Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,298 --> 00:00:49,706
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:49,706 --> 00:00:54,173
Subtitles by DramaFever
3
00:00:54,523 --> 00:00:58,826
[The businesses, events, and characters
in this story are entirely fictional.]
4
00:02:48,345 --> 00:02:54,450
[From: Yongsan Police Department]
5
00:03:38,093 --> 00:03:42,819
[January 18, 2018 1:45 a.m.]
6
00:03:42,819 --> 00:03:46,672
[Hannam Intersection: Signal Violation]
7
00:04:11,616 --> 00:04:12,696
Hye Ran.
8
00:04:18,524 --> 00:04:19,580
Hye Ran?
9
00:05:05,881 --> 00:05:07,061
Tae... Tae Wook.
10
00:05:15,251 --> 00:05:16,458
Oh...
11
00:05:17,970 --> 00:05:21,799
Now that I have time to rest,
I don't really know what to do.
12
00:05:21,799 --> 00:05:23,398
I thought I would read a book.
13
00:05:25,092 --> 00:05:27,900
What about you, Tae Wook?
14
00:05:30,220 --> 00:05:33,436
Oh, I left something behind.
15
00:05:33,436 --> 00:05:36,539
Oh, really?
16
00:05:36,539 --> 00:05:38,688
Find it and get going.
17
00:08:40,710 --> 00:08:42,032
I thought you might need it.
18
00:08:44,061 --> 00:08:45,152
Oh.
19
00:08:46,412 --> 00:08:47,492
Thank you.
20
00:08:50,773 --> 00:08:52,475
What are you doing tonight?
21
00:08:54,296 --> 00:08:55,864
Do you want to go out for dinner?
22
00:08:56,624 --> 00:08:58,926
No, I want to rest today.
23
00:08:58,926 --> 00:09:01,126
Just read and listen to music.
24
00:09:02,917 --> 00:09:06,006
All right. Do that, then.
25
00:09:06,006 --> 00:09:08,487
Okay, I will.
26
00:09:08,487 --> 00:09:09,787
I'll come back after work.
27
00:09:52,861 --> 00:09:56,908
[Episode 15: Desperately Hoping]
28
00:10:01,964 --> 00:10:04,074
What's with you?
29
00:10:04,074 --> 00:10:05,551
Why don't you stop now?
30
00:10:07,613 --> 00:10:09,694
My husband is dead.
31
00:10:11,444 --> 00:10:14,335
The ruling was that it was
just an accident.
32
00:10:21,144 --> 00:10:22,915
For the past 10 years...
33
00:10:25,694 --> 00:10:29,351
you have no idea how I lived, do you?
34
00:10:29,351 --> 00:10:34,575
You have no idea how I suffered
and the humiliation I endured.
35
00:10:34,575 --> 00:10:36,685
Lee Jae Young and I...
36
00:10:38,138 --> 00:10:41,234
went through so much
and you have no idea.
37
00:10:44,173 --> 00:10:45,483
An accident?
38
00:10:47,032 --> 00:10:48,249
Don't make me laugh.
39
00:10:49,772 --> 00:10:52,461
Lee Jae Young would never die so easily.
40
00:10:54,253 --> 00:10:55,791
Not guilty verdict.
41
00:11:00,157 --> 00:11:01,755
I can't accept that.
42
00:11:03,306 --> 00:11:06,012
I will not accept that trial.
43
00:11:06,012 --> 00:11:08,336
What will you do if you don't?
44
00:11:08,336 --> 00:11:09,591
Will anything change?
45
00:11:12,005 --> 00:11:13,696
I'm going to make make her miserable.
46
00:11:15,705 --> 00:11:18,585
Hye Ran may have fooled
the entire world...
47
00:11:19,875 --> 00:11:21,465
but I won't be fooled.
48
00:11:23,436 --> 00:11:26,105
The whole world
may have forgiven Hye Ran...
49
00:11:28,810 --> 00:11:30,447
I won't forgive her.
50
00:11:30,447 --> 00:11:32,827
Hye Ran didn't do anything wrong.
51
00:11:33,811 --> 00:11:37,247
It was always those who misunderstood
Hye Ran who made the problem worse.
52
00:11:40,869 --> 00:11:42,408
You stupid fool.
53
00:11:43,479 --> 00:11:46,755
You have no idea that
you're being used by Hye Ran.
54
00:11:46,755 --> 00:11:49,949
You threw away your youth
because of Hye Ran.
55
00:11:51,162 --> 00:11:53,119
Yet, you still have feelings for her?
56
00:11:56,807 --> 00:11:59,657
Pull yourself together, you idiot.
57
00:12:08,917 --> 00:12:10,047
Seriously.
58
00:12:10,048 --> 00:12:11,178
Hey!
59
00:12:23,147 --> 00:12:25,080
What do you think you're doing?
60
00:12:25,080 --> 00:12:26,749
That's enough.
61
00:12:26,749 --> 00:12:27,998
What if I say no?
62
00:12:28,959 --> 00:12:32,178
What if I won't stop?
What will you do if I can't stop?
63
00:12:33,187 --> 00:12:37,435
Are you saying you'll kill me?
Is that what you're saying?
64
00:12:41,489 --> 00:12:42,720
Maybe.
65
00:12:51,286 --> 00:12:52,436
What's with you?
66
00:13:00,055 --> 00:13:01,325
Dong Hyun...
67
00:13:07,283 --> 00:13:08,397
Don't tell me.
68
00:13:09,426 --> 00:13:11,435
Was it you who did it?
69
00:13:16,811 --> 00:13:18,589
Ha Myung Woo, did you do it?
70
00:13:19,619 --> 00:13:21,670
For everyone, the first time
is the hardest.
71
00:13:22,678 --> 00:13:24,561
After that, the second and third...
72
00:13:27,300 --> 00:13:29,659
It's not as hard as you think, Eun Joo.
73
00:13:33,668 --> 00:13:35,518
So, stop it now.
74
00:13:45,461 --> 00:13:46,891
Crazy punk.
75
00:13:56,874 --> 00:13:59,263
Ha Myung Woo, you crazy punk!
76
00:14:42,161 --> 00:14:44,613
Oh, I left something behind.
77
00:14:50,407 --> 00:14:54,041
It's a coincidence... a coincidence.
78
00:14:56,590 --> 00:14:59,579
It was a coincidence that
he drove there at that time.
79
00:14:59,579 --> 00:15:01,224
It was a coincidence.
80
00:15:07,465 --> 00:15:09,486
Would you like to pay it?
81
00:15:09,486 --> 00:15:10,558
Yes.
82
00:15:48,830 --> 00:15:50,575
Yes. It's all done.
83
00:15:53,312 --> 00:15:54,581
Thank you.
