All language subtitles for Hudson.and.Rex.S05E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,983 --> 00:00:15,777 Well, it's nice chatting with you all, 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,412 but I should probably give Rex a breather. 3 00:00:18,594 --> 00:00:21,114 Even the best cops need a break every now and again. 4 00:00:21,115 --> 00:00:22,229 Excuse me. 5 00:00:22,721 --> 00:00:23,773 Come on, pal. 6 00:00:27,273 --> 00:00:29,619 Hey, guys. Let's hear it for Mr. S, huh? 7 00:00:29,630 --> 00:00:30,770 Let's hear it for Mr. S! 8 00:00:30,812 --> 00:00:32,012 My new favourite teacher! 9 00:00:32,013 --> 00:00:33,680 Come on, let him know! 10 00:00:33,996 --> 00:00:35,508 How are you guys doing? 11 00:00:36,679 --> 00:00:38,291 Yeah, I know. 12 00:00:38,385 --> 00:00:39,803 I'm not exactly what you're thinking. 13 00:00:39,816 --> 00:00:40,912 You're thinking who's this old guy 14 00:00:40,922 --> 00:00:42,581 and what's he going to be droning on about? 15 00:00:42,592 --> 00:00:44,041 Well, good news. 16 00:00:44,063 --> 00:00:46,153 First of all, I'm not going to be talking about algebra 17 00:00:46,177 --> 00:00:47,802 or history or geography, okay? 18 00:00:47,803 --> 00:00:48,916 So, don't worry about it. 19 00:00:48,943 --> 00:00:50,018 No guys, I'm here today 20 00:00:50,040 --> 00:00:52,684 to talk about what it truly means to be a hero. 21 00:00:53,085 --> 00:00:54,651 Is that something you guys are interested in? 22 00:00:54,675 --> 00:00:56,115 Yeah! 23 00:00:56,148 --> 00:00:57,869 Let me tell you my story. 24 00:00:59,072 --> 00:01:00,236 About a year ago, 25 00:01:00,303 --> 00:01:02,176 I was working with the Drugs and Gang Unit. 26 00:01:02,216 --> 00:01:03,815 And one night I responded to a call, 27 00:01:03,861 --> 00:01:06,022 routine call, just like any other night 28 00:01:06,056 --> 00:01:07,804 or so I thought. But all of a sudden, 29 00:01:07,836 --> 00:01:09,736 I found myself in the middle of an ambush. 30 00:01:11,529 --> 00:01:15,242 I was being ambushed by a group of violent, ruthless drug dealers 31 00:01:15,443 --> 00:01:17,650 led by a young skeet named Luke Pearson. 32 00:01:17,677 --> 00:01:20,300 Maybe you've heard of him? Not exactly the best kind. 33 00:01:20,367 --> 00:01:22,514 What I thought was going to be a routine night, 34 00:01:22,547 --> 00:01:24,260 turned into a nightmare. 35 00:01:24,300 --> 00:01:25,805 I almost died that night. 36 00:01:27,491 --> 00:01:29,833 And I still have a bullet in my back to prove it. 37 00:01:30,121 --> 00:01:31,847 Took me off the force for good. 38 00:01:31,921 --> 00:01:34,101 - Is this age appropriate? - Definitely not. 39 00:01:34,656 --> 00:01:36,409 So; what do you do exactly? 40 00:01:37,673 --> 00:01:39,843 Well, I'm a detective. 41 00:01:40,523 --> 00:01:41,760 And what's your deal? 42 00:01:41,961 --> 00:01:44,082 I'm a forensicist. 43 00:01:44,116 --> 00:01:46,298 So that makes you what? The sidekick? 44 00:01:46,532 --> 00:01:48,750 No, I'm... I do digital forensics. 45 00:01:48,782 --> 00:01:50,512 Oh! So you're not a real cop then? 46 00:01:50,619 --> 00:01:51,863 I'm... 47 00:01:53,462 --> 00:01:55,188 I'm sort of like a cyber detective. 48 00:01:55,228 --> 00:01:56,425 It's really the wave of the future. 49 00:01:56,446 --> 00:01:58,044 The bike cops have funnel cakes! 50 00:01:58,192 --> 00:02:00,092 - Okay. - Cyber detective? 51 00:02:00,132 --> 00:02:01,797 Bang! Skeet two down! 52 00:02:01,811 --> 00:02:04,296 And that's when things go to hell. It was a trap. 53 00:02:04,323 --> 00:02:06,488 Now, many people would have ran away. Taken cover. 54 00:02:06,515 --> 00:02:08,976 How can you blame them? It was a pretty hairy sitch. 