 226 00:09:41,815 --> 00:09:44,084 He's shrewd. He's not talking. 227 00:09:44,184 --> 00:09:46,086 Which means we're gonna have to let him go soon. 228 00:09:46,186 --> 00:09:48,188 What do we know about him? 229 00:09:48,288 --> 00:09:51,024 No record. He's unemployed. 230 00:09:51,124 --> 00:09:52,960 He's a local. Most of his earnings 231 00:09:53,060 --> 00:09:55,028 come from short-selling stocks online. 232 00:09:55,128 --> 00:09:56,664 Any connections to the victims? 233 00:09:56,764 --> 00:09:59,332 He lived in the same building as Staci Campbell. 234 00:09:59,432 --> 00:10:02,836 And so far no connections to any of the Body Stitchers. 235 00:10:02,936 --> 00:10:05,939 I've got Kensi and Agent Rand. 236 00:10:07,274 --> 00:10:09,943 LAPD said that the super of the apartment building 237 00:10:10,043 --> 00:10:11,378 where Jeffries and Staci live 238 00:10:11,478 --> 00:10:13,246 is the witness who saw them together. 239 00:10:13,346 --> 00:10:15,248 Figured we'd take another run at him. 240 00:10:15,348 --> 00:10:16,349 Yeah, we need something to nail Jeffries, 241 00:10:16,449 --> 00:10:17,785 and then use that to force him 242 00:10:17,885 --> 00:10:18,986 to give us information on the Stitchers. 243 00:10:19,086 --> 00:10:20,220 Okay, we'll give it our best shot. 244 00:10:20,320 --> 00:10:21,454 Let us know if you find anything. 245 00:10:21,554 --> 00:10:22,622 Got it. 246 00:10:22,723 --> 00:10:23,991 Okay, you two are up. 247 00:10:24,091 --> 00:10:25,726 Regardless of how it went the last time, 248 00:10:25,826 --> 00:10:27,127 remember who you are. 249 00:10:27,227 --> 00:10:30,030 Put the past in the past, get this thing done. 250 00:10:39,306 --> 00:10:40,674 Hold that thought. 251 00:10:41,975 --> 00:10:43,410 So, Mike-- Sorry. 252 00:10:43,510 --> 00:10:46,446 Do-do you mind if we call you Mike? 253 00:10:46,546 --> 00:10:48,015 Sure. 254 00:10:48,115 --> 00:10:49,549 See, we're worried about you. 255 00:10:49,649 --> 00:10:52,219 We're worried that you look around this shed 256 00:10:52,319 --> 00:10:53,553 and you hear the ocean, 257 00:10:53,653 --> 00:10:56,556 that you smell the scent of the sea... 258 00:10:56,656 --> 00:10:59,592 Breathe the clean air, feel the cool breeze. 259 00:10:59,693 --> 00:11:01,494 We're worried, with all that Pacific splendor, 260 00:11:01,594 --> 00:11:04,097 that you're missing the cold, hard truth. 261 00:11:04,197 --> 00:11:06,466 I didn't kill Staci. 262 00:11:06,566 --> 00:11:09,436 We were neighbors. I never touched her. 263 00:11:09,536 --> 00:11:11,872 That's not the truth we're talking about. 264 00:11:11,972 --> 00:11:13,106 So what is it? 265 00:11:13,206 --> 00:11:15,308 That you're deep in federal custody. 266 00:11:15,408 --> 00:11:18,946 That you're surrounded by frustrated and angry agents 267 00:11:19,046 --> 00:11:21,048 from multiple agencies. 268 00:11:21,148 --> 00:11:23,550 And we're hungry, 269 00:11:23,650 --> 00:11:25,986 and you're the only thing on the menu. 270 00:11:28,188 --> 00:11:30,323 Well, then, I guess the kitchen's closed 271 00:11:30,423 --> 00:11:33,226 because you don't have anything on me. 272 00:11:33,326 --> 00:11:35,195 Well, maybe not on Staci Campbell yet, 273 00:11:35,295 --> 00:11:37,497 but we have you in connection with serial killers 274 00:11:37,597 --> 00:11:38,966 who have crossed several jurisdictions 275 00:11:39,066 --> 00:11:42,102 and done some very, very bad things. 276 00:11:42,202 --> 00:11:44,337 Including the abduction and murder 277 00:11:44,437 --> 00:11:47,174 of a highly decorated naval officer. 278 00:11:47,274 --> 00:11:49,242 That's some hard-core time, Mikey. 279 00:11:49,342 --> 00:11:51,611 I mean, that's Leavenwor-- Is that Leavenworth time? 280 00:11:51,711 --> 00:11:54,181 That's Leavenworth time. 281 00:11:54,281 --> 00:11:55,983 But that has nothing to do with me. 282 00:11:56,083 --> 00:11:57,250 See, that's what's interesting, 283 00:11:57,350 --> 00:11:58,618 'cause we have conclusive evidence 284 00:11:58,718 --> 00:12:00,120 you were in contact with these people, Mike. 285 00:12:00,220 --> 00:12:02,322 Provided 'em with finances. 286 00:12:02,422 --> 00:12:04,925 Have intimate knowledge of their operations. 287 00:12:05,025 --> 00:12:06,559 I'm just a fan of their work. 288 00:12:06,659 --> 00:12:08,095 What, you're just, you're just a good old-fashioned 289 00:12:08,195 --> 00:12:09,496 patron of the arts? 290 00:12:09,596 --> 00:12:12,866 People love true crime and serial killers. 291 00:12:12,966 --> 00:12:15,002 They eat that up. 292 00:12:15,102 --> 00:12:16,904 Is that wrong? 293 00:12:17,004 --> 00:12:19,439 I didn't know that these people were murderers. 294 00:12:19,539 --> 00:12:21,441 Where did you imagine the bodies came from? 295 00:12:21,541 --> 00:12:23,176 Oh, damn, that's a good question. 296 00:12:23,276 --> 00:12:25,712 Uh, grave robbers. 297 00:12:25,813 --> 00:12:28,015 The morgue. I don't know. 298 00:12:28,115 --> 00:12:31,051 I just watch their performances. 299 00:12:31,151 --> 00:12:33,453 That's all I know about them. 300 00:12:38,892 --> 00:12:40,527 Philip Guerrero. 