84
00:16:27,186 --> 00:16:28,889
Hello.
85
00:16:28,889 --> 00:16:30,620
Is this Go Hye Ran?
86
00:16:30,620 --> 00:16:31,941
Yes, it is.
87
00:16:31,941 --> 00:16:33,663
This is the prosecutor's office.
88
00:16:35,955 --> 00:16:39,565
We are interviewing reference witnesses
for Kevin Lee's car accident.
89
00:16:39,565 --> 00:16:41,786
Can you tell us your name?
90
00:16:43,755 --> 00:16:45,576
My name is Kang Tae Wook.
91
00:16:45,576 --> 00:16:46,786
What is your occupation?
92
00:16:48,671 --> 00:16:50,476
I am a lawyer.
93
00:16:50,476 --> 00:16:54,026
I am a public defender.
94
00:16:55,966 --> 00:16:58,946
How long have you
been married to Go Hye Ran?
95
00:17:01,005 --> 00:17:02,776
Seven years.
96
00:17:02,776 --> 00:17:06,686
Is you relationship with your wife good?
97
00:17:13,580 --> 00:17:19,466
I heard you went to meet your wife at
the station on the day of the accident.
98
00:17:19,466 --> 00:17:21,936
Is that correct?
99
00:17:21,936 --> 00:17:23,115
Yes, it is.
100
00:17:23,115 --> 00:17:25,166
Around what time was that?
101
00:17:25,166 --> 00:17:27,364
I met her right after the news.
102
00:17:28,673 --> 00:17:30,412
It would've been a little past 10 p.m.
103
00:17:43,002 --> 00:17:45,368
Were you with her
the whole time after that?
104
00:17:46,600 --> 00:17:47,746
Sorry.
105
00:17:49,137 --> 00:17:50,586
I still have a meeting to go to.
106
00:17:51,738 --> 00:17:52,920
I have to go.
107
00:18:00,590 --> 00:18:01,630
No.
108
00:18:03,456 --> 00:18:06,847
Around what time
did Go Hye Ran arrive home?
109
00:18:07,857 --> 00:18:09,016
I do not know.
110
00:18:10,607 --> 00:18:14,079
I had to work that night,
so I was in my office.
111
00:18:16,033 --> 00:18:17,476
I stayed there all night.
112
00:18:19,455 --> 00:18:21,546
You stayed in your office all night?
113
00:18:21,546 --> 00:18:24,657
Yes, he was in
the office when I got there.
114
00:18:24,657 --> 00:18:28,796
When he has a lot of work to do,
he often spends the night there.
115
00:18:28,796 --> 00:18:32,321
What time was it
when you arrived at work?
116
00:18:32,321 --> 00:18:33,456
Let me see.
117
00:18:33,456 --> 00:18:38,197
The morning news was airing
the story about Kevin Lee, so...
118
00:18:38,197 --> 00:18:40,326
it would've been past 7 a.m.
119
00:18:47,505 --> 00:18:52,685
The accident occurred
between 3 a.m. and 4 a.m.
120
00:18:55,338 --> 00:18:59,880
The office manager saw him
in the office after 7 a.m.
121
00:19:06,551 --> 00:19:09,231
Senior, the prosecutor's office called.
122
00:19:09,231 --> 00:19:11,731
I think it's about
the sexual assault case from before.
123
00:19:20,497 --> 00:19:22,121
Team Leader.
124
00:19:22,121 --> 00:19:25,930
I'm saying this out of loyalty and love.
125
00:19:25,930 --> 00:19:27,251
Let it go.
126
00:19:27,251 --> 00:19:30,903
Kevin Lee died unexpectedly
in a car accident.
127
00:19:30,903 --> 00:19:33,161
The trial ruled it that way, as well.
128
00:19:33,161 --> 00:19:36,740
A man left the scene
of the accident on the first bus.
129
00:19:36,740 --> 00:19:39,551
No one knows if that was
Kang Tae Wook or a random Mister Kim.
130
00:19:39,551 --> 00:19:41,763
That's why we need to find out!
131
00:19:41,763 --> 00:19:43,646
Was it Kang Tae Wook
or some random Mister Kim?
132
00:19:46,760 --> 00:19:48,509
I said the prosecutors called.
133
00:19:48,509 --> 00:19:50,380
All right! I'm going now.
134
00:19:56,485 --> 00:19:59,875
You can write your information
here and take it back.
135
00:20:29,051 --> 00:20:31,228
Can I speak to you one more time?
136
00:20:42,963 --> 00:20:44,757
About that brooch.
137
00:20:47,438 --> 00:20:50,438
Why was that in Kevin Lee's car?
138
00:20:51,849 --> 00:20:56,368
I can make sense
of other things, but not that.
139
00:20:59,128 --> 00:21:02,620
Do you still suspect me?
140
00:21:02,620 --> 00:21:06,119
Honestly, the reason
I suspected you was...
141
00:21:07,199 --> 00:21:08,790
because of that brooch.
142
00:21:10,799 --> 00:21:12,190
Why in the world...
143
00:21:14,000 --> 00:21:16,179
would that be in his car?
144
00:21:20,099 --> 00:21:23,531
Haven't you ever wondered
why, Go Hye Ran?
145
00:21:23,531 --> 00:21:24,552
I don't know.
146
00:21:24,552 --> 00:21:28,092
Do you recall ever dropping
that brooch anywhere?
147
00:21:28,092 --> 00:21:29,982
No.
148
00:21:29,982 --> 00:21:32,872
I don't remember that.
149
00:21:32,872 --> 00:21:36,910
That means you had it safely on you
when you got home.
150
00:21:40,728 --> 00:21:42,156
Besides you, Go Hye Ran...
151
00:21:44,122 --> 00:21:46,625
was there really no one home?
152
00:21:54,352 --> 00:21:58,235
I believe I already told you
during your questioning.
153
00:21:58,235 --> 00:22:02,153
I was home alone that night.
154
00:22:02,153 --> 00:22:03,694
No one was home.
155
00:22:05,882 --> 00:22:07,275
I see.
156
00:22:09,468 --> 00:22:11,378
Detective Kang Ki Joon.
157
00:22:12,377 --> 00:22:15,349
You people have had two chances now.
158
00:22:15,349 --> 00:22:19,048
When you arrested me
and when you had me on trial.
159
00:22:19,048 --> 00:22:22,618
You could not find
any evidence either time.
160
00:22:22,618 --> 00:22:26,216
That is because we thought
you were the prime suspect.
161
00:22:27,196 --> 00:22:28,709
During this investigation...
162
00:22:30,232 --> 00:22:33,167
that was our biggest mistake.
163
00:22:33,167 --> 00:22:34,278
So...
164
00:22:36,587 --> 00:22:38,064
we lost the real culprit.