55 00:02:09,437 --> 00:02:11,873 But not me. I stayed. 56 00:02:12,395 --> 00:02:15,947 Because I knew I had to protect the community that I love so much. 57 00:02:15,980 --> 00:02:19,632 Just like every single brave member of the SJPD. 58 00:02:19,820 --> 00:02:23,386 That is what it means to be a hero. 59 00:02:23,834 --> 00:02:26,255 Yeah, maybe it's time for us to step outside for a sec 60 00:02:26,289 --> 00:02:27,738 before it's our turn to talk. Come on. 61 00:02:27,762 --> 00:02:28,913 I look around this group 62 00:02:28,920 --> 00:02:31,933 and I know there's a hero in each and every one of you. 63 00:02:38,617 --> 00:02:40,482 Well, to be honest, I thought I was invincible. 64 00:02:40,536 --> 00:02:42,017 It took getting shot for me to realize 65 00:02:42,038 --> 00:02:43,266 that it could all just be over. 66 00:02:43,290 --> 00:02:47,158 In that moment, how did you know what to do under all that pressure? 67 00:02:47,195 --> 00:02:50,179 That's when all the years of preparation and training really pay off. 68 00:02:50,908 --> 00:02:52,000 When there's no time to think, 69 00:02:52,024 --> 00:02:54,523 - all you have is instinct and adrenaline. - Wow. 70 00:02:55,814 --> 00:02:57,254 You must be tired, buddy. 71 00:02:57,255 --> 00:02:58,500 - I'll take it from here. - Yeah. 72 00:02:58,524 --> 00:03:00,440 I can't sit too long with this bullet in my back. 73 00:03:00,464 --> 00:03:02,023 Nice chatting with you, kid. 74 00:03:04,161 --> 00:03:05,427 Can I have a book? 75 00:03:05,589 --> 00:03:06,980 Yeah, yeah. 76 00:03:07,476 --> 00:03:08,800 Thanks. 77 00:03:09,222 --> 00:03:11,027 I think the secret to public speaking 78 00:03:11,061 --> 00:03:13,268 is kind of being comfortable with the silence. 79 00:03:13,522 --> 00:03:16,156 Silence, buddy, is punctuation. 80 00:03:16,182 --> 00:03:18,106 Hey. Great talk, man. 81 00:03:18,153 --> 00:03:19,431 Thanks, Hudson. 82 00:03:19,792 --> 00:03:21,637 Come on, pal. We're up next. 83 00:03:26,607 --> 00:03:27,668 Rex? 84 00:03:27,689 --> 00:03:29,727 Hey, wait! 85 00:03:31,742 --> 00:03:33,252 What happened? Are you okay? 86 00:03:33,343 --> 00:03:35,419 I'm okay. It's the hero guy that's not. 87 00:03:36,349 --> 00:03:37,941 Your dog attacked him, you know? 88 00:03:38,122 --> 00:03:39,566 Attacked? 89 00:03:55,657 --> 00:03:57,969 It's okay, Rex. It's going to be okay. 90 00:03:58,623 --> 00:04:01,017 Kyle, when you say that Rex attacked Mr. Osgoode, 91 00:04:01,018 --> 00:04:02,550 what exactly did you see? 92 00:04:02,804 --> 00:04:06,108 Well, he barked and I looked up from my book. 93 00:04:06,142 --> 00:04:08,218 Next thing I know, the hero guy was going down the stairs. 94 00:04:08,242 --> 00:04:10,209 You saw Rex jump on Mr. Osgoode? 95 00:04:10,249 --> 00:04:12,818 - That's how he fell, right? - No, but did you see him put his teeth 96 00:04:12,832 --> 00:04:14,595 - or his paws on the man? - Look. 97 00:04:14,596 --> 00:04:16,150 I don't know, man. 98 00:04:16,665 --> 00:04:18,808 - Okay, Kyle. - Thanks. Thank you for your help. 99 00:04:18,834 --> 00:04:20,627 - Yeah. - Osgoode. 100 00:04:21,470 --> 00:04:22,929 What the hell happened? 101 00:04:22,996 --> 00:04:25,063 Your dog jumped me for no reason. 102 00:04:25,090 --> 00:04:26,588 He could've been killed! 103 00:04:27,163 --> 00:04:28,581 He jumped you? 104 00:04:28,642 --> 00:04:30,709 - I don't understand. - It's no mystery, Hudson. 105 00:04:30,722 --> 00:04:32,241 Your dog is dangerous. 106 00:04:32,282 --> 00:04:34,228 - You mind? - Charlie! 107 00:04:35,312 --> 00:04:36,523 Hey! 108 00:04:36,563 --> 00:04:37,567 - Charlie. - Hey! 109 00:04:37,607 --> 00:04:39,807 Listen, you've got to leave him. I'm sorry. 