301 00:12:40,627 --> 00:12:44,264 FBI Special Agent Rand, Special Agent Blye, NCIS. 302 00:12:44,364 --> 00:12:46,466 Special agents? 303 00:12:46,566 --> 00:12:48,735 Is this about the young lady in 2-B? 304 00:12:48,836 --> 00:12:50,070 Yeah, Staci Campbell. 305 00:12:50,170 --> 00:12:54,407 Yeah. She was a good tenant. Nice girl. 306 00:12:54,507 --> 00:12:56,109 We know you've answered these questions already, 307 00:12:56,209 --> 00:12:58,745 but could you tell us again what you saw? 308 00:12:58,846 --> 00:13:00,080 Maybe you'll remember details 309 00:13:00,180 --> 00:13:01,614 that may help us figure out who killed her. 310 00:13:01,714 --> 00:13:04,852 Look, I only saw Mike and Staci 311 00:13:04,952 --> 00:13:07,554 walking into the courtyard together, that's it. 312 00:13:07,654 --> 00:13:09,823 They were talking. They seemed fine. 313 00:13:09,923 --> 00:13:11,624 Could you hear what they were saying? 314 00:13:11,724 --> 00:13:14,327 Yeah. They were talking about how the delivery people 315 00:13:14,427 --> 00:13:16,663 leave too many menus at the mailboxes. 316 00:13:16,763 --> 00:13:17,730 Did anybody else see them? 317 00:13:17,831 --> 00:13:21,234 Not that I know of. 318 00:13:21,334 --> 00:13:22,802 How about any other friends? 319 00:13:22,903 --> 00:13:24,504 Someone else in the building we could talk to? 320 00:13:24,604 --> 00:13:26,273 Nah, they both kept to thems-- 321 00:13:26,373 --> 00:13:28,175 Oh, I mean, there's Mrs. Jeffries. 322 00:13:28,275 --> 00:13:31,344 I'm sorry, Mrs. Jeffries? His wife? 323 00:13:31,444 --> 00:13:33,046 No, Mike's mother. 324 00:13:33,146 --> 00:13:36,316 She moved in with him... last month? 325 00:13:36,416 --> 00:13:37,317 She's an invalid. 326 00:13:37,417 --> 00:13:39,452 Had a partial stroke. 327 00:13:44,457 --> 00:13:46,226 She's a nice lady. 328 00:13:46,326 --> 00:13:48,028 I bring her food deliveries from time to time. 329 00:13:48,128 --> 00:13:49,863 That's very thoughtful of you. 330 00:13:49,963 --> 00:13:53,133 Mrs. Jeffries? 331 00:13:57,137 --> 00:13:58,305 Her room's way in the back. 332 00:13:58,405 --> 00:13:59,940 She might not be able to hear us. 333 00:14:00,040 --> 00:14:02,075 Well, if she's by herself, maybe you should check on her. 334 00:14:02,175 --> 00:14:04,577 Yeah, right. Of course. 335 00:14:04,677 --> 00:14:05,879 Mm-hmm. 336 00:14:09,349 --> 00:14:12,119 Mrs. Jeffries? 337 00:14:12,219 --> 00:14:14,421 Mrs. Jeffries? Hey, guys. Any luck? 338 00:14:14,521 --> 00:14:16,990 Negative. Look, we know that they've been using 339 00:14:17,090 --> 00:14:18,926 the dark web to sell tickets to their shows. 340 00:14:19,026 --> 00:14:21,828 All the money leads to offshore accounts, 341 00:14:21,929 --> 00:14:23,063 which are all 342 00:14:23,163 --> 00:14:25,198 pretty much dead ends. 343 00:14:25,298 --> 00:14:27,134 Mr. Guerrero. 344 00:14:27,234 --> 00:14:29,302 Kens! Yep. 345 00:14:45,418 --> 00:14:46,686 Mrs. Jeffries? 346 00:14:46,786 --> 00:14:48,788 Ma'am? 347 00:14:51,824 --> 00:14:52,960 Don't breathe in. 348 00:15:06,406 --> 00:15:08,841 Hey, guys, so, due to the health hazard, 349 00:15:08,942 --> 00:15:11,411 LAPD has finished clearing out the complex. 350 00:15:11,511 --> 00:15:13,546 All residents have been temporarily relocated. 351 00:15:13,646 --> 00:15:15,983 Are you sure that you and Agent Rand are okay? 352 00:15:16,083 --> 00:15:18,051 Yeah. As soon as we smelled the vapor, 353 00:15:18,151 --> 00:15:19,286 we didn't breathe in. 354 00:15:19,386 --> 00:15:20,720 Guerrero, however, took a big hit 355 00:15:20,820 --> 00:15:22,289 on those sulfuric acid fumes, 356 00:15:22,389 --> 00:15:24,024 so the medic is taking a look at him. 357 00:15:24,124 --> 00:15:25,358 We think it's the mom? 358 00:15:25,458 --> 00:15:27,360 It seems to be, 359 00:15:27,460 --> 00:15:30,197 but we have to wait for that positive ID. 360 00:15:30,297 --> 00:15:31,999 Sulfuric acid is easy to get. 361 00:15:32,099 --> 00:15:33,100 It'll be impossible to trace. 362 00:15:33,200 --> 00:15:35,702 Okay. What else do we have? 363 00:15:35,802 --> 00:15:37,470 Uh, we know that the Stitchers 364 00:15:37,570 --> 00:15:39,439 frequently bought their identities 365 00:15:39,539 --> 00:15:41,641 on the dark web, but we have no idea 366 00:15:41,741 --> 00:15:43,876 where those IDs originated. 367 00:15:43,977 --> 00:15:45,145 What about the crypto? 368 00:15:45,245 --> 00:15:48,115 Same. The problem is, the dark web is 369 00:15:48,215 --> 00:15:49,983 a vast chasm of seemingly endless 370 00:15:50,083 --> 00:15:51,318 repetitive data. 371 00:15:51,418 --> 00:15:52,952 So unless we have a clear starting point, 372 00:15:53,053 --> 00:15:54,454 this could take days. 373 00:15:54,554 --> 00:15:55,989 Which we don't have. 374 00:15:56,089 --> 00:15:58,658 And these guys don't stay in the same place very long. 375 00:15:58,758 --> 00:16:01,094 Pretty sure it's Mrs. Jeffries. 376 00:16:01,194 --> 00:16:02,529 We found her titanium knee. 377 00:16:02,629 --> 00:16:05,832 All right, people, what are we thinking here? 378 00:16:05,932 --> 00:16:08,801 Maybe she knew something that would incriminate her son, 379 00:16:08,901 --> 00:16:09,869 so he killed her. 380 00:16:09,969 --> 00:16:11,504 Ultimately, that might not track, 381 00:16:11,604 --> 00:16:13,373 unless he had an accomplice. 