All language subtitles for L.Outsider.2016.english.BDRip.XViD-FUNKKY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,820 --> 00:00:41,820 Hey, look. 2 00:00:43,906 --> 00:00:45,579 The Gestapo is back. 3 00:00:48,327 --> 00:00:50,546 So this is the situation? 4 00:00:51,330 --> 00:00:53,549 - 500 heads roll. - 1000 to that is yours. 5 00:00:54,125 --> 00:00:55,125 Please... 6 00:01:02,008 --> 00:01:06,480 Nothing? So we agree? 7 00:01:12,977 --> 00:01:15,231 You pick up your things and you get out of here. Referring to Fig. 00:03:18,477 --> 00:03:20,483 To those who have Attached to our bank, Referring to Fig. 00:03:20,563 --> 00:03:23,612 I want to wish you a pleasant welcome, I especially want to congratulate you. 10 00:03:24,817 --> 00:03:27,321 Have been selected Among thousands of candidates, eleven 00:03:27,778 --> 00:03:30,364 To be part of a bank Which in recent years 12 00:03:30,448 --> 00:03:32,951 Has become number one In market activities. 13 00:03:33,117 --> 00:03:36,249 They have been selected for their Ability to form a unit. 14 00:03:36,370 --> 00:03:38,956 Enter the Societ� General, It means being with the best fifteen 00:03:39,123 --> 00:03:41,840 And progressively become one of them. 16 00:03:41,959 --> 00:03:45,590 They dreamed about it, but today they no longer It is a dream, it is a reality, 17 00:03:45,755 --> 00:03:48,934 And we have to fight to be The number one of the number one. 18 00:03:50,760 --> 00:03:53,773 This objective is Financial performance, 19 00:03:55,306 --> 00:03:57,607 But also about our ability. twenty 00:03:57,725 --> 00:04:01,023 When we share that same emotion We are able to lift mountains. twenty-one 00:04:01,187 --> 00:04:02,694 Do you have a handkerchief? 22 00:04:04,148 --> 00:04:05,148 - Mathieu. - Jerome. 2. 3 00:04:05,191 --> 00:04:06,744 Because we must see beyond. 24 00:04:06,859 --> 00:04:09,956 The question is not what the company General can do for you ... 25 00:04:10,071 --> 00:04:14,994 That is the spirit, the spirit Of equipment, which is in our DNA. 26 00:04:15,159 --> 00:04:19,039 Dear colleagues, I give you again Welcome with one last tip: 27 00:04:19,413 --> 00:04:21,465 Leave the road. 28 00:04:21,624 --> 00:04:23,463 You can count on me. Thank you. 29 00:04:27,004 --> 00:04:28,262 I would say it has worked for you. 30 00:04:28,381 --> 00:04:30,931 Kaplan? Has lectured all over the world. 31 00:04:31,050 --> 00:04:32,770 - Because of the emotion? - Right. 32 00:04:33,302 --> 00:04:36,980 It is the reference for all brokers, That guy is a legend. 33 00:04:37,765 --> 00:04:39,236 Why? Do you play in trading? 3. 4 00:04:39,350 --> 00:04:42,150 No, not so far, In the middle office. And you? 35 00:04:42,395 --> 00:04:44,614 Risk control. My strong point. 36 00:04:46,440 --> 00:04:48,695 Did you know him before he was a broker? 37 00:04:49,193 --> 00:04:50,866 Yes, five years earlier. 38 00:04:51,320 --> 00:04:53,491 And it did not catch his attention nothing in particular? 39 00:04:54,031 --> 00:04:55,289 What do you mean? 40 00:04:56,284 --> 00:04:58,289 Did he strike you as balanced? 41 00:05:00,204 --> 00:05:02,885 No. I was just thinking about his work. 42 00:05:05,960 --> 00:05:10,681 Yes? Sorry, I'm calling because I have a little problem. 43 00:05:11,257 --> 00:05:14,769 I send it to you. Yes, I'm on it. Yes Agree. 44 00:05:14,927 --> 00:05:15,722 Attention. Four. Five 00:05:15,928 --> 00:05:19,143 The courses are up to date, Brokers are comfortable. 46 00:05:19,265 --> 00:05:21,235 Jerome. And comfortable broker ... One second. 47 00:05:21,350 --> 00:05:23,936 Your friend Keller, trading, Just call He looked nervous. 48 00:05:24,020 --> 00:05:25,823 - I'll call you now. - She wants to see you in the living room. 49 00:05:26,480 --> 00:05:27,480 - In the living room? Yes. fifty 00:05:27,523 --> 00:05:30,240 - What's wrong with you this time? - You think he's going to tell me? 51 00:05:41,579 --> 00:05:43,299 - Do not get in the way. - I'm sorry, man. 52 00:05:43,414 --> 00:05:45,882 Go Go. They still go 2-1 in favor of Italy. 53 00:05:46,417 --> 00:05:47,628 10.000,10.000 ... 54 00:05:48,794 --> 00:05:50,431 Good Morning. I'm Jerome ... 55 00:05:51,422 --> 00:05:53,344 10,000, 10,000 ... 10,000! 10,000! 56 00:05:54,300 --> 00:05:57,432 - Buy 5,000 Eurostoxxs. - Put 1,500 Eurostoxxs. 57 00:05:57,720 --> 00:05:59,855 - Put 5,000 more on offer. - 7,500 more. 58 00:06:00,681 --> 00:06:02,402 If you get in my way, I'll kill you. 59 00:06:02,558 --> 00:06:04,777 - I would not dare. - The market is yours. 60 00:06:04,936 --> 00:06:06,696 There's a son of a bitch in front Which holds us back. 61 00:06:06,746 --> 00:06:08,252 Dale, old man ... Go up, go up, go up. 62 00:06:09,148 --> 00:06:11,865 Come on, come on, come on, man. Goes up. 63 00:06:11,984 --> 00:06:13,544 - You have withdrawn from the offer. - I see. 64 00:06:13,694 --> 00:06:16,328 Very good. "Fuck, you've succeeded, do it. 65 00:06:16,447 --> 00:06:18,583 - Cut the 10,000. - Fact. Taking. 66 00:06:27,083 --> 00:06:29,302 How much did you have 67 00:06:29,377 --> 00:06:31,963 Shit! All right, come on, baby. Show me the money. 68 00:06:36,217 --> 00:06:37,217 Yes! 69 00:06:38,886 --> 00:06:39,563 Two. 70 00:06:39,720 --> 00:06:41,808 Come on, Colin, play fair, Give me your two million. 71 00:06:41,889 --> 00:06:45,733 Brothers:"He who does not renounce everything What you have can not be my disciple. " 72 00:06:45,810 --> 00:06:47,363 Fuck you! 73 00:06:47,478 --> 00:06:49,779 I would miss more. Well, what do you want? 74 00:06:49,939 --> 00:06:52,240 - I'm Jerome, from the middle. - And what are you doing here? 75 00:06:52,358 --> 00:06:54,695 - I do not know, you called me ... - Ah yes yes. Come. 76 00:06:57,196 --> 00:06:58,288 Did you do that? 77 00:06:58,447 --> 00:06:59,788 - Any problem? - Unlike. 78 00:06:59,866 --> 00:07:02,369 For once a kind of middle It makes us gain time. 79 00:07:02,535 --> 00:07:04,955 You look like an imbecile, But you can be helpful. 80 00:07:05,371 --> 00:07:07,341 - A candy? - No, I am fine Thank you. 81 00:07:07,498 --> 00:07:08,658 - You do not like them? - Yes, but ... 82 00:07:08,749 --> 00:07:10,090 Your favorite color 83 00:07:10,543 --> 00:07:12,513 I prefer the yellow ones. Can you order them? 84 00:07:12,628 --> 00:07:13,628 I'm kidding. 85 00:07:13,754 --> 00:07:15,510 There are still flaws in your method. 86 00:07:15,631 --> 00:07:18,728 Hey guys, come on, come and see this, Losers, to see if they learn ... 87 00:07:19,969 --> 00:07:22,270 How can I recover Parity in the ADR? 88 00:07:23,598 --> 00:07:26,278 Well, I can add a function And readjust the exchange rates. 89 00:07:26,392 --> 00:07:29,489 Actually, you just have to leave me. What you want to improve and I take care. 90 00:07:30,062 --> 00:07:31,403 Look at this one. 91 00:07:31,564 --> 00:07:33,403 And you can fuck yourself My wife meanwhile. 92 00:07:33,482 --> 00:07:34,775 Is she in need? 93 00:07:36,152 --> 00:07:36,662 Fuck... 94 00:07:36,819 --> 00:07:39,287 I'm kidding. Do not they understand a joke or what? 95 00:07:39,363 --> 00:07:40,917 "Truly, I say to you, forgive him, 96 00:07:40,990 --> 00:07:43,150 Because God always forgives To those who have offended him. " 97 00:07:43,201 --> 00:07:45,336 But do not miss it again To respect my wife 98 00:07:45,453 --> 00:07:47,540 - Excuse me, I understand. - I forgive you. I forgive you. 99 00:07:47,705 --> 00:07:49,378 You can go back to your site. Strip. 100 00:07:49,832 --> 00:07:52,466 Hey. Politeness. Never forget the courtesy. 101 00:07:58,341 --> 00:07:59,384 Not good... 102 00:07:59,717 --> 00:08:02,565 But let's say that work Is a bit repetitive. 103 00:08:02,929 --> 00:08:06,523 And I to have fun, I spend the nights Improving reporting programs. 104 00:08:06,849 --> 00:08:09,815 And now, everyone uses them. Even the brokers, which is to say. 105 00:08:09,936 --> 00:08:11,407 That's good, right? 106 00:08:11,687 --> 00:08:13,111 If great. 107 00:08:14,106 --> 00:08:15,743 - It's you. - What an observer. 108 00:08:15,858 --> 00:08:17,365 "Everything all right, Guillaume?" Yes. 109 00:08:17,526 --> 00:08:18,950 I introduce you to my parents. 110 00:08:19,528 --> 00:08:21,331 Fabien Keller, Broker in the General Society. 111 00:08:21,405 --> 00:08:23,576 Charmed. How clever they are. 112 00:08:23,824 --> 00:08:26,245 They are close to the kitchen, And so the dishes arrive sooner. 113 00:08:27,036 --> 00:08:29,337 - Well, what corner are you? - Brittany. 114 00:08:29,497 --> 00:08:31,004 Pont-Labb�, next to Quimper. 115 00:08:31,123 --> 00:08:33,294 - You did not tell me you were Breton. - Well, no. 116 00:08:33,417 --> 00:08:35,469 - And where do they work? - I have a hairdresser. 117 00:08:35,836 --> 00:08:38,138 "Jerome has done internship in it. Mom, no. 118 00:08:38,256 --> 00:08:39,928 - Will you make me mechas? - For now. 119 00:08:40,424 --> 00:08:43,354 My husband works with metals. - Lamination. 120 00:08:43,678 --> 00:08:46,857 It's great. A year ago That we know each other and knew nothing. 121 00:08:47,098 --> 00:08:49,352 Is not he a very charlatan, eh? But learn fast. 122 00:08:49,642 --> 00:08:51,861 Is one of the best Japanese restaurants in Paris. 123 00:08:51,936 --> 00:08:52,778 He recommended it to me. 124 00:08:52,895 --> 00:08:55,114 Next time, I will reserve a better table for you. 125 00:08:55,273 --> 00:08:57,112 - We must take care of the parents. Yes. 126 00:08:57,900 --> 00:09:01,115 - Where are you? - With that lady, who suffers my absence. 127 00:09:01,821 --> 00:09:04,704 I let them eat. Try the Tukimaki, Is the specialty. 128 00:09:05,074 --> 00:09:06,913 Glad to have met you. 129 00:09:07,243 --> 00:09:08,370 Bon Appetite. 130 00:09:09,662 --> 00:09:12,130 He is one of the best brokers Of the bank, is a ... 131 00:09:12,290 --> 00:09:14,425 He is very kind. Do not you think so, Louis? " 132 00:09:14,542 --> 00:09:15,542 Do not. 133 00:09:15,960 --> 00:09:18,297 What had he said That we should try ...? 134 00:09:18,671 --> 00:09:19,763 Jerome? 135 00:09:21,173 --> 00:09:22,265 - Jerome? - Huh? 136 00:09:22,508 --> 00:09:25,474 I do not remember what I said, The tuki-matrix ones. 137 00:09:25,595 --> 00:09:27,397 Well, neither do we. 138 00:09:29,056 --> 00:09:33,446 Louis, for once we come You could pretend that you're happy. 139 00:09:36,105 --> 00:09:37,576 Come on, Dad, smile a little. 140 00:09:38,649 --> 00:09:40,820 I am happy to have you here. 141 00:09:41,110 --> 00:09:43,032 - So do we. - To your health. 142 00:09:43,279 --> 00:09:44,323 Right, Louis? 143 00:09:45,114 --> 00:09:46,407 It means yes. 144 00:09:48,618 --> 00:09:50,420 Are you the one I talked to? by phone? 145 00:09:50,786 --> 00:09:51,786 Why? 146 00:09:51,871 --> 00:09:54,505 I do not know who the idiot is that you Recruited but listen to me: 147 00:09:54,582 --> 00:09:57,168 We generate money, You guys cost money 148 00:09:57,627 --> 00:09:59,466 So do as I say, As you ask. 149 00:09:59,587 --> 00:10:01,674 Take it any way you want, But my numbers are fine. 150 00:10:01,756 --> 00:10:02,966 They suck. 151 00:10:03,299 --> 00:10:05,684 So quit The fingers of the ass, and rub them. 152 00:10:05,927 --> 00:10:08,395 - Nobody talks to me like that. - Oh no? 153 00:10:09,430 --> 00:10:11,233 Well, that's what I just did. 154 00:10:13,851 --> 00:10:14,851 What? 155 00:10:24,570 --> 00:10:25,911 - Hello - Say, Where are you? 156 00:10:26,997 --> 00:10:28,284 Fish is your specialty, is it not? 157 00:10:28,533 --> 00:10:29,624 Fish? 158 00:10:34,330 --> 00:10:35,920 Jerome. Come see this. 159 00:10:36,040 --> 00:10:37,713 - Not... - Yes you do. 160 00:10:37,833 --> 00:10:41,013 As James has had a great loss, You must savor it. 161 00:10:41,128 --> 00:10:42,968 The main thing, Is that we sell your eyes 162 00:10:43,047 --> 00:10:44,886 And make him swallow Everything we give. 163 00:10:44,966 --> 00:10:46,686 You will be the innocent hand To feed him 164 00:10:46,759 --> 00:10:50,022 Wait! I am allergic Tabasco and everything. 165 00:10:50,137 --> 00:10:53,021 - I can die! - Come on, hold still! 166 00:10:53,182 --> 00:10:54,523 He says that because the last time, 167 00:10:54,684 --> 00:10:57,020 Nouredine made him drink A Tabasco bottle. 168 00:10:57,103 --> 00:10:58,775 His screams were heard Even at the border. 169 00:10:58,854 --> 00:11:00,907 I still have sequels. Precisely because of that ... 170 00:11:01,023 --> 00:11:03,360 - Come on, come on, come on. - Hey, my watch. 171 00:11:03,484 --> 00:11:05,038 - That's. - Cover your ears. 172 00:11:05,194 --> 00:11:08,326 Since you are Breton, I have thought That you were the ideal profile for fishing. 173 00:11:08,990 --> 00:11:09,749 Fishing? 174 00:11:09,866 --> 00:11:12,001 - I can not do this. - Do not be so bitter. 175 00:11:12,159 --> 00:11:14,414 - Look, the boss is there. - They stand in front of them. 176 00:11:14,579 --> 00:11:16,299 Make the wall, guys. 177 00:11:16,622 --> 00:11:18,544 - Choose one at random. - No, it's disgusting. 178 00:11:18,708 --> 00:11:20,547 - Choose the one you want. - It's disgusting. 179 00:11:20,668 --> 00:11:22,922 - Come on, enjoy it. - No, I can not do it. 180 00:11:23,045 --> 00:11:24,469 Hurry or I'll fire you! 181 00:11:25,882 --> 00:11:26,882 What an apparatus. 182 00:11:28,509 --> 00:11:30,063 Wait. What is it? 183 00:11:30,219 --> 00:11:32,307 - It's disgusting. - No, it's not disgusting. 184 00:11:32,471 --> 00:11:35,401 - Yeah, shit, it's disgusting. - Come on, come on, it's coming, it's coming. 185 00:11:35,558 --> 00:11:38,144 - What is it? What is it? - Come on, nice fishing. 186 00:11:39,186 --> 00:11:40,186 That's. 187 00:11:40,271 --> 00:11:43,284 Come on, come on, if you spit it out, Are 2,000 euros of fine. 188 00:11:43,399 --> 00:11:44,491 Come on, one ... 189 00:11:45,192 --> 00:11:46,580 two... 190 00:11:47,320 --> 00:11:48,873 And three! 191 00:11:49,989 --> 00:11:51,709 Swallow, swallow, swallow. 192 00:11:56,746 --> 00:11:58,383 - Chew, chew. - Chew? 193 00:11:58,539 --> 00:12:01,422 But you had to chew. Now he will swim through your gut. 194 00:12:01,584 --> 00:12:03,671 - Why? What was it? - The catch of the day. 195 00:12:06,380 --> 00:12:08,516 - Wait wait. - An applause for the fisherman. 196 00:12:11,552 --> 00:12:12,552 I'm going. 197 00:12:14,263 --> 00:12:17,775 - Bravo, bravo. - I'm a long way from fucking Mary. 198 00:12:17,934 --> 00:12:20,402 - It's a very long road. - Colin, I'll introduce you to Jerome. 199 00:12:20,519 --> 00:12:22,856 I have bothered you All morning over the phone. 200 00:12:22,980 --> 00:12:25,199 - But, you're ugly. You're fucking ugly. - Thank you. 201 00:12:25,316 --> 00:12:27,535 - I need a whore. - Do not worry, it's English humor. 202 00:12:27,652 --> 00:12:28,779 - Do not. - Look, look, look. 203 00:12:28,903 --> 00:12:30,990 No, I have a colleague. With which to take something. 204 00:12:31,614 --> 00:12:33,204 - The type of control? Yes. 205 00:12:33,950 --> 00:12:35,540 Bad companies. 206 00:12:35,660 --> 00:12:38,424 Shit, that I can not even see. I feel like putting him in. 207 00:12:38,538 --> 00:12:40,258 No, he's a good guy. For. 208 00:12:40,373 --> 00:12:41,583 - Is he a colleague of yours? Yes. 209 00:12:41,707 --> 00:12:45,718 - No. We do. And I'm your boss. - No, you're not exactly my boss. 210 00:12:45,836 --> 00:12:48,720 We have forgotten to tell you that it has been Appointed our assistant. 211 00:12:48,881 --> 00:12:50,886 - Bravo, sir. - Bravo. 212 00:12:51,634 --> 00:12:53,390 - Are you serious? - As I tell you. 213 00:12:53,511 --> 00:12:54,768 Are you kidding me? 214 00:12:54,887 --> 00:12:57,023 You're not Jerome anymore, you're Pierre, My new apostle, 215 00:12:57,098 --> 00:12:59,601 And on this stone I will build all my gains. 