Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,121 --> 00:00:05,397
Oh, you see these?
2
00:00:05,482 --> 00:00:07,445
The ones with
the long black spines?
3
00:00:07,530 --> 00:00:08,539
They're called wana.
4
00:00:08,624 --> 00:00:10,107
Those are the
dangerous ones, yeah?
5
00:00:10,359 --> 00:00:12,171
Yeah, only if you touch 'em.
6
00:00:13,036 --> 00:00:15,921
Here, the smaller purple ones
you can actually hold.
7
00:00:18,942 --> 00:00:21,114
Yeah, I'll pass.
8
00:00:23,197 --> 00:00:24,301
Okay.
9
00:00:24,536 --> 00:00:26,375
Actually, this one's
even cooler.
10
00:00:28,471 --> 00:00:31,046
If by "cool," you mean
gross and slimy...
11
00:00:31,171 --> 00:00:33,378
No, no, no, you don't even
have to touch it.
12
00:00:35,630 --> 00:00:36,756
Geez, Jasper!
13
00:00:36,841 --> 00:00:38,350
- What the hell?
- What...
14
00:00:39,447 --> 00:00:41,257
Come on! Come on!
15
00:00:41,342 --> 00:00:42,500
Hey.
16
00:00:42,881 --> 00:00:44,882
Admit it, I got you good.
17
00:00:45,062 --> 00:00:47,664
All you got was a place
on the couch for the night.
18
00:00:51,503 --> 00:00:52,710
Gabby.
19
00:00:53,005 --> 00:00:54,540
My throat.
20
00:00:55,670 --> 00:00:56,914
I can't...
21
00:00:57,147 --> 00:00:59,595
I am not falling for
another prank.
22
00:00:59,855 --> 00:01:02,039
I, I need he...
23
00:01:02,124 --> 00:01:03,297
Babe?
24
00:01:03,382 --> 00:01:05,658
Babe?! Babe?!
25
00:01:06,143 --> 00:01:07,343
Babe!
26
00:01:09,310 --> 00:01:11,310
*NCIS: HAWAI'I*
Season 02 Episode 06
27
00:01:11,487 --> 00:01:13,586
Episode Title: "Changing Tides"
Aired on: October 24, 2022.
28
00:01:13,671 --> 00:01:15,671
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
29
00:01:15,755 --> 00:01:17,755
Synchronized by srjanapala
30
00:01:23,479 --> 00:01:25,135
You guys gonna say anything?
31
00:01:25,510 --> 00:01:26,475
Eventually.
32
00:01:26,560 --> 00:01:28,213
We're just taking it all in.
33
00:01:28,401 --> 00:01:30,408
It's all really doable.
34
00:01:30,502 --> 00:01:31,806
I'll plan the big moves.
35
00:01:32,087 --> 00:01:33,519
But then with a Eurail Pass,
36
00:01:33,604 --> 00:01:35,464
I can sort of
play the rest by ear.
37
00:01:35,549 --> 00:01:36,862
Okay, but where are you gonna...
38
00:01:36,947 --> 00:01:38,308
There are hostels everywhere,
39
00:01:38,393 --> 00:01:39,885
so plenty of places to stay.
40
00:01:39,977 --> 00:01:41,633
- Great, but also...
- And I'll be with people,
41
00:01:41,717 --> 00:01:43,839
you know, the whole time,
so it's safe.
42
00:01:43,924 --> 00:01:46,398
And if you're wondering
what I'll learn...
43
00:01:46,501 --> 00:01:48,742
Mom, you always say
44
00:01:48,827 --> 00:01:50,999
first-hand experience is
invaluable, right?
45
00:01:51,122 --> 00:01:52,869
What's more first-hand
than this?
46
00:01:57,596 --> 00:01:59,673
Well, clearly you put a lot of
thought into it.
47
00:01:59,777 --> 00:02:01,501
Cassandra helped. Yeah,
48
00:02:01,604 --> 00:02:03,604
it's got her fingerprints
all over it.
49
00:02:03,950 --> 00:02:05,236
What's that mean?
50
00:02:05,674 --> 00:02:08,294
It means we've never discussed
the idea of a gap year.
51
00:02:08,643 --> 00:02:11,197
'Cause it wasn't really
a thing when you were my age.
52
00:02:11,494 --> 00:02:13,715
But lot of colleges
encourage a trip like this.
53
00:02:13,819 --> 00:02:16,322
- You haven't even gotten into college yet.
- But when I do,
54
00:02:16,407 --> 00:02:18,627
I'll just be deferring
for a few months.
55
00:02:20,079 --> 00:02:21,857
Do you have any more questions? I don't think so.
56
00:02:21,941 --> 00:02:22,946
I do.
57
00:02:23,031 --> 00:02:24,169
Who's paying for this?
58
00:02:24,280 --> 00:02:25,885
- I am.
- With what?
59
00:02:25,970 --> 00:02:27,049
My bank account.
60
00:02:27,491 --> 00:02:28,721
There it is, Jane.
61
00:02:28,806 --> 00:02:30,018
There it is.
62
00:02:30,103 --> 00:02:31,237
Okay, look, just hold on.
63
00:02:31,322 --> 00:02:33,377
What? What? It's my money, okay?
64
00:02:33,462 --> 00:02:34,782
Grandma and Grandpa
gave it to me.
65
00:02:34,871 --> 00:02:36,885
- For college.
- For education,
66
00:02:36,970 --> 00:02:38,557
and I'd learn so much
on this trip.
67
00:02:38,642 --> 00:02:41,502
My parents didn't save their
entire lives to give you a fund
68
00:02:41,603 --> 00:02:44,914
so you can blow it on some
road trip with your girlfriend.
69
00:02:44,999 --> 00:02:46,034
Daniel.
70
00:02:48,148 --> 00:02:49,424
Guys,
71
00:02:49,509 --> 00:02:50,994
we're gonna need to table this.
72
00:02:51,466 --> 00:02:53,638
That's convenient.
73
00:02:53,962 --> 00:02:55,518
That's my job.
74
00:02:55,688 --> 00:02:57,941
You know,
how she earns money?
75
00:02:58,026 --> 00:02:59,222
Guys, we're just
gonna take a breath,
76
00:02:59,306 --> 00:03:01,066
okay, everyone, and we'll...
77
00:03:02,572 --> 00:03:04,021
Yeah.
78
00:03:07,070 --> 00:03:08,510
It's weird.
79
00:03:09,761 --> 00:03:11,796
I've never seen the beach
this empty before.
80
00:03:11,881 --> 00:03:14,640
Never been the scene of a
sudden death of a Marine before.
81
00:03:14,776 --> 00:03:16,057
No official C.O.D. yet?
82
00:03:16,142 --> 00:03:18,166
Marine Corporal Jasper Kanahele
83
00:03:18,251 --> 00:03:19,979
stepped into a tidepool
84
00:03:20,064 --> 00:03:22,104
and 30 seconds later
had a massive seizure and died.
85
00:03:22,344 --> 00:03:25,237
Reason number 67 why I never
step foot in the water.
86
00:03:25,322 --> 00:03:26,632
Figured living with Whistler,
87
00:03:26,717 --> 00:03:28,287
she would've got you
on a surfboard by now.
88
00:03:28,371 --> 00:03:30,987
Our love is strong
89
00:03:31,087 --> 00:03:32,845
but not surfboard strong.
90
00:03:33,655 --> 00:03:36,174
You do know what happened here
is really unusual, right?
91
00:03:36,804 --> 00:03:38,799
The ocean didn't give him
a seizure.
92
00:03:39,095 --> 00:03:42,301
Uh, all I know for sure is
93
00:03:42,386 --> 00:03:45,869
feet, water, death, so...
94
00:03:46,854 --> 00:03:48,010
Yeah, well,
95
00:03:48,095 --> 00:03:50,830
I'm sure, uh, Commander Chase
can give us some context.
96
00:03:50,978 --> 00:03:53,047
Let me know
what she says.
97
00:03:53,386 --> 00:03:54,690
You're really not coming?
98
00:03:54,775 --> 00:03:55,916
Oh, I'm not, I'm really not.
99
00:03:56,001 --> 00:03:57,587
Mm-mm.
100
00:03:57,914 --> 00:03:59,707
Feet, water, death.
101
00:03:59,792 --> 00:04:01,241
Got it.
102
00:04:02,363 --> 00:04:04,536
- Good morning, Kai.
- Hey.
103
00:04:04,701 --> 00:04:06,529
Assuming Lucy went
to get protective gear.
104
00:04:06,614 --> 00:04:08,151
Uh... No.
105
00:04:08,236 --> 00:04:09,302
Do we need it?
106
00:04:09,387 --> 00:04:12,087
Uh, only if you take
two more steps toward me.
107
00:04:12,172 --> 00:04:14,237
Otherwise,
you should be okay.
108
00:04:14,580 --> 00:04:15,713
Right.
109
00:04:17,831 --> 00:04:20,104
So, uh, you know
what we're dealing with?
110
00:04:20,255 --> 00:04:22,186
You've heard of
a closed-room mystery?
111
00:04:22,278 --> 00:04:24,313
- Yeah.
- This is a closed-pool mystery.
112
00:04:24,725 --> 00:04:26,173
Can't figure out why he seized?
113
00:04:26,369 --> 00:04:29,666
Oh, no, Corporal Kanahele
died of a fentanyl overdose.
114
00:04:29,751 --> 00:04:31,303
Get that from
an instant tox screen?
115
00:04:31,388 --> 00:04:32,664
Got that from these.
116
00:04:32,749 --> 00:04:34,370
They were in
the tidepool with him.
117
00:04:34,455 --> 00:04:35,627
MCRT ran a test.
118
00:04:35,712 --> 00:04:37,658
100% pure fentanyl.
