All language subtitles for Misty E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,267 --> 00:00:50,238 2 00:00:50,238 --> 00:00:55,239 Subtitles by DramaFever 3 00:00:55,239 --> 00:00:59,749 [The businesses, events, and characters in this story are entirely fictional.] 4 00:01:19,546 --> 00:01:20,714 Come with me. 5 00:01:25,429 --> 00:01:27,713 - Senior. - Senior. 6 00:01:45,195 --> 00:01:46,379 Director. 7 00:01:49,816 --> 00:01:50,965 It wasn't me. 8 00:01:53,045 --> 00:01:54,427 I didn't kill him. 9 00:02:31,018 --> 00:02:32,376 Breaking news. 10 00:02:34,099 --> 00:02:38,890 Go Hye Ran arrested for the murder of Kevin Lee. 11 00:02:38,890 --> 00:02:40,534 What? 12 00:02:40,534 --> 00:02:42,254 Director, seriously? 13 00:03:12,571 --> 00:03:14,612 Would you like to call your lawyer? 14 00:03:26,329 --> 00:03:28,981 [Hye Ran] 15 00:03:44,416 --> 00:03:46,643 [Hye Ran] 16 00:03:49,987 --> 00:03:54,209 The customer cannot take your call. You will be redirected to voice mail. 17 00:04:20,554 --> 00:04:23,375 [Go Hye Ran Arrested For The Murder Of Kevin Lee.] 18 00:04:25,247 --> 00:04:32,605 [Go Hye Ran Arrested For The Murder Of Kevin Lee.] 19 00:04:58,892 --> 00:05:01,612 It seems we have to let Go Hye Ran go. 20 00:05:01,612 --> 00:05:04,588 We'll have to go with our next choice. 21 00:05:04,588 --> 00:05:06,133 Let's announce that tomorrow. 22 00:05:10,703 --> 00:05:13,932 [Go Hye Ran Arrested For The Murder Of Kevin Lee.] 23 00:05:28,210 --> 00:05:30,946 I'll be doing a simple search right now. 24 00:05:33,287 --> 00:05:34,537 Stand straight. 25 00:05:36,905 --> 00:05:38,228 Raise your arms. 26 00:06:04,179 --> 00:06:05,646 What is it? 27 00:06:05,646 --> 00:06:09,338 Do you actually love your husband? 28 00:06:09,338 --> 00:06:10,458 I need him. 29 00:06:46,778 --> 00:06:51,403 The customer cannot take your call. You will be redirected to voice mail 30 00:07:19,412 --> 00:07:24,136 [Arrested: 1 hour 20 minutes elapsed] 31 00:07:24,136 --> 00:07:26,379 Has no one managed to contact Lawyer Kang yet? 32 00:07:26,379 --> 00:07:28,970 He had a very urgent matter. 33 00:07:28,970 --> 00:07:32,951 Then we will carry out the arrest warrant and personal inspection. 34 00:07:32,951 --> 00:07:37,441 If you still can't contact him, we will move forward without a lawyer. 35 00:07:37,441 --> 00:07:38,970 No, I can contact him soon... 36 00:07:38,970 --> 00:07:40,807 This punk hung up on me. Gosh. 37 00:07:42,648 --> 00:07:43,768 Seriously, now. 38 00:07:44,997 --> 00:07:47,155 Pick up the phone. Pick up. 39 00:07:47,155 --> 00:07:52,083 This device has been turned off. You will be redirected to voice mail 40 00:07:52,083 --> 00:07:53,932 Where are you, Lawyer Kang? 41 00:07:53,932 --> 00:07:55,403 There is big trouble. 42 00:07:55,403 --> 00:07:57,177 Your wife has been arrested. 43 00:08:06,422 --> 00:08:08,772 [Go Hye Ran Arrested For The Murder Of Kevin Lee.] 44 00:08:15,098 --> 00:08:16,302 Murder? 45 00:08:17,407 --> 00:08:21,227 So, Go Hye Ran really killed Kevin Lee? 46 00:08:22,967 --> 00:08:24,778 Wow, seriously? 47 00:08:24,778 --> 00:08:29,931 I always knew she could do anything if she set her mind to it. 48 00:08:29,931 --> 00:08:32,126 Oh, I didn't think it was this bad. 49 00:08:32,126 --> 00:08:35,347 This isn't a suspense thriller. What's with her? 50 00:08:35,347 --> 00:08:36,746 What genre is this? 51 00:08:36,746 --> 00:08:39,717 I'll look into what happened. 52 00:08:39,717 --> 00:08:41,167 Look into what? 53 00:08:41,167 --> 00:08:44,292 The police took her away in handcuffs. You have your answer. 54 00:08:44,292 --> 00:08:47,328 Still, we should look into the the specifics of the charge. 55 00:08:47,328 --> 00:08:48,973 What are you going to gain by doing that? 56 00:08:48,973 --> 00:08:50,910 - Do you want to be an ambassador? - Team Leader Woong. 57 00:08:50,910 --> 00:08:52,169 Everyone, shut up! 58 00:08:55,485 --> 00:08:56,696 Be quiet. 59 00:08:58,852 --> 00:09:00,686 Don't say a word. 60 00:09:02,629 --> 00:09:04,071 Don't do a single thing. 61 00:09:28,462 --> 00:09:31,188 [Arrested: 3 hours elapsed] 62 00:09:31,188 --> 00:09:33,017 Go Hye Ran's lawyer isn't here yet? 63 00:09:33,017 --> 00:09:36,848 No, his phone is turned off. 64 00:09:36,848 --> 00:09:39,434 Maybe I shouldn't say this. 65 00:09:39,434 --> 00:09:41,904 Perhaps, her husband has turned on her too. 66 00:09:41,904 --> 00:09:44,005 Isn't that what we should assume? 67 00:09:46,404 --> 00:09:49,464 Everything is happening the way you want it to. 68 00:09:49,464 --> 00:09:52,872 You should use the warrant and get the truth. 69 00:10:27,723 --> 00:10:28,926 I need him. 70 00:10:33,492 --> 00:10:34,795 I need him. 71 00:11:20,285 --> 00:11:23,988 [Episode 9: Isolation] 72 00:11:58,242 --> 00:11:59,646 Get started. 73 00:12:07,503 --> 00:12:08,762 Who are you? 74 00:12:11,238 --> 00:12:14,237 I'm from Seoul Central Prosecutor's Office. 75 00:12:14,237 --> 00:12:17,468 Go Hye Ran was arrested for the murder of Kevin Lee 76 00:12:17,468 --> 00:12:20,211 and I am here to carry out the warrant of search and seizure. 77 00:12:21,615 --> 00:12:22,779 Search and seizure? 78 00:12:24,189 --> 00:12:25,950 You're saying my wife was arrested? 79 00:12:25,950 --> 00:12:28,703 The items listed in this warrant are the items from Go Hye Ran's car 80 00:12:28,703 --> 00:12:32,152 and the clothes, shoes, and bag she wore that day. 81 00:12:45,415 --> 00:12:48,192 Office Manager Jung, what's going on? 82 00:12:48,192 --> 00:12:50,920 Took you long enough to ask. People would die waiting. 83 00:12:50,920 --> 00:12:53,540 Who would hire you if they had to wait this long? 84 00:12:53,540 --> 00:12:56,296 I would fire you right away if I were your wife. 85 00:12:56,296 --> 00:12:57,501 What's the reason? 86 00:12:58,930 --> 00:13:00,582 It's Seo Eun Joo. 87 00:13:00,582 --> 00:13:03,141 She completely betrayed her. 88 00:13:03,141 --> 00:13:05,342 She gave them a statement that was very conclusive. 89 00:13:22,838 --> 00:13:25,718 What were you doing yesterday that you didn't answer the phone? 90 00:13:25,718 --> 00:13:28,559 What did Seo Eun Joo say? 91 00:13:28,559 --> 00:13:29,780 Did you hurt yourself? 92 00:13:30,750 --> 00:13:32,833 You should be careful. 93 00:13:32,833 --> 00:13:36,059 Whatever Seo Eun Joo said, it's a claim made by the deceased's family. 