165
00:22:41,674 --> 00:22:43,148
What do you mean by that?
166
00:22:44,477 --> 00:22:45,744
What real culprit?
167
00:22:45,744 --> 00:22:49,417
The person who framed you
to look like the prime suspect.
168
00:22:50,545 --> 00:22:52,716
Then safely hid in the background.
169
00:22:54,215 --> 00:22:57,068
Someone who had access to your brooch.
170
00:22:58,714 --> 00:23:02,866
Someone who is much closer
to you than we thought.
171
00:23:05,215 --> 00:23:07,444
The real culprit.
172
00:24:34,163 --> 00:24:38,034
[Tae Wook]
173
00:24:41,038 --> 00:24:42,484
Hello, Tae Wook.
174
00:24:45,145 --> 00:24:48,132
Ah. It's me, Yoon Song Yi.
175
00:24:48,132 --> 00:24:49,275
Hello.
176
00:24:50,846 --> 00:24:53,535
Are you with my wife now?
177
00:24:53,535 --> 00:24:56,339
- Yes, I am.
- Hey, you all know, right?
178
00:24:56,339 --> 00:24:58,859
Hye Ran is treating today.
Go Hye Ran is treating.
179
00:24:58,859 --> 00:25:01,558
Let's all enjoy this.
180
00:25:01,558 --> 00:25:02,706
Cheers, everyone!
181
00:25:02,706 --> 00:25:04,347
Cheers!
182
00:25:04,347 --> 00:25:09,623
We're having a drink
with some staff and colleagues.
183
00:25:09,623 --> 00:25:11,766
Do you want to talk to Hye Ran?
184
00:25:11,766 --> 00:25:15,026
No, don't ruin her fun.
185
00:25:16,317 --> 00:25:19,090
It's fine as long as she's with you.
186
00:25:19,090 --> 00:25:21,203
Look at him. Just look at him.
187
00:25:22,559 --> 00:25:25,872
He hasn't been drinking this whole time.
188
00:25:25,872 --> 00:25:29,214
You were this way since you were
a rookie. Are you still like this?
189
00:25:29,214 --> 00:25:30,732
I'm just full. I'm full.
190
00:25:30,732 --> 00:25:32,395
Full?
191
00:25:32,395 --> 00:25:34,384
- What's wrong with you?
- All right. I'll drink.
192
00:25:34,384 --> 00:25:35,761
Drink!
193
00:25:35,761 --> 00:25:37,317
Everyone, drink!
194
00:25:37,317 --> 00:25:43,067
Drink, drink, drink,
drink, drink, drink, drink!
195
00:25:44,276 --> 00:25:46,225
Black rose.
196
00:25:46,225 --> 00:25:47,606
Give it to me.
197
00:25:47,606 --> 00:25:49,477
What is this?
198
00:25:49,477 --> 00:25:51,752
This is weird.
199
00:25:51,752 --> 00:25:53,560
Go, Ji Won.
200
00:25:53,560 --> 00:25:54,820
You two eat together lately...
201
00:25:54,820 --> 00:25:58,059
Do you want to come too,
Tae Wook? It's very fun here.
202
00:25:58,059 --> 00:25:59,260
That's fine.
203
00:26:00,339 --> 00:26:04,467
Tell her to call me when she's done.
204
00:26:04,467 --> 00:26:05,757
I'll pick her up.
205
00:26:05,757 --> 00:26:07,820
All right. I'll do that.
206
00:26:17,956 --> 00:26:20,165
Hey, you lucky girl.
207
00:26:20,165 --> 00:26:21,676
That was your husband.
208
00:26:21,676 --> 00:26:24,791
Oh!
209
00:26:24,791 --> 00:26:27,760
He says to call when you're done.
He'll come pick you up.
210
00:26:30,879 --> 00:26:33,943
I don't envy anything
else about Go Hye Ran.
211
00:26:33,943 --> 00:26:36,796
I really do envy you for Kang Tae Wook.
212
00:26:36,796 --> 00:26:38,472
Yes, me too.
213
00:26:38,472 --> 00:26:41,525
Lawyer Kang is really handsome.
214
00:26:41,525 --> 00:26:45,634
Why don't we do a fact check right now?
215
00:26:45,634 --> 00:26:50,664
Is Lawyer Kang Tae Wook handsome
or is Reporter Kwak more handsome?
216
00:26:50,664 --> 00:26:54,407
Lawyer Kang!
Oh, I'm sorry, Reporter Kwak.
217
00:26:54,407 --> 00:26:56,177
It's all right.
218
00:26:56,177 --> 00:26:57,976
I also vote for Lawyer Kang.
219
00:26:57,976 --> 00:27:00,828
No, no. Your vote's not important.
220
00:27:00,828 --> 00:27:02,477
Ji Won, how about you?
221
00:27:06,838 --> 00:27:08,756
Gosh. You're so childish, Senior.
222
00:27:11,862 --> 00:27:13,911
Childish? I'm childish?
223
00:27:13,911 --> 00:27:16,377
- It is childish.
- She says I'm childish.
224
00:27:16,377 --> 00:27:18,895
I've been to loving to you guys.
225
00:27:18,895 --> 00:27:21,837
The way you treat your senior... wow.
226
00:27:21,837 --> 00:27:23,666
- Team Leader Woong.
- Huh?
227
00:27:23,666 --> 00:27:27,119
You're not supposed to talk so much
when you drink with juniors.
228
00:27:27,119 --> 00:27:29,242
Just drink.
229
00:27:29,242 --> 00:27:30,586
Okay.
230
00:27:30,586 --> 00:27:33,823
If that's what you say,
then I will just drink.
231
00:27:33,823 --> 00:27:35,621
Okay, okay.
232
00:27:35,621 --> 00:27:37,254
Let's drink, everyone.
233
00:27:37,254 --> 00:27:40,491
Cheers to Go Hye Ran, everyone!
234
00:27:40,491 --> 00:27:42,423
Cheers!
235
00:27:44,381 --> 00:27:45,492
Look at this guy.
236
00:27:45,492 --> 00:27:47,673
I'm drinking. I'm drinking.
237
00:27:47,673 --> 00:27:52,285
You're drinking?
There was nothing in your cup.
238
00:27:52,285 --> 00:27:54,466
No, I was drinking.
239
00:27:54,466 --> 00:27:57,456
He's acting weird.
They're both weird.
240
00:28:48,718 --> 00:28:51,398
What is this?
I couldn't even drink because of you.
241
00:28:53,070 --> 00:28:57,340
Must I be driving around a woman
with a husband at this age?
242
00:29:03,910 --> 00:29:05,139
What's wrong anyway?
243
00:29:07,040 --> 00:29:11,609
You're not having problems
with Tae Wook, are you?
