All language subtitles for Limetown (2019) S01 E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:03.545 --> 00:06.089 - Previously on "Limetown"... - Goodbye, Dorothy. 00:06.131 --> 00:07.757 [gunshot] - [gasps] 00:07.799 --> 00:09.801 - This whole story has to stop, Lia. 00:09.843 --> 00:12.262 The whole thing has to stop. It cannot continue. 00:12.303 --> 00:13.847 - Would you hold on to that for me? 00:13.888 --> 00:16.558 - Of course. - Thank you. 00:16.599 --> 00:18.643 Maybe someday it'll find its way home. 00:18.685 --> 00:21.521 - We had an agreement, and yet, five seconds later 00:21.563 --> 00:24.357 you turn around and agree to talk to Deirdre Wells. 00:24.399 --> 00:26.234 I can't just sit here and let people die like this. 00:26.276 --> 00:27.360 - Hello, agent Siddiqui. 00:27.402 --> 00:29.529 - Mark called. 00:29.571 --> 00:30.655 - [grunts] 00:30.697 --> 00:32.490 - [gasping] 00:32.532 --> 00:33.616 - He told me about Deirdre Wells. 00:35.827 --> 00:38.747 And you have the full support of the FBI behind you. 00:44.294 --> 00:46.296 [tense music] 00:46.338 --> 00:49.674 [door opens, footsteps] 00:49.716 --> 00:51.092 [door closes] 00:53.428 --> 00:54.804 - [sighs] 00:54.846 --> 01:00.769 [music continues] 01:02.645 --> 01:05.231 [beeps] 01:05.273 --> 01:07.233 - Are you asking me to wear a wire? 01:07.275 --> 01:09.527 - No. I'm telling you to wear one. 01:09.569 --> 01:11.237 - I'm absolutely not wearing a wire. 01:11.279 --> 01:14.741 - Lia, we're here, 01:14.783 --> 01:17.243 and there is no time for a negotiation. 01:20.288 --> 01:22.791 So just wear the wire. 01:26.378 --> 01:29.631 And let me be very clear. 01:29.673 --> 01:31.633 If you disable it, 01:31.675 --> 01:33.843 you will have Interpol 01:33.885 --> 01:36.763 entirely up your ass in, like, 60 seconds. 01:38.431 --> 01:40.725 And I will have to shut down your story... 01:42.394 --> 01:44.145 and take everything from you. 01:46.398 --> 01:48.566 Do you understand? 01:48.608 --> 01:50.402 [water running] 01:50.443 --> 01:56.324 [music continues] 02:42.579 --> 02:45.373 - My name is Lia Haddock, 02:45.415 --> 02:47.876 and I am an investigative reporter for APR. 02:49.753 --> 02:52.964 And I have spent many sleepless nights... 02:53.006 --> 02:55.300 [muffled thuds] 02:55.342 --> 02:57.469 [whispers] Many sleepless... 03:02.390 --> 03:04.976 I have spent many 03:05.018 --> 03:07.020 sleepless nights recently asking myself 03:07.062 --> 03:08.730 if I should continue to tell this story. 03:08.772 --> 03:11.483 - [breathily] Lia. 03:11.524 --> 03:12.692 - And the only answer I have come to 03:12.734 --> 03:14.611 with any real certainty 03:14.652 --> 03:16.571 is that I have to tell it. 03:18.448 --> 03:20.367 Because if anything has been made clear to me, 03:20.408 --> 03:23.495 in following this story... 03:23.536 --> 03:26.289 is that someone must be held accountable. 03:30.293 --> 03:32.337 It is... 03:32.379 --> 03:33.797 bigger than me. 03:33.838 --> 03:35.924 It is bigger than APR. 03:35.965 --> 03:38.843 This is why I will continue. 03:38.885 --> 03:43.973 [dark music] 03:44.015 --> 03:45.767 I met Deirdre Wells at her home 03:45.809 --> 03:47.936 somewhere outside of the United States. 03:47.977 --> 03:51.272 So you lived here this whole time, since Limetown? 03:54.609 --> 03:56.861 - That's right. 03:56.903 --> 03:58.279 15 years. 04:00.073 --> 04:01.991 15 years... 04:04.327 --> 04:08.581 Of trying everything I possibly could 04:08.623 --> 04:11.459 to escape the feeling that I had blood on my hands. 