94 00:13:36,059 --> 00:13:38,299 It can't be used as evidence. You know that. 95 00:13:40,608 --> 00:13:41,750 Do you want some coffee? 96 00:13:41,750 --> 00:13:44,569 There was no risk of destruction of evidence, or of Hye Ran fleeing. 97 00:13:44,569 --> 00:13:47,227 The prosecution had no basis to arrest Hye Ran. 98 00:13:47,227 --> 00:13:48,414 It isn't lawful. 99 00:13:53,291 --> 00:13:54,418 Lawful? 100 00:13:56,164 --> 00:13:58,352 You want to talk about law to me? 101 00:13:59,666 --> 00:14:01,891 Then you should've gone through the law to begin with. 102 00:14:01,891 --> 00:14:05,179 Why did you go to the Gold Door with her? 103 00:14:05,179 --> 00:14:07,349 You were never that kind of person. 104 00:14:07,349 --> 00:14:09,548 Bowing and acquiescing to others... 105 00:14:09,548 --> 00:14:12,390 You quit being a prosecutor because you hated that stuff. 106 00:14:12,390 --> 00:14:15,780 You suddenly changed and it honestly shocked me. 107 00:14:16,780 --> 00:14:18,621 You know how it is. 108 00:14:18,621 --> 00:14:21,770 It's easier to find a suspect than you think. 109 00:14:23,461 --> 00:14:25,929 The person who displays a guilty conscience is the criminal. 110 00:14:29,459 --> 00:14:31,411 You don't prosecute based on a feeling. 111 00:14:33,044 --> 00:14:35,250 Can you handle it if a problem arises? 112 00:14:35,250 --> 00:14:37,251 You don't need to worry about me. 113 00:14:38,579 --> 00:14:40,511 I can handle my problems. 114 00:14:40,511 --> 00:14:45,113 Lawyer Kang Tae Wook, you should handle your own problems. 115 00:14:45,113 --> 00:14:47,482 - Hey, Byun Woo Hyun. - Lawyer Kang Tae Wook! 116 00:14:54,011 --> 00:14:56,198 You've done it before so you know. 117 00:14:56,198 --> 00:15:01,857 Do you think an investigation that's been quiet can come back like this? 118 00:15:03,045 --> 00:15:07,396 Especially with a prosecutor who has no connections like me. 119 00:15:09,445 --> 00:15:10,627 What's the matter? 120 00:15:11,736 --> 00:15:13,406 We both know better. 121 00:15:33,224 --> 00:15:38,607 [Arrested: 10 hours elapsed] 122 00:15:40,406 --> 00:15:42,721 Wow. Big news. 123 00:15:42,721 --> 00:15:44,229 What do they have? 124 00:15:44,229 --> 00:15:46,529 Do they have something irrefutable? 125 00:15:46,529 --> 00:15:48,338 Team Leader Woong, do you know anything? 126 00:15:48,338 --> 00:15:49,929 I don't know. I don't know anything. 127 00:15:51,102 --> 00:15:53,758 I'll get right to the point. 128 00:15:53,758 --> 00:15:55,269 - Han Ji Won. - Yes, Director. 129 00:15:55,269 --> 00:15:56,948 You have no time to warm up. 130 00:15:56,948 --> 00:15:59,668 You'll be doing News Nine starting tonight. 131 00:15:59,668 --> 00:16:01,440 - Team Leader Woong. - Yes, go ahead. 132 00:16:01,440 --> 00:16:03,688 I'll have final say over the script from now on. 133 00:16:03,688 --> 00:16:06,204 Okay, where will we put the Go Hye Ran story? 134 00:16:06,204 --> 00:16:07,315 She'll be the headline. 135 00:16:07,315 --> 00:16:09,305 But, finish it in one minute. 136 00:16:09,305 --> 00:16:11,837 We don't know the details of Go Hye Ran's sudden arrest. 137 00:16:11,837 --> 00:16:15,165 We will continue to report on the details as they come in. 138 00:16:15,165 --> 00:16:17,135 Keep it simple like that. 139 00:16:17,135 --> 00:16:19,976 Uh, why keep it only at one minute? 140 00:16:19,976 --> 00:16:21,944 Other stations will spend five minutes on it. 141 00:16:21,944 --> 00:16:24,964 Shouldn't we get ahead of it before other stations do? 142 00:16:24,964 --> 00:16:28,194 We have all the Kevin Lee sources and Go Hye Ran was arrested here. 143 00:16:28,194 --> 00:16:30,415 - Yeah. - Her crimes weren't exposed yet. 144 00:16:30,415 --> 00:16:32,568 We can't go writing fiction. 145 00:16:32,568 --> 00:16:35,910 Then should we just sit around and lose our exclusive story? 146 00:16:36,958 --> 00:16:40,040 Don't air anything that is not a fact. 147 00:16:41,039 --> 00:16:44,169 The only fact we have is that Go Hye Ran was arrested. 148 00:16:44,169 --> 00:16:47,789 It won't be to late to report it once the murder is proven. 149 00:16:47,789 --> 00:16:52,779 Until then, News Nine will not report anything that isn't fact. 150 00:16:52,779 --> 00:16:55,091 - Okay. - Yes, Director! 151 00:16:55,091 --> 00:16:56,238 Get going. 152 00:17:09,497 --> 00:17:10,558 What? 153 00:17:12,656 --> 00:17:14,998 Kanghae Construction will be bidding today. 154 00:17:14,998 --> 00:17:16,178 What should I do? 155 00:17:26,862 --> 00:17:29,953 Isn't Team Leader Woong going too far? 156 00:17:29,953 --> 00:17:32,886 Whether he likes her or hates her, they worked together for seven years. 157 00:17:32,886 --> 00:17:35,493 I don't expect him to step up and protect her. 158 00:17:35,493 --> 00:17:36,924 Isn't it wrong to make it bigger? 159 00:17:36,924 --> 00:17:38,805 Forget that. 160 00:17:38,805 --> 00:17:40,756 Go get your camera. 161 00:17:40,756 --> 00:17:42,764 What camera? 162 00:17:42,764 --> 00:17:45,146 Aren't you going to Kanghae Construction's bid? 163 00:17:45,146 --> 00:17:46,296 We have one hour. 164 00:17:46,296 --> 00:17:47,377 You still want to do that? 165 00:17:48,947 --> 00:17:50,088 You're not coming? 166 00:17:52,347 --> 00:17:54,568 Hey, I need my camera. Give me five minutes. 167 00:18:01,299 --> 00:18:02,409 Name. 168 00:18:09,858 --> 00:18:11,002 Name. 169 00:18:14,575 --> 00:18:17,007 It's Go Hye Ran. 170 00:18:17,007 --> 00:18:18,667 Then let's get started. 171 00:18:18,667 --> 00:18:22,721 [Arrested: 12 hours and 20 minutes elapsed] 172 00:18:22,721 --> 00:18:27,659 Go Hye Ran, you are here as a suspect in Kevin Lee's murder. 173 00:18:27,659 --> 00:18:31,328 If do not wish to answer a question 174 00:18:31,328 --> 00:18:33,454 you have the right to remain silent. 175 00:18:34,810 --> 00:18:37,690 Kevin Lee was a guest on your news show, was he not? 176 00:18:38,787 --> 00:18:39,854 Yes. 177 00:18:39,854 --> 00:18:44,819 All Korea knew about him at the time was that he was a Korean golfer. 178 00:18:45,605 --> 00:18:49,498 How were you able to get an interview with him so easily? 179 00:18:49,498 --> 00:18:52,407 He was Eun Joo's husband, so I asked her a favor. 180 00:18:52,407 --> 00:18:54,322 How do you know Eun Joo? 181 00:18:54,322 --> 00:18:55,697 We went to high school together. 