Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:03.003 --> 00:06.131
- Previously, on "Limetown"...
00:06.172 --> 00:08.466
- Lia, it's a survivor,
and she wants to speak to you.
00:08.508 --> 00:10.260
- I will not give you
my real name.
00:10.301 --> 00:11.344
I will not be photographed.
00:11.386 --> 00:13.471
I will not reenter society.
00:13.513 --> 00:16.558
I will speak to no one else
on this matter.
00:16.599 --> 00:19.227
Ever.
00:19.269 --> 00:22.480
- What did you see
with the man who was drawing
00:22.522 --> 00:24.065
in synch with the others?
00:24.107 --> 00:27.277
- The Man was trying
to prove he was special.
00:27.318 --> 00:29.612
He speaks to me.
00:29.654 --> 00:32.073
I hear his voice like
he is standing next to me,
00:32.115 --> 00:33.533
but he is not.
00:33.575 --> 00:35.535
[bang on wall]
- Lia Haddock!
00:35.577 --> 00:39.372
This is your warning!
00:39.414 --> 00:41.416
- My warning?
00:41.458 --> 00:43.460
- If you follow
these instructions,
00:43.501 --> 00:45.378
I will direct you
to the next survivor.
00:45.420 --> 00:47.797
[suspenseful music]
00:47.839 --> 00:50.717
- There are more survivors?
00:53.303 --> 00:55.680
- Of course.
00:57.807 --> 01:03.688
[sinister music]
01:03.730 --> 01:06.441
[door thuds shut]
01:06.483 --> 01:12.447
[sinister music]
01:15.700 --> 01:18.244
[retreating footsteps]
01:18.286 --> 01:21.247
[fabric rustling]
01:21.289 --> 01:25.126
[sinister music]
01:25.168 --> 01:26.378
[urinating]
01:26.419 --> 01:27.420
[knocking on door]
01:27.462 --> 01:31.383
- Hey, are you okay in there?
01:31.424 --> 01:34.177
- Yeah, I'm fine.
01:34.219 --> 01:40.141
[sinister music]
01:49.609 --> 01:52.278
- Hey.
You're home from work early.
01:52.320 --> 01:53.822
- No, it's just, there's--
there's just something
01:53.863 --> 01:55.824
that I really need
to tell you in person.
01:58.660 --> 02:01.705
There's another survivor.
02:01.746 --> 02:04.666
It's--it's not him.
02:10.588 --> 02:13.675
- You know, you should
just interview me.
02:15.343 --> 02:18.930
- That would be
a conflict of interest.
02:18.972 --> 02:22.225
- It's all kind of a conflict
of interest, isn't it?
02:35.405 --> 02:38.742
- Maybe we could--
we could do dinner.
02:38.783 --> 02:41.327
My place.
02:41.369 --> 02:43.496
- Yeah.
02:43.538 --> 02:45.832
I'm starting to get
under your skin a little bit.
02:45.874 --> 02:48.710
I can tell.
02:48.752 --> 02:50.462
- Morning.
- Morning, Lia.
02:50.503 --> 02:51.838
- Hey.
02:51.880 --> 02:54.883
[indistinct chatter]
02:54.924 --> 02:56.343
- In a shocking development,
02:56.384 --> 02:57.844
American Public Radio
has released
02:57.886 --> 03:00.889
the first episode of
a retrospective on Limetown,
03:00.930 --> 03:03.475
in which APR reporter
Lia Haddock is allegedly
03:03.516 --> 03:07.479
contacted by the first-ever
Limetown survivor.
03:07.520 --> 03:10.315
The audio, which we will play
for you here...
03:10.357 --> 03:11.608
- A reporter
for American Public Radio...
03:11.649 --> 03:13.026
- But one Lia Haddock
received a tip...
03:13.068 --> 03:14.694
- Hey, Lia.
03:14.736 --> 03:16.905
- Mark, did you get my message
about the Rake thing?
03:16.946 --> 03:18.531
- I got your message but--
03:18.573 --> 03:20.492
- We're gonna have to start
episode two from scratch.
03:20.533 --> 03:22.285
Uh, can you book me a VO booth
immediately
03:22.327 --> 03:23.453
for when I get back?
03:23.495 --> 03:26.247
- Lia, the FBI is here.
03:26.289 --> 03:29.000
[overlapping chatter]
03:31.878 --> 03:34.255
- Lia, welcome back.
03:34.297 --> 03:36.966
Uh, we've just been speaking
with Special Agent Siddiqui.
03:37.008 --> 03:39.719
She worked on the--
- Yes, yes, I know who she is.
03:39.761 --> 03:41.388
Um, she stopped returning
my calls
03:41.429 --> 03:43.807
a few weeks ago.
03:43.848 --> 03:48.603
- Ms. Haddock,
congratulations on your story.
03:48.645 --> 03:50.313
- Thank you.
03:50.355 --> 03:52.273
And, uh, "Lia" is fine.
03:52.315 --> 03:53.733
- Lia,
03:53.775 --> 03:56.778
who is the Limetown survivor
that contacted you?
03:56.820 --> 03:58.488
- I'm withholding
any information
03:58.530 --> 04:01.408
that could put
my source in danger.