244
00:29:14,201 --> 00:29:16,500
Are you really not going to tell me?
245
00:29:22,042 --> 00:29:25,221
I just don't know.
246
00:29:25,221 --> 00:29:26,373
Don't know what?
247
00:29:27,885 --> 00:29:30,166
Who Kang Tae Wook is.
248
00:29:32,465 --> 00:29:35,686
Go Hye Ran, are you all right?
249
00:29:36,705 --> 00:29:39,531
What are you saying?
250
00:29:39,531 --> 00:29:41,744
What do you mean, you don't
know who Kang Tae Wook is?
251
00:30:04,251 --> 00:30:07,671
She is out cold.
252
00:30:08,671 --> 00:30:13,833
She suddenly told everyone who could
come out, to come out this afternoon.
253
00:30:13,833 --> 00:30:16,475
She said she would treat everyone.
254
00:30:16,475 --> 00:30:18,513
Then she passed out.
255
00:30:18,513 --> 00:30:21,590
I guess she felt like
drinking or something.
256
00:30:21,590 --> 00:30:22,796
Tae Wook.
257
00:30:25,329 --> 00:30:27,623
Nothing's wrong with you
and Hye Ran, right?
258
00:30:30,764 --> 00:30:32,623
Did Hye Ran say something?
259
00:30:33,921 --> 00:30:36,667
No, I was just wondering.
260
00:30:41,466 --> 00:30:44,241
Hye Ran... Hye Ran.
261
00:30:50,282 --> 00:30:52,024
You're home. You should get out.
262
00:31:04,900 --> 00:31:08,830
Oh... Tae Wook.
263
00:31:08,830 --> 00:31:12,440
I can walk fine on my own. I'm fine.
264
00:31:12,440 --> 00:31:13,790
Are you okay, Hye Ran?
265
00:31:13,790 --> 00:31:15,512
No, really...
266
00:31:16,630 --> 00:31:18,456
No, I'm really fine.
267
00:31:18,456 --> 00:31:21,416
I'm fine alone. I really am.
268
00:31:31,359 --> 00:31:33,425
Did they get into a big fight?
269
00:31:35,054 --> 00:31:37,525
They won the trial.
What's there to fight about?
270
00:31:45,041 --> 00:31:47,455
I said I'm fine. I'm fine.
271
00:31:50,660 --> 00:31:53,590
I said I'm okay. I'm fine.
272
00:32:04,155 --> 00:32:05,330
I'm sorry.
273
00:32:06,846 --> 00:32:08,531
I just...
274
00:32:11,044 --> 00:32:13,946
I just want to be alone. Sorry.
275
00:32:53,707 --> 00:32:58,092
Besides you, Go Hye Ran,
was there really no one home?
276
00:33:03,558 --> 00:33:06,915
The person who framed you
to look like the prime suspect.
277
00:33:07,794 --> 00:33:10,284
Then safely hid in the background.
278
00:33:15,298 --> 00:33:21,286
Someone who is much
closer to you than we thought.
279
00:33:22,571 --> 00:33:24,526
The real culprit.
280
00:33:58,773 --> 00:34:03,995
[Go Hye Ran Killed My Husband.
She is Guilty.]
281
00:34:10,962 --> 00:34:12,196
Good morning.
282
00:34:27,799 --> 00:34:29,378
Hello.
283
00:34:29,378 --> 00:34:30,812
- Hello.
- Good morning.
284
00:34:50,371 --> 00:34:51,451
Woong.
285
00:34:52,701 --> 00:34:54,179
- Woong.
- Huh.
286
00:34:54,179 --> 00:34:55,699
Oh, yes.
287
00:34:55,699 --> 00:34:58,018
- You must've slept here.
- Oh, Director.
288
00:35:00,677 --> 00:35:04,913
You know that woman
holding the sigh outside?
289
00:35:04,913 --> 00:35:07,694
- Yes.
- That's Kevin Lee's wife, right?
290
00:35:07,694 --> 00:35:12,674
Yes, security has tried
to get rid of her several times.
291
00:35:12,674 --> 00:35:15,402
They've spoken to her
and tried to make her understand.
292
00:35:15,402 --> 00:35:18,185
She just won't listen though.
293
00:35:18,185 --> 00:35:22,554
The trial is over and it's game over,
so I don't know why she's doing it.
294
00:35:27,427 --> 00:35:29,375
- Wake up.
- Yes, okay.
295
00:35:33,081 --> 00:35:35,609
What? Me?
296
00:35:35,609 --> 00:35:39,268
[Yoon Song Yi]
Yes, go and hear her out.
297
00:35:39,268 --> 00:35:42,056
- Here's the sample.
- Okay.
298
00:35:42,056 --> 00:35:44,275
Director.
299
00:35:44,275 --> 00:35:46,442
I don't work for JBC anymore.
300
00:35:46,442 --> 00:35:49,032
That's why I'm you as a favor.
301
00:35:49,032 --> 00:35:52,243
You're a source women like.
302
00:35:54,192 --> 00:35:56,174
What is it that you want?
303
00:35:56,174 --> 00:35:57,554
What do I want?
304
00:35:59,529 --> 00:36:02,384
I always just want news.
305
00:36:03,949 --> 00:36:07,389
All right. Thank you. Okay.
306
00:36:12,810 --> 00:36:16,482
Gosh, Go Hye Ran won't
be happy when she finds out.
307
00:36:25,380 --> 00:36:28,799
I'm Reporter Yoon Song Yi
from the magazine "Women."
308
00:36:31,969 --> 00:36:33,810
A reporter?
309
00:36:33,810 --> 00:36:36,027
It seems like you have something to say.
310
00:36:36,969 --> 00:36:39,208
Can I hear you out?
311
00:36:53,232 --> 00:36:58,232
[DramaFever Ver] jTBC E15 Misty "Desperately Hoping"
-♥ Ruo Xi ♥-
312
00:37:11,507 --> 00:37:12,833
Drink up.
313
00:37:12,833 --> 00:37:16,163
You must be tired from standing all day.
314
00:37:25,304 --> 00:37:27,610
[Go Hye Ran Killed My Husband.]
315
00:37:29,177 --> 00:37:32,987
Go Hye Ran's case ended
with a not guilty verdict.
316
00:37:32,987 --> 00:37:37,027
Can I ask you why you are doing this?
317
00:37:39,587 --> 00:37:41,866
I have to speak the truth.
318
00:37:42,804 --> 00:37:47,545
That way, my dead husband
can rest in peace.
319
00:37:48,806 --> 00:37:52,478
What is the truth
in your opinion, Seo Eun Joo?
320
00:37:57,353 --> 00:37:59,618
Go Hye Ran killed my husband.
