Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:49,903
[This program is suitable
for viewers ages 19 and up.]
2
00:00:49,905 --> 00:00:54,903
Subtitles by DramaFever
3
00:00:55,582 --> 00:00:57,141
As you have seen
4
00:00:57,141 --> 00:01:02,472
Korean golfer, Kevin Lee,
made history in our studio.
5
00:01:02,472 --> 00:01:03,574
Did enjoy seeing it?
6
00:01:03,574 --> 00:01:05,803
Am I still a guy with no prospects?
7
00:01:05,803 --> 00:01:06,905
He's very cool.
8
00:01:06,905 --> 00:01:09,004
He's talented and hot.
9
00:01:09,004 --> 00:01:10,306
He's sexy too.
10
00:01:10,306 --> 00:01:12,646
Don't you know image is everything
for the 9 p.m. anchor?
11
00:01:12,646 --> 00:01:13,786
Where is Go Hye Ran?
12
00:01:13,786 --> 00:01:15,425
Escort her here. Hurry up!
13
00:01:15,425 --> 00:01:16,783
It was you, Senior Hye Ran.
14
00:01:16,783 --> 00:01:18,024
I won't stand idly by.
15
00:01:18,024 --> 00:01:20,484
Have you seen this before?
16
00:01:20,484 --> 00:01:23,234
I will not answer.
17
00:01:41,033 --> 00:01:42,593
Why are forensics here?
18
00:01:42,593 --> 00:01:44,042
Why do you think?
19
00:01:44,042 --> 00:01:47,133
He's making a big deal out of this again.
20
00:01:47,133 --> 00:01:49,094
It's a hobby of his.
21
00:01:55,182 --> 00:01:56,436
Team Leader!
22
00:02:06,420 --> 00:02:08,512
It looks like a brooch to me.
23
00:02:10,561 --> 00:02:13,512
- Take a picture.
- Okay.
24
00:02:13,512 --> 00:02:15,611
I'll take a picture of this.
25
00:02:24,191 --> 00:02:26,188
It's a present for my wife.
26
00:02:26,188 --> 00:02:29,569
[Seven years ago]
27
00:02:34,873 --> 00:02:37,960
My wife is pregnant.
28
00:02:39,111 --> 00:02:40,643
It's a peridot.
29
00:02:40,643 --> 00:02:44,111
Romans believed this gem
kept away bad luck.
30
00:02:44,111 --> 00:02:46,662
They believed it brought
a couple happiness.
31
00:02:46,662 --> 00:02:47,673
I see.
32
00:02:53,049 --> 00:02:56,179
What... are you talking about?
33
00:02:56,179 --> 00:02:59,038
It was the audition
for the 9 p.m. news anchor.
34
00:02:59,038 --> 00:03:02,438
You know very well how long
I waited for that job.
35
00:03:03,378 --> 00:03:04,759
And?
36
00:03:04,759 --> 00:03:08,200
I couldn't audition
while having morning sickness.
37
00:03:08,200 --> 00:03:10,669
They wouldn't hire an anchor
with a pregnant belly either.
38
00:03:14,010 --> 00:03:17,340
I'll accept this as a gift
for becoming an anchor.
39
00:03:17,340 --> 00:03:18,650
As congratulations.
40
00:03:24,806 --> 00:03:28,800
I can get pregnant again,
but there's only one audition.
41
00:03:38,063 --> 00:03:39,122
Back then...
42
00:03:42,068 --> 00:03:43,825
I shouldn't have waited for you.
43
00:03:58,336 --> 00:04:01,665
I am Assistant Prosecutor General,
Kim Do Young.
44
00:04:02,543 --> 00:04:07,006
[Ten years ago]
Regarding Daehan Group's bribery case...
45
00:04:07,006 --> 00:04:10,169
I will present our stance as
the Public Prosecutor's Office.
46
00:04:10,169 --> 00:04:12,348
There is word that a current prosecutor
47
00:04:12,348 --> 00:04:17,215
has received bribes from
Daehan Group.
48
00:04:17,215 --> 00:04:22,407
A special prosecutor will subpoena
the vice president of Daehan Group
49
00:04:22,407 --> 00:04:25,489
for bribery, tomorrow at 9:30 a.m.
50
00:04:27,664 --> 00:04:30,895
He also used slush funds and
and other wealth management tactics.
51
00:04:30,895 --> 00:04:34,199
We take the lobbying of
prosecutors very seriously.
52
00:04:36,765 --> 00:04:40,325
We will be strict and by the book.
53
00:04:40,325 --> 00:04:41,984
We will make sure there are no doubts...
54
00:04:41,984 --> 00:04:44,401
I have heard the prosecutor
is one of your direct reports.
55
00:04:47,626 --> 00:04:49,629
I'm referring to
the prosecutor who took bribes.
56
00:04:49,629 --> 00:04:52,756
That prosecutor has been named.
Shouldn't you subpoena him first?
57
00:04:52,756 --> 00:04:55,246
Are you protecting him
because he reported to you?
58
00:05:00,816 --> 00:05:04,581
We are taking this seriously
and will follow the rules.
59
00:05:04,581 --> 00:05:06,665
We will make sure there
are no doubts.
60
00:05:06,665 --> 00:05:08,995
Could you answer me
about the subpoena first?
61
00:05:11,776 --> 00:05:15,177
You there. Which paper are you from?
62
00:05:15,177 --> 00:05:17,634
It's not a paper.
It's a TV station.
63
00:05:17,634 --> 00:05:19,644
I'm Reporter Go Hye Ran from JBC.
64
00:05:21,276 --> 00:05:24,161
Regarding those connected to the crime...
65
00:05:24,161 --> 00:05:29,814
no matter who they are,
they will be punished.
66
00:05:29,814 --> 00:05:30,952
Thank you.
67
00:05:38,913 --> 00:05:40,478
She's totally crazy.
68
00:05:40,478 --> 00:05:43,059
She's been around for a couple months.
69
00:05:43,059 --> 00:05:45,103
She doesn't care
and does whatever she wants.
70
00:05:45,103 --> 00:05:46,826
She has no common sense.
71
00:05:46,826 --> 00:05:49,754
Is this a briefing or an interview?
72
00:05:49,754 --> 00:05:52,857
She can't seem to tell and
just asks questions all the time.
73
00:05:52,857 --> 00:05:55,107
She's been warned so many
times already.
74
00:05:55,107 --> 00:05:57,315
She just doesn't listen.
75
00:05:57,315 --> 00:05:59,319
"Isn't this media oppression?"
76
00:05:59,319 --> 00:06:00,838
That's what she says.
77
00:06:00,838 --> 00:06:03,781
My goodness. Gosh.
78
00:06:03,781 --> 00:06:06,826
Is there anything you're responsible for,
Assistant Prosecutor General?
79
00:06:06,826 --> 00:06:08,766
Is it just the public list?
80
00:06:08,766 --> 00:06:10,846
Do you have anything else?
81
00:06:17,369 --> 00:06:18,944
What a commotion.
82
00:06:47,779 --> 00:06:50,084
You can hold your hand up all day.
83
00:06:50,084 --> 00:06:53,836
People that high up won't answer
questions from lowly reporters.
84
00:06:53,836 --> 00:06:55,598
I know.
85
00:06:55,598 --> 00:06:59,043
But, I bet he remembers my name.
86
00:06:59,043 --> 00:07:02,807
Go Hye Ran is not a reporter
who writes what's read to her.
87
00:07:02,807 --> 00:07:04,204
That's enough for me.
88
00:07:04,204 --> 00:07:07,016
Someday, he'll have
to answer my questions.
89
00:07:09,536 --> 00:07:11,076
You're very confident.
90
00:07:11,076 --> 00:07:13,189
I'll leave current affairs soon
and cover politics.
91
00:07:13,189 --> 00:07:15,319
Then I'll become the 9 p.m. news anchor.
92
00:07:15,319 --> 00:07:18,826
I'll cover the most influential news
in Korea, at that.
93
00:07:18,826 --> 00:07:20,644
You are great at predicting too.
94
00:07:20,644 --> 00:07:22,274
It's not a prediction. It's a fact.
95
00:07:28,887 --> 00:07:31,485
I haven't introduced myself.
I work at Seoul Central Prosecutor.
96
00:07:31,485 --> 00:07:34,463
I know. Prosecutor Kang Tae Wook.
97
00:07:34,463 --> 00:07:36,656
Your father and grandfather
were in the supreme court.
98
00:07:36,656 --> 00:07:38,339
Your family is the elite
of the law world.
99
00:07:38,339 --> 00:07:39,579
You could've gone the wrong way
100
00:07:39,579 --> 00:07:42,259
yet, you passed the law exam
on your first try in your second year.
101
00:07:42,259 --> 00:07:44,730
You had job here before
you even graduated from school.
102
00:07:44,730 --> 00:07:46,519
The very envious life
of a third generation
103
00:07:46,519 --> 00:07:48,310
with a road map to the supreme court.