04:01.449 --> 04:03.952
Um, once anything gets
into your hands,
04:03.993 --> 04:05.578
my story stops.
04:05.620 --> 04:06.579
You know that.
04:07.664 --> 04:08.957
You know that.
04:08.998 --> 04:10.375
- I agree, Lia, which is why
04:10.417 --> 04:12.335
I've already told
Agent Siddiqui
04:12.377 --> 04:15.880
that she needs to return
with a judge-signed subpoena.
04:15.922 --> 04:20.010
- Clearly, this survivor
has taken an interest in you.
04:20.051 --> 04:21.803
If you had worked with us,
04:21.845 --> 04:25.390
we could have offered resources
and protection.
04:25.432 --> 04:27.475
After last night's
bludgeoning incident
04:27.517 --> 04:28.768
at your motel,
04:28.810 --> 04:30.937
I would think you'd need it.
04:30.979 --> 04:32.689
- Hmm?
04:32.731 --> 04:34.691
- Wait, what?
04:34.733 --> 04:37.485
[tense music]
04:37.527 --> 04:40.780
- We'll be in touch.
04:40.822 --> 04:43.116
- I'll--I'll walk you out.
04:43.158 --> 04:47.495
[tense music]
04:47.537 --> 04:49.080
- A "bludgeoning incident"?
04:49.122 --> 04:51.082
"Bludgeoning" sounds very
specific and terrifying--
04:51.124 --> 04:53.460
- Just a guy
banging his head on my door.
04:53.501 --> 04:56.880
- That's not a big deal?
- Lia, you need to call HR.
04:56.921 --> 04:59.466
- Winona told me
where the next survivor is.
04:59.507 --> 05:01.134
She said,
05:01.176 --> 05:04.846
"They all died because of him
in Rake, Wyoming."
05:04.888 --> 05:07.682
So I did some research
on the plane back this morning,
05:07.724 --> 05:10.477
and there was a fire there
in 2006.
05:10.518 --> 05:13.646
It's the only instance of
multiple deaths on town record.
05:13.688 --> 05:16.358
This guy who was accused
of setting this fire,
05:16.399 --> 05:18.109
his name is Lindsey Frost.
05:18.151 --> 05:20.820
- Sounds like a character
from "Elf."
05:20.862 --> 05:23.948
- [scoffs]
05:23.990 --> 05:28.411
Closest airport is in Casper.
I can leave today.
05:28.453 --> 05:31.748
[suspenseful music]
05:31.790 --> 05:33.124
- Fine.
05:33.166 --> 05:37.003
- What do you mean, "fine"?
She--she...
05:37.045 --> 05:39.798
- [sighs]
05:39.839 --> 05:42.717
Hey, you need to talk
to someone, okay?
05:42.759 --> 05:44.803
If there are any
other incidents,
05:44.844 --> 05:46.513
bludgeoning or otherwise,
05:46.554 --> 05:49.599
you are to report it back here
immediately.
05:49.641 --> 05:52.143
And Mark is going with you.
- Mark is not going with me.
05:52.185 --> 05:53.687
- I don't have time
to argue with you.
05:53.728 --> 05:55.605
Mark is going.
05:55.647 --> 05:58.692
Just yell at the wall
after I leave.
06:03.071 --> 06:04.656
- You okay?
06:04.698 --> 06:06.032
- I'm fine.
06:06.074 --> 06:08.493
If I were a guy,
you wouldn't be asking me that.
06:08.535 --> 06:09.953
- No, I would, actually,
06:09.994 --> 06:12.414
'cause this "bludgeoning
on wall" situation,
06:12.455 --> 06:16.751
that sounds scary to anyone.
06:16.793 --> 06:18.420
- Yeah, well,
if somebody's pushing back,
06:18.461 --> 06:20.046
it means I'm getting closer.
06:20.088 --> 06:26.428
[suspenseful music]
06:27.178 --> 06:30.974
If you want to help,
find Lindsey Frost.
06:31.016 --> 06:34.019
[engines roaring]
06:34.060 --> 06:40.108
[suspenseful music]
06:40.150 --> 06:41.901
- You know, I'm going with you,
but, like, I just--
06:41.943 --> 06:43.903
- Multiple homicides.
- [stammering]
06:43.945 --> 06:45.905
- Multiple.
- Yes, Lia, yes.
06:45.947 --> 06:47.449
While this might
be the only instance
06:47.490 --> 06:48.700
in the last two decades--
06:48.742 --> 06:50.785
as far as well can tell,
by the way--
06:50.827 --> 06:53.621
of multiple homicides
in Rake, Wyoming,
06:53.663 --> 06:54.914
our guy Frost
was never convicted.
06:54.956 --> 06:56.124
- Yeah, but convictions
don't mean anything.
06:56.166 --> 06:57.500
You know that.
06:57.542 --> 06:58.877
- Yeah, I do, I do,
but his name
06:58.918 --> 07:01.504
also pinged
for military service.
07:01.546 --> 07:02.839
I ran it up the flagpole
07:02.881 --> 07:04.466
with a couple of contacts
I have in the army.