119
00:04:37,743 --> 00:04:39,852
- And lots of it.
- Okay, so the mystery
120
00:04:39,937 --> 00:04:41,604
is how the fentanyl
got in the pool.
121
00:04:41,689 --> 00:04:43,260
And at a high enough
concentration
122
00:04:43,345 --> 00:04:45,635
to kill a fully grown man
in an instant.
123
00:04:45,729 --> 00:04:47,253
There's no chance that
the drugs were his?
124
00:04:47,337 --> 00:04:48,338
Victim's girlfriend
insists
125
00:04:48,422 --> 00:04:49,721
he never did a drug
in his life.
126
00:04:49,806 --> 00:04:50,815
People lie.
127
00:04:51,248 --> 00:04:52,361
Science doesn't.
128
00:04:52,446 --> 00:04:54,240
I swabbed his nose and mouth.
Came up negative.
129
00:04:54,324 --> 00:04:55,869
Drugs likely entered
his bloodstream
130
00:04:55,954 --> 00:04:57,822
through abrasions on his feet.
131
00:04:57,914 --> 00:05:01,104
So we're chalking this up
as a tragic accident, then?
132
00:05:01,189 --> 00:05:02,844
I wouldn't be
so sure of that.
133
00:05:02,929 --> 00:05:05,119
MCRT just handed
me these.
134
00:05:05,204 --> 00:05:08,341
Six more bags of fentanyl
scattered across the beach.
135
00:05:16,533 --> 00:05:17,798
Is that for me?
136
00:05:17,883 --> 00:05:19,635
- Yeah.
- Thanks.
137
00:05:19,720 --> 00:05:21,336
But based on that face,
138
00:05:21,421 --> 00:05:22,903
I should've gone
with the extra bold.
139
00:05:23,007 --> 00:05:24,244
I asked the state to shut down
140
00:05:24,329 --> 00:05:25,863
all east-facing beaches
until we figure out
141
00:05:25,947 --> 00:05:28,248
where the fentanyl came from
and how far it spread.
142
00:05:28,352 --> 00:05:30,179
Oh, I'm sure they
took that well.
143
00:05:30,264 --> 00:05:31,712
19 calls and counting.
144
00:05:31,797 --> 00:05:34,463
Hawai'i tourist bureau,
hotel unions, surf clubs.
145
00:05:34,548 --> 00:05:35,706
I told them
all the same thing...
146
00:05:35,790 --> 00:05:37,424
Better annoyed tourists
than dead ones.
147
00:05:37,509 --> 00:05:38,707
Yeah, that's the right call.
148
00:05:38,792 --> 00:05:40,432
I mean, this stuff is insidious.
149
00:05:40,517 --> 00:05:42,380
If the devil got into
the drug business,
150
00:05:42,465 --> 00:05:44,557
fentanyl would be
his product of choice.
151
00:05:45,084 --> 00:05:47,360
You speaking from
professional experience?
152
00:05:47,445 --> 00:05:49,776
Let's just say
fentanyl and I go way back.
153
00:05:49,876 --> 00:05:51,362
Okay, thank you.
We're now up to
154
00:05:51,447 --> 00:05:53,416
14 bags across three beaches.
155
00:05:53,501 --> 00:05:55,018
None extend past
the high tide line.
156
00:05:55,103 --> 00:05:56,197
So they washed to shore.
157
00:05:56,282 --> 00:05:58,080
Are we thinking
drug drop gone bad?
158
00:05:58,165 --> 00:06:00,165
Whatever happened,
we now have multiple beaches
159
00:06:00,250 --> 00:06:02,232
reporting a substance
easily dissolvable in water
160
00:06:02,317 --> 00:06:03,661
and deadly to the touch.
161
00:06:03,746 --> 00:06:05,677
And no idea
how much is still out there.
162
00:06:07,384 --> 00:06:09,109
Okay, get the geolocation data
to Ernie
163
00:06:09,209 --> 00:06:11,201
- so he can try to triangulate.
- On it, boss.
164
00:06:11,286 --> 00:06:12,690
Spread the word.
165
00:06:12,775 --> 00:06:13,878
Guys, no one travels
166
00:06:13,963 --> 00:06:15,066
without a drug rescue kit.
167
00:06:15,258 --> 00:06:17,001
Not until this case is over.
168
00:06:22,036 --> 00:06:25,261
Hey. What do we know about
fentanyl on the island?
169
00:06:25,346 --> 00:06:26,315
It's everywhere.
170
00:06:26,407 --> 00:06:28,128
Some of it stolen
from hospitals and pharmacies,
171
00:06:28,212 --> 00:06:29,869
most of it imported
from outside sources.
172
00:06:29,968 --> 00:06:31,175
What about the bags we found?
173
00:06:31,263 --> 00:06:33,918
Based on chemical analysis,
it's 100% pure.
174
00:06:34,003 --> 00:06:35,830
And it's been
flooding the island for months.
175
00:06:35,929 --> 00:06:37,596
Any idea who's bringing it in?
176
00:06:37,798 --> 00:06:39,074
FBI and DEA believe
177
00:06:39,159 --> 00:06:41,526
it's the Caldero cartel
out of Colombia.
178
00:06:41,697 --> 00:06:45,315
Why would a Colombian cartel
run drugs through Hawai'i?
179
00:06:45,400 --> 00:06:48,213
Either as a distribution hub,
ferrying narcotics from
180
00:06:48,298 --> 00:06:50,001
China, where they're made,
to the mainland,
181
00:06:50,554 --> 00:06:52,933
or they're
manufacturing them here.
182
00:06:53,511 --> 00:06:54,618
In the islands?
183
00:06:55,015 --> 00:06:56,179
It's hard to tell.
184
00:06:56,264 --> 00:06:57,658
It's the first real evidence
185
00:06:57,791 --> 00:06:59,690
the Calderos are
operating here at all.
186
00:06:59,938 --> 00:07:02,628
Well, hopefully it'll get us
closer to shutting them down.
187
00:07:02,731 --> 00:07:05,338
Just need to find how those
drugs washed up on the beach.
188
00:07:06,443 --> 00:07:08,033
But that's insanity!
189
00:07:08,125 --> 00:07:09,746
You hear yourself, right?
190
00:07:09,839 --> 00:07:11,675
You're saying I need to spend
60,000 just to fix it up,
191
00:07:11,759 --> 00:07:13,869
and then still lose 20
when I sell?
192
00:07:13,954 --> 00:07:15,471
That's not how math works.
193
00:07:15,666 --> 00:07:17,183
By your logic, I should just
194
00:07:17,268 --> 00:07:19,932
burn it down
and take the insurance.
195
00:07:20,692 --> 00:07:23,229
I'm kidding,
I'm totally kidding.
196
00:07:23,314 --> 00:07:24,625
I'll get back to you.
197
00:07:25,868 --> 00:07:26,868
You selling your place?
198
00:07:26,953 --> 00:07:28,470
No, my father's place.
199
00:07:28,555 --> 00:07:30,727
Your father?
200
00:07:32,435 --> 00:07:33,918
It's a long story.
201
00:07:34,222 --> 00:07:35,946
So tell me.
202
00:07:37,893 --> 00:07:40,244
My father passed
the other month.
203
00:07:41,434 --> 00:07:43,917
Left me some property
I need to get rid of.
204
00:07:44,325 --> 00:07:46,932
Oh, guess it's not a long story.
205
00:07:47,160 --> 00:07:49,643
God, Ernie, I'm so sorry.
206
00:07:49,820 --> 00:07:51,062
Real estate's a fickle game.
207
00:07:51,455 --> 00:07:52,697
No, I'm sorry
about your dad.
208
00:07:52,800 --> 00:07:54,490
There's nothing
to be sorry about.
209
00:07:55,063 --> 00:07:57,835
He died... the other month.
210
00:07:57,920 --> 00:07:59,023
You didn't say anything.
211
00:07:59,108 --> 00:08:02,890
There's nothing
worth saying, so...
212
00:08:03,834 --> 00:08:06,702
Anyway, I inputted
the geolocation data
213
00:08:06,787 --> 00:08:07,959
where our drugs were found.
214
00:08:10,570 --> 00:08:12,585
Based on current patterns
215
00:08:12,670 --> 00:08:14,635
and a little help from
an algorithm I wrote,
216
00:08:15,007 --> 00:08:17,077
I'm 98.6% sure the fentanyl
217
00:08:17,162 --> 00:08:19,851
was dumped about a quarter mile
off the Kailua coast.
218
00:08:20,046 --> 00:08:22,287
98.6% sure?
219
00:08:22,443 --> 00:08:23,943
I'm actually 100% sure.
220
00:08:24,028 --> 00:08:25,511
I just wanted to appear modest.
221
00:08:25,596 --> 00:08:28,402
Ooh, it worked.
You appeared 1.4% modest.
222
00:08:28,487 --> 00:08:30,901
Why would somebody
dump drugs out at sea?
223
00:08:30,986 --> 00:08:33,107
Only one way to find out.
224
00:08:39,989 --> 00:08:42,299
Whoo!
225
00:08:43,056 --> 00:08:45,722
Sometimes I pinch myself
they pay us to do this.
226
00:08:45,890 --> 00:08:48,267
Yeah. Makes up for every
late-night stakeout,
227
00:08:48,352 --> 00:08:49,488
that's for sure.
228
00:08:49,573 --> 00:08:51,573
Can't remember the last time
I was out this far.
229
00:08:51,736 --> 00:08:53,206
I just want to jump in,
you know?
230
00:08:53,291 --> 00:08:55,042
Yeah, you're the waterman.
231
00:08:55,127 --> 00:08:57,386
I'm more of a boatman,
but I hear ya.
232
00:09:00,100 --> 00:09:01,755
We're getting close
to the spot.
233
00:09:01,913 --> 00:09:03,533
I'll get Wilbur.