104
00:07:49,896 --> 00:07:51,399
Do you do background checks too?
105
00:07:51,399 --> 00:07:53,398
In order to survive as a reporter
106
00:07:53,398 --> 00:07:58,387
I have to know who the new prosecutor is
and what his background is.
107
00:07:58,387 --> 00:07:59,495
Not a background check.
108
00:07:59,495 --> 00:08:02,605
So, it's just like research for work?
109
00:08:02,605 --> 00:08:06,755
To tell you the truth,
it's just gossip I heard.
110
00:08:06,755 --> 00:08:09,357
You are quite the progeny
in the law world.
111
00:08:09,357 --> 00:08:11,696
People do talk a lot.
112
00:08:32,456 --> 00:08:33,675
What are you doing after work?
113
00:08:35,170 --> 00:08:36,517
Let's go for dinner.
114
00:08:37,857 --> 00:08:39,206
I'm dating someone.
115
00:08:39,206 --> 00:08:40,406
Are you going to marry him?
116
00:08:46,511 --> 00:08:50,040
Submit your article and
meet me outside at 7.
117
00:10:21,101 --> 00:10:22,839
Hello.
118
00:10:22,839 --> 00:10:26,692
I am Anchor Go Hye Ran and I will
be taking on News Nine starting today.
119
00:10:26,692 --> 00:10:30,077
Swift and quick news for our viewers.
120
00:10:30,077 --> 00:10:34,451
I will do my best to deliver
accurate news to you.
121
00:10:34,451 --> 00:10:37,028
This is Go Hye Ran's first news item.
122
00:10:39,256 --> 00:10:40,636
Back then...
123
00:10:42,917 --> 00:10:45,097
I shouldn't have waited for you.
124
00:11:14,138 --> 00:11:15,234
All right.
125
00:12:03,539 --> 00:12:06,868
My article was chosen as the headline.
126
00:12:06,868 --> 00:12:08,677
I wanted to confirm it before coming out.
127
00:12:28,756 --> 00:12:32,662
[Episode 3: Duality]
128
00:12:47,153 --> 00:12:49,706
The scandal has become a fact already.
129
00:12:49,706 --> 00:12:51,307
You asked for me?
130
00:12:51,307 --> 00:12:53,015
Oh, yes.
131
00:12:53,015 --> 00:12:54,826
What is it?
132
00:12:54,826 --> 00:12:58,125
Ah... about Han Ji Won.
133
00:12:58,125 --> 00:12:59,796
What should we do?
134
00:12:59,796 --> 00:13:01,505
Only we know for now.
135
00:13:01,505 --> 00:13:04,248
We don't know how far this might spread.
136
00:13:04,248 --> 00:13:08,078
This is obviously a very evil act.
137
00:13:08,078 --> 00:13:11,009
It was targeted in order to
get at Han Ji Won.
138
00:13:11,009 --> 00:13:14,544
- It was on purpose.
- It could be targeting Kevin Lee.
139
00:13:14,544 --> 00:13:16,991
Whether he's aware of it or not...
140
00:13:16,991 --> 00:13:18,527
he has a lot more to lose.
141
00:13:18,527 --> 00:13:19,979
Kevin Lee...
142
00:13:19,979 --> 00:13:21,763
Whatever the case, this is a scandal.
143
00:13:21,763 --> 00:13:26,889
It's unfortunate that our newsroom's
future is caught up in this scandal.
144
00:13:26,889 --> 00:13:30,071
Did you even realize
Han Ji Won was the future?
145
00:13:30,071 --> 00:13:31,379
Do you really feel bad about it?
146
00:13:31,379 --> 00:13:35,969
Did I shove Kevin Lee into
Han Ji Won's car, Team Leader Woong?
147
00:13:35,969 --> 00:13:37,750
Why are you attacking me?
148
00:13:37,750 --> 00:13:41,400
What happened has happened
and we have to deal with it.
149
00:13:41,400 --> 00:13:45,515
Yes, so what should we do?
150
00:13:45,515 --> 00:13:48,245
It's a bomb and we
don't know when it'll go off.
151
00:13:48,245 --> 00:13:52,955
Covering it up
is too big of a risk for us.
152
00:13:54,255 --> 00:13:55,375
Should we remove her?
153
00:13:57,885 --> 00:14:02,556
It wouldn't be bad to send her
to a rural post for probation.
154
00:14:02,556 --> 00:14:04,405
- She can clear her mind.
- Hey!
155
00:14:04,405 --> 00:14:07,337
You want to bury Han Ji Won like this?
156
00:14:07,337 --> 00:14:09,938
I'm saying we should stop
the scandal from getting bigger!
157
00:14:12,006 --> 00:14:13,176
So complicated.
158
00:14:13,976 --> 00:14:17,575
For now, Han Ji Won's morning news...
159
00:14:17,575 --> 00:14:20,099
give it to Lee Yeon Jung.
160
00:14:20,099 --> 00:14:22,729
- Director.
- We'll think about what to next.
161
00:14:22,729 --> 00:14:24,549
We'll decide later, okay?
162
00:14:26,475 --> 00:14:29,231
Ah, this is a tough one.
163
00:14:29,231 --> 00:14:31,054
Hello to our viewers.
164
00:14:31,054 --> 00:14:34,427
I am Lee Yeon Jung and
I will be doing the morning news.
165
00:14:34,427 --> 00:14:35,826
First news item.
166
00:14:35,826 --> 00:14:37,668
Due to the continued
food-related anxieties...
167
00:14:37,668 --> 00:14:41,061
many people wish to eat
at home instead of eating out.
168
00:14:41,061 --> 00:14:43,609
However, due to
the heavy snow and cold...
169
00:14:43,609 --> 00:14:45,433
Hey, it's Lee Yeon Jung.
170
00:14:45,433 --> 00:14:48,739
Hey, isn't Han Ji Won better
on screen? She brightens it up.
171
00:14:48,739 --> 00:14:50,260
Of course.
172
00:14:50,260 --> 00:14:52,365
Isn't Han Ji Won done now?
173
00:14:52,365 --> 00:14:53,778
- Yes.
- Of course.
174
00:14:53,778 --> 00:14:55,293
They said there are pictures.
175
00:14:55,293 --> 00:14:57,053
Upper management
is trying to keep it quiet.
176
00:14:57,053 --> 00:14:59,734
What kind of pictures are they
that she has to leave?
177
00:14:59,734 --> 00:15:03,902
The pictures must be really, really
bad if she got cut from the news.
178
00:15:05,642 --> 00:15:07,072
Go Hye Ran did it.
179
00:15:08,403 --> 00:15:10,808
Go Hye Ran took them and
gave them to the director.
180
00:15:10,808 --> 00:15:13,640
I lost News Nine
and if things get worse...
181
00:15:13,640 --> 00:15:16,565
my career in this industry could be over.
182
00:15:16,565 --> 00:15:18,813
Think of a way out of this.
183
00:15:18,813 --> 00:15:22,653
If these get released, you're done too.
184
00:15:22,653 --> 00:15:25,443
You'll lose all the money
from your advertising contracts.
185
00:15:25,443 --> 00:15:27,245
You'll lose everything.
186
00:15:27,245 --> 00:15:30,931
Money, fame, your wife, and everything.
187
00:15:30,931 --> 00:15:34,139
I understand what you're saying.
188
00:15:34,139 --> 00:15:36,730
I'll find a way, so just be patient.
189
00:15:39,432 --> 00:15:40,631
Who was that?
190
00:15:41,907 --> 00:15:44,971
Huh? Nothing.
191
00:15:44,971 --> 00:15:47,144
- What is it?
- Quince tea.
192
00:15:47,144 --> 00:15:49,312
It's so that you don't catch a cold.
193
00:15:50,691 --> 00:15:53,022
Wow, it smells great.
194
00:15:53,022 --> 00:15:55,431
You said you're going
to Hwanil Steel, right?
195
00:15:55,431 --> 00:15:56,932
I prepared your clothes.
196
00:16:03,773 --> 00:16:05,138
Can I not go?
197
00:16:07,609 --> 00:16:10,171
You're going to be late.
Go get ready.
198
00:16:11,634 --> 00:16:14,763
Ah, I want to rest.
199
00:16:14,763 --> 00:16:15,822
I love you.
200
00:16:37,188 --> 00:16:39,270
- Good job!
- Thank you.
201
00:16:44,721 --> 00:16:46,663
Oh my. Hey.
202
00:16:48,808 --> 00:16:50,508
Senior.
203
00:16:50,508 --> 00:16:52,298
You're back on the morning news?
204
00:16:52,298 --> 00:16:55,274
They say that in a civil war,
the country next to it profits most.
205
00:16:55,274 --> 00:16:57,604
They sell food and weapons.
206
00:16:57,604 --> 00:17:01,638
I don't know all the details, but thanks
for helping me get my job back.
207
00:17:01,638 --> 00:17:04,174
I do need a little practice though.