07:04.507 --> 07:05.800
Turns out, this guy
was stationed
07:05.842 --> 07:07.135
in Iraq 15 years ago.
07:07.177 --> 07:08.720
- So?
07:08.762 --> 07:11.056
- So that wouldn't match
our Limetown timeline.
07:11.097 --> 07:13.099
[tense music]
07:13.141 --> 07:15.852
- Javier Panzer.
07:15.894 --> 07:17.771
[tense music]
07:17.812 --> 07:21.024
- The security guy in Limetown?
07:21.066 --> 07:23.693
- Good.
I'm glad you knew his name.
07:23.735 --> 07:25.195
What else is interesting
and relevant about him?
07:25.236 --> 07:27.530
- Oh... [stammers]
07:27.572 --> 07:29.657
Lia, that--that--
that is widely disputed.
07:29.699 --> 07:31.910
That's--
- Falsified military records
07:31.951 --> 07:33.703
to mask his involvement
in the project.
07:33.745 --> 07:35.080
- You know, first--first off,
07:35.121 --> 07:36.581
the veracity and timing
of those documents
07:36.623 --> 07:38.541
is entirely still in question.
07:38.583 --> 07:40.126
- But it still means
it's possible, right?
07:40.168 --> 07:41.961
- Lia, I...
- Right?
07:42.003 --> 07:44.297
- I don't think
this is our guy.
07:44.339 --> 07:46.633
- Did you get an address?
07:46.675 --> 07:50.637
[tense music]
07:50.679 --> 07:52.597
- No.
07:54.140 --> 07:56.518
- So you didn't do the one
thwe should follow other leads.r
07:56.559 --> 07:59.312
[phone buzzing, ringing]
07:59.354 --> 08:01.856
[tense music]
08:01.898 --> 08:03.900
[ringing, buzzing stops]
08:03.942 --> 08:05.819
[tense music]
08:05.860 --> 08:07.278
- Alison's your mom, right?
08:07.320 --> 08:09.239
- Don't research me, Mark.
08:09.280 --> 08:12.659
[inquisitive music]
08:12.701 --> 08:13.993
- All right.
08:14.035 --> 08:16.746
Welcome to Rake, Wyoming.
08:16.788 --> 08:18.039
[inquisitive music]
08:18.081 --> 08:19.791
What are you doing?
08:19.833 --> 08:21.793
- I'm gonna do your job.
- What?
08:21.835 --> 08:23.336
Oh, Lia, come on.
08:23.378 --> 08:24.713
Lia.
08:24.754 --> 08:27.632
[door slams]
08:27.674 --> 08:33.179
[inquisitive music]
08:33.221 --> 08:36.224
[lights buzzing]
08:36.266 --> 08:42.063
[inquisitive music]
08:42.105 --> 08:43.857
- Hi, excuse me?
08:43.898 --> 08:45.734
- Oh, good evening.
08:45.775 --> 08:48.987
- Wow,
I love your interpretation.
08:49.029 --> 08:50.572
- Me, too.
08:50.613 --> 08:52.615
They just don't make them
like this anymore.
08:52.657 --> 08:53.950
[chuckles]
- Very true.
08:53.992 --> 08:56.953
- I saw you on TV.
08:56.995 --> 08:59.164
Those scientists
who disappeared.
08:59.205 --> 09:01.041
- "Limestone"?
09:01.082 --> 09:02.876
- No, no, Limetown.
09:02.917 --> 09:05.253
- Oh, I remember Limetown.
09:06.838 --> 09:08.673
- Well, hi.
My name is Lia Haddock.
09:08.715 --> 09:10.925
I, um--I'm a journalist
09:10.967 --> 09:13.386
and I, uh, work
at American Public Radio.
09:13.428 --> 09:15.138
- It's the government.
09:15.180 --> 09:19.225
It's always the government.
09:19.267 --> 09:20.977
MKUltra.
09:21.019 --> 09:24.397
- Maybe, maybe.
09:24.439 --> 09:27.734
Well, I'm actually here in town
following a lead.
09:27.776 --> 09:30.028
Uh, I'm looking for someone
who may know someone
09:30.070 --> 09:33.073
who worked in Limetown.
09:33.114 --> 09:36.284
Someone by the name
of Lindsey Frost.
09:36.326 --> 09:39.746
Does anyone recognize
that name?
09:39.788 --> 09:42.874
He set a fire a few years back.
09:42.916 --> 09:45.085
[lights buzzing]
09:45.126 --> 09:49.297
Or, allegedly started a fire.
09:49.339 --> 09:52.300
- Not exactly something
we want to talk about.
09:56.971 --> 09:59.099
- So sorry to bother anyone.
09:59.140 --> 10:04.062
Have a great night.
10:04.104 --> 10:06.398
- I can imagine,
it's nice to be around people.
10:06.439 --> 10:08.066
Thank you so much.
- Mm-hmm.
10:08.108 --> 10:09.776
- Honestly, I--
I can't even begin to--
10:09.818 --> 10:11.361
- It--it's okay.
10:11.403 --> 10:13.780
- Yes, but this--
this will be so helpful.
10:13.822 --> 10:15.699
- Hey.
10:15.740 --> 10:17.367
Sorry.
- Hey, Lia.
