Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,600 --> 00:00:53,594
INSPECTOR REX
2
00:01:00,240 --> 00:01:01,958
The boss is here.
3
00:01:02,480 --> 00:01:05,711
TARGET REX
4
00:01:44,680 --> 00:01:45,795
Rex!
5
00:01:52,480 --> 00:01:53,515
Rex!
6
00:01:57,600 --> 00:01:59,397
Bring me a rag.
7
00:02:15,960 --> 00:02:17,109
A rag, Rex.
8
00:02:20,600 --> 00:02:22,318
Bring me a rag.
9
00:02:29,360 --> 00:02:33,876
I have to do everything myself!
Maybe I should marry again.
10
00:02:35,440 --> 00:02:37,874
You could help.
Bring me some rags.
11
00:02:38,080 --> 00:02:40,036
There's no paper left.
12
00:02:40,880 --> 00:02:42,871
They're in the bathroom.
Go on.
13
00:03:33,840 --> 00:03:35,512
The phone, Rex!
14
00:03:46,680 --> 00:03:49,558
Hi, Stockinger.
What's up? I'm busy.
15
00:03:50,760 --> 00:03:53,115
A murder in the First District?
16
00:03:54,560 --> 00:03:56,710
What? A nightclub owner?
17
00:03:59,200 --> 00:04:01,839
Let's meet at the train station.
18
00:04:02,400 --> 00:04:03,549
Rex.
19
00:04:04,840 --> 00:04:06,990
Rex! Official business!
20
00:04:10,480 --> 00:04:12,516
Everything okay again?
21
00:04:25,120 --> 00:04:28,874
He took the 1 2.30 a.m. train
from Vienna to St Petersburg.
22
00:04:29,360 --> 00:04:30,634
Look here.
23
00:04:31,680 --> 00:04:34,399
- It's from his file.
- Great.
24
00:05:34,640 --> 00:05:35,709
What's up?
25
00:05:37,480 --> 00:05:39,710
I tried ringing once before.
26
00:05:42,680 --> 00:05:44,910
Novotny has been taken care of.
27
00:06:49,600 --> 00:06:52,717
We're arresting you
on suspicion of murder.
28
00:07:06,800 --> 00:07:09,155
Alexander lvanich Karenin.
29
00:07:09,360 --> 00:07:12,238
I was born on 2 March 1 948.
30
00:07:12,840 --> 00:07:14,796
I am Russian.
31
00:07:15,000 --> 00:07:16,991
Where did you learn all that?
32
00:07:17,200 --> 00:07:20,078
You even know the number
of the solicitor here.
33
00:07:20,280 --> 00:07:23,158
We'll find your contacts here.
34
00:07:23,520 --> 00:07:27,274
- My name is Alexander Karenin.
- And I'm Karamazov's brother!
35
00:07:27,480 --> 00:07:29,550
You're trying our patience.
36
00:07:29,760 --> 00:07:31,671
Listen carefully, Karenin.
37
00:07:31,880 --> 00:07:35,316
We have a witness
who can identify you.
38
00:07:35,840 --> 00:07:38,798
My name is
Alexander lvanitch Karenin.
39
00:07:39,200 --> 00:07:42,829
I was born on 2 March 1 948.
40
00:07:43,720 --> 00:07:46,154
I am Russian.
41
00:07:46,760 --> 00:07:49,752
We have plenty of time...
Mr Karenin.
42
00:07:52,240 --> 00:07:53,912
Good evening.
43
00:07:54,120 --> 00:07:56,588
I'm Dr Bernhard,
Mr Karenin's solicitor.
44
00:07:56,800 --> 00:07:58,472
That was quick.
45
00:08:00,120 --> 00:08:03,430
- Only testify before the judge.
- We don't need...
46
00:08:03,640 --> 00:08:04,709
Your lD.
47
00:08:21,440 --> 00:08:24,432
I hope Mr Karenin
doesn't pay you in rubles.
48
00:08:24,800 --> 00:08:27,792
We don't need his testimony,
Dr Bernhard.
49
00:08:28,000 --> 00:08:32,312
- We have plenty against him.
- Surely no irrefutable proof.