216 00:12:59,684 --> 00:13:02,068 I do not know how to thank you. You're our footman now. 217 00:13:02,144 --> 00:13:03,568 And I assure you that you will eat shit. 218 00:13:03,646 --> 00:13:05,485 Tell your nanny that you will not go Both for home. 219 00:13:05,565 --> 00:13:09,408 - I do not have a nanny, so ... - What? Single? With that little face? 220 00:13:09,527 --> 00:13:11,947 - Can not be. - They do not know what they lose. 221 00:13:12,154 --> 00:13:13,910 Look at me, If I did not have my wife ... 222 00:13:14,073 --> 00:13:17,170 No, no ... Besides, I do not care, Because I have seen your wife ... 223 00:13:17,285 --> 00:13:19,539 - and she's good, she's hot. - My wife? Very good? 224 00:13:19,704 --> 00:13:20,747 By the way. 225 00:13:21,831 --> 00:13:24,465 - Then you have not seen her. - Of course, in the restaurant. 226 00:13:25,001 --> 00:13:27,136 Oh yes, in the restaurant. I remember. 227 00:13:27,378 --> 00:13:30,475 - Except he was not my wife. - Okay, because I did not understand anything. 228 00:13:31,716 --> 00:13:34,930 Moustafa, one more word And I take the residence permit. 229 00:12:35,303 --> 00:13:39,016 - Is there a bitch around here? "Colin, we're going to be whores, walking. 230 00:13:39,140 --> 00:13:41,821 - As soon as James has just vomited. - Hey, James! 231 00:13:42,894 --> 00:13:45,693 - Let's toast anyway. - Wait, wait, wait a second. 232 00:13:46,772 --> 00:13:49,869 This is a guy who gives you the Cop, go completely blind. 233 00:13:50,067 --> 00:13:52,187 The cops tell him: "Excuse me, gentleman, have you drunk?" 2. 3. 4 00:13:52,278 --> 00:13:55,872 Then he takes off his glasses and says, "Look, I'm twice as blind." 235 00:13:57,491 --> 00:13:58,666 - I'm peeing. - Good... 236 00:14:00,077 --> 00:14:01,549 Welcome to Delta Uno. 237 00:15:40,845 --> 00:15:41,845 Coffee? 238 00:15:42,430 --> 00:15:44,517 Yes. Very kind, thank you - Luciano. 239 00:15:45,016 --> 00:15:46,226 But they call me Lulu. Jerome. 240 00:15:46,392 --> 00:15:48,860 - The new Delta One assistant? Yes. 241 00:15:49,103 --> 00:15:51,737 - Are you running the place to your boss? - Oh, no, no. Alone... 242 00:15:51,856 --> 00:15:53,244 Just kidding, just kidding. 243 00:15:53,357 --> 00:15:54,531 - You are welcome. - Thank you. 244 00:15:57,236 --> 00:15:59,324 - That good... - I'm not kidding with the coffee. 245 00:15:59,864 --> 00:16:01,371 I have my own personal coffee machine. 246 00:16:01,949 --> 00:16:04,037 I'll also tell you where to buy Good ties. 247 00:16:04,160 --> 00:16:06,247 - Hello, girls. - Froger, my manager. 248 00:16:06,704 --> 00:16:07,962 One breaks balls. 249 00:16:08,039 --> 00:16:09,676 Do you know what I did last night? 250 00:16:10,041 --> 00:16:13,054 I went back to see "The Lady and the Tramp" With my daughter and I remembered you. 251 00:16:13,419 --> 00:16:14,048 Why? 252 00:16:14,212 --> 00:16:16,299 For you are the lady, And you the tramp. 253 00:16:16,964 --> 00:16:18,685 - "S.E.H". - I know that? 254 00:16:19,342 --> 00:16:21,228 It's just humor "S.E.H". 255 00:16:22,678 --> 00:16:23,805 And my coffee? 256 00:16:23,930 --> 00:16:26,515 You get 50 cents And you go to the hall machine. 257 00:16:26,641 --> 00:16:28,313 I'll break your eggs today. 258 00:16:28,392 --> 00:16:30,943 All right, ladies. Ready? In... 259 00:16:31,646 --> 00:16:32,646 Three... 260 00:16:33,105 --> 00:16:34,280 two... 261 00:16:34,482 --> 00:16:36,403 one and... 262 00:16:36,776 --> 00:16:37,776 Action! 263 00:16:47,119 --> 00:16:47,997 Invest 10 million. 264 00:16:48,120 --> 00:16:50,172 How much? Have you got a coke or what? 265 00:16:50,331 --> 00:16:53,214 Can you cancel and redo the value? Yesterday I forgot to write down an exchange. 266 00:16:53,292 --> 00:16:54,716 - In your book? - No, in your ass. 267 00:16:54,835 --> 00:16:57,137 Have you seen the statement? It will shake during fusting. 268 00:16:58,339 --> 00:16:59,550 Less than 1%. 269 00:17:01,175 --> 00:17:02,931 Do not hang up I'm going to talk it up With the broker. 270 00:17:03,010 --> 00:17:04,897 The weighting of BASKET In the table of Eliot? 271 00:17:04,971 --> 00:17:06,857 Ask if it was you The one who has closed 272 00:17:06,931 --> 00:17:08,853 A deal with Euwax 500 RWE In after sales 273 00:17:08,933 --> 00:17:11,093 - I forgot to confirm it. - Forgotten confirmed. 274 00:17:11,143 --> 00:17:12,692 Easy, I'll cover you. 275 00:17:12,812 --> 00:17:15,362 "Jerome, I'm not covered. What? No, I'll cover you. 276 00:17:17,733 --> 00:17:19,240 Jerome! You have a call! 277 00:17:19,360 --> 00:17:23,203 It is best that we resell it For twice its initial value. 278 00:17:23,322 --> 00:17:24,533 - Agree. - Check it out. 279 00:17:25,032 --> 00:17:26,753 What do you do? Stop fucking. 280 00:17:26,993 --> 00:17:28,286 I can go to the bathroom? 281 00:17:28,452 --> 00:17:30,588 First it eliminates the risks To start the deal. 282 00:17:30,663 --> 00:17:32,129 - In what portfolios? - What do you think? 283 00:17:32,153 --> 00:17:34,217 - And with good lyrics. - You got stained. You have stung. 284 00:17:34,333 --> 00:17:35,887 - That good. - 200 euros to which grabs. 285 00:17:36,043 --> 00:17:37,043 Fact. 286 00:17:37,086 --> 00:17:39,257 - I've got 500 more! - Excellent! 287 00:17:39,422 --> 00:17:41,391 Jerome, do you move the fucking ass or what? 288 00:17:41,924 --> 00:17:43,312 Agree. Shit. 289 00:17:43,467 --> 00:17:44,808 You have two minutes. 290 00:17:46,095 --> 00:17:47,816 Do this to me, it's urgent. 291 00:17:48,806 --> 00:17:51,772 Do not leave me things thrown away over here please. 292 00:17:53,394 --> 00:17:55,482 - In the computer. In five minutes. - Agree. 293 00:17:55,563 --> 00:17:57,650 - Everything okay, rookie? - All good thanks. 294 00:17:57,857 --> 00:17:59,613 - Do we win or lose? - Let's go. 295 00:17:59,901 --> 00:18:00,901 It's a joke? 296 00:18:01,944 --> 00:18:04,827 - Did you go on vacation? "What do you want for a snack, Jerome?" 297 00:18:05,323 --> 00:18:08,336 - You said you could drink. - But it's late. Here are my numbers. 298 00:18:08,451 --> 00:18:11,037 - Wake up, boy. - And this one too. Come on. 299 00:18:11,204 --> 00:18:14,003 Jerome, are you done? To register my business? 300 00:18:14,165 --> 00:18:16,087 "Shit, what the hell are you doing? Come on, useless. 301 00:18:16,250 --> 00:18:18,090 Shit, shit and shit. 302 00:18:18,836 --> 00:18:22,015 Okay, it's already Done, and this too. 303 00:18:22,381 --> 00:18:24,268 I shit on the whore ... 304 00:18:25,384 --> 00:18:28,896 Hey! Have not you written that yet? Come on, shit. Can not be. 305 00:18:35,770 --> 00:18:38,273 The market will close in five minutes. 306 00:18:40,691 --> 00:18:42,281 Shit, shit ... 307 00:18:42,610 --> 00:18:45,113 Jerome, where the fuck were you? Today's fixing report. 308 00:18:45,238 --> 00:18:47,871 I need to know the quantities. The amounts of what? 309 00:18:48,032 --> 00:18:50,286 Can you stay on my computer? You have two minutes left. 310 00:18:50,409 --> 00:18:51,881 - And those amounts? - One second. 311 00:18:52,036 --> 00:18:54,800 - What do I have to watch? - You 're no good. 312 00:18:55,915 --> 00:18:57,338 - Look. - Jerome? 313 00:18:57,458 --> 00:18:58,502 Yes, that's it. 314 00:18:59,252 --> 00:19:00,723 - And those amounts? - It's coming, it's coming. 315 00:19:00,878 --> 00:19:04,093 - I'll send them to you, that's it. You have it? - I have them. 316 00:19:05,633 --> 00:19:07,056 Fucking sick. 317 00:19:08,261 --> 00:19:10,562 - They're completely crazy. - You're good? 318 00:19:11,013 --> 00:19:12,567 - Well... - Where do you think you are? 319 00:19:12,675 --> 00:19:14,675 - Did you write down what I said? - Yeah, well, no ... 320 00:19:14,725 --> 00:19:16,085 - You know the good news? - Which? 321 00:19:16,135 --> 00:19:18,471 It is still noon in New York, You have five more hours. 322 00:19:19,230 --> 00:19:19,859 Say it? 323 00:19:19,981 --> 00:19:22,531 Shit, I got hung up During fixing. Because of you. 324 00:19:22,650 --> 00:19:24,406 No, no, I have not been. 325 00:19:24,527 --> 00:19:27,244 Yes, for supper, Between 8 and 8 and a half. 326 00:19:28,114 --> 00:19:31,994 Get me 200 cas to 85, please. And do it without haste, okay? 327 00:19:32,118 --> 00:19:35,380 How are Eurostoxs flowing? Hurry up. 328 00:19:37,248 --> 00:19:38,248 Agree. 329 00:19:57,810 --> 00:19:58,818 Thank you. 330 00:20:05,943 --> 00:20:08,198 Jerome, Jerome, What you asked for. 331 00:20:08,362 --> 00:20:10,533 A little more and the span. Jerome, my AR. 332 00:20:10,656 --> 00:20:12,496 - In your mailbox, as always. - Well, no. 333 00:20:12,950 --> 00:20:15,287 - Ah, yes, my fault. - Let's see if you change those glasses. 334 00:20:15,411 --> 00:20:18,875 - And you shut your mouth. - Do not talk to my fianc�e like that. 335 00:20:19,332 --> 00:20:22,713 - Pass me the risks, I'm leaving. - What's that over there? 336 00:20:23,127 --> 00:20:25,631 - It's normal, you're not covered now. - If you're right. 337 00:20:25,755 --> 00:20:28,341 And why do you get into the puja? Shit, what the hell am I doing here? 338 00:20:28,466 --> 00:20:30,553 Is it me or your fianc�e just To save you again? 339 00:20:30,635 --> 00:20:33,399 You could go to the shithead, I just left you a package. 340 00:20:34,138 --> 00:20:37,353 - Speaking of which, this was a guy who ... - No, no, I already know the story. 341 00:20:37,433 --> 00:20:40,197 This is a guy who buys a ticket Train to see your parents 342 00:20:40,269 --> 00:20:42,239 And does not want to lose it. Now pass the risks. 343 00:20:42,313 --> 00:20:43,654 Rotten character has the rookie. 344 00:20:43,731 --> 00:20:46,282 But if you do not walk it three times To day, shit on you. 3. 4. 5 00:20:46,400 --> 00:20:48,287 - I lost your little ball. - Give me a kiss. 346 00:20:48,444 --> 00:20:49,951 Now it is OK. 347 00:20:52,198 --> 00:20:55,045 - Always breaking eggs. - Jump. Jump. 348 00:20:55,159 --> 00:20:57,923 The slave is already tired And be pure, okay? 349 00:20:58,079 --> 00:21:00,629 Sit down, yes; Sit. 350 00:21:00,790 --> 00:21:02,261 Jerome. Sit down. 351 00:21:06,128 --> 00:21:07,968 - It was a joke. - Well, that's not funny. 352 00:21:08,589 --> 00:21:11,175 I have to celebrate Christmas Eve with my parents. 353 00:21:11,926 --> 00:21:14,394 Hey, there's a new broker Which joins the team. 354 00:21:14,554 --> 00:21:16,191 Two minutes left. You'll tell me. 355 00:21:16,264 --> 00:21:18,351 - There's still two minutes left. - You'll get it to me. 356 00:21:19,767 --> 00:21:21,108 Who is the new one? 357 00:21:24,438 --> 00:21:26,111 - A fool. - Worse than you? 358 00:21:26,983 --> 00:21:28,785 - I know it? - I think so. 359 00:21:29,360 --> 00:21:32,373 - You're about 28 years old, your size ... Yes. 360 00:21:33,072 --> 00:21:34,828 - Brown, blue eyes. Yes. 361 00:21:35,032 --> 00:21:37,832 The problem is that it has The little pija 362 00:21:39,620 --> 00:21:40,712 You recognize it? 363 00:21:41,330 --> 00:21:42,802 No, are you fucking? 364 00:21:42,999 --> 00:21:45,679 - Are you fucking? - Congratulations. 365 00:21:47,378 --> 00:21:49,763 - Are you fucking? - May the money be with you. 366 00:21:50,047 --> 00:21:51,047 Come. 367 00:21:53,050 --> 00:21:56,147 - I already told you. Bring the champagne. 368 00:22:02,935 --> 00:22:04,905 Junior, decide where we're going. 369 00:22:05,146 --> 00:22:06,746 "Silver Tower" Or "The House of the Caviar"? 370 00:22:06,796 --> 00:22:08,860 Do not say nonsense, I do not have their lives. 371 00:22:08,983 --> 00:22:10,905 Do not worry, you'll never have it. 372 00:22:12,361 --> 00:22:13,361 Joden. 373 00:22:14,405 --> 00:22:17,917 By the way, as far as the salary is concerned, 40,000 per year, does it fit you? 374 00:22:18,242 --> 00:22:19,535 Sure, it's great. 375 00:22:20,453 --> 00:22:21,841 - Are you sure? Yes. 376 00:22:21,954 --> 00:22:23,757 - You do not look excited. - Yes Yes Yes. 377 00:22:23,873 --> 00:22:25,296 Well, it's done. 378 00:22:27,501 --> 00:22:30,965 - I love your meetings. - It was red, huh, Colin? 379 00:22:35,259 --> 00:22:38,474 And after giving thanks, Jesus took the bread, 380 00:22:39,472 --> 00:22:42,355 Broke it and said to his disciples: 381 00:22:43,017 --> 00:22:44,820 "I want to be a broker, fuck." 382 00:22:46,187 --> 00:22:47,187 Amen. 383 00:22:47,271 --> 00:22:48,149 Take advantage. 384 00:22:48,272 --> 00:22:50,953 - Where is your family? "I have sent you ten days to Courchevel." 385 00:22:51,025 --> 00:22:52,366 - It is important. Yes. 386 00:22:53,194 --> 00:22:55,875 - Here, a little blood of Christ. - Friends, Colin, Fabian. 387 00:22:56,781 --> 00:22:59,331 I would like to thank you For this opportunity 388 00:22:59,492 --> 00:23:03,798 Well, I guarantee that they can Count on me, but at 1000%. 389 00:23:03,913 --> 00:23:05,585 Oh my God. What does it tell us 390 00:23:05,748 --> 00:23:08,678 - He's starving ... - And this is a case of dismissal. 391 00:23:08,751 --> 00:23:10,803 Swear on the Nasdaq Which will not be repeated again? 392 00:23:10,878 --> 00:23:11,673 I get it. 393 00:23:11,796 --> 00:23:13,516 You do not have to thank us for anything. 394 00:23:13,673 --> 00:23:16,935 Collin and I, we have our networks And families, we will always go forward. 395 00:23:17,802 --> 00:23:20,305 You, however, will have to Strive harder than others. 396 00:23:20,429 --> 00:23:21,983 Okay, I know the rules. 397 00:23:22,300 --> 00:23:23,830 Do not you finish it? Do not you like tuna? 398 00:23:23,891 --> 00:23:26,192 Ah yes yes. I love. Yes Yes. I am Breat�n. 399 00:23:28,020 --> 00:23:29,942 - Breat�n ... Breton. - Do not fuck ... 400 00:23:30,106 --> 00:23:32,656 - It is a word game... - It's embarrassing, it's embarrassing. 401 00:23:33,150 --> 00:23:36,413 Now I understand why Jewish humor Has a better reputation than Breton. 402 00:23:36,654 --> 00:23:39,158 I'm going to explode, Do not you have any dessert? 403 00:23:39,323 --> 00:23:41,625 I think there are Donuts in the kitchen. Very good. 404 00:23:41,784 --> 00:23:43,587 The kitchen on the left, left ... 405 00:23:43,744 --> 00:23:45,384 Second right And climb the stairs. 406 00:23:45,434 --> 00:23:48,301 - Take the elevator, if you want. - No, I better do sport. 407 00:23:48,457 --> 00:23:50,712 And i carry the mobile Just in case I get lost. 408 00:23:54,964 --> 00:23:56,056 Do you have an elevator? 409 00:23:56,632 --> 00:23:57,632 YES. 410 00:24:01,220 --> 00:24:04,483 I told you that sales 6,000 To Dax with strike at 4,100. 411 00:24:04,599 --> 00:24:07,102 - One second, is that it? - Move your ass. 412 00:24:07,268 --> 00:24:09,949 What the fuck are you doing? Yes, I am Fabien. Your 6,000 at screen price. 413 00:24:10,021 --> 00:24:12,868 "Shit, who's that bastard?" It's a fucking piece of furniture. 414 00:24:13,733 --> 00:24:15,868 If you pass one order per month, You will not last. 415 00:24:15,985 --> 00:24:18,072 - It's an order of 200,000 turkeys ... - 200,000 turkeys? 416 00:24:18,195 --> 00:24:20,035 What costs my apartment. 417 00:24:20,489 --> 00:24:22,495 Come see this. Your apartment! 418 00:24:24,911 --> 00:24:26,121 Here! 'Pass! 419 00:24:26,704 --> 00:24:29,041 - Where is your apartment? - What? 420 00:24:30,208 --> 00:24:31,963 I do not know, there ... 421 00:24:32,126 --> 00:24:34,214 Measure between thumb and forefinger. 422 00:24:36,214 --> 00:24:39,476 That is, how much? Two centimeters, A little more fish than your cock. 423 00:24:39,926 --> 00:24:42,144 If you want to succeed, Change your scale of values. 424 00:24:42,261 --> 00:24:45,855 Below, 200,000 euros is a lot. Seen from here, it is alms. 425 00:24:47,058 --> 00:24:49,394 I should have bought it from here. 426 00:24:49,477 --> 00:24:51,067 Fabien, somebody's looking for you. 427 00:24:57,151 --> 00:24:57,780 Yes? 428 00:24:57,985 --> 00:24:59,955 - Jules. Good Morning. - Who's Jules? 429 00:25:00,112 --> 00:25:01,915 The new assistant ... Ah, yes. 430 00:25:02,073 --> 00:25:04,042 You coming soon, is it for fuck? 431 00:25:05,535 --> 00:25:07,290 I'm fucking. Listen, pussies, 432 00:25:07,662 --> 00:25:09,464 I introduce you to the new Assistant to Delta One. 433 00:25:09,539 --> 00:25:12,504 His name is Jules, like my grandfather. The comparison was the gift. 434 00:25:12,625 --> 00:25:15,473 - Do we give children work? - At least he'll speak English, right? 