04:15.630 --> 04:18.341 But it wasn't until I heard your show... 04:19.843 --> 04:21.761 That I realized... 04:23.763 --> 04:26.307 How simple the solution really was. 04:31.688 --> 04:35.483 There's only one way to free yourself of guilt, 04:35.525 --> 04:37.485 and that's by telling your truth. 04:38.820 --> 04:40.697 All of it. 04:45.994 --> 04:48.329 My name is Deirdre Wells. 04:49.164 --> 04:52.709 I'm deaf, so I'm speaking to you through an interpreter. 04:56.880 --> 04:59.924 This isn't my voice, but this is my story. 05:03.636 --> 05:07.390 And I was responsible for the panic at Limetown. 05:08.808 --> 05:11.436 I met Max in 2001. 05:11.478 --> 05:13.688 He was a brooding, genius asshole. 05:13.730 --> 05:16.649 - Hey, hey. 05:19.819 --> 05:21.696 I loved him right away. 05:25.200 --> 05:30.455 [soft music playing] 05:30.497 --> 05:32.457 - Stay. 05:32.499 --> 05:33.958 Stay. 05:34.000 --> 05:37.754 Why do you writers have to go to these retreats? 05:37.796 --> 05:40.548 What is it that you are retreating from? 05:51.518 --> 05:53.687 Are you gonna call me? 05:53.728 --> 05:55.563 You gonna--you gonna write? 05:55.605 --> 05:57.732 Are you even gonna think about me? 06:07.492 --> 06:08.785 - Your scarecrow. Why? 06:08.827 --> 06:10.620 Why the hell's that? 06:17.669 --> 06:18.920 - Oh. 06:24.551 --> 06:27.012 I think you're entirely too sexy to be a Dorothy. 06:30.765 --> 06:32.767 - Ten years later, when Max asked me 06:32.809 --> 06:35.812 to go to Limetown I said, "No, I have a novel to write." 06:35.854 --> 06:39.816 He then very calmly, very honestly said to me, 06:39.858 --> 06:41.234 "I'm going to change the world, 06:41.276 --> 06:43.528 "and I can't do that without you. 06:43.570 --> 06:45.280 We're going to Oz, and I need my Dorothy," 06:45.321 --> 06:47.532 so I said okay. 06:48.324 --> 06:49.909 - We should pause here, 06:49.951 --> 06:51.286 to talk about the technology itself 06:51.327 --> 06:53.705 and its spread in the town, for context. 06:54.873 --> 06:57.542 The late Dr. Chambers told us about the ill-fated 06:57.584 --> 07:00.628 but successful animal trials of the product. 07:00.670 --> 07:02.297 And the late Dr. Finlayson told us 07:02.339 --> 07:05.175 that the human trials were also a success. 07:05.216 --> 07:08.011 From there, it was decided to give the surgical implant 07:08.053 --> 07:11.681 to half the town using the other half as a control group. 07:12.599 --> 07:15.643 Living in Limetown made you a part of a grand experiment, 07:15.685 --> 07:17.604 whether you liked it or not. 07:17.645 --> 07:22.150 When Max got the call and Deirdre didn't she was scared. 07:22.192 --> 07:24.652 Max saw it as the only way everyone would know 07:24.694 --> 07:26.654 the process was fair. 07:26.696 --> 07:29.324 Deirdre saw it for what it was-- 07:29.366 --> 07:31.284 a clear divide 07:31.326 --> 07:33.912 between the haves and the have-nots. 07:33.953 --> 07:36.915 [dark music] 07:36.956 --> 07:40.168 [indistinct chatter] 07:40.210 --> 07:42.170 - [distorted] And that's why I married her. 07:42.212 --> 07:45.632 [both laugh] - She's very... 07:45.674 --> 07:48.051 - Awful. Awful too. 07:48.093 --> 07:50.011 - [laughs] 07:50.053 --> 07:51.054 - Max? 07:53.139 --> 07:56.267 Max? - [laughs] 07:56.309 --> 07:58.937 I'm sorry. 07:58.978 --> 08:02.023 Gary over there was just telling Lisa 08:02.065 --> 08:04.734 that it's so funny how sometimes, uh... 08:04.776 --> 08:06.277 - What? 08:06.319 --> 08:09.072 - It--it doesn't matter. 08:47.902 --> 08:49.070 - Don't. Don't. 08:49.112 --> 08:51.281 What is the special today, please? 