234
00:09:05,174 --> 00:09:07,725
He's the tall diver
with the good hair, right?
235
00:09:07,810 --> 00:09:09,051
I always forget his name.
236
00:09:09,215 --> 00:09:10,663
No, that's Carl.
237
00:09:10,748 --> 00:09:11,933
Shame on you.
238
00:09:12,018 --> 00:09:13,578
He got you cupcakes for
your birthday.
239
00:09:13,663 --> 00:09:14,974
Yeah.
240
00:09:15,059 --> 00:09:17,610
This is Wilbur.
241
00:09:18,640 --> 00:09:20,230
As in an acronym
for something?
242
00:09:20,385 --> 00:09:22,419
As in Orville's brother.
243
00:09:23,771 --> 00:09:26,274
Ah-ha-ha,
the Wright Brothers,
244
00:09:26,359 --> 00:09:27,425
'cause it's a drone.
245
00:09:27,510 --> 00:09:29,589
Uh, well, Wilbur
isn't just a drone.
246
00:09:29,674 --> 00:09:31,156
I modified him with
247
00:09:31,241 --> 00:09:33,864
an underwater
laser-scanning camera.
248
00:09:33,967 --> 00:09:36,558
If there's something
down there, we'll find it.
249
00:09:36,699 --> 00:09:38,630
Like a sunken crate
filled with drugs?
250
00:09:38,734 --> 00:09:39,906
Who knows?
251
00:09:40,866 --> 00:09:43,714
It's not every day I get to
spend time with my little buddy.
252
00:09:46,015 --> 00:09:48,153
That's cool, Ern.
I like you, too.
253
00:09:48,858 --> 00:09:51,065
No, I meant Wilbur.
254
00:09:52,440 --> 00:09:53,681
Oh.
255
00:09:56,110 --> 00:09:57,903
There's a whole
lot of nothing down there.
256
00:09:57,987 --> 00:09:59,056
Yeah.
257
00:09:59,488 --> 00:10:00,964
No active reef, no fish.
258
00:10:01,049 --> 00:10:02,014
Mostly sand and...
259
00:10:02,099 --> 00:10:03,409
What's that?
260
00:10:03,613 --> 00:10:05,096
Uh, it's hard to say,
given the depth,
261
00:10:05,181 --> 00:10:06,491
but it doesn't look natural.
262
00:10:08,542 --> 00:10:10,456
Need to get down there and see.
263
00:10:10,583 --> 00:10:12,307
Could be a sunken ship.
264
00:10:12,598 --> 00:10:14,012
Some sort of debris.
265
00:10:14,593 --> 00:10:17,652
Yeah, all sorts of weird stuff
ends up in the ocean.
266
00:10:19,393 --> 00:10:22,261
Uh, let's just let the
professionals check it out.
267
00:10:22,346 --> 00:10:25,795
I'll just ask Carl and his team
to suit up and take a...
268
00:10:27,573 --> 00:10:28,815
...look.
269
00:11:13,074 --> 00:11:14,971
It's like he's
staring right at me.
270
00:11:15,121 --> 00:11:17,480
I mean, if he still had
his eyes.
271
00:11:17,616 --> 00:11:18,903
Kind of unsettling, right?
272
00:11:18,988 --> 00:11:20,143
Definitely unsettling.
273
00:11:20,247 --> 00:11:21,902
This one really
gets my juices going, too.
274
00:11:22,006 --> 00:11:24,178
The crabs and fish
had already gone to work
275
00:11:24,281 --> 00:11:26,433
on the corpse, not to mention
all the water decay.
276
00:11:26,518 --> 00:11:27,829
Judging by decomp,
277
00:11:27,914 --> 00:11:29,500
he was down there
about 45 days.
278
00:11:29,605 --> 00:11:30,879
That's pretty nasty.
279
00:11:30,971 --> 00:11:32,488
Were you able
to get an I.D.?
280
00:11:32,592 --> 00:11:33,824
Dental records match
281
00:11:33,909 --> 00:11:35,943
a Mililani resident
named Stanley Chao.
282
00:11:36,028 --> 00:11:37,822
I'm assuming the crash
killed him.
283
00:11:37,907 --> 00:11:40,473
Other way around, actually.
A myocardial infarction
284
00:11:40,558 --> 00:11:42,249
caused him to lose control
of the aircraft.
285
00:11:42,334 --> 00:11:43,678
How could you tell?
286
00:11:43,868 --> 00:11:47,020
Labs showed extremely elevated
cardiac troponin levels
287
00:11:47,105 --> 00:11:49,892
consistent with somebody
who had a recent M.I.
288
00:11:50,312 --> 00:11:51,955
I only got one question.
289
00:11:52,199 --> 00:11:53,902
If the pilot's been dead
for six weeks,
290
00:11:54,006 --> 00:11:55,972
why are the drugs
just coming ashore now?
291
00:11:59,428 --> 00:12:01,428
Okay, Jesse. Great.
292
00:12:01,513 --> 00:12:02,809
Listen, we gotta
check with forensics
293
00:12:02,893 --> 00:12:05,341
to see if the plane holds
any answers.
294
00:12:05,799 --> 00:12:07,281
All right, I'll be in soon.
295
00:12:07,752 --> 00:12:09,097
Bye.
296
00:12:11,035 --> 00:12:12,725
What's up?
297
00:12:14,238 --> 00:12:15,839
You were out late
last night.
298
00:12:16,011 --> 00:12:17,603
I was studying at Cass's place.
299
00:12:17,688 --> 00:12:19,339
And hiding in your bedroom,
hoping I'd leave
300
00:12:19,423 --> 00:12:20,502
before you came out
for breakfast?
301
00:12:20,586 --> 00:12:21,901
I wasn't hiding.
302
00:12:21,986 --> 00:12:24,681
Avoiding, evading, dodging.
303
00:12:24,892 --> 00:12:27,756
This. I was avoiding,
evading, dodging this.
304
00:12:27,884 --> 00:12:29,392
Alex, we need to talk about it.
305
00:12:29,477 --> 00:12:31,775
So you can tell me
no to Europe, too? No.
306
00:12:31,868 --> 00:12:33,642
Is it 'cause
you don't like Cass?
307
00:12:33,727 --> 00:12:35,693
You don't want me to
be around her?
308
00:12:35,778 --> 00:12:37,748
No, we like Cass just fine.
309
00:12:37,833 --> 00:12:40,150
You dropped a bomb on us
yesterday.
310
00:12:40,369 --> 00:12:41,432
Out of nowhere.
311
00:12:41,517 --> 00:12:43,040
It wasn't out of nowhere.
312
00:12:43,143 --> 00:12:45,095
I've been thinking
about it for weeks.
313
00:12:45,180 --> 00:12:46,286
Really put the work in.
314
00:12:46,454 --> 00:12:48,354
I thought you'd be proud of me
for taking initiative.
315
00:12:48,438 --> 00:12:51,128
I am. Okay, really, I am.
316
00:12:51,419 --> 00:12:53,178
But it was just last month
that you were
317
00:12:53,263 --> 00:12:55,056
finally cleared
to play baseball again.
318
00:12:55,322 --> 00:12:57,074
I thought we had a plan.
319
00:12:58,233 --> 00:12:59,612
You guys had a plan.
320
00:13:00,949 --> 00:13:04,053
I... I didn't know
what I wanted.
321
00:13:04,814 --> 00:13:06,350
But then this trip
came along,
322
00:13:06,454 --> 00:13:09,423
and I felt excited for the
first time since my injury.
323
00:13:11,008 --> 00:13:12,314
Okay.
324
00:13:13,197 --> 00:13:16,454
I hear you.
And I respect it.
325
00:13:16,650 --> 00:13:17,695
So...
326
00:13:18,267 --> 00:13:19,316
can I go?
327
00:13:19,419 --> 00:13:20,704
You're 18.
328
00:13:21,289 --> 00:13:22,668
Can't stop you.
329
00:13:22,753 --> 00:13:25,132
But you can manipulate me
into doing it your way,
330
00:13:25,332 --> 00:13:26,384
like you always do.
331
00:13:26,469 --> 00:13:28,033
Okay, I like to see it more as
332
00:13:28,118 --> 00:13:30,697
illuminating the righteous path.
333
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
Mom.
334
00:13:33,180 --> 00:13:34,579
Look,
335
00:13:35,608 --> 00:13:37,142
if you want to take a gap year
336
00:13:37,227 --> 00:13:38,847
and go to Europe...
337
00:13:39,408 --> 00:13:41,350
your father and I
aren't gonna stop you.
338
00:13:42,699 --> 00:13:43,940
Really?
339
00:13:44,025 --> 00:13:45,592
We're not gonna
help you, either.
340
00:13:45,900 --> 00:13:47,103
But... Just like we said,
341
00:13:47,188 --> 00:13:49,619
that money is for college
and college only.
342
00:13:49,799 --> 00:13:51,126
So, if you want to go,
343
00:13:53,321 --> 00:13:55,945
you gotta figure out
a way to pay for it yourself.
344
00:13:59,536 --> 00:14:01,846
Okay.Okay.
345
00:14:02,431 --> 00:14:04,143
I will.
346
00:14:08,523 --> 00:14:10,728
You're telling me he didn't
mention it at all?
347
00:14:10,813 --> 00:14:13,714
No, I think I'd remember
if he told me his dad died.
348
00:14:13,799 --> 00:14:15,212
Two months ago.
349
00:14:15,297 --> 00:14:16,814
In South Carolina.
I looked it up.
350
00:14:18,680 --> 00:14:21,231
Look, if he didn't
want to talk about it...
351
00:14:21,316 --> 00:14:23,728
I know, it's weird.
He didn't tell any of us.