182 00:18:55,697 --> 00:18:57,338 He was your friend's husband. 183 00:18:58,907 --> 00:19:03,598 Why did the two of you meet on the day of the accident? 184 00:19:26,827 --> 00:19:28,020 Were you lonely? 185 00:19:30,000 --> 00:19:32,576 There were rumors that you were separated from Kang Tae Wook. 186 00:19:33,913 --> 00:19:36,070 You must have had many issues in your marriage. 187 00:19:37,569 --> 00:19:40,585 Then you met a man like Kevin Lee. 188 00:19:41,627 --> 00:19:42,857 Did you like him? 189 00:19:43,897 --> 00:19:47,876 He didn't have airs about him or over-think things. 190 00:19:50,028 --> 00:19:52,746 Physically, I'm sure he was quite something. 191 00:19:52,746 --> 00:19:56,781 On top of that, playing with fire with a famous champion... 192 00:19:58,117 --> 00:20:00,505 I'm sure that was thrilling. 193 00:20:00,505 --> 00:20:05,476 I see why Lawyer Kang Tae Wook hasn't shown up. 194 00:20:05,476 --> 00:20:08,254 Otherwise, he'd have to see all of this. 195 00:20:08,254 --> 00:20:11,820 Look here, Prosecutor Byun Woo Hyun. 196 00:20:11,820 --> 00:20:14,229 What do you think you're doing? 197 00:20:15,397 --> 00:20:17,019 I'm questioning you. 198 00:20:18,470 --> 00:20:20,040 So, answer me. 199 00:20:21,249 --> 00:20:22,969 - Did you sleep with him? - Byun Woo Hyun! 200 00:20:22,969 --> 00:20:24,589 You slept with him! 201 00:20:42,137 --> 00:20:43,973 When can I see CEO Kang? 202 00:20:43,973 --> 00:20:45,532 I've been waiting an hour. 203 00:20:45,532 --> 00:20:48,799 Sorry, his schedule is full today. 204 00:20:48,799 --> 00:20:50,742 I will wait. 205 00:20:50,742 --> 00:20:52,358 I'll wait as long as it takes. 206 00:21:03,559 --> 00:21:05,483 I'll give you five minutes. 207 00:21:05,483 --> 00:21:08,310 I can only give you five minutes. 208 00:21:08,310 --> 00:21:10,065 I'm here because of Hye Ran. 209 00:21:10,065 --> 00:21:11,301 I know. 210 00:21:11,301 --> 00:21:13,489 What do I need to do? 211 00:21:13,489 --> 00:21:15,699 What do I need to do to get Hye Ran out? 212 00:21:15,699 --> 00:21:18,136 Why are you in such a panic? 213 00:21:18,136 --> 00:21:22,648 Because no one could contact you, we sent someone over there. 214 00:21:24,578 --> 00:21:26,819 Just wait. 215 00:21:26,819 --> 00:21:29,329 She will be out when it's time. 216 00:21:43,114 --> 00:21:44,248 One moment. 217 00:22:07,781 --> 00:22:10,263 You're here from Kang Yool. 218 00:22:10,263 --> 00:22:13,876 Oh, yes. You can talk to me from now on. 219 00:22:16,496 --> 00:22:20,002 I know I put it in here somewhere. 220 00:22:20,002 --> 00:22:22,886 Where did it go? What is this? 221 00:22:25,450 --> 00:22:27,617 Oh, here it is. 222 00:22:34,445 --> 00:22:37,224 Honestly, I was assigned to your case less than 30 minutes ago. 223 00:22:37,224 --> 00:22:40,344 I don't know the details of your case. 224 00:22:40,344 --> 00:22:45,213 Would it be okay if I stepped outside and took my time reading this? 225 00:22:46,306 --> 00:22:47,903 What? 226 00:22:47,903 --> 00:22:50,302 Don't worry too much. 227 00:22:50,302 --> 00:22:53,409 You still have plenty of time. 228 00:22:53,409 --> 00:22:59,008 [Arrested: 15 hours elapsed] 229 00:23:09,041 --> 00:23:11,271 Uh, what can I do for you... 230 00:23:11,271 --> 00:23:12,880 We're with the Seoul Central Prosecutor's Office. 231 00:23:12,880 --> 00:23:16,099 We have a search and seizure warrant for Go Hye Ran's belongings. 232 00:23:16,099 --> 00:23:20,050 All files and documents related to Go Hye Ran will be seized. 233 00:23:20,050 --> 00:23:21,159 Get started. 234 00:23:23,419 --> 00:23:25,763 Where do you think you're... Wow! 235 00:23:38,279 --> 00:23:39,717 It's there. 236 00:23:42,538 --> 00:23:44,110 [Kanghae Construction] 237 00:23:44,110 --> 00:23:45,316 [Hwanil Steele Construction] 238 00:23:49,626 --> 00:23:51,875 Put everything in there. 239 00:23:51,875 --> 00:23:52,925 Yes. 240 00:24:05,319 --> 00:24:07,548 There's a search warrant for Senior Go. 241 00:24:07,548 --> 00:24:09,359 The newsroom is being emptied out. 242 00:24:14,152 --> 00:24:17,211 You have the original files for the Kanghae Construction bid, right? 243 00:24:29,532 --> 00:24:31,603 Where is the editing room? 244 00:24:31,603 --> 00:24:35,364 Gosh, things are going great, aren't they? 245 00:24:35,364 --> 00:24:39,393 Our station and the editing room are being cleaned out because of Go Hye Ran. 246 00:24:39,393 --> 00:24:43,222 Suppression of media is happening right before my eyes. 247 00:24:44,321 --> 00:24:45,665 This is a murder case. 248 00:24:45,665 --> 00:24:48,203 The suspect was arrested in this place. 249 00:24:48,203 --> 00:24:50,454 Everyone already knows that. 250 00:24:50,454 --> 00:24:52,155 This is a media company. 251 00:24:52,155 --> 00:24:54,566 It is not a place for prosecutors to come parading through. 252 00:24:54,566 --> 00:24:57,507 When it comes to investigating, there's no sacred ground. 253 00:24:57,507 --> 00:24:58,798 Even if it's a media company. 254 00:24:58,798 --> 00:25:00,588 Yes, I know. 255 00:25:00,588 --> 00:25:02,394 I suppose you're right. 256 00:25:02,394 --> 00:25:04,224 Where is the editing room? 257 00:25:08,534 --> 00:25:11,328 I'll take you there. Follow me. 258 00:25:14,095 --> 00:25:16,255 - Let's go. - Hey, Han Ji Won. 259 00:25:19,105 --> 00:25:20,784 What's she up to? 260 00:25:20,784 --> 00:25:22,294 Where's she going? 261 00:26:20,739 --> 00:26:23,453 Oh, yeah. That's right. 262 00:26:23,453 --> 00:26:26,427 The editing room moved to the seventh floor recently. 263 00:26:26,427 --> 00:26:28,216 I forgot about that. 264 00:26:28,216 --> 00:26:29,870 I'm sorry. 265 00:26:29,870 --> 00:26:32,246 Let's go down on the elevator again. 266 00:26:48,091 --> 00:26:50,335 Which room is the editing room again? 267 00:26:53,450 --> 00:26:55,319 This isn't it. 268 00:26:55,319 --> 00:26:56,571 Just a moment. 269 00:27:01,586 --> 00:27:02,730 Wait. 270 00:27:03,860 --> 00:27:05,712 Do you really know where it is? 271 00:27:05,712 --> 00:27:09,947 Ah, I was out of the city and I came back just recently. 272 00:27:09,947 --> 00:27:12,655 They changed the location of the editing room while I was away. 273 00:27:13,724 --> 00:27:15,736 I'm a little confused. 274 00:27:15,736 --> 00:27:17,271 Shall we try this way? 275 00:27:26,621 --> 00:27:27,771 Director. 