09:01.041 --> 09:02.709 - Those who were given the implant 09:02.751 --> 09:04.753 were required to take a daily supplement 09:04.794 --> 09:07.255 that was regulated at the pharmacy. 09:07.297 --> 09:09.424 Now, the supplement allowed users 09:09.466 --> 09:13.386 to focus their communication between specific partners. 09:13.428 --> 09:17.223 Without it, there was only noise and chaos. 09:17.265 --> 09:19.851 Now, this is important to remember for later. 09:21.269 --> 09:23.772 For people without the tech, 09:23.813 --> 09:25.857 the pharmacy remained a pharmacy. 09:26.858 --> 09:30.278 And that is where Deirdre met her first ally in isolation. 09:32.113 --> 09:33.323 - Old school. 09:35.909 --> 09:37.952 - Writing things down. Pen and paper. 09:37.994 --> 09:39.287 And I'm... 09:39.329 --> 09:42.832 S-P-E-N-C-E-R 09:44.459 --> 09:46.753 Yeah. 09:46.795 --> 09:48.338 What do you do? 09:51.383 --> 09:52.342 - Oh. 09:56.846 --> 09:58.223 - [chuckles] Did he deliver? 10:01.142 --> 10:03.228 If you want, 10:03.269 --> 10:05.438 a group of us not on the list-- 10:05.480 --> 10:08.817 not picked--we get together 10:08.858 --> 10:11.486 and make fun of all these... 10:11.528 --> 10:13.988 [mutters] Dorks. 10:14.489 --> 10:16.241 If you want to come. 10:19.035 --> 10:20.870 - Cool. 10:20.912 --> 10:23.832 I'm gonna see you around, old school. 10:23.873 --> 10:25.333 - In the real world, 10:25.375 --> 10:27.919 I don't think Spencer and I would have connected. 10:27.961 --> 10:29.129 We were so different, 10:30.964 --> 10:33.883 But there... 10:33.925 --> 10:36.511 I could tell he was so lonely. 10:36.553 --> 10:38.513 I was too. 10:38.555 --> 10:41.975 - Deirdre, this is Harvey. - It was nice to listen. 10:42.017 --> 10:43.518 Nice to be heard. 10:43.560 --> 10:46.521 - When I asked Deirdre if the relationship with Spencer 10:46.563 --> 10:49.065 ever became romantic she answered no 10:49.107 --> 10:51.818 with the same sense of whimsy and detachment 10:51.860 --> 10:53.236 that I felt throughout her interview. 10:54.988 --> 10:58.408 It reminded me of something my father used to say. 10:58.450 --> 11:00.201 Trauma either cracks your walls 11:00.243 --> 11:02.078 or puts another coat of paint on 'em. 11:02.120 --> 11:08.001 [dark music] 11:12.547 --> 11:14.132 The evolution of the group 11:14.174 --> 11:17.010 exposed this difference between them. 11:17.052 --> 11:19.387 Deirdre painted. 11:19.429 --> 11:21.306 Spencer cracked. 11:23.475 --> 11:27.270 - Daddy-O's became ground zero for the left-behinds. 11:29.105 --> 11:32.192 We even came up with a name for ourselves--the Old School. 11:36.529 --> 11:38.406 For me, it was like group therapy, 11:39.616 --> 11:42.952 but for Spencer... 11:42.994 --> 11:44.537 it became a union. 11:44.579 --> 11:47.874 - It isn't right what's happening. 11:47.916 --> 11:51.127 - He became fixated on this idea. 11:51.169 --> 11:53.588 Everyone working so hard, 11:53.630 --> 11:56.257 but only half of us reaping the benefits. 11:56.299 --> 11:59.135 - Those assholes won't even speak to us anymore. 11:59.177 --> 12:00.595 - He was so angry. 12:00.637 --> 12:03.056 - It's like-- it's like we're not even here. 12:03.098 --> 12:05.016 - As the tension between the Old School 12:05.058 --> 12:07.477 and those with the tech escalated, 12:07.519 --> 12:09.979 Dr. Finlayson made a proposal to Deirdre 12:10.021 --> 12:12.816 that seemed to break every rule of A/B testing. 12:14.317 --> 12:16.319 Speaking for myself, 12:16.361 --> 12:18.113 his explanation for doing so 12:18.154 --> 12:19.614 seemed to be in complete disregard 12:19.656 --> 12:21.574 of his character-defining objectivity. 