50
00:08:32,520 --> 00:08:36,718
- Mr Karenin is a tourist.
- We're not that naive.
51
00:08:36,920 --> 00:08:39,150
Your client was in Vienna twice.
52
00:08:39,360 --> 00:08:43,399
And two club owners were shot
in the neck. Coincidence?
53
00:08:43,600 --> 00:08:45,636
A solicitor of your standing
54
00:08:45,840 --> 00:08:49,753
would hardly come here at night
for a mere tourist.
55
00:08:50,120 --> 00:08:52,680
Where did he get your number?
56
00:08:53,000 --> 00:08:56,470
- I don't have to answer that.
- Please do.
57
00:08:56,680 --> 00:09:00,798
I have many clients from there.
He must have got it that way.
58
00:09:01,000 --> 00:09:05,516
In Austria everyone has a right
to a solicitor. Tourists too!
59
00:09:06,640 --> 00:09:10,235
- When is the custodial hearing?
- Tomorrow morning.
60
00:09:10,440 --> 00:09:12,158
Take him away!
61
00:09:14,720 --> 00:09:17,632
I must speak with Mr Karenin
outside.
62
00:09:17,840 --> 00:09:18,909
Alone!
63
00:09:19,920 --> 00:09:24,277
- He won't get out that fast.
- We shall see. Good night.
64
00:09:25,720 --> 00:09:27,278
Great...
65
00:09:27,920 --> 00:09:30,798
All we need is
Karenin being released!
66
00:09:31,680 --> 00:09:34,035
He didn't have a gun on him.
67
00:09:34,240 --> 00:09:37,152
No fingerprints were found
at the first murder.
68
00:09:37,360 --> 00:09:40,716
And Novotny's corpse and
the phone call at the station?
69
00:09:40,920 --> 00:09:45,152
He's always been a suspect.
What more do you want?
70
00:09:46,960 --> 00:09:49,030
Nothing. Enough for today.
71
00:09:57,360 --> 00:09:59,112
Matzner here.
72
00:09:59,440 --> 00:10:02,352
- This is Dr Bernhard.
- Just a moment.
73
00:10:02,800 --> 00:10:04,199
Go on ahead.
74
00:10:09,040 --> 00:10:10,473
I can talk now.
75
00:10:10,680 --> 00:10:13,990
The police arrested Karenin
at the station.
76
00:10:14,200 --> 00:10:16,077
What? Any proof?
77
00:10:16,280 --> 00:10:20,910
The inspector overheard him say
Novotny had been taken care of.
78
00:10:21,120 --> 00:10:23,315
- Which inspector?
- Moser.
79
00:10:23,520 --> 00:10:26,239
The one with the dog
who was on the first case.
80
00:10:26,440 --> 00:10:30,149
- When is the hearing?
- In the morning. It looks bad.
81
00:10:30,360 --> 00:10:34,638
- That's in ten hours.
- See to it I'm not implicated.
82
00:10:34,840 --> 00:10:37,070
How much does Karenin know?
83
00:10:37,280 --> 00:10:41,353
What a stupid question!
I'm the go-between. I hired him.
84
00:10:41,560 --> 00:10:44,233
- Does he know your clients?
- No.
85
00:10:44,440 --> 00:10:48,399
- But the police could infer.
- You'd better hurry.
86
00:10:48,600 --> 00:10:51,592
They can remand him
on Moser's testimony.
87
00:10:51,800 --> 00:10:55,190
Don't lose your nerve.
I'll think of something.
88
00:11:15,200 --> 00:11:16,349
Rex?
89
00:11:19,480 --> 00:11:22,040
He always leaves the door open.
90
00:12:20,560 --> 00:12:21,754
Rex?
91
00:12:51,160 --> 00:12:52,832
Good boy.
92
00:12:55,040 --> 00:12:56,598
Good boy.
93
00:13:39,960 --> 00:13:42,474
Has Rex been yet
to get the buns?
94
00:13:43,200 --> 00:13:44,599
Yes? Thanks.
95
00:14:07,320 --> 00:14:08,389
Rex!
96
00:15:00,240 --> 00:15:02,515
- Moser here.