276 00:27:31,234 --> 00:27:32,509 I'll show them the way. 277 00:27:44,463 --> 00:27:46,036 Follow me. 278 00:27:59,338 --> 00:28:00,553 It's right here. 279 00:28:04,393 --> 00:28:06,733 - What's going on? - Please leave. 280 00:28:09,793 --> 00:28:11,734 Hurry up and leave. 281 00:28:12,743 --> 00:28:14,024 Get started. 282 00:29:02,232 --> 00:29:03,355 Bye now. 283 00:29:16,407 --> 00:29:17,521 Hand it over. 284 00:29:19,501 --> 00:29:21,172 Don't complain. Hand it over. 285 00:29:24,413 --> 00:29:25,472 Now. 286 00:29:34,694 --> 00:29:39,713 [Arrested: 18 hours elapsed] 287 00:29:40,424 --> 00:29:42,459 She was completely screwed. 288 00:29:43,480 --> 00:29:45,329 What do you mean by that? 289 00:29:45,329 --> 00:29:50,143 Do you really think Hye Ran killed Kevin Lee, Lawyer Kang? 290 00:29:56,868 --> 00:29:58,459 Please explain so that I understand. 291 00:29:59,443 --> 00:30:00,669 Yesterday's news. 292 00:30:02,234 --> 00:30:03,300 Those punks. 293 00:30:04,501 --> 00:30:11,029 Yesterday, Hye Ran reported a story about Kanghae Construction and Hwanil Steele. 294 00:30:11,029 --> 00:30:13,457 One hour after that story ran... 295 00:30:15,240 --> 00:30:18,310 the police had a warrant to arrest her. 296 00:30:18,310 --> 00:30:22,809 The prosecutors had a warrant to seize all files belonging to her. 297 00:30:24,088 --> 00:30:25,898 Wasn't the timing perfect? 298 00:30:26,751 --> 00:30:30,579 You're not saying they took her all because of one news item. 299 00:30:30,579 --> 00:30:34,922 I really didn't think they'd frame her for murder. 300 00:30:37,759 --> 00:30:39,019 Even so... 301 00:30:40,438 --> 00:30:42,999 how could they do such a thing in this day and age? 302 00:30:43,889 --> 00:30:46,870 You have a living witness right here. 303 00:30:46,870 --> 00:30:51,523 I was kicked out of the newsroom over a very similar case in 2013. 304 00:30:51,523 --> 00:30:52,553 Here. 305 00:31:21,214 --> 00:31:24,257 I have a few more things to confirm with you. 306 00:31:24,257 --> 00:31:25,376 Let's go in. 307 00:31:46,720 --> 00:31:48,755 Oh. 308 00:31:48,755 --> 00:31:51,732 How is your wife? Is she in shock? 309 00:31:51,732 --> 00:31:53,946 Did she get any sleep? 310 00:31:53,946 --> 00:31:55,998 It would be strange to sleep at a time like this. 311 00:31:56,907 --> 00:31:59,139 She's a little different than you. 312 00:32:03,867 --> 00:32:05,466 Hello to our viewers. 313 00:32:05,466 --> 00:32:09,032 Han Ji Won's News Nine. Here is our first story. 314 00:32:09,032 --> 00:32:13,009 Why didn't you watch before? Your wife isn't even on today. 315 00:32:13,009 --> 00:32:16,526 The missile test failed today. 316 00:32:16,526 --> 00:32:19,750 The car was parked in a nearby garage. 317 00:32:19,750 --> 00:32:23,126 The first floor of a government building... 318 00:32:23,126 --> 00:32:27,078 There was an explosion and four were injured in Israel. 319 00:32:27,078 --> 00:32:29,174 Though they lost 1-0 320 00:32:29,174 --> 00:32:34,842 the Swiss were successful in alpine skiing. 321 00:32:34,842 --> 00:32:37,563 Next, we have the weather. 322 00:32:38,885 --> 00:32:42,750 Should I make a prediction? 323 00:32:42,750 --> 00:32:47,682 Yesterday, Go Hye Ran said she would follow up on Kanghae and Hwanil Steele. 324 00:32:49,579 --> 00:32:50,838 Today's news... 325 00:32:52,261 --> 00:32:54,190 won't mention a word about them. 326 00:32:54,190 --> 00:32:58,871 We will see you again tomorrow with fast news and accurate news. 327 00:32:58,871 --> 00:33:00,842 Thank you for watching. 328 00:33:00,842 --> 00:33:02,855 Have a good night. 329 00:33:30,654 --> 00:33:32,265 This is Kang Tae Wook. 330 00:33:32,265 --> 00:33:34,118 Yes. 331 00:33:34,118 --> 00:33:36,509 Please follow Prosecutor Byun Woo Hyun. 332 00:33:36,509 --> 00:33:40,576 Report to me in real time where he is, who he's meeting, and what he's doing. 333 00:33:42,859 --> 00:33:44,059 I understand. 334 00:33:55,171 --> 00:33:58,414 All right. Shall we start again? 335 00:33:59,374 --> 00:34:03,683 When did you first meet Kevin Lee? 336 00:34:07,347 --> 00:34:10,524 I happened to run into him at the airport. 337 00:34:10,524 --> 00:34:14,560 That's not what Seo Eun Joo says. 338 00:34:17,828 --> 00:34:21,878 That's not what Seo Eun Joo says. 339 00:34:24,491 --> 00:34:29,078 The two of them were old lovers. 340 00:34:30,407 --> 00:34:35,098 I only found out about it much later. 341 00:34:35,098 --> 00:34:36,959 Seo Eun Joo is mistaken. 342 00:34:36,959 --> 00:34:41,298 I think she planned it from the start. 343 00:34:41,298 --> 00:34:44,578 Waiting for my husband at the airport... 344 00:34:44,578 --> 00:34:49,220 Asking me for a favor at her mother's funeral, and seeing my husband again... 345 00:34:49,220 --> 00:34:52,758 No, I asked for that favor as a friend. 346 00:34:52,758 --> 00:34:56,108 Getting that one-on-one interview with Kevin Lee... 347 00:34:56,108 --> 00:34:57,569 was very important back then. 348 00:34:57,569 --> 00:35:00,069 Still, I was her friend. 349 00:35:01,559 --> 00:35:03,953 She shouldn't have done that to me. 350 00:35:03,953 --> 00:35:05,668 On top of that, the two of them... 351 00:35:07,112 --> 00:35:10,512 traveled to Thailand together under the guise of work. 352 00:35:10,512 --> 00:35:13,723 It was for the pilot of a new human documentary. 353 00:35:13,723 --> 00:35:16,179 They must've felt something when they saw each other again. 354 00:35:17,139 --> 00:35:20,822 They probably wanted time alone. 355 00:35:20,822 --> 00:35:22,349 I was unaware of that. 356 00:35:24,453 --> 00:35:26,141 And I followed him there. 357 00:35:26,141 --> 00:35:29,244 Seo Eun Joo is imagining things and speculating. 358 00:35:29,244 --> 00:35:30,344 By any chance... 359 00:35:32,155 --> 00:35:34,290 did you see them for yourself? 360 00:35:34,290 --> 00:35:36,616 Did you see them together? 361 00:35:46,640 --> 00:35:51,640 [DramaFever Ver] jTBC E09 Misty "Isolation" -♥ Ruo Xi ♥- 362 00:36:01,668 --> 00:36:02,766 Yes. 363 00:36:04,965 --> 00:36:06,050 I saw them. 364 00:36:15,626 --> 00:36:19,079 Do you have proof that she saw us? 365 00:36:19,079 --> 00:36:20,869 My eyes are the proof. 366 00:36:20,869 --> 00:36:24,170 It isn't that she wants someone to blame? 