All language subtitles for Longmire - 02x08 - The Great Spirit.Blu-ray.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,377 --> 00:01:26,254 Walt. Uh, it's Ferg here. 2 00:01:26,463 --> 00:01:29,382 Ruby stepped away, so I am manning the radio. 3 00:01:29,591 --> 00:01:31,342 How are the, uh, repossessions going? 4 00:01:31,551 --> 00:01:32,927 Still waiting for Branch. 5 00:01:33,136 --> 00:01:35,263 He was supposed to meet me here 30 minutes ago. 6 00:01:35,472 --> 00:01:36,890 See if you can track him down. 7 00:01:37,098 --> 00:01:38,558 Uh, oh, here he is. 8 00:01:38,767 --> 00:01:42,479 I mean, here's a note that was left on Ruby's desk. 9 00:01:42,687 --> 00:01:46,107 "Branch called. Guess he's sick"? 10 00:01:47,650 --> 00:01:49,069 Either that... 11 00:01:49,277 --> 00:01:50,737 Or he didn't want to be throwing people out of their homes 12 00:01:50,945 --> 00:01:51,821 with an election around the corner. 13 00:01:54,949 --> 00:01:57,035 My whole life is in this place. This is my home, man. 14 00:01:57,243 --> 00:01:58,995 I-if you could just give me a couple of days, 15 00:01:59,204 --> 00:02:01,414 I'll have the money a-and you wouldn't have to do this. 16 00:02:01,623 --> 00:02:05,168 Already had your 60 days to pay under the law. 17 00:02:05,376 --> 00:02:06,503 Told you that 30 days ago. 18 00:02:06,711 --> 00:02:07,712 And here we are again. 19 00:02:07,921 --> 00:02:09,547 This isn't up to me, Mr. Murphy. 20 00:02:09,756 --> 00:02:11,966 I don't want to be here any more than you do. 21 00:02:12,175 --> 00:02:13,843 I'm good for it. Ask anybody. 22 00:02:14,052 --> 00:02:16,179 Hell, ask your deputy... Branch. Me and him go way back. 23 00:02:16,387 --> 00:02:18,640 Please, this is my home, man. 24 00:02:20,517 --> 00:02:22,393 I know it ain't much, but without it, I got nothing. 25 00:02:23,728 --> 00:02:24,938 Walt, you there? 26 00:02:32,362 --> 00:02:33,947 Go ahead, Ferg. 27 00:02:34,155 --> 00:02:37,367 A trucker called and reported an abandoned horse off route 18. 28 00:02:37,575 --> 00:02:40,453 Said it's been running around the farm fields out there 29 00:02:40,662 --> 00:02:41,913 and tearing up the crops. 30 00:02:42,122 --> 00:02:44,582 Vic is out on another call right now, 31 00:02:44,791 --> 00:02:46,793 so you want me to head out there? 32 00:02:46,960 --> 00:02:50,046 No. I need you to stay and mind the shop. 33 00:02:50,255 --> 00:02:52,882 Okay. Want me to call Branch, see if he's feeling any better? 34 00:02:53,091 --> 00:02:54,384 I'll take care of it. 35 00:02:54,592 --> 00:02:57,137 I have another job in mind for Branch. 36 00:03:04,269 --> 00:03:06,062 What's that? 37 00:03:06,271 --> 00:03:08,231 Compromise. 38 00:03:25,665 --> 00:03:27,917 Henry, get her into position. 39 00:03:33,173 --> 00:03:37,552 She's dragging a man behind her. 40 00:03:37,760 --> 00:03:38,928 Is he alive? 41 00:03:40,930 --> 00:03:42,140 I hope not. 42 00:03:48,104 --> 00:03:51,608 She tries to jump that fence, she'll get all tripped up. 43 00:03:51,816 --> 00:03:53,151 Could kill her. 44 00:03:53,359 --> 00:03:54,986 Keep her on course. We just got one shot at this. 45 00:04:58,174 --> 00:05:00,593 No need for all of that. 46 00:05:02,762 --> 00:05:04,055 Huh? 47 00:05:06,516 --> 00:05:07,725 Come on. 48 00:05:32,875 --> 00:05:34,002 Bullet went all the way through his neck. 49 00:05:34,210 --> 00:05:35,420 No slug. 50 00:05:35,628 --> 00:05:36,754 Whoever shot him was probably at close range. 51 00:05:36,963 --> 00:05:37,755 Who is he? 52 00:05:37,964 --> 00:05:39,382 It's tough to tell. 53 00:05:39,590 --> 00:05:41,342 His back pockets are torn, so no wallet. 54 00:05:41,551 --> 00:05:43,052 Nothing. 55 00:05:43,261 --> 00:05:45,013 I'll roll a fresh set of prints... 56 00:05:45,221 --> 00:05:46,306 Send to the dmv, see if we can't identify him. 57 00:05:46,514 --> 00:05:47,974 I see you made a full recovery. 58 00:05:48,182 --> 00:05:49,726 Better, thanks. 59 00:05:49,934 --> 00:05:51,144 Ferg called. 60 00:05:51,352 --> 00:05:53,855 Said a guy was dragged by a horse. 61 00:05:54,063 --> 00:05:55,148 Wild horse. 62 00:05:55,356 --> 00:05:56,691 Got a heavy winter coat, no shoes. 63 00:05:56,899 --> 00:05:59,861 My guess... He's just been herd torn. 64 00:06:00,069 --> 00:06:02,488 That's a pretty nice saddle for a wild horse. 65 00:06:02,697 --> 00:06:05,700 So you figure he was riding the horse and he got shot? 66 00:06:05,908 --> 00:06:08,536 Gunshot goes off, spooks the horse, he runs. 67 00:06:08,745 --> 00:06:11,414 Victim falls off, gets tangled in the ropes? 68 00:06:11,622 --> 00:06:13,249 That knot's a bowline. 69 00:06:13,458 --> 00:06:16,669 Someone tied him to the saddle. 70 00:06:16,878 --> 00:06:18,796 Why shoot somebody and then tie him to a horse? 71 00:06:19,005 --> 00:06:20,214 It seems like overkill. 72 00:06:20,423 --> 00:06:22,717 Murderer probably wanted to get rid of the body. 73 00:06:22,925 --> 00:06:25,261 That's where the trail ends. 74 00:06:25,470 --> 00:06:26,763 Let's see where it started. 75 00:06:26,971 --> 00:06:29,932 Vic, get that horse to the vet. 76 00:06:32,935 --> 00:06:34,270 Hey, Walt. 77 00:06:34,479 --> 00:06:37,607 I guess I'll take the body to doc bloomfield's. 78 00:06:37,815 --> 00:06:40,318 Only if you're feeling up to it. 79 00:06:40,526 --> 00:06:42,362 Good. 80 00:06:42,570 --> 00:06:45,073 After that, pay a visit to your buddy Travis Murphy. 81 00:06:45,281 --> 00:06:47,575 Travis? Why? 82 00:06:47,784 --> 00:06:51,037 You need to take possession of his property. 83 00:06:52,914 --> 00:06:56,376 You seem more than usually irritated with Branch. 84 00:06:56,584 --> 00:07:00,713 He's so focused on the election, he's barely doing his job. 85 00:07:04,509 --> 00:07:07,595 The trail is lost here. 86 00:07:07,804 --> 00:07:10,890 There are at least a dozen other hoof prints. 87 00:07:11,099 --> 00:07:12,850 What is this? 88 00:07:16,562 --> 00:07:19,732 It's an arena. 