- Missing a dog?
97
00:15:02,720 --> 00:15:05,712
- Yes. Where is he?
- He's still okay.
98
00:15:07,800 --> 00:15:08,755
What?
99
00:15:08,960 --> 00:15:13,909
If you want to see him again,
forget what you heard last night.
100
00:15:17,000 --> 00:15:22,074
- Prove you've got the dog.
- You'll have found two buns.
101
00:15:22,600 --> 00:15:26,070
If Karenin is released,
you'll get the dog.
102
00:15:26,280 --> 00:15:28,555
I want to know he's alive!
103
00:15:29,280 --> 00:15:31,191
Get him to the phone.
104
00:15:35,360 --> 00:15:39,433
- No go if I don't hear from him.
- I'll call you back.
105
00:15:39,760 --> 00:15:41,637
Call me back on my mobile.
106
00:15:41,840 --> 00:15:44,991
0663 91 2 4442.
107
00:15:49,520 --> 00:15:52,751
Good morning, Richard.
Any developments?
108
00:15:53,680 --> 00:15:57,229
We have some. The taxidriver
retracted his statement.
109
00:15:57,680 --> 00:15:59,591
Bring over the sugar.
110
00:15:59,800 --> 00:16:03,588
You'd never have caught Karenin
without the taxidriver.
111
00:16:03,800 --> 00:16:07,554
- Now he remembers nothing.
- He must be running scared.
112
00:16:07,760 --> 00:16:09,876
I bet someone got to him.
113
00:16:12,200 --> 00:16:15,510
His evidence wouldn't have
stood up in court.
114
00:16:20,440 --> 00:16:22,749
By the way, where's Rex?
115
00:16:22,960 --> 00:16:24,518
He's...
116
00:16:25,120 --> 00:16:27,156
He's at home. Sick.
117
00:16:29,800 --> 00:16:31,438
With a cold or something.
118
00:16:31,640 --> 00:16:35,997
- Have you seen a vet?
- For such a small thing?
119
00:16:36,200 --> 00:16:38,156
Now leave me alone!
120
00:16:38,960 --> 00:16:41,633
I have to... think.
121
00:17:10,720 --> 00:17:14,952
Maybe we should go through
the evidence one more time.
122
00:17:21,160 --> 00:17:22,354
Richard?
123
00:17:24,200 --> 00:17:25,349
Richard?
124
00:17:28,840 --> 00:17:30,910
Okay, but make it fast.
125
00:17:32,120 --> 00:17:36,591
Case 1. Franz Breiner is shot in
front of his club two months ago.
126
00:17:36,800 --> 00:17:41,271
No weapon, no fingerprints, shot
in the neck, 9mm, no witnesses.
127
00:17:41,480 --> 00:17:44,870
A taxidriver picks up
a man with a Russian accent
128
00:17:45,080 --> 00:17:49,073
close to the nightclub
and takes him to the station.
129
00:17:49,280 --> 00:17:52,477
I suspected then
he was a hit man.
130
00:17:52,680 --> 00:17:56,070
A fight for supremacy
in the nightclub business.
131
00:17:56,280 --> 00:17:58,111
Yes. Case 2.
132
00:17:58,320 --> 00:18:03,394
Georg Novotny is shot last night
at his club in the same way.
133
00:18:03,720 --> 00:18:06,837
The identical crimes
point to the same culprit.
134
00:18:11,600 --> 00:18:14,717
Does this stuff have
to lie around on the floor?
135
00:18:15,360 --> 00:18:18,397
We catch him at the station,
you hear him saying...
136
00:18:18,600 --> 00:18:20,352
I know the rest.
137
00:18:26,360 --> 00:18:28,032
I'm going downstairs.
138
00:18:28,520 --> 00:18:30,750
There's plenty of time, Richard.
139
00:18:37,520 --> 00:18:40,478
Have you ever seen Richard
like this?
140
00:18:42,080 --> 00:18:44,230
The way he looked at you...
141
00:18:46,360 --> 00:18:48,999
He's probably worried
about Rex.
142
00:19:07,240 --> 00:19:09,310
Wake up, you mongrel!