10:17.409 --> 10:20.286
Lia, this is Meg.
- Hi.
10:20.328 --> 10:24.082
- Meg lost two of her daughters
in the Sugar Creek fire.
10:24.124 --> 10:26.292
- God, I am so sorry.
10:26.334 --> 10:27.836
- Thank you.
10:27.877 --> 10:29.337
- Meg has been gracious enough
10:29.379 --> 10:31.965
to give us contact information
for Lindsey Frost.
10:32.007 --> 10:33.925
- Oh...
10:33.967 --> 10:36.302
thank you so much.
10:36.344 --> 10:39.764
- No one could pin it
on him back then.
10:39.806 --> 10:43.351
Not the cops, not even press.
10:43.393 --> 10:45.937
[tense music]
10:45.979 --> 10:47.272
Maybe with a fresh set of eyes,
10:47.313 --> 10:50.066
you'll be able
to nail the son of a bitch.
10:50.108 --> 10:52.861
- Well, we'll--
we'll do what we can.
10:52.902 --> 10:55.447
Thank you so much, Meg.
10:55.488 --> 10:58.366
[phone line ringing]
11:00.869 --> 11:02.454
- Hello?
- Oh, hi, there.
11:02.495 --> 11:04.789
How are you?
11:04.831 --> 11:06.499
Um, my name is Lia Haddock.
11:06.541 --> 11:09.419
I--I'm a, um, reporter
from American Public Radio
11:09.461 --> 11:13.089
and, um, I just had
a few questions for Mr. Frost.
11:13.131 --> 11:14.924
- Hang on.
- Is that his wife?
11:14.966 --> 11:16.384
- It's a nurse, probably.
11:16.426 --> 11:18.470
- [stammers] Nurse?
Why does he--
11:18.511 --> 11:21.139
- American Public Radio?
- Yes.
11:21.181 --> 11:24.225
- So, no cameras?
- No.
11:24.267 --> 11:25.393
- How'd you know he had
a nurse?
11:25.435 --> 11:27.187
- Mark, shh.
Mark, wait, wait, wait.
11:27.228 --> 11:29.356
- Come by tomorrow morning.
11:29.397 --> 11:32.025
- Great, yes, yes.
Thank you.
11:32.067 --> 11:34.736
Okay, bye.
11:36.446 --> 11:38.823
[button clicks]
11:38.865 --> 11:41.326
- How'd you know
he had a nurse?
11:41.368 --> 11:43.078
- Well, he has bowel cancer.
11:43.119 --> 11:44.746
- [laughs]
How--how do you know that?
11:44.788 --> 11:47.874
- Mark, I am a...
both: Professional journalist.
11:47.916 --> 11:50.418
- Yeah, yeah.
[inhales through teeth]
11:56.800 --> 11:59.803
[keys tapping]
12:01.304 --> 12:04.140
- [over tape recorder]
Lia!
12:07.852 --> 12:10.438
[muffled door slamming]
12:13.441 --> 12:16.319
[muffled shrieking
over tape recorder]
12:18.488 --> 12:20.490
- [over tape recorder]
2:37 a.m.
12:20.532 --> 12:22.117
I'm in my hotel room,
12:22.158 --> 12:25.954
and I'm recording this
in case something happens.
12:25.995 --> 12:28.998
There is a male.
Caucasian, 40s...
12:29.040 --> 12:32.085
[door latch clicks softly]
12:34.379 --> 12:35.964
[sighs]
12:36.006 --> 12:37.590
- [over tape recorder]
Lia!
12:37.632 --> 12:39.009
[banging over tape recorder]
12:39.050 --> 12:42.262
- [snoring]
12:42.303 --> 12:45.473
[tense, intimate music]
12:45.515 --> 12:47.600
- [over tape recorder]
What do you want from me?
12:47.642 --> 12:51.521
- [snoring]
12:51.563 --> 12:54.149
[key taps]
12:54.190 --> 13:00.113
[tense, intimate music]
13:04.284 --> 13:07.287
[breathing softly]
13:07.328 --> 13:13.209
[tense, intimate music]
13:38.026 --> 13:40.945
[breathing continues
over headphones]
13:40.987 --> 13:46.910
[tense, intimate music]
13:48.411 --> 13:51.373
- [breathing shakily]
13:51.414 --> 13:57.337
[tense, intimate music]
14:05.011 --> 14:06.971
[gasps]
14:07.013 --> 14:09.974
- [breathing softly]
14:10.016 --> 14:15.939
[tense, intimate music]
14:29.619 --> 14:32.580
[cicadas buzzing]
14:32.622 --> 14:35.458
[distant train horn honking]
14:38.628 --> 14:42.173
[man speaking unintelligibly]
Resurrection...
14:42.215 --> 14:44.467
The body
and the soul is perishable.
14:44.509 --> 14:47.053
[speaking unintelligibly]
14:47.095 --> 14:49.389
- Lia.
[stammers]
14:49.431 --> 14:53.351
- It is raised indoors.
It is sown in weakness.
14:53.393 --> 14:56.104
It is raised in power.
14:56.146 --> 14:58.356
It has sown a natural body,
14:58.398 --> 15:01.526
and there is also
a spiritual body.