89 00:07:19,941 --> 00:07:22,944 Looks like the rodeo's in town. 90 00:07:32,745 --> 00:07:34,956 Durant's got a big rodeo arena right in town. 91 00:07:35,164 --> 00:07:38,626 Why come all the way out here just to put on a rodeo? 92 00:07:38,835 --> 00:07:41,587 Do it in town, you got to deal with permits, 93 00:07:41,796 --> 00:07:45,967 rules, insurance, humane society, me. 94 00:07:46,175 --> 00:07:48,928 Come out here, and anything goes. 95 00:07:49,137 --> 00:07:51,013 Yeah. I can see that. 96 00:07:51,222 --> 00:07:53,349 All this land's owned by the same guy 97 00:07:53,558 --> 00:07:55,601 who owns the illegal rodeo grounds. 98 00:07:55,810 --> 00:07:57,728 Yeah. Only it's not a guy. 99 00:07:57,937 --> 00:08:01,274 It's a company... uh, beltro corporate farms llc. 100 00:08:01,482 --> 00:08:03,734 Sugar beets, corn, and alfalfa. 101 00:08:03,943 --> 00:08:06,696 Corporations came out here about 15 years ago. 102 00:08:06,904 --> 00:08:09,115 Bought up all the family operations. 103 00:08:09,323 --> 00:08:11,742 Hard to tell who owns what these days. 104 00:08:25,131 --> 00:08:28,217 Hey, you got a second? 105 00:08:28,426 --> 00:08:30,887 Can I help you folks?! 106 00:08:33,097 --> 00:08:35,141 You the foreman here? 107 00:08:35,349 --> 00:08:38,686 No. Cal weston. Just a hired hand. 108 00:08:38,895 --> 00:08:42,857 Dealing with the corporate bosses ain't my strong suit. 109 00:08:43,065 --> 00:08:44,817 It's tough explaining farming to fellas 110 00:08:45,026 --> 00:08:47,028 that never held a spade before in their life. 111 00:08:47,236 --> 00:08:48,446 Titus Griffin's the foreman. 112 00:08:48,654 --> 00:08:49,697 Is he around? 113 00:08:49,906 --> 00:08:52,158 Uh, I haven't seen him this morning. 114 00:08:52,366 --> 00:08:54,368 We're pretty low on supplies. 115 00:08:54,577 --> 00:08:57,163 He might've gone into town to restock. 116 00:08:59,373 --> 00:09:01,292 Is there some kind of problem? 117 00:09:01,501 --> 00:09:03,336 Got evidence of an illegal rodeo 118 00:09:03,544 --> 00:09:05,880 that was held on the property last night. 119 00:09:06,088 --> 00:09:09,300 You or any of the workers happen to know about that? 120 00:09:09,509 --> 00:09:10,801 No. 121 00:09:11,010 --> 00:09:12,303 I had no idea. 122 00:09:12,512 --> 00:09:14,388 I live in town, and I left around 7:00. 123 00:09:14,597 --> 00:09:16,182 I didn't see anything out of the ordinary. 124 00:09:16,390 --> 00:09:18,100 I can't... I can't speak for the workers 125 00:09:18,309 --> 00:09:20,770 that live in the barracks, though, but Titus lives on site. 126 00:09:20,978 --> 00:09:23,481 He probably has a better idea of how they spent the evening. 127 00:09:23,689 --> 00:09:26,234 We need to talk to Titus immediately. 128 00:09:26,442 --> 00:09:29,445 Have him call the station when he gets back. 129 00:09:29,654 --> 00:09:31,322 We also need to alert the company about the rodeo. 130 00:09:31,531 --> 00:09:32,823 Think you can get their number for us? 131 00:09:33,032 --> 00:09:35,660 Sure. I'll be right back. 132 00:09:38,788 --> 00:09:42,833 Conveniently left out the part about the guy being murdered. 133 00:09:45,294 --> 00:09:48,130 Murder most likely happened at the rodeo. 134 00:09:48,339 --> 00:09:51,175 I'm sure some of these workers were there. 135 00:09:51,384 --> 00:09:53,511 If news of the crime spreads, 136 00:09:53,719 --> 00:09:56,597 evidence and witnesses start to disappear. 137 00:09:56,806 --> 00:10:00,268 We need to talk to the foreman before word gets out. 138 00:10:00,476 --> 00:10:03,271 He may be able to put us onto some suspects. 139 00:10:03,479 --> 00:10:05,773 Doesn't look like we'll be in short supply. 140 00:10:16,117 --> 00:10:17,660 One second! 141 00:10:22,290 --> 00:10:25,293 You got to be kidding me. 142 00:10:25,501 --> 00:10:28,004 Hey, brother. Been a long time. 143 00:10:28,212 --> 00:10:29,338 Yeah, it has. 144 00:10:29,547 --> 00:10:31,757 We missed you at the last reunion. 145 00:10:31,966 --> 00:10:33,676 Mm-hmm. 146 00:10:33,884 --> 00:10:35,886 I had no idea you were camped out here in a trailer. 147 00:10:36,095 --> 00:10:37,763 Yeah, well, I'm not big on material things. 148 00:10:37,972 --> 00:10:39,682 Stuff like that just kind of holds you back. 149 00:10:39,890 --> 00:10:41,142 You know what I'm saying? 150 00:10:41,350 --> 00:10:42,810 Plus, it makes it easier when I need to pack up 151 00:10:43,019 --> 00:10:44,145 and hit the old rodeo circuit. 152 00:10:44,353 --> 00:10:45,771 So you still ride? 153 00:10:45,980 --> 00:10:47,315 Yeah, man. Hell yeah. 154 00:10:47,523 --> 00:10:49,942 I'm surprised you gave it up that easy. 155 00:10:50,151 --> 00:10:52,778 Yeah, well, we all got to grow up sometime. 156 00:10:52,987 --> 00:10:55,406 Think you know why I'm here, Travis. 157 00:10:56,991 --> 00:10:59,035 Yeah. 158 00:11:01,912 --> 00:11:04,832 Look, I, uh... 159 00:11:05,041 --> 00:11:07,835 I don't have the money to pay the bank right now. 160 00:11:08,044 --> 00:11:09,378 I got injured in the ring 161 00:11:09,587 --> 00:11:13,257 and had to sit out for a few months. 162 00:11:13,466 --> 00:11:15,051 You know how it is. 163 00:11:15,259 --> 00:11:17,720 But look, man, I-I'm back in the saddle now. 164 00:11:17,928 --> 00:11:21,140 And there's a few local venues that I'm looking to hit up. 165 00:11:21,349 --> 00:11:22,391 Two more days, man. 166 00:11:22,600 --> 00:11:24,143 I guarantee you I'll have the money. 167 00:11:24,352 --> 00:11:26,479 You think you could talk to that hardass boss of yours, 168 00:11:26,687 --> 00:11:27,855 buy me some time? 169 00:11:28,064 --> 00:11:30,650 Yeah. 170 00:11:30,858 --> 00:11:34,487 I can float you the cash till you get back on your feet. 171 00:11:34,695 --> 00:11:37,073 I don't want your charity, man. 172 00:11:37,281 --> 00:11:39,450 That's not what this is. 173 00:11:39,659 --> 00:11:41,369 I help you, you help me. 174 00:11:41,577 --> 00:11:44,580 Walt mentioned there's an illegal rodeo 175 00:11:44,789 --> 00:11:47,500 that's been operating in the area. 176 00:11:47,708 --> 00:11:51,003 You hear when the next one's happening... 