All language subtitles for Misty E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 2 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 Subtitles by DramaFever 3 00:00:58,800 --> 00:01:03,490 They believe Kevin Lee was murdered and that it wasn't an accident. 4 00:01:03,490 --> 00:01:06,129 The police suspect you. 5 00:01:07,751 --> 00:01:09,080 I didn't do it. 6 00:01:12,978 --> 00:01:14,508 I didn't do it! 7 00:01:17,300 --> 00:01:19,753 The only reason they called you in to question you 8 00:01:19,753 --> 00:01:22,413 was because they found circumstantial evidence that points to you. 9 00:01:22,413 --> 00:01:23,872 Didn't you hear me say it wasn't me? 10 00:01:23,872 --> 00:01:26,610 The best protection for a suspect is silence. 11 00:01:26,610 --> 00:01:28,751 Don't say anything, no matter what they ask you. 12 00:01:28,751 --> 00:01:32,476 If you must say something, discuss it with me first. 13 00:01:32,476 --> 00:01:34,394 We need to buy time... 14 00:01:37,137 --> 00:01:38,245 Hye Ran. 15 00:01:41,007 --> 00:01:43,187 Who here decided that I'm a suspect? 16 00:01:47,245 --> 00:01:49,849 You called me here saying you just had a few simple questions. 17 00:01:49,849 --> 00:01:52,866 You stick me in an interrogation room and treat me like a suspect? 18 00:01:52,866 --> 00:01:54,587 Was it you? Did you leak it? 19 00:01:54,587 --> 00:01:57,158 No, I'm innocent. 20 00:01:59,346 --> 00:02:01,486 Do you have evidence that points to me? 21 00:02:01,486 --> 00:02:05,678 Or are you taking a hot case and accusing a famous person as a suspect? 22 00:02:05,678 --> 00:02:07,977 Do you want your name in the papers? 23 00:02:07,977 --> 00:02:09,388 You're out of line... 24 00:02:09,388 --> 00:02:12,998 The police should catch criminals, not make them up, Detective. 25 00:02:12,998 --> 00:02:16,209 You people have imprisoned many innocent people in the past 10 years. 26 00:02:16,209 --> 00:02:19,629 At least, 10,000 people. Did you know that? 27 00:02:26,200 --> 00:02:28,399 You were in a car accident that night, weren't you? 28 00:02:38,530 --> 00:02:39,790 You don't have to answer that. 29 00:02:44,111 --> 00:02:46,869 I believe the interview is over. 30 00:02:46,869 --> 00:02:49,571 If you have more questions, you can contact me. 31 00:02:49,571 --> 00:02:52,212 My car slid on the snowy roads and I hit a guard rail. 32 00:02:53,951 --> 00:02:55,011 Why? 33 00:02:55,971 --> 00:02:58,873 You think I hit Kevin Lee? 34 00:02:58,873 --> 00:03:01,263 - Hye Ran. - I never said that. 35 00:03:02,802 --> 00:03:03,933 By any chance... 36 00:03:05,481 --> 00:03:06,702 did you? 37 00:03:12,588 --> 00:03:14,850 You want me to fall into a trap? 38 00:03:14,850 --> 00:03:18,141 A clumsy investigation where you try whatever works... 39 00:03:18,141 --> 00:03:20,398 Is this how the Korean police still operates? 40 00:03:20,398 --> 00:03:22,820 - That's enough. - I'm Go Hye Ran. 41 00:03:22,820 --> 00:03:26,391 I spent half my time as a reporter going up against prosecutors. 42 00:03:27,977 --> 00:03:28,983 So? 43 00:03:28,983 --> 00:03:31,090 If you're going to go up against me, do it properly. 44 00:03:45,712 --> 00:03:48,617 If you need a statement regarding her car accident that night 45 00:03:48,617 --> 00:03:50,183 I will send you one. 46 00:03:58,239 --> 00:04:00,892 Wow... awesome. 47 00:04:02,212 --> 00:04:04,173 - What about the blackbox? - Oh, yeah. 48 00:04:04,173 --> 00:04:06,265 I took a look and it's gone. 49 00:04:06,265 --> 00:04:07,953 The chip was taken out. 50 00:04:07,953 --> 00:04:09,855 What black box? 51 00:04:09,855 --> 00:04:11,244 Whose black box? 52 00:04:12,195 --> 00:04:14,047 You don't mean Go Hye Ran's car, do you? 53 00:04:14,047 --> 00:04:15,601 There was nothing else noticeable? 54 00:04:15,601 --> 00:04:16,863 No, nothing. 55 00:04:16,863 --> 00:04:19,144 Are you people crazy? 56 00:04:19,144 --> 00:04:23,602 You called her in as a witness and searched her car without a warrant? 57 00:04:23,602 --> 00:04:26,903 What if Go Hye Ran finds out? 58 00:04:26,903 --> 00:04:28,613 Why would you do that? 59 00:04:38,088 --> 00:04:40,672 Don't deal with this emotionally. 60 00:04:40,672 --> 00:04:44,781 I'm not dealing with it emotionally. I'm being reasonably upset. 61 00:04:44,781 --> 00:04:48,213 The brooch you wore on the news that day was in Lee Jae Young's car. 62 00:04:48,213 --> 00:04:51,495 That means you were in the car with Lee Jae Young that day. 63 00:04:54,316 --> 00:04:57,398 Coincidentally, your car was in an accident that day. 64 00:04:57,398 --> 00:05:00,737 Isn't it obvious that people could think it was connected to Lee Jae Young? 65 00:05:01,937 --> 00:05:03,018 What about you? 66 00:05:04,377 --> 00:05:05,550 Not the police. 67 00:05:06,449 --> 00:05:08,177 What do you think? 68 00:05:14,139 --> 00:05:15,208 For that day... 69 00:05:16,198 --> 00:05:18,997 we need to find someone who can verify your alibi. 70 00:05:22,338 --> 00:05:24,287 You think the same thing. 71 00:05:25,359 --> 00:05:26,689 You think I killed him. 72 00:05:27,958 --> 00:05:29,088 Right? 73 00:05:34,237 --> 00:05:35,903 - Let's talk outside. - Forget it. 74 00:05:37,251 --> 00:05:39,182 A lawyer who doesn't believe me... 75 00:05:40,304 --> 00:05:41,489 I don't need that. 76 00:05:43,220 --> 00:05:46,376 I'm your husband as well as your lawyer, so listen to me. 77 00:05:46,376 --> 00:05:49,203 That's right. You are my husband. 78 00:05:49,203 --> 00:05:50,242 But... 79 00:05:51,730 --> 00:05:53,569 if you are my husband... 80 00:05:54,410 --> 00:05:57,439 you should've asked if I was okay before anything else. 81 00:05:57,439 --> 00:06:01,448 Rather than my alibi, ask about my feelings and how I am. 82 00:06:02,523 --> 00:06:04,687 You should've worried about that first. 83 00:06:27,761 --> 00:06:29,686 I didn't kill anyone. 84 00:06:32,607 --> 00:06:36,026 I have no reason to avoid anything. 85 00:06:46,992 --> 00:06:49,360 - She's coming! - There she is! 86 00:06:49,360 --> 00:06:51,506 - Out of the way! - Move! 87 00:06:53,153 --> 00:06:55,228 Why were you at the police station? 88 00:06:56,867 --> 00:06:58,665 What's your relationship to Lee Jae Young? 89 00:06:58,665 --> 00:07:00,648 Please tell us the truth. 90 00:07:00,648 --> 00:07:03,186 Tell us what happened. 91 00:07:03,186 --> 00:07:05,302 - Go Hye Ran! - Are you responsible for it? 92 00:07:05,302 --> 00:07:07,824 What are your thoughts on Kevin Lee's death? 93 00:07:07,824 --> 00:07:11,321 They say you are the only suspect. Is that true? 94 00:07:25,951 --> 00:07:28,722 Lack of detailed knowledge of the case. 95 00:07:28,722 --> 00:07:31,657 A weak investigation with no clear-cut direction. 96 00:07:31,657 --> 00:07:35,494 Rather than looking for the truth, news that is suggestive and provocative. 97 00:07:35,494 --> 00:07:38,545 News media that only cares about pulling in readers. 98 00:07:38,545 --> 00:07:42,374 Irresponsible articles that don't care about anything besides that. 99 00:07:42,374 --> 00:07:46,794 It's not only your reputations you lose, but the trust people have in media. 