12:21.616 --> 12:25.078 Love was not a good enough reason 12:25.120 --> 12:26.496 for his decision. 12:47.434 --> 12:49.185 - Why not? 12:54.190 --> 12:55.608 - [sighs] 13:09.164 --> 13:11.499 Oh, you mean your comrades in the Old School? 13:11.541 --> 13:13.043 Those people? 13:22.594 --> 13:24.387 I need you to do this. - Why? 13:24.429 --> 13:26.389 - Because I don't want to lose you. 13:26.431 --> 13:30.268 I mean look at us. It's like we're strangers. 13:30.310 --> 13:32.604 Like, we don't know any of the same words anymore. 13:35.315 --> 13:38.026 Remember when you described riding a horse? 13:38.068 --> 13:40.653 That connection you felt to another living creature? 13:40.695 --> 13:44.491 You said riding gave you a physical way of communicating 13:44.532 --> 13:46.493 that didn't require signing or spoken words. 13:46.534 --> 13:48.036 It just was. 13:48.078 --> 13:51.206 I want that for you. I want that for us. 14:03.468 --> 14:05.345 Oh, I know. It's gonna be our little secret, right? 14:05.387 --> 14:07.972 We'll do it on the sly, all right? 14:08.014 --> 14:09.307 We're gonna do the surgery tonight. 14:09.349 --> 14:11.184 Now. Quick and easy. 14:11.226 --> 14:12.936 Nobody has to know but you, me, and Oscar. 14:15.105 --> 14:17.107 No. There's no time. 14:17.148 --> 14:19.401 I need you. 14:31.788 --> 14:34.582 [soft dramatic music] 14:34.624 --> 14:37.460 [faint indistinct chatter] 14:45.635 --> 14:51.307 [music continues] 14:53.184 --> 14:55.478 - I hope you know what you're doing, Max. 14:58.106 --> 15:00.191 She's awake. 15:01.735 --> 15:05.447 - Hey. You all right? 15:05.488 --> 15:07.198 It's all right. 15:07.240 --> 15:08.575 Hey. 15:10.160 --> 15:12.162 It's okay. 15:13.455 --> 15:15.415 I love you. 15:18.376 --> 15:20.628 I love you most of all. 15:20.670 --> 15:23.548 - The thing you have to understand about Max is... 15:25.300 --> 15:27.719 He... 15:28.053 --> 15:30.597 always operated on a different scale. 15:32.724 --> 15:35.143 He wasn't trying to fix me. 15:36.811 --> 15:39.439 He was trying to fix all of us. 15:41.191 --> 15:44.402 And maybe, for a small, 15:44.444 --> 15:46.571 perfect window of time, 15:46.613 --> 15:48.073 it worked. 15:56.331 --> 15:58.541 - Okay. 15:59.709 --> 16:02.712 - To be able to hear my husband, 16:02.754 --> 16:04.589 for him to be able to hear me, 16:04.631 --> 16:07.467 was completely transformative. 16:08.885 --> 16:12.263 But that feeling that this is better, 16:12.305 --> 16:13.556 it didn't last long. 16:13.598 --> 16:15.225 - Why not? 16:18.728 --> 16:22.691 - The tech expresses what you are thinking, 16:22.732 --> 16:25.360 like words express what you're thinking, 16:25.402 --> 16:28.321 but not why you're thinking them. 16:28.363 --> 16:32.534 The horror of this technology is it gets rid of any pretense. 16:32.575 --> 16:35.829 You're exposed all the time. 16:35.870 --> 16:40.166 Max knew I was angry before I even knew why I was angry. 16:40.208 --> 16:43.169 Your vulnerability is just bounced back and forth 16:43.211 --> 16:45.213 between the two of you. 16:45.255 --> 16:48.216 We both felt a disaster coming, 16:48.258 --> 16:51.469 but we didn't know if it was in the town or with us. 16:51.511 --> 16:53.722 Eventually, things became so bad 16:53.763 --> 16:56.141 we couldn't be in the same room together. 16:56.182 --> 16:58.309 The same house. 16:58.351 --> 17:00.478 But when I was with the Old School 17:00.520 --> 17:02.731 I felt just as alone. 