352
00:14:23,900 --> 00:14:25,887
I was gonna say, if he
didn't want to talk about it,
353
00:14:25,971 --> 00:14:27,440
then maybe
we should respect that.
354
00:14:27,525 --> 00:14:29,651
Which is why I'm talking
to you about it.
355
00:14:29,736 --> 00:14:31,533
Can I help you with something?
356
00:14:31,767 --> 00:14:33,147
Hey, Bam Bam.
357
00:14:33,232 --> 00:14:34,543
It's me.
358
00:14:35,369 --> 00:14:37,182
Special Agent Holman,
this is...
359
00:14:37,267 --> 00:14:38,362
Special Agent Tara.
360
00:14:38,447 --> 00:14:39,462
I know who you are.
361
00:14:39,799 --> 00:14:41,144
Why are you here?
362
00:14:41,272 --> 00:14:43,150
Oh, uh, for the plane.
363
00:14:44,540 --> 00:14:47,033
That we fished out
of the water.
364
00:14:47,281 --> 00:14:48,661
With a dead guy in it.
365
00:14:48,764 --> 00:14:49,971
Sure.
366
00:14:50,074 --> 00:14:51,592
Here it is.
367
00:14:51,864 --> 00:14:55,048
Yeah, we see that.
Um, any insight?
368
00:14:55,385 --> 00:14:57,212
It was definitely the source of
369
00:14:57,316 --> 00:14:59,109
the fentanyl
that drifted to shore.
370
00:14:59,212 --> 00:15:02,353
Aside from the intact baggies
that we found inside,
371
00:15:02,446 --> 00:15:04,530
there are traces of the drug
all over the cabin.
372
00:15:04,615 --> 00:15:07,447
So the drugs just
floated out after impact?
373
00:15:07,532 --> 00:15:09,049
Actually, no.
374
00:15:09,134 --> 00:15:10,686
The plane was secure
when it crashed.
375
00:15:10,791 --> 00:15:13,079
Someone liberated the drugs
after the fact.
376
00:15:15,929 --> 00:15:18,860
These burn marks are made from
a mixture of strontium nitrate
377
00:15:18,971 --> 00:15:20,247
and potassium perchlorate.
378
00:15:20,332 --> 00:15:22,968
Mixed together,
they make underwater flares.
379
00:15:23,093 --> 00:15:24,728
- Used by divers at night.
- Mm-hmm.
380
00:15:24,813 --> 00:15:26,846
So someone went down there
to retrieve the drugs.
381
00:15:26,931 --> 00:15:28,598
Yep, and
during the salvage operation,
382
00:15:28,682 --> 00:15:31,233
some of the packets got free
and drifted to shore.
383
00:15:31,336 --> 00:15:33,646
Any idea how much
fentanyl was on board?
384
00:15:33,750 --> 00:15:36,267
Mm, best estimate,
several crates.
385
00:15:36,370 --> 00:15:38,119
Could be 100 kilos.
386
00:15:38,750 --> 00:15:41,712
This cargo strap was cut with
a serrated dive knife.
387
00:15:41,957 --> 00:15:44,474
I found five other pieces
that were sliced the same way.
388
00:15:44,618 --> 00:15:47,238
Are we thinking the dealers
came for their own stash?
389
00:15:47,323 --> 00:15:48,736
Why would they wait so long?
390
00:15:48,821 --> 00:15:50,993
'Cause they wouldn't have
known where to look.
391
00:15:51,594 --> 00:15:53,421
Your pilot turned off
his transponder.
392
00:15:53,884 --> 00:15:55,957
No one would have known
where he went down.
393
00:15:56,060 --> 00:15:58,228
That explains why the crash
wasn't picked up on radar.
394
00:15:58,313 --> 00:16:01,048
Yeah, but then
how did anyone find it at all?
395
00:16:05,840 --> 00:16:08,047
Okay. What do we know
about our dead pilot?
396
00:16:08,132 --> 00:16:10,132
Stanley Chao lived alone.
397
00:16:10,332 --> 00:16:12,113
No family. He was running
a nearly bankrupt
398
00:16:12,198 --> 00:16:14,720
one-man tour
and cargo operation.
399
00:16:14,985 --> 00:16:19,058
Yet we found 70 grand
in cash at his apartment.
400
00:16:19,295 --> 00:16:20,812
So, running drugs to
stay afloat.
401
00:16:20,897 --> 00:16:22,621
Sure.
And the drug dealers
402
00:16:22,706 --> 00:16:24,416
who hired him would have
known his rough route.
403
00:16:24,500 --> 00:16:26,535
Maybe it just took 'em a while
to find the plane.
404
00:16:26,627 --> 00:16:28,197
The Caldero Cartel is moving
405
00:16:28,282 --> 00:16:30,389
a bunch of this stuff
through Hawai'i every month.
406
00:16:30,474 --> 00:16:33,939
A kilo is worth
maybe four grand wholesale.
407
00:16:34,024 --> 00:16:36,024
Why risk exposure
retrieving any of it?
408
00:16:36,171 --> 00:16:37,171
They wouldn't.
409
00:16:37,439 --> 00:16:38,750
Just write it off.
410
00:16:39,288 --> 00:16:41,665
If not the cartel,
then who?
411
00:16:43,389 --> 00:16:44,940
So, someone...
412
00:16:45,384 --> 00:16:46,720
found that plane,
413
00:16:46,805 --> 00:16:49,290
pulled off a sophisticated
salvage operation
414
00:16:49,456 --> 00:16:51,594
50 feet beneath the sea
in the middle of the night.
415
00:16:51,679 --> 00:16:54,679
Now, that... that takes
experienced divers.
416
00:16:54,764 --> 00:16:57,259
Can't be that many divers
with this particular skill set
417
00:16:57,344 --> 00:16:58,723
on the island.
418
00:16:58,925 --> 00:17:00,374
This is Hawai'i.
419
00:17:00,680 --> 00:17:02,577
The best water men
in the world live here.
420
00:17:03,134 --> 00:17:04,258
But experienced divers
421
00:17:04,343 --> 00:17:06,392
looking to unload
a dangerous product,
422
00:17:06,477 --> 00:17:08,477
that is not all that common.
423
00:17:08,837 --> 00:17:12,044
Look, whoever took the drugs
will be trying to sell them.
424
00:17:12,129 --> 00:17:13,486
Let's start there.
425
00:17:13,780 --> 00:17:15,297
Right.
426
00:17:23,971 --> 00:17:25,799
Every one of these places
is the same.
427
00:17:25,884 --> 00:17:28,160
Same old-timey dive suit,
428
00:17:28,327 --> 00:17:31,086
same big trophy fish
on the walls.
429
00:17:31,171 --> 00:17:33,345
Same nasty glares as we walk in.
430
00:17:33,430 --> 00:17:35,920
Don't judge, Luce,
that might be awed reverence
431
00:17:36,005 --> 00:17:37,557
for our public service.
432
00:17:38,283 --> 00:17:41,164
Hey there.
How you doing?
433
00:17:41,267 --> 00:17:42,991
Got a few questions.
434
00:17:43,125 --> 00:17:44,504
Mm-mm.
435
00:17:45,083 --> 00:17:46,620
- We don't talk to cops.
- Whew.
436
00:17:46,704 --> 00:17:48,592
Ooh, that's awe, all right.
437
00:17:48,677 --> 00:17:50,579
Maybe, uh, I don't know,
438
00:17:50,664 --> 00:17:52,931
let me handle this?
439
00:17:53,016 --> 00:17:54,637
Need a little charm
in your approach.
440
00:17:55,579 --> 00:17:56,579
Aloha!
441
00:17:56,664 --> 00:17:58,640
Do y'all mind if we talk?
442
00:17:58,725 --> 00:18:01,197
Wow, that was amazing.
443
00:18:01,296 --> 00:18:03,193
- You should teach that at FLETC.
- Shut up.
444
00:18:04,567 --> 00:18:05,751
You drinking?
445
00:18:05,938 --> 00:18:07,673
Oh, I mean, wish we could,
446
00:18:07,758 --> 00:18:09,389
but we're on duty.
447
00:18:09,474 --> 00:18:10,744
No drinking, no talking.
448
00:18:10,829 --> 00:18:12,622
That's the rules.
449
00:18:13,275 --> 00:18:15,370
You kidding?
450
00:18:15,474 --> 00:18:17,095
Hey. Hey!
451
00:18:17,202 --> 00:18:19,306
Hey, buddy, get back here.
452
00:18:19,589 --> 00:18:21,087
And answer some questions
453
00:18:21,172 --> 00:18:23,033
or risk having
this whole place shut down.
454
00:18:23,122 --> 00:18:24,595
Police tried
to shut this place down
455
00:18:24,715 --> 00:18:26,611
three times over the last year.
456
00:18:26,696 --> 00:18:28,144
Noise complaints, fighting.
457
00:18:28,236 --> 00:18:30,941
How about distribution of
Schedule II narcotics?
458
00:18:31,026 --> 00:18:33,129
No, that's new.
459
00:18:33,232 --> 00:18:34,947
It's also against the rules.
460
00:18:35,032 --> 00:18:37,565
Look, I get it.
You don't like cops,
461
00:18:37,650 --> 00:18:39,113
we don't like
surly bartenders,
462
00:18:39,198 --> 00:18:40,508
so same, same.
463
00:18:40,593 --> 00:18:42,072
But some divers stumbled upon
464
00:18:42,157 --> 00:18:44,533
several crates of
high-grade uncut fentanyl.
465
00:18:44,618 --> 00:18:45,846
And we already have one death
466
00:18:45,930 --> 00:18:47,206
from accidental overdose,
467
00:18:47,453 --> 00:18:49,673
so the longer
this crap is out there...
468
00:18:50,577 --> 00:18:52,087
I can't help you.
469
00:18:52,211 --> 00:18:53,590
What... No, no, no, no, no.