100 00:07:47,915 --> 00:07:50,470 I hope this will not go any further. 101 00:07:52,963 --> 00:07:56,235 Let's try to keep some dignity. Hm? 102 00:08:19,477 --> 00:08:22,684 [Episode 5: Scandal] 103 00:08:23,773 --> 00:08:24,800 Have you heard? 104 00:08:24,800 --> 00:08:26,170 Senior Hye Ran was at the police station. 105 00:08:26,170 --> 00:08:27,456 She and Kevin Lee had something. 106 00:08:27,456 --> 00:08:29,869 Really? What kind of relationship? 107 00:08:29,869 --> 00:08:31,648 You know what kind. 108 00:08:31,648 --> 00:08:33,341 You're not even positive. 109 00:08:33,341 --> 00:08:36,268 Hey, hey. Remember his first interview? 110 00:08:36,268 --> 00:08:38,189 The mood between them was really strange. 111 00:08:38,189 --> 00:08:40,869 Yes, they did have some sort tension. 112 00:08:40,869 --> 00:08:42,477 What tension? 113 00:08:42,477 --> 00:08:45,198 That's when they were attracted to each other. 114 00:08:45,198 --> 00:08:48,210 Even with that documentary, Kevin picked her out. 115 00:08:48,210 --> 00:08:49,607 He said it had to be Go Hye Ran. 116 00:08:49,607 --> 00:08:51,658 Well, I don't know. 117 00:08:51,658 --> 00:08:52,958 I guess that's true. 118 00:08:52,958 --> 00:08:54,718 Wow, that's big news. 119 00:08:54,718 --> 00:08:57,468 Hey, I heard they shared the same room in Thailand. 120 00:08:57,468 --> 00:08:59,317 - Yes, it seemed that way. - Huh? 121 00:08:59,317 --> 00:09:01,629 I doubt it. Really? 122 00:09:01,629 --> 00:09:03,187 I'm telling you it's true. 123 00:09:03,187 --> 00:09:06,259 The lighting rookie saw them go in together. 124 00:09:06,259 --> 00:09:07,283 Really? 125 00:09:07,283 --> 00:09:08,903 I heard Go Hye Ran's husband was there. 126 00:09:08,903 --> 00:09:11,317 Wow, she did that with her husband there? 127 00:09:11,317 --> 00:09:12,848 Those two were crazy. 128 00:09:12,848 --> 00:09:14,429 Did you two see it? 129 00:09:14,429 --> 00:09:16,685 - You shocked me. - Who is this lighting rookie? 130 00:09:16,685 --> 00:09:18,074 Can he stand by what he said? 131 00:09:18,074 --> 00:09:20,540 Hey, what did you say before? 132 00:09:20,540 --> 00:09:24,584 The two of them were so cold to each other that shooting was difficult. 133 00:09:24,584 --> 00:09:25,689 Wasn't that you? 134 00:09:25,689 --> 00:09:27,936 That's the weird part. 135 00:09:27,936 --> 00:09:30,166 If there was nothing going on, why would they be cold? 136 00:09:30,166 --> 00:09:31,328 That's more suspicious. 137 00:09:31,328 --> 00:09:32,365 You're right. 138 00:09:32,365 --> 00:09:35,036 Then were they just acting this whole time. 139 00:09:35,036 --> 00:09:37,093 Wow. 140 00:09:37,093 --> 00:09:41,030 Please don't go around saying such baseless comments. 141 00:09:41,030 --> 00:09:42,593 You're all reporters. 142 00:09:42,593 --> 00:09:44,644 You talking about things with no facts. 143 00:09:44,644 --> 00:09:47,543 Gossiping about and insulting a fellow reporter... 144 00:09:47,543 --> 00:09:49,080 Isn't this kind of wrong? 145 00:09:49,080 --> 00:09:50,305 That punk! 146 00:09:50,305 --> 00:09:52,016 - Hold it in. - Let me go. 147 00:09:52,016 --> 00:09:53,531 That punk always acts this way. 148 00:09:53,531 --> 00:09:54,822 It's Go Hye Ran... Go Hye Ran. 149 00:09:59,592 --> 00:10:00,656 Senior. 150 00:10:00,656 --> 00:10:01,819 Just hold it in. 151 00:10:07,101 --> 00:10:09,513 [Vice President] 152 00:10:18,176 --> 00:10:19,631 We should let it go. 153 00:10:19,631 --> 00:10:21,443 We can't cover this up. 154 00:10:21,443 --> 00:10:23,449 It's on a different level than Ji Won's scandal. 155 00:10:23,449 --> 00:10:25,664 Do you know what people are saying? 156 00:10:25,664 --> 00:10:27,676 They're saying that Go Hye Ran and Kevin Lee... 157 00:10:27,676 --> 00:10:29,731 - Give me a cigarette. - A cig... cigarette? 158 00:10:29,731 --> 00:10:31,669 Yes, I thought you quit. 159 00:10:32,959 --> 00:10:34,159 Just give me one. 160 00:10:52,732 --> 00:10:54,356 [Painkiller: Headaches] 161 00:11:09,048 --> 00:11:10,195 It's okay. 162 00:11:11,938 --> 00:11:13,156 It's okay. 163 00:11:15,258 --> 00:11:16,347 It's okay. 164 00:11:22,911 --> 00:11:24,284 Hye Ran. 165 00:11:24,284 --> 00:11:26,314 Why aren't my clothes here? 166 00:11:26,314 --> 00:11:28,352 What happened is... 167 00:11:28,352 --> 00:11:31,155 an order came down from the bosses. 168 00:11:32,775 --> 00:11:34,001 I don't know what to do. 169 00:11:37,887 --> 00:11:39,974 The news is not a joke. 170 00:11:39,974 --> 00:11:41,574 What are we supposed to do? 171 00:11:41,574 --> 00:11:42,772 What's going to happen? 172 00:11:49,988 --> 00:11:53,231 Uh, Anchor Lee. Did you get this script? 173 00:11:53,231 --> 00:11:54,593 Yes, Team Leader. 174 00:11:55,827 --> 00:11:58,040 Check the headline news once more? 175 00:11:58,040 --> 00:11:59,102 Okay. 176 00:12:00,324 --> 00:12:01,756 - Hey! - Yes? 177 00:12:01,756 --> 00:12:04,213 Did you turn on all the lights? 178 00:12:04,213 --> 00:12:06,031 Yes, all of them. 179 00:12:06,031 --> 00:12:09,083 - All of them are on? - Yes, all... 180 00:12:09,083 --> 00:12:11,713 What... 181 00:12:11,713 --> 00:12:14,154 What am I supposed to do? 182 00:12:14,154 --> 00:12:17,102 Use reflector panels or something and get it brighter. 183 00:12:17,102 --> 00:12:20,782 You have to use the reflector panels. We have to do something. 184 00:12:20,782 --> 00:12:23,150 How's the camera? Have you set it up? 185 00:12:23,150 --> 00:12:26,472 The anchor has changed. What are you doing huddling there? 186 00:12:26,472 --> 00:12:27,492 Are you dating? 187 00:12:27,492 --> 00:12:28,953 Yes, Sir. 188 00:12:28,953 --> 00:12:29,986 Get to work. 189 00:12:38,354 --> 00:12:39,865 Just look here. 190 00:13:01,074 --> 00:13:05,003 I think I need... an explanation. 191 00:13:05,003 --> 00:13:07,333 You know what the most fun kind of talking is? 192 00:13:08,814 --> 00:13:10,524 It's making fun of others. 193 00:13:10,524 --> 00:13:12,934 Especially behind the back of a successful person. 194 00:13:12,934 --> 00:13:16,112 But now, that successful person has stepped in crap. 195 00:13:16,112 --> 00:13:17,506 What do you think people will do? 196 00:13:17,506 --> 00:13:18,781 I didn't do it. 197 00:13:20,362 --> 00:13:23,488 I had nothing to do with Kevin Lee's death. 198 00:13:23,488 --> 00:13:26,952 Whether you did or not isn't important right now. 199 00:13:26,952 --> 00:13:29,920 The problem is that people are starting to believe you are connected. 200 00:13:31,712 --> 00:13:32,800 So... 201 00:13:35,481 --> 00:13:38,492 you're going to end me like this? 202 00:13:38,492 --> 00:13:41,352 It'll be announced tomorrow at an emergency meeting. 203 00:13:41,352 --> 00:13:43,827 You'll have to go on probation and wait for now. 204 00:13:43,827 --> 00:13:46,107 I haven't done anything wrong, so why am I on probation? 205 00:13:46,107 --> 00:13:47,176 Hye Ran! 206 00:13:48,155 --> 00:13:49,426 Go and wait. 207 00:13:49,426 --> 00:13:51,596 It wasn't me. 208 00:13:51,596 --> 00:13:53,309 I didn't do it, Director! 