321
00:38:02,308 --> 00:38:06,127
Is there a specific reason
you think that?
322
00:38:08,808 --> 00:38:11,253
The black box chip from Hye Ran's car...
323
00:38:12,418 --> 00:38:14,074
was in my possession.
324
00:38:17,308 --> 00:38:23,288
The black box chip that
disappeared from Go Hye Ran's car?
325
00:38:26,056 --> 00:38:31,255
Then why didn't you hand it over
to the prosecutors as evidence?
326
00:38:32,485 --> 00:38:34,882
Kang Tae Wook got rid of it.
327
00:38:34,882 --> 00:38:36,310
What?
328
00:38:36,310 --> 00:38:41,150
A person who calls himself
a lawyer, destroyed evidence.
329
00:38:42,828 --> 00:38:44,884
What do you think that means?
330
00:38:49,395 --> 00:38:54,806
Was there evidence on there
of Go Hye Ran murdering Kevin Lee?
331
00:38:59,125 --> 00:39:02,864
There wasn't any direct footage.
332
00:39:03,987 --> 00:39:08,907
Nonetheless, the two of them
were together in Hye Ran's car.
333
00:39:12,186 --> 00:39:14,857
The story doesn't quite fit.
334
00:39:17,246 --> 00:39:18,525
What do you mean?
335
00:39:21,255 --> 00:39:25,625
Go Hye Ran's brooch
was found in your husband's car.
336
00:39:25,625 --> 00:39:28,994
But, they were together
in Go Hye Ran's car.
337
00:39:30,775 --> 00:39:33,775
Something about it doesn't make sense.
338
00:39:33,775 --> 00:39:35,755
Well...
339
00:39:35,755 --> 00:39:40,844
Hye Ran could have dropped it
while moving to my husband's car.
340
00:39:40,844 --> 00:39:42,409
Someone could have...
341
00:39:45,143 --> 00:39:47,375
dropped it there on purpose.
342
00:39:56,927 --> 00:39:59,375
About Lawyer Kang...
343
00:39:59,375 --> 00:40:05,266
the black box chip that he got rid of
344
00:40:05,266 --> 00:40:06,958
what was on it?
345
00:40:09,275 --> 00:40:11,685
Can you tell me in detail?
346
00:40:51,699 --> 00:40:53,850
[Reporter Yoon Song Yi]
347
00:40:55,543 --> 00:40:57,063
Yes. What is it?
348
00:40:59,551 --> 00:41:04,011
Oh... nothing's wrong, right?
349
00:41:04,011 --> 00:41:05,913
Why?
350
00:41:05,913 --> 00:41:07,534
Should something be wrong?
351
00:41:13,219 --> 00:41:14,913
Can you come out?
352
00:41:14,913 --> 00:41:18,507
Or should I come over to your house?
353
00:41:20,657 --> 00:41:22,040
What is this about?
354
00:41:26,286 --> 00:41:27,723
I have something to tell you.
355
00:42:10,431 --> 00:42:13,670
Once we became stars
after the Kevin Lee case
356
00:42:13,670 --> 00:42:16,940
I thought we would be able
to sit and eat nice meals.
357
00:42:16,940 --> 00:42:18,431
It's just cup ramen again.
358
00:42:18,431 --> 00:42:20,134
We don't have time.
359
00:42:20,134 --> 00:42:23,161
I know so what's the point
of being a star lawyer.
360
00:42:23,161 --> 00:42:26,373
With no clients, you have no money.
When you have clients, no time.
361
00:42:26,373 --> 00:42:28,551
In the end, it's cup ramen again.
362
00:42:28,551 --> 00:42:30,270
So depressing.
363
00:42:30,270 --> 00:42:33,331
See? Success isn't much different, right?
364
00:42:33,331 --> 00:42:34,525
I guess so.
365
00:42:34,525 --> 00:42:37,679
So, why don't we go back to before?
366
00:42:37,679 --> 00:42:39,815
Then I can eat my ramen
in peace, at least.
367
00:42:42,509 --> 00:42:46,956
Oh yeah. Detective Kang Ki Joon
came by this morning.
368
00:42:48,556 --> 00:42:52,105
He didn't come looking for me,
but he was in the parking lot out front.
369
00:42:59,250 --> 00:43:02,536
- You worked the night of the 18th?
- Yes.
370
00:43:02,536 --> 00:43:04,926
Do you remember what time
371
00:43:04,926 --> 00:43:07,315
Lawyer Kang Tae Wook
returned to the office?
372
00:43:07,315 --> 00:43:09,549
It was the night that it snowed a lot.
373
00:43:09,549 --> 00:43:11,949
I don't know. I can't remember.
374
00:43:14,029 --> 00:43:17,056
First, he bothered Anchor Go Hye Ran.
375
00:43:17,056 --> 00:43:19,118
Now, he's bothering you.
376
00:43:19,118 --> 00:43:23,226
They determined it was an accident.
Why does he insist it was murder?
377
00:43:24,627 --> 00:43:29,587
It's not some sort of conspiracy
they're plotting, is it?
378
00:43:29,587 --> 00:43:31,127
Don't worry about it.
379
00:43:31,127 --> 00:43:33,661
Let's just do our jobs.
380
00:43:33,661 --> 00:43:34,766
All right.
381
00:44:10,418 --> 00:44:12,507
[Reporter Yoon Song Yi]
382
00:44:21,721 --> 00:44:22,857
Hello?
383
00:44:24,697 --> 00:44:28,273
Oh, isn't this Yoon Song Yi's phone?
384
00:44:28,273 --> 00:44:32,266
Ah, how do you know Yoon Song Yi?
385
00:44:32,266 --> 00:44:34,043
I'm her friend.
386
00:44:34,043 --> 00:44:37,031
Sorry, but who are you?
387
00:44:37,031 --> 00:44:38,290
This is the hospital.
388
00:44:41,319 --> 00:44:42,663
- Excuse me.
- Yes?
389
00:44:42,663 --> 00:44:45,371
- Where's the Intensive Care Unit?
- Over there.
390
00:44:45,371 --> 00:44:46,628
Thank you.
391
00:45:13,942 --> 00:45:15,790
You can't visit right now.
392
00:45:17,119 --> 00:45:18,431
Let's talk.
393
00:45:25,536 --> 00:45:27,036
What happened?
394
00:45:28,967 --> 00:45:32,775
Police think she was robbed.
395
00:45:32,775 --> 00:45:35,665
But, they didn't touch
her bag or belongings.
396
00:45:37,665 --> 00:45:43,985
Did you happen to talk about
anything with her over the phone?
397
00:45:43,985 --> 00:45:47,935
She just told me she needed to talk to me
and that's why she was coming over.
398
00:45:47,935 --> 00:45:49,525
That's all.