382 00:16:13,473 --> 00:16:15,608 But given the lack of corrosion in the tub 383 00:16:15,708 --> 00:16:17,377 and the amount of remaining tissue, 384 00:16:17,477 --> 00:16:18,978 this is less than 12 hours old. 385 00:16:19,079 --> 00:16:21,248 So Jeffries couldn't have done it. 386 00:16:21,348 --> 00:16:22,682 He would already be in custody. 387 00:16:22,782 --> 00:16:25,252 All right, let's talk to Jeffries 388 00:16:25,352 --> 00:16:26,819 about his mother's murder 389 00:16:26,919 --> 00:16:29,222 and gauge his reaction to the news. 390 00:16:29,322 --> 00:16:30,557 On it. 391 00:16:40,467 --> 00:16:43,136 Oh, good, three of you. 392 00:16:43,236 --> 00:16:45,638 Must be my lucky day. 393 00:16:45,738 --> 00:16:47,040 Tell us about your mother. 394 00:16:47,140 --> 00:16:48,808 Why? What about her? 395 00:16:48,908 --> 00:16:50,277 When's the last time you saw her? 396 00:16:50,377 --> 00:16:52,412 Well, obviously before this. 397 00:16:52,512 --> 00:16:54,414 We know she has health problems. 398 00:16:54,514 --> 00:16:57,016 She had a stroke. 399 00:16:57,117 --> 00:16:59,952 Why do you suddenly care so much about my mom? 400 00:17:00,053 --> 00:17:01,454 You never mentioned her. 401 00:17:01,554 --> 00:17:02,855 She's sick, she's old. 402 00:17:02,955 --> 00:17:04,791 Seems like you would have somebody looking 403 00:17:04,891 --> 00:17:06,526 after her while you're here. 404 00:17:06,626 --> 00:17:08,861 Did she say something to you? 405 00:17:08,961 --> 00:17:10,630 She's dead, Mike. 406 00:17:10,730 --> 00:17:15,602 Somebody tried to melt her in a tub filled with acid. 407 00:17:15,702 --> 00:17:18,805 What? Is that true? 408 00:17:18,905 --> 00:17:20,473 Yeah. 409 00:17:21,708 --> 00:17:23,610 Do you know who'd want to hurt her? 410 00:17:23,710 --> 00:17:25,445 This is your fault. 411 00:17:25,545 --> 00:17:27,314 You guys, you did this. 412 00:17:27,414 --> 00:17:29,116 We had nothing to do with this. 413 00:17:29,216 --> 00:17:30,117 He did. 414 00:17:31,718 --> 00:17:33,220 Look, you... you don't get it. 415 00:17:33,320 --> 00:17:36,789 These guys are gonna know the Feds went to that location. 416 00:17:36,889 --> 00:17:38,925 They're gonna know they got the location 417 00:17:39,025 --> 00:17:40,760 from one of us. 418 00:17:40,860 --> 00:17:43,496 There are very few people that know the time and place 419 00:17:43,596 --> 00:17:44,764 of these performances. 420 00:17:44,864 --> 00:17:46,133 I'm probably the only one on the list 421 00:17:46,233 --> 00:17:48,301 that bought a seat that didn't show up. 422 00:17:48,401 --> 00:17:49,569 So then they kill your mom? 423 00:17:49,669 --> 00:17:51,138 Mike, that doesn't make any sense. 424 00:17:51,238 --> 00:17:55,342 I wasn't there. She was. 425 00:17:55,442 --> 00:17:57,210 I mean, maybe she saw their faces, 426 00:17:57,310 --> 00:17:59,646 or maybe it was retribution. 427 00:17:59,746 --> 00:18:01,248 I mean, they have to figure that I'm the one 428 00:18:01,348 --> 00:18:02,515 that gave up the location. 429 00:18:02,615 --> 00:18:04,151 Or she knew you murdered Staci Campbell, 430 00:18:04,251 --> 00:18:05,985 and you thought she was gonna tell the police, 431 00:18:06,085 --> 00:18:07,754 and so you paid somebody to turn her into 432 00:18:07,854 --> 00:18:09,021 a puddle of melted butter. 433 00:18:09,122 --> 00:18:12,159 You can believe whatever you want. 434 00:18:12,259 --> 00:18:15,362 But I need protection from these people. 435 00:18:15,462 --> 00:18:18,631 They're gonna kill me. 436 00:18:18,731 --> 00:18:21,134 I'll give you the location on the dark web 437 00:18:21,234 --> 00:18:24,204 where you can find the information about their shows. 438 00:18:24,304 --> 00:18:26,806 Really? Yes. 439 00:18:27,774 --> 00:18:29,776 But you have to protect me. 440 00:18:30,310 --> 00:18:31,778 Yeah. 441 00:18:49,429 --> 00:18:52,432 All right, the address that Jeffries sent us is legit. 442 00:18:52,532 --> 00:18:55,034 So, this is the site where the Stitchers 443 00:18:55,134 --> 00:18:58,271 promote their "art" and receive crypto? 444 00:18:58,371 --> 00:18:59,906 Yeah, but it's wiped clean now. 445 00:19:00,006 --> 00:19:02,442 Yeah, but the good news is, once information is out 446 00:19:02,542 --> 00:19:05,111 on the dark web, it spreads and multiplies. 447 00:19:05,212 --> 00:19:06,446 So regardless of how well 448 00:19:06,546 --> 00:19:07,714 they think they covered their tracks, 449 00:19:07,814 --> 00:19:09,816 now we have their encrypted email service. 450 00:19:09,916 --> 00:19:12,219 Which gives us the ability to search the dark web 451 00:19:12,319 --> 00:19:14,487 for the new forum they move information to. 452 00:19:14,587 --> 00:19:16,423 So, even if they move again, 453 00:19:16,523 --> 00:19:18,591 forum to forum, we'll be able to track them. 454 00:19:18,691 --> 00:19:19,926 Exactly. Hey. 455 00:19:20,026 --> 00:19:22,362 Hey, Kens. 456 00:19:22,462 --> 00:19:25,298 We are close. Should have something for you soon. 457 00:19:25,398 --> 00:19:26,733 Got it. Uh, I just sent you a picture 458 00:19:26,833 --> 00:19:28,768 that the coroner took of Michael Jeffries' mother. 