435 00:25:15,586 --> 00:25:18,635 He is gifted. Comes from H.E.C With a 14 out of 10. 436 00:25:18,756 --> 00:25:21,057 Yes, yes, but ... Bamako's. 437 00:25:21,634 --> 00:25:23,888 That's a racist joke. I can only do them myself. 438 00:25:24,428 --> 00:25:27,643 From Bamako, huh? I am a customer. I will highlight it. 439 00:25:28,224 --> 00:25:30,359 - What? - Come, sit there. 440 00:25:31,352 --> 00:25:33,238 Next to Jerome, and watch it well. 441 00:25:33,354 --> 00:25:36,451 If you see that your hand is still Above the mouse or goes into shock, 442 00:25:36,524 --> 00:25:38,031 You hit him and he wakes up. 443 00:25:38,109 --> 00:25:40,161 Hey! Come on, players. To work. 444 00:25:40,611 --> 00:25:41,904 This ... is to score. 445 00:25:56,544 --> 00:25:58,549 Hello, guys, is anyone there? 446 00:25:58,671 --> 00:26:00,842 Yes, I'm here until 11. 447 00:26:00,965 --> 00:26:03,017 Can you buy me 50 S & P barrels at 12? 448 00:26:03,175 --> 00:26:04,931 - Big or small? - Of the big ones. 449 00:26:05,052 --> 00:26:08,315 You need them to present them Along with the certificate tonight. 450 00:26:08,431 --> 00:26:10,436 All right, one, two, three. 451 00:26:11,183 --> 00:26:13,023 How much does expansion From March to June? 452 00:26:13,102 --> 00:26:14,395 No, no, the Eurostoxx. 453 00:26:14,979 --> 00:26:17,233 Okay, then look Values ??close to 2,000. 454 00:26:17,356 --> 00:26:19,741 Shit, it's destabilizing. Wait, did you play 85? 455 00:26:19,859 --> 00:26:21,781 - No, only 30. - Well, go faster. 456 00:26:21,903 --> 00:26:24,323 Wait, it's on the rise. Well, go faster. 457 00:26:24,447 --> 00:26:27,626 Withdraw at 85. Do it. Agree. Done. Purchased 100 to 85. 458 00:26:27,742 --> 00:26:30,210 Yes Yes Yes! 459 00:26:36,584 --> 00:26:37,584 The place is great. 460 00:26:38,419 --> 00:26:39,890 - Do you usually come? - Every Thursday. 461 00:26:39,962 --> 00:26:41,932 Helps support ends Week in family. 462 00:26:42,048 --> 00:26:45,145 Then, La Societ� General Treats them well, does not it? 463 00:26:46,177 --> 00:26:48,182 - Do you want champagne Millesime? - Very generous. 464 00:26:48,262 --> 00:26:50,848 - And above all disinterested. - Oh, exactly. 465 00:26:51,849 --> 00:26:54,068 - Is this Jerome? The noob? - Yes Yes. 466 00:26:54,185 --> 00:26:55,478 - Charmed. Samir. - Charmed. 467 00:26:55,645 --> 00:26:58,148 I've heard a lot about you. They say you work well. 468 00:26:58,272 --> 00:26:59,530 It's not me who would have ... 469 00:26:59,690 --> 00:27:02,656 It was not you who said it, People take care of it. 470 00:27:02,860 --> 00:27:06,704 Do you want to climb more rungs? Oh, look, a gift. Is magic. 471 00:27:06,906 --> 00:27:09,456 Call me for breakfast one day. Do you know the Arc de Triomphe? 472 00:27:10,076 --> 00:27:11,832 - More or less. - I'm right underneath. 473 00:27:11,994 --> 00:27:14,877 Do not let her come close, huh. It is the serpent of the Libra of the jungle. 474 00:27:14,997 --> 00:27:16,338 "Trust me". 475 00:27:18,626 --> 00:27:20,963 Keller, do you read between the lines? Boom! 476 00:27:23,297 --> 00:27:26,809 - How do you deal? I'm shaking. - They're jealous. Do not listen to them. 477 00:27:26,926 --> 00:27:29,726 Anyway, I do not know why I waste time with you. 478 00:27:30,054 --> 00:27:32,735 I have clients, good business, But you would not understand. 479 00:27:32,890 --> 00:27:35,773 - Well, Jerome, you're calling me. - We'll see, we'll see. 480 00:27:35,893 --> 00:27:38,823 Keller, I'm sorry, old man, I still have the best table. 481 00:27:38,980 --> 00:27:41,234 I do not know why, Will the boss adore me. 482 00:27:41,357 --> 00:27:43,528 Very cute the suit. Have you gone back to salsa dancing? 483 00:27:48,281 --> 00:27:49,834 - Is he an agent? - You do not notice? 484 00:27:49,949 --> 00:27:51,705 He sucks us so we can give him business. 485 00:27:51,786 --> 00:27:53,706 - You work with him? - When I have a lot of work. 486 00:27:53,756 --> 00:27:55,097 It's stupid, but smart. 487 00:27:57,331 --> 00:27:59,633 - You have a visit, old man, you have a visitor. - What? 488 00:28:01,669 --> 00:28:04,255 No, no, I did not ask for anything. That I have not asked for anything ... 489 00:28:04,380 --> 00:28:07,061 Do not ask, it was Samir. Welcome gift. 490 00:28:07,675 --> 00:28:09,846 - Very elegant. - The master knows how to receive. 491 00:28:10,052 --> 00:28:11,052 What kind. 492 00:28:11,345 --> 00:28:12,472 Shit! 493 00:28:12,805 --> 00:28:15,106 - Hands. - No, no, I do not touch anything. 494 00:28:15,224 --> 00:28:16,398 Are you a virgin? 495 00:28:17,268 --> 00:28:18,691 This place is the bomb. 496 00:28:26,527 --> 00:28:27,738 Look at that ass! 497 00:28:31,490 --> 00:28:32,914 Miss, to your health. 498 00:28:40,333 --> 00:28:41,507 A dry stick? 499 00:29:07,777 --> 00:29:09,449 You look like you need it. 500 00:29:10,321 --> 00:29:11,321 Let's see. 501 00:29:12,949 --> 00:29:14,621 All right, ladies! Thank you very much. 502 00:29:14,700 --> 00:29:16,670 - Lists to start in ... - Jules. Where are you? 503 00:29:16,786 --> 00:29:18,079 - Here, boss. - Three. 504 00:29:18,408 --> 00:29:20,448 - Did you sign up for yesterday's operations? - Sure, boss. 505 00:29:20,498 --> 00:29:22,669 - Stop calling me boss. - I thought you liked it. 506 00:29:22,792 --> 00:29:24,133 - I do not like. - Action! 507 00:29:27,880 --> 00:29:30,597 But what the fuck? No, no, you idiot. 508 00:29:30,758 --> 00:29:32,810 Jerome, you're not quoting. I know. 509 00:29:32,969 --> 00:29:35,852 - What the fuck is going on? - I got the fucking computer hung up. 510 00:29:36,013 --> 00:29:38,778 This is also your fault, With your "Boss" of shit. 511 00:29:38,891 --> 00:29:40,528 - Shit. - I only asked you! 512 00:29:40,685 --> 00:29:41,685 Fuck! 513 00:29:42,520 --> 00:29:43,694 Chill chill! 514 00:29:44,730 --> 00:29:47,696 I'm in the middle of an arbitration. There are 100,000 in the air. 515 00:29:47,817 --> 00:29:50,036 - Shit. 100,000? - And above during your heyday. 516 00:29:50,194 --> 00:29:52,034 Calm down, breathe a little. 517 00:29:52,154 --> 00:29:54,835 May I breathe? What do we do next? I've already breathed. 518 00:29:55,366 --> 00:29:57,122 Then you get it back. 519 00:29:57,410 --> 00:29:59,000 How can I repay you? 520 00:29:59,704 --> 00:30:01,341 You have taken 1,000 Eurostoxx. 521 00:30:01,455 --> 00:30:03,211 - There is not. - Who is the client? 522 00:30:03,374 --> 00:30:05,296 Why not? Where do you get the money? 523 00:30:05,459 --> 00:30:07,928 From the bank's funds. Sit down, now you'll understand. 524 00:30:08,170 --> 00:30:10,756 I speculate about ups and downs. If I think it goes up, I buy it. 525 00:30:11,173 --> 00:30:13,642 If I think it goes down, I'll see. That's called spiel. 526 00:30:13,759 --> 00:30:15,765 - Are you sure it will work? - No. That's the good thing. 527 00:30:17,179 --> 00:30:20,561 Come on. The more it increases, More expensive to review. 528 00:30:20,766 --> 00:30:23,531 As deiras, it is increasing. Did you have information? 529 00:30:23,686 --> 00:30:25,074 - No, a feeling. - Do not... 530 00:30:25,229 --> 00:30:26,229 YES. 531 00:30:26,856 --> 00:30:29,324 25, 30. What do I do? Short now? 532 00:30:29,483 --> 00:30:31,654 No not yet. Hold on, hold on. Are you sure? 533 00:30:31,777 --> 00:30:32,777 Yeah right. 534 00:30:32,904 --> 00:30:35,122 Shit, it still goes up ... 40,000 euros. 535 00:30:35,281 --> 00:30:37,701 - What I do? Short now, right? - No, no, it will still rise higher. 536 00:30:37,867 --> 00:30:40,252 Insurance? If you invest, We could lose everything. 537 00:30:40,369 --> 00:30:41,923 - I already know it. - You see? 538 00:30:42,079 --> 00:30:43,966 It's already been reversed, I told you. 539 00:30:44,790 --> 00:30:48,338 And now I lose 25,000. 25.000, Fabien what do I do? 540 00:30:48,502 --> 00:30:50,721 - Do not touch anything. - How stresses this. 541 00:30:51,088 --> 00:30:52,725 Look, it's starting to increase. 542 00:30:52,840 --> 00:30:54,228 - You've seen? - Can not be... 543 00:30:54,383 --> 00:30:56,270 30, 35, 40. 544 00:30:56,510 --> 00:30:58,017 It goes fast, it is going up. 545 00:30:58,137 --> 00:31:01,684 Go up to bag, 50, and continue, 55, 7 ... 546 00:31:02,475 --> 00:31:04,895 70, 70,000, 80,000. 547 00:31:05,061 --> 00:31:07,860 - Cut it now, stay in 90. - No, no, keep climbing. 548 00:31:07,980 --> 00:31:10,946 I'm not negotiating, cut it out. Keep going up! 549 00:31:11,067 --> 00:31:13,403 - What cuts I'm telling you. - Cut it, cut it. 550 00:31:13,527 --> 00:31:16,161 - I'm about 1,000. - Stop fucking, cut it! 551 00:31:16,280 --> 00:31:18,665 We have already reached 1,000, Perfect friends. 552 00:31:19,200 --> 00:31:20,541 Yes. Yes Yes. 553 00:31:20,660 --> 00:31:22,380 Well, You have made your first spiel. 554 00:31:22,453 --> 00:31:26,333 The big bitch. 100,000 turkeys In less than 10 minutes. 555 00:31:26,457 --> 00:31:28,758 You could also lose them In less than 10 minutes. 556 00:31:28,876 --> 00:31:31,380 - Thank you. I owe you one. - You owe me nothing. 557 00:31:31,546 --> 00:31:33,930 In the category of:"There is no Do it but we do it " 558 00:31:34,006 --> 00:31:35,347 This is a classic. 559 00:31:35,633 --> 00:31:37,140 "Are there any of those?" - Fabien? 560 00:31:37,301 --> 00:31:38,808 Within that category. 561 00:31:46,727 --> 00:31:48,281 100,000 turkeys. 562 00:31:49,105 --> 00:31:51,026 Trick number 2:The carpet. 563 00:31:51,232 --> 00:31:53,284 A walnut, here, is a million euros. 564 00:31:54,110 --> 00:31:56,162 Imagine being asked Earn five a year. 565 00:31:56,737 --> 00:31:59,537 Triumphs, and in October You've already gotten five. 566 00:31:59,657 --> 00:32:01,080 Agree? Objective fulfilled. 567 00:32:02,159 --> 00:32:04,544 All that you gain of more, Let's say three, 568 00:32:05,746 --> 00:32:09,044 If you declare them, they will not be five The ones that will ask you the following year, 569 00:32:10,960 --> 00:32:12,052 There will be eight. 570 00:32:12,211 --> 00:32:14,133 If you want to be calm, those three, 571 00:32:15,006 --> 00:32:17,390 The guards in the pantry, Under the carpet. 572 00:32:17,508 --> 00:32:19,394 Now I understand the carpet. 573 00:32:19,552 --> 00:32:23,229 And start the following year with calm, With three million. 574 00:32:23,848 --> 00:32:26,019 Okay, but how do you hide them? exactly? 575 00:32:26,142 --> 00:32:29,356 Calm down, in one day I have explained to you The spiel and the carpet ... 576 00:32:29,604 --> 00:32:31,774 Here you do not put "Wall Street Institute". 577 00:32:32,064 --> 00:32:32,907 'In Marc? Yes? 578 00:32:33,024 --> 00:32:34,198 Has Duhall called you? 579 00:32:34,358 --> 00:32:37,076 Yes, every Friday, ten minutes, Before their weekend. 580 00:32:37,194 --> 00:32:39,365 My mother. Tremendous useless. 581 00:32:39,614 --> 00:32:44,537 The father was interesting, But the son is a total idiot. 582 00:32:44,660 --> 00:32:47,294 Anyway, hell. 583 00:32:49,916 --> 00:32:51,339 It's your father. What? 584 00:32:51,459 --> 00:32:53,049 Not very well. Is it serious?!? 585 00:32:53,169 --> 00:32:55,672 We have seen Dr. Riezel, Fear that it will be a relapse. 586 00:32:55,838 --> 00:32:58,686 - I'll go this weekend. - Na, na, you know him. 587 00:32:58,841 --> 00:33:02,187 He hates that they come to pity him. We'd better wait for the results. 588 00:33:03,429 --> 00:33:05,683 Other tests need to be done. 589 00:33:07,683 --> 00:33:10,483 - Hello? Jerome? - Yes Yes. I'm here. 590 00:33:10,603 --> 00:33:12,774 - Will you keep me posted? - Yeah right. 591 00:33:12,897 --> 00:33:15,198 - Agree. A kiss, Mom. - Bye. Kisses. 592 00:33:15,316 --> 00:33:16,316 A kiss. 593 00:33:28,162 --> 00:33:29,289 - Jerome. - What? 594 00:33:29,539 --> 00:33:31,793 Your sales of 15 million in Allianz, it's a mistake? 595 00:33:31,916 --> 00:33:32,960 What do you think? 596 00:33:33,292 --> 00:33:36,258 Do you put 15 in the downhill While the market increases? 597 00:33:36,420 --> 00:33:39,006 - You'll see how you cry in the closing. - So, what do you know? 598 00:33:41,592 --> 00:33:44,226 What is it, girls? Are we in red numbers? 599 00:33:45,888 --> 00:33:47,644 What had he said to them this morning? 600 00:33:47,765 --> 00:33:51,063 Anyway, when Keller is not, They are in red numbers. 601 00:33:51,269 --> 00:33:52,269 YES. 602 00:33:55,022 --> 00:33:57,241 In the quoted funds, Buy me 5,000 K, 603 00:33:57,400 --> 00:33:59,369 100K, - Done. 604 00:33:59,485 --> 00:34:01,158 43,000 MSE. Done. 605 00:34:01,279 --> 00:34:02,750 3000 MSCI. Shit. Do it. 606 00:34:02,905 --> 00:34:03,997 200 DJVT. - Fact. 607 00:34:04,115 --> 00:34:05,408 2000 Tennis. Done. 608 00:34:05,575 --> 00:34:06,749 300 Dacs. - Fact. 609 00:34:06,909 --> 00:34:09,958 400 Dacs, 500 Mib, 400 Mine. Fact. Fact. Fact. 610 00:34:10,079 --> 00:34:11,079 200... 611 00:34:17,503 --> 00:34:19,093 This goes up guys. 612 00:34:25,052 --> 00:34:27,770 How much do we lose? Nothing, as long as we do not sell. 613 00:34:28,264 --> 00:34:29,771 Have not you disconnected? 614 00:34:30,558 --> 00:34:32,065 Let's see if I understand it, 615 00:34:32,143 --> 00:34:34,646 You play against prices Of the market, without credit, 616 00:34:34,729 --> 00:34:36,117 And also, without authorization. 617 00:34:36,522 --> 00:34:39,156 - If Keller grabs you, you're fucked. - Yes? Are you going to tell him? 618 00:34:39,275 --> 00:34:41,410 - Should. - I tell you that the market is going to overturn. 619 00:34:41,569 --> 00:34:43,455 - Are you a python now? - No no no. 620 00:34:44,405 --> 00:34:45,405 Listen out. 621 00:34:45,698 --> 00:34:48,118 I have noticed fluctuations Strange in the course of Allianz. 622 00:34:48,201 --> 00:34:49,201 - The insurer? Yes. 623 00:34:49,285 --> 00:34:51,835 I have reviewed your records And those of other insurers. 624 00:34:51,913 --> 00:34:53,550 - Y? - As it turns out, 625 00:34:53,706 --> 00:34:55,711 That the curves of today Are practically the same 626 00:34:55,833 --> 00:34:58,004 Than a week Of 2001. 627 00:34:58,336 --> 00:35:00,922 - That week? - The one before September 11th. 628 00:35:01,464 --> 00:35:02,721 You know the rest. 629 00:35:03,424 --> 00:35:04,424 Agree. 630 00:35:04,967 --> 00:35:07,269 I do not know what you're getting into But you have to leave it already. 631 00:35:07,386 --> 00:35:08,774 - Agree. - Seriously. 632 00:35:11,224 --> 00:35:13,988 Then in July 2005 That's when he started speculating 633 00:35:14,101 --> 00:35:15,738 With unauthorized quantities? 634 00:35:15,937 --> 00:35:17,194 If you say so. 635 00:35:17,647 --> 00:35:18,940 Did not that worry you? 636 00:35:19,148 --> 00:35:22,826 Every broker has their strategies. We do not share them. We do not judge them. 637 00:35:26,656 --> 00:35:28,376 Colin, it would make me a small sector. 638 00:35:28,491 --> 00:35:31,041 Do it, we strive from Three days ago, give yourself the pleasure. 639 00:35:32,119 --> 00:35:33,128 Fact. 640 00:35:33,329 --> 00:35:34,836 200 bucks, I told you. 641 00:35:36,707 --> 00:35:38,131 Shit, break it down now. 642 00:35:38,251 --> 00:35:39,342 - Jerome. - What? 643 00:35:39,502 --> 00:35:41,970 We've been going bad for two days. Do you know how much we are losing? 644 00:35:42,088 --> 00:35:43,345 Yes I know. 645 00:35:45,800 --> 00:35:49,727 You know we're in the same boat? If you sink, we all sink. 646 00:35:49,845 --> 00:35:51,815 I'll take care of the account. 647 00:35:57,353 --> 00:35:58,610 Fuck you. 648 00:36:08,906 --> 00:36:10,543 Come on, hurry up. 649 00:36:12,493 --> 00:36:15,957 Snitch at once, shit. Hold on. 650 00:36:17,707 --> 00:36:18,750 YES. 651 00:36:21,460 --> 00:36:23,300 The Pythoness still Has not come out of the trance. 652 00:36:23,421 --> 00:36:26,767 - That dough, it deserves a tantrum. - But why only one? 653 00:36:26,924 --> 00:36:28,182 Come on. 654 00:36:28,301 --> 00:36:30,887 You know they do not trap To the brokers in the ANPE, right? 