209 00:13:53,309 --> 00:13:54,497 Go and wait. 210 00:14:04,844 --> 00:14:09,890 We have news on pro golfer, Kevin Lee, who died on the 18th. 211 00:14:09,890 --> 00:14:12,194 There's a chance that it was murder and not an accident. 212 00:14:12,194 --> 00:14:16,274 He won the US Open last year and returned... 213 00:14:16,274 --> 00:14:18,511 This is the place where Kevin Lee lost his life. 214 00:14:18,511 --> 00:14:21,878 It is a steep road with poor visibility. 215 00:14:21,878 --> 00:14:24,583 There was a snowstorm on the day of the accident. 216 00:14:24,583 --> 00:14:26,083 Kevin Lee was... 217 00:14:34,689 --> 00:14:35,798 What am I to do? 218 00:14:43,824 --> 00:14:47,267 I know it is difficult, but I'd like to confirm a few things. 219 00:14:49,038 --> 00:14:53,538 Do you happen to know why your husband went out that night? 220 00:14:56,608 --> 00:14:57,636 No. 221 00:15:01,409 --> 00:15:04,977 Were you home all day yesterday? 222 00:15:06,776 --> 00:15:07,856 Yes. 223 00:15:09,044 --> 00:15:12,705 I wasn't feeling well, so I fell asleep early. 224 00:15:26,198 --> 00:15:27,367 I see. 225 00:15:29,828 --> 00:15:33,208 I know this may not be the right time to bring this up. 226 00:15:34,376 --> 00:15:39,405 Still, I feel this is something we should do to know what exactly happened. 227 00:15:41,205 --> 00:15:42,785 About an autopsy... 228 00:15:45,597 --> 00:15:47,077 will you agree to do one? 229 00:15:49,688 --> 00:15:50,726 An autopsy? 230 00:15:50,726 --> 00:15:52,775 I don't mean anything by it. 231 00:15:52,775 --> 00:15:54,535 I know this was a car accident. 232 00:15:54,535 --> 00:15:57,716 But, it isn't clear who was the victim or the perpetrator. 233 00:15:57,716 --> 00:16:01,678 We sometimes do autopsies to find out more details. 234 00:16:03,174 --> 00:16:04,535 My husband... 235 00:16:05,506 --> 00:16:07,242 You don't think it was an accident? 236 00:16:07,242 --> 00:16:09,163 That's what I'm trying to confirm. 237 00:16:55,290 --> 00:16:56,959 Oh, it's cold. 238 00:17:00,059 --> 00:17:02,434 When are you going to check Kevin Lee's timeline? 239 00:17:04,115 --> 00:17:05,755 I'll do it tomorrow. 240 00:17:05,755 --> 00:17:07,179 Did you check his home CCTV? 241 00:17:07,179 --> 00:17:10,030 Check the exact time he left his home. 242 00:17:10,030 --> 00:17:11,101 Okay. 243 00:17:12,320 --> 00:17:14,242 By the way... 244 00:17:14,242 --> 00:17:16,694 why do you think it was murder? 245 00:17:18,252 --> 00:17:20,703 Do you really think Go Hye Ran killed him? 246 00:17:28,867 --> 00:17:33,819 The autopsy of Kevin Lee, who died on the 18th, was completed today. 247 00:17:33,819 --> 00:17:37,479 It was at the request of his family, who wished to know the cause of his death. 248 00:17:37,479 --> 00:17:41,104 The detective in charge suspects murder, so there has been no comment. 249 00:17:41,104 --> 00:17:43,800 Reporter Kim Do Yoon is on the scene. 250 00:17:44,990 --> 00:17:48,692 The autopsy of Kevin Lee, who died very suddenly... 251 00:17:48,692 --> 00:17:51,202 [Hye Ran] 252 00:17:51,202 --> 00:17:55,242 Most autopsies take anywhere from a week to one month. 253 00:17:59,982 --> 00:18:01,202 Yes, Hye Ran. 254 00:18:02,931 --> 00:18:04,720 Yes. 255 00:18:04,720 --> 00:18:06,351 I decided to do the autopsy. 256 00:18:07,332 --> 00:18:09,069 The police wanted to do it. 257 00:18:09,069 --> 00:18:10,629 [Not A Simple Accident, Autopsy Needed] 258 00:18:10,629 --> 00:18:14,194 I thought it would be for the best. 259 00:18:14,194 --> 00:18:15,272 Sorry. 260 00:18:16,720 --> 00:18:19,084 I know you cared about him. 261 00:18:19,084 --> 00:18:21,310 Now, it's difficult for you because of this. 262 00:18:21,310 --> 00:18:22,789 Don't worry about it. 263 00:18:25,421 --> 00:18:26,860 Though it is a bit difficult. 264 00:18:27,731 --> 00:18:29,503 I can resolve it. 265 00:18:32,936 --> 00:18:34,992 By the way, how are you? 266 00:18:36,530 --> 00:18:38,721 Are you okay all alone? 267 00:18:38,721 --> 00:18:40,451 Yes. 268 00:18:40,451 --> 00:18:42,301 I can handle it. 269 00:18:42,301 --> 00:18:43,374 Oh, yeah. 270 00:18:44,426 --> 00:18:48,365 We'll be having a funeral after the autopsy. 271 00:18:49,425 --> 00:18:51,555 You'll be there, right? 272 00:18:54,773 --> 00:18:55,823 Of course. 273 00:18:57,125 --> 00:18:59,223 He was your husband. 274 00:18:59,223 --> 00:19:01,865 Okay. See you then. 275 00:19:46,469 --> 00:19:49,013 [Go Hye Ran: Questioned About Kevin Lee's Death] 276 00:19:49,013 --> 00:19:51,300 Around 7:00 p.m., Anchor Go Hye Ran 277 00:19:51,300 --> 00:19:55,841 arrived at the police station to be questioned regarding Kevin Lee's death. 278 00:19:55,841 --> 00:19:58,950 She had a very bold expression on her face... 279 00:19:58,950 --> 00:20:00,423 - Stop watching. - Leave it on. 280 00:20:00,423 --> 00:20:02,495 She said she will cooperate with the investigation. 281 00:20:02,495 --> 00:20:07,430 The cause of Kevin Lee's death will be known after the autopsy. 282 00:20:07,430 --> 00:20:08,459 Call him. 283 00:20:09,106 --> 00:20:11,988 [Mother] 284 00:20:39,047 --> 00:20:42,202 What made you call me, Tae Wook? 285 00:20:46,831 --> 00:20:50,132 You think Go Hye Ran really killed him? 286 00:20:50,132 --> 00:20:51,771 I don't really know. 287 00:20:51,771 --> 00:20:54,382 Something does smell fishy though. 288 00:20:54,382 --> 00:20:55,445 What does? 289 00:20:55,445 --> 00:20:58,341 That dead golfer. 290 00:20:58,341 --> 00:21:02,292 I would bet my 10 fingers that he and Go Hye Ran had a thing. 291 00:21:03,448 --> 00:21:05,611 I would bet all my toes. 292 00:21:07,830 --> 00:21:10,750 No one knows what's going on between a man and a woman. 293 00:21:10,750 --> 00:21:12,405 Even God doesn't know. 294 00:21:38,954 --> 00:21:41,163 Tell the station that you'll be taking time off. 295 00:21:41,163 --> 00:21:44,962 Don't go out in public until this case dies down. 296 00:21:46,972 --> 00:21:48,070 Also... 297 00:21:50,033 --> 00:21:51,923 I heard from Senior Yoon. 298 00:21:53,570 --> 00:21:57,300 It's about your press secretary position at the Blue House. 299 00:21:57,300 --> 00:21:59,671 - For now... - I heard you met Yoon Song Yi. 300 00:22:01,142 --> 00:22:02,194 Why? 301 00:22:04,211 --> 00:22:06,319 What were you curious about? 302 00:22:19,805 --> 00:22:22,039 I wanted to know the truth. 303 00:22:22,039 --> 00:22:24,999 I needed someone to be objective and tell me. 304 00:22:24,999 --> 00:22:26,200 In order to be your lawyer... 305 00:22:26,200 --> 00:22:27,831 You said you were going to be my lawyer. 306 00:22:29,944 --> 00:22:32,118 Why can't you ask me yourself? 307 00:22:33,009 --> 00:22:35,485 Are you afraid of what I'll say? 308 00:22:35,485 --> 00:22:38,828 You can't even handle that and you said you'd be my lawyer? 309 00:22:42,768 --> 00:22:43,797 Fine. 310 00:22:45,126 --> 00:22:46,856 I'll tell you only the truth. 