143
00:19:18,680 --> 00:19:22,309
Hello? No, probably not.
Not enough time.
144
00:19:24,640 --> 00:19:26,596
Wake up, damn you!
145
00:20:28,840 --> 00:20:30,831
- Yes?
- Richard, this is Leo.
146
00:20:31,040 --> 00:20:34,157
- I can't right now, Leo.
- Hello?
147
00:20:38,560 --> 00:20:40,391
Inspector...
148
00:20:41,440 --> 00:20:43,396
I'll be right there.
149
00:21:16,600 --> 00:21:17,749
Moser here.
150
00:21:17,960 --> 00:21:20,349
You wanted to speak
to your dog.
151
00:21:20,800 --> 00:21:22,552
- Here.
- Yes?
152
00:21:29,000 --> 00:21:30,274
Rex?
153
00:21:31,200 --> 00:21:33,236
Hello? Rex?
154
00:21:34,840 --> 00:21:36,558
Rex. Hey!
155
00:21:39,200 --> 00:21:42,237
Got up to silly things, did you?
156
00:21:43,000 --> 00:21:45,116
Just stay calm.
157
00:21:47,320 --> 00:21:50,232
I'll get you out, Rex.
You hear?
158
00:21:51,320 --> 00:21:52,514
Rex...
159
00:21:53,360 --> 00:21:54,429
Rex.
160
00:21:56,400 --> 00:21:59,233
Be careful. Okay?
161
00:22:01,640 --> 00:22:02,709
Enough!
162
00:22:03,760 --> 00:22:04,909
Rex.
163
00:22:06,760 --> 00:22:09,194
- Hello?
- Let go of the receiver!
164
00:22:31,000 --> 00:22:33,309
So now you know
your dog is alive.
165
00:22:33,520 --> 00:22:36,751
- Listen, l...
- Forget what you overheard.
166
00:22:36,960 --> 00:22:38,234
Then we'll talk.
167
00:23:17,720 --> 00:23:20,951
I can't remember
what Mr Karenin said.
168
00:23:22,320 --> 00:23:23,673
Mr Moser...
169
00:23:23,960 --> 00:23:27,157
Think carefully
about your statement.
170
00:23:28,440 --> 00:23:32,718
There's nothing to think about.
There was a lot of noise.
171
00:23:32,920 --> 00:23:35,593
Then there was this van...
172
00:23:37,040 --> 00:23:38,837
Mr Moser...
173
00:23:39,160 --> 00:23:43,438
If you withdraw your testimony,
I can't remand Karenin.
174
00:23:43,640 --> 00:23:45,949
We have no other evidence.
175
00:23:54,000 --> 00:23:56,355
I'm sorry, but I'm sticking to it.
176
00:23:57,000 --> 00:23:59,912
You were quite sure
in your first statement
177
00:24:00,120 --> 00:24:02,839
that Karenin mentioned Novotny.
178
00:24:03,800 --> 00:24:05,756
Yes, but that was last night.
179
00:24:07,000 --> 00:24:09,116
Now I'm not sure any more.
180
00:24:11,360 --> 00:24:14,352
Very well, Mr Moser.
If you say so.
181
00:24:15,440 --> 00:24:18,079
I'll have to release Mr Karenin.
182
00:24:41,600 --> 00:24:43,079
Okay, thanks.
183
00:24:43,720 --> 00:24:47,474
There are similar cases
in Germany and France.
184
00:24:47,680 --> 00:24:49,796
Same scene, same calibre.
185
00:24:50,000 --> 00:24:53,197
All nightclub owners,
shot in the neck.
186
00:24:53,520 --> 00:24:57,433
Our two are probably
not the only ones Karenin did in.
187
00:25:00,080 --> 00:25:03,231
Can you tell us
what the matter is with you?
188
00:25:05,560 --> 00:25:07,994
Karenin is being released.
189
00:25:10,280 --> 00:25:13,352
What?
Is that judge out of his mind?
190
00:25:13,560 --> 00:25:17,155
- With your statement?
- I withdrew it.
191
00:25:18,080 --> 00:25:20,958
But you heard how Karenin said...