208
00:17:04,174 --> 00:17:05,716
What are you referring to?
209
00:17:06,945 --> 00:17:09,249
Come on. We're both pros.
210
00:17:09,249 --> 00:17:12,384
You're thanking me for something
I didn't do so I'm confused.
211
00:17:12,384 --> 00:17:16,027
Nonetheless, you're thanking me,
so I want to thank you too. Bye.
212
00:17:16,027 --> 00:17:19,254
What's going to happen to Han Ji Won?
213
00:17:19,254 --> 00:17:20,539
What about Ji Won?
214
00:17:21,495 --> 00:17:24,080
Oh my. You don't know?
215
00:17:24,080 --> 00:17:27,080
No, I don't know a thing.
216
00:17:27,080 --> 00:17:29,259
Really?
217
00:17:29,259 --> 00:17:30,730
All right, then.
218
00:17:30,730 --> 00:17:31,811
Okay, then.
219
00:17:31,811 --> 00:17:33,522
Yes. Bye, then.
220
00:17:37,508 --> 00:17:38,754
Scary girl.
221
00:17:49,688 --> 00:17:51,156
Hello, this is Go Hye Ran.
222
00:17:57,555 --> 00:17:59,605
Yes, there are the external injuries.
223
00:17:59,605 --> 00:18:03,769
But, our chairman cared
about Kam a great deal.
224
00:18:03,769 --> 00:18:07,130
He didn't pay him at all,
so he just cared with his heart?
225
00:18:08,785 --> 00:18:10,345
Oh, don't get the wrong idea.
226
00:18:10,345 --> 00:18:13,247
Lawyer Kang was merely joking.
It just wasn't funny.
227
00:18:15,095 --> 00:18:18,336
Anyway, he was attacked by an employee.
228
00:18:18,336 --> 00:18:20,775
Our chairman was really hurt.
229
00:18:20,775 --> 00:18:24,045
So, you're saying Kam
should do his time in jail
230
00:18:24,045 --> 00:18:26,152
then go back to home, right?
231
00:18:26,152 --> 00:18:28,862
Lawyer Kang, no need to speak so bluntly.
232
00:18:28,862 --> 00:18:33,770
So, what Lawyer Kang wants to know
is if you are going to take legal action?
233
00:18:33,770 --> 00:18:35,890
That was the question.
234
00:18:38,529 --> 00:18:40,701
Yes, that's right.
235
00:18:42,805 --> 00:18:44,334
All right.
236
00:18:44,334 --> 00:18:46,575
Then let's have a good fight.
237
00:18:50,961 --> 00:18:52,095
Come on.
238
00:18:52,095 --> 00:18:53,835
You said you were going to win this time.
239
00:18:53,835 --> 00:18:57,756
How can you put our foes on
the offense right from the start?
240
00:18:57,756 --> 00:18:59,236
We can be on the offense too.
241
00:18:59,236 --> 00:19:01,310
We should consider who we're up against.
242
00:19:01,310 --> 00:19:03,781
Give up when we should and forget it.
243
00:19:03,781 --> 00:19:07,232
I feel like my back's going to give out
explaining your words to people.
244
00:19:07,232 --> 00:19:10,561
I can't tell if I'm your wife
or your office manager.
245
00:19:10,561 --> 00:19:14,481
I even sit on the toilet
when I go to urinate lately.
246
00:19:14,481 --> 00:19:17,054
I like it best when you nag me.
247
00:19:17,054 --> 00:19:19,230
I like idea of you being a wife.
248
00:19:22,672 --> 00:19:23,864
Are you crazy?
249
00:19:25,383 --> 00:19:26,682
Wait!
250
00:19:57,991 --> 00:20:00,150
[Blue House: President's Secretary]
[Choi Hyung Shik]
251
00:20:00,150 --> 00:20:01,313
Nice to meet you.
252
00:20:01,313 --> 00:20:03,952
My name is Choi Hyung Shik and
I work in the Blue House Press.
253
00:20:13,664 --> 00:20:16,596
I can't believe you are the face
of our company, Kevin Lee.
254
00:20:16,596 --> 00:20:17,877
It's a real honor.
255
00:20:17,877 --> 00:20:21,088
I was already a fan,
but became a bigger fan after News Nine.
256
00:20:21,088 --> 00:20:25,144
You weren't nervous at all
and you had a lot of spirit.
257
00:20:25,144 --> 00:20:26,874
Did I?
258
00:20:26,874 --> 00:20:29,609
By the way, how was she in real life?
259
00:20:29,609 --> 00:20:31,902
- Who?
- Go Hye Ran.
260
00:20:31,902 --> 00:20:34,482
Is she as sexy in real life?
261
00:20:34,482 --> 00:20:37,324
They say she's a knockout in real life.
262
00:20:37,324 --> 00:20:39,834
They say her body is on another level.
263
00:20:39,834 --> 00:20:42,564
Even on TV, she's just...
264
00:20:43,607 --> 00:20:45,106
She's an amazing woman.
265
00:20:45,106 --> 00:20:47,223
Not just as an anchor, but as a woman.
266
00:20:47,223 --> 00:20:49,845
Oh, as a woman.
267
00:20:53,623 --> 00:20:56,759
When you talk about a person who is not
here and those words may cause offense
268
00:20:56,759 --> 00:21:00,724
you can be sentenced to one year
in jail and a fine of two million won.
269
00:21:07,119 --> 00:21:09,214
Criminal Law, section 311.
270
00:21:10,654 --> 00:21:12,087
Excuse me.
271
00:21:12,087 --> 00:21:13,943
Who are you?
272
00:21:13,943 --> 00:21:15,759
Why are you butting into
our conversation?
273
00:21:15,759 --> 00:21:19,201
My name is Kang Tae Wook
and Go Hye Ran is my wife.
274
00:21:34,008 --> 00:21:36,251
Nice to meet you.
My name is Kevin Lee.
275
00:21:41,234 --> 00:21:45,119
It's been three months
since our new administration.
276
00:21:45,119 --> 00:21:49,520
We looked for the person who would
best be able to convey our message.
277
00:21:51,039 --> 00:21:53,384
We decided that would be you, Go Hye Ran.
278
00:21:53,384 --> 00:21:55,384
That's why I'm here.
279
00:22:03,470 --> 00:22:07,483
I... am a member of the media.
280
00:22:07,483 --> 00:22:11,193
I must stay away from those in power,
so I can observe and keep them in check.
281
00:22:11,193 --> 00:22:13,824
That is the job of the media.
282
00:22:13,824 --> 00:22:17,102
You had a difficult life
growing up with a single mother.
283
00:22:17,102 --> 00:22:21,195
Your husband is from a reputable family
and is working as a public defender.
284
00:22:22,494 --> 00:22:26,973
Your success story
of coming up through hardship...
285
00:22:26,973 --> 00:22:29,742
If your husband has conviction
behind his actions...
286
00:22:29,742 --> 00:22:33,287
I believe that the people
could trust you.
287
00:22:36,432 --> 00:22:39,694
Will you join us?
288
00:22:50,152 --> 00:22:51,287
Senior.
289
00:22:52,257 --> 00:22:54,056
The director wants you in his office.
290
00:22:54,056 --> 00:22:57,586
- What is it?
- Kevin Lee is here.
291
00:22:57,586 --> 00:22:59,105
Thailand?
292
00:22:59,105 --> 00:23:02,647
Yes, it was Kevin Lee's idea.
293
00:23:02,647 --> 00:23:05,826
I want my last golf scene
to be shot there.
294
00:23:05,826 --> 00:23:09,153
Sounds good. It's a beautiful country.
295
00:23:09,153 --> 00:23:10,736
What do you think?
296
00:23:10,736 --> 00:23:14,003
That will be hard because of News Nine.
297
00:23:14,003 --> 00:23:16,405
Find someone else to do it, Director.
298
00:23:16,405 --> 00:23:20,287
We haven't filmed the interview scenes,
so it won't be a problem.
299
00:23:20,287 --> 00:23:22,223
This is the pilot.
300
00:23:22,223 --> 00:23:25,340
This one has to be good to keep it going.
301
00:23:25,340 --> 00:23:28,713
- Director...
- We'll switch once it's set.
302
00:23:31,854 --> 00:23:32,942
Hm?
303
00:23:36,055 --> 00:23:38,140
Let's work well together, Go Hye Ran.
304
00:23:41,112 --> 00:23:42,339
Is this fun for you?
305
00:23:49,768 --> 00:23:51,083
Is this fun for you?
306
00:23:51,977 --> 00:23:54,875
If you step on me,
do you think I'll allow it?
307
00:23:54,875 --> 00:23:56,488
I...
308
00:23:56,488 --> 00:24:01,826
am no longer the quiet Lee Jae Young
from that street 10 years ago.
309
00:24:01,826 --> 00:24:06,013
Did you think I'd get scared and run
because of those pictures?