110 00:04:39,867 --> 00:04:41,660 You can't interfere with this. 111 00:04:41,774 --> 00:04:43,620 They're expecting Rex downtown. 112 00:04:43,647 --> 00:04:45,359 - It's procedure. - Procedure? 113 00:04:45,386 --> 00:04:46,826 No, Joe, this is a misunderstanding. 114 00:04:46,851 --> 00:04:48,691 You don't understand. He doesn't attack if I don't command him. 115 00:04:48,715 --> 00:04:51,104 Look, Charlie, I have two eyewitnesses who said that he did. 116 00:04:51,131 --> 00:04:53,667 - I don't understand this, Joe. - What did you see? 117 00:04:54,609 --> 00:04:56,362 - I wasn't there. - Guys. 118 00:04:56,415 --> 00:04:58,255 There are no security cameras in the stairwell. 119 00:05:02,114 --> 00:05:03,559 Can I have a minute? 120 00:05:04,328 --> 00:05:05,966 Okay. 121 00:05:12,020 --> 00:05:13,451 Really? 122 00:05:15,372 --> 00:05:17,302 Hey, bud, hi. 123 00:05:17,523 --> 00:05:19,911 Hey. Hey, pal. 124 00:05:20,161 --> 00:05:21,807 It's okay. It's okay. 125 00:05:22,214 --> 00:05:24,896 I'm going to clear your name, okay? 126 00:05:25,525 --> 00:05:27,439 I promise. 127 00:05:44,345 --> 00:05:47,553 Open the front gate! Let the K9 through! 128 00:05:48,165 --> 00:05:49,650 Stand back please! 129 00:05:49,744 --> 00:05:51,302 Stand back! 130 00:05:59,410 --> 00:06:01,799 Did you have any sense something was off about Rex 131 00:06:01,806 --> 00:06:03,512 - before the incident? - Not at all. 132 00:06:03,706 --> 00:06:06,181 He was calm. He was enjoying himself, even. 133 00:06:06,201 --> 00:06:08,294 How do we know that it wasn't Osgoode that provoked him? 134 00:06:08,315 --> 00:06:09,947 We have Osgoode's word, Charlie. 135 00:06:09,994 --> 00:06:11,733 He's an SJPD poster boy. 136 00:06:11,946 --> 00:06:15,191 Local news has video of him being loaded into the ambulance. 137 00:06:15,192 --> 00:06:16,611 They're having a field day with it, 138 00:06:16,664 --> 00:06:19,420 asking whether K9 dogs are dangerous weapons. 139 00:06:19,467 --> 00:06:22,020 - So, how do we fix this? - I want Rex assessed. 140 00:06:22,304 --> 00:06:24,957 If he did attack, that could be a sign something is wrong. 141 00:06:25,123 --> 00:06:26,471 With Rex? 142 00:06:31,981 --> 00:06:34,212 Fine. Fine, run your tests. 143 00:06:34,213 --> 00:06:35,654 Whatever it takes to get Rex back on duty. 144 00:06:35,678 --> 00:06:37,617 In the meantime, I suggest you go pay Osgoode 145 00:06:37,627 --> 00:06:38,799 a visit in the hospital. 146 00:06:39,297 --> 00:06:40,297 Listen to me. 147 00:06:40,341 --> 00:06:42,658 A little diplomacy here will go a long way. 148 00:06:49,251 --> 00:06:50,445 How's it going? 149 00:06:50,461 --> 00:06:52,687 Oh, I skipped straight to the chapter with the shootout. 150 00:06:52,725 --> 00:06:54,871 I mean, it reads like a scene from John Wick. 151 00:06:55,443 --> 00:06:58,820 This guy, he faced off Luke Pearson and his goons alone! 152 00:06:58,840 --> 00:07:00,164 He's got nerves of steel. 153 00:07:00,178 --> 00:07:03,041 He doesn't share John Wick's affection for dogs. 154 00:07:03,797 --> 00:07:05,490 You think he did something to Rex? 155 00:07:05,524 --> 00:07:07,832 I can't imagine Rex would attack him without reason. 156 00:07:07,872 --> 00:07:10,153 I don't know. Osgoode seems like a good guy. A real cop. 157 00:07:10,166 --> 00:07:12,345 - It just doesn't make any sense. - Real cop? 158 00:07:12,640 --> 00:07:14,300 Are you letting that mean girl get into your head? 159 00:07:14,305 --> 00:07:15,424 Okay. I bought harem pants 160 00:07:15,445 --> 00:07:17,907 when Stinky Stacy said they looked hot on Justin Bieber. 