192
00:25:21,160 --> 00:25:24,232
Of course I heard it!
They've got Rex.
193
00:25:41,560 --> 00:25:42,788
Who?
194
00:25:43,360 --> 00:25:44,918
Who's got Rex?
195
00:25:49,160 --> 00:25:51,037
I don't know who.
196
00:25:52,200 --> 00:25:55,636
Either I withdraw my statement
or they'll kill him.
197
00:26:08,680 --> 00:26:10,511
What'll we do now?
198
00:26:14,800 --> 00:26:18,395
First I have to find the dog.
Nothing else matters.
199
00:26:19,440 --> 00:26:24,036
You know what it means to give
a false statement to the judge.
200
00:26:24,840 --> 00:26:29,072
No one will understand
doing such a thing for a dog.
201
00:26:29,280 --> 00:26:31,236
None of them can imagine...
202
00:26:33,080 --> 00:26:36,675
I'll look for Rex by myself.
My dog, my affair.
203
00:26:36,880 --> 00:26:40,077
What do you mean "your dog"?
He's ours too.
204
00:26:41,040 --> 00:26:45,830
If they discharge me, Stockinger,
then I'm done with.
205
00:26:46,920 --> 00:26:50,310
- You've got a family.
- Stop it. What will we do?
206
00:26:50,520 --> 00:26:53,239
Forget it.
I don't want to drag you into it.
207
00:26:53,440 --> 00:26:55,670
Has anyone asked me?
208
00:26:55,880 --> 00:26:57,632
Listen, Richard...
209
00:26:58,080 --> 00:27:01,755
We're idiots who stick
their necks out for others.
210
00:27:01,960 --> 00:27:03,188
Right?
211
00:27:03,400 --> 00:27:07,678
Are we to look the other way
when one of us has a problem?
212
00:27:07,880 --> 00:27:09,438
And anyway...
213
00:27:11,800 --> 00:27:15,395
You're more
than just a colleague of ours.
214
00:27:17,200 --> 00:27:21,079
Leave the thanks
till we're all job searching.
215
00:27:21,280 --> 00:27:23,589
Any clue where Rex might be?
216
00:27:23,800 --> 00:27:26,314
I heard a plane during the call.
217
00:27:26,800 --> 00:27:28,518
It was 9.33 a.m.
218
00:27:29,120 --> 00:27:33,033
It sounded as if it were landing.
Hurry, call the airport.
219
00:27:33,400 --> 00:27:36,278
- What can I do?
- Call that solicitor.
220
00:27:36,480 --> 00:27:38,357
See if he knows anything.
221
00:27:38,560 --> 00:27:41,916
He'll maintain confidentiality,
but try anyway.
222
00:27:42,120 --> 00:27:46,591
Karenin will be released soon.
Tail him, but be careful.
223
00:27:47,360 --> 00:27:48,395
Thanks.
224
00:27:49,080 --> 00:27:50,911
- What is it?
- Something maybe.
225
00:27:51,120 --> 00:27:53,315
There's only one corridor
at that hour.
226
00:27:53,520 --> 00:27:55,795
- Which one?
- Over the Danube.
227
00:29:07,520 --> 00:29:11,991
- See anything?
- A few churches, inns, farms.
228
00:29:12,200 --> 00:29:16,113
- Not a soul on the streets.
- Let's ask around down there.
229
00:29:16,320 --> 00:29:20,313
- See if anyone heard barking.
- There are dogs everywhere.
230
00:29:20,520 --> 00:29:21,953
See you later.
231
00:30:00,080 --> 00:30:04,198
Dogs? Almost everyone
has one here in the village.
232
00:30:05,480 --> 00:30:06,913
They all bark.
233
00:30:07,600 --> 00:30:08,669
All of them.
234
00:30:08,880 --> 00:30:12,793
Are there any isolated houses
where you wouldn't hear it?
235
00:30:15,680 --> 00:30:17,955
- Yes, over there.
- Thanks.
236
00:30:27,000 --> 00:30:31,551
Right, so Karenin is out.
Tail him and keep me informed.
237
00:30:31,760 --> 00:30:35,389
I knew that solicitor
wouldn't say anything. Bye.