15:01.568 --> 15:03.778
Father, we are so grateful
15:03.820 --> 15:06.448
for your amazing grace
and mercy.
15:06.489 --> 15:08.450
In your name, Father, we pray.
15:08.491 --> 15:10.493
Amen.
15:10.535 --> 15:12.495
[knocking on door]
15:12.537 --> 15:13.621
- Hi.
15:13.663 --> 15:16.041
Sorry, the door was open.
15:16.082 --> 15:18.126
- Pull up a chair.
15:18.168 --> 15:20.462
This is the reporter.
15:20.503 --> 15:23.465
This is the Reverend.
15:25.508 --> 15:27.594
- So pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
15:27.635 --> 15:29.137
Lia Haddock.
- Lia.
15:29.179 --> 15:31.139
- I'm Mark.
- Hi, Lia.
15:31.181 --> 15:33.016
- Mark.
Where are you folks from?
15:33.058 --> 15:35.268
- Thank you so much
for having us.
15:35.310 --> 15:37.312
- Well, thanks
yourself for coming.
15:37.354 --> 15:38.688
Besides the Reverend
15:38.730 --> 15:40.815
and the people
who change the bedpan,
15:40.857 --> 15:42.650
I don't get too many visitors.
15:42.692 --> 15:45.278
- Used to work with some horses
back there a while back.
15:45.320 --> 15:50.075
- Um, do you two mind
so we could get started?
15:50.116 --> 15:53.036
- [coughing, gasping]
15:57.415 --> 16:00.335
I apologize.
[laughs, grunts softly]
16:00.377 --> 16:03.505
Dying is nasty business.
16:03.546 --> 16:07.050
- Yes, yes, it is.
16:07.092 --> 16:09.344
Do you mind if I record this?
16:09.386 --> 16:12.180
- It's the reason we're here.
16:12.222 --> 16:15.392
The truth shall set you free.
16:15.433 --> 16:21.606
[suspenseful, eerie music]
16:22.315 --> 16:26.361
So, you came to Rake
in the fall of 2004, correct?
16:26.403 --> 16:28.154
- Yes, ma'am.
16:28.196 --> 16:30.073
- And where were you
before that?
16:30.115 --> 16:33.451
- Mm, all over, really.
16:33.493 --> 16:35.495
- Tennessee?
16:35.537 --> 16:39.165
- Well, I may have passed
through there. [sniffs]
16:39.207 --> 16:42.877
At some point,
I was in the service.
16:42.919 --> 16:45.171
- But you never
actually lived there?
16:45.213 --> 16:48.425
- N-no, no, and I--
16:48.466 --> 16:51.761
I apologize for being so frank,
16:51.803 --> 16:55.849
but that's not
what I want to talk about.
16:55.890 --> 16:58.727
- Then what do you want
to talk about?
16:58.768 --> 17:02.147
- The girls.
17:02.188 --> 17:04.149
- The girls from the fire.
17:04.190 --> 17:05.608
- There were three of them:
17:05.650 --> 17:07.318
the two Jernegan girls
17:07.360 --> 17:10.613
and their friend,
Erica Stamper.
17:10.655 --> 17:14.826
- Okay, what about them?
17:14.868 --> 17:17.912
- Do you see these burns?
17:17.954 --> 17:20.415
- From when you tried
to open the barn doors.
17:20.457 --> 17:21.666
- That's right.
17:21.708 --> 17:24.586
- He was also the one
who called 911,
17:24.627 --> 17:26.421
but they blamed him anyway.
17:26.463 --> 17:30.675
[suspenseful, eerie music]
17:30.717 --> 17:32.260
- If you don't want him
to be here,
17:32.302 --> 17:33.887
I have no problem
making that very clear.
17:33.928 --> 17:37.599
- No, no, he should be here.
17:37.640 --> 17:42.937
[suspenseful, eerie music]
17:42.979 --> 17:45.774
I didn't start that fire.
17:45.815 --> 17:47.609
- Respectfully,
I read all the reports
17:47.650 --> 17:48.860
and I really don't care--
17:48.902 --> 17:52.781
- But I did murder them.
17:52.822 --> 17:54.783
I was...
17:54.824 --> 17:58.328
hiking nearby.
17:58.370 --> 18:01.289
I used to do that
when I first moved here.
18:01.331 --> 18:03.416
It's beautiful.
18:03.458 --> 18:06.252
Clears your head.
18:06.294 --> 18:08.880
Anyway, I, uh, heard screams
18:08.922 --> 18:11.841
and so I ran over.
18:11.883 --> 18:14.678
And the fire was spreading
fast, but it wasn't...
18:14.719 --> 18:16.304
[flames crackling]
18:16.346 --> 18:18.973
They were, uh,
pushing on the door,
18:19.015 --> 18:21.851
but there was something
blocking them
18:21.893 --> 18:24.437
from getting
it open wide enough, and...
18:24.479 --> 18:25.814
[girls screaming]
18:25.855 --> 18:28.566
Their screams were scared,
but not.