367 00:36:24,170 --> 00:36:25,362 She said... 368 00:36:26,264 --> 00:36:29,378 my husband was threatening her. 369 00:36:29,378 --> 00:36:33,108 That he was bothering her regarding their past from 10 years ago. 370 00:36:33,108 --> 00:36:37,514 Then she continued to implore me to leave for the US. 371 00:36:37,514 --> 00:36:40,576 I merely wanted to help Eun Joo because she was alone. 372 00:36:40,576 --> 00:36:43,675 The last person to call him... 373 00:36:45,094 --> 00:36:46,366 was Go Hye Ran. 374 00:36:46,366 --> 00:36:49,145 I have never called him. 375 00:36:51,974 --> 00:36:53,733 Are we sure about the call records? 376 00:36:53,733 --> 00:36:59,184 The last call Kevin Lee received was a call from inside the JBC newsroom. 377 00:36:59,184 --> 00:37:00,596 It has to be her. 378 00:37:01,913 --> 00:37:06,545 There were a total of seven people who entered the building that night. 379 00:37:06,545 --> 00:37:09,628 We've made an official request for detailed lists. 380 00:37:13,454 --> 00:37:17,485 I wasn't at the station at that time. 381 00:37:17,485 --> 00:37:20,021 Hurry up and check to see if Go Hye Ran is on that list. 382 00:37:20,021 --> 00:37:21,940 - We have 22 hours. - Okay. 383 00:37:25,791 --> 00:37:28,978 Then what were you doing at that time? 384 00:37:30,088 --> 00:37:32,661 I was at home sleeping. 385 00:37:34,059 --> 00:37:37,047 Did you happen to see Go Hye Ran's car coming in that night? 386 00:37:37,047 --> 00:37:40,605 It was very chaotic because it snowed so much that night. 387 00:37:40,605 --> 00:37:43,320 We were out shoveling snow to keep the road safe. 388 00:37:43,320 --> 00:37:46,248 When it snows that much, we have to do it once an hour. 389 00:37:46,248 --> 00:37:48,616 What about the CCTV from that night? 390 00:37:48,616 --> 00:37:49,828 Can we check that? 391 00:37:49,828 --> 00:37:52,677 Maybe it's because it's old or because the snow melted into it. 392 00:37:52,677 --> 00:37:54,483 It's totally broken now. 393 00:37:57,779 --> 00:38:02,626 Why are you so certain that Go Hye Ran murdered your husband? 394 00:38:04,645 --> 00:38:06,076 Hye Ran... 395 00:38:07,476 --> 00:38:09,087 is that kind of person. 396 00:38:10,219 --> 00:38:12,523 She's been that way since high school. 397 00:38:14,067 --> 00:38:17,168 She can do anything she sets her mind to. 398 00:38:19,536 --> 00:38:23,208 If anything got in her way, she would do whatever it took. 399 00:38:23,208 --> 00:38:25,634 She wasn't satisfied unless she got rid of it. 400 00:38:27,416 --> 00:38:29,536 She may have enjoyed my husband. 401 00:38:30,987 --> 00:38:34,496 But, she's not a fool who would ruin her life for that. 402 00:38:38,925 --> 00:38:40,766 My husband didn't even know. 403 00:38:45,034 --> 00:38:48,916 He had fallen for Hye Ran and didn't know what to do. 404 00:38:50,409 --> 00:38:52,219 It must have been very hard for you. 405 00:38:58,436 --> 00:39:00,065 At first... 406 00:39:01,808 --> 00:39:03,596 I was so embarrassed. 407 00:39:06,587 --> 00:39:10,045 I resented my dead husband. 408 00:39:10,045 --> 00:39:13,067 So, I wanted to cover it all up and leave. 409 00:39:15,126 --> 00:39:17,536 But, that wouldn't be right. 410 00:39:18,583 --> 00:39:20,462 If someone did something wrong... 411 00:39:22,143 --> 00:39:23,741 that person should be punished. 412 00:39:26,813 --> 00:39:28,163 It was Hye Ran. 413 00:39:30,063 --> 00:39:34,826 Go Hye Ran was the last person to call him. 414 00:39:36,166 --> 00:39:39,697 I'm certain that it was Go Hye Ran who killed him too. 415 00:39:46,927 --> 00:39:49,164 [Special Interrogation Room] 416 00:39:50,012 --> 00:39:53,724 So, did you get some sleep? 417 00:39:53,724 --> 00:39:56,757 Did you find out what grounds they had to arrest me? 418 00:39:56,757 --> 00:39:59,248 I'm sure you will find out once they finish the interrogation. 419 00:40:00,795 --> 00:40:06,069 Oh yeah. The Blue House made an announcement this morning. 420 00:40:06,069 --> 00:40:08,027 Was it Oh Joong Hwan? 421 00:40:08,027 --> 00:40:09,730 He's a lawyer. 422 00:40:09,730 --> 00:40:13,882 He seems like a good person and he has good manners. 423 00:40:13,882 --> 00:40:15,679 What are you up to here? 424 00:40:15,679 --> 00:40:18,081 It's all over for you. 425 00:40:18,081 --> 00:40:21,302 The press secretary job and the anchor job. 426 00:40:21,302 --> 00:40:24,880 Let it all go now, Go Hye Ran. 427 00:40:27,715 --> 00:40:33,512 Having lived this long, I realized there's not much to life. 428 00:40:33,512 --> 00:40:39,061 There was a time when I was a lawyer as good as Wall Street lawyers. 429 00:40:39,061 --> 00:40:40,291 Now, look at me. 430 00:40:40,291 --> 00:40:43,266 I have to take on these messy cases. 431 00:40:44,949 --> 00:40:47,909 It is all in vain. 432 00:40:47,909 --> 00:40:51,300 Still, how great is it for women? 433 00:40:51,300 --> 00:40:54,509 If they can keep their husbands happy 434 00:40:54,509 --> 00:40:57,217 their husbands will bring home money every month. 435 00:40:57,217 --> 00:41:00,779 You can stay home, relax, and be a housewife. 436 00:41:00,779 --> 00:41:04,293 Your body and mind will be at peace. Isn't that right? 437 00:41:04,293 --> 00:41:05,759 Those words... 438 00:41:06,799 --> 00:41:08,713 What are you trying to say? 439 00:41:16,489 --> 00:41:20,739 Live according to your means. That's what I'm saying. 440 00:41:26,188 --> 00:41:30,812 [Arrested: 35 hours elapsed] 441 00:41:39,994 --> 00:41:42,045 Looks like she has a new lawyer. 442 00:41:43,492 --> 00:41:44,773 Isn't that strange? 443 00:41:46,373 --> 00:41:51,074 His wife is arrested and the husband doesn't show his face at all. 444 00:41:51,074 --> 00:41:53,273 He must have lost his love for her. 445 00:41:53,273 --> 00:41:57,067 Murder is scary enough, but there was an affair too. 446 00:41:57,067 --> 00:41:58,815 It's murder. 447 00:41:58,815 --> 00:42:00,953 Oh, I wouldn't come either. 448 00:42:06,277 --> 00:42:07,732 Kang Tae Wook. 449 00:42:29,333 --> 00:42:31,757 Why don't you make things easy today? 450 00:42:31,757 --> 00:42:33,036 It'll all be revealed anyway. 451 00:42:36,308 --> 00:42:39,163 All right, let me ask you again. 452 00:42:44,020 --> 00:42:47,985 Why did you meet Kevin Lee that night? 453 00:42:47,985 --> 00:42:51,223 Did you plan on killing him, or... 454 00:42:52,521 --> 00:42:56,375 did you meet him for another reason and end up in a physical altercation? 