655 00:36:31,679 --> 00:36:34,811 James, James, this is a guy. Which reaches a bar and ... 656 00:36:54,744 --> 00:36:57,923 Go up and up. Enter so much money Which is almost boring. 657 00:36:58,080 --> 00:36:59,967 I think i will decide For the new Audi A8 658 00:37:00,041 --> 00:37:02,758 Which includes a Nespresso machine. 659 00:37:05,253 --> 00:37:07,591 I'll handle L'Equipe, I'll read the bathroom. 660 00:37:07,715 --> 00:37:10,764 I'm going to crap quietly, But that very quiet. 661 00:37:11,093 --> 00:37:14,557 Do you know why Belgians always They carry a rifle when they go to the bathroom? 662 00:37:14,680 --> 00:37:16,187 No, and we do not want to know. 663 00:37:16,349 --> 00:37:18,401 Exxon Mobil announces Which double the profit,. 664 00:37:18,476 --> 00:37:20,445 Friends, this keeps growing. 665 00:37:23,606 --> 00:37:25,029 How boring, how boring. 666 00:37:25,233 --> 00:37:26,573 I leave it already. 667 00:37:27,318 --> 00:37:30,664 - I'm leaving, I'm laughing. "It's about time, Jerome. 668 00:37:32,657 --> 00:37:34,626 Can you take it off for me? 669 00:37:35,076 --> 00:37:37,081 I'll try to limit your losses. 670 00:37:37,203 --> 00:37:38,959 - Shit. - What's wrong? 671 00:37:40,706 --> 00:37:42,758 - Has he become allergic to money? - Wait. 672 00:37:43,626 --> 00:37:45,845 What's going on, guys? 673 00:37:46,462 --> 00:37:47,969 But what the fuck? 674 00:37:49,131 --> 00:37:52,061 What the fuck is going on ?! Shit, are you fucking? 675 00:37:52,176 --> 00:37:55,355 - There seems to be an electrical cut. - No, it's just a mistake. 676 00:37:55,471 --> 00:37:56,812 It's not a cut, it releases too much. 677 00:37:56,889 --> 00:38:01,777 - I play that bounces. - Purchase agreement, 1,000 Euros Stocks. 678 00:38:02,353 --> 00:38:05,817 - Sell, shit, sell. - I'm not white. 679 00:38:14,115 --> 00:38:16,084 - They're all falling. - Where's Jerome? 680 00:38:16,200 --> 00:38:18,704 "He can recover, but he is not here. - What the hell, I know. 681 00:38:18,870 --> 00:38:21,124 We have run out of white here. 682 00:38:24,417 --> 00:38:26,801 Can you repeat it please. I can not hear you. For! 683 00:38:27,211 --> 00:38:29,216 I do not understand anything. I do not understand you. 684 00:38:29,338 --> 00:38:31,806 We have news? That we have news, shit? 685 00:38:31,966 --> 00:38:35,181 I do not know, I have no fucking idea Of what is happening. 686 00:38:35,511 --> 00:38:37,184 Look, look. Same shit. 687 00:38:40,266 --> 00:38:42,567 Shit ... This is going to be hard. 688 00:38:56,616 --> 00:38:57,957 Kill, kill, kill everything. 689 00:38:58,075 --> 00:39:01,457 - I can not understand you. - Everybody's falling. 690 00:39:01,621 --> 00:39:03,423 They're slitting us, fuck. 691 00:39:05,708 --> 00:39:08,045 Nouredine, get rid of all the orders. Remove them! 692 00:39:08,211 --> 00:39:10,465 - Already, already, already. - I take over. 693 00:39:10,630 --> 00:39:13,180 Shit, move them. That's. 694 00:39:13,341 --> 00:39:15,761 Is Jules ready? You got it? Are you already motivated? 695 00:39:15,927 --> 00:39:19,059 - You had a huge filly. - Of course, of course, that's it. 696 00:39:20,056 --> 00:39:21,183 - Sell. - Take, take. 697 00:39:21,307 --> 00:39:24,237 That's it, in your fucking face. That's the way I like it. 698 00:39:24,602 --> 00:39:26,441 Climb to the ground. 699 00:39:26,604 --> 00:39:29,985 Vomit all you want precious, Vomit, honey, vomit. 700 00:39:30,191 --> 00:39:34,912 That's it, that's it, in your fucking face. Eat this, in your face. 701 00:39:35,029 --> 00:39:38,161 Past�n, boys, past�n. Was he right or not? 702 00:39:38,282 --> 00:39:40,537 - I did not doubt it. - You can call me boss. 703 00:39:40,701 --> 00:39:42,255 They're fornicating me. 704 00:39:42,328 --> 00:39:44,131 - I do not even know where I am. - I can not wait. 705 00:39:44,205 --> 00:39:46,755 - They're breaking my ass. - They're taking the subway. 706 00:39:46,916 --> 00:39:50,344 - They could go on a bike like everyone else. - Well, that's all right. 707 00:39:51,587 --> 00:39:52,587 Shit. 708 00:39:52,922 --> 00:39:54,014 Come on. 709 00:39:54,924 --> 00:39:57,973 Shit. Shit, this does not work. Jules this does not work for me. 710 00:39:58,094 --> 00:40:00,644 What's happening here? It's stuck, it's grated! 711 00:40:02,723 --> 00:40:05,123 My computer has been grated, I can not handle my operations. 712 00:40:05,173 --> 00:40:08,768 But are you an idiot or what? I have operations in the market. 713 00:40:08,938 --> 00:40:12,070 Fuck you, move your ass And come here, shit. 714 00:40:12,400 --> 00:40:14,736 - How's it going? We follow what? - We're still inactive. 715 00:40:14,902 --> 00:40:17,322 I know, shit, I know That we are still inactive. 716 00:40:21,784 --> 00:40:24,121 Could you leave me Your computer a second 717 00:40:24,287 --> 00:40:25,710 Now I can not. 718 00:40:27, 206 --> 00:40:29,543 - Take this, take this. - Can I use your PLC? 719 00:40:29,625 --> 00:40:31,796 - A second, please. - I'm overwhelmed, I can not. 720 00:40:31,919 --> 00:40:32,919 Shit! 721 00:40:33,713 --> 00:40:36,097 Guys, there's a bus Which has exploded in London. 722 00:40:36,257 --> 00:40:37,550 Fifty people inside. 723 00:40:45,474 --> 00:40:46,732 You calm down, huh. 724 00:40:47,059 --> 00:40:48,059 Forgives? 725 00:40:48,936 --> 00:40:52,365 - Were you the one I talked to? - No, no, no, it was him. 726 00:40:52,940 --> 00:40:55,360 Not only do you insult me, But you accuse the scholar. 727 00:40:55,484 --> 00:40:57,244 - You have all the qualities. - The scholarship grantees? 728 00:40:57,320 --> 00:41:00,000 No, you already know this job. We're all on the nerves. 729 00:41:00,156 --> 00:41:02,12 It's the hustle and bustle, all very fast ... 730 00:41:02,241 --> 00:41:03,748 - Then relax. - It is understood. 731 00:41:03,868 --> 00:41:05,920 Hey, do not try me anymore as a fellow. 732 00:41:06,078 --> 00:41:08,084 Forgive me for offending you. 733 00:41:08,581 --> 00:41:10,218 They make a good couple. 734 00:41:10,958 --> 00:41:12,382 By the way, thank you. 735 00:41:13,211 --> 00:41:15,547 - Because of the computer. - You're welcome. That's what they pay me for. 736 00:41:16,631 --> 00:41:17,972 I'll be an idiot. 737 00:41:19,258 --> 00:41:22,687 Scholar. But who do you think you are? And tell her to relax, huh? 738 00:41:22,762 --> 00:41:24,731 - She's the fellow. - You're angry? 739 00:41:24,847 --> 00:41:27,528 I'm not joking. I'm not the fellow. 740 00:41:28,351 --> 00:41:31,031 - I was in HEC, already work. - Are you mad at me? 741 00:41:31,187 --> 00:41:33,322 Yes a little bit. But I have studied in HEC. 742 00:41:33,439 --> 00:41:35,658 Well, where were we going? Move your ass. 743 00:41:37,151 --> 00:41:40,034 That's the way I like it, hurry up Against the ground, my dear. 744 00:42:11,185 --> 00:42:12,185 Jules. 745 00:42:14,063 --> 00:42:15,063 Jules. 746 00:42:19,777 --> 00:42:21,035 You're a fortune teller. 747 00:42:24,532 --> 00:42:25,576 You're a fortune teller. 748 00:42:27,410 --> 00:42:28,703 You're a fortune teller. 749 00:42:29,745 --> 00:42:31,086 What the fuck. 750 00:42:31,539 --> 00:42:32,539 What's wrong? 751 00:42:32,790 --> 00:42:35,175 That I have been fucked, That's what happens to me. 752 00:42:37,461 --> 00:42:39,217 - How much do you lose? - 200,000 or so. 753 00:42:39,297 --> 00:42:41,218 - Easy, I'll cover you. - What do you cover me for? 754 00:42:41,299 --> 00:42:42,936 I owe you one, remember? 755 00:42:44,051 --> 00:42:45,891 - Jules, I'm going to smoke. - All right, boss. 756 00:42:48,014 --> 00:42:49,900 - Seriously? - He has triumphed. 757 00:42:53,686 --> 00:42:56,403 Jerome, now you can tell us. You put the bombs on. 758 00:42:57,189 --> 00:43:00,536 Black humor, but I love you anyway. 759 00:43:00,693 --> 00:43:02,366 Motherfucker. Health. 760 00:43:02,862 --> 00:43:03,906 Cheers, guys. 761 00:43:05,156 --> 00:43:07,837 And who is the brunette from there? 762 00:43:08,659 --> 00:43:10,131 It's Sofia, computer science. 7 00:43:10,411 --> 00:43:12,831 The other day, I saw her with Keller. Have you fucked her? 764 00:43:13,289 --> 00:43:16,219 It's a joke? Half of the room has been thrown away. 765 00:43:16,834 --> 00:43:19,800 - Come on man. - She's the sexiest nymphomaniac in SG. 766 00:43:19,921 --> 00:43:21,890 Shit, it's unbelievable. I did not feel that way. 767 00:43:22,048 --> 00:43:25,061 At the last seminar in Djerba, I burst it three days in a row. 768 00:43:25,176 --> 00:43:28,770 - I do not believe it. At Ben's house? - What carnage. The insatiable. 769 00:43:28,930 --> 00:43:30,353 She kills me, she kills me. 770 00:43:30,514 --> 00:43:33,398 But Jerome, are you dumb? Of course it kills you, normal. 771 00:43:34,060 --> 00:43:36,990 I'm sure you're right now. Thinking that I am an imbecile. 772 00:43:37,104 --> 00:43:38,611 - But what are you saying. - Seriously. 773 00:43:38,731 --> 00:43:41,068 You are naive. Do you know what he's saying? 774 00:43:41,192 --> 00:43:43,577 "Look at that guy, I set the machine, He takes the fat 775 00:43:43,653 --> 00:43:46,073 - and he does not even invite me to have a drink. " - Very upset. 776 00:43:46,197 --> 00:43:48,036 - They're crazy, you guys. - Of course. 777 00:43:48,199 --> 00:43:50,002 Brokers love it. 778 00:43:51,786 --> 00:43:54,918 So I go, I go without more and ... 779 00:43:55,081 --> 00:43:56,884 - He's waiting for him. - You have the red carpet. 780 00:43:57,041 --> 00:43:58,168 - You can. - Do not. 781 00:43:58,376 --> 00:44:02,172 Do not? Leave it, I go for it. Stay, stay seated. 782 00:44:02,296 --> 00:44:05,262 - I go. I'm just warming up. - Let's go there. 783 00:44:05,383 --> 00:44:07,269 - I go. - Come on. 784 00:44:07,385 --> 00:44:08,642 Go Go. 785 00:44:11,097 --> 00:44:14,359 Eh, I've made you believe That Sofia is a whore. 786 00:44:15,309 --> 00:44:16,309 Look look. 787 00:44:17,395 --> 00:44:18,395 Hi. 788 00:44:19,355 --> 00:44:22,203 Do you mind if I invite you to a Cup to see if you forgive me? 789 00:44:22,275 --> 00:44:23,947 No, I am fine Thank you. 790 00:44:24,068 --> 00:44:26,322 Okay, but we could Seize the time. 791 00:44:27,405 --> 00:44:28,405 Forgives? 792 00:44:29,991 --> 00:44:32,078 - Well, if you want ... - Who is this idiot? 793 00:44:32,243 --> 00:44:34,295 Do you know that, the idiot, as you say, 794 00:44:34,412 --> 00:44:36,298 Just took the fat 500,000? 795 00:44:36,622 --> 00:44:38,462 And would like to celebrate it with good company. 796 00:44:38,624 --> 00:44:41,305 If you join us We could trade it. 797 00:44:41,794 --> 00:44:44,428 - You see how brokers are. - That's the brokers. 798 00:44:45,423 --> 00:44:48,057 - What do you say? - That's very generous of you. 799 00:44:48,634 --> 00:44:51,398 And they have not seen anything, The best is yet to come. 800 00:44:51,554 --> 00:44:52,554 Wow ... 801 00:44:55,141 --> 00:44:57,858 Then what do we do? Do we take something and leave? 802 00:44:59,270 --> 00:45:01,571 - Yes? - Yes, it will be a pleasure, yes. To your health. 803 00:45:04,317 --> 00:45:05,658 Get lost, asshole. 804 00:45:09,363 --> 00:45:12,044 They will be miserable. They're fucking bastards. 805 00:45:12,200 --> 00:45:15,830 And you are the most imbecile. You. They knew it too? 806 00:45:16,037 --> 00:45:18,338 - They are idiots. - With this, we broke the record. 807 00:45:18,456 --> 00:45:19,713 Very high level. 808 00:45:20,041 --> 00:45:22,840 - He has not even thrown Keller. - We do not know. 809 00:45:23,002 --> 00:45:25,422 They're fucking idiots, shit. 810 00:45:25,713 --> 00:45:27,006 It's Keller. 811 00:45:27,840 --> 00:45:30,521 Fuck you, it's Keller. Ask her. 812 00:45:30,635 --> 00:45:32,225 Yes Yes. Yes, tell me, Fabien. 813 00:45:33,846 --> 00:45:35,317 Is there a problem? 814 00:45:36,891 --> 00:45:38,611 All right, in an hour, perfect. 815 00:45:39,018 --> 00:45:40,690 Yes perfect, so far. 816 00:45:48,277 --> 00:45:51,540 With speculations of 500,000 euros Did you think I would not check your computer? 817 00:45:52,698 --> 00:45:55,664 Someone more susceptible than me I'd think you'd take it for a fool. 818 00:45:55,826 --> 00:45:59,374 I know, I know, I would have What have i told you 819 00:46:01,249 --> 00:46:04,926 You know what we do with a guy who Plays 15 million being limited to 2? 820 00:46:06,754 --> 00:46:10,100 - Are they going to say goodbye? - If you had failed, no doubt. 821 00:46:14,470 --> 00:46:16,392 I, I'm sorry, I ... 822 00:46:16,514 --> 00:46:20,026 - Is that all you have to say? - I do not know what you want me to say. 823 00:46:25,398 --> 00:46:26,398 Five million. 824 00:46:28,109 --> 00:46:29,283 What do you mean five million? 825 00:46:30,111 --> 00:46:33,325 Increase your spiel limit To five million, do you think? 826 00:46:35,449 --> 00:46:36,707 Wait, seriously? 812 00:46:37,368 --> 00:46:38,922 Do you think I'm kidding? 828 00:46:41,163 --> 00:46:42,884 You've seen this carnage. 829 00:46:46,878 --> 00:46:48,764 September 11, When everything collapsed, 830 00:46:48,880 --> 00:46:50,635 We were few in the right way. 831 00:46:51,424 --> 00:46:53,678 I've never won so much money in a day. 832 00:46:54,427 --> 00:46:56,432 At night, we bathe in champagne. 833 00:46:58,973 --> 00:47:01,737 Think about sending them a few words To the families of the victims, 834 00:47:01,809 --> 00:47:03,316 That they know that they have not died for anything. 835 00:47:54,153 --> 00:47:56,324 These congresses They do not make any sense. 836 00:47:56,489 --> 00:47:57,746 Ah, my savior, my savior. 837 00:47:58,241 --> 00:48:00,577 - He has neither feet nor head. - You are jealous. 838 00:48:00,826 --> 00:48:03,128 Here, look. Look how attractive you look. 839 00:48:03,206 --> 00:48:04,606 - I look good? - How attractive ... 840 00:48:04,656 --> 00:48:06,134 Are you having fun, Keller? 841 00:48:06,374 --> 00:48:09,968 In Japan, it jumped with the brokers to 5,000 Meters high above the Fujiyama. 842 00:48:10,711 --> 00:48:15,101 In London, in the month of January, Crossed the Thames swimming. 843 00:48:15,800 --> 00:48:17,057 - Is it Kaplan? Yes. 844 00:48:17,176 --> 00:48:18,813 - I'm leaving. - Do not. 845 00:48:19,554 --> 00:48:22,318 Even to put myself in danger For others to overcome. 846 00:48:22,473 --> 00:48:24,229 - Stay. He could not hesitate for a second. 847 00:48:24,392 --> 00:48:27,441 Therefore I had to wear A good test 848 00:48:27,895 --> 00:48:29,283 Do the clown. 849 00:48:29,814 --> 00:48:32,033 - And now, I'm shit. - Oh my God. 850 00:48:32,149 --> 00:48:33,870 There will be a before and after. 851 00:48:34,026 --> 00:48:35,747 - Do you know Jerome? - Why? Should? 852 00:48:35,861 --> 00:48:39,124 - It's the one that wins the most from Delta One. - For now. How are you? 853 00:48:40,700 --> 00:48:42,372 Nice to meet you. 850 00:48:43,411 --> 00:48:45,380 It's your turn, girls. Go ahead, they are burning. 855 00:48:45,496 --> 00:48:48,082 - What was your number? - The python of the bag. 856 00:48:48,249 --> 00:48:49,249 Oh, oh, yes. 857 00:48:49,333 --> 00:48:51,635 Ten minutes of laughter, The public standing. 858 00:48:51,794 --> 00:48:54,262 Jean-Pierre, some thought Which was not funny. 859 00:48:54,421 --> 00:48:55,975 I await your apologies. 860 00:48:56,465 --> 00:48:57,465 Really? 861 00:48:57,842 --> 00:48:58,969 Sirs. 862 00:48:59,677 --> 00:49:00,677 Tortoise. 863 00:49:02,597 --> 00:49:05,314 - Sorry. - Tonight we will address the angels. 864 00:49:05,474 --> 00:49:06,474 Amen. 865 00:49:26,245 --> 00:49:30,386 A broker focus emerging at night. 866 00:49:30,750 --> 00:49:34,048 Run for your bonus at a gallop. 867 00:49:35,004 --> 00:49:39,892 Your money wins the market leading. 868 00:49:40,176 --> 00:49:42,893 With a game that sounds euros. 869 00:49:44,096 --> 00:49:46,564 The Euro, the Euro. 870 00:49:46,724 --> 00:49:49,061 Sacred value that makes law. 871 00:49:50,394 --> 00:49:52,862 The Euro, the Euro. 872 00:49:52,980 --> 00:49:55,566 Whoever wins is crowned king. 873 00:49:55,733 --> 00:49:59,790 For his stories, he has no mercy. 