177 00:11:51,212 --> 00:11:53,714 Maybe give me a call. 178 00:11:55,800 --> 00:11:57,009 Yeah. 179 00:12:01,263 --> 00:12:03,224 An illegal rodeo? 180 00:12:03,432 --> 00:12:05,893 I-I've been the beltro corporate manager 181 00:12:06,102 --> 00:12:08,896 for this area of Wyoming for going on 10 years. 182 00:12:09,105 --> 00:12:11,190 We never had that problem before. 183 00:12:11,399 --> 00:12:12,608 I'm afraid this case 184 00:12:12,817 --> 00:12:15,569 is a bit more complicated than that, Mr. frier. 185 00:12:15,778 --> 00:12:17,238 Man was found murdered. 186 00:12:19,448 --> 00:12:20,866 My God. 187 00:12:24,161 --> 00:12:26,706 Ohh. 188 00:12:26,914 --> 00:12:30,084 That's, uh, Titus Griffin. 189 00:12:30,292 --> 00:12:33,921 He, uh... He's one of our foremen. 190 00:12:34,130 --> 00:12:35,506 What happened to him? 191 00:12:35,715 --> 00:12:37,258 You know if he had any family? 192 00:12:37,466 --> 00:12:38,551 Wife or children? 193 00:12:38,759 --> 00:12:40,177 No. 194 00:12:40,386 --> 00:12:43,472 He, uh... he lived alone at the company house. 195 00:12:43,681 --> 00:12:46,475 He devoted most of his time to running the farm. 196 00:12:46,684 --> 00:12:48,894 Paid off, too. 197 00:12:49,103 --> 00:12:50,646 I mean, his... 198 00:12:50,855 --> 00:12:52,732 His property's one of the highest-grossing farms 199 00:12:52,940 --> 00:12:54,358 beltro owns. 200 00:12:54,567 --> 00:12:56,819 I wish I had 10 men like him. 201 00:12:57,027 --> 00:12:58,738 Always made me look good. 202 00:13:00,614 --> 00:13:04,034 Sometimes, uh, what makes a man profitable to a company 203 00:13:04,243 --> 00:13:06,912 doesn't make him popular with his workers. 204 00:13:07,121 --> 00:13:10,207 You ever have a problem with any of the laborers? 205 00:13:10,416 --> 00:13:12,168 He took a hard line with them. 206 00:13:12,376 --> 00:13:14,670 That's what you do when you're the boss. 207 00:13:14,879 --> 00:13:16,672 I mean... 208 00:13:16,881 --> 00:13:18,841 All your deputies like you? 209 00:13:20,718 --> 00:13:24,054 Any men that work under Titus have a record? 210 00:13:24,263 --> 00:13:26,640 Well, field hands don't really come with references. 211 00:13:26,849 --> 00:13:27,892 You mean they're illegal? 212 00:13:28,100 --> 00:13:29,643 No, no. 213 00:13:29,852 --> 00:13:33,439 No, the company has a policy... Strictly forbids that. 214 00:13:33,647 --> 00:13:36,358 I just... I mean, the men are seasonal. 215 00:13:36,567 --> 00:13:38,819 And with a transient labor force, 216 00:13:39,028 --> 00:13:42,031 you're never exactly sure what you're getting. 217 00:13:42,239 --> 00:13:44,533 Yeah. Appreciate it. 218 00:13:44,742 --> 00:13:50,539 Uh, we need to question all the men that work under Titus. 219 00:13:50,748 --> 00:13:52,875 I'll... I'll fax you over a list right away. 220 00:13:53,083 --> 00:13:53,959 Thank you. Sorry. 221 00:13:54,168 --> 00:13:56,003 Walt. 222 00:13:56,212 --> 00:13:58,589 So, I just got off with the vet. 223 00:13:58,798 --> 00:14:01,592 Um, he says the horse is gonna be fine, 224 00:14:01,801 --> 00:14:05,221 but he wants to know what you want to do with it. 225 00:14:05,429 --> 00:14:07,556 What I want to do with it? 226 00:14:07,765 --> 00:14:10,100 Yeah, he can only afford to keep it there a couple days, 227 00:14:10,309 --> 00:14:12,895 and... he can try to find her a new home, 228 00:14:13,103 --> 00:14:15,856 but given what that horse has been through, 229 00:14:16,065 --> 00:14:18,734 she may never be okay for someone to ride. 230 00:14:20,986 --> 00:14:22,112 I'll handle it. 231 00:14:24,198 --> 00:14:27,201 How'd the high-school reunion go? 232 00:14:27,409 --> 00:14:29,829 Talked to Travis. 233 00:14:30,037 --> 00:14:31,789 He managed to come up with the money he owes. 234 00:14:31,997 --> 00:14:33,040 You're welcome. 235 00:14:33,249 --> 00:14:36,377 Victim's name is Titus Griffin. 236 00:14:36,585 --> 00:14:40,548 Ferg, see if you can track down his next of kin. 237 00:14:40,756 --> 00:14:44,510 Titus Griffin, as in the foreman for the farm? 238 00:14:44,718 --> 00:14:47,346 Seems odd that the boss would be in an illegal rodeo, 239 00:14:47,555 --> 00:14:48,639 don't you think? 240 00:14:48,848 --> 00:14:50,558 Maybe Titus tried to put a stop to it. 241 00:14:50,766 --> 00:14:52,434 Beltro will be sending a list 242 00:14:52,643 --> 00:14:55,729 of all the men that worked under Titus at the farm. 243 00:14:55,938 --> 00:14:58,107 Vic, I'm gonna need you and Branch 244 00:14:58,315 --> 00:15:00,568 to head out there and question them. 245 00:15:00,776 --> 00:15:02,027 I seriously doubt that those guys 246 00:15:02,236 --> 00:15:03,445 are gonna talk to us about an illegal rodeo 247 00:15:03,654 --> 00:15:04,697 where their boss was killed. 248 00:15:04,905 --> 00:15:07,408 We could just go to the rodeo. 249 00:15:07,616 --> 00:15:09,702 Talked to one of my sources. 250 00:15:09,910 --> 00:15:12,955 There's gonna be another one tonight. 251 00:15:43,277 --> 00:15:44,612 Shit. 252 00:15:46,530 --> 00:15:49,033 Vámonos. 253 00:16:01,462 --> 00:16:03,213 See if you can find anyone 254 00:16:03,422 --> 00:16:06,175 who saw or spoke with Titus last night. 255 00:16:29,239 --> 00:16:30,908 I saw your shooting. 256 00:16:31,116 --> 00:16:35,162 That was really impressive, especially from this distance. 257 00:16:35,371 --> 00:16:37,164 Thank you. Very kind of you to say. 258 00:16:37,373 --> 00:16:39,375 Did you, uh, do that trick last night? 259 00:16:39,583 --> 00:16:41,251 I do the same trick every night. 260 00:16:41,460 --> 00:16:42,586 If you're watching. 261 00:16:46,173 --> 00:16:48,592 Where did you get your holster? 262 00:16:48,801 --> 00:16:50,302 Wow. 263 00:16:50,511 --> 00:16:54,890 I am really into leather. 264 00:16:55,099 --> 00:16:57,685 A local man, javier hemendez, made it for me. 265 00:16:57,893 --> 00:17:01,563 You wouldn't happen to, uh, have his number, by chance? 266 00:17:01,772 --> 00:17:04,441 I may want to get a holster of my own. 267 00:17:04,650 --> 00:17:09,863 I don't have his number, but I can give you mine. 268 00:17:35,472 --> 00:17:37,266 You look like the man in charge. 