399
00:45:49,525 --> 00:45:52,994
Why? Is there something
you know, Director?
400
00:45:52,994 --> 00:45:56,306
She actually went to see
Seo Eun Joo earlier today.
401
00:45:58,125 --> 00:46:00,060
What are you talking about?
402
00:46:00,060 --> 00:46:02,605
Why would she see Seo Eun Joo?
403
00:46:02,605 --> 00:46:03,947
I asked her to do it.
404
00:46:04,862 --> 00:46:05,958
Why?
405
00:46:05,958 --> 00:46:11,453
She's been protesting at the station,
saying you killed her husband.
406
00:46:11,453 --> 00:46:14,308
I thought someone should hear her out.
407
00:46:14,308 --> 00:46:18,239
But, why would you ask
Reporter Yoon? Why?
408
00:46:18,239 --> 00:46:21,239
Someone who would take
your side should hear it.
409
00:46:21,239 --> 00:46:25,308
Then she can cover and
expose whatever is necessary.
410
00:46:27,659 --> 00:46:31,900
I showed you everything.
I told you everything, Director.
411
00:46:31,900 --> 00:46:35,069
What more were you curious about?
What more did you want to find out?
412
00:46:35,069 --> 00:46:36,625
You acted like you were on my side.
413
00:46:36,625 --> 00:46:40,469
Were you thinking that maybe
I did kill Lee Jae Young?
414
00:46:40,469 --> 00:46:44,846
Is that why you sent Reporter Yoon
to see what more Seo Eun Joo knew?
415
00:46:44,846 --> 00:46:46,764
Lower your voice.
This is a public place.
416
00:46:46,764 --> 00:46:49,643
You're the one making me angry, Director!
417
00:46:52,924 --> 00:46:58,344
Honestly, Detective Kang Ki Joon
came by the station last night.
418
00:46:59,554 --> 00:47:01,723
The night you went to meet Kevin Lee...
419
00:47:03,705 --> 00:47:06,875
he knew that Kang Tae Wook
came by the station.
420
00:47:13,748 --> 00:47:14,955
What about you?
421
00:47:16,165 --> 00:47:19,699
Do you know what
I'm going through with this?
422
00:47:19,699 --> 00:47:23,536
Do you even see how insanely hard
I'm trying to understand you?
423
00:47:30,686 --> 00:47:32,605
What about it?
424
00:47:32,605 --> 00:47:37,375
That night, Tae Wook came to see me.
425
00:47:37,375 --> 00:47:41,725
What does that have to do with Kevin Lee?
426
00:47:44,714 --> 00:47:46,984
When you exclude Go Hye Ran...
427
00:47:48,154 --> 00:47:51,353
I am looking for the most likely suspect.
428
00:47:52,393 --> 00:47:56,574
Are you suggesting that
it is Go Hye Ran's husband?
429
00:47:56,574 --> 00:47:59,029
He came to see his wife at the station.
430
00:47:59,029 --> 00:48:01,815
Suppose he witnessed
her meeting another man.
431
00:48:12,257 --> 00:48:17,170
What if he saw Go Hye Ran
and Kevin Lee meeting outside?
432
00:48:29,761 --> 00:48:34,475
It just happens that Kevin Lee
died early that morning.
433
00:48:36,174 --> 00:48:38,161
If Go Hye Ran did not do it...
434
00:48:39,353 --> 00:48:41,654
who is the prime suspect?
435
00:48:41,654 --> 00:48:44,243
Do you think that actually
makes sense, Director?
436
00:48:44,243 --> 00:48:46,824
- It's not nonsense.
- No.
437
00:48:46,824 --> 00:48:49,344
It makes no sense whatsoever.
438
00:48:49,344 --> 00:48:52,775
- Kang Tae Wook would never do that.
- Never.
439
00:48:52,775 --> 00:48:54,904
People like that don't exist.
440
00:48:54,904 --> 00:48:58,616
People who you think would never
do it are actually very selfish.
441
00:48:58,616 --> 00:49:02,956
They can do terrible things
just to save themselves.
442
00:49:02,956 --> 00:49:04,875
You know that better than anyone.
443
00:49:04,875 --> 00:49:08,246
The one who exposes those people
and reports them on the news...
444
00:49:09,183 --> 00:49:10,436
is you, Go Hye Ran.
445
00:49:12,355 --> 00:49:13,465
By chance...
446
00:49:17,482 --> 00:49:19,748
though I know you don't want to think it.
447
00:49:19,748 --> 00:49:23,060
If it happens to be that
Kang Tae Wook was the one...
448
00:49:23,060 --> 00:49:26,708
- Director!
- There's enough there to suspect him.
449
00:49:26,708 --> 00:49:28,898
Do you want to end all ties with me?
450
00:49:28,898 --> 00:49:31,723
- Hye Ran.
- Say one more word.
451
00:49:31,723 --> 00:49:35,143
Then I really won't see you anymore.
452
00:49:35,143 --> 00:49:37,543
No, I won't even treat you
as a human being.
453
00:50:01,186 --> 00:50:03,208
[Go Hye Ran Killed My Husband.]
454
00:50:09,253 --> 00:50:12,453
[Go Hye Ran Killed My Husband.
She is Guilty.]
455
00:50:13,833 --> 00:50:15,418
You need to come talk to me.
456
00:50:17,768 --> 00:50:19,768
I have nothing to say to you.
457
00:50:25,183 --> 00:50:27,898
What did you say to Reporter Yoon?
458
00:50:27,898 --> 00:50:29,531
Why are you curious about that?
459
00:50:29,531 --> 00:50:32,208
As soon as she left you...
460
00:50:32,208 --> 00:50:34,717
she got attacked on her way to see me.
461
00:50:34,717 --> 00:50:37,420
She's unconscious and in
the hospital. Do you know that?
462
00:50:43,612 --> 00:50:45,199
What did you say to her?
463
00:50:46,228 --> 00:50:48,828
- What the hell did you say that...
- Kang Tae Wook.
464
00:50:50,288 --> 00:50:51,819
Your husband.
465
00:50:53,699 --> 00:50:55,413
We talked about your husband.
466
00:50:56,609 --> 00:50:59,978
Also, I told her what
I saw on the black box.
467
00:51:01,969 --> 00:51:04,148
[Go Hye Ran Killed My Husband.
She is Guilty.]
468
00:51:04,148 --> 00:51:07,522
Honestly, I thought you killed Jae Young.
469
00:51:08,509 --> 00:51:12,409
That's why I thought Kang Tae Wook
deleted what was on the black box.
470
00:51:13,368 --> 00:51:16,009
All to protect you.
471
00:51:18,148 --> 00:51:23,324
But, Reporter Yoon
had a different opinion.