874 00:50:00,196 --> 00:50:03,293 Plays badgers. 875 00:50:04,033 --> 00:50:08,957 Orderly charity, The first one to be emptied. 876 00:50:09,622 --> 00:50:12,125 If you do not start from scratch. 877 00:50:13,543 --> 00:50:16,093 The Euro, the Euro. 878 00:50:16,254 --> 00:50:18,638 Sacred value that makes law. 879 00:50:19,715 --> 00:50:22,266 The Euro, the Euro. 880 00:50:22,426 --> 00:50:25,107 Whoever wins is crowned king. 881 00:50:25,930 --> 00:50:28,564 Euro. 882 00:50:45,533 --> 00:50:46,874 Euro... 883 00:50:48,661 --> 00:50:50,547 Oh, you too. Help. 884 00:50:51,581 --> 00:50:54,629 - It stays in your mind. - If you want to edit the disc. 885 00:50:54,750 --> 00:50:56,506 I swear I buy it. 886 00:50:56,794 --> 00:51:00,140 - Mathieu. - It would be a bomb, really. 887 00:51:00,298 --> 00:51:01,298 All good? 888 00:51:01,841 --> 00:51:04,854 I really wanted Of which they were known. 889 00:51:04,969 --> 00:51:08,267 Sophie, Jerome. Jerome, Sofia. Hi. The other day... 890 00:51:08,389 --> 00:51:10,939 - This is Jerome that ... Yes. 891 00:51:12,685 --> 00:51:15,189 - No, this is a nightmare. - Why are you laughing? 892 00:51:15,354 --> 00:51:16,481 I am going to explain this to you. 893 00:51:16,647 --> 00:51:20,491 Do you remember the broker that wanted to fuck With me to celebrate the 500,000 euros? 894 00:51:20,610 --> 00:51:23,742 - Can not be. It was him? It was you? - They played me a joke. 895 00:51:23,905 --> 00:51:26,788 - It was he who proposed it to me ... - About the orgy? 896 00:51:26,949 --> 00:51:27,958 Leave it alone. 897 00:51:28,784 --> 00:51:30,172 Listen out. I am sorry. 898 00:51:30,286 --> 00:51:33,667 I understand that you hated me, And if you want, you can insult me. 899 00:51:33,789 --> 00:51:35,795 - Insult you? - Insultate me. I deserve it. 900 00:51:35,917 --> 00:51:38,171 You have delusions of grandeur. 901 00:51:38,336 --> 00:51:40,257 - I'm leaving. - No, no, wait. 902 00:51:40,379 --> 00:51:42,349 - This is no use. - Good, 903 00:51:43,382 --> 00:51:45,304 In this bank are my best friends. 904 00:51:45,426 --> 00:51:46,637 Yes. - And that? 905 00:51:47,136 --> 00:51:50,565 If they want me to be happy, they will have to Make a communication effort. 906 00:51:51,349 --> 00:51:52,357 Sorry. 907 00:51:52,975 --> 00:51:56,404 - It sure is him. - Well seen. And he seems to be in a hurry. 908 00:51:56,562 --> 00:51:59,410 "Does it bother you if Jerome is with you?" - Mathieu. Leave it alone. 909 00:51:59,565 --> 00:52:02,365 Very friendly. Thank you. Do not do crazy things. 910 00:52:02,526 --> 00:52:04,911 - You ask the impossible. - See you tomorrow. 911 00:52:05,154 --> 00:52:08,251 Conference on Risks Prudential, essential. 912 00:52:10,243 --> 00:52:12,330 Listen, not really ... - Come on. 913 00:52:15,289 --> 00:52:16,381 Yes, but, what ...? 914 00:52:16,541 --> 00:52:18,510 Network design for conferences. 915 00:52:18,626 --> 00:52:20,596 Great, that's ... - My job. 916 00:52:21,379 --> 00:52:24,392 - I saw you were doing your job very well. - I better. 917 00:52:24,507 --> 00:52:26,844 - But I leave the bank next year. - Oh yeah? Why? 918 00:52:27,009 --> 00:52:29,061 - I resume my studies. - Oh, great. 919 00:52:29,428 --> 00:52:31,599 - Looks like you're looking good. - No no. 920 00:52:31,764 --> 00:52:34,647 But when something seems fine ... We have already arrived. 921 00:52:34,767 --> 00:52:37,353 - Thanks for joining me. - Are not you coming to the party? 922 00:52:37,478 --> 00:52:39,649 To get in touch with me The drunken brokers? 923 00:52:39,939 --> 00:52:41,611 - You know what I'm talking about? Yes. 924 00:52:41,774 --> 00:52:44,538 - Have a good time. - Someday we could have a drink. 925 00:52:44,694 --> 00:52:46,746 Do you think it's OK? I mean with Mathieu. 926 00:52:46,904 --> 00:52:48,577 Of course, with Mathieu. No problem. 927 00:52:48,781 --> 00:52:50,039 - Great. - Bye. 928 00:52:50,157 --> 00:52:51,332 Goodnight. 929 00:53:00,459 --> 00:53:01,459 Yes, tell me. 930 00:53:12,847 --> 00:53:14,769 Thank you. Keep the change. 931 00:54:10,863 --> 00:54:12,121 Did he still keep it? 932 00:54:13,407 --> 00:54:16,172 I never missed the occasion To show it to the nurses. 933 00:54:16,953 --> 00:54:19,670 You became your only Topic of conversation. 934 00:54:25,461 --> 00:54:27,098 I'll leave you alone with him. 935 00:55:55,760 --> 00:55:59,722 As you know, Fabien and Colin leave us To become the pimps on Wall Street. 936 00:56:00.097 --> 00:56:01,390 That's it, it's official. 937 00:56:01,724 --> 00:56:04,689 I have been proposed to manage Your office, in addition to mine. 938 00:56:04,852 --> 00:56:07,403 I have thought it well, I've talked to my wife, 939 00:56:07,521 --> 00:56:10,868 And I said "with the condition To have good assistance ". 940 00:56:10,983 --> 00:56:13,154 That's why I've made it back To S�bastien from Tokyo. 941 00:56:13,402 --> 00:56:17,282 In management, S�bastien is a Machine, a good machine. 942 00:56:17,448 --> 00:56:19,121 Yes Yes. It will change you. 943 00:56:20,201 --> 00:56:21,589 S.E.H. It's just humor. 944 00:56:21,744 --> 00:56:23,796 Take advantage, in New York They will laugh less. 945 00:56:23,913 --> 00:56:26,594 What was your technique? Management in Tokyo? Tell her. 946 00:56:26,749 --> 00:56:28,552 - The synergy. - The synergy. 947 00:56:28,668 --> 00:56:30,174 And what is it? 948 00:56:30,503 --> 00:56:32,757 I have been inspired by the principles Of the Deming circle, 949 00:56:32,838 --> 00:56:34,013 And the Ishikawa diagram. 950 00:56:34,340 --> 00:56:37,104 And besides, I've seasoned it With my personal touch. 951 00:56:40,054 --> 00:56:43,186 Already, well, all right. Jerome. What was your goal for 2006? 952 00:56:44,225 --> 00:56:46,942 Well, five million. If I'm not mistaken. 953 00:56:47,061 --> 00:56:48,449 And how much have you won? 954 00:56:49,105 --> 00:56:50,446 A little over twelve. 955 00:56:50,731 --> 00:56:52,618 - A real machine. Yes. 956 00:56:52,733 --> 00:56:55,367 Where did you get the idea To bet on photovoltaics? 957 00:56:55,528 --> 00:56:58,031 He has a sense of labrador. If you see him sniffing a turnip, 958 00:56:58,114 --> 00:57:00,582 Can you be sure that the course The turnip will burn. 959 00:57:00,700 --> 00:57:01,957 It's just humor. 960 00:57:02,660 --> 00:57:05,128 You know the rule. You made twelve million in 2006. 961 00:57:05,246 --> 00:57:08,129 How many do you have to do in 2007? Hey? Few few? 962 00:57:08,624 --> 00:57:09,965 Well, twelve millions? 963 00:57:10,084 --> 00:57:12,635 - I see you've understood. - Hold on. 964 00:57:13,546 --> 00:57:17,140 You know the risks I took With the spiel of twelve millions ... 965 00:57:17,425 --> 00:57:19,311 That's not MP, it's TP. 966 00:57:20,678 --> 00:57:22,600 - What? - That's not my problem" 967. 00:57:22,721 --> 00:57:24,525 - is your problem". - Sinergence. 968 00:57:24,682 --> 00:57:26,769 The synergy. Not having been so good. 969 00:57:26,893 --> 00:57:28,980 - You have to repeat it. - We can already talk about the bonus. 970 00:57:29,145 --> 00:57:31,731 - I'm coming. - Well, how much you order? 971 00:57:33,733 --> 00:57:34,907 80,000. 972 00:57:35,151 --> 00:57:36,278 It is fair. 973 00:57:36,694 --> 00:57:40,491 80,000 for a figure of twelve million It's not a bonus, it's a tip. 974 00:57:40,656 --> 00:57:43,504 Yes, yes, yes, only still Is a bit junior. 975 00:57:43,784 --> 00:57:46,169 I was rather thinking of 60. 976 00:57:47,205 --> 00:57:50,966 Then, between 60 and 80, we will say, 60. 977 00:57:51,709 --> 00:57:53,382 All right? All right? 978 00:57:55,713 --> 00:57:57,516 Then, ale ... 979 00:57:58,007 --> 00:57:59,007 Awarded. 980 00:58:00,426 --> 00:58:03,808 I love these meetings. Let's get right to the point. 981 00:58:13,232 --> 00:58:16,577 The synergy. I did give you synergy. 982 00:58:17,193 --> 00:58:19,753 - You're going to have a good time with those two. - I'm already depressed. 983 00:58:19,862 --> 00:58:21,203 They are sick. 984 00:58:21,447 --> 00:58:24,793 You have declared twelve, but how many Did you get under the carpet? 985 00:58:24,909 --> 00:58:26,581 I do not know what you are talking about. 986 00:58:26,994 --> 00:58:28,881 Decidedly, I like you. 987 00:58:29,163 --> 00:58:32,960 Get a little more money And in a year we see each other in New York. 988 00:58:33,251 --> 00:58:35,635 Jerome Kerviel, Wall Street. 989 00:58:36,254 --> 00:58:38,175 - You catch it, do not you? - Yeah, I caught it. 990 00:58:38,881 --> 00:58:41,515 Are not you crazy For starting from scratch? 991 00:58:41,926 --> 00:58:44,975 The only thing that makes me delirious Is the abolition of money. 992 00:58:45,429 --> 00:58:47,766 I have taken care of that company, 993 00:58:47,890 --> 00:58:49,444 I was given a chance, and well ... 994 00:58:49,559 --> 00:58:51,694 - "They gave me a chance". - What? 995 00:58:51,852 --> 00:58:54,273 You look like "House On The Prairie". 996 00:58:55,731 --> 00:58:58,068 - Will you let the pigtails grow? - Moron. 997 00:58:59,068 --> 00:59:01,702 It's me who gives you that Opportunity, ungrateful. 998 00:59:02,530 --> 00:59:05,495 Do not neglect To the angel of the guard. 999 00:59:05,950 --> 00:59:07,338 - You got stained. - Where? 1000 00:59:07,451 --> 00:59:08,792 - You stung. - Oh shit. 1001 00:59:08,911 --> 00:59:10,335 No, old man, no jokes. 1002 00:59:11,122 --> 00:59:13,921 Come on, bye, Jerome. 1003 00:59:14,166 --> 00:59:15,424 Goodbye, old man. 1004 00:59:19,505 --> 00:59:20,549 I'm going. 1005 00:59:28,264 --> 00:59:29,818 "Wide is the door ..." 1006 00:59:30,558 --> 00:59:33,607 And the path is broad Which leads to perdition, 1007 00:59:34,228 --> 00:59:36,447 And many are those who enter through it. 1008 00:59:37,732 --> 00:59:41,445 Because narrow is the door And narrow the path that leads to life, 1009 00:59:42,153 --> 00:59:44,407 And few are the ones who find it ... 1010 00:59:47,074 --> 00:59:48,083 Amen. 1011 01:00:03,925 --> 01:00:05,016 Yes. Is everything okay? 1012 01:00:05,218 --> 01:00:08,812 No, no, the computer is fine. It's me, well, I do not know ... 1013 01:00:08,930 --> 01:00:10,935 I was wondering if... 1014 01:00:11,265 --> 01:00:13,816 If tonight you had something to do. 1015 01:00:14,560 --> 01:00:17,064 - And why did you have breakfast with him? - To get rid of him. 1016 01:00:17,230 --> 01:00:20,077 He called me fifteen times a day, Sometimes it was by his computer, 1017 01:00:20,149 --> 01:00:22,486 Others for their programs ... Forced bonding. 1018 01:00:22,735 --> 01:00:23,779 Like me. 1019 01:00:24,320 --> 01:00:26,040 Now you behave well. 1020 01:00:26,322 --> 01:00:28,956 Well, Mathieu always Has been in the middle ... 1021 01:00:29,075 --> 01:00:30,795 This is the first time we have dined without it. 1022 01:00:30,952 --> 01:00:32,339 And maybe the last. 1023 01:00:32,578 --> 01:00:33,587 - Mr Kerviel? Yes. 1024 01:00:33,746 --> 01:00:35,751 - Do you accompany me to your table? - Yes, thank you very much. 1025 01:00:35,915 --> 01:00:38,465 - Mr. Kerviel? - Alright, come on. 1026 01:00:40,628 --> 01:00:42,882 I still remember his face When I brought him here. 1027 01:00:43,005 --> 01:00:45,307 I had a face mask, I was like this ... 1028 01:00:45,716 --> 01:00:47,306 It was a little hard to peel. 1029 01:00:48,010 --> 01:00:51,605 We were at the bar and you You were sitting right there. 1030 01:00:52,848 --> 01:00:55,696 My mother was happy. Yes, Paris, you know. 1031 01:00:56,727 --> 01:00:58,863 In eight years, Have come a couple of times. 1032 01:00:59,355 --> 01:01:00,696 Do the visits often? 1033 01:01:00,898 --> 01:01:02,322 No, not much. 1034 01:01:02,858 --> 01:01:06,121 When my father became ill, I only went once to see him at the hospital. 1035 01:01:07,780 --> 01:01:10,081 That day, we were talking nonstop. 1036 01:01:10,491 --> 01:01:13,505 I was sad because I thought That my mother was going to be left alone. 1037 01:01:13.661 --> 01:01:15,049 You were right, were not you? 1038 01:01:15,413 --> 01:01:17,252 You are right. Yes. 1039 01:01:17,623 --> 01:01:18,667 Listen to him. 1040 01:01:22,211 --> 01:01:23,211 At last. 1041 01:01:26,549 --> 01:01:29,313 When you want to take one, No luck 1042 01:01:44,108 --> 01:01:45,282 Shall I accompany you? 1043 01:01:46,152 --> 01:01:47,279 We'll see. 1044 01:01:48,279 --> 01:01:49,279 Oh yeah? 1045 01:01:52,867 --> 01:01:55,168 In 2007, when the Was up, 1046 01:01:55,328 --> 01:01:58,792 He kept on speculating down. What was his strategy? 1047 01:01:59,749 --> 01:02:02,513 We were talking about the crisis Of the sub-prime in the United States, 1048 01:02:02,668 --> 01:02:04,720 I thought now It would touch us. 1049 01:02:05,129 --> 01:02:08,723 The limit of participation of your Office was 125 million per day. 1050 01:02:08,883 --> 01:02:09,595 Exact. 1051 01:02:09,759 --> 01:02:12,891 And how it went up in four months A position of several million? 1052 01:02:14,347 --> 01:02:17,064 - He was very discreet. - How could I take it? 1053 01:02:33,699 --> 01:02:36,997 Jerome, I've been asked again Explanations about your accounting. 1054 01:02:37,161 --> 01:02:38,834 I came back after the closing. 1055 01:02:38,955 --> 01:02:41,291 This time it has gone up To risk control. 1056 01:02:42,041 --> 01:02:44,545 There are anomalies in your operations, Offers are defective. 1057 01:02:44,669 --> 01:02:45,712 I do not know what to answer. 1058 01:02:45,836 --> 01:02:49,467 I'm already breaking eggs, huh? They are only records that must be regulated. 1059 01:02:49,590 --> 01:02:50,931 - I have already told you. Yes. 1060 01:02:51,092 --> 01:02:55,232 - They say you have 46 million in the air. - 46 million? No way. 1061 01:02:55,388 --> 01:02:57,060 Write them an email to calm them down. 1062 01:02:57,181 --> 01:02:59,566 I'm going to send you ten To remain calm. 1063 01:02:59,684 --> 01:03:00,977 But I have work. 1064 01:03:01,102 --> 01:03:04,067 Tell them to stop fucking the Which contribute money to the bank. 1065 01:03:04,774 --> 01:03:05,894 - Agree. - I can go? 1066 01:03:05,944 --> 01:03:08,744 Yes. And do not worry Jerome, we take care. 1067 01:03:49,442 --> 01:03:50,995 Good, you're back soon. 1068 01:03:52,278 --> 01:03:53,278 Hi. 1069 01:03:54,405 --> 01:03:55,746 I did not know you were coming. 1070 01:03:56,782 --> 01:03:59,251 We have improvised some dinner. Does not it excite you? 1071 01:03:59,410 --> 01:04:00,621 Yes Yes of course. 1072 01:04:00,745 --> 01:04:02,999 Mathieu brought me some flowers And a couple of bottles. 1073 01:04:03,164 --> 01:04:04,164 Guilty. 1074 01:04:05,374 --> 01:04:07,426 What's up? Have you been fired? 1075 01:04:08,336 --> 01:04:09,759 If something like. 1076 01:04:11,380 --> 01:04:12,768 Excuse me for two minutes. 1077 01:04:31,943 --> 01:04:33,864 I knew you wanted something. 1078 01:04:34,195 --> 01:04:36,829 - They start to attract attention. - What are you talking about? 1079 01:04:37,240 --> 01:04:39,873 Your investments, false offers, Fictitious counterparts ... 1080 01:04:40,201 --> 01:04:42,787 - You think I do not see them? - If you see them, they see them all. 1081 01:04:43,412 --> 01:04:45,548 When you ask me for explanations, I give them to you. 1082 01:04:45,665 --> 01:04:48,844 - Your explanations suck. - And why do my bosses validate them? 1083 01:04:49,585 --> 01:04:51,139 As long as you win, they will not say anything. 1084 01:04:51,504 --> 01:04:54,351 But when there is a Say they have not seen anything. 1085 01:04:54,423 --> 01:04:56,144 Do you know what's happening? 1086 01:04:56,676 --> 01:04:58,645 You are not up to it. It is done. 1087 01:05:00,137 --> 01:05:03,103 You become the protector with me, But it is a recognition problem. 1088 01:05:03,641 --> 01:05:05,978 I'm on a level, and you're not coming ... 1089 01:05:07,186 --> 01:05:08,907 Look, I'll be honest with you. 1090 01:05:09,063 --> 01:05:11,068 I know three months ago That you play to the low, 1091 01:05:11,190 --> 01:05:13,658 - do not stop increasing your offers ... - Thirty. 