269 00:17:37,474 --> 00:17:38,684 What do you want? 270 00:17:38,892 --> 00:17:41,770 I want to know who's running this operation. 271 00:17:41,979 --> 00:17:43,230 I'm looking to ride. 272 00:17:43,439 --> 00:17:45,983 Orale! 273 00:17:46,191 --> 00:17:48,777 ¿¿Has oído? Tenemos una celebridad. 274 00:17:48,986 --> 00:17:53,073 Ibranch Connally for sheriff quiere montar! 275 00:17:55,284 --> 00:17:56,702 We see your signs. 276 00:18:00,372 --> 00:18:03,333 Oh! You're famous! 277 00:18:08,589 --> 00:18:10,549 Oh, yeah. Oh, yeah. 278 00:18:10,758 --> 00:18:13,302 Hello, Bob. 279 00:18:13,510 --> 00:18:15,429 Walt. What... what are you doing out here? 280 00:18:15,637 --> 00:18:17,222 I could ask you the same thing, Bob. 281 00:18:17,431 --> 00:18:19,183 Now, I know this place isn't aboveboard, 282 00:18:19,391 --> 00:18:21,143 but my girlfriend really wanted to come, 283 00:18:21,351 --> 00:18:23,020 and she's hard to say no to, you know? 284 00:18:23,228 --> 00:18:25,314 Girlfriend? Yeah. Her name's Yelena. 285 00:18:25,522 --> 00:18:26,732 Met her at work. 286 00:18:26,940 --> 00:18:29,485 She comes in, cleans the flower shop every week. 287 00:18:30,944 --> 00:18:32,071 Anyway... 288 00:18:32,279 --> 00:18:33,739 She's friends with a bunch of the farmers 289 00:18:33,947 --> 00:18:35,199 who compete in these events. 290 00:18:35,407 --> 00:18:36,658 She likes to come out and cheer them on, you know? 291 00:18:36,867 --> 00:18:37,910 Were you here last night? 292 00:18:38,118 --> 00:18:41,163 This gonna get me in trouble? 293 00:18:41,371 --> 00:18:44,500 You see this man last night? 294 00:18:44,708 --> 00:18:46,085 Yeah. 295 00:18:46,293 --> 00:18:47,920 Yep, he was here. Be kind of hard to forget. 296 00:18:48,128 --> 00:18:49,421 He shot a guy. 297 00:18:49,630 --> 00:18:50,672 What? 298 00:18:50,881 --> 00:18:52,382 He was doing all these trick shots, 299 00:18:52,591 --> 00:18:54,468 you know, like... shooting cigars 300 00:18:54,676 --> 00:18:56,887 out of people's mouths from horseback. 301 00:18:57,096 --> 00:18:59,014 He ended up shooting one of them. 302 00:18:59,223 --> 00:19:01,183 The man he shot, he die? 303 00:19:01,391 --> 00:19:02,559 I don't know. 304 00:19:02,768 --> 00:19:04,186 Everybody cleared out of here pretty quick. 305 00:19:04,394 --> 00:19:05,729 I assumed they sent him to the rodeo doc. 306 00:19:05,938 --> 00:19:07,731 Oh, Yelena, I want you to meet Walt Longmire, 307 00:19:07,940 --> 00:19:09,066 a very dear friend of mine. 308 00:19:09,274 --> 00:19:10,359 Nice to meet you. We should go, Roberto. 309 00:19:10,567 --> 00:19:11,693 They're saying the sheriff is here. 310 00:19:11,902 --> 00:19:14,321 Oh, you're so sweet when you're worried. 311 00:19:14,530 --> 00:19:17,533 Looks like my campaign advertising is working. 312 00:19:17,741 --> 00:19:19,118 Bob! 313 00:19:20,744 --> 00:19:23,747 Where do I find this rodeo doctor? 314 00:19:26,250 --> 00:19:28,085 Wyoming state medical school. 315 00:19:28,293 --> 00:19:32,256 Practicing medicine without a license. 316 00:19:35,175 --> 00:19:37,511 That's a felony, Paul. 317 00:19:37,719 --> 00:19:38,971 Oh, come on. 318 00:19:39,179 --> 00:19:41,014 Look, someone has to look after those guys, 319 00:19:41,223 --> 00:19:43,600 and no legit doctor is going anywhere near that rodeo. 320 00:19:43,809 --> 00:19:46,812 I-I don't see why this is such a big deal. 321 00:19:47,020 --> 00:19:49,064 Man named Titus Griffin was murdered 322 00:19:49,273 --> 00:19:50,566 at that rodeo last night. 323 00:19:50,774 --> 00:19:52,067 That's a pretty big deal. 324 00:19:52,276 --> 00:19:55,612 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 325 00:19:55,821 --> 00:19:58,407 What does that have to do with me? 326 00:19:58,615 --> 00:20:01,034 He supposedly shot someone during an event. 327 00:20:01,243 --> 00:20:02,995 You treat anyone with a gunshot wound? 328 00:20:03,203 --> 00:20:04,663 Yeah, yeah. 329 00:20:04,872 --> 00:20:06,540 Uh, a Mexican guy... Javier hemendez. 330 00:20:06,748 --> 00:20:07,749 Did javier live? 331 00:20:07,958 --> 00:20:09,126 Yeah, he was lucky. 332 00:20:09,334 --> 00:20:11,420 Bullet caught him in the cheek, 333 00:20:11,628 --> 00:20:13,505 passed clear through... Only took out two teeth. 334 00:20:13,714 --> 00:20:15,591 Listen, I-I wanted to take him to the hospital, 335 00:20:15,799 --> 00:20:17,593 but Titus... He gave me a wad of cash, 336 00:20:17,801 --> 00:20:18,844 he told me to keep my mouth shut. 337 00:20:19,052 --> 00:20:20,220 Titus paid you? 338 00:20:20,429 --> 00:20:21,513 Yeah, Titus pays everyone. 339 00:20:21,722 --> 00:20:23,098 He's the guy who puts on the rodeo. 340 00:20:23,307 --> 00:20:24,308 Most of the competitors, 341 00:20:24,516 --> 00:20:26,101 they work for him back at the farm. 342 00:20:26,310 --> 00:20:28,812 People pay big money to see these guys almost kill themselves. 343 00:20:29,021 --> 00:20:31,273 So, Titus works those guys hard in the fields all day long, 344 00:20:31,481 --> 00:20:33,692 and then he uses them in his backwoods rodeo? 345 00:20:33,901 --> 00:20:36,778 Lovely. He sounds like a real prince. 346 00:20:36,987 --> 00:20:41,783 The man that Titus shot... Javier hemendez... 347 00:20:41,992 --> 00:20:43,327 I heard his name before. 348 00:20:43,535 --> 00:20:45,954 A sharpshooter at the rodeo told me about him. 349 00:20:46,163 --> 00:20:49,124 The shooter had a gun belt with the same symbol on it. 350 00:20:49,333 --> 00:20:51,543 He said javier hemendez made it for him. 351 00:20:51,752 --> 00:20:54,129 So Titus shoots javier in the face, 352 00:20:54,338 --> 00:20:57,299 then ends up dead and tied to javier's saddle. 353 00:20:57,507 --> 00:20:59,718 I think we ought to find javier. 354 00:21:01,470 --> 00:21:04,514 He's on the list of workers that beltro sent over. 355 00:21:04,723 --> 00:21:07,017 Vic, let's go. 356 00:21:07,226 --> 00:21:08,727 Not you, Branch. 357 00:21:08,936 --> 00:21:12,439 Had enough exposure for one evening. 