459 00:19:28,868 --> 00:19:31,704 What the hell am I looking at? 460 00:19:31,804 --> 00:19:33,506 So, that would be 461 00:19:33,606 --> 00:19:36,108 Mrs. Jeffries' right forearm. 462 00:19:36,209 --> 00:19:37,510 According to the coroner, 463 00:19:37,610 --> 00:19:39,111 her right hand was sawed off 464 00:19:39,212 --> 00:19:40,613 with a serrated blade. 465 00:19:40,713 --> 00:19:42,582 He said it happened before she was put into the acid. 466 00:19:42,682 --> 00:19:44,917 Well, that's the Stitchers' M.O. 467 00:19:45,017 --> 00:19:46,719 Jeffries could be telling the truth. 468 00:19:46,819 --> 00:19:48,120 He might be the target. 469 00:19:48,221 --> 00:19:50,290 His mom could have been collateral damage. 470 00:19:50,390 --> 00:19:52,292 I found the Stitchers' new forum. 471 00:19:52,392 --> 00:19:53,860 What is that? 472 00:19:53,960 --> 00:19:55,562 A live stream. 473 00:19:55,662 --> 00:19:58,097 It's gonna start soon but it's password-protected. 474 00:19:58,197 --> 00:19:59,632 Let me work on this. 475 00:19:59,732 --> 00:20:01,701 Oh, geez, this is how they're making all their money. 476 00:20:01,801 --> 00:20:03,002 And it's not just the live audience. 477 00:20:03,102 --> 00:20:04,937 They're selling this all over the world. 478 00:20:05,037 --> 00:20:07,574 Cracked the password. Live stream's up. 479 00:20:07,674 --> 00:20:10,076 Looks like it still hasn't started. 480 00:20:10,176 --> 00:20:11,378 We got an address? 481 00:20:11,478 --> 00:20:13,346 Abandoned theater complex in Woodland Hills. 482 00:20:13,446 --> 00:20:14,581 Address is on your phones. 483 00:20:14,681 --> 00:20:15,748 All right, we'll meet you there. 484 00:20:15,848 --> 00:20:17,016 Oh, no. 485 00:20:17,116 --> 00:20:19,018 What is it, Agent Rountree? 486 00:20:19,118 --> 00:20:20,753 Level three domestic terrorist warning. 487 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 What? Intel coming in about a possible attack 488 00:20:22,955 --> 00:20:25,091 in San Pedro regarding an OSP case. 489 00:20:25,191 --> 00:20:28,695 Like I said, assets will have to come back to the office. 490 00:20:28,795 --> 00:20:31,130 Who's gonna deal with this? 491 00:20:31,230 --> 00:20:33,833 I got it. I got it. Go. Go quickly. Go. 492 00:20:33,933 --> 00:20:36,168 You sure? Go. Yeah. 493 00:20:52,319 --> 00:20:54,387 We have to get everyone in position. 494 00:20:54,487 --> 00:20:55,955 You heard her. 495 00:20:56,055 --> 00:20:57,324 SWAT's on the way, but they're still 30 minutes out. 496 00:20:57,424 --> 00:21:00,893 Well, we can't wait. Let's go. All right. 497 00:21:09,602 --> 00:21:11,804 Do we know which theater? Uh, no. 498 00:21:11,904 --> 00:21:13,540 How many theaters are there? Sixteen. 499 00:21:13,640 --> 00:21:16,175 Great. All right, looks like we got to split up. 500 00:21:25,718 --> 00:21:28,655 Okay, we'll take five. I got six. 501 00:21:49,041 --> 00:21:51,411 This place is huge, there's too many places to hide. 502 00:21:51,511 --> 00:21:52,745 They could be anywhere. 503 00:21:52,845 --> 00:21:54,447 Comms aren't great in here. 504 00:21:54,547 --> 00:21:56,416 Stay alert. 505 00:22:13,366 --> 00:22:16,836 Today will be the Harvest. 506 00:22:18,104 --> 00:22:21,841 This is where we acquire our raw materials, 507 00:22:21,941 --> 00:22:26,479 and enjoy a moment witnessing the razor's edge 508 00:22:26,579 --> 00:22:28,881 between life and death. 509 00:22:28,981 --> 00:22:31,584 I found them. Theater eight. 510 00:22:31,684 --> 00:22:33,720 One minute away. Coming to you. 511 00:22:33,820 --> 00:22:37,924 ...does not come simply from my motivational tools. 512 00:22:38,024 --> 00:22:42,662 No, the real secret is enabling this man 513 00:22:42,762 --> 00:22:46,999 to bear witness to his own suffering 514 00:22:47,099 --> 00:22:50,770 for as long as humanly possible. 515 00:22:50,870 --> 00:22:53,773 Who is that? Hold your fire. 516 00:22:53,873 --> 00:22:55,808 Federal agents. Do not move! 517 00:22:58,478 --> 00:23:01,347 FBI. Do not move! 518 00:23:04,917 --> 00:23:07,487 Freeze! Hands above your head. 519 00:23:07,587 --> 00:23:10,022 Drop the knife. 520 00:23:19,466 --> 00:23:21,200 I need an EMT outside theater eight. 521 00:23:21,300 --> 00:23:23,069 I'm fine. Al Barrington. Copy that. 522 00:23:23,169 --> 00:23:25,171 That way. All right, I got it. 523 00:23:47,393 --> 00:23:49,261 Easy, easy, easy. 524 00:23:49,361 --> 00:23:51,263 Son of a bitch. 525 00:23:53,933 --> 00:23:56,869 Hallway's clear. 526 00:24:20,426 --> 00:24:22,895 You're okay. You're gonna be okay. 527 00:24:22,995 --> 00:24:24,897 Get him some water, blankets. 528 00:24:24,997 --> 00:24:26,866 We're gonna need to question him. 529 00:24:38,144 --> 00:24:41,313 We got Bobby Griffin. He's dead. 530 00:24:41,413 --> 00:24:43,449 I'm still trying to figure out who shot him. 531 00:24:55,061 --> 00:24:56,863 Federal agent! 532 00:25:00,366 --> 00:25:01,934 Stand up. 533 00:25:04,604 --> 00:25:07,707 Hands where I can see them. Up. 534 00:25:07,807 --> 00:25:09,576 Take off your mask. 535 00:25:15,481 --> 00:25:17,750 Cindy Ferguson. 536 00:25:17,850 --> 00:25:20,086 Long time no see. 537 00:25:22,521 --> 00:25:23,623 Turn around. 