472
00:51:26,272 --> 00:51:27,697
Reporter Yoon.
473
00:51:30,482 --> 00:51:32,344
What did she say?
474
00:51:34,397 --> 00:51:35,674
How strange.
475
00:51:38,092 --> 00:51:40,141
Why would he delete that?
476
00:51:41,121 --> 00:51:43,183
If that was exposed to the world...
477
00:51:44,083 --> 00:51:50,032
Hye Ran and my husband's affair
would become truth.
478
00:51:51,864 --> 00:51:53,503
He was afraid of that.
479
00:51:54,462 --> 00:51:58,353
I'm sure that's true, but...
480
00:51:58,353 --> 00:52:01,906
she would've been free
of the murder charge, right?
481
00:52:03,964 --> 00:52:05,219
What do you mean?
482
00:52:06,900 --> 00:52:09,516
You said Go Hye Ran told Kevin Lee
483
00:52:09,516 --> 00:52:12,134
that she wanted
to remember him as a past love.
484
00:52:12,134 --> 00:52:16,775
Why would she kill Kevin Lee
after saying that?
485
00:52:16,775 --> 00:52:19,389
Hye Ran was lying to just appease him.
486
00:52:19,389 --> 00:52:21,643
Yes. But, why?
487
00:52:21,643 --> 00:52:25,159
Why would she have bothered to lie...
488
00:52:26,460 --> 00:52:27,971
to appease Kevin Lee?
489
00:52:29,569 --> 00:52:32,462
She wanted to take care of it quietly.
490
00:52:32,462 --> 00:52:35,864
Wasn't it because she wanted to end
her relationship with him?
491
00:52:37,951 --> 00:52:39,331
If so...
492
00:52:40,801 --> 00:52:46,471
the black box would have been
evidence that helped Go Hye Ran.
493
00:52:48,900 --> 00:52:52,065
There's no way that
Lawyer Kang didn't know that.
494
00:52:55,261 --> 00:52:56,451
Why?
495
00:52:57,940 --> 00:52:59,761
Why did he delete it?
496
00:53:05,833 --> 00:53:07,324
Isn't that strange?
497
00:53:20,471 --> 00:53:24,469
[Go Hye Ran Killed My Husband.
She is Guilty.]
498
00:53:24,469 --> 00:53:26,196
So, I thought about it.
499
00:53:27,531 --> 00:53:29,087
Maybe...
500
00:53:30,795 --> 00:53:35,096
the person who would suffer
the most once that chip got out...
501
00:53:37,326 --> 00:53:40,956
wouldn't be you, but Kang Tae Wook.
502
00:53:44,306 --> 00:53:47,259
- No.
- That man, Kang Tae Wook.
503
00:53:48,241 --> 00:53:54,186
He cared more about hiding his shame
than showing his wife's innocence.
504
00:53:54,186 --> 00:53:55,927
No... no. He's not like that.
505
00:53:57,909 --> 00:53:59,668
I'm sure that's what
you'd like to believe.
506
00:54:01,402 --> 00:54:02,746
Those feelings...
507
00:54:04,128 --> 00:54:05,668
I know all about them.
508
00:54:07,449 --> 00:54:10,726
However, in the end, Kang Tae Wook
509
00:54:10,726 --> 00:54:13,708
was just a man full of jealousy.
510
00:54:15,112 --> 00:54:18,871
He just wanted to make himself
look more gentle, isn't that right?
511
00:54:18,871 --> 00:54:20,029
You...
512
00:54:22,721 --> 00:54:24,650
Do you want to bother me that much?
513
00:54:26,482 --> 00:54:28,837
Then go ahead and do so.
514
00:54:28,837 --> 00:54:31,632
However, Kang Tae Wook...
515
00:54:33,632 --> 00:54:37,293
Don't speak about him carelessly
or make false accusations.
516
00:54:37,293 --> 00:54:38,851
Don't make things up.
517
00:54:40,034 --> 00:54:41,243
That man...
518
00:54:43,453 --> 00:54:44,703
That man...
519
00:54:46,643 --> 00:54:48,121
was with someone like me.
520
00:54:49,141 --> 00:54:53,031
He was the only person
to wait and endure so long.
521
00:54:53,031 --> 00:54:56,377
He understands me better
than I understand myself.
522
00:54:56,377 --> 00:54:59,011
He was on my side.
Do you know that?
523
00:55:00,460 --> 00:55:03,101
Don't talk about him that way.
524
00:55:03,101 --> 00:55:07,277
You're not a person who has that right.
Don't speak of him that way.
525
00:55:09,815 --> 00:55:10,978
Really?
526
00:55:14,877 --> 00:55:16,779
A person like that...
527
00:55:17,804 --> 00:55:21,965
and you turned him
into a murderer, in the end.
528
00:55:26,857 --> 00:55:31,101
Just like you did
to Myung Woo, 19 years ago.
529
00:55:31,101 --> 00:55:32,766
Now, it's your husband.
530
00:55:36,219 --> 00:55:37,565
Isn't that right?
531
00:55:45,350 --> 00:55:47,154
[Go Hye Ran Killed My Husband.
She is Guilty.]
532
00:55:48,525 --> 00:55:50,616
I don't think I need to do this anymore.
533
00:55:51,634 --> 00:55:53,634
You look miserable enough.
534
00:55:56,455 --> 00:55:57,663
Oh yeah.
535
00:55:59,163 --> 00:56:01,996
I think you're mistaken about something.
536
00:56:02,855 --> 00:56:06,634
Reporter Yoon didn't go
to see you right after she left.
537
00:56:06,634 --> 00:56:08,449
She went to see someone else.
538
00:56:12,525 --> 00:56:13,663
Oh yeah.
539
00:56:15,206 --> 00:56:18,105
I think you're mistaken about something.
540
00:56:18,965 --> 00:56:22,654
Reporter Yoon didn't go
to see you right after she left.
541
00:56:22,654 --> 00:56:24,534
She went to see someone else.
542
00:56:32,462 --> 00:56:34,784
Are you busy right now?
543
00:56:36,583 --> 00:56:39,574
I wanted to meet and talk to you.
544
00:56:43,696 --> 00:56:45,576
Yes, Tae Wook.
545
00:56:45,576 --> 00:56:48,808
I'll see you there. Yes.
546
00:56:59,049 --> 00:57:01,782
Are you curious about
what happened to Yoon Song Yi?
547
00:57:03,672 --> 00:57:06,331
Go ask your husband.
548
00:57:28,920 --> 00:57:32,839
If you want a break,
you can look at resorts or villas.
549
00:57:32,839 --> 00:57:35,185
If you want a tour...
550
00:57:35,185 --> 00:57:37,250
I don't need a tour.
551
00:57:37,250 --> 00:57:39,049
I'm leaving to get some rest.