358 00:21:19,279 --> 00:21:21,073 Yeah. 359 00:21:26,954 --> 00:21:28,247 Hey. 360 00:21:28,455 --> 00:21:31,208 I need to speak with you privately. 361 00:21:31,416 --> 00:21:35,671 Vic, I'll meet you outside. I'll just be a minute. 362 00:21:44,388 --> 00:21:48,100 Did you know detective fales was in town? 363 00:21:48,308 --> 00:21:52,020 You sure? You saw him here? 364 00:21:52,229 --> 00:21:56,316 He came into the red pony, asking for me. 365 00:21:56,525 --> 00:22:00,570 He's expecting to speak with me tomorrow. 366 00:22:00,779 --> 00:22:04,408 I guess we knew this day was coming. 367 00:22:04,616 --> 00:22:06,576 You need a lawyer. 368 00:22:06,785 --> 00:22:08,620 What I need is for you to tell me 369 00:22:08,829 --> 00:22:11,081 everything that you told detective fales. 370 00:22:11,290 --> 00:22:13,667 The slightest contradiction in our stories, 371 00:22:13,875 --> 00:22:16,086 and he will notice. 372 00:22:24,011 --> 00:22:25,304 Cal. 373 00:22:25,512 --> 00:22:27,806 Appreciate you coming in from town. 374 00:22:28,015 --> 00:22:29,891 Sorry to get you out of bed. 375 00:22:30,100 --> 00:22:32,185 I heard what happened to Titus. 376 00:22:32,394 --> 00:22:33,770 Why didn't you tell me? 377 00:22:33,979 --> 00:22:36,064 We were still piecing things together. 378 00:22:36,273 --> 00:22:38,358 There's a man works here we need to talk to... 379 00:22:38,567 --> 00:22:39,735 Javier hemendez. 380 00:22:39,943 --> 00:22:42,154 Yeah. He lives in the barracks. 381 00:22:42,362 --> 00:22:45,615 You think... you think javier might've killed him? 382 00:22:45,824 --> 00:22:46,867 That surprise you? 383 00:22:47,075 --> 00:22:48,493 Come to think of it, 384 00:22:48,702 --> 00:22:51,580 he showed up to work yesterday with a bandage on his face. 385 00:22:51,788 --> 00:22:54,458 I guess nothing should surprise me from them anymore. 386 00:22:54,666 --> 00:22:55,959 "Them"? 387 00:22:56,168 --> 00:22:58,545 Illegals. 388 00:22:58,754 --> 00:23:00,088 Louie, uh, frier told me 389 00:23:00,297 --> 00:23:02,632 that hiring illegals is against company policy. 390 00:23:02,841 --> 00:23:04,634 I'm sure that's what he told you, 391 00:23:04,843 --> 00:23:07,262 but hiring illegals is how he makes his money. 392 00:23:07,471 --> 00:23:08,722 Pays them nothing, 393 00:23:08,930 --> 00:23:10,599 and if they don't like it, what are they gonna do? 394 00:23:10,807 --> 00:23:11,933 Call the police? 395 00:23:12,142 --> 00:23:13,185 How does Titus feel about all this? 396 00:23:13,393 --> 00:23:14,686 Oh, he knew. 397 00:23:14,895 --> 00:23:18,148 Probably why he pushed them harder than he should. 398 00:23:18,357 --> 00:23:21,401 Javier's a type of man who would take revenge? 399 00:23:21,610 --> 00:23:22,986 Push any man too hard, 400 00:23:23,195 --> 00:23:25,989 sooner or later, they're gonna push back. 401 00:23:34,623 --> 00:23:37,376 They were all here when I left tonight. 402 00:23:37,584 --> 00:23:40,670 Couldn't have been more than three hours ago. 403 00:23:44,383 --> 00:23:46,468 Got any idea where they could've gone? 404 00:24:00,899 --> 00:24:03,193 I thought we said tomorrow. 405 00:24:03,402 --> 00:24:05,153 We did. 406 00:24:05,362 --> 00:24:07,989 But I kind of lost track of time. 407 00:24:08,198 --> 00:24:09,282 Easy to do in here. 408 00:24:09,491 --> 00:24:11,618 Can I at least offer you one on the house? 409 00:24:11,827 --> 00:24:13,203 You have been very patient. 410 00:24:13,412 --> 00:24:14,913 No, no. I'm... I'm good. 411 00:24:15,122 --> 00:24:18,333 I actually want to talk to you about your friend Walt Longmire. 412 00:24:18,542 --> 00:24:21,128 I'm not sure if you know this, 413 00:24:21,336 --> 00:24:25,090 but the man that killed his wife was murdered. 414 00:24:25,298 --> 00:24:28,051 Turns out he was some meth head. 415 00:24:31,930 --> 00:24:33,682 I had heard that. 416 00:24:33,890 --> 00:24:37,519 We think we got someone on the hook. 417 00:24:37,727 --> 00:24:39,146 Who? 418 00:24:39,354 --> 00:24:40,564 Not at liberty to say, 419 00:24:40,772 --> 00:24:42,691 and in the meantime, 420 00:24:42,899 --> 00:24:46,194 the prosecution's making me jump through hoops! 421 00:24:46,403 --> 00:24:48,572 They want to make sure 422 00:24:48,780 --> 00:24:53,952 the defense can't point to anyone else as a suspect, 423 00:24:54,161 --> 00:24:56,204 like your friend the sheriff. 424 00:24:56,413 --> 00:24:57,664 Due diligence. 425 00:24:57,873 --> 00:25:01,209 So I was hoping you could help me out. 426 00:25:01,418 --> 00:25:03,211 I hear you two are close. 427 00:25:03,420 --> 00:25:05,672 What would you like to know? 428 00:25:05,881 --> 00:25:10,093 Walt went to Denver a few months after his wife's murder. 429 00:25:10,302 --> 00:25:11,970 Were you aware of that? 430 00:25:12,179 --> 00:25:14,723 It was around June, if I'm not mistaken. 431 00:25:14,931 --> 00:25:17,100 Since we're on the subject, 432 00:25:17,309 --> 00:25:21,438 would you mind telling me why you were in Denver? 433 00:25:21,646 --> 00:25:25,567 Gas-station receipts show 434 00:25:25,775 --> 00:25:28,653 you were there the same weekend, 435 00:25:28,862 --> 00:25:30,864 then again a week later. 436 00:25:31,072 --> 00:25:34,284 I went to help a friend. 437 00:25:47,839 --> 00:25:49,674 Which friend? 438 00:25:49,883 --> 00:25:51,051 Ada black kettle. 439 00:25:51,259 --> 00:25:52,719 She's 80, lives alone. 440 00:25:52,928 --> 00:25:55,597 I try to check in on her when I can. 441 00:25:57,891 --> 00:26:00,519 Did you see Walt when you were in Denver? 442 00:26:00,727 --> 00:26:03,438 I did. 443 00:26:03,647 --> 00:26:06,733 He was there following up on his wife's case, 444 00:26:06,942 --> 00:26:10,070 making sure the Denver p.D. Was doing its job. 445 00:26:10,278 --> 00:26:12,364 Well, I'm sorry 446 00:26:12,572 --> 00:26:15,242 I wasn't assigned to her case back then, 447 00:26:15,450 --> 00:26:19,162 but... I'm here now. 448 00:26:19,371 --> 00:26:23,708 Once a case is in my head, I just can't let it go. 449 00:26:23,917 --> 00:26:27,837 My ex-wife used to call me obsessive. 