311 00:22:49,297 --> 00:22:50,706 I did not kill him. 312 00:22:56,116 --> 00:22:59,065 How will you explain the brooch in Kevin Lee's car? 313 00:23:01,483 --> 00:23:03,562 Ask the right question, Kang Tae Wook. 314 00:23:04,653 --> 00:23:07,934 You're curious about something else, not the brooch. 315 00:23:07,934 --> 00:23:09,731 What's my relationship with Kevin Lee? 316 00:23:09,731 --> 00:23:11,669 What happened between me and Kevin Lee? 317 00:23:11,669 --> 00:23:14,339 What did I do that night in the car with Kevin Lee? 318 00:23:15,855 --> 00:23:17,728 Did I sleep with him? 319 00:23:17,728 --> 00:23:19,480 I didn't sleep with him. 320 00:23:19,480 --> 00:23:20,719 You don't believe me? 321 00:23:20,719 --> 00:23:22,713 Too bad. What's our relationship then? 322 00:23:22,713 --> 00:23:25,944 I told you. He was a guest and I interviewed him. 323 00:23:25,944 --> 00:23:28,965 There's one more thing. He's my friend's husband. 324 00:23:28,965 --> 00:23:32,405 There... I've told you everything. 325 00:23:32,405 --> 00:23:34,005 What else do you want to know? 326 00:23:35,200 --> 00:23:36,734 You said you would tell me the truth. 327 00:23:36,734 --> 00:23:39,742 I am telling you the truth. Why won't you believe me? 328 00:23:41,423 --> 00:23:44,684 I've had hundreds of guests on my news show. 329 00:23:44,684 --> 00:23:50,344 I've had meetings, meals, coffee, and drinks with guests many times. 330 00:23:50,344 --> 00:23:52,533 Any time one of them dies in an accident 331 00:23:52,533 --> 00:23:54,915 will I become a suspect and be doubted? 332 00:23:57,942 --> 00:23:59,152 Tae Wook. 333 00:24:00,808 --> 00:24:03,370 Are you trying to be my lawyer? 334 00:24:04,370 --> 00:24:07,071 Or are you trying to confirm your suspicions? 335 00:24:10,815 --> 00:24:12,770 It doesn't matter even if you killed him. 336 00:24:16,841 --> 00:24:20,682 It won't change my mind about wanting to be your lawyer. 337 00:24:24,132 --> 00:24:25,800 I didn't kill him! 338 00:24:34,970 --> 00:24:37,316 I didn't sleep with him, you bastard! 339 00:25:15,790 --> 00:25:17,291 What is it? 340 00:25:17,291 --> 00:25:19,988 You don't actually love your husband, do you? 341 00:25:29,492 --> 00:25:30,796 Your husband. 342 00:25:34,501 --> 00:25:35,600 Do you love him? 343 00:25:41,883 --> 00:25:43,765 He was the first person. 344 00:25:45,005 --> 00:25:49,735 The first person to love me, all of me, just as I am. 345 00:25:55,515 --> 00:25:56,669 What about you? 346 00:25:59,130 --> 00:26:00,399 Do you love me? 347 00:26:07,119 --> 00:26:09,414 I felt that way about you. 348 00:26:10,654 --> 00:26:12,023 You and I... 349 00:26:12,943 --> 00:26:15,393 were young, and it was passionate. 350 00:26:16,943 --> 00:26:18,364 In that moment... 351 00:26:20,053 --> 00:26:21,551 you were all that I had. 352 00:26:23,894 --> 00:26:25,664 What kind of game are you playing now? 353 00:26:25,664 --> 00:26:27,717 Every once in a while, in my life... 354 00:26:29,388 --> 00:26:32,018 I thought of you whenever I was tired, or things were tough. 355 00:26:33,212 --> 00:26:35,394 When I thought of you... 356 00:26:36,831 --> 00:26:39,432 I returned back to those times when I liked you. 357 00:26:41,110 --> 00:26:42,901 It made me feel better. 358 00:26:44,817 --> 00:26:48,283 Just thinking about the time I spent with you... 359 00:26:50,376 --> 00:26:54,292 Even 10 years, and another 10 years after that... 360 00:26:56,196 --> 00:26:57,457 I still want to feel that way. 361 00:26:58,969 --> 00:27:02,686 I don't want to remember you with hatred and anger. 362 00:27:03,667 --> 00:27:06,736 Let me remember you as a man I loved, Jae Young. 363 00:27:09,098 --> 00:27:10,687 So, you loved me? 364 00:27:11,598 --> 00:27:13,059 You expect me to believe that? 365 00:27:13,059 --> 00:27:14,549 Just like you said... 366 00:27:15,999 --> 00:27:19,018 we just didn't legally register it, but we were like a married couple. 367 00:27:20,038 --> 00:27:23,828 If I didn't love you, how could I be with you that long? 368 00:27:27,549 --> 00:27:29,008 Then what about your husband? 369 00:27:30,779 --> 00:27:34,223 Do you love him too? 370 00:27:46,529 --> 00:27:47,635 I need him. 371 00:27:49,355 --> 00:27:50,665 That's all it is? 372 00:27:53,526 --> 00:27:54,705 That's all it is. 373 00:29:11,097 --> 00:29:13,763 What is the nature of their relationship? 374 00:29:18,195 --> 00:29:20,645 What do you mean by that? 375 00:29:21,517 --> 00:29:23,274 Kevin Lee and Hye Ran. 376 00:29:28,253 --> 00:29:30,050 When did they first start up? 377 00:29:35,201 --> 00:29:37,142 Why are you being like this too, Tae Wook? 378 00:29:38,789 --> 00:29:41,577 Don't you know that Go Hye Ran is not that kind of woman? 379 00:29:43,407 --> 00:29:45,117 I thought I knew. 380 00:29:46,532 --> 00:29:48,567 Now, I'm less certain about it. 381 00:29:50,219 --> 00:29:52,050 Back when she had the abortion, and even now. 382 00:29:55,167 --> 00:29:57,478 I feel like I know her less and less. 383 00:30:13,224 --> 00:30:15,434 I didn't sleep with him, you bastard! 384 00:30:15,434 --> 00:30:17,191 Why are you being so naive? 385 00:30:17,191 --> 00:30:19,970 Men and women have something chemical that draws them to each other. 386 00:30:20,994 --> 00:30:23,194 That's a whole different issue, Lawyer Kang. 387 00:30:43,956 --> 00:30:45,729 [Search Warrant] 388 00:30:45,729 --> 00:30:48,364 I'd like a search warrant for Go Hye Ran's car. 389 00:30:48,364 --> 00:30:50,534 The autopsy results are not back yet. 390 00:30:50,534 --> 00:30:52,883 Give me the warrant before then. 391 00:30:52,883 --> 00:30:55,692 I'm concerned that we will lose evidence if we delay. 392 00:30:55,692 --> 00:30:57,012 Senior. 393 00:30:58,533 --> 00:31:01,152 Let's talk comfortably to each other. 394 00:31:02,704 --> 00:31:03,743 Talk. 395 00:31:03,743 --> 00:31:07,143 There's a good chance this will be a simple car accident. 396 00:31:07,143 --> 00:31:09,175 If that's what happens... 397 00:31:09,175 --> 00:31:12,274 you won't get an honorary retirement. 398 00:31:13,536 --> 00:31:15,478 You're going up against Go Hye Ran. 399 00:31:15,478 --> 00:31:19,356 She's an anchor known by the whole country. And she is a former reporter. 400 00:31:19,356 --> 00:31:21,856 - Ki Hoon. - Yes, go on. 401 00:31:21,856 --> 00:31:23,185 You know Kevin Lee, right? 402 00:31:25,436 --> 00:31:27,229 He was an athlete. 403 00:31:27,229 --> 00:31:30,259 Would someone like that die from an accident like that? 404 00:31:30,259 --> 00:31:31,628 He didn't even brake. 405 00:31:31,628 --> 00:31:32,809 Because he was drunk. 406 00:31:32,809 --> 00:31:35,730 The air bag went off in his face, but there are no marks on his face. 407 00:31:35,730 --> 00:31:36,850 Why do you think that is? 408 00:31:37,898 --> 00:31:40,109 Because he was already dead. 409 00:31:40,109 --> 00:31:43,300 You can't get a warrant if all you have is a theory. 410 00:31:43,300 --> 00:31:44,427 Get evidence. 411 00:31:44,427 --> 00:31:46,513 Give me a warrant. I'll find the evidence. 412 00:31:46,513 --> 00:31:50,004 I'll get her call logs, navigation record, and her black box. 413 00:31:50,004 --> 00:31:51,834 Then we can track her movements. 