538 00:25:28,060 --> 00:25:30,429 Right hand behind your back, now. 539 00:25:36,903 --> 00:25:40,372 You're not getting away... again. 540 00:25:49,582 --> 00:25:53,452 Hey, federal agent! Do not move. 541 00:25:54,687 --> 00:25:55,855 You're Justin Tucker. 542 00:25:55,955 --> 00:25:57,957 I know who you are. This is over. 543 00:25:59,225 --> 00:26:01,527 Drop the knife. 544 00:26:01,628 --> 00:26:03,863 That's suicide, man, you know that. 545 00:26:06,165 --> 00:26:08,735 Drop the knife. 546 00:26:08,835 --> 00:26:10,336 Hey! 547 00:26:12,038 --> 00:26:14,506 Ah... 548 00:26:14,607 --> 00:26:16,609 Damn it. 549 00:26:16,709 --> 00:26:19,011 I've got Justin Tucker going down the east elevator. 550 00:26:19,111 --> 00:26:20,279 Is anyone down there? 551 00:26:20,379 --> 00:26:21,580 I've got eyes on the elevator. 552 00:26:21,681 --> 00:26:23,215 He's got a knife. Proceed with caution. 553 00:26:26,452 --> 00:26:28,154 Guys, he just stopped the elevator between floors. 554 00:26:28,254 --> 00:26:30,589 Coming to you. Copy. 555 00:26:42,735 --> 00:26:45,972 This is FBI Agent Collins. 556 00:26:48,207 --> 00:26:51,577 Justin Tucker, we know who you are. 557 00:26:51,678 --> 00:26:52,979 This is over. 558 00:26:53,079 --> 00:26:55,047 There are federal agents on every floor. 559 00:26:55,147 --> 00:26:57,016 Just bring the elevator back. 560 00:26:57,116 --> 00:26:59,051 Not coming out. 561 00:26:59,151 --> 00:27:00,486 I-I want a cell phone. 562 00:27:00,586 --> 00:27:02,989 What do you want a cell phone for? 563 00:27:03,089 --> 00:27:05,457 I want to speak to Vincent. 564 00:27:05,557 --> 00:27:07,593 Who's Vincent? 565 00:27:07,694 --> 00:27:10,897 Vincent is the last living great master. 566 00:27:10,997 --> 00:27:12,732 You know what he's talking about? 567 00:27:12,832 --> 00:27:14,701 Mm-mm. 568 00:27:22,208 --> 00:27:24,844 Agent down! Agent down! 569 00:27:24,944 --> 00:27:26,278 Collins, is that you? 570 00:27:28,480 --> 00:27:31,150 If you can hear me, I'm coming for you. 571 00:27:33,285 --> 00:27:35,688 Collins! I'm here. 572 00:27:35,788 --> 00:27:37,223 Geez, you okay? 573 00:27:37,323 --> 00:27:39,225 It was Barrington. 574 00:27:39,325 --> 00:27:40,893 He hit me in the head. 575 00:27:40,993 --> 00:27:42,394 Cut my neck. 576 00:27:42,494 --> 00:27:44,396 Uh, we got a knife wound. I need medical assistance. 577 00:27:44,496 --> 00:27:46,498 Come on. 578 00:27:46,598 --> 00:27:48,735 Hello?! 579 00:27:48,835 --> 00:27:50,102 The comms aren't working. 580 00:27:50,202 --> 00:27:51,403 These walls must be blocking the signal. 581 00:27:51,503 --> 00:27:53,405 I'm okay. He took off that way. 582 00:27:53,505 --> 00:27:54,373 Get him. 583 00:27:54,473 --> 00:27:55,674 I'm okay. Are you sure? 584 00:27:55,775 --> 00:27:57,676 Yeah. Go, go, go. 585 00:28:00,279 --> 00:28:02,314 Barrington! 586 00:28:06,652 --> 00:28:08,620 Damn it. 587 00:28:09,455 --> 00:28:12,258 Albert Barrington... 588 00:28:12,358 --> 00:28:15,094 this is NCIS. 589 00:28:15,194 --> 00:28:16,796 It's over. 590 00:28:20,900 --> 00:28:23,435 Give yourself up. 591 00:28:23,535 --> 00:28:25,471 Come on, Al, it's done. 592 00:28:35,614 --> 00:28:38,250 Oh, you got to be kidding me. 593 00:28:42,621 --> 00:28:44,056 Barrington! 594 00:28:44,156 --> 00:28:47,093 This Vincent, does he have a last name? 595 00:28:47,193 --> 00:28:49,195 I'm not telling you that. 596 00:28:49,295 --> 00:28:51,798 I just need to speak to him. 597 00:28:51,898 --> 00:28:54,366 Okay, look, I'm not gonna send anybody else in there. 598 00:28:54,466 --> 00:28:56,535 I already have a wounded agent. 599 00:28:56,635 --> 00:28:59,238 Yeah, I hear you. 600 00:28:59,338 --> 00:29:01,073 Give me a minute. Let me talk to Deeks. 601 00:29:01,173 --> 00:29:02,909 Well, you know where I'll be. 602 00:29:04,643 --> 00:29:07,479 Okay, Alexander, do you recognize him? 603 00:29:08,314 --> 00:29:10,416 Yeah, he was there, too. 604 00:29:11,984 --> 00:29:15,121 He held me down while the two other guys cuffed me. 605 00:29:18,124 --> 00:29:21,027 What about her? 606 00:29:21,127 --> 00:29:22,594 Yeah, she was there. 607 00:29:22,694 --> 00:29:25,531 He's identified all of them. Wait. 608 00:29:25,631 --> 00:29:28,667 Wait, you don't have a photo of the main guy? 609 00:29:28,767 --> 00:29:31,570 I'm sorry, there was someone else there? 610 00:29:31,670 --> 00:29:34,406 Yeah. 611 00:29:34,506 --> 00:29:38,210 Yeah. Whoever he was, he was in charge. 612 00:29:41,047 --> 00:29:43,916 I swear I thought I heard one of them call him "Master." 613 00:29:44,016 --> 00:29:46,285 Master? What did he look like? 614 00:29:48,187 --> 00:29:49,588 I just heard his voice. 615 00:29:49,688 --> 00:29:53,459 Tucker keeps asking to talk to a guy named Vincent. 616 00:29:53,559 --> 00:29:55,027 Says he's the last great master. 617 00:29:55,127 --> 00:29:56,295 What about Cindy Ferguson? 618 00:29:56,395 --> 00:29:57,964 FBI's taking her back to the boatshed. 619 00:29:58,064 --> 00:29:59,331 But I'm gonna ask her about this great master Vincent guy, 620 00:29:59,431 --> 00:30:00,499 see what she says. 621 00:30:00,599 --> 00:30:02,101 It's definitely worth a shot. 622 00:30:02,201 --> 00:30:04,070 All right, we'll see if we can find Albert Barrington. 