470
00:18:53,675 --> 00:18:55,454
No, you just thought of
something right then.
471
00:18:55,809 --> 00:18:58,016
You're deciding not to help.
472
00:19:00,681 --> 00:19:02,415
I don't want to get involved.
473
00:19:02,861 --> 00:19:06,267
What you don't want
are those drugs out there.
474
00:19:06,370 --> 00:19:07,957
I promise you.
475
00:19:10,370 --> 00:19:11,888
Ring the bell,
476
00:19:12,111 --> 00:19:13,336
and maybe I'll help.
477
00:19:13,813 --> 00:19:15,744
This bell right here?
478
00:19:18,164 --> 00:19:20,129
Sure.Jess...
479
00:19:23,543 --> 00:19:24,769
What's going on?
What's happening?
480
00:19:24,853 --> 00:19:27,715
Read the rules, Jess.
481
00:19:27,819 --> 00:19:29,715
Every ring of the bell
is a round on you.
482
00:19:29,819 --> 00:19:31,164
You just bought three.
483
00:19:31,267 --> 00:19:32,517
Geez.
484
00:19:32,991 --> 00:19:34,704
Dude was in here
a couple days ago.
485
00:19:34,789 --> 00:19:36,470
Trying to move serious weight.
486
00:19:37,158 --> 00:19:38,646
I tossed him out.
487
00:19:40,149 --> 00:19:41,391
Cash or credit?
488
00:19:43,945 --> 00:19:45,841
♪ Wanna help me, I ♪
489
00:19:45,946 --> 00:19:50,220
♪ Live every day,
I know I'm running hard. ♪
490
00:19:54,663 --> 00:19:55,870
This is the place.
491
00:19:56,122 --> 00:19:57,295
Put the respirator on.
492
00:19:57,380 --> 00:19:59,346
No, they always
fog up on me.
493
00:19:59,849 --> 00:20:01,504
This stuff is volatile,
all right?
494
00:20:01,589 --> 00:20:03,175
I'm gonna have to
pull rank here.
495
00:20:03,360 --> 00:20:04,774
You outrank me?
496
00:20:04,941 --> 00:20:06,906
Obviously.
Put the respirator on.
497
00:20:19,164 --> 00:20:20,845
Cameron?
498
00:20:22,276 --> 00:20:24,138
You here?
499
00:20:26,910 --> 00:20:28,259
Seems empty.
500
00:20:29,096 --> 00:20:31,592
Except all the lights are on
and the door was open.
501
00:20:31,677 --> 00:20:33,217
Back there.
502
00:20:39,580 --> 00:20:41,166
Careful.
503
00:20:43,597 --> 00:20:45,482
Federal agents. Don't move.
504
00:20:53,913 --> 00:20:55,637
He's not moving anywhere.
505
00:21:03,950 --> 00:21:05,616
What's the verdict,
Commander?
506
00:21:05,701 --> 00:21:07,461
Well, we're supposed to
think the victim died
507
00:21:07,546 --> 00:21:08,994
of an accidental
overdose.
508
00:21:09,315 --> 00:21:11,257
But that's not
what this is.
509
00:21:11,342 --> 00:21:12,697
See that?
510
00:21:12,824 --> 00:21:14,905
Yeah, looks like ligature
marks on his wrists.
511
00:21:14,990 --> 00:21:16,312
Bruising on
the arms, too.
512
00:21:16,540 --> 00:21:17,749
Someone tied him down,
513
00:21:17,834 --> 00:21:19,547
shot him full of enough drugs
to stop his heart.
514
00:21:19,631 --> 00:21:22,044
Then removed his bindings
and slipped away.
515
00:21:22,192 --> 00:21:25,335
No sign of the stolen
fentanyl anywhere here.
516
00:21:25,612 --> 00:21:28,199
The cartel tracked Cameron down
before we could.
517
00:21:28,459 --> 00:21:30,252
Killed him
and took their drugs back.
518
00:21:30,337 --> 00:21:31,854
Maybe.
519
00:21:31,939 --> 00:21:33,144
You got another theory?
520
00:21:33,229 --> 00:21:35,038
This was likely cartel,
521
00:21:35,123 --> 00:21:37,116
but what if the drugs
weren't here?
522
00:21:37,201 --> 00:21:39,166
What if someone
else has them?
523
00:21:39,251 --> 00:21:41,458
And who would that be?
524
00:21:41,543 --> 00:21:42,922
Cameron's partners.
525
00:21:44,472 --> 00:21:46,851
Amanda Lee and Tyler Malone...
526
00:21:46,936 --> 00:21:48,718
Cameron's partners in
Journey Hawai'i Tours.
527
00:21:48,803 --> 00:21:50,906
They started the company
three years ago.
528
00:21:51,116 --> 00:21:53,257
They take tourists on
extreme adventures.
529
00:21:53,336 --> 00:21:55,500
You think Amanda and Tyler
have the stolen fentanyl?
530
00:21:55,585 --> 00:21:57,281
Accessing the downed
plane at night was
531
00:21:57,366 --> 00:21:58,542
at least a two-person job,
532
00:21:58,627 --> 00:22:00,516
so Cameron couldn't
have done it alone.
533
00:22:00,601 --> 00:22:02,577
And since they're
not in custody...
534
00:22:03,335 --> 00:22:04,813
I'm assuming
they're in the wind?
535
00:22:04,906 --> 00:22:06,180
Well, their socials went dark
536
00:22:06,265 --> 00:22:08,070
around the time
Cameron was killed.
537
00:22:08,155 --> 00:22:08,977
Residences are empty,
538
00:22:09,062 --> 00:22:10,956
cars still parked
in the marina.
539
00:22:11,060 --> 00:22:13,187
And their tour boat is missing.
540
00:22:13,272 --> 00:22:14,297
Transponder?
541
00:22:14,382 --> 00:22:15,461
Nah, turned off.
542
00:22:15,546 --> 00:22:17,773
- Cell phones?
- Left in their cars.
543
00:22:18,094 --> 00:22:19,473
Okay.
544
00:22:19,577 --> 00:22:22,680
Uh, let's assume they know
the cartel is after them.
545
00:22:22,835 --> 00:22:24,125
Lucy, can you contact
546
00:22:24,210 --> 00:22:25,424
the harbormasters
on all the islands
547
00:22:25,508 --> 00:22:27,141
- and reach out to the Coast Guard, too?
- Mm-hmm.
548
00:22:27,225 --> 00:22:29,774
They might be rookie criminals,
but they're expert sailors.
549
00:22:29,859 --> 00:22:31,406
If they don't want to be found,
550
00:22:31,491 --> 00:22:33,025
- they probably won't be.
- Mm.
551
00:22:33,280 --> 00:22:35,149
Maybe, but the channel
between the islands
552
00:22:35,234 --> 00:22:38,132
can be treacherous
even for experienced sailors.
553
00:22:40,349 --> 00:22:45,453
Yep. So, I dug into Journey
Hawai'i Tours' purchase orders.
554
00:22:45,538 --> 00:22:47,859
They bought a hand held
GPS device last year.
555
00:22:47,944 --> 00:22:49,922
- You able to trace it?
- Uh-huh.
556
00:22:50,025 --> 00:22:51,991
At 6:22 this morning,
their device pinged
557
00:22:52,094 --> 00:22:54,197
on a remote beach on Kauai.
558
00:22:54,282 --> 00:22:56,524
Jesse, Kai, go find them.
559
00:22:59,060 --> 00:23:01,749
Hey, Ernie.
560
00:23:02,202 --> 00:23:03,702
Don't do that.
561
00:23:03,827 --> 00:23:05,921
Don't do say hello?
562
00:23:06,458 --> 00:23:07,438
Don't say it with
563
00:23:07,523 --> 00:23:09,649
all that "I'm sorry your
father died" energy.
564
00:23:09,734 --> 00:23:10,887
But I am sorry.
565
00:23:10,991 --> 00:23:12,749
And I know it,
and thank you.
566
00:23:12,853 --> 00:23:14,655
I'm fine.
567
00:23:15,218 --> 00:23:16,756
Let's track the cartel.
568
00:23:16,853 --> 00:23:19,611
I, uh... I respect
your feelings.
569
00:23:19,757 --> 00:23:21,045
You don't want to
talk about your dad.
570
00:23:21,129 --> 00:23:22,563
- I'm not gonna make you.
- Great.
571
00:23:22,648 --> 00:23:25,976
But if you did
want to talk,
572
00:23:26,109 --> 00:23:27,555
know that I'm here.
573
00:23:27,640 --> 00:23:30,093
To talk, if you want,
which I know you don't.
574
00:23:32,751 --> 00:23:33,992
You done?
575
00:23:34,077 --> 00:23:35,383
I think so.
576
00:23:35,468 --> 00:23:37,025
Let me show you what I found.
577
00:23:37,491 --> 00:23:40,749
The Caldero cartel has covered
their tracks completely.
578
00:23:40,976 --> 00:23:42,577
The only sign of them
is their product.
579
00:23:42,749 --> 00:23:45,039
So, I have been looking into
580
00:23:45,124 --> 00:23:46,789
our dead pilot's
movements instead.
581
00:23:46,889 --> 00:23:48,774
- And?
- Chao played it smart.
582
00:23:48,859 --> 00:23:50,852
No digital connection
to the cartel,
583
00:23:50,937 --> 00:23:52,699
no communications,
no bank deposits.
584
00:23:52,784 --> 00:23:53,956
So we're at zero?
585
00:23:54,060 --> 00:23:55,784
More like 30,000 feet.
586
00:23:55,887 --> 00:23:57,445
I-I don't care how
careful someone is.
587
00:23:57,530 --> 00:23:59,195
There are pieces of data
you can't hide.