1092 01:05:13,776 --> 01:05:14,987 What do you mean, thirty? 1093 01:05:15,528 --> 01:05:16,702 Thirty million. 1094 01:05:17,864 --> 01:05:19,703 Thirty million at stake. 1095 01:05:20,283 --> 01:05:21,624 You're joking. 1096 01:05:22,285 --> 01:05:24,835 I have tried a new vinegar, Nuts and peppers. 1097 01:05:24,996 --> 01:05:27,001 - It's very good. - Why are there three cutlery? 1098 01:05:27,123 --> 01:05:28,962 - Because we are three. - No no no. 1099 01:05:29,083 --> 01:05:30,804 Yes. "Mathieu can not stay. 1100 01:05:31,294 --> 01:05:33,595 - Why? - We have nothing to talk about. 1101 01:05:33,713 --> 01:05:35,054 - Dont you think? - Wait, Jerome. 1102 01:05:35,172 --> 01:05:37,225 You have three seconds to go out Through the door. 1103 01:05:37,383 --> 01:05:39,518 - Leave it, Jerome. - You're a disgrace. 1104 01:05:39,760 --> 01:05:42,809 I'm sure you're going to go by address To pay them a visit, eh? 1105 01:05:42,930 --> 01:05:44,354 - Let it go! - Shut up. 1106 01:05:44,473 --> 01:05:46,977 - Shut up. And you, get out. - For now! 1107 01:05:48,895 --> 01:05:51,860 Jerome, I warn you, if you continue ... What do you warn me about? 1108 01:05:52,023 --> 01:05:54,491 Do you warn me of what? Let me warn you again. 1109 01:05:54,609 --> 01:05:57,029 - Watch me again, come here. - Look at me well, 1110 01:05:57,194 --> 01:06:00,078 - because you will not see me again. - Go away. Come on, you too. 1111 01:06:00,198 --> 01:06:03,544 You're a fuck, you're just one Bitch who eats his ass. 1112 01:06:34,982 --> 01:06:36,370 Two million. 1113 01:06:38,527 --> 01:06:40,248 Fucking market. 1114 01:06:40,530 --> 01:06:42,535 You've made me lose two million. 1115 01:06:47,411 --> 01:06:48,704 It is not possible. 1116 01:06:49,622 --> 01:06:50,666 Hey, look. 1117 01:06:52,333 --> 01:06:54,219 The Gestapo is back. 1118 01:07:06,264 --> 01:07:08,565 Okay, everything's fine. 1119 01:07:10,268 --> 01:07:11,442 Everything is going well. 1120 01:07:14,188 --> 01:07:16,905 - 500 euros to roll heads. - 1,000 to that is yours. 1121 01:07:17,191 --> 01:07:18,698 I say 2,000. 1122 01:07:19,735 --> 01:07:21,538 - Go get her. - I'm coming. 1123 01:07:41,883 --> 01:07:44,018 Can you come two minutes, please? 1124 01:07:46,012 --> 01:07:47,353 I am talking to you. 1125 01:07:48,931 --> 01:07:50,901 Can you come two minutes, please? 1126 01:08:03,221 --> 01:08:08,163 - Twenty millions. Twenty millions. - It's all pointed there. 1127 01:08:08,743 --> 01:08:10,415 Sorry, there. 1128 01:08:11,621 --> 01:08:15,927 - What do you have to say about it? - I do not know what you are talking about. 1129 01:08:18,961 --> 01:08:20,682 Ben, Ben. 1130 01:08:21,339 --> 01:08:23,889 - How much was in the air? - I have no idea. 1131 01:08:25,051 --> 01:08:26,344 What have you said? 1132 01:08:26,802 --> 01:08:30,350 You've been working with him for five years, And now you say you do not know anything? 1133 01:08:31,224 --> 01:08:33,193 - Get over it. - You suck. 1134 01:08:33,684 --> 01:08:35,654 - Come on let's go. - For. 1135 01:08:35,937 --> 01:08:37,989 Who you think you are, What are you in the marines 1136 01:08:38,105 --> 01:08:41,368 Here, when someone falls, If you stretch out your hand, you fall with it. 1137 01:08:41,484 --> 01:08:45,078 There is no one to come and save you. Neither would you, like the rest. 1138 01:08:45,363 --> 01:08:47,913 Team spirit... That's just a joke 1139 01:08:48,199 --> 01:08:50,785 And even worse than yours, Which is to say. 1140 01:08:51,536 --> 01:08:53,956 Now it is OK. We can not do anything. 1141 01:09:18,688 --> 01:09:19,688 Please. 1142 01:09:21,691 --> 01:09:22,691 Hey, Lulu. 1143 01:09:26,529 --> 01:09:27,529 Hey, Lulu. 1144 01:09:30,074 --> 01:09:32,625 We have received a complaint Of the Frankfort bag. 1145 01:09:32,743 --> 01:09:34,630 They care about the size Of your positions, 1146 01:09:34,745 --> 01:09:36,585 - so give us an answer. - Agree. 1147 01:09:36,635 --> 01:09:40,887 - Okay, you do not mind or do you? - I'll do it. What about Lulu? 1148 01:09:41,043 --> 01:09:43,131 I needed a break. Let's let him breathe. 1149 01:09:43,296 --> 01:09:44,339 I count on you. 1150 01:09:52,305 --> 01:09:54,191 - Are you proud? - I could not do anything. 1151 01:09:54,265 --> 01:09:56,946 They had wanted him for a long time. Can you let me go? 1152 01:10:00,229 --> 01:10:02,566 Not everyone is so Convincing as you. 1153 01:10:13,784 --> 01:10:20,630 You make me cry, 1154 01:10:21,209 --> 01:10:28,433 You make me tremble, 1155 01:10:29,050 --> 01:10:32,977 you with your treacherous love, 1156 01:10:33,137 --> 01:10:37,017 You have broken my heart. 1157 01:10:37,475 --> 01:10:41,532 And yet alone, 1 1158 01:10:41,687 --> 01:10:45,828 my wish. 1159 01:10:48,236 --> 01:10:55,377 You make me cry, 1160 01:10:56,744 --> 01:11:04,337 You that make me tremble, 1161 01:11:05,086 --> 01:11:09,760 sad and far from you, 1162 01:11:10,424 --> 01:11:15,146 I do not find another love for me. 1163 01:11:15,805 --> 01:11:19,862 All the love is you, 1164 01:11:19,976 --> 01:11:20,976 You are. 1165 01:11:34,782 --> 01:11:37,416 He knew how to hide 20 million turkeys. 1166 01:11:37,577 --> 01:11:41,207 - And why he only cared about the money? - A man who dies pays his debts. 1167 01:11:41,330 --> 01:11:43,382 - Where do you get that idiocy? - From the Bible. 1168 01:11:43,499 --> 01:11:46,003 Now it is OK. Look. 1169 01:11:47,086 --> 01:11:49,387 It will tell them that they have Which give back 20 million. 1170 01:11:49,463 --> 01:11:51,634 But what will they give them? Facilities with payments. 1171 01:11:56,220 --> 01:11:57,561 Say it? Yes. 1172 01:11:58,514 --> 01:12:02,358 What? But what the fuck you say? When did they say that? 1173 01:12:02,518 --> 01:12:06,112 - How much are we talking about? - You 're not serious. 1174 01:12:09,150 --> 01:12:10,989 I'm going, I'm going, I'm coming. 1175 01:12:18,284 --> 01:12:22,590 - When did it start? - I'm on my way, I'm coming. 1176 01:12:28,544 --> 01:12:31,427 - What's up? - The market is plummeting. 1177 01:12:31,547 --> 01:12:33,802 - Because of the BNP. - That is good. 1178 01:12:34,008 --> 01:12:38,184 I hope you come with a couple of eggs Because it's going to be a crazy day. 1179 01:12:38,596 --> 01:12:40,103 Yes. - You are winning? 1180 01:12:40,264 --> 01:12:42,768 The world, my friend. The world. 1181 01:12:42,975 --> 01:12:44,862 What had I told you, Jules? 1182 01:12:44,977 --> 01:12:47,314 - The fortune teller. - Go Go. 1183 01:12:47,688 --> 01:12:51,283 Personal expenses are moving. We could cause closure. 1184 01:12:51,442 --> 01:12:53,910 If he goes back up, we'll lose everything. 1185. 01:12:54,028 --> 01:12:56,993 - It would take a week to undo ... - No, no, no, what do you say? 1186 01:12:57,114 --> 01:13:00,413 - No, it is not possible. One week? - What do you want me to do? 1187 01:13:02,787 --> 01:13:04,756 Check my computer. Check my computer. 1188 01:13:08,543 --> 01:13:10,678 Samir, I'm Jerome. I would need 2,500 contracts. 1189 01:13:10,795 --> 01:13:13,179 2,500 contracts? Really? 1190 01:13:13,297 --> 01:13:15,931 Yes, yes, seriously. And the brothers Little ones follow us. 1191 01:13:16,008 --> 01:13:18,428 - I like large families. - I can count on you? 1192 01:13:18,511 --> 01:13:20,730 - The doubt offends. - Until now. 1193 01:13:21,514 --> 01:13:22,514 Move on. 1194 01:13:23,474 --> 01:13:24,732 Come on, let's go. 1195 01:13:26,185 --> 01:13:28,356 Do not give me any more calls. 1196 01:13:28,563 --> 01:13:31,576 Did you have any idea of ??the size Of their operations? 1197 01:13:31,732 --> 01:13:32,943 We're talking about 30 million. 1198 01:13:33,067 --> 01:13:35,997 We negotiate progressively, By fragments. 1199 01:13:36,612 --> 01:13:38,831 I did not know how much the total was. 1200 01:13:38,948 --> 01:13:41,285 Jerome, what is your goal For this year? 1201 01:13:41,409 --> 01:13:42,702 Twelve millions. Why? 1202 01:13:42,827 --> 01:13:46,089 I made a rough estimate. Do you know how much you will earn with your investment? 1203 01:13:46,247 --> 01:13:47,919 Let's see if you can. 1204 01:13:48,416 --> 01:13:50,136 About 500 million. 1205 01:13:50,293 --> 01:13:52,214 You're not bad calculating. 1206 01:13:52,378 --> 01:13:54,348 I imagine you will know How much will you fall? 1207 01:13:54,463 --> 01:13:57,144 Compared to you I am a beggar. You are the star. 1208 01:13:57,258 --> 01:14:00,639 - Can I say that I know you? - First the work finishes. 1209 01:14:00,803 --> 01:14:03,935 I only have one order to validate, But it is one of the great ones. 1210 01:14:04,056 --> 01:14:07,485 If I do the balance in one go, Is going to put together a fat girl. 1211 01:14:07,643 --> 01:14:10,324 Then watch carefully, Do not lose sight of the market. 1212 01:14:10,438 --> 01:14:12,692 All right, come on, a hug. 1213 01:14:13,941 --> 01:14:15,115 All right? 1214 01:14:15,693 --> 01:14:18,623 Hey, tell your wife to stop. Of sending me messages, is annoying. 1215 01:14:18,905 --> 01:14:21,373 Watch the computer, I'm going to have a smoke 1216 01:14:21,490 --> 01:14:22,534 All right, boss. 1217 01:14:51,020 --> 01:14:53,440 I'm going to call her. If you have places, you will give them to me. 1218 01:14:53,606 --> 01:14:55,741 When is? Wednesday. 1219 01:14:57,610 --> 01:14:58,820 Good Morning. 1220 01:15:02,240 --> 01:15:04,327 - We can talk? - What do you want? 1221 01:15:04,992 --> 01:15:06,582 I just want to talk. 1222 01:15:10,206 --> 01:15:11,962 - You call me? - Until now. 1223 01:15:15,753 --> 01:15:18,339 - I wanted to explain why ... Wait. - I do not give a shit. 1224 01:15:20,132 --> 01:15:22,980 I played, until I became ill. 1225 01:15:24,679 --> 01:15:26,898 - I do not wanna go back to that. - Neither do I, so go. 1226 01:15:27,056 --> 01:15:28,563 Wait, please, Sophie. 1227 01:15:31,269 --> 01:15:33,523 I won, you know? 1228 01:15:35,565 --> 01:15:38,779 Lulu has killed herself, and I have won. 1229 01:15:39,193 --> 01:15:40,285 Cast... 1230 01:15:41,904 --> 01:15:44,075 - Do not stay here whining. - Hello. 1231 01:15:47,952 --> 01:15:50,752 It looks like the one Mathieu gave me the last time we saw each other. 1232 01:15:50,830 --> 01:15:53,214 I guess it reminds you of something, huh? 1233 01:15:54,584 --> 01:15:56,505 Jerome? Where...? 1234 01:15:58,129 --> 01:15:59,303 Jerome! 1235 01:16:14,061 --> 01:16:17,822 "It is not possible to have such bad luck. - What's wrong? Are not there more jokes? 1236 01:16:18,149 --> 01:16:20,866 I go full of money and that stresses me. How much? 1237 01:16:21,152 --> 01:16:23,489 20 bars. Ah, shit. Jules? 1238 01:16:23,821 --> 01:16:26,407 Nouredine needs 20 bars, Can you give them And in grandson. 1239 01:16:26,532 --> 01:16:29,629 - What? Without losing margin? - Yes, I told you, free. 1240 01:16:29,952 --> 01:16:31,589 I'm sorry, I can not. 1241 01:16:31,913 --> 01:16:32,956 Forgives? 1242 01:16:33,331 --> 01:16:36,130 - My job is to defend your interests. - Nothing happens. 1243 01:16:36,250 --> 01:16:39,050 Yeah, of course. Hey, look at me, can you see me? 1244 01:16:40,963 --> 01:16:43,431 Yes. - That's. And what else? 1245 01:16:43,549 --> 01:16:45,056 - Yes Boss. - That's. 1246 01:16:45,176 --> 01:16:47,263 - I'll give it back to you next month. - Quiet. 1247 01:16:47,345 --> 01:16:49,813 You know the proverb: "So good, silly." 1248 01:16:51,432 --> 01:16:54,398 - I created a monster. - You should have crushed the egg. 1249 01:16:54,518 --> 01:16:56,405 - It's late. I will eat. - Thank you. 1250 01:16:56,520 --> 01:16:59,154 - Jerome, are you leaving already? - Yes I'm hungry. 1251 01:16:59,273 --> 01:17:02,287 - Since when do you eat breakfast? - Ever since I was hungry. 1252 01:17:04,362 --> 01:17:07,327 - What's wrong? It's okay? - Yeah right if. 1253 01:17:09,242 --> 01:17:12,421 What? What are you telling me? No fucking. 1254 01:17:12,537 --> 01:17:14,791 The "messiah", I promise you. The Messiah". 1255 01:17:14,956 --> 01:17:17,459 - On set they call you the messiah. - Do you want to be my apostle? 1256 01:17:17,583 --> 01:17:20,762 - Are you still multiplying the bonus? - Sure, I promise. 1257 01:17:22,296 --> 01:17:25,345 Look, it's been found Two new fools. 1258 01:17:25,466 --> 01:17:27,103 Never tires. 1259 01:17:27,260 --> 01:17:29,561 - Are you still working with him? - No, that's it. 1260 01:17:30,388 --> 01:17:33,105 - I already fulfilled my quota. - Of course you have. 1261 01:17:33,266 --> 01:17:35,851 It takes ten years to do it. 1262 01:17:36,060 --> 01:17:38,361 - Fuck, is everything okay? - Hello. 1263 01:17:38,521 --> 01:17:42,317 - They're my cousins. - Ah, yes, they have an air, yes. 1264 01:17:42,650 --> 01:17:43,943 So is. 1265 01:17:46,821 --> 01:17:49,953 Wait a second, I come now. Sorry. 1266 01:17:51,993 --> 01:17:55,125 Hi girls. How is the family? 1267 01:17:59,125 --> 01:18:02,921 Police. Do not move. Shit, you son of a bitch. 1268 01:18:04,130 --> 01:18:06,598 - You fucking scared me. - Okay, relax. 1269 01:18:06,757 --> 01:18:08,560 - I've thrown everything. - You have fire? 1270 01:18:08,843 --> 01:18:09,970 YES. 1271 01:18:11,470 --> 01:18:14,056 Taking. I've seen you inside. 1272 01:18:14,765 --> 01:18:18,111 - I did not want to bother you. - Tell me, can I count on you? 1273 01:18:19,061 --> 01:18:20,070 Clear. 1274 01:18:21,188 --> 01:18:24,154 But it was you who told me What were you going to give up 1275 01:18:24,317 --> 01:18:26,156 I've changed my mind. 1276 01:18:26,819 --> 01:18:28,824 I want to try something first. 1277 01:18:29,238 --> 01:18:30,330 What? 1278 01:18:32,366 --> 01:18:34,169 I want to reach a million. 1279 01:18:37,830 --> 01:18:39,586 Why are you laughing? 1280 01:18:39,916 --> 01:18:41,718 - One million? - Yes, a million. 1281 01:18:43,085 --> 01:18:46,015 - Seriously? - Yeah, I already got 500 bars. 1282 01:18:46,505 --> 01:18:48,807 I just have to hit the same punch. 1283 01:18:49,300 --> 01:18:52,432 Yes, and with the same risks. Had not you thought of that? 1284 01:18:53,804 --> 01:18:55,192 Are you afraid? 1285 01:18:58,351 --> 01:19:00,438 No. I'm not afraid. 1286 01:19:01,729 --> 01:19:03,485 On the contrary, it makes me hard. 1287 01:19:03,940 --> 01:19:07,154 And do you know why? Because they are going to test the Kerviel power. 1288 01:19:09,362 --> 01:19:10,868 How unconscious. 1289 01:19:12,990 --> 01:19:16,585 Well, I'll call you. Be careful, You still have a little bit here ... 1290 01:19:17,203 --> 01:19:19,290 You'll be a son of a bitch. 1291 01:19:31,884 --> 01:19:35,811 I talked to her and she told me That was confused by train ... 1292 01:20:40,578 --> 01:20:43,627 Well friends, what I said, thank you. 1293 01:20:43,748 --> 01:20:47,710 At first I had a bad time because The market went up and up, 1294 01:20:47,877 --> 01:20:51,175 And I was playing it, Had the puckered eye, 1295 01:20:51,339 --> 01:20:54,019 They were all gaining less self. 1296 01:20:55,843 --> 01:20:57,433 I told you I'd get the million. 1297 01:20:57,511 --> 01:20:59,682 - Yes. And? - I was wrong. 1298 01:20:59,972 --> 01:21:02,14 Shit. Far below? 1299 01:21:02,516 --> 01:21:05,102 No, I'm rather on top. 1300 01:21:05,394 --> 01:21:07,234 Do not fuck me, how much? 1301 01:21:08,272 --> 01:21:11,784 - A million and a half. - A million and a half, shit. 1302 01:21:12,985 --> 01:21:14,907 That is the never seen. 1303 01:21:15,154 --> 01:21:16,708 They're going to make you a statue. 1304 01:21:16,864 --> 01:21:19,878 I have to hide the maxim Lower the carpet. 1305 01:21:20,368 --> 01:21:23,048 You will not have a customer To whom can I put this? 1306 01:21:23,204 --> 01:21:25,707 A treatment abroad, without taxation. 1307 01:21:26,624 --> 01:21:28,961 I could have something that fits us. 1308 01:21:29,502 --> 01:21:31,721 In Germany, it is called Zenith Capitol. 1309 01:21:31,837 --> 01:21:35,266 Listen, we call tomorrow, But this has to be solved. 1310 01:21:35,550 --> 01:21:38,598 Yes. Wait, wait, do you want to go out tonight? 