552
00:57:39,049 --> 00:57:42,752
Oh, then when would you like to depart?
553
00:57:45,311 --> 00:57:47,532
When is the earliest date possible?
554
00:57:47,532 --> 00:57:49,645
Ah, one minute.
555
00:57:56,417 --> 00:57:58,174
Let's go on vacation.
556
00:57:58,174 --> 00:57:59,755
Vacation?
557
00:57:59,755 --> 00:58:03,096
We've never gone on one
in the seven years we've been married.
558
00:58:04,346 --> 00:58:06,244
You finally took time off work.
559
00:58:06,244 --> 00:58:10,652
Let's just go anywhere,
just the two of us, and rest.
560
00:58:11,799 --> 00:58:14,257
Yeah. Let's do that.
561
00:58:14,257 --> 00:58:16,076
Where should we go?
562
00:58:16,076 --> 00:58:17,442
Where do you want to go?
563
00:58:21,268 --> 00:58:23,427
Somewhere warm.
564
00:58:23,427 --> 00:58:27,386
A place where I don't have
to think and I can just relax.
565
00:58:27,386 --> 00:58:28,806
I want to hear the ocean too.
566
00:58:30,136 --> 00:58:31,625
Sounds good.
567
00:58:31,625 --> 00:58:35,706
A place we don't know,
where it can be just the two of us.
568
00:58:35,706 --> 00:58:37,435
Okay.
569
00:58:37,435 --> 00:58:38,719
Let's go somewhere like that.
570
00:58:57,726 --> 00:59:00,772
I think it's possible
to leave this weekend.
571
00:59:01,755 --> 00:59:04,612
You only have four days though.
Will that be okay?
572
00:59:06,594 --> 00:59:07,967
What do you think?
573
00:59:07,967 --> 00:59:10,965
Should I book the flights and hotel?
574
00:59:16,509 --> 00:59:17,647
Yes, do it.
575
00:59:22,105 --> 00:59:23,667
Please give me something for headaches.
576
00:59:28,630 --> 00:59:29,802
Here you go.
577
00:59:40,600 --> 00:59:42,103
About that brooch.
578
00:59:43,719 --> 00:59:48,909
Why was that in Kevin Lee's car?
579
00:59:58,243 --> 01:00:01,299
[Eun Joo]
580
01:00:03,788 --> 01:00:05,375
[Eun Joo]
581
01:00:36,000 --> 01:00:39,150
Besides you, Go Hye Ran,
was there really no one home?
582
01:01:41,009 --> 01:01:42,618
It's a gift for my wife.
583
01:01:45,951 --> 01:01:49,054
My wife is pregnant.
584
01:01:50,886 --> 01:01:54,293
I can't go through auditions
with morning sickness.
585
01:01:54,293 --> 01:01:56,989
They wouldn't use an anchor
with a pregnant belly either.
586
01:01:56,989 --> 01:01:59,042
She dropped it when we
were together earlier.
587
01:02:01,377 --> 01:02:02,953
We both had our mind on other things.
588
01:02:05,647 --> 01:02:08,031
It's your brooch.
589
01:02:08,031 --> 01:02:11,342
Kevin Lee told me to give it to you.
590
01:04:25,775 --> 01:04:31,853
[January 18: CUPR]
591
01:04:31,853 --> 01:04:34,951
[Coat, shoes]
592
01:05:35,065 --> 01:05:36,109
No.
593
01:05:39,520 --> 01:05:41,094
No, it can't be.
594
01:06:01,929 --> 01:06:03,081
No.
595
01:06:05,190 --> 01:06:07,138
It can't be.
596
01:06:07,138 --> 01:06:10,136
No... no.
597
01:06:13,627 --> 01:06:14,802
No.
598
01:06:17,225 --> 01:06:18,301
Hye Ran.
599
01:06:59,460 --> 01:07:00,996
Was it you?
600
01:07:30,134 --> 01:07:31,279
It wasn't, was it?
601
01:07:33,478 --> 01:07:35,386
Hurry up and tell me it wasn't you.
602
01:07:36,594 --> 01:07:38,215
It wasn't you.
603
01:07:39,558 --> 01:07:41,784
There's no way you would do that.
604
01:08:30,364 --> 01:08:31,971
Tell me.
605
01:08:33,518 --> 01:08:35,141
You didn't do it.
606
01:08:42,027 --> 01:08:44,255
Let's go on a vacation, Hye Ran.
607
01:08:45,346 --> 01:08:48,266
Let's go somewhere where no one knows us.
608
01:09:07,937 --> 01:09:09,155
Lee Jae Young.
609
01:09:13,312 --> 01:09:16,160
You... you killed him?
610
01:09:20,178 --> 01:09:21,678
Hye Ran.
611
01:09:25,628 --> 01:09:26,798
Tell me.
612
01:09:29,507 --> 01:09:31,941
Did you kill Lee Jae Young?
613
01:09:35,637 --> 01:09:38,737
Tell me! Tell me!
614
01:09:38,737 --> 01:09:40,548
Did you kill Lee Jae Young?
615
01:09:52,266 --> 01:09:53,312
Yes.
616
01:10:07,683 --> 01:10:10,958
Kang Tae Wook, you...
617
01:10:12,397 --> 01:10:15,289
What have you done to me?
618
01:10:32,094 --> 01:10:37,094
Subtitles by DramaFever
619
01:10:54,181 --> 01:10:56,499
[Misty]
620
01:10:58,133 --> 01:10:59,404
I have...
621
01:11:00,508 --> 01:11:01,687
killed a person.
622
01:11:02,946 --> 01:11:05,874
They say the real killer
has appeared for the Kevin Lee case.
623
01:11:05,874 --> 01:11:07,844
None of this is your fault.
624
01:11:07,844 --> 01:11:10,575
Everyone lives their own lives.
625
01:11:10,575 --> 01:11:13,374
This is all your fault, Go Hye Ran.
626
01:11:13,374 --> 01:11:14,579
[Seo Eun Joo]
It was you.
627
01:11:14,579 --> 01:11:17,874
This whole thing started
with you, not Hye Ran.
628
01:11:17,874 --> 01:11:22,120
Tae Wook didn't say anything to you?
629
01:11:22,120 --> 01:11:24,971
Lawyer Kang would never do such a thing.
630
01:11:24,971 --> 01:11:26,079
He's a murderer?
631
01:11:26,079 --> 01:11:28,847
My wife? Family?
632
01:11:28,847 --> 01:11:30,204
What a joke.
633
01:11:30,204 --> 01:11:31,670
Where are you right now?
634
01:11:31,670 --> 01:11:33,194
This is the truth.
635
01:11:34,201 --> 01:11:37,401
I loved you.
45733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.