623 00:30:04,170 --> 00:30:05,304 If not, we'll head back. 624 00:30:05,404 --> 00:30:07,273 Got it. See you guys in a minute. 625 00:30:08,307 --> 00:30:11,243 I think I've got him coming up. Good. 626 00:30:12,144 --> 00:30:13,445 It's been five minutes. 627 00:30:13,545 --> 00:30:16,415 Do we have a deal? 628 00:30:16,515 --> 00:30:18,584 You're giving me a guarantee? 629 00:30:18,684 --> 00:30:21,854 Yes. You come out, we take you into custody, 630 00:30:21,954 --> 00:30:23,189 you can call Vincent. 631 00:30:23,289 --> 00:30:26,692 I promise, Justin. I don't lie. 632 00:30:29,661 --> 00:30:31,730 Okay. 633 00:30:40,907 --> 00:30:42,308 Drop the knife, Justin. 634 00:30:52,384 --> 00:30:53,485 I said drop the knife. 635 00:30:53,585 --> 00:30:55,754 Come on, Justin, you're surrounded. 636 00:30:55,854 --> 00:30:57,523 Drop the knife. 637 00:30:59,491 --> 00:31:01,160 No! No! 638 00:31:01,260 --> 00:31:04,496 We need an EMT at the elevator, second floor, now. 639 00:31:04,596 --> 00:31:06,365 Copy that. 640 00:31:21,313 --> 00:31:23,315 Remember me? 641 00:31:24,683 --> 00:31:27,053 I don't remember insignificant people. 642 00:31:28,220 --> 00:31:30,322 You know who's insignificant? 643 00:31:30,422 --> 00:31:31,890 People who spend their entire lives 644 00:31:31,991 --> 00:31:34,526 in a twelve-by-seven cement box with a four-inch window. 645 00:31:34,626 --> 00:31:36,762 And that's about to be you. 646 00:31:39,131 --> 00:31:43,936 Imagination can turn that box into the Grand Canyon, 647 00:31:44,036 --> 00:31:47,573 or the Palace at Versailles. 648 00:31:50,776 --> 00:31:52,611 I want to know about Michael Jeffries. 649 00:31:52,711 --> 00:31:54,480 How long has he been working with you? 650 00:31:54,580 --> 00:31:58,217 I don't know who that is. 651 00:31:58,317 --> 00:32:02,421 But let me ask you a question. 652 00:32:02,521 --> 00:32:04,490 Okay, shoot. 653 00:32:04,590 --> 00:32:07,026 Is talking to you worth my time? 654 00:32:07,126 --> 00:32:10,262 Or is it just taking up space in my head 655 00:32:10,362 --> 00:32:14,100 that could be used for more creative and beautiful thoughts? 656 00:32:14,200 --> 00:32:17,603 She's not gonna give us anything, she's too committed. 657 00:32:17,703 --> 00:32:20,306 Hmm. You simply don't know art. 658 00:32:20,406 --> 00:32:21,773 What are you gonna do with Jeffries? 659 00:32:21,873 --> 00:32:23,542 Not much. We got nothing to hold him. 660 00:32:23,642 --> 00:32:26,378 Good news is Jeffries' lawyer is still asking 661 00:32:26,478 --> 00:32:27,879 we put him into witness protection. 662 00:32:27,980 --> 00:32:30,149 That's the next best thing besides having him in custody. 663 00:32:30,249 --> 00:32:31,650 That is your job. 664 00:32:31,750 --> 00:32:34,320 What about your Domestic Terrorist alert? 665 00:32:34,420 --> 00:32:35,654 They just needed some case information. 666 00:32:35,754 --> 00:32:37,423 It's all taken care of. 667 00:32:38,757 --> 00:32:40,526 What is it? 668 00:32:43,129 --> 00:32:45,331 I'd like another shot at her. 669 00:32:45,431 --> 00:32:47,866 Something's not right. 670 00:32:48,667 --> 00:32:51,037 I love it when he gets that look. 671 00:32:52,038 --> 00:32:53,872 I remember you. 672 00:32:53,972 --> 00:32:57,476 Oh, the three of us, back together again. 673 00:32:57,576 --> 00:32:59,545 How's the car? 674 00:32:59,645 --> 00:33:01,413 Get a good repair shop? 675 00:33:01,513 --> 00:33:03,415 See what I've been dealing with? 676 00:33:03,515 --> 00:33:05,117 Let me talk to her. 677 00:33:05,217 --> 00:33:06,552 Oh, please do. 678 00:33:06,652 --> 00:33:10,022 But it was going so well. 679 00:33:13,559 --> 00:33:16,228 So... 680 00:33:16,328 --> 00:33:18,664 Special Agent Sam Hanna. 681 00:33:18,764 --> 00:33:20,432 And I'm here to inform you 682 00:33:20,532 --> 00:33:22,234 because of your lack of cooperation, 683 00:33:22,334 --> 00:33:24,570 we're going to be turning you over to the FBI for processing. 684 00:33:24,670 --> 00:33:27,406 I was never going to cooperate with you. We know. 685 00:33:27,506 --> 00:33:29,408 Because you're stupid. 686 00:33:30,209 --> 00:33:31,510 You know 687 00:33:31,610 --> 00:33:33,712 who isn't stupid? 688 00:33:33,812 --> 00:33:35,514 Vincent. 689 00:33:36,315 --> 00:33:38,484 That's right. We got him. 690 00:33:38,584 --> 00:33:40,586 Right now, he's telling the FBI 691 00:33:40,686 --> 00:33:43,122 everything they need to know about you. 692 00:33:43,222 --> 00:33:45,691 For everything he says, he gets time off his sentence, 693 00:33:45,791 --> 00:33:48,860 and puts you behind bars for the rest of your life. 694 00:33:48,960 --> 00:33:51,063 You don't have him in custody. 695 00:33:51,163 --> 00:33:52,464 You never will. 696 00:33:52,564 --> 00:33:55,934 Sorry. Done deal. We got him. 697 00:33:56,034 --> 00:33:57,936 Doesn't matter. 698 00:33:58,036 --> 00:33:59,405 He's a great master. 699 00:33:59,505 --> 00:34:01,307 Is he your master? 700 00:34:01,407 --> 00:34:03,309 Help me understand this. 701 00:34:03,409 --> 00:34:05,711 Nobody's my master. 