17:05.775 --> 17:07.402 I was still inside my secret... 17:07.444 --> 17:09.446 - Mm. 17:09.487 --> 17:11.614 - Terrified of being revealed. 17:11.656 --> 17:13.575 - I have a few thoughts to share, 17:13.616 --> 17:15.201 regarding the pharmacy. 17:15.243 --> 17:17.245 It should be mandatory 17:17.287 --> 17:20.915 that all the staff speak with their voice. 17:20.957 --> 17:23.251 Maybe-- 17:23.293 --> 17:27.422 maybe all departments should have to have one of us 17:27.464 --> 17:29.591 as--one of the Old School. 17:29.632 --> 17:33.345 [tense music swelling] 17:33.386 --> 17:36.139 [faint indistinct chatter] 17:37.265 --> 17:38.808 Maybe-- 17:42.604 --> 17:45.607 - Dorothy, I do miss you, 17:45.648 --> 17:48.193 most of all. 17:49.778 --> 17:54.949 [music continues] 17:54.991 --> 18:01.456 [music intensifies] 18:01.498 --> 18:04.709 [distant chatter] 18:04.751 --> 18:07.295 - We need to-- 18:07.337 --> 18:09.631 - How long have you had the tech? 18:14.678 --> 18:16.888 Deirdre, tell me. 18:21.476 --> 18:22.644 Traitor! 18:24.646 --> 18:26.690 - I tried to hang on to all of it. 18:26.731 --> 18:28.525 That was reckless. 18:28.566 --> 18:30.860 The next day, 18:30.902 --> 18:34.447 Oscar called an emergency town forum 18:34.489 --> 18:36.783 back at the diner. 18:39.577 --> 18:41.788 There was so much fury. 18:41.830 --> 18:44.916 - Please listen to me. 18:44.958 --> 18:48.253 My friends, please. 18:48.294 --> 18:50.964 My friends, we have done everything possible 18:51.006 --> 18:52.590 to be transparent. 18:52.632 --> 18:55.343 This experiment-- I'll answer questions shortly. 18:55.385 --> 18:56.845 - We don't have questions. We have demands. 18:56.886 --> 18:58.805 - Right. - Right! 18:58.847 --> 19:00.390 - We demand to know why Deirdre Wells was given the technology. 19:00.432 --> 19:01.766 - Yeah. 19:01.808 --> 19:03.977 - What else are you, and Dr. Finlayson, 19:04.019 --> 19:06.688 and the rest of the administration hiding from us? 19:06.730 --> 19:08.815 all: Yeah! - Tell us the truth. 19:08.857 --> 19:10.025 - Yeah, tell us the truth. - I know you're angry. 19:10.066 --> 19:11.526 - We are! - Yes! 19:11.568 --> 19:13.778 - I know you're angry. all: Yes! 19:13.820 --> 19:15.989 - We have been lied to every step of the way. 19:16.031 --> 19:17.532 We have been misled. 19:17.574 --> 19:19.659 He promised us the world. all: Yeah! 19:19.701 --> 19:21.995 - We should be angry. all: Yes! 19:22.037 --> 19:25.331 - We are done being your God damn lab rats. 19:25.373 --> 19:27.876 We are all leaving this ---- town. 19:27.917 --> 19:29.878 - Yeah! - Please--please listen to me. 19:29.919 --> 19:31.588 We are doing this together. 19:31.629 --> 19:35.383 This incredible, incredible thing is about all of us. 19:35.425 --> 19:38.011 We've come so far. Don't--don't go. 19:38.053 --> 19:39.804 Not yet. You can't leave. 19:39.846 --> 19:40.972 - We can't leave? 19:42.724 --> 19:44.726 - Of course you can leave. I'm asking you not to. 19:44.768 --> 19:47.312 - Hey, hey. 19:47.354 --> 19:49.564 Don't touch me. 19:49.606 --> 19:50.940 - Don't touch him! 19:50.982 --> 19:53.693 - It happened just like that. 19:54.986 --> 19:58.073 Pure rage in an echo chamber. 19:58.114 --> 20:00.533 A mob mentality with no guardrails. 20:00.575 --> 20:02.035 - Deirdre said the turn to violence 20:02.077 --> 20:04.537 escalated quickly, after that. 20:04.579 --> 20:07.082 The Old School had reached a boiling point, 20:07.123 --> 20:08.583 and those with the tech 20:08.625 --> 20:10.543 could only hope for the heat to die down. 20:10.585 --> 20:13.421 - You chose his side, Deirdre. 