588
00:23:59,280 --> 00:24:00,828
For instance,
flight manifests
589
00:24:00,913 --> 00:24:02,060
filed with the FAA.
590
00:24:02,163 --> 00:24:04,039
Chao's Cessna
takes off and lands
591
00:24:04,124 --> 00:24:06,180
at a variety of airports
around Hawai'i.
592
00:24:06,265 --> 00:24:07,703
Makes sense
for somebody running
593
00:24:07,788 --> 00:24:09,469
a tour and cargo
operation.
594
00:24:09,554 --> 00:24:12,136
Except these three trips
in the last few months,
595
00:24:12,232 --> 00:24:14,383
he takes off and lands
at the same airfield.
596
00:24:14,468 --> 00:24:17,198
Maybe he took tourists
on a day trip? Mm-mm.
597
00:24:17,421 --> 00:24:19,852
There were no other passengers
listed on the manifests.
598
00:24:19,937 --> 00:24:21,424
And he was gone for
at least eight hours.
599
00:24:21,508 --> 00:24:22,818
I'm not following.
600
00:24:23,015 --> 00:24:25,374
Cessna has a
six-hour range.
601
00:24:25,507 --> 00:24:28,703
So Chao landed
somewhere secretly?
602
00:24:28,788 --> 00:24:30,742
Find out where,
and money to malasadas,
603
00:24:30,827 --> 00:24:33,626
you'll find your cartel hub
for all these drugs.
604
00:24:34,042 --> 00:24:35,731
Yep.
605
00:24:36,273 --> 00:24:39,835
These guys are really
trying to get lost out here.
606
00:24:40,015 --> 00:24:41,836
Figure they realized
how big a mistake
607
00:24:41,921 --> 00:24:43,524
they made stealing
those drugs?
608
00:24:43,609 --> 00:24:46,095
Figure I don't care.
I got zero sympathy for them.
609
00:24:46,180 --> 00:24:47,559
That's a little harsh.
610
00:24:47,749 --> 00:24:49,953
Look, every packet
of fentanyl they stole
611
00:24:50,038 --> 00:24:51,944
might as well
be a loaded gun.
612
00:24:52,210 --> 00:24:53,890
Yeah, it's a
dangerous narcotic.
613
00:24:53,975 --> 00:24:55,515
Not just
dangerous.
614
00:24:55,611 --> 00:24:57,404
Lethal.
615
00:24:58,179 --> 00:25:00,301
I feel like you got
a story to tell.
616
00:25:02,429 --> 00:25:04,611
Not my story.
617
00:25:04,715 --> 00:25:06,715
Hitchcock and Gomez.
618
00:25:07,468 --> 00:25:12,025
Worked night patrols at the
Second District back in D.C.
619
00:25:12,335 --> 00:25:16,382
Hitch had 20 years in,
five kids.
620
00:25:16,702 --> 00:25:18,611
Gomez was putting
himself through
621
00:25:18,722 --> 00:25:20,377
law school on the weekends.
622
00:25:21,069 --> 00:25:23,655
And one night,
they got a call.
623
00:25:24,085 --> 00:25:27,007
Two students, Georgetown,
OD'd in their dorm.
624
00:25:28,398 --> 00:25:30,757
I'm detective on deck.
625
00:25:31,609 --> 00:25:33,646
Show up to the scene,
what do I find?
626
00:25:34,187 --> 00:25:35,719
Two dead bodies.
627
00:25:36,473 --> 00:25:38,301
No, four.
628
00:25:39,031 --> 00:25:41,345
You know, Hitch and Gomez
found the kids on the floor.
629
00:25:41,430 --> 00:25:43,292
What does their training
tell them?
630
00:25:43,983 --> 00:25:46,422
- Try lifesaving measures.
- Yeah.
631
00:25:46,632 --> 00:25:48,404
Gave the kids mouth-to-mouth...
632
00:25:48,488 --> 00:25:50,315
And like that,
stopped breathing.
633
00:25:50,419 --> 00:25:53,977
Just from the residue
on their lips.
634
00:25:55,875 --> 00:25:58,930
Spent the morning
informing two kids' parents,
635
00:25:59,085 --> 00:26:01,110
Gomez's wife and...
636
00:26:02,124 --> 00:26:04,125
Hitch's whole family.
637
00:26:08,134 --> 00:26:09,617
Man, I'm sorry. I...
638
00:26:09,705 --> 00:26:13,875
Like I say...
not my story.
639
00:26:13,960 --> 00:26:16,512
I'm just the only one left
to tell it.
640
00:26:18,706 --> 00:26:21,164
- Hey, if you need a moment...
- Hey, you smell that?
641
00:26:21,360 --> 00:26:22,679
Smoke.
642
00:26:22,774 --> 00:26:24,292
Yeah.
643
00:26:32,203 --> 00:26:33,809
Damn, it's been going a while.
644
00:26:33,904 --> 00:26:35,892
Hey, you think Amanda
and Tyler were here?
645
00:26:35,985 --> 00:26:37,603
- Oh, my God!
- Whoa, whoa, whoa!
646
00:26:37,688 --> 00:26:38,940
- Hey!
- Tyler... please help him!
647
00:26:39,024 --> 00:26:40,311
- Hey, you can't go in there!
- Tyler! But Tyler!
648
00:26:40,395 --> 00:26:41,912
Amanda, Amanda,
if he was in there,
649
00:26:42,016 --> 00:26:43,188
there's no
helping him now.
650
00:26:43,218 --> 00:26:45,298
I'm sorry.
651
00:26:51,046 --> 00:26:52,529
This can't be happening.
652
00:26:52,702 --> 00:26:55,366
I went for a hike,
and Tyler was just fine.
653
00:26:55,470 --> 00:26:57,000
Why were you here on Kauai?
654
00:26:57,085 --> 00:26:59,188
I wanted to get away
for a few days.
655
00:26:59,538 --> 00:27:01,814
And the crates
of fentanyl you stole?
656
00:27:03,560 --> 00:27:05,905
How does that play
in your getaway?
657
00:27:06,297 --> 00:27:07,817
I don't know what
you're talking about.
658
00:27:07,918 --> 00:27:10,780
You know exactly what I'm
talking about, Amanda.
659
00:27:10,883 --> 00:27:12,053
Tell the truth.
660
00:27:12,138 --> 00:27:13,428
Why are you acting like this?
661
00:27:13,589 --> 00:27:15,313
My friend just died in a fire.
662
00:27:15,431 --> 00:27:16,880
No, he didn't.
663
00:27:18,070 --> 00:27:19,686
There was no one inside.
664
00:27:20,975 --> 00:27:22,297
No sign of the drugs.
665
00:27:22,401 --> 00:27:24,858
Oh, thank God.
666
00:27:24,991 --> 00:27:25,952
Tyler's okay.
667
00:27:26,037 --> 00:27:27,702
Probably not.
668
00:27:28,374 --> 00:27:29,512
What do you mean?
669
00:27:29,607 --> 00:27:30,839
The fire
wasn't an accident.
670
00:27:30,923 --> 00:27:32,785
Someone poured gasoline
all over the cabin.
671
00:27:32,880 --> 00:27:35,288
- Who would do that?
- The same people who killed
672
00:27:35,373 --> 00:27:37,097
your other partner, Cameron.
673
00:27:38,061 --> 00:27:40,765
- Which you clearly know about.
- Which is why you and Tyler
674
00:27:40,849 --> 00:27:43,686
were hiding in this cabin
with the fentanyl you stole.
675
00:27:47,741 --> 00:27:49,918
Hey, Amanda.
676
00:27:50,151 --> 00:27:54,007
Listen to me... those drugs
belong to the Caldero cartel.
677
00:27:54,092 --> 00:27:55,906
They clearly want them back.
678
00:27:55,991 --> 00:27:58,470
Two people are
dead already. Two?
679
00:27:58,573 --> 00:27:59,795
Yeah, a Marine died
680
00:27:59,880 --> 00:28:02,139
from your drugs
contaminating a tidepool.
681
00:28:05,287 --> 00:28:07,444
- I feel sick to my stomach.
- Good.
682
00:28:07,850 --> 00:28:10,022
Now you know how deep
you're in it.
683
00:28:10,730 --> 00:28:12,717
So talk to us, Amanda.
684
00:28:17,142 --> 00:28:19,418
Look, I told Ty and Cam
685
00:28:19,503 --> 00:28:22,297
I wanted nothing
to do with any of this.
686
00:28:22,811 --> 00:28:25,569
It was so stupid,
taking those crates.
687
00:28:25,671 --> 00:28:27,154
But you helped?
688
00:28:27,264 --> 00:28:29,460
I'm the one
who found the plane.
689
00:28:30,401 --> 00:28:32,435
Tracking tiger sharks.
690
00:28:33,134 --> 00:28:35,202
I wanted to call
the Coast Guard.
691
00:28:35,314 --> 00:28:37,279
Ty and Cam wanted a closer look.
692
00:28:37,507 --> 00:28:39,335
And when they
found those drugs?
693
00:28:41,589 --> 00:28:43,545
They saw an opportunity.
694
00:28:43,925 --> 00:28:46,821
To pay off our boat,
the equipment.
695
00:28:47,401 --> 00:28:51,311
I-I begged them
to just walk away.
696
00:28:52,858 --> 00:28:54,553
They wouldn't listen.
697
00:28:58,123 --> 00:29:02,503
What-what happens if that
cartel has Tyler now?
698
00:29:08,895 --> 00:29:11,247
If the Caldero cartel
got their drugs back,
699
00:29:11,436 --> 00:29:12,905
Tyler's probably dead.
700
00:29:12,990 --> 00:29:15,887
Got endless FBI and DEA
reports of informants
701
00:29:15,972 --> 00:29:19,076
and enemies they've killed
over the years... none pleasant.