1311 01:21:38,719 --> 01:21:40,974 No, I'm tired. I'm going to rest. 1312 01:21:41,138 --> 01:21:43,357 Shit, Jerome, Jerome, Jerome. 1313 01:21:43,516 --> 01:21:45,069 Shit. You are a monster. 1314 01:21:45,893 --> 01:21:49,108 You know you can not do anything Against your power. 1315 01:21:49,230 --> 01:21:50,523 Clear. Bye. 1316 01:22:02,285 --> 01:22:05,250 The volumes I gave him To deal with were extravagant. 1317 01:22:05,454 --> 01:22:06,961 Did not he alert his superiors? 1318 01:22:07,081 --> 01:22:10,094 The commissions that we take Are visible in all reports. 1319 01:22:10,209 --> 01:22:12,179 My superiors knew it in real time. 1320 01:22:12,336 --> 01:22:14,057 And no one cared? 1321 01:22:14,630 --> 01:22:16,885 On the contrary, they all came To congratulate me 1322 01:22:17,592 --> 01:22:20,557 But when the case came to light They seemed amnesiac. 1323 01:22:20,887 --> 01:22:23,852 They barely remembered That he worked for them. 1324 01:22:25,892 --> 01:22:27,019 Did they want to see me? 1325 01:22:27,226 --> 01:22:29,066 Close the door and sit down. 1326 01:22:41,199 --> 01:22:42,539 Do you think you're clever? 1327 01:22:43,367 --> 01:22:46,001 Do you think we do not see anything? That we are idiots? 1328 01:22:47,371 --> 01:22:48,712 We know everything. 1329 01:22:49,207 --> 01:22:50,879 - What do you mean, everything? - All. 1330 01:22:58,716 --> 01:23:00,970 What a mask you've put on. 1331 01:23:03,888 --> 01:23:05,359 You'll be a scoundrel. 1332 01:23:05,473 --> 01:23:08,854 We already know that Keller is preparing you An office in New York. 1333 01:23:09,018 --> 01:23:12,281 Well, we know, but, We will not let you do it. 1334 01:23:12,396 --> 01:23:15,244 Your results are ten times Superior to those of your companions, 1335 01:23:15,603 --> 01:23:18,603 So, let it go a guy who Makes a figure of 55 million a year, 1336 01:23:18,653 --> 01:23:20,539 It would be a lack of professionalism. 1337 01:23:20,655 --> 01:23:23,123 So, well, We have something to propose: 1,338 01:23:23,950 --> 01:23:28,173 You go to be manager, you have your office And industrialize your strategies. 1339 01:23:28,287 --> 01:23:29,580 Well, what do you say? 1340 01:23:30,414 --> 01:23:33,926 - Thank you, but I have to ... - Your bonus. 1341 01:23:35,002 --> 01:23:36,343 That was it. 1342 01:23:38,422 --> 01:23:41,352 How much does the glutton want? 1343 01:23:44,220 --> 01:23:46,190 What a tragedy, it's Pac-man. 1344 01:23:49,100 --> 01:23:52,362 I know you. Yeah, I know you're a sweet tooth. 1345 01:23:52,520 --> 01:23:55,485 - He's a sweet tooth. Let's say it. - Come on, point it out. 1346 01:23:55,606 --> 01:23:59,035 - Hey, Pac-man. - Say a figure, come on. 1347 01:24:01,696 --> 01:24:05,457 300,000 euros for a result Of 55 million. It's a joke. 1348 01:24:06,784 --> 01:24:09,632 It's a two million bonus As minimum. 1349 01:24:09,871 --> 01:24:12,836 Do you realize how much they are leaving To cover at your expense? 1350 01:24:12,957 --> 01:24:15,211 I do not mind, I do not care I am conformed. 1351 01:24:15,918 --> 01:24:19,430 Do you know how old there should be Did my father work to earn that? 1352 01:24:19,797 --> 01:24:23,428 Anyway, it's the usual. Is your file with your numbers and everything? 1353 01:24:23,551 --> 01:24:25,354 But there is information Which I have not put. 1354 01:24:25,428 --> 01:24:29,224 - You have it small? - No, it concerns the result. 1355 01:24:30,474 --> 01:24:34,615 Wait, wait, let me guess. Your 55 million are a hoax. 1356 01:24:35,646 --> 01:24:37,865 Do you have double under the rug? 1357 01:24:38,816 --> 01:24:41,995 Let's say you've invested Some ... 200 million? 1358 01:24:42,153 --> 01:24:44,122 Come on, do not be shy. Calculate. 1359 01:24:45,239 --> 01:24:47,042 - 400 million? - Cold. 1360 01:24:48,743 --> 01:24:50,997 - 600 million. - A million and a half. 1361 01:24:53,206 --> 01:24:56,338 You asked me to get over it, I obey. 1362 01:24:56,500 --> 01:24:58,719 Do not put that face. You are jealous? 1363 01:24:58,836 --> 01:25:00,343 A million and a half. 1364 01:25:01,964 --> 01:25:03,851 Who is up to date? 1365 01:25:03,925 --> 01:25:06,226 - What did the SG leave? - No, about your carpet. 1366 01:25:06,385 --> 01:25:09,767 I guess you know that with my Positions there is no mystery. 1367 01:25:11,057 --> 01:25:12,647 Sofia will not be long. 1368 01:25:13,184 --> 01:25:16,067 I would like you to help me To convince her of New York. 1369 01:25:16,187 --> 01:25:20,067 - I know that with your arguments ... - It's best to wait a little. 1370 01:25:20,775 --> 01:25:24,322 - I have to validate the report ... - No, no, talk to him about New York, 1371 01:25:24,445 --> 01:25:27,708 Make her dream about Broadway. Hey, do we do that? 1372 01:25:28,157 --> 01:25:30,328 I'm going to pee. Do you ask me the same thing? 1373 01:25:32,828 --> 01:25:35,083 By the way, do not you recite The gospels 1374 01:25:35,414 --> 01:25:38,344 No, not since I entered In Scientology. 1375 01:25:44,090 --> 01:25:46,807 A result of a trillion and a half, Is stratospheric. 1376 01:25:47,760 --> 01:25:50,441 In order to earn that, he owed To exceed hundreds of times 1377 01:25:50,555 --> 01:25:52,108 The limits of the office. 1378 01:25:53,307 --> 01:25:56,237 And how do you explain that no one Have noticed 1379 01:25:57,436 --> 01:25:58,729 Sincerely? 1380 01:26:01,566 --> 01:26:02,740 I have no idea. 1381 01:26:08,239 --> 01:26:11,122 Excuse me, sir, who was here? 1382 01:26:11,325 --> 01:26:13,745 He had to leave, And left me this for you. 1383 01:26:14,453 --> 01:26:16,838 But the lady who waited Is already seated. 1384 01:26:16,956 --> 01:26:18,000 Agree. 1385 01:26:18,916 --> 01:26:21,217 I FEEL JEROME, THIS IS NOT GOING TO WORK. 1386 01:26:21,335 --> 01:26:23,839 I think you're not done TO BE A BROKER. 1387 01:26:30,595 --> 01:26:33,727 After the United States, Now it's up to European banks 1388 01:26:33,848 --> 01:26:37,146 Who have suffered a heavy blow By the crisis of the subprimes. 1389 01:26:37,351 --> 01:26:40,448 Establishments such as Societ� General, who were considered covered, 1390 01:26:40,563 --> 01:26:42,900 They are about to announce losses Of several trillion. 1391 01:26:43,065 --> 01:26:45,913 Our bank is beyond Of the world banking system, 1392 01:26:46,068 --> 01:26:47,955 Is preparing to face a storm. 1393 01:26:48,279 --> 01:26:50,450 Auditors are At the foot of! Canon. 1394 01:26:50,531 --> 01:26:51,658 To validate the balance, 1395 01:26:51,741 --> 01:26:54,706 Will have to be turned over to the governor Of the Bank of France on Monday. 1396 01:26:54,869 --> 01:26:57,633 No significant order You can leave your rooms 1397 01:26:57,788 --> 01:27:00,672 Without prior validation Of their superiors. 1398 01:27:00,791 --> 01:27:03,295 Have you heard? Has said no We have permission to liquidate. 1399 01:27:03,461 --> 01:27:05,680 We have to sell our stock. 1400 01:27:07,173 --> 01:27:09,593 You're right, you're right. 1401 01:27:12,345 --> 01:27:16,604 I have mega actions on the Dax, What do I do if I can not sell them, eh? 1402 01:27:16,974 --> 01:27:18,695 - I do not know, you have to ... - What? 1403 01:27:19,227 --> 01:27:21,397 - Do you want to reduce your actions? - Of course. 1404 01:27:22,063 --> 01:27:23,735 - Come on. - All right, come on, come on. 1405 01:27:25,983 --> 01:27:27,455 Already, we can cut. 1406 01:27:27,610 --> 01:27:30,458 Well, that's it. 1407 01:27:47,088 --> 01:27:48,096 Let's go there. 1408 01:27:50,383 --> 01:27:51,383 Come on. 1409 01:27:59,267 --> 01:28:01,603 TO BUY 1410 01:28:08,109 --> 01:28:09,152 What do you do? 1411 01:28:10,403 --> 01:28:12,490 You're making a mistake, you're buying. 1412 01:28:13,573 --> 01:28:14,118 Jerome. 1413 01:28:14,240 --> 01:28:16,292 I always won when I went Against the market. 1414 01:28:16,450 --> 01:28:18,787 So shut your mouth Because you misuse me 1415 01:28:19,829 --> 01:28:22,166 - Oh God... - You do not have anything to do? 1416 01:28:38,222 --> 01:28:39,563 Jerome, do you have a second? 1417 01:28:40,308 --> 01:28:42,147 - It is urgent? - Do you know Valerie? 1418 01:28:43,477 --> 01:28:44,486 Yes. Hi, Jerome. 1419 01:28:44,604 --> 01:28:45,604 Good. 1420 01:28:46,397 --> 01:28:49,660 - What is Zenith Capital? - Why? 1421 01:28:50,151 --> 01:28:53,449 I have seen operations where That we owe them a billion and a half. 1422 01:28:53,571 --> 01:28:56,584 Should we a billion and a half To a small German runner? 1423 01:28:56,699 --> 01:28:59,036 "I've been beaten for ten days." - Oh yeah? 1424 01:28:59,202 --> 01:29:01,254 - I thought it was fixed. - Fixed how? 1425 01:29:01,412 --> 01:29:02,919 - Yes like? - Are you kidding me? 1426 01:29:03,080 --> 01:29:05,216 - You have all my mail. - Everybody? I would miss myself. 1427 01:29:05,291 --> 01:29:06,584 - You know I did. - Silly stuff. 1428 01:29:06,709 --> 01:29:08,346 Wait. Jerome. 1429 01:29:09,670 --> 01:29:13,182 Such a debt does not exist. And even less with that Zenith Capital. 1430 01:29:13,299 --> 01:29:15,269 You will have a contact. Give it to me, I'll call you. 1431 01:29:15,426 --> 01:29:17,597 - No, it's no use. - Why? 1,432 01:29:17,720 --> 01:29:20,568 Why Zenith Capital It is only the intermediary. 1433 01:29:20,681 --> 01:29:21,440 Intermediary? 1434 01:29:21,599 --> 01:29:24,778 Yes, the true counterpart Is Deutsche Bank. 1435 01:29:26,062 --> 01:29:28,612 - The Deutsche Bank? - Deutsche Bank is solid. 1436 01:29:28,773 --> 01:29:31,276 - Do you have documents that prove it? - Of course. 1437 01:29:32,818 --> 01:29:34,159 Can I see them? 1438 01:29:35,446 --> 01:29:37,368 - Anytime. - I want them now. 1439 01:29:37,490 --> 01:29:39,293 The point is, I do not know where they are. 1440 01:29:39,408 --> 01:29:42,505 I look for you. I send you an email As soon as he has them. 1441 01:29:42,620 --> 01:29:44,292 - I'll stick around. - Agree. 1442 01:29:44,413 --> 01:29:46,004 We take care of it. 1443 01:29:49,710 --> 01:29:52,214 - Do you really have the documents? - What do you think? 1444 01:30:04,016 --> 01:30:05,274 I have to see you. 1445 01:30:21,826 --> 01:30:23,036 Where are you? 1446 01:30:23,953 --> 01:30:25,625 On your right, can you see me? 1447 01:30:26,998 --> 01:30:28,800 How could you Fill that shit like that? 1.448 01:30:28,916 --> 01:30:31,253 I camouflaged a trillion and a half With a fictitious debt. 1449 01:30:31,335 --> 01:30:33,720 A billion and a half? Did you think they would not catch you? 1450 01:30:33,838 --> 01:30:36,768 I know, I know, it has been for putting The profits under the carpet. 1451 01:30:37,300 --> 01:30:40,017 - I need your help. "And what do you expect me to do?" 1452 01:30:40,177 --> 01:30:41,898 I do not know i do not know. 1453 01:30:43,139 --> 01:30:45,393 Can you reshape the operation To follow the route? 1454 01:30:45,474 --> 01:30:48,060 No, this is a long way off. You're going to fall all over. 1455 01:30:48,185 --> 01:30:49,526 They know that they let me do it. 1456 01:30:49,604 --> 01:30:51,774 - Do you have any proof? - They let me do it. 1457 01:30:51,898 --> 01:30:54,946 - Is not sufficient? - They'll say you smoked them. 1458 01:30:55,109 --> 01:30:58,621 I only smoked the best Control services in the world? 1459 01:30:58,738 --> 01:31:01,502 That is what they will say. It's better to be an idiot than an accomplice. 1460 01:31:01,616 --> 01:31:04,664 I have not touched that fucking binder, It's in the boxes. 1461 01:31:04,744 --> 01:31:07,212 I know, I know. But that is not the problem anymore. 1462 01:31:08,915 --> 01:31:11,383 You can not leave me like this. You're my only colleague. 1463 01:31:12,084 --> 01:31:15,133 Too bad you remember today. Because I can not do anything anymore. 1464 01:31:17,381 --> 01:31:18,390 I am sorry. 1465 01:31:26,349 --> 01:31:27,690 Jules, what's wrong? 1466 01:31:27,850 --> 01:31:29,736 Stop stressing me. I'm going. 1467 01:31:40,112 --> 01:31:42,164 Where were you? You are laughing at me. 1468 01:31:42,490 --> 01:31:44,577 Where is my mail? I was in the backoffice. 1469 01:31:44,700 --> 01:31:46,836 He has panicked to all the world. 1470 01:31:46,994 --> 01:31:48,999 - In two minutes you have it. - Two minutes. 1471 01:31:52,542 --> 01:31:55,127 - What do we do? - Stop asking me what we do. 1472 01:31:55,253 --> 01:31:58,100 Go get me some coffee. Go get me some coffee. 1473 01:31:58,923 --> 01:32:00,845 You're deaf? The coffee. 1474 01:32:32,540 --> 01:32:34,011 I need that report. 1475 01:32:37,879 --> 01:32:39,266 REGARDS 1476 01:32:40,965 --> 01:32:42,970 SUBMIT 1477 01:32:53,394 --> 01:32:55,150 Do you know who that beast is? 1478 01:32:56,397 --> 01:32:59,280 Better not to know. It is best not to know his name. 1479 01:33:09,118 --> 01:33:09,711 Hello, Samir. 1480 01:33:10,036 --> 01:33:12,420 This is chaos. Are you on the right path? 1481 01:33:12,580 --> 01:33:13,790 Not really. 1482 01:33:13,998 --> 01:33:16,502 Do you have stock ranges? Let's say yes. 1483 01:33:17,043 --> 01:33:19,012 Jerome, I've been called ... 1484 01:33:19,170 --> 01:33:22,053 Compared to those of Zenith Capital. What have you said? 1485 01:33:22,506 --> 01:33:25,520 I have become confused, As in a hurry. 1486 01:33:25,635 --> 1:33:26,513 Already... 1487 01:33:26,636 --> 01:33:28,723 I have passed some supporting documents, That will calm them down. 1488 01:33:28,846 --> 01:33:33,271 Hey, do not worry, okay? You can not do anything against your power. 1489 01:33:33,351 --> 01:33:34,644 I hope so. 1490 01:33:35,269 --> 01:33:36,859 - Well bye. - Bye. 1491 01:33:54,288 --> 01:33:56,128 Shit, that's bad. 1492 01:33:56,415 --> 01:33:58,421 - What's up? - I get stressed. 1493 01:33:58,834 --> 01:34:01,967 If I cut my negotiations now, We drop the roll of the century, okay? 1494 01:34:02,046 --> 01:34:04,550 Do not forget that we have a trillion And half under the carpet. 1495 01:34:04,632 --> 01:34:06,139 1.5 billion. 1496 01:34:06,717 --> 01:34:08,189 I know but... 1497 01:34:09,470 --> 01:34:11,938 But what? Hey! But what? 1498 01:34:14,308 --> 01:34:16,313 The trillion and a half is burning. 1499 01:34:26,153 --> 01:34:29,582 All right, all right, okay. 1500 01:34:31,200 --> 01:34:34,712 I play, I have no choice. 1501 01:34:40,334 --> 01:34:42,304 Go Go. 1502 01:34:50,887 --> 01:34:51,887 Come on. 1503 01:34:53,222 --> 01:34:54,349 Come on. 1504 01:34:55,349 --> 01:34:56,349 Come on. 1505 01:35:10,615 --> 01:35:11,615 Come on. 1506 01:35:13,034 --> 01:35:15,335 Go up up. 1507 01:35:18,664 --> 01:35:20,420 Do not do that, come on. 1508 01:35:24,837 --> 01:35:26,391 Why are you doing this to me? 1509 01:35:28,049 --> 01:35:31,228 Why are you doing this to me? Why are you doing this to me? 1510 01:35:36,891 --> 01:35:38,065 Joden. 1511 01:35:38,768 --> 01:35:42,611 Good luck that you do not work tomorrow. They'll fuck us again on Monday. 1512 01:35:42,772 --> 01:35:44,943 - Be optimistic. - You're very optimistic. 1513 01:35:45,066 --> 01:35:46,454 We will recover. 1514 01:35:56,077 --> 01:35:57,418 - Jerome? Yes. 1515 01:35:57,662 --> 01:36:01,043 If you go short of money, I give you back your 500,000. 1516 01:36:01,624 --> 01:36:03,925 - What 500,000? - Well, those you lent me. 1517 01:36:04,043 --> 01:36:05,846 - I lent you 500,000? - Clear. 1518 01:36:06,420 --> 01:36:08,260 Ah, yes, it's true. I had forgotten. 1519 01:36:09,131 --> 01:36:12,061 Yes, all right, very kind. I will tell you. Hey thanks. 1520 01:36:14,512 --> 01:36:17,858 - It will be hard for four or five days. - It's going to last a lot longer. 1521 01:36:18,474 --> 01:36:21,025 - The credit crisis is going to stay. - Do not be silly. 1522 01:36:21,143 --> 01:36:22,697 What? It is true. 1523 01:36:23,396 --> 01:36:25,697 So how much is it? In the air, Jerome? 1524 01:36:27,275 --> 01:36:31,155 It's funny, I can not hear you anymore. Do not you help the drowning one anymore? 1525 01:36:34,740 --> 01:36:37,374 - Yes, Samir? - Where are you? I'm worried. 1526 01:36:37,535 --> 01:36:40,252 Now there is a meeting about my case, I'll be fired tonight. 