455 00:43:06,411 --> 00:43:08,087 Do you have a witness? 456 00:43:08,980 --> 00:43:12,815 Do you have someone who saw me with Kevin Lee? 457 00:43:12,815 --> 00:43:14,860 Did someone see us physically fight? 458 00:43:14,860 --> 00:43:18,634 Or did you get CCTV from the site of the accident? 459 00:43:22,867 --> 00:43:24,371 You don't have it, do you? 460 00:43:26,061 --> 00:43:30,241 You have no evidence or witnesses. What do you think you're doing here? 461 00:43:30,241 --> 00:43:32,800 You had no grounds to arrest me. 462 00:43:32,800 --> 00:43:35,851 Why did you lock me up? 463 00:43:35,851 --> 00:43:38,402 Do you realize this is a violation of my rights? 464 00:43:38,402 --> 00:43:41,297 You want me to start something with you because of this? 465 00:43:44,775 --> 00:43:45,898 Wow. 466 00:43:47,380 --> 00:43:49,208 You are Go Hye Ran, after all. 467 00:43:51,962 --> 00:43:56,465 You didn't get where you are by having things handed to you. 468 00:43:56,465 --> 00:43:59,962 - Right? - Let me go now. 469 00:44:01,192 --> 00:44:03,217 That would be best for you. 470 00:44:03,217 --> 00:44:05,123 What can I do though? 471 00:44:05,123 --> 00:44:07,980 Despite what you say, Go Hye Ran... 472 00:44:07,980 --> 00:44:12,391 the world isn't so logical, objective, or transparent. 473 00:44:15,793 --> 00:44:19,880 This situation is out of our hands. 474 00:44:21,061 --> 00:44:22,170 Okay? 475 00:44:28,018 --> 00:44:30,855 Have you eaten? 476 00:44:30,855 --> 00:44:33,496 You need to eat well. 477 00:44:34,864 --> 00:44:36,398 What about my husband? 478 00:44:36,398 --> 00:44:37,876 Ah, yes. 479 00:44:37,876 --> 00:44:40,837 He really wants to be with you. 480 00:44:40,837 --> 00:44:46,596 He is running in all directions trying to find out what's going on. 481 00:44:46,596 --> 00:44:49,217 We don't have much time. 482 00:44:49,217 --> 00:44:53,078 So, I'll give you the message that Lawyer Kang asked me to deliver. 483 00:44:57,270 --> 00:44:59,697 Deliver this message to my wife. 484 00:44:59,697 --> 00:45:03,648 News about Kanghae Construction's bid did not air today. 485 00:45:03,648 --> 00:45:06,639 He said you would know what that means. 486 00:45:13,953 --> 00:45:16,802 Let it all go now, Go Hye Ran. 487 00:45:16,802 --> 00:45:20,621 This situation is out of our hands. 488 00:45:20,621 --> 00:45:24,503 Live according to your means. That's what I'm saying. 489 00:45:26,911 --> 00:45:29,320 Those sons of bitches. 490 00:45:35,924 --> 00:45:37,811 - Manager Jung. - Ah, yes. 491 00:45:37,811 --> 00:45:41,393 Can you call JBC's Reporter Han Ji Won for me? 492 00:45:41,393 --> 00:45:42,980 Ah, yes. 493 00:45:48,933 --> 00:45:54,887 [Arrested: 39 hours elapsed] 494 00:46:09,344 --> 00:46:10,925 Byun Woo Hyun is on the move. 495 00:46:56,357 --> 00:46:58,773 He entered the Royal Club Sky Lounge. 496 00:47:49,695 --> 00:47:52,616 I heard a lot about you from CEO Kang. 497 00:47:52,616 --> 00:47:55,925 You've been working very hard? 498 00:47:55,925 --> 00:47:58,395 Senior, please speak casually. 499 00:47:58,395 --> 00:48:00,534 I was in the 87th class at Korea University. 500 00:48:00,534 --> 00:48:01,846 Oh, really? 501 00:48:03,744 --> 00:48:06,050 Thanks to you, things went well. 502 00:48:06,050 --> 00:48:09,041 I think the construction will go well. 503 00:48:09,041 --> 00:48:12,179 I only did my job. 504 00:48:12,179 --> 00:48:13,739 Of course. 505 00:48:13,739 --> 00:48:17,168 The economy is challenging lately. We should help each other out. 506 00:48:18,212 --> 00:48:21,808 Unions and press. We get pressure from all sides. 507 00:48:21,808 --> 00:48:23,451 It's hard to do business, isn't it? 508 00:48:23,451 --> 00:48:27,599 There needs to be a fire below in order for there to be heat above. 509 00:48:27,599 --> 00:48:30,480 Businesses must succeed in order for the country's economy to succeed. 510 00:48:30,480 --> 00:48:32,538 These people keep getting in the way. 511 00:48:32,538 --> 00:48:36,018 Business gets hard and the economy faces difficulties. 512 00:48:36,018 --> 00:48:37,346 It's a vicious circle. 513 00:48:37,346 --> 00:48:39,817 The media needlessly instigates problems. 514 00:48:39,817 --> 00:48:42,920 The create distrust and it's a real problem. 515 00:48:44,049 --> 00:48:48,018 I'm sure this has made them come to a realization. 516 00:48:50,697 --> 00:48:55,224 You need to complete the construction of the mall complex without failure. 517 00:48:55,224 --> 00:48:58,670 I hope you contribute to our economy in a big way. 518 00:48:58,670 --> 00:49:01,183 Of course, I will. 519 00:49:01,183 --> 00:49:03,297 Yes, today is a good day. 520 00:49:03,297 --> 00:49:04,750 Let's drink to it. 521 00:49:04,750 --> 00:49:06,192 Okay, cheers! 522 00:49:06,192 --> 00:49:08,462 - Cheers. - Cheers. 523 00:49:15,730 --> 00:49:17,556 - Congressman. - Yes? 524 00:49:17,556 --> 00:49:20,030 Are you enjoying seeing your "daughter"? 525 00:49:20,030 --> 00:49:22,724 - I'm having a good time, thanks to you. - Great. 526 00:49:26,043 --> 00:49:28,125 Good work. 527 00:49:28,125 --> 00:49:29,203 Thank you. 528 00:49:41,400 --> 00:49:44,942 You cannot come in without a reservation. 529 00:49:47,692 --> 00:49:51,163 My name is Kang Tae Wook. Please tell CEO Kang. 530 00:49:51,163 --> 00:49:54,991 Sorry, you can't go in without a reservation. 531 00:49:59,005 --> 00:50:00,795 I'm sorry. 532 00:50:00,795 --> 00:50:02,027 Ah, wait. 533 00:50:12,576 --> 00:50:15,608 Oh, it's you, Tae Wook. 534 00:50:15,608 --> 00:50:19,304 Why didn't you give them your name? 535 00:50:19,304 --> 00:50:22,721 I don't have time to talk today. 536 00:50:22,721 --> 00:50:24,092 See you next time. 537 00:50:56,217 --> 00:50:57,271 Yes, Sung Jae. 538 00:50:57,271 --> 00:51:00,322 I have a list of the people who were in the newsroom. 539 00:51:00,322 --> 00:51:03,360 Two people from the sports department and one from the art department. 540 00:51:03,360 --> 00:51:06,811 One person from security and three from the newsroom team. 541 00:51:07,762 --> 00:51:12,344 The person who called Kevin Lee from the newsroom... 542 00:51:12,344 --> 00:51:14,309 Was it Go Hye Ran? 543 00:51:14,309 --> 00:51:16,257 Don't be shocked. 