310
00:24:07,545 --> 00:24:09,536
Does Eun Joo know?
311
00:24:09,536 --> 00:24:13,933
The husband she sacrificed
10 years of her life for...
312
00:24:13,933 --> 00:24:16,314
Does she know what he's been doing
with other women?
313
00:24:16,314 --> 00:24:18,607
Does you husband know?
314
00:24:18,607 --> 00:24:20,409
- 10 years ago, you and I...
- He knows.
315
00:24:20,409 --> 00:24:21,824
He knows there was a man.
316
00:24:27,555 --> 00:24:29,351
A man?
317
00:24:29,351 --> 00:24:31,329
Was I just a man to you?
318
00:24:32,521 --> 00:24:34,798
We just didn't register it.
We were a married couple.
319
00:24:34,798 --> 00:24:36,883
It's in the past.
There's no problem for me.
320
00:24:36,883 --> 00:24:39,631
It would be in the past
if we hadn't run into each other again.
321
00:24:39,631 --> 00:24:40,915
But, that's not what's happened.
322
00:24:42,752 --> 00:24:43,828
Lee Jae Young.
323
00:24:43,828 --> 00:24:46,267
Han Ji Won's done with if I say
she was a one-night mistake.
324
00:24:46,267 --> 00:24:49,688
Are you going to say you made
a mistake for a year and three months?
325
00:24:49,688 --> 00:24:51,715
Your husband...
326
00:24:51,715 --> 00:24:54,846
Do you think Lawyer Kang Tae Wook
will understand that much?
327
00:24:59,946 --> 00:25:01,726
You're the one who started this.
328
00:25:44,404 --> 00:25:45,636
Don't bother taking that out.
329
00:25:55,132 --> 00:25:57,481
I met Kevin Lee earlier today.
330
00:26:01,020 --> 00:26:04,239
It was by coincidence
when I went to Hwanil Steel.
331
00:26:11,595 --> 00:26:14,784
How did he know who you were?
332
00:26:15,907 --> 00:26:17,325
How did he recognize you?
333
00:26:18,325 --> 00:26:20,763
I told him that I was your husband.
334
00:26:23,028 --> 00:26:24,285
You did?
335
00:26:29,546 --> 00:26:31,272
What?
336
00:26:31,272 --> 00:26:34,942
Am I not allowed to tell him
that I'm your husband?
337
00:26:36,001 --> 00:26:38,070
Uh, you just never...
338
00:26:38,885 --> 00:26:41,780
bring that up with people.
339
00:26:43,093 --> 00:26:44,530
I just wanted to.
340
00:26:51,598 --> 00:26:53,787
Nice to meet you.
My name is Kevin Lee.
341
00:27:04,061 --> 00:27:05,961
I apologize if I offended you.
342
00:27:17,256 --> 00:27:18,640
Wait. Lawyer Kang.
343
00:27:18,640 --> 00:27:20,291
Shouldn't we be on good terms?
344
00:27:20,291 --> 00:27:23,183
Are you coming this weekend, as well?
345
00:27:29,561 --> 00:27:33,040
Ah, you didn't know.
346
00:27:33,040 --> 00:27:35,503
I'm going to Thailand with Go Hye Ran.
347
00:27:45,563 --> 00:27:47,874
I'm going to Thailand with Go Hye Ran.
348
00:27:53,551 --> 00:27:54,662
What's wrong?
349
00:27:56,210 --> 00:27:57,406
What is it?
350
00:28:06,999 --> 00:28:08,019
It's nothing.
351
00:28:37,469 --> 00:28:38,786
You didn't know.
352
00:28:39,925 --> 00:28:42,365
I'm going to Thailand with Go Hye Ran.
353
00:28:56,239 --> 00:28:59,548
We'll be verifying facts
on candidates for a month.
354
00:28:59,548 --> 00:29:01,750
We just didn't register it.
We were a married couple.
355
00:29:01,750 --> 00:29:05,528
Of course, nothing can go wrong
in your life during that month.
356
00:29:05,528 --> 00:29:07,587
Ji Won's over if I say she was
a one-night mistake.
357
00:29:07,587 --> 00:29:10,027
Are you going to say you made
a mistake for a year and three months?
358
00:29:10,027 --> 00:29:11,539
A good reputation and happy family.
359
00:29:11,539 --> 00:29:15,546
If you maintain things,
then you are the likely choice.
360
00:29:15,546 --> 00:29:16,593
Your husband...
361
00:29:16,593 --> 00:29:19,855
Do you think Lawyer Kang Tae Wook
will understand that much?
362
00:29:19,855 --> 00:29:20,867
Huh?
363
00:29:33,609 --> 00:29:37,846
[Divorce Application]
364
00:29:42,590 --> 00:29:46,721
[Divorce Application]
365
00:30:25,365 --> 00:30:26,573
Get going.
366
00:30:32,213 --> 00:30:33,717
Get going, Hye Ran.
367
00:31:23,176 --> 00:31:24,299
Yes.
368
00:31:59,159 --> 00:32:01,067
I want out of the human documentary.
369
00:32:01,067 --> 00:32:03,012
Find someone to replace me.
370
00:32:03,012 --> 00:32:04,595
I thought we discussed this yesterday.
371
00:32:04,595 --> 00:32:07,328
Why must I go to Thailand to do this?
372
00:32:07,328 --> 00:32:10,559
Why must I listen to you whine
first thing in the morning?
373
00:32:10,559 --> 00:32:12,912
- Director.
- Because it's my job.
374
00:32:12,912 --> 00:32:14,910
Impartial and transparent news.
375
00:32:14,910 --> 00:32:17,340
Faster and more accurate
than anyone else.
376
00:32:17,340 --> 00:32:20,817
On top of that,
getting the best ratings.
377
00:32:21,768 --> 00:32:22,998
Is that all?
378
00:32:22,998 --> 00:32:25,268
A whiny one, a bad-tempered one...
379
00:32:25,268 --> 00:32:28,469
I console and fix things
to make everything work.
380
00:32:28,469 --> 00:32:30,546
It's my work and my responsibility.
381
00:32:33,634 --> 00:32:35,608
You took the News Nine seat.
382
00:32:35,608 --> 00:32:37,000
It was always mine.
383
00:32:37,000 --> 00:32:41,463
How can a person live
doing only what they like?
384
00:32:42,833 --> 00:32:45,638
In order to have one thing, you need
to know how to sacrifice another.
385
00:32:46,811 --> 00:32:50,098
Don't make a fuss about it, just go.
386
00:32:50,098 --> 00:32:53,778
Find someone else. I'm not going.
387
00:32:53,778 --> 00:32:57,019
Then go to the station president
and tell him yourself.
388
00:33:00,006 --> 00:33:05,439
The president is playing a round
of golf with Kevin Lee right now.
389
00:33:05,439 --> 00:33:07,438
So?
390
00:33:07,438 --> 00:33:08,906
You want to know which golf course?
391
00:33:16,244 --> 00:33:18,281
- Wow! Good shot!
- Wow.
392
00:33:18,281 --> 00:33:19,680
Nice shot!
393
00:33:20,689 --> 00:33:23,645
If you relax your shoulders,
your swing will be better.
394
00:33:23,645 --> 00:33:25,373
Thank you so much, golf pro Lee.
395
00:33:25,373 --> 00:33:26,455
It's nothing.
396
00:33:26,702 --> 00:33:29,606
- Thank you for everything.
- I should be saying that.
397
00:33:29,606 --> 00:33:30,606
Thank you.
398
00:33:40,421 --> 00:33:42,117
Senior.
399
00:33:42,117 --> 00:33:43,827
- Senior.
- What!
400
00:33:43,827 --> 00:33:45,862
It's about going to Thailand.
401
00:33:45,862 --> 00:33:47,239
- The ticket...
- Later.
402
00:34:03,137 --> 00:34:05,935
You should consider it a vacation and go.
403
00:34:07,605 --> 00:34:09,277
You haven't packed yet?
404
00:34:09,277 --> 00:34:12,006
That won't be happening.
405
00:34:12,006 --> 00:34:14,231
Didn't the director tell you?
406
00:34:15,586 --> 00:34:20,425
Kevin is playing
a round of golf with the president.
407
00:34:20,425 --> 00:34:25,027
I think the president
will resolve things for me.
408
00:34:26,266 --> 00:34:28,705
You worked so hard too.
409
00:34:28,705 --> 00:34:33,566
It was the president who first
brought up putting me on News Nine too.
410
00:34:34,737 --> 00:34:37,734
Kevin told me that.
411
00:34:43,250 --> 00:34:44,781
[Seongbuk-dong]
412
00:34:44,781 --> 00:34:46,327
What are you doing?
413
00:34:46,327 --> 00:34:47,811
Aren't you picking up?
414
00:34:47,811 --> 00:34:49,070
[Call declined]
415
00:34:56,748 --> 00:35:00,072
The party you are trying
to reach is not available.