702 00:34:05,811 --> 00:34:08,247 So, he's not your master. 703 00:34:08,347 --> 00:34:10,048 He's somebody else's master? 704 00:34:10,149 --> 00:34:12,884 Uh, what do you think we are-- some kind of a cheesy cult? 705 00:34:12,984 --> 00:34:14,653 I'm just 706 00:34:14,753 --> 00:34:16,488 a government employee. Explain it to me. 707 00:34:16,588 --> 00:34:18,724 He's a great master, 708 00:34:18,824 --> 00:34:21,893 like Leonardo da Vinci, 709 00:34:21,993 --> 00:34:24,096 Michelangelo, 710 00:34:24,196 --> 00:34:26,465 Renoir, these humans 711 00:34:26,565 --> 00:34:27,833 who changed the world 712 00:34:27,933 --> 00:34:29,835 with their imagination and a pencil. 713 00:34:29,935 --> 00:34:33,905 So Vincent is a master artist? 714 00:34:34,005 --> 00:34:37,209 Yeah, Vincent, like Vincent van Gogh. 715 00:34:37,309 --> 00:34:40,779 Uh... You know? 716 00:34:43,249 --> 00:34:44,950 Yeah. 717 00:34:45,050 --> 00:34:47,153 He's the great master behind the bodies. 718 00:34:47,253 --> 00:34:48,887 It's his vision. 719 00:34:48,987 --> 00:34:52,124 We're just his apprentices, learning the art. 720 00:34:52,924 --> 00:34:56,128 The art of sewing bodies together? 721 00:34:58,164 --> 00:35:00,232 God. Isn't it beautiful? 722 00:35:02,868 --> 00:35:06,272 If not beautiful, at least affecting, right? 723 00:35:06,372 --> 00:35:08,274 You have to acknowledge that. 724 00:35:08,374 --> 00:35:10,342 Oh, you're right. 725 00:35:10,442 --> 00:35:12,378 I'll never forget it. 726 00:35:12,478 --> 00:35:15,247 Nobody will. 727 00:35:15,347 --> 00:35:17,115 Ever. 728 00:35:18,517 --> 00:35:22,788 Through his art, Vincent made us immortal. 729 00:35:23,855 --> 00:35:26,592 In a sense, he made us gods. 730 00:35:29,461 --> 00:35:32,130 We would die for him. 731 00:35:46,245 --> 00:35:49,748 I got to tell you, Pop, this meal was great. 732 00:35:49,848 --> 00:35:52,484 Figure my cooking'll give you a reason 733 00:35:52,584 --> 00:35:53,819 to keep me around. 734 00:35:53,919 --> 00:35:55,387 There's a fight tonight. 735 00:35:55,487 --> 00:35:56,955 WBA middleweight championship. You want to watch it? 736 00:36:00,192 --> 00:36:01,760 Wonder who that is. 737 00:36:01,860 --> 00:36:04,129 Ah, that's Arkady, but don't worry. 738 00:36:04,230 --> 00:36:05,764 I told him he can't come inside. 739 00:36:05,864 --> 00:36:07,032 What's he doing here? 740 00:36:07,132 --> 00:36:08,500 Well, he's coming to pick me up. 741 00:36:08,600 --> 00:36:11,203 Taking me to poker night. 742 00:36:13,004 --> 00:36:15,106 I assume there's going to be drinking. 743 00:36:15,207 --> 00:36:17,443 Mm. Good whiskey, I hope. 744 00:36:17,543 --> 00:36:19,445 You want me to be happy about it? 745 00:36:19,545 --> 00:36:21,513 Well, son, I-I-I... 746 00:36:21,613 --> 00:36:23,515 I-I'd think that you'd be happy 747 00:36:23,615 --> 00:36:26,418 that I have a friend, somewhere to go. 748 00:36:26,518 --> 00:36:29,488 Perhaps even have a few laughs. 749 00:36:29,588 --> 00:36:31,490 Dad, I get it. 750 00:36:31,590 --> 00:36:34,526 I'm just doing the best I can to take care of you. 751 00:36:34,626 --> 00:36:36,495 Yeah. Samuel, 752 00:36:36,595 --> 00:36:40,766 I don't know how long I have, but I'm going to live it. 753 00:36:40,866 --> 00:36:44,236 As full a life as it can be. 754 00:36:48,006 --> 00:36:51,176 I want that, too. Have fun, Dad. 755 00:36:51,277 --> 00:36:53,011 Thanks. 756 00:36:53,111 --> 00:36:57,516 Hey, um, you have any extra cash, stake my game? 757 00:36:57,616 --> 00:36:59,117 A couple of hundred bucks will do it. 758 00:36:59,217 --> 00:37:01,553 A couple hundred bucks on my salary? Are you kidding me? 759 00:37:03,121 --> 00:37:04,956 Come on, son. I'm just messing with you. 760 00:37:05,056 --> 00:37:07,025 Yeah. Don't let Arkady cheat you, huh? 761 00:37:07,125 --> 00:37:08,727 Please. 762 00:37:25,977 --> 00:37:27,879 Hey. Thought you was on a plane. 763 00:37:27,979 --> 00:37:29,715 I just got to the airport. 764 00:37:29,815 --> 00:37:31,917 Listen, I think we missed something. 765 00:37:32,017 --> 00:37:33,352 What? 766 00:37:33,452 --> 00:37:34,986 I just sent you the preliminary autopsy report. 767 00:37:35,086 --> 00:37:37,923 The M.E. said that given the blood lividity 768 00:37:38,023 --> 00:37:40,592 in Jeffries' mother, she was dead at least 48 hours 769 00:37:40,692 --> 00:37:42,561 before she was put in the acid bath. 770 00:37:42,661 --> 00:37:44,663 That's before Jeffries was in custody. 771 00:37:44,763 --> 00:37:46,498 I think he killed his mother. 772 00:37:46,598 --> 00:37:48,900 And if Jeffries was the one who cut off her hand... 773 00:37:49,000 --> 00:37:50,702 Then he's involved with the Body Stitchers. 774 00:37:50,802 --> 00:37:52,671 Where is he now? 775 00:37:52,771 --> 00:37:54,239 Collins took him to a safe house 776 00:37:54,340 --> 00:37:56,174 in San Diego for protective custody. 777 00:37:56,274 --> 00:37:58,043 You want to have another conversation with him? 778 00:37:58,143 --> 00:38:00,178 Hell yeah. Let me know when you talk to Collins. 779 00:38:00,278 --> 00:38:01,513 Of course. 