1527 01:36:40,329 --> 01:36:42,216 - What are you telling me? - I'm serious. 1528 01:36:42,373 --> 01:36:45,137 Now I'm going to buy me a rope. Stop nonsense. 1529 01:36:45,293 --> 01:36:47,547 - We left tonight. - No, I'm leaving for the weekend. 1530 01:36:47,712 --> 01:36:51,508 Sofia has prepared a surprise for me. Remember me before you leave. 1531 01:36:51,674 --> 01:36:53,430 A hug, my friend. 1532 01:36:58,890 --> 01:37:01,108 - Do not worry, I'll do it. - Thank you. 1533 01:37:03,811 --> 01:37:04,811 Bye. 1534 01:37:07,023 --> 01:37:08,197 By the way, 1535 01:37:08,566 --> 01:37:11,864 I did not find the occasion To tell you, but happy birthday. 1536 01:37:13,696 --> 01:37:14,788 Thank you. 1537 01:37:18,242 --> 01:37:19,251 Sorry. 1538 01:37:35,468 --> 01:37:37,437 - Do not close the system. - Why? 1539 01:37:37,595 --> 01:37:39,149 You can go, good weekend. 1540 01:37:44,685 --> 01:37:45,685 Yes? 1541 01:37:51,776 --> 01:37:52,776 Shit. 1542 01:37:54,237 --> 01:37:55,280 What do you say? 1543 01:37:56,113 --> 01:37:58,165 Nothing, nothing, nothing. - You're muttering. 1544 01:37:58,533 --> 01:37:59,790 Do not... 1545 01:38:01,369 --> 01:38:02,579 I'm counting. 1546 01:38:03,037 --> 01:38:04,164 What's up? 1547 01:38:05,873 --> 01:38:07,166 White cars. 1548 01:38:08,876 --> 01:38:10,050 What good is it? 1549 01:38:10,711 --> 01:38:15,220 If I see five in less than a minute, The market will be up on Monday. 1550 01:38:34,610 --> 01:38:36,995 The numbers? Something about Jean-Pierre. 1551 01:38:37,738 --> 01:38:39,375 What is so urgent? 1552 01:38:40,157 --> 01:38:42,127 We have discovered a trading fraud. 1553 01:38:42,785 --> 01:38:45,004 Important? - We'll find out soon enough. 1554 01:38:45,371 --> 01:38:47,921 - We're looking for the broker. - Do you know him? 1555 01:38:49,041 --> 01:38:51,296 There are 200 like him In the operating room. 1556 01:38:51,586 --> 01:38:52,760 I hope not. 1557 01:39:15,985 --> 01:39:16,985 YES. 1558 01:39:18,779 --> 01:39:20,037 Can you hold me? 1559 01:39:20,489 --> 01:39:22,411 - Does not it give you hope? - Yes Yes Yes. 1560 01:39:23,492 --> 01:39:24,620 Of course. 1561 01:39:24,827 --> 01:39:26,464 She is very happy that we come. 1562 01:39:27,246 --> 01:39:29,880 I have not celebrated for ten years My birthday with my mother 1563 01:39:29,999 --> 01:39:32,384 We should not be long, He's already called me three times. 1564 01:39:32,460 --> 01:39:34,263 We only have five minutes left. 1565 01:39:37,924 --> 01:39:39,051 Excuse me, one second. 1566 01:39:40,635 --> 01:39:41,762 Yes? 1567 01:39:44,847 --> 01:39:45,974 Yes, I understand, yes. 1568 01:39:47,516 --> 01:39:49,189 Yes, I am in Brittany now. 1569 01:40:32,562 --> 01:40:33,570 Sit down. 1570 01:40:34,397 --> 01:40:35,950 Do you want coffee, water? 1571 01:40:36,607 --> 01:40:38,161 No thanks. I'm fine. 1572 01:40:41,070 --> 01:40:43,241 Was there good weather there? - Not much. 1573 01:40:43,406 --> 01:40:44,912 You know how Brittany is. 1574 01:40:46,742 --> 01:40:49,590 We have to look at two or three things. Maybe it'll take us a while. 1575 01:40:50,580 --> 01:40:53,379 If we overflow, Kaplan enters the subject. 1576 01:40:59,547 --> 01:41:01,552 Good morning, Jean-Pierre Kaplan. Jerome. 1577 01:41:02,633 --> 01:41:03,974 You leave us? 1578 01:41:06,053 --> 01:41:07,053 Sit down. 1579 01:41:08,055 --> 01:41:10,043 Thank you for having I came back the weekend. 1580 01:41:10,068 --> 01:41:10,760 It's normal. 1581 01:41:10,850 --> 01:41:13,531 Is the sound good? Stay tuned, huh. 1582 01:41:13,644 --> 01:41:15,365 You've filled us with shit. 1583 01:41:15,938 --> 01:41:17,492 Yes, I have noticed. 1584 01:41:17,648 --> 01:41:19,451 Tomorrow there will be a board of the Bank. 1585 01:41:19,609 --> 01:41:22,242 I'll have to tell them something. And I do not know what to tell them. 1586 01:41:23,029 --> 01:41:24,582 On Monday they will make an announcement to the market, 1587 01:41:24,655 --> 01:41:26,292 Something related to subprimes. 1588 01:41:27,158 --> 01:41:30,504 And if I do not know what to say, The bank is fired ... 1589 01:41:31,746 --> 01:41:33,965 And there are 120,000 people Who are left without work. 1590 01:41:34,457 --> 01:41:36,462 - I understand, but ... - If you hide an apple, 1591 01:41:36,542 --> 01:41:37,550 The world is not over. 1592 01:41:38,336 --> 01:41:41,183 But I'm going to report that we lost An amount of two billion. 1593 01:41:41,839 --> 01:41:43,642 Money we all lose. 1594 01:41:44,842 --> 01:41:47,227 You can tell it's just money, nothing happens. 1595 01:41:47,595 --> 01:41:50,715 If you tell us the truth, we will manage To be as quiet as possible. 1596 01:41:51,766 --> 01:41:54,696 But if you have hidden what you are, It's not going to be fun, 1597 01:41:55,811 --> 01:41:58,611 Neither for you and even less for the bank And its 120,000 employees. 1598 01:42:00,524 --> 01:42:02,530 I want you to tell me What's behind this. 1599 01:42:04,070 --> 01:42:06,157 Nothing. There is nothing. 1600 01:42:06,656 --> 01:42:09,242 Be careful, you start bad. 1601 01:42:11,577 --> 01:42:14,923 In 2007, we found in your account Operations that make appear 1602 01:42:15,081 --> 01:42:18,213 a figure of one trillion four hundred In our favor, 1603 01:42:19,627 --> 01:42:23,055 but also a debt less than Equivalent to Deutsche Bank. 1604 01:42:24,090 --> 01:42:28,230 They reach a positive balance Of 55 million that you have declared 1605 01:42:28,386 --> 01:42:30,355 as your annual result. 1606 01:42:31,681 --> 01:42:33,353 - Is that? - If that is. 1607 01:42:34,684 --> 01:42:36,570 Only we have verified. 1608 01:42:37,603 --> 01:42:39,774 You have not traded anything With Deutsche Bank. 1609 01:42:41,148 --> 01:42:43,118 You gave us false information. 1610 01:42:44,902 --> 01:42:48,959 So I want you to tell us What hides all this. And fast. 1611 01:42:54,787 --> 01:42:56,839 I've hidden profits Under the carpet. 1612 01:42:58,291 --> 01:42:59,501 There are no debts. 1613 01:43:00,710 --> 01:43:02,964 I won a trillion four ... four hundred. 1614 01:43:03,087 --> 01:43:04,641 I did trading when I was young, 1615 01:43:04,714 --> 01:43:07,846 But I must be an incompetent because What you are telling me does not exist. 1616 01:43:07,967 --> 01:43:09,521 - The proof that ... - Wait wait. 1617 01:43:10,595 --> 01:43:12,018 I want to believe you, I want to, 1618 01:43:12,138 --> 01:43:14,059 But i know you are Telling a story. 1619 01:43:15,141 --> 01:43:16,861 When we lie, We hide an apple. 1620 01:43:16,934 --> 01:43:20,149 No lie, they can check The accounts of December 31. 1621 01:43:20,313 --> 01:43:22,282 There are one trillion four hundred In the boxes. 1622 01:43:23,733 --> 01:43:24,990 It's not possible. 1623 01:43:25,401 --> 01:43:27,453 - Can not you tell me anything? - Taking. 1624 01:43:29,572 --> 01:43:31,328 You make me nervous. 1625 01:43:32,158 --> 01:43:35,041 Agree. But it's confidential. 1626 01:43:36,120 --> 01:43:39,833 Jerome and Daniel Bouton have A relationship and they are getting married. 1627 01:43:39,957 --> 01:43:42,840 - You're already getting tired. - No, I'm just protecting you. 1628 01:43:49,759 --> 01:43:50,933 Yes? 1629 01:43:54,597 --> 01:43:55,938 Is it Jerome? 1630 01:43:59,393 --> 01:44:00,393 Agree. 1631 01:44:04,815 --> 01:44:08,410 Wait, I do not understand anything. You've been dodging me for two hours. 1632 01:44:08,529 --> 01:44:10,331 That's enough, tell me the truth! 1633 01:44:10,404 --> 01:44:12,324 - The truth about what? - About what you've done. 1634 01:44:12,374 --> 01:44:13,745 Such a gain is impossible. 1635 01:44:13,867 --> 01:44:16,003 I want you to tell me Where is that fucking apple. 1636 01:44:16,077 --> 01:44:18,296 I do not know how to tell you ... Look me in the eyes. 1637 01:44:18,829 --> 01:44:21,214 Look me in the eye when you talk to me. 1638 01:44:22,500 --> 01:44:23,627 There is no apple. 1639 01:44:23,751 --> 01:44:25,970 - The profits are under the carpet. - One minute. 1640 01:44:35,638 --> 01:44:38,023 11 CALLS LOST 1641 01:44:44,021 --> 01:44:46,441 Well, are they safe, everything is controlled? 1642 01:44:46,900 --> 01:44:48,241 We have checked everything. 1643 01:44:48,401 --> 01:44:50,488 Yes he won a trillion four hundred. 1644 01:44:51,112 --> 01:44:52,832 Almost a trillion and a half. 1645 01:44:53,322 --> 01:44:55,577 Half of the figure Of the room he alone. 1646 01:44:56,200 --> 01:44:58,668 The most incredible story Of finance. 1647 01:45:00,663 --> 01:45:02,14 What do you think? 1648 01:45:02,707 --> 01:45:04,463 That there may be something else. 1649 01:45:15,094 --> 01:45:17,146 Hi, Mathieu. Thank you for coming back. 1650 01:45:17,305 --> 01:45:19,641 I think you know Its perimeter of activity. 1651 01:45:19,891 --> 01:45:22,109 - You know something, do not you? - Yeah. We'll talk about it later. 1652 01:45:22,226 --> 01:45:23,697 I show you his office. 1653 01:45:26,273 --> 01:45:28,954 Well apparently You have told me the truth 1654 01:45:29,610 --> 01:45:31,662 Yes there are 1.4 trillion in the accounts. 1655 01:45:32,528 --> 01:45:34,913 Are you aware that Have you taken any inhumane risks? 1656 01:45:36,283 --> 01:45:38,122 I do not know how you endured. 1657 01:45:40,703 --> 01:45:41,996 Are they going to say goodbye? 1658 01:45:42,747 --> 01:45:44,752 It's going to be complicated not to. 1659 01:45:45,708 --> 01:45:47,879 The truth is that you are a very good broker. 1660 01:45:48,044 --> 01:45:50,179 We will fix that internally, With discretion. 1661 01:45:50,297 --> 01:45:52,219 It will not cost you back To find work. 1662 01:45:53,007 --> 01:45:54,561 You can go home. 1663 01:45:57,094 --> 01:45:58,094 Agree. 1664 01:46:02,016 --> 01:46:04,484 To be someone who has won One trillion and a half, 1665 01:46:04,645 --> 01:46:06,282 Your face is broken. 1666 01:46:06,812 --> 01:46:09,398 - No no. IM perfectly. - A little, yes. 1667 01:46:10,608 --> 01:46:13,372 Because I'm tired, I think I need sleep. 1668 01:46:14,737 --> 01:46:16,125 Only one thing, before you leave, 1669 01:46:16,197 --> 01:46:18,119 With a billion and a half under the carpet, 1670 01:46:18,282 --> 01:46:20,169 You have taken it Calm down this month? 1671 01:46:21,285 --> 01:46:23,207 - What do you mean? - You have not resumed ... 1672 01:46:23,371 --> 01:46:26,301 Positions in January? Do not... 1673 01:46:26,916 --> 01:46:29,170 No big deal. 1674 01:46:32,964 --> 01:46:34,684 How much is no big deal? 1675 01:46:35,174 --> 01:46:37,096 I do not know exactly. 1676 01:46:41,389 --> 01:46:42,942 I did some operations. 1677 01:46:44,267 --> 01:46:45,607 Sit down for a minute. 1678 01:46:45,977 --> 01:46:48,278 I had to announce a loss Two trillion 1679 01:46:48,396 --> 01:46:51,113 And I find myself miraculously One and a half in the boxes. 1680 01:46:51,232 --> 01:46:52,442 Long live the finances. 1681 01:46:53,234 --> 01:46:54,491 One second, gentlemen. 1682 01:46:57,572 --> 01:46:58,746 Yes? 1683 01:47:01,158 --> 01:47:02,202 What? 1684 01:47:04,954 --> 01:47:08,003 We are reviewing all January, There are thousands of operations,. 1685 01:47:08,416 --> 01:47:11,215 So it will be on Monday, Thursday Or within two months, 1686 01:47:11,335 --> 01:47:13,008 but the truth, we will know. 1687 01:47:13,087 --> 01:47:15,851 So stop making a fool of yourself And tell me what you did in January. 1688 01:47:15,923 --> 01:47:18,094 By heart, I do not think I can. 1689 01:47:18,426 --> 01:47:20,431 When you do things like that you remember. 1690 01:47:20,595 --> 01:47:23,857 Stop getting dizzy And tell me what you have done. Now. 1691 01:47:25,224 --> 01:47:26,897 It is not easy that way, in cold. 1692 01:47:27,018 --> 01:47:30,031 Stop taking me for an idiot. You know perfectly well. 1693 01:47:30,187 --> 01:47:32,868 Na exactly. About how much? 1694 01:47:37,653 --> 01:47:40,073 Do not you really remember? Or do not you want to say it? 1695 01:47:40,823 --> 01:47:41,997 I want a figure. 1696 01:47:43,410 --> 01:47:44,502 700 million? 1697 01:47:45,412 --> 01:47:47,500 10 billion? 20 billion? 30? 1698 01:47:50,166 --> 01:47:51,293 How much? 1699 01:48:24,200 --> 01:48:25,707 - Yes, Jean Pierre. - fifty. 1700 01:48:26,327 --> 01:48:28,546 - 50 what? - 50 billion. 1701 01:48:29,122 --> 01:48:31,044 Made 50 billion In upside positions 1702 01:48:31,124 --> 01:48:32,678 while the market was down. 1703 01:48:32,833 --> 01:48:33,877 fifty. 1704 01:48:35,044 --> 01:48:36,337 50 what? 1705 01:48:36,837 --> 01:48:39,471 Billions. 50 billoness of positions. 1706 01:48:40,133 --> 01:48:42,518 - Twice the bank funds. - It's not possible. 1707 01:48:42,635 --> 01:48:43,635 It is mortal. 1708 01:48:44,011 --> 01:48:47,226 - How much is lost at what time is it? - How much is lost at what time is it? 1709 01:48:47,348 --> 01:48:49,020 At least two trillion. 1710 01:48:49,392 --> 01:48:51,231 Hello? Hello? 1711 01:48:52,937 --> 01:48:54,230 He hung me up. 1712 01:48:55,189 --> 01:48:57,490 Do you consider that the controls Have been disabled? 1713 01:48:57,650 --> 01:48:59,785 Only in 2007, 74 alerts sent 1714 01:48:59,944 --> 01:49:01,914 In relation to the account By Jerome Kerviel. 1715 01:49:02,071 --> 01:49:03,792 If that's called deficiency. 1716 01:49:03,948 --> 01:49:06,665 Then according to you, Are they blind or incompetent? 1717 01:49:07,577 --> 01:49:09,297 I choose the two. 1718 01:49:09,954 --> 01:49:12,967 - Do not tell me it was not visible? - Yes, it was visible, but we never saw it. 1719 01:49:13,082 --> 01:49:15,134 - And it's normal. - So it was visible. 1720 01:49:15,251 --> 01:49:18,679 Jean-Pierre, you know that I am not one of those who They shirk from their responsibilities. 1721 01:49:18,754 --> 01:49:20,594 I assure you that here They are going to roll heads. 1722 01:49:20,715 --> 01:49:22,221 Yours to start. 1723 01:49:30,391 --> 01:49:33,773 Well, it's over, Jerome, You can go back home 1724 01:49:36,063 --> 01:49:38,199 Tomorrow do not come back. We'll keep you posted. 1725 01:49:38,274 --> 01:49:40,113 And do not talk to anyone you know. 1726 01:49:40,234 --> 01:49:42,738 If on Monday the market rises Two points, that puts me at 0. 1727 01:49:42,820 --> 01:49:45,039 If he goes up four, only four, 1728 01:49:45,199 --> 01:49:46,670 - won a trillion. - For. 1729 01:49:46,741 --> 01:49:48,580 Viewing instability right now... 1730 01:49:48,659 --> 01:49:50,581 Jerome, stop. 1731 01:49:50,912 --> 01:49:53,592 I've never undone losing, never. 1732 01:49:55,416 --> 01:49:56,709 I'll be back tomorrow? 1733 01:50:00,214 --> 01:50:01,767 I'll be back tomorrow? 1734 01:50:03,841 --> 01:50:05,015 How sad. 1735 01:50:44,131 --> 01:50:45,223 Mister please. 1736 01:50:49,845 --> 01:50:50,889 Ahead. 1737 01:51:27,634 --> 01:51:32,190 "For three days, the Societ� General Undid Jerome Kerviel's positions, " 1738 01:51:32,263 --> 01:51:35,312 Imputing a loss Of 4,915,154 euros. 1739 01:51:35,433 --> 01:51:38,232 All his companions were Dismissed for serious misconduct 1740 01:51:38,312 --> 01:51:41,325 With equivalent compensation To seven years of salary. 1741 01:51:41,439 --> 01:51:43,278 The PDG, Daniel Bouston, 1742 01:51:43,357 --> 01:51:46,703 And those principally responsible Of the bank resigned in 2008. 1743 01:51:46,861 --> 01:51:50,538 In October 2010, Jerome Kerviel Was sentenced to five years in prison, 1744 01:51:50,615 --> 01:51:52,786 Of which three passed in, 1745 01:51:52,909 --> 01:51:56,966 And to reimburse the Societ� General A sum of � 4.9 trillion 1746 01:51:57,121 --> 01:51:59,375 In damages. 1747 01:51:59,540 --> 01:52:02,091 In March 2014, The Court of Cassation 1748 01:52:02,168 --> 01:52:04,718 Nullified the obligation Of reimbursement claiming 1749 01:52:04,795 --> 01:52:08,141 The existence of misconduct By the bank that contributed 1750 01:52:08,216 --> 01:52:09,936 To the development of fraud. 1751 01:52:10,051 --> 01:52:13,100 New judicial appointments are coming. 138588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.