544 00:51:16,257 --> 00:51:17,346 It was... 545 00:51:40,081 --> 00:51:41,391 Han Ji Won. 546 00:51:44,248 --> 00:51:45,630 Han Ji Won? 547 00:51:46,797 --> 00:51:48,072 Are you doing okay? 548 00:51:52,547 --> 00:51:56,264 The Kanghae Construction bid, what happened to it? 549 00:51:57,411 --> 00:52:00,791 They succeeded just like we expected. 550 00:52:00,791 --> 00:52:02,782 Of course, we couldn't air it on the news. 551 00:52:02,782 --> 00:52:04,492 What about the files? 552 00:52:04,492 --> 00:52:06,864 Director Jang took them from me. 553 00:52:10,878 --> 00:52:12,023 Listen carefully. 554 00:52:13,422 --> 00:52:15,516 These people have nothing. 555 00:52:16,715 --> 00:52:18,536 They had no grounds for arresting me. 556 00:52:18,536 --> 00:52:21,922 They have no evidence of a crime. They're just keeping me here. 557 00:52:22,920 --> 00:52:26,030 This seems like the 2013 case. 558 00:52:29,358 --> 00:52:31,623 The 2013 case? 559 00:52:34,655 --> 00:52:36,547 Go tell Director Jang that. 560 00:52:37,681 --> 00:52:38,721 He'll know. 561 00:52:38,721 --> 00:52:43,320 [Arrested: 44 hours elapsed] 562 00:52:43,320 --> 00:52:45,621 The 2013 case? 563 00:52:45,621 --> 00:52:48,860 Yes, she said you would know what that meant. 564 00:52:56,282 --> 00:52:58,753 What is it anyway? 565 00:52:58,753 --> 00:53:00,755 What is the 2013 case? 566 00:53:01,757 --> 00:53:02,987 Call a meeting. 567 00:53:05,123 --> 00:53:06,695 Today's headline... 568 00:53:07,956 --> 00:53:09,174 is Go Hye Ran. 569 00:53:12,284 --> 00:53:16,154 Today's headline... is Go Hye Ran. 570 00:53:19,579 --> 00:53:22,384 From the case details to the grounds of the arrest. 571 00:53:22,384 --> 00:53:25,634 Get all the manpower you can and mobilize everyone. 572 00:53:25,634 --> 00:53:28,536 We only have two hours before we air. 573 00:53:28,536 --> 00:53:31,364 Let's hear from the prosecutors and her lawyer. 574 00:53:31,364 --> 00:53:33,433 Don't edit it. Air it raw. 575 00:53:33,433 --> 00:53:36,723 Once the clock runs out on her arrest, the prosecutors will have a briefing. 576 00:53:36,723 --> 00:53:38,355 Why bother with three hours to go? 577 00:53:38,355 --> 00:53:40,030 You said you wanted an exclusive. 578 00:53:41,601 --> 00:53:43,583 We have 1 hour and 58 minutes. 579 00:53:45,449 --> 00:53:48,023 What are you doing? Get moving! 580 00:53:48,023 --> 00:53:49,581 - Let's go. - Huh? 581 00:54:48,898 --> 00:54:51,098 Hello to all our viewers. 582 00:54:51,098 --> 00:54:53,280 News on its feet. Fast news. 583 00:54:53,280 --> 00:54:55,418 This is Han Ji Won's News Nine. 584 00:54:57,819 --> 00:55:03,433 In the murder of pro golfer Kevin Lee, the prime suspect was arrested. 585 00:55:03,433 --> 00:55:07,771 Former Anchor Go Hye Ran can be held in custody for approximately two more hours. 586 00:55:07,771 --> 00:55:11,898 Prosecutors have yet to give the cause for her sudden arrest or to charge her. 587 00:55:11,898 --> 00:55:16,038 Nor have they revealed any new discoveries from the investigation. 588 00:55:16,038 --> 00:55:19,078 They are not revealing anything at this time. 589 00:55:20,460 --> 00:55:23,476 Many questions are arising because of this fact. 590 00:55:23,476 --> 00:55:28,378 We heard from Go Hye Ran's lawyer, Kang Tae Wook. 591 00:55:28,378 --> 00:55:31,768 Go Hye Ran was arrested for the murder of Kevin Lee. 592 00:55:31,768 --> 00:55:35,416 However, it was an illegal arrest that was an overreach of government power. 593 00:55:36,831 --> 00:55:42,170 If Anchor Go is correct, this is a case of power violating media. 594 00:55:46,188 --> 00:55:50,489 You only need to tell us the truth about her situation right now. 595 00:55:50,489 --> 00:55:52,849 Are the prosecutors taking part in this? 596 00:55:52,849 --> 00:55:54,549 No. 597 00:55:54,549 --> 00:55:58,569 Then people will think one side is making claims. 598 00:55:58,569 --> 00:56:00,920 News is about showing people. 599 00:56:00,920 --> 00:56:04,369 We show the facts and viewers make judgments. 600 00:56:06,219 --> 00:56:08,074 In Go Hye Ran's case 601 00:56:08,074 --> 00:56:12,025 there was no objective evidence and only the words of the deceased's family. 602 00:56:12,025 --> 00:56:14,554 Also, she is not a flight risk. 603 00:56:14,554 --> 00:56:17,695 There was no chance she would destroy evidence. 604 00:56:17,695 --> 00:56:18,945 What you're saying is... 605 00:56:18,945 --> 00:56:23,621 Go Hye Ran's arrest does not meet the usual standard required. 606 00:56:23,621 --> 00:56:25,126 That's how I interpret it. 607 00:56:25,126 --> 00:56:28,518 Then why did the prosecutors sign off on her arrest warrant? 608 00:56:36,396 --> 00:56:40,290 That is the essence of this case. 609 00:56:43,358 --> 00:56:45,710 The law must be clear. 610 00:56:45,710 --> 00:56:49,027 There should be no doubts or explanation. 611 00:56:49,027 --> 00:56:50,967 It should not be necessary. 612 00:56:50,967 --> 00:56:52,931 When the government exercises its power 613 00:56:52,931 --> 00:56:57,775 there is no reason or justification for bending the law. 614 00:56:57,775 --> 00:56:59,623 That should not happen. 615 00:57:00,679 --> 00:57:02,108 Regarding this matter... 616 00:57:03,128 --> 00:57:06,869 the prosecution should be held responsible and answer for it. 617 00:57:08,012 --> 00:57:12,668 We have just heard from Go Hye Ran's lawyer, Kang Tae Wook. 618 00:57:12,668 --> 00:57:15,576 Regarding the matter of Go Hye Ran's arrest 619 00:57:15,576 --> 00:57:20,721 we have requested an interview with the prosecutor's office for clarity. 620 00:57:20,721 --> 00:57:23,942 We have yet to receive a response. 621 00:57:28,344 --> 00:57:34,114 If they have a response to Lawyer Kang Tae Wook in the future 622 00:57:34,114 --> 00:57:37,333 we will always be willing to air that interview. 623 00:57:42,116 --> 00:57:44,875 You think I'll let it go like this? 624 00:57:44,875 --> 00:57:46,087 Never. 625 00:57:51,646 --> 00:57:53,405 Hello. 626 00:57:53,405 --> 00:57:55,076 Is this the TV station? 627 00:57:56,237 --> 00:57:59,257 I have a tip about Go Hye Ran. 628 00:58:11,525 --> 00:58:13,806 Looks like someone deleted it on purpose. 629 00:58:13,806 --> 00:58:17,132 It was reformatted five times. 630 00:58:17,132 --> 00:58:18,576 I can't restore it. 631 00:58:19,777 --> 00:58:22,425 What would you do if it's true? 632 00:58:22,425 --> 00:58:27,632 What if it's true about my husband and Hye Ran? 633 00:58:28,619 --> 00:58:31,398 What if evidence of that exists somewhere? 