416
00:35:07,456 --> 00:35:12,940
[Divorce Application]
417
00:35:19,652 --> 00:35:22,239
Things are getting heated.
418
00:35:22,239 --> 00:35:26,619
People from Kevin Lee's agency are trying
to find the source of the pictures.
419
00:35:26,619 --> 00:35:27,739
They're searching.
420
00:35:27,739 --> 00:35:31,226
Upper management, they are trying
their best to keep it from being leaked.
421
00:35:34,889 --> 00:35:38,079
The advertising contracts he has
are valued at more than 10 billion won.
422
00:35:38,079 --> 00:35:41,570
If the word gets out,
they'll all get canceled.
423
00:35:41,570 --> 00:35:45,398
They'll have to pay damages to
advertisers that are airing commercials.
424
00:35:45,398 --> 00:35:48,809
It's a matter of their livelihoods.
425
00:35:50,342 --> 00:35:53,170
Kevin Lee is no joke either.
426
00:35:53,170 --> 00:35:57,070
I thought he might be a naive athlete.
427
00:35:57,070 --> 00:36:01,231
According to my sources,
during this trip to Thailand...
428
00:36:01,231 --> 00:36:05,280
he's planning to play a round of
golf with your station president.
429
00:36:06,498 --> 00:36:07,719
Also...
430
00:36:09,221 --> 00:36:12,992
I heard that one of the president's
senior press secretaries will be there.
431
00:36:12,992 --> 00:36:14,050
Really?
432
00:36:15,052 --> 00:36:17,021
I've got it for now.
433
00:36:17,021 --> 00:36:18,800
Tell me more when you can.
434
00:36:31,804 --> 00:36:33,173
Senior.
435
00:36:33,173 --> 00:36:35,034
Senior, please stand by.
436
00:36:48,646 --> 00:36:50,500
There's been a revision.
437
00:36:50,500 --> 00:36:51,588
It changed?
438
00:36:53,936 --> 00:36:55,478
It changed. It changed.
439
00:36:57,577 --> 00:37:00,427
Senior, there's been a revision.
440
00:37:19,889 --> 00:37:23,440
Team Leader Woong, what is this script?
441
00:37:26,878 --> 00:37:28,224
Did you check this?
442
00:37:28,224 --> 00:37:29,824
One of the switches is missing.
443
00:37:29,824 --> 00:37:31,576
Who's been dropping them?
444
00:37:31,576 --> 00:37:34,706
Why? What's the problem?
445
00:37:34,706 --> 00:37:37,996
There's a script that wasn't there
during the meeting.
446
00:37:37,996 --> 00:37:39,432
Oh.
447
00:37:39,432 --> 00:37:41,963
Please just let it go, Anchor Go Hye Ran.
448
00:37:41,963 --> 00:37:45,172
Am I some sort of parrot
who just reads what you give me?
449
00:37:46,596 --> 00:37:50,056
The kid wants to work hard and come back.
450
00:37:50,056 --> 00:37:53,036
She wants to start anew and work.
451
00:37:53,036 --> 00:37:55,485
- Why are you being this way?
- Kid?
452
00:37:55,485 --> 00:37:57,536
Is Han Ji Won your daughter?
453
00:38:03,849 --> 00:38:06,644
That's not it, Anchor Go Hye Ran.
454
00:38:06,644 --> 00:38:09,632
Fine dust pollution is one of our
biggest issues lately.
455
00:38:09,632 --> 00:38:11,262
You tell me.
456
00:38:11,262 --> 00:38:15,186
Why should I read off your article that
wasn't discussed in the meeting?
457
00:38:15,186 --> 00:38:18,485
Is it that dangerous and
that much of an emergency?
458
00:38:30,614 --> 00:38:34,846
Our nation's fine dust regulations are
weak compared to international standards.
459
00:38:34,846 --> 00:38:37,726
So, it puts the health
of our citizens at risk.
460
00:38:37,726 --> 00:38:39,788
What does
the Ministry of Environment say?
461
00:38:39,788 --> 00:38:42,005
Are they going to increase standards?
What about China?
462
00:38:42,005 --> 00:38:44,478
Do they take responsibility
for the fine dust?
463
00:38:44,478 --> 00:38:45,646
What about the government?
464
00:38:45,646 --> 00:38:49,998
Are they going to put up a shield
on the border to keep the fine dust out?
465
00:38:55,079 --> 00:39:00,409
I believe informing people about it, and
the importance of it, is part of my job.
466
00:39:00,409 --> 00:39:02,445
News that provides information
about the situation
467
00:39:02,445 --> 00:39:04,481
without any alternative information.
468
00:39:04,481 --> 00:39:07,878
News that provokes anxiety.
469
00:39:07,878 --> 00:39:09,918
I said I won't have that on my time.
470
00:39:10,960 --> 00:39:13,704
Anyone who opens the window
knows it and you call this news?
471
00:39:13,704 --> 00:39:15,891
You didn't even
bring it up at the meeting.
472
00:39:15,891 --> 00:39:17,293
So, what?
473
00:39:17,293 --> 00:39:19,454
What are you trying to say here?
474
00:39:19,454 --> 00:39:24,275
The fine dust levels are severe,
so wear a good mask.
475
00:39:24,275 --> 00:39:25,500
Is that it?
476
00:39:45,103 --> 00:39:46,445
Team Leader Woong.
477
00:39:48,786 --> 00:39:51,626
If this is how you're going
to do it, do whatever you want.
478
00:39:53,695 --> 00:39:56,355
If you want to sit here
so badly, then try it.
479
00:40:03,879 --> 00:40:08,879
[DramaFever Ver] jTBC E03 Misty "Duality"
-♥ Ruo Xi ♥-
480
00:40:16,619 --> 00:40:20,146
Seriously, that woman.
481
00:40:20,146 --> 00:40:22,257
Gosh!
482
00:40:22,257 --> 00:40:24,389
- Team Leader.
- Geez!
483
00:40:35,021 --> 00:40:37,534
Anchor Go, what are you doing here?
484
00:40:37,534 --> 00:40:39,074
It's almost time for the news.
485
00:40:40,755 --> 00:40:42,315
Make your decision now.
486
00:40:42,315 --> 00:40:44,262
- What?
- Do you really not know?
487
00:40:44,262 --> 00:40:45,521
Hey, Go Hye Ran!
488
00:40:47,414 --> 00:40:48,588
What are you doing?
489
00:40:48,588 --> 00:40:50,239
Hurry up. We have seven minutes.
490
00:40:50,239 --> 00:40:51,719
Aren't you going to decide?
491
00:40:53,349 --> 00:40:56,148
Then just give Han Ji Won that seat.
492
00:40:56,148 --> 00:40:59,240
I'll empty that seat for you right now.
493
00:40:59,240 --> 00:41:02,460
Hey, are you going to be responsible
for broadcast issues?
494
00:41:02,460 --> 00:41:04,590
I can write a resignation letter, right?
495
00:41:04,590 --> 00:41:08,489
Which one is it?
Thailand or Han Ji Won?
496
00:41:08,489 --> 00:41:12,244
You said if I want one thing,
I should sacrifice the other.
497
00:41:12,244 --> 00:41:16,094
You need to sacrifice
one of them, Director.
498
00:41:19,065 --> 00:41:20,402
Five minutes.
499
00:41:20,402 --> 00:41:22,635
Seriously, I'm going crazy!
500
00:41:22,635 --> 00:41:24,411
I can't cancel Thailand!
501
00:41:24,411 --> 00:41:26,822
I told you it was
the president's decision.
502
00:41:26,822 --> 00:41:29,800
You'll get everyone fired if you do this.
503
00:41:34,530 --> 00:41:35,916
Four minutes.
504
00:41:35,916 --> 00:41:36,929
Director.
505
00:41:36,929 --> 00:41:39,224
Okay, okay, okay.
I get what you're saying.
506
00:41:39,224 --> 00:41:41,019
Let's talk inside, okay?
507
00:41:42,496 --> 00:41:44,387
In my lifetime...
508
00:41:44,387 --> 00:41:47,170
I've been in situations
like this several times.
509
00:41:48,210 --> 00:41:52,143
Situations where I can't go
any further or back down.
510
00:41:54,496 --> 00:41:57,875
Three minutes.
The program's starting.
511
00:41:57,875 --> 00:41:59,976
Go Hye Ran, seriously!
512
00:41:59,976 --> 00:42:02,257
In those situations...
513
00:42:02,257 --> 00:42:06,286
I have never run or avoided them.
514
00:42:06,286 --> 00:42:09,025
I always face them head-on.
515
00:42:09,025 --> 00:42:12,686
Either I break or you break.
516
00:42:24,012 --> 00:42:25,449
- Team Leader Woong.
- Yes?
517
00:42:27,202 --> 00:42:29,672
Send Han Ji Won down to Daejeon.
518
00:42:29,672 --> 00:42:31,789
- What?
- Send the transfer papers tomorrow.