702
00:29:19,161 --> 00:29:20,471
My gut says he's
still alive.
703
00:29:20,556 --> 00:29:21,881
Why would they
keep him alive?
704
00:29:21,966 --> 00:29:23,897
To get information,
figure out who else he told.
705
00:29:23,982 --> 00:29:25,557
See if anything
could lead back
706
00:29:25,642 --> 00:29:26,918
to their operation
in Hawai'i.
707
00:29:27,021 --> 00:29:27,936
It's hard to believe Tyler
708
00:29:28,021 --> 00:29:29,110
knows anything
about their operation,
709
00:29:29,194 --> 00:29:31,129
considering we
can't track it.
710
00:29:31,214 --> 00:29:32,702
There is no can't,
Kate Whistler.
711
00:29:32,787 --> 00:29:34,600
- There is only when.
- What does that mean?
712
00:29:34,685 --> 00:29:35,740
It means we
have the answer.
713
00:29:35,824 --> 00:29:37,397
Actually, I have
the answer.
714
00:29:37,482 --> 00:29:38,586
Ernie's just here
for the ride.
715
00:29:38,670 --> 00:29:39,946
I mean, it was
a team effort.
716
00:29:40,031 --> 00:29:41,362
I spent all morning
trying to find out where
717
00:29:41,446 --> 00:29:43,223
Stanley Chao's plane
was secretly landing.
718
00:29:43,308 --> 00:29:44,411
And coming up empty.
719
00:29:44,496 --> 00:29:45,979
That's when I came in
to save the day.
720
00:29:46,064 --> 00:29:47,133
That's when
she came to ask
721
00:29:47,218 --> 00:29:48,749
- for my assistance.
- Okay.
722
00:29:48,910 --> 00:29:50,515
The real clue wasn't in
the flight manifest.
723
00:29:50,599 --> 00:29:52,765
It was in the chemical makeup
of the fentanyl itself.
724
00:29:52,850 --> 00:29:55,311
You should tell
them what we found.
725
00:29:55,396 --> 00:29:57,155
Someone should.
726
00:29:57,365 --> 00:29:58,530
The fentanyl
we're dealing with
727
00:29:58,614 --> 00:29:59,752
is nearly 100% pure.
728
00:29:59,837 --> 00:30:00,577
Which means, of course,
729
00:30:00,662 --> 00:30:02,436
it's a fraction
of a percent impure.
730
00:30:02,521 --> 00:30:04,812
And it's that fraction that
gives the whole operation away.
731
00:30:04,896 --> 00:30:08,014
It's mostly
sulfur dioxide.
732
00:30:12,694 --> 00:30:14,272
I know we're supposed
to be impressed.
733
00:30:14,357 --> 00:30:15,461
There's only one
place in Hawai'i where
734
00:30:15,545 --> 00:30:17,546
there's a higher-than-normal
amount of sulfur dioxide.
735
00:30:17,630 --> 00:30:18,802
Kilauea.
736
00:30:19,107 --> 00:30:20,693
The cartel is manufacturing
fentanyl
737
00:30:20,785 --> 00:30:22,985
- near an active volcano.
- It's a great cover for them.
738
00:30:23,228 --> 00:30:25,607
Remote, far from prying eyes,
hard to spot.
739
00:30:25,711 --> 00:30:28,087
Hard, but not impossible.
740
00:30:32,952 --> 00:30:35,021
Call REACT,
let Jesse and Kai know.
741
00:30:35,579 --> 00:30:37,337
We're bringing these guys down.
742
00:30:48,315 --> 00:30:51,290
Estimating ten,
maybe 12 suspects.
743
00:30:51,853 --> 00:30:54,971
Several armed, all with
protective gear and respirators.
744
00:30:55,056 --> 00:30:56,869
Respirators mean
the drugs are inside.
745
00:30:56,954 --> 00:30:59,299
Drugs aren't the
only thing that's inside.
746
00:31:01,415 --> 00:31:03,125
I got eyes on Tyler.
747
00:31:07,352 --> 00:31:08,973
And a lot of fentanyl.
748
00:31:09,435 --> 00:31:10,573
So we're a go to breach?
749
00:31:10,954 --> 00:31:12,931
It's not that simple, Lucy.
750
00:31:13,016 --> 00:31:15,729
We got our drugs, the bad guys,
our missing man.
751
00:31:15,814 --> 00:31:18,298
And a lot of guns
and volatile chemicals in there.
752
00:31:18,383 --> 00:31:19,392
If we go in hard,
753
00:31:19,477 --> 00:31:21,681
a stray bullet hits those drugs,
they aerosolize.
754
00:31:21,849 --> 00:31:23,126
Tyler's a
sitting duck.
755
00:31:23,211 --> 00:31:24,353
Need to get him out now.
756
00:31:24,438 --> 00:31:26,346
If we go in now, there's
a good chance Tyler dies.
757
00:31:26,430 --> 00:31:28,462
Hey, we stay put,
he definitely dies.
758
00:31:28,822 --> 00:31:30,676
So, two bad options.
759
00:31:31,278 --> 00:31:32,554
I got a third.
760
00:31:32,805 --> 00:31:35,529
I go in, grab him,
get him out before you breach.
761
00:31:35,614 --> 00:31:36,821
That's a terrible idea.
762
00:31:36,912 --> 00:31:38,878
Best bad idea we got.
763
00:31:44,088 --> 00:31:45,762
Jesse, what
the hell are you doing?
764
00:31:45,846 --> 00:31:48,962
Grabbing the kid
and getting him to safety.
765
00:31:49,047 --> 00:31:50,064
That's a terrible idea.
766
00:31:50,149 --> 00:31:51,275
That's what I said.
767
00:31:51,360 --> 00:31:53,228
Going in alone
surrounded by armed suspects?
768
00:31:53,313 --> 00:31:54,913
I learned from
watching you, boss.
769
00:31:55,044 --> 00:31:56,423
Can we at least
take a beat here?
770
00:31:56,508 --> 00:31:58,197
Not really. I'm steps away.
771
00:31:58,282 --> 00:32:00,730
And I'm the only good shot
at getting Tyler back safely.
772
00:32:00,815 --> 00:32:03,470
Okay, Kai, I want you
and REACT ready to move
773
00:32:03,573 --> 00:32:06,119
the moment Jesse
and Tyler are clear.
774
00:32:06,366 --> 00:32:07,806
All right.
775
00:32:07,989 --> 00:32:09,989
- Ready to roll.
- Okay, Jesse.
776
00:32:10,155 --> 00:32:11,604
Go for it.
777
00:32:30,760 --> 00:32:32,967
I swear,
I didn't tell anyone.
778
00:32:33,132 --> 00:32:35,033
It was just me and Cameron.
779
00:32:35,125 --> 00:32:36,953
Shh. Quiet. It was just
me and Cameron.
780
00:32:37,056 --> 00:32:39,401
I said shut up. Please don't
hurt me anymore.
781
00:32:39,504 --> 00:32:40,987
Hey, kid.
782
00:32:41,090 --> 00:32:42,967
See what it says
on my chest?
783
00:32:43,052 --> 00:32:45,317
- I'm the good guys.
- You're getting me out of here?
784
00:32:45,401 --> 00:32:47,669
Yeah, if you close your
mouth for two seconds.
785
00:32:53,677 --> 00:32:54,918
Can you walk?
786
00:32:55,021 --> 00:32:56,194
Yeah, I think so.
787
00:33:00,314 --> 00:33:03,005
You really are a pain
in my ass. Come on.
788
00:33:03,090 --> 00:33:04,918
All right, I got Tyler.
We're coming out.
789
00:33:05,277 --> 00:33:06,312
Jesse, wait.
790
00:33:06,397 --> 00:33:07,432
Jesse.
791
00:33:12,214 --> 00:33:13,214
Hey there.
792
00:33:17,228 --> 00:33:18,401
Kai, what's going on there?
793
00:33:18,504 --> 00:33:19,432
No visual on Jesse.
794
00:33:24,766 --> 00:33:26,352
We got gunshots!
795
00:33:26,761 --> 00:33:28,279
Kai, breach now!
796
00:33:29,250 --> 00:33:31,457
Federal agents!
Put your guns down!
797
00:33:39,386 --> 00:33:41,110
Put this on.
798
00:33:53,514 --> 00:33:54,687
Put your guns down!
799
00:33:54,787 --> 00:33:56,208
Guns down!
800
00:33:56,293 --> 00:33:57,638
Come out with your hands up!
801
00:33:57,759 --> 00:33:59,247
Hands up. Come out.
802
00:34:01,470 --> 00:34:04,125
- Exterior clear.
- What about Jesse?
803
00:34:04,896 --> 00:34:07,172
Go.
804
00:34:07,815 --> 00:34:10,918
Hey. You good?
805
00:34:11,021 --> 00:34:13,746
Yeah, I'm just a
bit dizzy, but otherwise...
806
00:34:16,677 --> 00:34:18,194
Jesse...
807
00:34:18,373 --> 00:34:20,775
Hey, hey, talk to me.
808
00:34:20,940 --> 00:34:23,665
Get to that Narcan, Kai.
809
00:34:24,188 --> 00:34:25,272
He's seizing.
810
00:34:25,357 --> 00:34:26,845
Hang in there, man.
811
00:34:29,480 --> 00:34:31,549
Hang in there, Jesse. Come on.
812
00:34:32,037 --> 00:34:33,899
Administering Narcan now.
813
00:34:35,172 --> 00:34:37,241
Hey, Jesse.
814
00:34:39,194 --> 00:34:41,642
Hey, hey.
815
00:34:42,126 --> 00:34:43,712
His pulse is thready.
816
00:34:43,884 --> 00:34:45,090
Come on.
817
00:34:45,194 --> 00:34:47,021
Hang in there, Jesse, come on!