18:28.608 --> 18:30.568
[screaming continues]
18:30.610 --> 18:33.905
[coughing]
18:33.947 --> 18:36.324
[flames crackling]
18:36.366 --> 18:38.827
[coughs, sniffs]
18:38.868 --> 18:41.496
I could have
forced that door open.
18:41.538 --> 18:43.331
[tense music]
18:43.373 --> 18:46.251
I didn't.
18:46.292 --> 18:51.631
Instead, I just rested my hands
against them...
18:51.673 --> 18:54.592
and I watched.
18:54.634 --> 18:58.555
[tense music]
18:58.596 --> 19:02.392
They got quiet
when they saw me.
19:02.434 --> 19:04.561
I remember...
19:04.602 --> 19:09.357
because that's when I learned
how loud fire can be.
19:09.399 --> 19:11.693
- Mr. Frost,
I'm not sure how this--
19:11.735 --> 19:14.738
- At first,
they screamed for me to help.
19:14.779 --> 19:16.614
[girls screaming faintly]
19:16.656 --> 19:18.867
I didn't.
19:18.908 --> 19:20.869
Then they pushed
as hard as they could,
19:20.910 --> 19:24.706
but they're just little girls.
19:24.748 --> 19:27.709
I heard the fire get louder,
19:27.751 --> 19:30.837
and that's when their screams
became something else.
19:30.879 --> 19:34.591
Something more like an animal.
19:34.632 --> 19:36.801
From that part of your brain
19:36.843 --> 19:38.845
that you only get to know
right before the end
19:38.887 --> 19:40.263
when you experience
19:40.305 --> 19:43.391
physical suffering beyond
comprehension.
19:43.433 --> 19:47.854
The sound of the demon
calling you home.
19:47.896 --> 19:50.648
I watched...
[inhuman screaming]
19:50.690 --> 19:53.777
Through the cracks...
19:53.818 --> 19:57.572
as their flesh burned
like paper...
19:57.614 --> 19:59.324
[inhuman wailing]
19:59.366 --> 20:03.286
And the meat dropped
from their bones.
20:03.328 --> 20:06.081
[sniffling, coughing]
20:06.122 --> 20:08.833
[dark music]
20:08.875 --> 20:11.419
They had stopped screaming
for a minute or two
20:11.461 --> 20:14.589
before my hands
caught on fire...
20:14.631 --> 20:16.424
[dark music]
20:16.466 --> 20:19.094
And that's when
I pulled the door open
20:19.135 --> 20:21.888
and I called 911.
20:21.930 --> 20:26.309
[dark music]
20:26.351 --> 20:30.980
I learned something
about myself...
20:31.022 --> 20:33.316
that I wouldn't have learned
in any other way.
20:33.358 --> 20:35.735
[sniffs]
20:35.777 --> 20:39.698
[dark music]
20:39.739 --> 20:40.949
- [stammers]
20:40.990 --> 20:42.742
Isn't that
a pretty selfish conclusion
20:42.784 --> 20:44.577
to the death
of three little girls?
20:44.619 --> 20:46.454
- Yes.
20:46.496 --> 20:48.581
Yes.
20:48.623 --> 20:52.794
But it was an answer.
20:52.836 --> 20:54.129
- To what question?
20:54.170 --> 20:56.006
- The biggest one
that there is.
20:56.047 --> 20:58.717
[dark music]
20:58.758 --> 21:02.804
Am I capable?
21:02.846 --> 21:06.349
You spend a lot of your life
wondering that...
21:06.391 --> 21:09.477
how far you would go...
21:09.519 --> 21:13.023
where your line is.
21:13.064 --> 21:15.817
I don't wonder that anymore.
21:15.859 --> 21:19.904
[dark music]
21:19.946 --> 21:21.823
I'm so sorry, Reverend.
21:21.865 --> 21:25.827
I hope you can forgive me.
21:25.869 --> 21:30.040
I had to say it
to someone besides God.
21:30.081 --> 21:35.587
[dark music]
21:35.628 --> 21:38.590
I'm ready now.
[sniffs, coughs]
21:38.631 --> 21:40.592
- Uh, wait, ready--
ready for what?
21:40.633 --> 21:42.010
[stammers]
21:42.052 --> 21:45.013
What does any of this have
to do with Limetown?
21:45.055 --> 21:47.766
- I'm sorry, with what?
21:47.807 --> 21:49.184
- With Limetown.
21:49.225 --> 21:51.394
What does any of this have
to do with Limetown?
21:51.436 --> 21:54.773
- What are you talking about?
21:54.814 --> 21:56.941
- You are a survivor
of Limetown.
21:56.983 --> 21:59.486
They died because of you
in Rake, Wyoming.
21:59.527 --> 22:00.987
- I don't understand
what you're saying.
22:01.029 --> 22:02.614
[sniffles, groans]
22:02.655 --> 22:04.449
[dark music]
22:04.491 --> 22:06.868
- You saddle me with
little girls being burned alive
22:06.910 --> 22:09.204
that has nothing
to do with Limetown?
22:09.245 --> 22:11.956
Why would you do that?
- That's enough, Ms. Haddock.
22:11.998 --> 22:13.875
Please.
22:13.917 --> 22:16.169
It's time.
22:16.211 --> 22:22.425
[dark music]
22:22.467 --> 22:25.428
- [coughs]
- Do you consent?