414 00:31:53,605 --> 00:31:55,108 Wait for the autopsy results. 415 00:31:55,108 --> 00:31:57,220 I'll give you the warrant once you have Go Hye Ran. 416 00:31:57,220 --> 00:31:58,541 - Ki Hoon. - Senior. 417 00:31:58,541 --> 00:32:01,376 You know what happens if you mess with the press. 418 00:32:01,376 --> 00:32:04,460 We won't be the police anymore, we'll be the ones people are watching. 419 00:32:04,460 --> 00:32:06,550 We can't take on that burden. 420 00:32:06,550 --> 00:32:09,731 Wait for the autopsy results. We'll talk then. 421 00:32:27,764 --> 00:32:30,485 I've been a detective for 30 years. 422 00:32:30,485 --> 00:32:33,698 I knew right away when I saw the crime scene. 423 00:32:33,698 --> 00:32:35,930 It wasn't a simple accident. 424 00:32:35,930 --> 00:32:37,012 Wait and see. 425 00:32:42,371 --> 00:32:43,858 Director Jang. 426 00:32:43,858 --> 00:32:46,479 How are you managing your team? 427 00:32:46,479 --> 00:32:49,359 JBC's main anchor has been accused of murder? 428 00:32:49,359 --> 00:32:51,796 This is something that should be in the news. 429 00:32:53,078 --> 00:32:54,698 I apologize. 430 00:32:54,698 --> 00:32:56,759 How were the ratings yesterday? 431 00:32:56,759 --> 00:32:58,498 Ah... 432 00:32:58,498 --> 00:33:01,195 They fell six percent from the previous day. 433 00:33:01,195 --> 00:33:04,317 What? Not 0.6 but 6? 434 00:33:04,317 --> 00:33:07,667 Are you maintaining the advertisers? 435 00:33:07,667 --> 00:33:10,837 Currently, four have pulled out. 436 00:33:10,837 --> 00:33:12,245 - Team Leader Woong. - Yes? 437 00:33:12,245 --> 00:33:13,759 - Come here. - Yes. 438 00:33:15,507 --> 00:33:16,805 You little... 439 00:33:18,205 --> 00:33:19,520 What were you doing? 440 00:33:19,520 --> 00:33:22,839 When Go Hye Ran got called by the police, you should've had a plan. 441 00:33:22,839 --> 00:33:25,460 Lee Yeon Jung? How could you use her? 442 00:33:25,460 --> 00:33:27,109 I'm sorry. 443 00:33:27,109 --> 00:33:31,546 I want to hear plans on how to get it back up six percent by tomorrow morning. 444 00:33:31,546 --> 00:33:32,636 Report to me. 445 00:33:32,636 --> 00:33:34,694 As for Go Hye Ran... 446 00:33:35,725 --> 00:33:37,196 we'll discuss that afterward. 447 00:33:44,188 --> 00:33:47,143 Director, why don't we just call Han Ji Won back from Daejeon? 448 00:33:48,982 --> 00:33:50,142 Give me a cigarette. 449 00:33:53,021 --> 00:33:55,232 Vice President is being so harsh. 450 00:33:55,232 --> 00:33:58,588 How can we get six percent back overnight? 451 00:34:10,100 --> 00:34:11,922 Is there no possibility with Go Hye Ran? 452 00:34:11,922 --> 00:34:14,415 Director, you have to let it go. 453 00:34:14,415 --> 00:34:16,642 We're in no position to worry about Go Hye Ran. 454 00:34:16,642 --> 00:34:20,636 You and I could both get fired if we let emotions get in our way. 455 00:34:31,882 --> 00:34:33,262 Oh, my head hurts. 456 00:34:35,359 --> 00:34:38,474 The medical diagnosis of the injuries sustained by the victim 457 00:34:38,474 --> 00:34:42,904 describes his injuries and the degree of them. 458 00:34:42,904 --> 00:34:46,934 The diagnosis does not prove the defendant was behind the assault. 459 00:34:46,934 --> 00:34:49,303 It cannot be used as evidence. 460 00:34:49,303 --> 00:34:53,203 Therefore, based on Criminal Code 260 461 00:34:53,203 --> 00:34:56,964 and Criminal Procedure Code 308 462 00:34:56,964 --> 00:34:59,475 the defendant is found not guilty. 463 00:35:19,095 --> 00:35:21,901 Oh, Lawyer Kang. So much charisma. 464 00:35:21,901 --> 00:35:22,935 I like it. 465 00:35:24,700 --> 00:35:26,665 Congratulations, Senior. 466 00:35:29,468 --> 00:35:31,975 You finally won. 467 00:35:31,975 --> 00:35:34,774 Your wife is the best. 468 00:35:34,774 --> 00:35:37,486 She said she supported your convictions. 469 00:35:37,486 --> 00:35:39,785 She even did that news story for you. 470 00:35:39,785 --> 00:35:41,897 The media is amazing. 471 00:35:41,897 --> 00:35:44,776 We could have won without the news. 472 00:35:44,776 --> 00:35:46,055 Oh, right... 473 00:35:48,057 --> 00:35:49,615 Is your wife okay? 474 00:35:51,568 --> 00:35:53,055 Yes, she is. 475 00:35:54,274 --> 00:35:55,539 That's a relief. 476 00:35:55,539 --> 00:35:59,984 My wife tells me things aren't good for her in the newsroom. 477 00:35:59,984 --> 00:36:03,336 Even the vice president is pressuring her. 478 00:36:03,336 --> 00:36:07,325 It seems a comeback on News Nine may be difficult. 479 00:36:07,325 --> 00:36:08,955 It must be tough. 480 00:36:08,955 --> 00:36:12,714 Honestly, people like us in law don't like to get mixed up with family. 481 00:36:12,714 --> 00:36:15,361 It really is low-class work. 482 00:36:23,885 --> 00:36:28,885 [DramaFever Ver] jTBC E05 Misty "Scandal" -♥ Ruo Xi ♥- 483 00:36:37,720 --> 00:36:39,972 What is it? Just say it. 484 00:36:39,972 --> 00:36:42,501 Uh, well, yes. 485 00:36:42,501 --> 00:36:44,499 Honestly... 486 00:36:44,499 --> 00:36:46,051 the mood out there is not good. 487 00:36:46,051 --> 00:36:48,271 Of course, I believe Anchor Go Hye Ran. 488 00:36:48,271 --> 00:36:51,578 I've seen how much she loves you. 489 00:36:51,578 --> 00:36:55,030 Why would she be with that golfer? What nonsense. 490 00:36:55,030 --> 00:36:57,970 People gossip so much. 491 00:36:57,970 --> 00:37:01,919 Everywhere you go, they're having a blast gossiping. 492 00:37:01,919 --> 00:37:03,399 It's not like they know. 493 00:37:03,399 --> 00:37:06,142 Is this an unlucky year for your birth year, by any chance? 494 00:37:08,705 --> 00:37:12,707 Anyway, everywhere you go... 495 00:37:12,707 --> 00:37:16,267 it is true that things don't look so good. 496 00:37:28,787 --> 00:37:29,990 Yes, Mother. 497 00:37:32,107 --> 00:37:33,906 He looked very tired. 498 00:37:34,845 --> 00:37:36,097 I mean Tae Wook. 499 00:37:37,336 --> 00:37:39,531 Did you talk to him? 500 00:37:39,531 --> 00:37:40,999 You should console him. 501 00:37:40,999 --> 00:37:42,428 I'm busy right now. 502 00:37:42,428 --> 00:37:44,879 This isn't the time to put up walls. 503 00:37:44,879 --> 00:37:46,479 In this situation 504 00:37:46,479 --> 00:37:50,544 Tae Wook is the only person who will take your side. 505 00:37:50,544 --> 00:37:52,272 - Talk to him... - I'm hanging up. 506 00:38:12,406 --> 00:38:15,513 What are you doing to manage your household? 507 00:38:15,513 --> 00:38:18,175 I'm so embarrassed that I can't hold my head up. 508 00:38:18,175 --> 00:38:21,622 Don't listen to people. It's not true. 509 00:38:21,622 --> 00:38:26,024 - She was just a witness. - Go Hye Ran and Kevin Lee. 510 00:38:26,024 --> 00:38:27,767 Are you envious? 511 00:38:27,767 --> 00:38:32,381 You should quit soccer and play golf. 512 00:38:32,381 --> 00:38:35,490 Even a cold woman like Go Hye Ran fell for him. 513 00:38:35,490 --> 00:38:38,468 Organize things and split up for good. 514 00:38:38,468 --> 00:38:40,481 They even went abroad together. 515 00:38:40,481 --> 00:38:42,890 I hear things were insane there too. 516 00:38:42,890 --> 00:38:44,050 Did they sleep together? 