20:13.463 --> 20:15.548 The tech is bad. 20:15.590 --> 20:17.092 It doesn't bring people together. 20:17.133 --> 20:19.928 It doesn't solve all your problems. 20:19.969 --> 20:22.514 It only hurts people. 20:22.555 --> 20:24.641 It needs to die here. 20:24.683 --> 20:27.769 - It is a lesson we learn over and over again. 20:29.062 --> 20:31.022 The rage of a community 20:31.064 --> 20:32.857 that feels left behind is capable of anything. 20:36.194 --> 20:40.073 [dark music] 20:40.115 --> 20:41.408 [all shouting] 20:41.449 --> 20:42.826 - It took them a day, 20:42.867 --> 20:44.953 but without the supplement 20:44.994 --> 20:47.831 we were in a bad place. 20:47.872 --> 20:50.542 We could hear every thought. 20:50.583 --> 20:52.502 Feel every emotion. 20:52.544 --> 20:55.422 There was no way of knowing 20:55.463 --> 20:58.758 if this was spontaneous, or... 21:00.135 --> 21:03.096 If it was just a culmination 21:03.430 --> 21:06.725 of some dark fantasy Spencer always had inside him. 21:06.766 --> 21:09.978 [music continues] 21:10.020 --> 21:11.896 - [distorted shout] 21:14.983 --> 21:17.569 There was a poetry to the revenge 21:17.610 --> 21:20.071 that seemed beyond the will of a mob. 21:23.783 --> 21:25.952 - [distorted shout] 21:29.497 --> 21:32.542 [screaming] 21:35.086 --> 21:36.671 all: Ahh! 21:36.713 --> 21:40.133 - Whoever's idea it was, it was genius, 21:40.175 --> 21:43.678 because whatever doubts I had about the tech... 21:45.263 --> 21:48.224 Or whatever regrets I had-- 21:48.266 --> 21:51.644 they were exponentially magnified 21:51.686 --> 21:53.563 the moment I realized 21:53.605 --> 21:56.066 I was going to feel Oscar burning. 21:57.609 --> 22:01.654 I was going to hear him beg for death. 22:02.739 --> 22:03.823 And I did. 22:03.865 --> 22:05.116 - Please stop. 22:05.158 --> 22:07.118 Put a bullet in my brain. 22:07.160 --> 22:08.787 Make this stop, please. 22:08.828 --> 22:10.205 Help me! 22:10.246 --> 22:13.458 Please! 22:15.585 --> 22:19.964 - And then, in the middle of the most traumatic thing 22:20.006 --> 22:22.801 I've had the misfortune of experiencing... 22:24.803 --> 22:26.596 Something miraculous happened. 22:27.806 --> 22:29.599 I was transported. 22:31.184 --> 22:33.186 - Wait. 22:33.228 --> 22:35.188 What do you mean transported? 22:35.230 --> 22:39.943 [dramatic music] 22:39.984 --> 22:41.945 - Taken somewhere. 22:41.986 --> 22:45.115 - You mean emotionally? 22:45.156 --> 22:46.866 - Exactly. 22:46.908 --> 22:48.201 Comforted. 22:53.248 --> 22:55.083 I don't know for a fact, 22:55.125 --> 22:56.960 but I think, 22:57.002 --> 22:59.629 finally, it was him. 23:01.589 --> 23:05.635 I've never felt something like that, in my life, 23:05.677 --> 23:08.013 and you were calm. 23:08.054 --> 23:10.098 Calmer than you've ever been. 23:11.683 --> 23:15.562 I had heard Max drunkenly talking about it once. 23:15.603 --> 23:17.814 How pure his gift was. 23:20.191 --> 23:22.152 And then just as suddenly. 23:22.193 --> 23:23.236 - Don't touch her! Don't touch her! 23:23.278 --> 23:25.530 - That was the last time I saw Max 23:26.865 --> 23:29.034 or anyone from Limetown. 23:34.998 --> 23:38.335 - Deirdre, Max tried to find you years ago, 23:38.376 --> 23:42.088 and he only stopped because he was afraid you'd be harmed. 23:43.048 --> 23:48.928 [soft piano music] 24:00.857 --> 24:03.735 You don't have blood on your hands. 24:05.028 --> 24:06.237 You're not complicit. 24:06.279 --> 24:12.160 [music continues] 24:18.083 --> 24:19.292 [beeps] 24:24.089 --> 24:27.050 I turned the wire off because I already knew the answer. 