22:25.470 --> 22:28.640
- Yes, I do.
22:28.682 --> 22:32.102
[dark music]
22:32.143 --> 22:34.187
[sniffs]
22:34.229 --> 22:38.108
[dark music]
22:38.149 --> 22:40.443
[sighs, sniffs]
22:40.485 --> 22:42.696
[sighs]
22:42.737 --> 22:45.198
[gasps]
22:45.240 --> 22:48.159
[breathing raggedly]
22:48.201 --> 22:54.207
[dark music]
22:54.249 --> 22:57.210
[gasping, wheezing]
22:57.252 --> 23:02.590
[dark music]
23:02.632 --> 23:05.593
[gasping raggedly]
23:05.635 --> 23:11.599
[dark music]
23:11.641 --> 23:14.060
[gasps]
23:14.102 --> 23:17.105
[gasping stops]
23:17.147 --> 23:19.733
- [sighs]
23:19.774 --> 23:25.697
[dark music]
23:30.201 --> 23:32.829
[insects buzzing]
23:32.871 --> 23:34.748
[car door slams]
23:34.789 --> 23:36.666
[distant train horn honks]
23:41.296 --> 23:44.132
[car door slams]
23:51.264 --> 23:55.685
- I've never seen
anything like that.
23:55.727 --> 23:57.854
- I have.
23:57.896 --> 24:00.023
With my dad.
24:00.065 --> 24:03.693
Yeah, he shot himself
a few years ago in the head.
24:06.112 --> 24:07.614
But he didn't die, actually.
24:07.655 --> 24:10.909
The bullet passed
through cleanly.
24:13.370 --> 24:16.706
I watched him just waste away
24:16.748 --> 24:19.751
for the next 12 months.
24:23.630 --> 24:25.382
You know, and every day,
24:25.423 --> 24:27.676
more than I wanted him
to wake up,
24:27.717 --> 24:31.846
I just wanted him
to stop breathing.
24:31.888 --> 24:35.183
[sighs]
That whole thing, you know...
24:37.060 --> 24:40.188
This story was my life...
24:40.230 --> 24:43.733
because I--I knew that...
24:43.775 --> 24:47.070
once he died, I was alone.
24:49.114 --> 24:50.824
I just want to know the--
24:50.865 --> 24:52.951
just want to know the truth
so badly.
24:55.704 --> 24:58.373
But if I figure it out...
25:00.375 --> 25:03.712
Then what's left for me?
25:05.213 --> 25:07.173
You know?
I don't know.
25:07.215 --> 25:09.300
[knocks on glass]
25:09.342 --> 25:12.762
- Christ.
25:12.804 --> 25:15.932
- Hey. Sorry, Reverend.
I didn't mean to curse.
25:15.974 --> 25:19.019
- Just wanted to see
how you both were.
25:19.060 --> 25:21.271
- Oh, we're, uh...
25:21.312 --> 25:22.647
we're, um--
25:22.689 --> 25:23.940
- Okay, we're okay.
- We're okay.
25:23.982 --> 25:26.860
- It was time.
25:26.901 --> 25:30.989
He had been in pain
for a long while...
25:31.031 --> 25:34.409
in lots of ways.
25:34.451 --> 25:37.454
Having a service this evening.
25:37.495 --> 25:40.457
Already had a sermon planned,
so why not, right?
25:40.498 --> 25:44.336
Just past 34 Granite Street,
in case you're interested.
25:45.879 --> 25:48.673
- [stammers]
34 Granite Street.
25:49.841 --> 25:52.844
[birds chirping]
25:58.099 --> 26:00.226
[curious music]
26:00.268 --> 26:02.729
[water splashing]
26:02.771 --> 26:08.693
[curious music]
26:13.198 --> 26:16.201
- Ow...
[hisses, exclaims softly]
26:16.242 --> 26:18.828
[clicks tongue]
26:18.870 --> 26:20.455
[curious music]
26:20.497 --> 26:23.333
[water splashes]
[razor clinks]
26:23.375 --> 26:29.297
[curious music]
26:35.136 --> 26:36.846
Hello.
26:36.888 --> 26:38.848
It's just a little cut.
26:38.890 --> 26:41.267
Come on in.
26:41.309 --> 26:47.315
[curious music]
26:47.357 --> 26:49.067
How are you?
- Good.
26:49.109 --> 26:52.278
- Good.
26:52.320 --> 26:55.824
- Uncle Emile?
- Hmm?
26:55.865 --> 26:58.034
[laughs]
26:58.076 --> 26:59.744
[curious music]
26:59.786 --> 27:02.247
- Thank you.
27:02.288 --> 27:05.333
Much better.
27:05.375 --> 27:08.294
All right.
Let's try this again.
27:08.336 --> 27:12.882
[curious music]
27:12.924 --> 27:15.301
[door opens]
27:15.343 --> 27:17.929
- [snoring softly]
27:17.971 --> 27:21.975
[curious music]
27:22.017 --> 27:25.020
[door closes,
light switch snaps]
27:25.061 --> 27:28.898
[curious music]
27:28.940 --> 27:32.152
[sheets rustling]
27:32.193 --> 27:35.321
[curious music]
27:35.363 --> 27:37.407
- Lia.