517 00:38:44,050 --> 00:38:47,271 I no longer want to see her. 518 00:38:47,271 --> 00:38:49,537 I can't let it go this time. 519 00:38:49,537 --> 00:38:54,426 My friend's cousin's friend's husband is part of the crew. 520 00:38:54,426 --> 00:38:57,015 - They apparently shared the same room. - Hey. 521 00:38:57,015 --> 00:38:59,703 - Are you listening to me? - They slept together. 522 00:38:59,703 --> 00:39:04,084 Do you think Go Hye Ran seduced him, or was it Kevin Lee who seduced her? 523 00:39:04,084 --> 00:39:05,484 It's obvious, isn't it? 524 00:39:05,484 --> 00:39:08,263 Have you seen the look in Go Hye Ran's eyes, and that body? 525 00:39:08,263 --> 00:39:11,707 - What kind of guy would say no? - Tae Wook. 526 00:39:11,707 --> 00:39:13,939 Image is everything in broadcasting. 527 00:39:13,939 --> 00:39:15,973 I guess she's the opposite in reality. 528 00:39:15,973 --> 00:39:18,664 One woman anchor is going to destroy that station... 529 00:39:19,834 --> 00:39:21,510 Hey! Who are you? 530 00:39:26,292 --> 00:39:28,171 [Lawyer Tae Wook] Sue me. 531 00:39:33,410 --> 00:39:35,140 What are you doing in front of your mother? 532 00:39:37,651 --> 00:39:39,832 She is my wife. 533 00:39:39,832 --> 00:39:42,559 The whole world can point their fingers at her and curse her. 534 00:39:42,559 --> 00:39:46,289 I... will be by her side. 535 00:39:47,490 --> 00:39:50,479 I will have them point their fingers at me and have them curse me too. 536 00:39:51,508 --> 00:39:53,323 Because I am her husband. 537 00:40:13,086 --> 00:40:15,176 I don't love you. 538 00:40:15,176 --> 00:40:17,457 Is that okay? 539 00:40:17,457 --> 00:40:18,635 I love you. 540 00:40:20,345 --> 00:40:23,720 It's enough if I love you. 541 00:40:33,011 --> 00:40:34,406 Manager Jung, it's me. 542 00:40:35,524 --> 00:40:38,995 Please find all the negative, baseless articles about my wife. 543 00:40:38,995 --> 00:40:41,575 I will be suing them for defamation. 544 00:40:41,575 --> 00:40:43,825 Find the papers and reporters' names for me. 545 00:40:46,274 --> 00:40:48,214 Yes. 546 00:40:48,214 --> 00:40:51,104 I will be starting my defense now. 547 00:40:51,104 --> 00:40:52,185 Please prepare. 548 00:40:53,028 --> 00:40:54,947 [Resignation] 549 00:40:57,328 --> 00:40:58,522 It's my resignation. 550 00:41:00,394 --> 00:41:02,115 [Resignation] 551 00:41:04,707 --> 00:41:05,950 It's my resignation. 552 00:41:06,983 --> 00:41:08,110 What are you doing? 553 00:41:08,110 --> 00:41:10,599 You can figure it out, Director. 554 00:41:10,599 --> 00:41:15,602 So, you're innocent enough that you're willing to use your last card. 555 00:41:15,602 --> 00:41:17,023 Is that it? 556 00:41:17,023 --> 00:41:19,273 Thank you for everything. 557 00:41:19,273 --> 00:41:20,651 Stay healthy. 558 00:41:22,041 --> 00:41:23,996 Give up on being the Blue House press secretary. 559 00:41:28,231 --> 00:41:29,921 I only have one neck. 560 00:41:30,840 --> 00:41:34,061 I can't put my neck on the line for someone who's going to leave soon. 561 00:41:36,840 --> 00:41:38,012 What do you want to do? 562 00:41:40,825 --> 00:41:42,159 You choose. 563 00:41:52,896 --> 00:41:55,651 Director! No, this isn't right. 564 00:41:55,651 --> 00:41:58,689 What are you thinking? I'm sorry. 565 00:41:58,689 --> 00:42:02,090 This is like you're killing yourself. 566 00:42:02,090 --> 00:42:03,175 Oh Dae Woong. 567 00:42:04,396 --> 00:42:06,666 What do you think the news is? 568 00:42:07,706 --> 00:42:08,794 The news? 569 00:42:10,385 --> 00:42:12,240 Well, the news... 570 00:42:12,240 --> 00:42:14,939 Justice, truth in our world. 571 00:42:14,939 --> 00:42:17,671 It's all a show in the end, a show. 572 00:42:17,671 --> 00:42:20,858 A show, a show that delivers facts. 573 00:42:20,858 --> 00:42:21,950 A show? 574 00:42:23,072 --> 00:42:26,168 Go Hye Ran will be on News Nine. 575 00:42:26,168 --> 00:42:29,898 How will Go Hye Ran get that six percent back? 576 00:42:29,898 --> 00:42:32,360 Aren't you curious? I am. 577 00:42:32,360 --> 00:42:34,869 What if the ratings drop even more? 578 00:42:34,869 --> 00:42:37,168 What if people protest? 579 00:42:37,168 --> 00:42:39,117 Director! 580 00:42:39,117 --> 00:42:41,938 10 minutes to air. I'm heading down. 581 00:42:41,938 --> 00:42:43,021 All right. 582 00:43:03,883 --> 00:43:06,048 Regarding the press secretary offer... 583 00:43:07,178 --> 00:43:09,099 I think we will have to rescind that. 584 00:43:11,059 --> 00:43:14,639 Was that the decision of the Senior Press Secretary? 585 00:43:14,639 --> 00:43:17,439 I will report it to him once I get back. 586 00:43:19,628 --> 00:43:22,077 I see. I understand. 587 00:43:27,331 --> 00:43:30,526 If it's okay with you 588 00:43:30,526 --> 00:43:34,517 could you report back to him once you see me on News Nine tonight? 589 00:43:34,517 --> 00:43:38,088 Were you not let go from News Nine? 590 00:43:39,738 --> 00:43:42,497 It's true that broadcasting can be a cold industry. 591 00:43:42,497 --> 00:43:45,619 But, they do not take away one's livelihood 592 00:43:45,619 --> 00:43:48,742 just for being questioned as a witness. 593 00:43:48,742 --> 00:43:49,867 So... 594 00:44:03,856 --> 00:44:05,258 Gosh! 595 00:44:09,322 --> 00:44:10,588 Team Leader Woong. 596 00:44:10,588 --> 00:44:12,539 Will it be okay for Go Hye Ran to go on? 597 00:44:12,539 --> 00:44:14,005 I really don't know. 598 00:44:15,470 --> 00:44:16,979 Stand by! 599 00:44:20,427 --> 00:44:22,075 Studio, stand by. 600 00:44:30,534 --> 00:44:32,240 Hello to all our viewers. 601 00:44:32,240 --> 00:44:34,898 I am Go Hye Ran on JBC's News Nine. 602 00:44:37,450 --> 00:44:39,628 Before I start the news today 603 00:44:39,628 --> 00:44:43,834 I feel I must say something to help you understand. 604 00:44:45,814 --> 00:44:48,325 As it was reported on the news yesterday 605 00:44:48,325 --> 00:44:53,003 I was questioned by the police as a witness regarding Kevin Lee's death. 606 00:44:54,334 --> 00:44:58,704 The police believe that this was not a simple car accident. 607 00:45:00,006 --> 00:45:01,863 There are many articles all over the internet 608 00:45:01,863 --> 00:45:06,829 hypothesizing that I am the prime suspect. 609 00:45:06,829 --> 00:45:10,481 I want to tell everyone that I am still just a reference witness. 610 00:45:13,247 --> 00:45:18,207 I would like to ask that articles expanding on this hypothesis stop. 611 00:45:19,677 --> 00:45:22,889 Unfortunately, this incident is in the public domain. 612 00:45:22,889 --> 00:45:25,468 I felt it was best to be clear and honest. 613 00:45:25,468 --> 00:45:27,816 That is how I feel and how JBC feels. 614 00:45:29,023 --> 00:45:32,803 If I am needed for the investigation, I will continue to cooperate. 615 00:45:32,803 --> 00:45:38,534 Until the truth comes to light, I will continue on with News Nine. 616 00:45:43,691 --> 00:45:48,102 As Go Hye Ran's News Nine has always done 617 00:45:48,102 --> 00:45:51,001 we will continue to be impartial and transparent. 