238
00:31:53,560 --> 00:31:57,348
- Nothing. What do we do now?
- I don't have a clue.
239
00:31:58,120 --> 00:32:00,680
Where else could we look?
240
00:32:05,520 --> 00:32:07,670
Look how low he's flying.
241
00:32:08,120 --> 00:32:10,588
Get going over there!
242
00:32:59,520 --> 00:33:01,556
Aren't you a nice doggy?
243
00:33:03,880 --> 00:33:05,836
A really nice doggy.
244
00:33:15,640 --> 00:33:17,073
Do you bite?
245
00:33:20,960 --> 00:33:24,430
You're new around here
or I'd have seen you before.
246
00:33:24,640 --> 00:33:26,437
I live over there.
247
00:33:30,440 --> 00:33:32,237
It's a dead end.
248
00:33:33,480 --> 00:33:36,870
We'd have searched the whole
area with backup.
249
00:33:37,080 --> 00:33:40,629
That's illegal.
Legally the dog is dispensable.
250
00:33:40,840 --> 00:33:43,798
Let's carry on.
We have no other choice.
251
00:33:44,040 --> 00:33:47,430
- I'll start over here.
- Let's meet at the church.
252
00:33:52,960 --> 00:33:56,953
Richard? It's me. Karenin went
straight to the airport.
253
00:33:57,400 --> 00:34:00,392
He just bought a ticket
to St Petersburg.
254
00:34:00,600 --> 00:34:03,160
Bernhard is with him.
Will I do anything?
255
00:34:03,360 --> 00:34:07,273
No. I want Rex first.
Stick with Karenin. I'll call you.
256
00:34:18,400 --> 00:34:20,550
Do you want to show me
something?
257
00:34:24,480 --> 00:34:26,596
- Have you seen a dog?
- No.
258
00:34:26,800 --> 00:34:29,234
I mean a...
Thanks. Goodbye.
259
00:34:35,960 --> 00:34:38,155
Want to come to my place?
260
00:34:39,320 --> 00:34:41,515
Great! We can play together.
261
00:35:01,040 --> 00:35:02,553
Too bad.
262
00:35:05,640 --> 00:35:07,710
A new dog in this area?
263
00:35:08,360 --> 00:35:10,157
I don't think so.
264
00:35:10,360 --> 00:35:14,148
My son would have told me.
He loves dogs.
265
00:35:14,400 --> 00:35:17,870
- What about isolated houses?
- There are a few.
266
00:35:18,320 --> 00:35:20,276
- Where?
- Over there.
267
00:35:20,480 --> 00:35:21,833
Thanks.
268
00:35:23,080 --> 00:35:25,913
- Moser here.
- Karenin is checking in.
269
00:35:26,120 --> 00:35:29,317
He'll be on the plane soon.
Have you got Rex?
270
00:35:29,520 --> 00:35:30,794
No, we haven't.
271
00:35:32,440 --> 00:35:34,112
Listen, H"llerer.
272
00:35:36,160 --> 00:35:40,073
Arrest Karenin. Do as I say.
Tell him we have new evidence.
273
00:35:40,280 --> 00:35:43,556
- That spells trouble.
- I know.
274
00:36:06,960 --> 00:36:10,157
- Just a minute!
- Police. I'm making an arrest.
275
00:36:21,600 --> 00:36:22,874
Mr Karenin!
276
00:36:24,120 --> 00:36:28,557
Homicide. I'm arresting you
on suspicion of two murders.
277
00:36:31,920 --> 00:36:33,592
Are you crazy?
278
00:36:35,160 --> 00:36:37,355
I've just been released.
279
00:36:39,200 --> 00:36:41,236
You have no proof.
280
00:36:42,600 --> 00:36:44,830
Yes, we do!
281
00:36:45,040 --> 00:36:47,235
You know as well as I do.
282
00:36:48,000 --> 00:36:51,310
- You'll get into big trouble.
- Gladly.
283
00:36:51,520 --> 00:36:55,672
The name is H"llerer in case
you want to complain. Let's go.
284
00:37:14,760 --> 00:37:15,829
Yes?