450 00:26:28,046 --> 00:26:30,715 You sure you do not want a beer? 451 00:26:30,924 --> 00:26:31,967 No. 452 00:26:32,175 --> 00:26:35,887 You look like you've had a long day. 453 00:26:36,096 --> 00:26:39,099 Why don't you have that one? 454 00:26:47,524 --> 00:26:48,775 Henry, it's me. 455 00:26:48,984 --> 00:26:50,694 Give me a call back when you get this. 456 00:26:50,902 --> 00:26:53,405 Hey, Walt. You wanted to see me? 457 00:26:53,613 --> 00:26:55,490 Yeah. Uh, take a seat. 458 00:26:55,699 --> 00:26:57,158 You mentioned your girlfriend 459 00:26:57,367 --> 00:26:59,452 knew some of the competitors from the rodeo. 460 00:26:59,661 --> 00:27:02,539 All those men have disappeared from the farm where they work. 461 00:27:02,747 --> 00:27:04,833 You think Yelena might know where they went? 462 00:27:05,041 --> 00:27:06,793 Geez, Walt. 463 00:27:07,002 --> 00:27:10,338 You know... We got a good thing going. 464 00:27:10,547 --> 00:27:13,633 Feel kind of weird asking her something like that, 465 00:27:13,842 --> 00:27:16,428 especially when it's gonna get her friends in trouble. 466 00:27:16,636 --> 00:27:19,306 Bob, I don't really care if these men are here illegally. 467 00:27:19,514 --> 00:27:20,599 That's a federal matter. 468 00:27:20,807 --> 00:27:23,310 I'm just trying to solve a murder case. 469 00:27:25,604 --> 00:27:27,147 That company Yelena's friends work for 470 00:27:27,355 --> 00:27:30,150 is bound to notice half their workers missing, 471 00:27:30,358 --> 00:27:31,776 and when they do, 472 00:27:31,985 --> 00:27:34,154 they can call immigration and have them deported. 473 00:27:34,362 --> 00:27:36,031 If you help me find them first, 474 00:27:36,239 --> 00:27:40,577 I might be able to stop that from happening. 475 00:27:40,785 --> 00:27:42,912 I imagine that would make Yelena pretty grateful. 476 00:27:43,121 --> 00:27:45,332 You really think she'll see it that way? 477 00:27:46,791 --> 00:27:48,960 Sheriff? 478 00:27:49,169 --> 00:27:52,339 Uh, can I... 479 00:27:52,547 --> 00:27:54,507 Women love a hero, Bob. 480 00:27:58,428 --> 00:27:59,929 The bank just called. 481 00:28:00,138 --> 00:28:01,973 They want to know why we haven't taken possession 482 00:28:02,182 --> 00:28:03,725 of Travis Murphy's trailer yet. 483 00:28:03,933 --> 00:28:05,310 He hasn't made his payment. 484 00:28:05,518 --> 00:28:07,562 Travis? That can't be. 485 00:28:07,771 --> 00:28:10,315 Man will say or do just about anything to keep his home. 486 00:28:10,523 --> 00:28:13,318 Can't cut corners in this job just 'cause someone's a friend. 487 00:28:13,526 --> 00:28:14,736 I was just trying to give somebody 488 00:28:14,944 --> 00:28:15,987 the benefit of the doubt. 489 00:28:16,196 --> 00:28:17,238 Won't happen again. 490 00:28:17,447 --> 00:28:18,615 Take the damn trailer. 491 00:28:18,823 --> 00:28:21,868 No. You want to be sheriff, you do it. 492 00:28:22,077 --> 00:28:23,203 Vic. 493 00:28:23,411 --> 00:28:24,496 What? What did I do? 494 00:28:24,704 --> 00:28:26,581 Go with him. Make sure he gets it done. 495 00:28:30,835 --> 00:28:34,589 Managed to sweet-talk her. Here you go. 496 00:28:34,798 --> 00:28:36,091 Ferg. 497 00:28:36,299 --> 00:28:38,134 With me. Thanks, Bob. 498 00:28:49,020 --> 00:28:52,315 Man towards the front of the camp 499 00:28:52,524 --> 00:28:55,568 with a bandage on his cheek... Fair bet that's javier. 500 00:28:59,280 --> 00:29:01,950 I see him. So, what's the plan? 501 00:29:02,158 --> 00:29:05,036 I never thought I'd say this, 502 00:29:05,245 --> 00:29:09,207 but I think I got to be more like Branch. 503 00:29:14,879 --> 00:29:16,423 Ipolicía! 504 00:29:16,631 --> 00:29:18,133 Ila migra estan aquí! 505 00:29:44,242 --> 00:29:45,994 Get up. 506 00:29:53,084 --> 00:29:55,086 Titus Griffin was shot two nights ago 507 00:29:55,295 --> 00:29:57,505 and tied to a saddle with the same insignia. 508 00:29:57,714 --> 00:30:00,717 I understand he shot you in the face that same night. 509 00:30:00,925 --> 00:30:02,302 Did you return the favor? 510 00:30:02,510 --> 00:30:06,306 No, no, no, no. This was an accident. 511 00:30:06,514 --> 00:30:09,684 We do it lots of times before, nothing happened. 512 00:30:09,893 --> 00:30:12,854 I did not kill him. 513 00:30:13,062 --> 00:30:15,064 Don't run away from beltro farm, then. 514 00:30:15,273 --> 00:30:17,275 Well, I-I did not run. 515 00:30:17,484 --> 00:30:21,154 A man come to the farm, tell us to go. 516 00:30:21,362 --> 00:30:22,989 But we cannot leave Wyoming. 517 00:30:23,198 --> 00:30:24,407 Why? 518 00:30:24,616 --> 00:30:25,867 Beltro... 519 00:30:26,075 --> 00:30:29,078 They tell us we can come here 520 00:30:29,287 --> 00:30:32,373 with our families from Mexico. 521 00:30:32,582 --> 00:30:36,544 They promise us a house and papers, 522 00:30:36,753 --> 00:30:41,966 but when we get here, they give us no papers. 523 00:30:43,426 --> 00:30:49,891 Beltro tell us we have to pay for travel, 524 00:30:50,099 --> 00:30:51,810 for the food. 525 00:30:52,018 --> 00:30:53,770 Why not just run away? 526 00:30:53,978 --> 00:30:56,856 They split our... Our families up. 527 00:30:57,065 --> 00:31:00,568 They send them to work o-on other farms. 528 00:31:00,777 --> 00:31:04,405 They tell us if we don't do as they say, 529 00:31:04,614 --> 00:31:07,033 we will never see them again. 530 00:31:07,242 --> 00:31:08,993 No one help us. 531 00:31:09,202 --> 00:31:10,620 Only Titus. 532 00:31:13,331 --> 00:31:16,209 Titus didn't seem like the kind of man would help. 533 00:31:16,417 --> 00:31:18,837 Everything we heard, he wasn't a good man. 534 00:31:19,045 --> 00:31:21,714 No. You are wrong. 535 00:31:21,923 --> 00:31:23,258 He was our friend. 536 00:31:23,466 --> 00:31:26,511 He bought a saddle from me so I can make money. 537 00:31:26,719 --> 00:31:28,847 All the money from his rodeo, 538 00:31:29,055 --> 00:31:31,266 he gave to us to pay our debts. 539 00:31:31,474 --> 00:31:36,145 He promised even to turn the company in. 540 00:31:36,354 --> 00:31:39,983 You saying Titus was building a case against beltro? 