618 00:45:51,001 --> 00:45:53,503 That is how we will approach you, the viewers. 619 00:45:56,032 --> 00:45:58,255 Now, on to our first news item. 620 00:46:00,784 --> 00:46:02,668 She is cool, as always. 621 00:46:02,668 --> 00:46:04,030 Don't you agree? 622 00:46:05,639 --> 00:46:07,043 Is that the list of people to sue? 623 00:46:07,043 --> 00:46:08,776 Ah, yes. 624 00:46:08,776 --> 00:46:12,564 Why don't we get all the people who put up bad rumors too? 625 00:46:12,564 --> 00:46:14,055 Let's sue them all. 626 00:46:26,869 --> 00:46:28,702 [Vice President] 627 00:46:34,039 --> 00:46:37,081 Go Hye Ran knows the news. 628 00:46:39,463 --> 00:46:41,084 She knows the news. 629 00:46:41,983 --> 00:46:43,628 That's all for Go Hye Ran's News Nine. 630 00:46:43,628 --> 00:46:46,128 - Thank you. - Signal, stand by. Signal. 631 00:46:46,128 --> 00:46:47,195 Start. 632 00:47:15,898 --> 00:47:18,811 You worked hard. You were awesome, Senior. 633 00:47:22,278 --> 00:47:23,550 Great job. 634 00:47:25,660 --> 00:47:26,860 You did great. 635 00:47:33,396 --> 00:47:34,488 Thanks. 636 00:48:17,409 --> 00:48:18,530 What is it? 637 00:48:20,432 --> 00:48:22,622 Let me ask you one thing. 638 00:48:22,622 --> 00:48:24,296 You have more to ask me? 639 00:48:25,517 --> 00:48:28,568 What did you do with the black box chip? 640 00:48:36,456 --> 00:48:37,577 I don't know. 641 00:48:38,916 --> 00:48:40,128 You don't know? 642 00:48:40,128 --> 00:48:43,577 They checked at the auto mechanic and it was already gone. 643 00:48:43,577 --> 00:48:45,175 It wasn't there. 644 00:48:45,175 --> 00:48:47,979 The chip wasn't there when the car came in. 645 00:48:47,979 --> 00:48:50,959 I wondered if it was sent to the insurance company. 646 00:48:50,959 --> 00:48:52,059 Oh. 647 00:48:53,117 --> 00:48:54,988 Really? 648 00:48:54,988 --> 00:48:56,829 Honestly... 649 00:48:56,829 --> 00:49:00,617 I thought they lost it at the mechanic, but they said it was never there. 650 00:49:00,617 --> 00:49:03,459 I don't know what happened, so it's driving me crazy. 651 00:49:04,459 --> 00:49:07,510 It's the only thing that would prove that I didn't kill Kevin Lee. 652 00:49:08,608 --> 00:49:10,130 It disappeared. 653 00:49:11,985 --> 00:49:14,599 I'm sure you don't believe me. 654 00:49:14,599 --> 00:49:15,809 The news... 655 00:49:17,389 --> 00:49:19,528 You were great, as you always are. 656 00:49:28,890 --> 00:49:31,108 I apologize for acting like a jerk. 657 00:49:31,108 --> 00:49:32,198 I'm sorry. 658 00:49:33,298 --> 00:49:34,738 This may sounds worse. 659 00:49:35,778 --> 00:49:37,809 I was just angry. 660 00:49:37,809 --> 00:49:41,048 The fact that you were mixed up in this situation with a person like that... 661 00:49:41,048 --> 00:49:42,349 It upset me and made me mad. 662 00:49:50,178 --> 00:49:51,780 From now on, I believe you. 663 00:49:53,119 --> 00:49:56,269 I'm going to believe everything you say. 664 00:49:57,338 --> 00:49:59,099 So, let me help you. 665 00:50:00,360 --> 00:50:03,331 As your husband and as your lawyer. 666 00:50:08,921 --> 00:50:10,079 Now... 667 00:50:12,131 --> 00:50:14,110 will you lean on me, Hye Ran? 668 00:51:28,271 --> 00:51:29,276 Oh. 669 00:51:30,264 --> 00:51:31,298 What is this? 670 00:51:34,401 --> 00:51:35,548 Wow. 671 00:51:40,722 --> 00:51:41,974 Take a look at this. 672 00:51:41,974 --> 00:51:43,144 What is it? 673 00:51:44,651 --> 00:51:45,827 Did you find something? 674 00:51:45,827 --> 00:51:47,854 Yes. Look at this. 675 00:51:55,519 --> 00:51:57,432 Seo Eun Joo said she was home. 676 00:51:57,432 --> 00:51:59,459 Yet, she's getting out of Go Hye Ran's car. 677 00:51:59,459 --> 00:52:00,751 Isn't that strange? 678 00:52:01,889 --> 00:52:06,140 I wasn't feeling well, so I fell asleep early. 679 00:52:06,140 --> 00:52:08,570 Why would she lie about that? 680 00:52:08,570 --> 00:52:11,871 Shouldn't we look into Seo Eun Joo, as well? 681 00:52:13,430 --> 00:52:16,088 Why would she have met Go Hye Ran at that time? 682 00:52:16,088 --> 00:52:17,140 What time was it? 683 00:52:17,140 --> 00:52:18,517 It was a bit past 1:00 a.m. 684 00:52:18,517 --> 00:52:20,048 When did Kevin Lee leave? 685 00:52:20,048 --> 00:52:23,528 Kevin Lee returned at... 686 00:52:24,727 --> 00:52:26,338 Oh, here it is. 687 00:52:28,528 --> 00:52:29,537 What time is this? 688 00:52:29,537 --> 00:52:33,586 It's less than 10 minutes after Go Hye Ran drops Seo Eun Joo off. 689 00:52:33,586 --> 00:52:34,798 Also... 690 00:52:36,448 --> 00:52:39,715 He comes back out about 30 minutes later. 691 00:52:40,677 --> 00:52:44,869 Then he is found dead at 5:00 a.m. 692 00:53:08,689 --> 00:53:09,756 Sit down. 693 00:53:11,285 --> 00:53:13,345 Didn't you hear me? 694 00:53:13,345 --> 00:53:14,595 Sit down. 695 00:53:26,044 --> 00:53:29,693 Did you have fun playing with my husband? 696 00:53:32,713 --> 00:53:36,231 He's not a boring person, Lee Jae Young. 697 00:53:36,231 --> 00:53:39,642 Having him was probably the fun part. 698 00:53:39,642 --> 00:53:44,072 Money, fame, et cetera. 699 00:53:44,072 --> 00:53:46,242 - Is that it? - So, how much do you need? 700 00:53:48,861 --> 00:53:52,351 You played well with my husband, so you should get paid. 701 00:53:57,001 --> 00:53:58,722 Look here, Seo Eun Joo. 702 00:53:58,722 --> 00:54:00,552 You're not thinking... 703 00:54:00,552 --> 00:54:04,311 you're the first girl my husband cheated with, are you? 704 00:54:05,680 --> 00:54:08,121 You don't look that naive. 705 00:54:09,541 --> 00:54:14,014 I'd rather not hear about how you were drawn to him, or that you like him. 706 00:54:14,014 --> 00:54:17,390 I know neither of you is that type of person. 707 00:54:20,032 --> 00:54:21,102 Wow. 708 00:54:22,081 --> 00:54:24,110 You're not what I expected. 709 00:54:25,910 --> 00:54:27,671 This is quite the twist. 710 00:54:27,671 --> 00:54:29,720 He has a game in less than a month. 711 00:54:29,720 --> 00:54:32,162 He needs to work out and focus. 712 00:54:32,162 --> 00:54:35,280 That means he no longer has time to play with you. 713 00:54:35,280 --> 00:54:37,481 So, just tell me how much you need. 714 00:54:41,936 --> 00:54:44,934 Is this how you're going to get rid of Go Hye Ran too? 715 00:54:46,457 --> 00:54:50,164 Will this work on her? 716 00:54:52,775 --> 00:54:54,735 Did you really not know? 717 00:54:55,825 --> 00:54:57,115 Lee Jae Young. 718 00:54:58,655 --> 00:55:00,794 He was seeing both Senior Hye Ran and me. 719 00:55:35,146 --> 00:55:37,244 [Eun Joo] 720 00:55:47,525 --> 00:55:48,724 Yes, Eun Joo. 721 00:55:52,617 --> 00:55:53,749 Hello? 722 00:55:54,943 --> 00:55:56,023 Eun Joo. 723 00:55:59,488 --> 00:56:00,608 Hye Ran. 724 00:56:03,189 --> 00:56:04,468 Is it true? 725 00:56:05,939 --> 00:56:07,309 What do you mean? 726 00:56:08,226 --> 00:56:09,302 Did you... 727 00:56:10,267 --> 00:56:12,601 sleep with my husband? 728 00:56:50,950 --> 00:56:52,396 Where are you right now? 729 00:57:48,405 --> 00:57:50,356 Just tell me the truth. 