519
00:42:33,885 --> 00:42:35,994
- Director.
- Do it. Just do it!
520
00:42:37,213 --> 00:42:39,641
Today's my wife's birthday and
if I'm any later than this...
521
00:42:40,605 --> 00:42:43,512
I'll end up divorced like you.
522
00:42:43,512 --> 00:42:47,103
You're both fired
if you don't get on the air.
523
00:42:48,213 --> 00:42:49,891
Why is he bringing that up?
524
00:42:50,911 --> 00:42:53,541
Wow, seriously you...
525
00:42:53,541 --> 00:42:55,739
Senior, Senior...
526
00:42:55,739 --> 00:42:56,931
Senior.
527
00:43:12,840 --> 00:43:13,981
Also...
528
00:43:15,302 --> 00:43:17,371
I have never lost, not once.
529
00:43:27,233 --> 00:43:29,233
Hello to our viewers.
530
00:43:29,233 --> 00:43:31,733
I am Go Hye Ran of News Nine.
531
00:43:31,733 --> 00:43:35,753
North Korea deployed
ballistic missiles early this morning.
532
00:43:35,753 --> 00:43:38,630
They were headed
in the direction of Japan.
533
00:43:38,630 --> 00:43:42,228
It was a shock to our nation,
as well as the international community.
534
00:43:42,228 --> 00:43:45,449
There is chance of
a sixth nuclear test, as well.
535
00:44:32,340 --> 00:44:34,550
What does that seat mean to you?
536
00:44:40,730 --> 00:44:42,922
What does that seat mean to you?
537
00:44:46,469 --> 00:44:48,527
The longest you
can last there is one year.
538
00:44:52,074 --> 00:44:55,635
Did you have to go this far
for that one year?
539
00:44:55,635 --> 00:44:59,275
Couldn't you be more cool
and leave it to your junior?
540
00:45:02,985 --> 00:45:05,266
Maybe, I could have.
541
00:45:05,266 --> 00:45:08,903
I could've played it cool
and left it to you.
542
00:45:08,903 --> 00:45:11,806
If you were someone who deserved it.
543
00:45:11,806 --> 00:45:13,271
Maybe, I could have.
544
00:45:13,271 --> 00:45:15,068
Why don't I deserve it?
545
00:45:17,038 --> 00:45:20,550
The director gave me
recognition, and the president too.
546
00:45:27,150 --> 00:45:31,059
Earnestness... desperation...
547
00:45:31,059 --> 00:45:33,992
An urgent need that this has to be it.
548
00:45:33,992 --> 00:45:37,070
You don't have that.
549
00:45:37,070 --> 00:45:40,431
I am earnest and I am desperate.
550
00:45:40,431 --> 00:45:42,291
I was urgent too.
551
00:45:43,539 --> 00:45:45,172
I'm sure you were.
552
00:45:45,172 --> 00:45:48,179
You wanted to show off
and act like you were great.
553
00:45:48,179 --> 00:45:51,039
That's why you desperately wanted it.
554
00:45:51,039 --> 00:45:53,079
But, Ji Won...
555
00:45:53,079 --> 00:45:56,570
You can't have that seat with just greed.
556
00:45:56,570 --> 00:46:01,139
With one word from your mouth,
viewers cry and laugh.
557
00:46:01,139 --> 00:46:03,619
They groan and worry.
558
00:46:03,619 --> 00:46:07,219
If you shape the standard of
news according to your feelings
559
00:46:07,219 --> 00:46:10,202
that, alone, means you are lacking.
560
00:46:10,202 --> 00:46:12,215
You know me that well?
561
00:46:12,215 --> 00:46:15,168
You've never starved, have you?
562
00:46:15,168 --> 00:46:18,260
Because of discrimination and misery
563
00:46:18,260 --> 00:46:21,987
you've never felt suffering
in your bones, have you?
564
00:46:21,987 --> 00:46:25,719
You have no idea
what that need feels like.
565
00:46:25,719 --> 00:46:31,079
Your desperation looks
so shallow and frivolous to me.
566
00:46:31,079 --> 00:46:34,728
Also, it's so pathetic.
567
00:46:34,728 --> 00:46:35,880
So...
568
00:46:38,028 --> 00:46:42,733
What is it that you
so desperately want to do?
569
00:46:45,068 --> 00:46:48,190
Realization of a just society.
570
00:46:49,608 --> 00:46:54,114
It may sound like
an old fashioned saying to you.
571
00:46:54,114 --> 00:46:57,889
It's like a bowl of food to me,
something just as important.
572
00:46:57,889 --> 00:47:00,472
Realization of a just society.
573
00:47:02,112 --> 00:47:03,293
Satisfied?
574
00:47:13,670 --> 00:47:15,876
You are one stubborn girl.
575
00:47:15,876 --> 00:47:18,257
You got your three outs.
576
00:47:18,257 --> 00:47:19,387
Good job.
577
00:47:20,846 --> 00:47:23,342
There's still one hurdle after another.
578
00:47:23,342 --> 00:47:25,364
They'll take one month
to check my qualifications.
579
00:47:25,364 --> 00:47:30,076
Well, you lasted over a decade just fine.
580
00:47:30,076 --> 00:47:31,987
What's one month?
581
00:47:33,474 --> 00:47:36,920
Congratulations in advance
on your Blue House job.
582
00:47:45,394 --> 00:47:49,128
[Seongbuk-dong]
See, one hurdle after another.
583
00:47:50,067 --> 00:47:51,463
I'll be in the restroom.
584
00:47:57,422 --> 00:47:58,548
Yes, Mother.
585
00:47:59,731 --> 00:48:01,552
Yes, I'm sorry.
586
00:48:01,552 --> 00:48:03,728
I was preparing for the news,
so I couldn't pick up.
587
00:48:08,429 --> 00:48:11,523
[Divorce Application]
588
00:48:14,483 --> 00:48:18,139
How long have you
been using separate rooms?
589
00:48:19,692 --> 00:48:22,692
He's just been busy lately.
590
00:48:22,692 --> 00:48:26,490
There's always been
a blanket in the office.
591
00:48:26,490 --> 00:48:29,061
I've seen ramen cups in there too.
592
00:48:29,061 --> 00:48:31,030
I assumed he was just busy.
593
00:48:32,168 --> 00:48:35,086
But, was it this bad?
594
00:48:35,086 --> 00:48:37,086
And you didn't know about this?
595
00:48:39,300 --> 00:48:40,632
I'm sorry.
596
00:48:42,728 --> 00:48:45,318
- I didn't know.
- Forget it.
597
00:48:45,318 --> 00:48:46,753
There's no need to apologize.
598
00:48:49,197 --> 00:48:51,217
You should separate now.
599
00:48:56,206 --> 00:48:59,947
- Mother.
- Your father-in-law is unwell.
600
00:48:59,947 --> 00:49:03,443
I didn't say anything about you
in the hopes of a grandchild.
601
00:49:03,443 --> 00:49:06,061
Now, it is useless.
602
00:49:06,061 --> 00:49:10,253
It is not just anyone.
It's Tae Wook who wants a divorce.
603
00:49:11,793 --> 00:49:15,083
- Mother.
- I don't need excuses.
604
00:49:15,083 --> 00:49:16,905
Ends things cleanly.
605
00:49:22,193 --> 00:49:26,985
I'm in a situation where
I can't move further or back down.
606
00:49:44,244 --> 00:49:46,021
It is all my fault.
607
00:49:48,577 --> 00:49:49,782
Seven years ago...
608
00:49:52,858 --> 00:49:54,467
I had an abortion.
609
00:50:02,197 --> 00:50:03,376
What?
610
00:50:04,545 --> 00:50:07,847
I could not audition to be
the anchor if I was pregnant.
611
00:50:07,847 --> 00:50:10,266
- So, I...
- You!
612
00:50:10,266 --> 00:50:13,295
Are you using that as an excuse
to your mother-in-law?
613
00:50:14,422 --> 00:50:16,342
My goodness. How terrible.
614
00:50:18,563 --> 00:50:20,896
How could you?
615
00:50:20,896 --> 00:50:23,096
How could you do something like that?
616
00:50:24,771 --> 00:50:27,213
I wanted Father to acknowledge me.
617
00:50:27,213 --> 00:50:30,690
What is the matter with you?
618
00:50:30,690 --> 00:50:34,498
Your father-in-law wanted a child
from you, not for you to be an anchor.
619
00:50:35,586 --> 00:50:37,306
Don't you remember, Mother?
620
00:50:39,277 --> 00:50:41,208
Father only met me...
621
00:50:43,056 --> 00:50:46,177
after he found out
I had become an anchor.
622
00:50:48,045 --> 00:50:50,516
He didn't even come to our wedding.
623
00:50:51,867 --> 00:50:56,047
He only accepted me
after I became the News Nine anchor.
624
00:50:59,217 --> 00:51:00,847
At that time...