780 00:38:04,115 --> 00:38:06,685 Hey, Sam. 781 00:38:06,785 --> 00:38:09,154 Fatima. Look, I know it's late. 782 00:38:09,254 --> 00:38:10,822 It's okay. I'm up. 783 00:38:10,922 --> 00:38:12,991 Did you get the, uh, security cameras around the theater yet? 784 00:38:13,091 --> 00:38:15,026 Kaleidoscope's still working on it. 785 00:38:15,126 --> 00:38:16,928 I can log in and see if we got a hit 786 00:38:17,028 --> 00:38:18,664 on Albert Barrington exiting the theater? 787 00:38:18,764 --> 00:38:20,198 That'd be great. 788 00:38:20,298 --> 00:38:21,867 Is something wrong? 789 00:38:21,967 --> 00:38:23,735 I'm not sure. Just let me know when you find something. 790 00:38:23,835 --> 00:38:25,103 Yeah, of course. 791 00:38:25,203 --> 00:38:27,339 All right. 792 00:38:33,512 --> 00:38:35,581 Ooh. 793 00:38:35,681 --> 00:38:38,717 Hey. How'd it go? 794 00:38:40,519 --> 00:38:43,221 Dementia can eat my shorts. 795 00:38:46,157 --> 00:38:47,926 Have a good night, son. 796 00:38:48,026 --> 00:38:50,896 Good night, Pop. 797 00:38:57,703 --> 00:39:00,271 Kaleidoscope found this security camera that showed 798 00:39:00,372 --> 00:39:03,174 Albert Barrington leaving the theater out the back door. 799 00:39:03,274 --> 00:39:05,143 I'm zooming in. 800 00:39:06,478 --> 00:39:08,847 He has someone helping him. 801 00:39:08,947 --> 00:39:11,082 Someone wearing a dress shirt. 802 00:39:11,182 --> 00:39:13,284 I can't remember. Does that shirt match any 803 00:39:13,385 --> 00:39:14,686 of the audience members? 804 00:39:14,786 --> 00:39:16,688 No. Now keep searching. 805 00:39:16,788 --> 00:39:18,657 Let me know if you find anything else. 806 00:39:18,757 --> 00:39:21,126 You got it. 807 00:39:23,929 --> 00:39:26,498 Albert Barrington? 808 00:39:26,598 --> 00:39:29,367 This is NCIS. 809 00:39:29,468 --> 00:39:31,503 It's over. 810 00:39:33,939 --> 00:39:35,907 He's gone. 811 00:39:36,007 --> 00:39:38,109 Let's move. 812 00:39:56,327 --> 00:39:59,297 The whole state's going to be looking for us after this. 813 00:39:59,397 --> 00:40:01,933 The sooner we're out of here, the better. 814 00:40:02,033 --> 00:40:04,235 I wrote in your psychological profile 815 00:40:04,335 --> 00:40:06,538 that you're most likely headed to Florida, 816 00:40:06,638 --> 00:40:08,373 to your hometown, Orlando. 817 00:40:08,474 --> 00:40:10,308 Don't worry about it. 818 00:40:10,408 --> 00:40:12,878 In a few hours, you'll be halfway around the world 819 00:40:12,978 --> 00:40:15,447 sipping rum on a beach. 820 00:40:18,850 --> 00:40:21,186 Let me ask you something. 821 00:40:21,286 --> 00:40:23,121 How well do you know Special Agent Collins? 822 00:40:23,221 --> 00:40:26,725 I met him once I started working the Body Stitchers case. 823 00:40:26,825 --> 00:40:28,393 He asked me if he could get involved. 824 00:40:28,494 --> 00:40:30,228 He's profiled many serial killers. 825 00:40:30,328 --> 00:40:33,131 Figured I could use his help. Why? 826 00:40:42,173 --> 00:40:44,109 It's a present from my mother. 827 00:40:44,209 --> 00:40:46,311 She wanted to give you a hand. 828 00:40:47,546 --> 00:40:48,880 Thank you. 829 00:40:48,980 --> 00:40:50,716 Okay, we did good. 830 00:40:50,816 --> 00:40:54,119 Got rid of the idiot amateurs who were going to get us caught. 831 00:40:54,219 --> 00:40:56,755 For as long as humanly possible. 832 00:40:58,924 --> 00:41:02,160 Federal agents! Do not move! 833 00:41:02,260 --> 00:41:05,063 We're going to lay low for a very long time now. 834 00:41:05,163 --> 00:41:08,834 I got you both IDs with new identities, 835 00:41:08,934 --> 00:41:11,336 plane tickets, ten grand in cash. 836 00:41:11,436 --> 00:41:13,138 Get in touch when you need more. 837 00:41:13,238 --> 00:41:16,341 Eventually, when we do come back together, 838 00:41:16,441 --> 00:41:20,278 I'm thinking that we stop making conventional bodies. 839 00:41:20,378 --> 00:41:23,114 I mean, why make a body with two arms 840 00:41:23,214 --> 00:41:26,985 when you can make one with five arms and three legs, 841 00:41:27,085 --> 00:41:30,789 maybe a head growing out of a stomach? 842 00:41:30,889 --> 00:41:32,290 Think about it. 843 00:41:32,390 --> 00:41:35,426 What would Picasso or DalĂ­ do? 844 00:41:39,430 --> 00:41:41,667 I just got a text from the agent 845 00:41:41,767 --> 00:41:43,301 at the San Diego safe house. 846 00:41:43,401 --> 00:41:45,937 Collins and Jeffries still haven't shown up. 847 00:41:46,037 --> 00:41:48,339 I got a bad feeling. 848 00:41:48,439 --> 00:41:50,776 I think something might have happened to Collins. 849 00:41:50,876 --> 00:41:52,911 I think it may be worse than that. 850 00:41:53,011 --> 00:41:54,512 What are you thinking? 851 00:41:59,284 --> 00:42:02,721 Yeah, Vincent, like Vincent van Gogh. 852 00:42:02,821 --> 00:42:06,291 Uh... You know? 853 00:42:11,429 --> 00:42:14,833 I know why you haven't been able to catch 'em all these years. 854 00:42:14,933 --> 00:42:18,570 He's been feeding 'em information, protecting 'em. 855 00:42:18,670 --> 00:42:20,405 Who was? 856 00:42:23,408 --> 00:42:25,977 I think Special Agent Collins is Vincent. 857 00:42:26,077 --> 00:42:29,581 Captioning sponsored by CBS 858 00:42:29,681 --> 00:42:33,384 and TOYOTA. 859 00:42:33,484 --> 00:42:36,955 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.