730 00:57:53,276 --> 00:57:55,175 - Was it Han Ji Won? - Answer me. 731 00:57:55,175 --> 00:57:56,267 Is it true? 732 00:58:03,001 --> 00:58:05,775 Do I have to ask him to confirm it? 733 00:58:07,517 --> 00:58:09,905 Hm? Hye Ran? 734 00:58:29,742 --> 00:58:30,896 Take a look at this first. 735 00:58:58,912 --> 00:59:02,496 I'm actually being blackmailed by your husband right now. 736 00:59:05,289 --> 00:59:09,293 Recently, pictures of your husband and Han Ji Won were sent to the station. 737 00:59:10,416 --> 00:59:13,006 They think that I did it. 738 00:59:13,006 --> 00:59:15,736 To put it simply, I didn't do it. 739 00:59:21,117 --> 00:59:22,325 But, why... 740 00:59:22,325 --> 00:59:25,465 He must've wanted to put me in the same boat. 741 00:59:25,465 --> 00:59:28,376 That's why your husband created this entire situation. 742 00:59:34,646 --> 00:59:36,921 You're my friend. 743 00:59:36,921 --> 00:59:40,260 I wanted to resolve it without you finding out, Eun Joo. 744 00:59:42,111 --> 00:59:44,611 This is a sex crime. 745 00:59:44,611 --> 00:59:47,780 He forcefully assaulted me. 746 00:59:50,381 --> 00:59:52,534 The day these get exposed to the world... 747 00:59:53,550 --> 00:59:55,599 your husband won't be able to come back from that. 748 00:59:57,280 --> 00:59:59,582 It's not just your husband. 749 01:00:00,968 --> 01:00:03,086 You and I will both be finished. 750 01:00:43,822 --> 01:00:45,088 Are you all right? 751 01:00:56,215 --> 01:00:57,610 What do I do, Hye Ran? 752 01:01:01,539 --> 01:01:03,108 To tell you the truth... 753 01:01:05,678 --> 01:01:07,017 I'm pregnant. 754 01:01:10,557 --> 01:01:12,193 What do I do? 755 01:01:24,061 --> 01:01:25,497 Go back to the US. 756 01:01:27,157 --> 01:01:28,858 Forget everything here. 757 01:01:28,858 --> 01:01:32,177 Take your husband and go back to the US. 758 01:01:32,177 --> 01:01:35,896 Go and live as if nothing happened. 759 01:01:36,977 --> 01:01:39,322 I'll take care of things here. 760 01:01:40,222 --> 01:01:41,599 Whatever happened today... 761 01:01:42,604 --> 01:01:44,387 You didn't hear a thing. 762 01:01:45,686 --> 01:01:46,947 You didn't see a thing. 763 01:01:47,818 --> 01:01:48,945 Got it? 764 01:01:48,945 --> 01:01:50,590 Oh, Hye Ran! 765 01:02:34,372 --> 01:02:35,510 Honey. 766 01:02:36,650 --> 01:02:37,829 Will you be okay? 767 01:02:41,385 --> 01:02:42,727 Should I go with you? 768 01:03:37,851 --> 01:03:39,209 - Coffee. - Yeah. 769 01:03:43,981 --> 01:03:46,331 Oh... isn't that Go Hye Ran? 770 01:03:48,492 --> 01:03:49,570 Eun Joo. 771 01:03:53,412 --> 01:03:54,950 Thank you for coming. 772 01:04:03,662 --> 01:04:04,854 It's been hard, right? 773 01:04:07,113 --> 01:04:08,552 I have to get through it. 774 01:04:11,780 --> 01:04:12,881 What will you do? 775 01:04:12,881 --> 01:04:16,720 It's not what I expected, so I'm taken aback. 776 01:04:16,720 --> 01:04:19,651 No, we were in the same class. 777 01:04:19,651 --> 01:04:24,880 - We just knew each other's names. - That's right. 778 01:04:24,880 --> 01:04:28,180 Hye Ran and I were close friends for all three years. 779 01:04:31,110 --> 01:04:33,561 - Sung Jae. - Yes, Team Leader. 780 01:04:34,811 --> 01:04:36,541 Suppose they are friends. 781 01:04:38,001 --> 01:04:42,421 One says they were very close, but another says they weren't. 782 01:04:42,421 --> 01:04:44,990 Does that mean they were close or not? 783 01:04:46,631 --> 01:04:48,622 - Doesn't that mean they aren't close? - Then... 784 01:04:50,401 --> 01:04:55,037 do you think those two look close or not close? 785 01:04:55,037 --> 01:04:57,664 Thank you so much for coming. 786 01:04:57,664 --> 01:04:59,055 They look close. 787 01:04:59,055 --> 01:05:00,211 Isn't that strange? 788 01:05:00,211 --> 01:05:02,302 It's very strange. 789 01:05:02,302 --> 01:05:05,530 Go Hye Ran is the prime suspect too. 790 01:05:05,530 --> 01:05:09,758 Also, she may have been seeing her husband. 791 01:05:09,758 --> 01:05:10,970 But, look at them. 792 01:05:10,970 --> 01:05:13,347 They could be pulling at each other's hair. 793 01:05:13,347 --> 01:05:16,992 But, look at their friendship. It is very beautiful 794 01:05:18,198 --> 01:05:19,889 What would you do if you were Seo Eun Joo? 795 01:05:19,889 --> 01:05:21,624 Would you leave her be? 796 01:05:21,624 --> 01:05:23,968 - I would just... - What if... 797 01:05:25,548 --> 01:05:28,037 they were on the same side? 798 01:05:28,037 --> 01:05:29,108 What? 799 01:05:30,787 --> 01:05:35,008 What would happen if those two women were on the same side? 800 01:05:35,008 --> 01:05:37,258 Then Kevin Lee wouldn't matter. 801 01:05:39,227 --> 01:05:40,957 - Team Leader. - Sung Jae. 802 01:05:43,278 --> 01:05:45,207 This is very interesting. 803 01:05:47,758 --> 01:05:48,871 Right? 804 01:05:50,865 --> 01:05:52,581 What about the autopsy results? 805 01:05:53,639 --> 01:05:55,881 They told me results would be out soon. 806 01:06:06,789 --> 01:06:08,626 You're really okay, right? 807 01:06:10,030 --> 01:06:11,731 I'll have to be okay. 808 01:06:22,849 --> 01:06:25,405 Are you confident? 809 01:06:28,300 --> 01:06:32,231 If you don't have the confidence to handle this situation 810 01:06:32,231 --> 01:06:34,021 cut ties now and give up. 811 01:06:35,662 --> 01:06:37,164 No, I will do it. 812 01:06:38,561 --> 01:06:41,671 I will protect Hye Ran. 813 01:06:42,773 --> 01:06:44,948 It will become a dirty fight. 814 01:06:44,948 --> 01:06:46,106 I know. 815 01:06:46,106 --> 01:06:48,372 The truth is not important. 816 01:06:48,372 --> 01:06:51,412 Who makes their version look more like the truth? 817 01:06:51,412 --> 01:06:53,224 That battle will win the fight. 818 01:06:55,564 --> 01:06:56,999 I know that. 819 01:07:16,450 --> 01:07:17,992 Sung Jae, this won't do. 820 01:07:18,470 --> 01:07:20,713 We need a new game plan for Lee Jae Young's case. 821 01:07:22,872 --> 01:07:24,577 What? Again? 822 01:07:24,577 --> 01:07:26,760 Gosh, Team Leader! 823 01:09:01,432 --> 01:09:06,432 Subtitles by DramaFever 824 01:09:23,440 --> 01:09:25,677 [Misty] 825 01:09:26,277 --> 01:09:29,095 I saw a posting that you're looking to hire someone. 826 01:09:29,095 --> 01:09:31,455 I heard there's no evidence of murder. 827 01:09:31,455 --> 01:09:34,014 It was an inconclusive result. 828 01:09:34,014 --> 01:09:37,393 Who could have Go Hye Ran's black box chip right now? 829 01:09:37,393 --> 01:09:39,469 Hye Ran, is someone threatening you? 830 01:09:39,469 --> 01:09:41,794 I have so many enemies. 831 01:09:41,794 --> 01:09:43,538 When I said I would protect you 832 01:09:43,538 --> 01:09:47,422 I also meant I'd protect everything you have and everything you want. 833 01:09:47,422 --> 01:09:51,693 I'm going to do everything I promised, no matter what. 834 01:09:51,693 --> 01:09:55,036 How could you do this to me? 835 01:09:55,036 --> 01:09:57,163 I want to bury this. 836 01:09:57,163 --> 01:09:58,738 Can you do it? 837 01:09:58,738 --> 01:10:02,330 Who is trying to screw with me to this degree? 838 01:10:02,330 --> 01:10:04,491 I will never let that person get away with it. 61286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.