285
00:37:18,600 --> 00:37:20,352
Got it. I'll see to it.
286
00:37:25,560 --> 00:37:28,996
Don't be sad.
I have to go home now.
287
00:37:29,640 --> 00:37:32,791
I'll be back right after school
tomorrow.
288
00:37:33,360 --> 00:37:34,918
Goodbye.
289
00:37:49,360 --> 00:37:50,315
Bye.
290
00:37:54,080 --> 00:37:57,072
- H"llerer has arrested Karenin.
- What?
291
00:37:57,640 --> 00:37:59,551
Yes. I told him to.
292
00:37:59,960 --> 00:38:03,316
- You know what you're doing?
- No time to lose.
293
00:38:05,040 --> 00:38:07,076
Mum! A dog played with me.
294
00:38:09,400 --> 00:38:12,949
Run after him and tell him.
He went that way.
295
00:38:15,360 --> 00:38:16,509
Damn!
296
00:40:10,560 --> 00:40:13,472
- He wasn't over there.
- Hey, wait!
297
00:40:14,720 --> 00:40:17,473
- Are you looking for the dog?
- Yes.
298
00:40:17,680 --> 00:40:21,195
I played with one today.
It was a nice German shepherd.
299
00:40:21,400 --> 00:40:23,550
Good. Now listen...
300
00:40:23,760 --> 00:40:26,228
We must find the dog.
Where is he?
301
00:40:26,520 --> 00:40:28,112
- Down there.
- Where?
302
00:40:28,320 --> 00:40:30,914
- Round the corner.
- Which house?
303
00:40:32,040 --> 00:40:34,838
Left round the corner.
The last house.
304
00:40:35,040 --> 00:40:37,031
Thanks. You stay here!
305
00:41:11,960 --> 00:41:14,599
- Are you sure?
- It has to be this one.
306
00:41:23,320 --> 00:41:25,117
Drop your gun!
307
00:41:52,600 --> 00:41:53,715
Rex?
308
00:42:01,560 --> 00:42:03,039
Rex...
309
00:42:03,440 --> 00:42:05,317
Everything okay?
310
00:42:13,240 --> 00:42:14,719
My God...
311
00:42:15,400 --> 00:42:16,469
Well?
312
00:42:16,920 --> 00:42:18,512
Friends again?
313
00:42:26,080 --> 00:42:29,072
If I were you,
I'd tell who your boss is, fast,
314
00:42:29,280 --> 00:42:32,317
or the dog's owner
will do the questioning.
315
00:42:33,880 --> 00:42:38,317
You're implicated in two murder
cases here, Mr Matzner.
316
00:42:40,800 --> 00:42:42,791
I want my solicitor.
317
00:42:43,000 --> 00:42:45,514
You'll need a new one,
Mr Matzner.
318
00:42:46,080 --> 00:42:50,551
Dr Bernard is also our guest
on charges of being an accessory.
319
00:42:56,120 --> 00:42:57,473
Take him away.
320
00:43:15,680 --> 00:43:18,114
A hitman agency. It's mad!
321
00:43:18,880 --> 00:43:22,634
Matzner wanted to avoid being
implicated if Karenin talked.
322
00:43:22,840 --> 00:43:24,592
Not a bad system.
323
00:43:24,800 --> 00:43:27,792
The culprit leaves
right after the killing.
324
00:43:28,000 --> 00:43:31,276
He has no link to the victims
and we find nothing.
325
00:43:31,720 --> 00:43:36,316
In any case Karenin's journey
is now between jail and court.
326
00:43:39,160 --> 00:43:41,879
- Stockinger. H"llerer.
- Yes?
327
00:43:43,760 --> 00:43:44,988
Come over here.
328
00:43:49,560 --> 00:43:52,996
- What's up?
- I just wanted to say...
329
00:43:54,880 --> 00:43:58,316
- You risked your jobs for Rex.
- So did you.
330
00:43:59,240 --> 00:44:01,993
- You risked your jobs...
- No big deal.
331
00:44:02,200 --> 00:44:04,760
I want to thank you.
332
00:44:11,240 --> 00:44:13,310
Yes... you too.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
23908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.