541 00:31:40,191 --> 00:31:42,026 We tell him no. 542 00:31:42,235 --> 00:31:46,739 The company... they are bad men. 543 00:31:50,618 --> 00:31:54,122 They kill him, didn't they? 544 00:32:00,753 --> 00:32:02,672 Hey. Hey, Branch. 545 00:32:02,881 --> 00:32:04,340 Before you do anything, just give me a chance to... 546 00:32:04,549 --> 00:32:06,551 I need you to come down off those steps. 547 00:32:06,759 --> 00:32:08,177 You ain't even gonna hear me out? 548 00:32:08,386 --> 00:32:09,804 Just to have you lie to me again? 549 00:32:10,013 --> 00:32:11,306 Branch, listen. No, thanks. 550 00:32:11,514 --> 00:32:14,100 Come on, man. Hey, Branch, that's my home. 551 00:32:14,309 --> 00:32:16,102 How long have I known you? Come on, man! 552 00:32:18,354 --> 00:32:20,440 Boy, you ain't the quarterback anymore! 553 00:32:20,648 --> 00:32:23,985 You don't get to call the shots. 554 00:32:24,193 --> 00:32:25,904 Put it down, Travis. 555 00:32:26,112 --> 00:32:27,280 Get away from my house. 556 00:32:27,488 --> 00:32:28,907 Put the gun down! 557 00:32:29,115 --> 00:32:31,075 Now! 558 00:32:31,284 --> 00:32:33,453 She will shoot you, Travis. 559 00:32:33,661 --> 00:32:35,371 You got to the count of three. One. 560 00:32:35,580 --> 00:32:38,166 Two. 561 00:32:39,125 --> 00:32:40,877 All right. 562 00:32:42,211 --> 00:32:43,713 All right. 563 00:32:43,922 --> 00:32:45,924 I'm sorry, man. 564 00:32:46,132 --> 00:32:48,426 It's just that t-that's my house. 565 00:32:48,635 --> 00:32:50,136 Everything I got in the world's in there. 566 00:32:50,345 --> 00:32:51,429 It's okay. 567 00:32:51,638 --> 00:32:54,432 Maybe we can talk about this. 568 00:32:54,641 --> 00:32:58,102 Don't you ever pull a gun on me. 569 00:32:58,311 --> 00:33:02,190 I'm not the quarterback anymore. I am the next sheriff. 570 00:33:14,077 --> 00:33:16,329 Sheriff? 571 00:33:16,537 --> 00:33:19,207 You made any progress in the investigation? 572 00:33:19,415 --> 00:33:22,877 I'm afraid your company's got a big problem on its hands. 573 00:33:23,086 --> 00:33:24,462 Seems a fair number of the workers 574 00:33:24,671 --> 00:33:26,089 from Titus' farm have gone missing. 575 00:33:26,297 --> 00:33:28,466 I went out there to question them, and they cleared out. 576 00:33:28,675 --> 00:33:32,387 Good news is... 577 00:33:34,722 --> 00:33:36,557 I managed to find them. 578 00:33:36,766 --> 00:33:41,229 And, uh, they had some interesting things to tell me. 579 00:33:41,437 --> 00:33:44,899 Particularly how beltro trafficked them to the states, 580 00:33:45,108 --> 00:33:46,734 tore their families apart, 581 00:33:46,943 --> 00:33:49,696 and forced them into indentured servitude. 582 00:33:49,904 --> 00:33:53,950 That's some accusation. 583 00:33:54,158 --> 00:33:56,285 Of course, consider the source. 584 00:33:56,494 --> 00:33:59,080 What's more interesting to me, though, 585 00:33:59,288 --> 00:34:02,709 is that none of those men had a reason to kill Titus. 586 00:34:02,917 --> 00:34:05,378 Turns out he's a big advocate for them. 587 00:34:05,586 --> 00:34:09,882 Hosted rodeos on the property to help supplement their wages. 588 00:34:10,091 --> 00:34:12,719 Even building a case against beltro 589 00:34:12,927 --> 00:34:14,637 till someone stopped him. 590 00:34:14,846 --> 00:34:16,931 Whoa. 591 00:34:17,140 --> 00:34:19,308 Are you implying that beltro 592 00:34:19,517 --> 00:34:22,145 had something to do with his death? 593 00:34:22,353 --> 00:34:26,649 Only takes a single man to make a company bad. 594 00:34:26,858 --> 00:34:30,028 Man like yourself, for instance. 595 00:34:30,236 --> 00:34:32,488 Man who enslaved workers, 596 00:34:32,697 --> 00:34:36,325 paid them next to nothing so he could boost profits, 597 00:34:36,534 --> 00:34:38,995 make himself look good. 598 00:34:39,203 --> 00:34:42,915 Okay. 599 00:34:43,124 --> 00:34:46,461 I know who you need to talk to about this. 600 00:34:50,339 --> 00:34:52,592 Our company lawyer. 601 00:34:54,510 --> 00:34:57,221 Think your company will stand by a man 602 00:34:57,430 --> 00:35:01,559 who's gotten them mixed up in a human-trafficking ring? 603 00:35:01,768 --> 00:35:04,437 Well, my division's quite profitable. 604 00:35:04,645 --> 00:35:06,647 I like my odds. 605 00:35:11,360 --> 00:35:15,948 I gave you nearly $700. What did you do with that money? 606 00:35:16,157 --> 00:35:19,660 Told you to evict him, Branch, not pay his bills. 607 00:35:19,869 --> 00:35:22,914 He pulled a gun on Branch. 608 00:35:23,122 --> 00:35:25,583 Answer deputy Connally's question, Travis. 609 00:35:25,792 --> 00:35:28,169 What did you do with the $700 he gave you? 610 00:35:28,377 --> 00:35:32,215 I had other debts that needed to be paid. 611 00:35:35,093 --> 00:35:36,886 At the rodeo three nights ago, 612 00:35:37,095 --> 00:35:40,056 I got in a little too deep with this bookie, Miguel. 613 00:35:40,264 --> 00:35:41,474 You were at that rodeo three nights ago? 614 00:35:41,682 --> 00:35:42,725 Yeah. 615 00:35:42,934 --> 00:35:44,102 Near weston farm. 616 00:35:44,310 --> 00:35:46,938 You remember Cal from... From school? 617 00:35:47,146 --> 00:35:48,356 He still works there? 618 00:35:48,564 --> 00:35:49,649 Yeah. 619 00:35:49,857 --> 00:35:51,442 You're kidding. 620 00:35:51,651 --> 00:35:54,237 Cal's family's owned that farm as long as I can remember, 621 00:35:54,445 --> 00:35:55,988 but they sold it a few years ago. 622 00:35:56,197 --> 00:35:58,157 Was Cal at the rodeo that night? 623 00:35:58,366 --> 00:35:59,450 Yep. 624 00:35:59,659 --> 00:36:01,077 He was there. 625 00:36:01,285 --> 00:36:04,038 Hell, he's the reason I'm in the hole. 626 00:36:04,247 --> 00:36:06,916 I bet on him, and he choked big-time. 627 00:36:19,470 --> 00:36:21,430 Sheriff. 628 00:36:21,639 --> 00:36:23,724 What can I do for you? 629 00:36:23,933 --> 00:36:25,601 Trespassing, Cal. 630 00:36:25,810 --> 00:36:27,979 I've been promoted to foreman. 631 00:36:28,187 --> 00:36:30,565 New job comes with the new house. 