634 00:58:51,369 --> 00:58:55,067 Back then, you were all I had. 635 00:58:55,067 --> 00:58:58,922 10 years from now, and 10 years after that... 636 00:59:00,150 --> 00:59:03,262 let me remember you as the man I loved, Jae Young. 637 00:59:16,190 --> 00:59:20,389 [Do you want to reformat this disk?] 638 01:00:15,666 --> 01:00:17,982 Who do you think you are to delete that? 639 01:00:17,982 --> 01:00:19,775 Who do you think you are? 640 01:00:19,775 --> 01:00:21,710 - Who do you think you are? - I... 641 01:00:24,047 --> 01:00:26,023 I didn't see a thing. 642 01:00:28,797 --> 01:00:33,822 If you deny it, do you think it didn't happen? 643 01:00:33,822 --> 01:00:37,063 Lee Jae Young and Hye Ran... 644 01:00:37,063 --> 01:00:39,425 That night, that bastard and that bitch... 645 01:00:39,425 --> 01:00:40,565 That night... 646 01:00:41,909 --> 01:00:44,005 They did not meet. 647 01:00:45,657 --> 01:00:49,505 Lee Jae Young did not get into Hye Ran's car. 648 01:00:49,505 --> 01:00:52,331 Your husband and my wife... 649 01:00:52,331 --> 01:00:56,782 nothing happened between the two of them. 650 01:00:56,782 --> 01:00:58,280 That is the truth. 651 01:00:59,867 --> 01:01:01,054 Look here. 652 01:01:02,715 --> 01:01:04,791 - Kang Tae Wook! - I... 653 01:01:07,759 --> 01:01:09,409 I love Hye Ran. 654 01:01:13,137 --> 01:01:14,659 That woman... 655 01:01:15,976 --> 01:01:17,286 I love her. 656 01:01:23,753 --> 01:01:26,980 Sorry. Please, leave. 657 01:01:30,780 --> 01:01:33,208 Even if you pretend it didn't happen... 658 01:01:34,896 --> 01:01:37,719 Even if I shut my mouth... 659 01:01:39,029 --> 01:01:41,637 something that happened doesn't go away. 660 01:01:43,657 --> 01:01:45,186 That's the truth. 661 01:02:32,228 --> 01:02:34,753 I enjoyed the news. 662 01:02:34,753 --> 01:02:37,507 Lawyer Kang Tae Wook managed to strike a blow. 663 01:02:39,036 --> 01:02:41,616 You used the news. 664 01:02:41,616 --> 01:02:44,837 Do you think you're going to get out of this by doing that? 665 01:02:47,538 --> 01:02:49,337 You have it in the wrong order. 666 01:02:50,487 --> 01:02:52,694 I'm not trying to cover murder with the news. 667 01:02:52,694 --> 01:02:55,992 I'm being falsely accused of murder because of the news and that's a fact. 668 01:02:55,992 --> 01:02:58,413 It's also a fact that Kevin Lee was murdered. 669 01:02:59,451 --> 01:03:01,616 Detective Kang. 670 01:03:01,616 --> 01:03:06,181 You will never find proof that I am a murderer. 671 01:03:06,181 --> 01:03:08,449 I will walk out of here in 30 minutes. 672 01:03:08,449 --> 01:03:12,556 And regarding the 48 hours I was held in here while innocent 673 01:03:12,556 --> 01:03:15,181 I will not let that go so easily. 674 01:03:18,866 --> 01:03:20,766 This is what I think. 675 01:03:21,936 --> 01:03:25,853 You and Kevin Lee were in a relationship that no one could know about. 676 01:03:25,853 --> 01:03:27,041 In that relationship... 677 01:03:28,201 --> 01:03:31,612 Kevin Lee's manager played a crucial role. 678 01:03:31,612 --> 01:03:34,105 That's why he threatened you. 679 01:03:35,904 --> 01:03:38,715 I could not find the evidence in 48 hours. 680 01:03:40,534 --> 01:03:41,846 Still... 681 01:03:42,991 --> 01:03:45,940 I feel you are the prime suspect. 682 01:03:48,108 --> 01:03:49,579 Don't tell me how you feel. 683 01:03:51,299 --> 01:03:53,681 Bring some evidence. 684 01:04:45,282 --> 01:04:48,665 [Go Hye Ran] 685 01:04:51,302 --> 01:04:55,602 [Go Hye Ran] 686 01:05:09,681 --> 01:05:12,602 [Go Hye Ran] 687 01:05:20,456 --> 01:05:25,009 [Arrested: 48 hours elapsed] 688 01:06:03,456 --> 01:06:05,741 Kang Tae Wook is really awesome. 689 01:06:05,741 --> 01:06:08,331 The comments are no joke. 690 01:06:08,331 --> 01:06:10,757 They think Go Hye Ran was unfairly arrested. 691 01:06:10,757 --> 01:06:12,474 He really changed their minds. 692 01:06:16,371 --> 01:06:17,962 By the way... 693 01:06:17,962 --> 01:06:21,340 he declared war on the prosecutors, so I wonder if he'll be all right. 694 01:06:22,661 --> 01:06:25,791 He already had many enemies because he quit his job there. 695 01:06:25,791 --> 01:06:28,762 I'm so touched though. 696 01:06:28,762 --> 01:06:30,572 All because his wife was mistreated. 697 01:06:30,572 --> 01:06:34,663 I really didn't think he would mess with the country's prosecutors like that. 698 01:07:20,313 --> 01:07:22,616 I've been alive for 37 years. 699 01:07:23,675 --> 01:07:25,965 I was always alone. 700 01:07:27,645 --> 01:07:31,507 Even while I was locked in here for 48 hours 701 01:07:31,507 --> 01:07:33,728 I thought I was alone. 702 01:07:35,395 --> 01:07:36,786 But, Kang Tae Wook. 703 01:07:38,126 --> 01:07:39,328 You... 704 01:07:40,846 --> 01:07:43,166 were by my side. 705 01:08:19,588 --> 01:08:20,713 Let's go. 706 01:09:00,761 --> 01:09:06,041 [Go Hye Ran Released] 707 01:10:01,085 --> 01:10:06,085 Subtitles by DramaFever 708 01:10:23,355 --> 01:10:25,866 [Misty] 709 01:10:25,866 --> 01:10:27,690 What are you going to do about Go Hye Ran? 710 01:10:27,690 --> 01:10:30,125 I can penalize her. What can I do? 711 01:10:30,125 --> 01:10:33,036 Do you know what you've done to the country's prosecutors? 712 01:10:33,036 --> 01:10:35,617 Just catch the criminal. 713 01:10:35,617 --> 01:10:37,366 You cannot beat them. 714 01:10:37,366 --> 01:10:38,720 I will win. 715 01:10:38,720 --> 01:10:42,511 You have no fear and there's nothing you can't do if you have nothing to lose. 716 01:10:42,511 --> 01:10:44,101 I have nothing to protect. 717 01:10:44,101 --> 01:10:46,313 How long are you going to make so much noise? 718 01:10:46,313 --> 01:10:47,761 I have no plants to stop. 719 01:10:47,761 --> 01:10:50,961 I will protect Hye Ran, no matter what. 720 01:10:50,961 --> 01:10:55,241 I have lost something, but I don't know what it is. 721 01:10:55,241 --> 01:10:57,952 Isn't this too unfair? 722 01:10:57,952 --> 01:10:59,770 I've lost everything now. 723 01:10:59,770 --> 01:11:02,252 You're still safe. 724 01:11:02,252 --> 01:11:05,113 If you want to get angry about your husband, go somewhere else. 725 01:11:05,113 --> 01:11:06,782 Don't bother an innocent person. 726 01:11:06,782 --> 01:11:09,139 Die! 727 01:11:09,139 --> 01:11:10,467 Hye Ran! 55309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.