818
00:34:49,406 --> 00:34:51,957
I got you. Hey.
819
00:34:54,743 --> 00:34:55,915
Come on, Jesse.
820
00:34:56,144 --> 00:34:57,489
No breath sounds.
821
00:35:00,857 --> 00:35:02,658
Come on, Jesse.
822
00:35:02,743 --> 00:35:05,847
Come on, Jesse.
823
00:35:06,150 --> 00:35:08,254
Hey.
824
00:35:11,340 --> 00:35:12,408
Come on.
825
00:35:13,224 --> 00:35:14,982
I got you. I got you.
826
00:35:15,067 --> 00:35:17,170
We got him. He's back.
827
00:35:17,255 --> 00:35:18,918
We got him back.
828
00:35:19,003 --> 00:35:20,762
I feel like crap.
829
00:35:35,528 --> 00:35:36,528
Hey.
830
00:35:36,911 --> 00:35:39,224
Hey, shouldn't you
be at the hospital?
831
00:35:39,309 --> 00:35:41,021
Yeah, well, I got
a clean bill of health.
832
00:35:41,125 --> 00:35:42,849
And I wanted to
personally escort
833
00:35:42,953 --> 00:35:44,608
Tyler back here
for questioning.
834
00:35:45,334 --> 00:35:46,801
That kid's been through a lot.
835
00:35:46,886 --> 00:35:48,884
Kid's also responsible
for this whole mess.
836
00:35:48,969 --> 00:35:51,176
Caldero cartel did more
than their fair share.
837
00:35:51,261 --> 00:35:53,168
And we shut their
operation down.
838
00:35:53,934 --> 00:35:55,575
Took a lot of drugs
off the streets.
839
00:35:55,660 --> 00:35:57,866
For now.
There'll be more.
840
00:35:58,778 --> 00:36:00,887
- As it's always been.
- Yeah.
841
00:36:01,018 --> 00:36:02,845
Fentanyl is different.
842
00:36:03,074 --> 00:36:04,341
I mean, people don't
think it's dangerous
843
00:36:04,425 --> 00:36:07,385
'cause it's prescription,
but this street stuff...
844
00:36:07,470 --> 00:36:09,056
- It's insidious.
- Yeah.
845
00:36:09,159 --> 00:36:10,746
And dealers mix it
with other drugs.
846
00:36:10,849 --> 00:36:12,427
Some kid could be
at a party and take a hit
847
00:36:12,511 --> 00:36:14,614
from a joint
and die in an instant.
848
00:36:16,965 --> 00:36:19,069
Some kid?
849
00:36:19,944 --> 00:36:21,465
Our kids.
850
00:36:22,442 --> 00:36:23,993
You worried
about Gracie?
851
00:36:24,653 --> 00:36:26,918
Yeah, almost
constantly.
852
00:36:27,137 --> 00:36:28,848
- What about you?
- Same.
853
00:36:30,356 --> 00:36:32,003
Though right now,
I'm trying to keep Alex
854
00:36:32,088 --> 00:36:34,168
from running to Europe
with his girlfriend.
855
00:36:34,253 --> 00:36:35,512
Oh, yeah?
856
00:36:35,597 --> 00:36:36,848
That's a new one.
857
00:36:36,933 --> 00:36:38,864
Luckily, he doesn't have
the money to pay for it.
858
00:36:38,949 --> 00:36:40,259
Perfect.
859
00:36:41,587 --> 00:36:43,348
Oh, look, it's my hero.
860
00:36:46,778 --> 00:36:49,247
Yep, okay,
that's two you owe me.
861
00:36:49,450 --> 00:36:51,833
Yeah, well, Heather's
baking you a cake.
862
00:36:52,021 --> 00:36:53,114
You headed home?
863
00:36:53,199 --> 00:36:56,856
Yeah. Hey, you cool
with that job for Alex?
864
00:36:57,785 --> 00:36:59,301
What job for Alex is that?
865
00:36:59,386 --> 00:37:00,988
At my dad's restaurant.
866
00:37:01,073 --> 00:37:02,661
Hina hired him for weekends.
867
00:37:02,746 --> 00:37:04,573
Something about earning
money for a trip.
868
00:37:08,056 --> 00:37:09,895
When did
this happen?
869
00:37:09,980 --> 00:37:13,256
Uh, today, I guess,
while we were fighting crime.
870
00:37:18,865 --> 00:37:22,801
- Yeah, sure, I'm cool.
- Yeah.
871
00:37:30,522 --> 00:37:32,764
Hey, you're here late.
872
00:37:32,849 --> 00:37:35,090
Mm-hmm, I offered
to do Jesse's paperwork
873
00:37:35,194 --> 00:37:36,838
since he almost
died today and all.
874
00:37:36,923 --> 00:37:38,163
How long is he gonna milk that?
875
00:37:38,332 --> 00:37:39,953
Oh, weeks, I'm sure.
876
00:37:40,290 --> 00:37:41,346
What's your excuse?
877
00:37:41,431 --> 00:37:44,281
I'm just reading up on, uh,
South Carolina real estate law.
878
00:37:44,366 --> 00:37:46,239
Ah, your dad's house.
879
00:37:46,324 --> 00:37:48,090
Yep, gotta get rid
of it somehow.
880
00:37:48,480 --> 00:37:50,780
'Cause you're trying to get
rid of any connection to him?
881
00:37:52,442 --> 00:37:53,832
Nice try.
882
00:37:54,341 --> 00:37:56,199
Still don't want
to talk about it.
883
00:37:56,435 --> 00:37:58,894
And I respect that.
884
00:37:59,285 --> 00:38:01,435
But you should know that
if you want to get rid
885
00:38:01,539 --> 00:38:03,277
of that house,
I happen to live with
886
00:38:03,362 --> 00:38:05,948
a very talented
former lawyer
887
00:38:06,033 --> 00:38:07,654
who loves
dissecting contracts.
888
00:38:07,739 --> 00:38:09,168
And kicking legal butt.
889
00:38:09,948 --> 00:38:11,293
Thanks, Luce.
890
00:38:11,378 --> 00:38:12,895
I might just take
you up on that.
891
00:38:13,033 --> 00:38:14,482
Okay, good. You should.
892
00:38:19,542 --> 00:38:22,093
My father wasn't around
much when I was little.
893
00:38:26,346 --> 00:38:28,346
Usually, he was
with a girlfriend.
894
00:38:29,183 --> 00:38:30,796
When my mom finally
kicked him out,
895
00:38:30,881 --> 00:38:33,846
I was maybe... seven.
896
00:38:34,199 --> 00:38:35,884
He wasn't around at all.
897
00:38:37,260 --> 00:38:39,090
Man, I'm sorry.
898
00:38:41,263 --> 00:38:42,590
He...
899
00:38:43,283 --> 00:38:45,592
lived maybe a mile
from my place.
900
00:38:45,887 --> 00:38:47,160
Two-minute drive.
901
00:38:47,457 --> 00:38:48,824
He wouldn't come.
902
00:38:48,909 --> 00:38:52,238
Not for birthdays or
graduations or holidays.
903
00:38:53,823 --> 00:38:58,230
I got past it, learned to
accept it, you know?
904
00:38:59,614 --> 00:39:01,433
It was just
me and my mom.
905
00:39:02,159 --> 00:39:03,716
Didn't bother me.
He didn't want to see me.
906
00:39:03,800 --> 00:39:05,765
I didn't want to
see him, either.
907
00:39:06,410 --> 00:39:08,629
I threw myself into my school.
908
00:39:08,870 --> 00:39:10,637
Did my own thing.
909
00:39:11,246 --> 00:39:14,143
And I got accepted into
every college I applied for
910
00:39:14,228 --> 00:39:15,953
with a full ride.
911
00:39:16,300 --> 00:39:17,682
Oof.
912
00:39:17,767 --> 00:39:19,949
And that is when
I went to go see him.
913
00:39:20,034 --> 00:39:21,965
Two minutes away.
914
00:39:22,314 --> 00:39:25,107
To show him what
I did without him.
915
00:39:25,691 --> 00:39:27,691
And what happened?
916
00:39:28,301 --> 00:39:30,232
He wasn't there.
917
00:39:30,979 --> 00:39:32,703
He'd moved away.
918
00:39:33,235 --> 00:39:35,062
Like, months before...
919
00:39:35,147 --> 00:39:37,285
to South Carolina.
920
00:39:37,370 --> 00:39:39,304
The house
you inherited?
921
00:39:40,193 --> 00:39:42,504
Who knows? Who cares?
922
00:39:43,747 --> 00:39:45,644
I think you do, Ernie.
923
00:39:45,953 --> 00:39:49,918
♪ A warm touch
that slowly fades... ♪
924
00:39:50,021 --> 00:39:52,218
So, yeah, I'd like to
get rid of the house.
925
00:39:52,695 --> 00:39:54,573
If Whistler could help,
that would be great.
926
00:39:54,778 --> 00:39:56,812
Yeah, I'll talk to her tonight.
927
00:39:57,160 --> 00:39:58,538
Thanks.
928
00:39:59,047 --> 00:40:02,737
♪ Still young
but weathered gray ♪
929
00:40:04,780 --> 00:40:08,467
♪ And the world got
a little more dim tonight... ♪
930
00:40:08,552 --> 00:40:09,916
Hey, Ernie?
931
00:40:10,193 --> 00:40:11,676
Yeah?
932
00:40:12,869 --> 00:40:14,766
Your dad doesn't know
what he missed out on.
933
00:40:21,953 --> 00:40:23,953
♪ I will protect your light. ♪
934
00:40:24,478 --> 00:40:26,072
Thanks, Luce.
935
00:40:28,673 --> 00:40:31,188
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
936
00:40:31,304 --> 00:40:33,304
Synchronized by srjanapala
62100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.