24:30.261 --> 24:32.764 I mean maybe I had always known the answer. 24:34.182 --> 24:36.976 Deirdre, who was the Man That You Were All There for? 24:37.435 --> 24:38.937 [pounding on door] 24:38.978 --> 24:42.232 - Polizei! - [speaking German] 24:42.273 --> 24:44.234 - Why are the police here? - I'm sorry. 24:44.275 --> 24:46.111 I'm so sorry. 24:46.152 --> 24:48.363 I couldn't have done this interview any other way. 24:48.405 --> 24:50.115 [pounding on door] - I trusted you. 24:50.156 --> 24:52.200 - Deirdre, I need to hear the name. 24:52.242 --> 24:53.910 Please. 24:53.952 --> 24:55.662 I need to hear you say it. 24:55.704 --> 24:58.289 [thuds, overlapping shouting in German] 25:00.709 --> 25:03.253 Are you listening now? 25:03.294 --> 25:05.714 [men shouting in German] 25:05.755 --> 25:07.966 - [speaking German] - Don't let them stop you. 25:08.008 --> 25:10.260 - Have you always been listening? 25:10.301 --> 25:11.845 - Psst, Apple. 25:11.886 --> 25:14.764 [indistinct chatter] 25:19.269 --> 25:21.688 - There's only one way 25:21.730 --> 25:24.107 to release yourself from guilt, 25:24.149 --> 25:26.276 and that is to tell your truth. 25:26.317 --> 25:27.777 All of it. 25:29.821 --> 25:31.906 So here is all of it. 25:33.950 --> 25:37.162 Mark Green is a good man. 25:37.203 --> 25:38.955 He was a good man, and he didn't deserve 25:38.997 --> 25:40.665 what happened to him, but... 25:42.083 --> 25:44.169 And I know this now... 25:46.504 --> 25:49.466 Because I learned something about myself 25:49.507 --> 25:52.010 that I would never have learned in any other way. 25:57.474 --> 25:59.893 I would do it again... 26:03.313 --> 26:06.399 Because my truth... 26:06.441 --> 26:09.402 is that once you left, Emile, 26:09.444 --> 26:11.863 there was no peace. 26:16.326 --> 26:19.037 Limetown was the disappearance of you... 26:22.040 --> 26:24.209 And knowing what happened there... 26:25.877 --> 26:28.254 Knowing what happened there, I would... 26:29.881 --> 26:31.716 I'd kill for it. 26:32.884 --> 26:34.886 And I would die for it. 26:34.928 --> 26:37.972 [dark music] 26:38.014 --> 26:41.059 [distant shouting] 26:41.101 --> 26:43.436 Are you there, Emile? 26:43.770 --> 26:46.022 Are you listening? 26:46.064 --> 26:48.191 [shouting continues] 26:48.233 --> 26:49.526 That's the story. 26:49.567 --> 26:51.027 That's the Man They Were All There For 26:51.069 --> 26:53.530 and the-- the girl he left behind. 26:53.571 --> 26:55.198 [door opens] 26:55.240 --> 26:57.033 - That's now what I said. - I heard what you said. 26:57.075 --> 26:59.369 [door closes, indistinct chatter] 26:59.411 --> 27:01.329 The have and have-not. 27:29.941 --> 27:31.067 Hello? 27:31.109 --> 27:32.527 - Hello, Lia Haddock. 27:32.569 --> 27:34.571 I have all the answers about Limetown. 27:34.612 --> 27:37.407 Are these answers the most important things to you? 27:37.449 --> 27:38.992 - Lia, Mark is dead. 27:39.034 --> 27:41.453 - [grunts] - Was he murdered? 27:41.494 --> 27:43.872 - They don't know. 27:43.913 --> 27:45.540 You're going to walk out of here right now, 27:45.582 --> 27:47.500 and go downstairs, and out on Fourth. 27:47.542 --> 27:50.920 The FBI is about to seize everything related to Limetown. 27:52.088 --> 27:54.883 You're live, Lia. You've gone viral. 27:54.924 --> 27:58.595 - Okay, well, welcome, everyone who is listening right now. 27:58.636 --> 28:01.598 - Hello, Lia Haddock. - Yes, hi. 28:01.639 --> 28:03.808 - Would you like to come on in? 25374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.