625
00:51:02,726 --> 00:51:05,759
I thought I could
always get pregnant again.
626
00:51:07,579 --> 00:51:12,407
I thought things would be okay
with Tae Wook after some time.
627
00:51:15,318 --> 00:51:17,777
If I could go back to that day...
628
00:51:19,358 --> 00:51:21,858
If only I could change things...
629
00:51:23,135 --> 00:51:26,097
I would never have made that choice.
630
00:51:53,047 --> 00:51:54,547
Will you marry me?
631
00:52:00,025 --> 00:52:01,255
Let's get married.
632
00:52:04,965 --> 00:52:08,257
I said I want to succeed, not get marry.
633
00:52:08,257 --> 00:52:11,920
I have my background and family.
634
00:52:11,920 --> 00:52:13,818
You said you wanted that.
635
00:52:13,818 --> 00:52:16,126
You said you envied
what I was born into.
636
00:52:16,126 --> 00:52:19,188
If you marry me,
it all becomes yours.
637
00:52:21,835 --> 00:52:23,527
I don't love you.
638
00:52:24,507 --> 00:52:25,865
Is that okay with you?
639
00:52:27,067 --> 00:52:28,996
I love you.
640
00:52:28,996 --> 00:52:31,715
You will love me.
I can make it happen.
641
00:52:34,371 --> 00:52:39,306
People never change so easily.
642
00:52:42,867 --> 00:52:44,086
Let's get married.
643
00:52:51,298 --> 00:52:53,753
Are you confident you won't regret it?
644
00:52:53,753 --> 00:52:55,228
Let's get married, Hye Ran.
645
00:53:02,626 --> 00:53:03,679
What is this?
646
00:53:04,748 --> 00:53:08,427
Do I have to break up
with all the guys I'm dating?
647
00:53:12,119 --> 00:53:13,197
Break up with them.
648
00:53:31,041 --> 00:53:35,731
God bless this couple here today.
649
00:53:35,731 --> 00:53:39,161
May this union be eternal
in the name of Christ.
650
00:53:39,161 --> 00:53:42,900
We ask this of you, our Father.
651
00:53:42,900 --> 00:53:46,630
Bind their hands together with love.
652
00:53:46,630 --> 00:53:48,563
Surround them with your love.
653
00:53:48,563 --> 00:53:50,706
Bear witness to their love.
654
00:53:59,012 --> 00:54:00,713
[Groom's Family]
655
00:54:21,648 --> 00:54:23,501
You should go back home.
656
00:54:23,501 --> 00:54:25,682
Your father doesn't want to see you.
657
00:54:25,682 --> 00:54:28,443
She's your daughter-in-law now.
You should accept her.
658
00:54:28,443 --> 00:54:30,333
- Go.
- Mother!
659
00:54:32,474 --> 00:54:35,235
It's okay. Let's go now.
660
00:54:36,875 --> 00:54:38,853
It's okay.
661
00:54:38,853 --> 00:54:40,797
They'll accept me someday.
662
00:55:05,878 --> 00:55:07,099
Tae Wook.
663
00:55:11,648 --> 00:55:13,210
Tae Wook!
664
00:55:25,742 --> 00:55:27,266
It's not her fault.
665
00:55:28,326 --> 00:55:30,586
I'm the one who's lacking.
666
00:55:30,586 --> 00:55:32,476
I'm petty and narrow-minded.
667
00:55:32,476 --> 00:55:34,536
Do you think I'm blind?
668
00:55:35,597 --> 00:55:37,639
I can see what's going on.
669
00:55:37,639 --> 00:55:40,065
It's our problem.
670
00:55:40,065 --> 00:55:42,574
We'll resolve it on our own.
671
00:55:42,574 --> 00:55:44,923
Mother, please go home.
672
00:55:55,572 --> 00:55:56,755
Also...
673
00:55:58,817 --> 00:56:01,206
I have never lost, not once.
674
00:56:45,490 --> 00:56:47,688
You were considering divorce.
675
00:56:50,210 --> 00:56:52,096
I didn't know that.
676
00:56:52,096 --> 00:56:54,085
If I didn't consider it...
677
00:56:55,657 --> 00:56:57,536
I didn't think I could decide.
678
00:57:00,286 --> 00:57:02,797
You and me... our marriage.
679
00:57:14,106 --> 00:57:16,340
I got an offer from the Blue House.
680
00:57:18,746 --> 00:57:21,679
I'm a candidate for
the Blue House press secretary.
681
00:57:22,746 --> 00:57:27,672
If I can get past the vetting process,
I may end up there.
682
00:57:30,717 --> 00:57:32,677
I need you for that.
683
00:57:34,567 --> 00:57:36,715
You said to me...
684
00:57:36,715 --> 00:57:38,385
Your family and background...
685
00:57:40,481 --> 00:57:41,733
That it was all mine.
686
00:57:44,186 --> 00:57:47,472
I really need that now.
687
00:57:48,572 --> 00:57:51,871
I can't divorce you now.
688
00:57:53,871 --> 00:57:55,422
I can't do it, Tae Wook.
689
00:58:04,722 --> 00:58:06,139
You were right.
690
00:58:09,474 --> 00:58:11,800
People don't change so easily.
691
00:58:19,172 --> 00:58:20,967
Let me ask you one thing.
692
00:58:24,110 --> 00:58:25,697
Why are you going to Thailand?
693
00:58:33,538 --> 00:58:34,985
For a shoot.
694
00:58:37,885 --> 00:58:41,467
We're making a human documentary
pilot with Kevin Lee.
695
00:58:41,467 --> 00:58:42,565
Is that it?
696
00:58:45,302 --> 00:58:48,686
A source says that a senior press
secretary to the president is coming.
697
00:58:48,686 --> 00:58:51,757
That person is apparently
playing golf with Kevin Lee.
698
00:58:51,757 --> 00:58:55,166
I'm sure I won't be invited to play.
699
00:58:55,166 --> 00:58:57,704
It would be nice to have
a meal with that person.
700
00:58:57,704 --> 00:58:59,045
Is that really it?
701
00:59:08,563 --> 00:59:09,601
Yes.
702
00:59:11,554 --> 00:59:12,853
That's it.
703
00:59:22,333 --> 00:59:23,608
Oh, okay.
704
00:59:24,572 --> 00:59:26,070
Prepare everything properly.
705
00:59:27,885 --> 00:59:29,505
What goes around comes around.
706
01:00:14,413 --> 01:00:17,458
Eun Joo, what do you think? Is it okay?
707
01:00:18,440 --> 01:00:19,547
Eun Joo?
708
01:00:20,978 --> 01:00:23,108
How is it? Is it okay?
709
01:00:24,097 --> 01:00:26,262
Yes. It's good.
710
01:00:28,851 --> 01:00:32,907
You should've come with your husband.
That would've been nice.
711
01:00:32,907 --> 01:00:38,208
Oh, he's always busy.
It's hard for him to make time.
712
01:00:38,208 --> 01:00:41,407
You don't look so good.
713
01:00:41,407 --> 01:00:42,829
Are you sick?
714
01:00:42,829 --> 01:00:44,947
No, I'm fine.
715
01:00:44,947 --> 01:00:46,719
I'm just a little tired.
716
01:00:49,641 --> 01:00:52,789
Let's get started. Let's start.
717
01:00:56,235 --> 01:00:57,704
- Reporter Kwak.
- Yes?
718
01:00:58,663 --> 01:01:01,262
- We'll start off with this.
- Okay.
719
01:01:01,262 --> 01:01:02,963
We don't need that.
720
01:01:04,065 --> 01:01:05,373
Okay.
721
01:01:07,853 --> 01:01:09,610
It's hot, right? Water.
722
01:01:13,032 --> 01:01:15,519
Why are you here when it's so hot?
723
01:01:15,519 --> 01:01:17,719
I told you to go shopping.
724
01:01:17,719 --> 01:01:18,929
Should I?
725
01:01:20,320 --> 01:01:21,934
We should do a preview too.
726
01:01:21,934 --> 01:01:23,811
Uh, we should.
727
01:01:25,119 --> 01:01:27,233
Get changed and we'll start.
728
01:01:29,400 --> 01:01:33,338
Go and buy whatever you want.
729
01:01:33,338 --> 01:01:34,510
I will.
730
01:01:44,742 --> 01:01:47,947
We'd better hurry.
Looks like rain clouds.
731
01:01:56,358 --> 01:01:58,599
Something new is happening at JBC.
732
01:01:58,599 --> 01:02:01,208
A new time and a new story.
733
01:02:01,208 --> 01:02:04,418
Our stories in this brutal life.
734
01:02:04,418 --> 01:02:05,518
The Person.
735
01:02:05,518 --> 01:02:09,670
Our first guest
is Kevin Lee, a legend in golf.
736
01:02:09,670 --> 01:02:12,367
His story will be coming soon.
737
01:02:12,367 --> 01:02:16,018
Coming to you on Friday,
Human Documentary: The Person.