632 00:36:30,773 --> 00:36:34,110 You can call Louis frier if you don't believe me. 633 00:36:34,318 --> 00:36:37,155 Louis frier's no longer employed by beltro. 634 00:36:37,363 --> 00:36:41,117 He got picked up by the feds on a human-trafficking charge. 635 00:36:41,325 --> 00:36:42,994 Someone called in a tip. 636 00:36:49,584 --> 00:36:50,835 What's all that about? 637 00:36:51,043 --> 00:36:53,171 Consider it a welcome-home present. 638 00:36:57,049 --> 00:36:59,927 This was your home, right, till your family sold it? 639 00:37:00,136 --> 00:37:01,512 It's hard letting that go. 640 00:37:01,721 --> 00:37:03,973 I imagine that's why you stayed on. 641 00:37:04,182 --> 00:37:05,433 Can't imagine it was easy 642 00:37:05,641 --> 00:37:07,476 watching Titus live in your house. 643 00:37:07,685 --> 00:37:12,231 Losing your home can make a man do crazy things. 644 00:37:12,440 --> 00:37:16,027 You think I killed Titus? 645 00:37:16,235 --> 00:37:19,363 I didn't have anything to do with that. 646 00:37:23,117 --> 00:37:25,077 What the hell are you doing?! 647 00:37:25,286 --> 00:37:26,996 Same thing you did to Titus. 648 00:37:30,416 --> 00:37:32,752 That's the horse you tied Titus to. 649 00:37:32,960 --> 00:37:36,130 Vic fires that gun, that mare will take off, 650 00:37:36,339 --> 00:37:38,382 so, either you tell me what you did to Titus, 651 00:37:38,591 --> 00:37:41,219 or you're gonna learn first-hand what he went through. 652 00:37:41,427 --> 00:37:43,721 Are you crazy? 653 00:37:43,930 --> 00:37:45,514 Help me! Cut me loose! 654 00:37:45,723 --> 00:37:47,225 Vic's from Philadelphia. 655 00:37:47,433 --> 00:37:49,352 Not much experience with horses. 656 00:37:49,560 --> 00:37:51,395 Eventually, one of you will let go. 657 00:37:54,732 --> 00:37:56,609 There ain't nothing for me to tell you! 658 00:37:56,817 --> 00:37:58,110 Please! 659 00:37:58,319 --> 00:37:59,612 You can tell me why you lied 660 00:37:59,820 --> 00:38:01,405 about being at the rodeo that night. 661 00:38:01,614 --> 00:38:03,532 I got an eyewitness who can confirm you were there. 662 00:38:05,826 --> 00:38:08,663 No one else at the rodeo had a reason to kill Titus. 663 00:38:08,871 --> 00:38:11,916 They all seemed to share the same high opinion of him. 664 00:38:12,124 --> 00:38:13,542 He was a generous man. 665 00:38:13,751 --> 00:38:16,754 He gave all the proceeds from that event to the workers. 666 00:38:16,963 --> 00:38:19,340 That's not true. I-I worked for him. 667 00:38:19,548 --> 00:38:21,759 I never saw a dime of that money! 668 00:38:21,968 --> 00:38:24,136 He probably figured the illegals needed it more. 669 00:38:24,345 --> 00:38:26,222 They were being held against their will, 670 00:38:26,430 --> 00:38:28,724 separated from their families, left without a home. 671 00:38:28,933 --> 00:38:31,477 Titus was just trying to give some of those things back. 672 00:38:31,686 --> 00:38:33,771 And what about me?! 673 00:38:35,147 --> 00:38:37,108 I'm stuck at the same job they are! 674 00:38:37,316 --> 00:38:41,112 My home, my life, taken away by Titus! 675 00:38:41,320 --> 00:38:43,698 And he never lifted a finger to help me! 676 00:38:43,906 --> 00:38:47,201 He didn't even have the decency to give me a raise! 677 00:38:47,410 --> 00:38:50,705 The... t-the night of the rodeo, 678 00:38:50,913 --> 00:38:53,082 I found out he was giving away all that money to the workers, 679 00:38:53,291 --> 00:38:54,500 and after everyone cleared out, 680 00:38:54,709 --> 00:38:56,585 I went up and I asked him for my fair share! 681 00:38:56,794 --> 00:38:57,920 He said no! 682 00:38:58,129 --> 00:39:00,631 And that was it! I snapped! 683 00:39:00,840 --> 00:39:01,924 And I shot him! 684 00:39:07,305 --> 00:39:09,223 Okay. 685 00:39:09,432 --> 00:39:10,850 Good job. 686 00:39:11,058 --> 00:39:12,310 It wasn't fair. 687 00:39:12,518 --> 00:39:15,938 Those people chose to leave their homes. 688 00:39:16,147 --> 00:39:17,898 I never got that choice. 689 00:39:28,200 --> 00:39:29,869 Hey, Walt. 690 00:39:30,077 --> 00:39:31,370 Can I help you with something? 691 00:39:31,579 --> 00:39:33,080 Is Henry around? No. 692 00:39:33,289 --> 00:39:35,666 He said he was going out of town for a bit 693 00:39:35,875 --> 00:39:38,085 and might not be back for a day or two. 694 00:39:38,294 --> 00:39:39,670 He say where he was going? 695 00:39:39,879 --> 00:39:41,297 Nope. 696 00:39:42,882 --> 00:39:45,051 Ada. 697 00:39:45,259 --> 00:39:49,555 A man may soon come to visit you... 698 00:39:49,764 --> 00:39:51,766 A detective from Denver. 699 00:39:51,974 --> 00:39:54,560 He might have some questions 700 00:39:54,769 --> 00:39:59,106 about the last time I was here with my friend Walt. 701 00:39:59,315 --> 00:40:01,025 You remember that? 702 00:40:05,988 --> 00:40:08,074 Is your friend well? 703 00:40:10,576 --> 00:40:13,287 Yes. 704 00:40:13,496 --> 00:40:17,958 But I fear I may have put you both in a bad position. 705 00:40:18,167 --> 00:40:20,252 You did right. 706 00:40:23,255 --> 00:40:28,302 What did the first warrior say to the great spirit? 707 00:40:36,769 --> 00:40:41,982 The first warrior looked out on the land that was his home. 708 00:40:42,191 --> 00:40:46,445 He saw the hills... 709 00:40:46,654 --> 00:40:49,949 And the stars. 710 00:40:50,157 --> 00:40:53,202 And he was happy. 711 00:40:54,745 --> 00:40:56,330 For giving him this home, 712 00:40:56,539 --> 00:40:58,999 the first warrior told the great spirit 713 00:40:59,208 --> 00:41:03,337 that he would fight and win many battles in his honor. 714 00:41:07,716 --> 00:41:10,177 Time to go home. 715 00:41:12,680 --> 00:41:15,391 But the great spirit said, "no. 716 00:41:15,599 --> 00:41:19,270 "Do not fight for me. 717 00:41:19,478 --> 00:41:22,189 "Fight for your tribe. 718 00:41:22,398 --> 00:41:27,111 "Fight for the family born to you. 719 00:41:27,319 --> 00:41:30,823 Fight for the brothers you find." 720 00:41:45,004 --> 00:41:49,842 "Fight for them," the great spirit said, 721 00:41:50,050 --> 00:41:53,721 "for they are your home." 52253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.