27:37.449 --> 27:39.409
[curious music]
27:39.451 --> 27:42.912
Lia.
27:42.954 --> 27:44.831
- What is it?
27:44.873 --> 27:48.877
- [laughs, sniffs]
27:48.918 --> 27:52.088
You have a funny sleep face.
27:53.548 --> 27:56.051
- Is that why you woke me up?
27:57.510 --> 27:59.888
- There's something
you need to see.
27:59.929 --> 28:02.849
Get dressed.
28:02.891 --> 28:07.812
all: [singing]
Deep river
28:07.854 --> 28:11.441
My home is over
28:11.483 --> 28:13.401
[thunder rumbling]
28:13.443 --> 28:15.195
- Strip it of all
its mythology,
28:15.236 --> 28:17.822
all of its baggage,
28:17.864 --> 28:19.491
all of its noise,
28:19.532 --> 28:22.494
and see it
for what it really is.
28:22.535 --> 28:25.455
The divide between
is insignificant.
28:25.497 --> 28:27.832
Amen?
- Amen!
28:27.874 --> 28:32.170
- The divide is instant
and its timing unknown.
28:32.212 --> 28:34.881
On the other side lies
our true selves,
28:34.923 --> 28:39.010
our true strengths...
28:39.052 --> 28:41.846
our true nature.
28:41.888 --> 28:45.600
Yet, the divide cripples us
with fear.
28:45.642 --> 28:47.310
all: [singing]
Deep river
28:47.352 --> 28:50.980
- Give it a name.
Name your fear.
28:51.022 --> 28:53.274
Identify it in the dark
28:53.316 --> 28:55.151
and see it
for what it really is.
28:55.193 --> 28:56.528
all: [singing]
Over
28:56.569 --> 29:00.573
- He wasn't afraid of the end.
29:00.615 --> 29:04.577
He welcomed it with open arms
just as we all should.
29:04.619 --> 29:07.288
all: [singing]
Deep
29:07.330 --> 29:09.666
- Helping him...
29:09.708 --> 29:12.210
and helping all of you
cross over
29:12.252 --> 29:14.379
when it's your time to go
29:14.421 --> 29:17.173
is what God put me
on this Earth to do.
29:17.215 --> 29:19.426
Amen?
all: Amen!
29:19.467 --> 29:21.511
- Amen.
29:21.553 --> 29:23.513
all: [singing]
Into campground
29:23.555 --> 29:26.307
- [coughing]
29:26.349 --> 29:28.518
all: [singing]
Deep
29:28.560 --> 29:31.104
- [humming]
29:31.146 --> 29:34.899
all: [singing]
River
29:34.941 --> 29:38.069
My home
29:38.111 --> 29:45.076
Is over Jordan
29:46.327 --> 29:48.621
- Taking care of horses,
29:48.663 --> 29:51.666
working with animals.
29:51.708 --> 29:54.336
They died because of him.
29:54.377 --> 29:57.297
all: [singing]
Lord
29:57.339 --> 29:59.174
- I'm gonna go wait in the car.
29:59.215 --> 30:03.345
- [singing]
I want to cross over
30:03.386 --> 30:07.974
Into campground
30:08.016 --> 30:12.479
[women vocalizing]
30:12.520 --> 30:14.981
- It's good to see you
at Revelation.
30:15.023 --> 30:19.235
- Reverend.
- Thank you, thank you so much.
30:19.277 --> 30:22.238
[indistinct chatter]
30:22.280 --> 30:25.158
[women vocalizing]
30:29.621 --> 30:32.499
- That's good, and we'll
see you back here next week.
30:32.540 --> 30:35.418
We'll be right here.
[inaudible chatter]
30:35.460 --> 30:37.587
[women vocalizing]
30:37.629 --> 30:41.591
- Warren Chambers.
30:41.633 --> 30:44.969
You took care
of the pigs at Limetown.
30:45.011 --> 30:48.181
all: [singing]
Deep river
30:48.223 --> 30:51.226
- Nice to meet you,
Ms. Haddock.
30:51.267 --> 30:56.272
all: [singing]
I want to cross over
30:56.314 --> 31:03.196
Into campground
31:07.659 --> 31:10.662
- Hello, everyone.
Welcome to Limetown.
31:10.704 --> 31:13.123
- Why did Limetown need pigs?
31:13.164 --> 31:15.000
- When you're rolling out
a new piece
31:15.041 --> 31:16.626
of biomedical engineering,
31:16.668 --> 31:18.253
where do you start?
31:18.294 --> 31:20.130
- We're here to build
a product, Dr. Chambers.
31:20.171 --> 31:22.173
And this product
will change the world
31:22.215 --> 31:23.591
and the way we communicate.
31:23.633 --> 31:26.094
- It was the most
powerful sensation
31:26.136 --> 31:28.471
I have ever experienced.
31:28.513 --> 31:30.557
- So there were no secrets.
31:30.598 --> 31:33.309
No silence.
31:33.351 --> 31:34.602
- What's going on?
31:34.644 --> 31:37.272
I was losing my grip on sanity.
32722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.