738
01:02:16,018 --> 01:02:18,099
- Please tune in.
- Please tune in.
739
01:02:20,320 --> 01:02:21,864
Let's try once more.
740
01:02:28,938 --> 01:02:30,570
Oh, it's raining!
741
01:02:30,570 --> 01:02:32,771
- Get covers.
- The cameras, the cameras!
742
01:02:40,597 --> 01:02:42,628
We'll come back when the rain stops.
743
01:02:42,628 --> 01:02:43,657
Okay.
744
01:02:43,657 --> 01:02:45,356
- Call me when it stops.
- Okay.
745
01:02:52,061 --> 01:02:54,382
Why is it suddenly raining?
746
01:04:07,510 --> 01:04:09,382
What are you doing?
747
01:04:09,382 --> 01:04:11,862
I need to talk. Can I come in?
748
01:04:11,862 --> 01:04:15,039
No, not now. Later.
749
01:04:34,900 --> 01:04:37,112
What do you think you're doing?
750
01:04:37,112 --> 01:04:38,527
Get out right now.
751
01:04:38,527 --> 01:04:41,262
Why? What are you afraid of?
752
01:05:43,179 --> 01:05:44,565
Towels.
753
01:05:44,565 --> 01:05:45,744
Thank you.
754
01:05:47,780 --> 01:05:49,663
When is this rain going to stop?
755
01:05:49,663 --> 01:05:52,817
Sometimes, the rain
stops in a short time.
756
01:05:52,817 --> 01:05:56,398
Hm, but sometimes it's a lot longer
and it's hard to know.
757
01:05:56,398 --> 01:05:57,500
Okay.
758
01:06:32,518 --> 01:06:33,932
Move!
759
01:06:38,864 --> 01:06:43,909
Every time I thought of you,
I hit golf balls like a madman.
760
01:06:43,909 --> 01:06:48,215
Every time I got a trophy,
I erased memories of you.
761
01:06:48,215 --> 01:06:49,867
Awful woman.
762
01:06:49,867 --> 01:06:51,697
Terrible woman.
763
01:06:51,697 --> 01:06:52,985
I cursed you.
764
01:06:54,346 --> 01:06:59,182
You no longer hold any reason
or meaning in my life.
765
01:07:07,681 --> 01:07:08,938
At the airport...
766
01:07:12,068 --> 01:07:14,987
you shouldn't have shown up
looking like that.
767
01:07:14,987 --> 01:07:18,206
You shouldn't have contacted Eun Joo!
768
01:07:18,206 --> 01:07:21,817
You shouldn't have brought me into
your newsroom and put me next to you.
769
01:07:27,233 --> 01:07:30,070
Look here, Kevin Lee.
770
01:07:30,070 --> 01:07:32,590
Get out of my room now.
771
01:07:32,590 --> 01:07:35,396
Do I have to scream and bring someone
for you to get it together?
772
01:07:39,476 --> 01:07:41,344
You're the one who started it.
773
01:07:44,454 --> 01:07:45,864
Who says I did?
774
01:07:47,125 --> 01:07:49,371
Who says I started what?
775
01:07:49,371 --> 01:07:50,934
Truthfully, you want it too.
776
01:07:53,864 --> 01:07:55,445
Crazy bastard.
777
01:07:56,760 --> 01:08:00,630
Every time you see me,
you think about that time.
778
01:08:00,630 --> 01:08:03,030
- Don't you?
- Don't kid yourself.
779
01:08:04,001 --> 01:08:05,960
I don't.
780
01:08:05,960 --> 01:08:07,371
- Is that so?
- That's right.
781
01:08:08,559 --> 01:08:10,961
You're nothing to me.
782
01:08:10,961 --> 01:08:13,492
Is that really true?
783
01:08:13,492 --> 01:08:14,682
Should I confirm that?
784
01:11:53,404 --> 01:11:56,698
Mrs. Go, there is somebody
who is waiting for you in the garden.
785
01:13:01,581 --> 01:13:03,724
Honey.
786
01:13:03,724 --> 01:13:05,975
What brings you here?
I wasn't expecting you.
787
01:13:07,045 --> 01:13:09,587
I suddenly had golf plans with
a senior of mine from school.
788
01:13:11,494 --> 01:13:13,805
Lawyer Kang, you got here first.
789
01:13:13,805 --> 01:13:15,707
Yes.
790
01:13:15,707 --> 01:13:16,966
This is my wife.
791
01:13:18,682 --> 01:13:22,387
Say hello. He's my senior
from my time at the law institute.
792
01:13:22,387 --> 01:13:26,538
He recently was appointed as
Senior Press Secretary, Yoon Ho Young.
793
01:13:33,085 --> 01:13:35,372
Hello, my name is Go Hye Ran.
794
01:13:35,372 --> 01:13:38,408
I know that.
I'm a fan of News Nine.
795
01:13:38,408 --> 01:13:42,059
I happened to get a call
from Tae Wook while I was on vacation.
796
01:13:42,059 --> 01:13:45,043
That's why we suddenly agreed
to meet like this.
797
01:13:45,043 --> 01:13:47,404
He doesn't contact me often.
798
01:13:47,404 --> 01:13:49,203
It's hard to know
when I'll see him again.
799
01:13:49,203 --> 01:13:53,149
Ah, why don't we all have
dinner together tonight?
800
01:13:53,149 --> 01:13:54,246
Pardon me?
801
01:13:55,264 --> 01:13:58,109
Why? Will your shoot make it difficult?
802
01:13:59,087 --> 01:14:02,305
No. It's okay.
803
01:14:02,305 --> 01:14:03,603
It's fine with me.
804
01:14:03,603 --> 01:14:06,648
It would be nice to play
a round of golf tomorrow too.
805
01:14:06,648 --> 01:14:08,737
He's pretty good at golf.
806
01:14:08,737 --> 01:14:10,317
He's not a very fun guy though.
807
01:14:12,095 --> 01:14:14,140
Is it okay with you, Honey?
808
01:14:14,140 --> 01:14:15,228
Yes, it is.
809
01:14:46,935 --> 01:14:49,573
Why was that brooch
at the scene of the accident?
810
01:15:03,770 --> 01:15:05,003
Go Hye Ran.
811
01:15:05,960 --> 01:15:07,117
Answer me.
812
01:15:08,626 --> 01:15:10,932
Why was that brooch
at the scene of the accident...
813
01:15:16,104 --> 01:15:17,375
She will not answer.
814
01:15:17,375 --> 01:15:18,682
Who is he?
815
01:15:31,546 --> 01:15:33,985
From this moment on,
the witness, Go Hye Ran
816
01:15:33,985 --> 01:15:37,386
will not cooperate in this investigation
without a lawyer present.
817
01:15:44,636 --> 01:15:46,212
Who are you?
818
01:15:46,212 --> 01:15:48,569
I am Go Hye Ran's lawyer,
Kang Tae Wook.
819
01:16:09,469 --> 01:16:10,917
By the way, Honey...
820
01:16:12,137 --> 01:16:13,430
do you know...
821
01:17:41,144 --> 01:17:42,744
Honestly, on that day...
822
01:17:43,943 --> 01:17:46,488
I was the one waiting for you.
823
01:18:19,088 --> 01:18:24,088
Subtitles by DramaFever
824
01:18:39,063 --> 01:18:41,650
[Misty]
825
01:18:41,650 --> 01:18:42,850
I love you.
826
01:18:42,850 --> 01:18:43,984
Crazy guy.
827
01:18:43,984 --> 01:18:46,636
I'll be whatever you want me to be.
828
01:18:46,636 --> 01:18:48,649
You'll only get hurt because of me.
829
01:18:48,649 --> 01:18:50,765
You're going to betray me like this?
830
01:18:50,765 --> 01:18:53,386
Don't be mistaken in thinking
I'm the only one who'll be ruined.
831
01:18:53,386 --> 01:18:55,877
I'll take responsibility if there's
a problem with the news.
832
01:18:55,877 --> 01:18:57,416
She dropped it when we were together.
833
01:18:57,416 --> 01:19:00,515
I can see her whenever I feel like it.
834
01:19:00,515 --> 01:19:02,207
I can hold her whenever I want.
835
01:19:02,207 --> 01:19:03,925
Let's have a baby, Jae Young.
836
01:19:03,925 --> 01:19:05,327
Let's have a baby.
837
01:19:05,327 --> 01:19:07,421
Your wife is pretty amazing.
838
01:19:07,421 --> 01:19:09,032
What was the meaning of today's news?
839
01:19:09,032 --> 01:19:12,497
Do you even see how hard
I'm trying to understand you?
840
01:19:12,497 --> 01:19:15,443
Shouldn't we meet up?
841
01:19:15,443 --> 01:19:17,347
I don't ever want to see you again.
842
01:19:17,347 --> 01:19:18,987
Don't even step on my shadow.
843
01:19:18,987 --> 01:19:22,006
I will kill you.
62769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.