161 00:07:18,174 --> 00:07:19,437 I'm impressionable. 162 00:07:20,746 --> 00:07:22,141 This is different. It... 163 00:07:23,513 --> 00:07:26,651 Sarah, I want to be more than a desk cop, you know? 164 00:07:26,691 --> 00:07:29,586 Jesse. You are more than just a desk cop! 165 00:07:31,457 --> 00:07:32,822 You know what? 166 00:07:33,364 --> 00:07:36,134 I think I need to go for my firearms qualification. 167 00:07:36,348 --> 00:07:39,308 Yeah. Yeah, do you want to go to the firing range with me? 168 00:07:40,164 --> 00:07:43,143 - I mean, yeah. Sure. - Okay. 169 00:07:44,394 --> 00:07:46,037 Also, Stinky Stacey? 170 00:07:46,038 --> 00:07:48,671 Yeah. It was really weird. She gave herself that nickname. 171 00:07:50,708 --> 00:07:52,172 - I got that. - Yeah. 172 00:07:52,205 --> 00:07:54,181 - What did you do to this? - I don't know. 173 00:08:10,670 --> 00:08:12,544 Hey, hey, hey! 174 00:08:23,917 --> 00:08:25,155 Come on! 175 00:08:26,085 --> 00:08:27,403 Come on! 176 00:08:34,415 --> 00:08:36,404 Good boy. 177 00:08:39,312 --> 00:08:40,527 Osgoode. 178 00:08:40,564 --> 00:08:42,247 - What are you doing here? - Come on! 179 00:08:42,313 --> 00:08:44,093 Came in to sign my statement. Thought I'd check in 180 00:08:44,106 --> 00:08:46,815 on your dog's remedial training while I was here. 181 00:08:47,292 --> 00:08:51,340 Look, I went to go see you at the hospital. 182 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 I wanted to talk to you about exactly what happened. 183 00:08:53,435 --> 00:08:54,746 Come on, Hudson. 184 00:08:55,583 --> 00:08:57,639 You should be happy, man! 185 00:08:58,245 --> 00:09:01,396 Your days of being stuck with a dog for a partner are over. 186 00:09:01,450 --> 00:09:03,431 Come on! Hey! 187 00:09:03,451 --> 00:09:05,969 Maybe now you can take a crack at being a real cop. 188 00:09:06,163 --> 00:09:08,213 - What is your problem, man? - Hmm? 189 00:09:09,872 --> 00:09:11,798 Hey! Easy! 190 00:09:11,838 --> 00:09:14,387 Easy, pal! 191 00:09:14,655 --> 00:09:16,016 Easy, pal. 192 00:09:16,083 --> 00:09:17,695 Easy! 193 00:09:21,039 --> 00:09:23,686 Charlie. Rex isn't reacting to Osgoode. 194 00:09:24,014 --> 00:09:26,536 He's reacting to you reacting to Osgoode. 195 00:09:26,568 --> 00:09:28,198 - I'm going to need you to leave. - Uh... 196 00:09:28,231 --> 00:09:29,549 Both of you. 197 00:09:31,389 --> 00:09:32,907 Now! 198 00:09:56,216 --> 00:09:57,428 Hey. 199 00:09:57,535 --> 00:09:58,739 Hey. 200 00:09:59,208 --> 00:10:01,443 I can't imagine the team without Rex. 201 00:10:01,456 --> 00:10:02,827 It's not going to come to that. 202 00:10:10,046 --> 00:10:12,494 I can't deny how impressed I am with Rex. 203 00:10:12,568 --> 00:10:14,681 He passed every test with flying colours 204 00:10:14,783 --> 00:10:16,809 after you and Osgoode left. 205 00:10:16,876 --> 00:10:18,790 And the vet check came back clean. 206 00:10:18,931 --> 00:10:20,088 He's in great shape. 207 00:10:20,248 --> 00:10:22,378 Yeah, yeah! That's great! 208 00:10:22,415 --> 00:10:24,513 Yeah, I know! That's great, bud! 209 00:10:27,746 --> 00:10:28,746 You're not done. 210 00:10:28,795 --> 00:10:31,027 The problem is there's no way to determine 211 00:10:31,053 --> 00:10:33,290 why Rex attacked Osgoode without command. 212 00:10:33,451 --> 00:10:35,276 So, we can't be sure it won't happen again. 213 00:10:35,314 --> 00:10:37,064 Internal Affairs has spoken. 214 00:10:37,085 --> 00:10:38,721 I'm sorry, Charlie. But um... 215 00:10:39,423 --> 00:10:40,873 Rex is off the team. 216 00:10:53,512 --> 00:10:54,944 So, if nothing's wrong with Rex... 217 00:10:54,964 --> 00:10:56,349 which we know, buddy, 218 00:10:56,395 --> 00:10:58,388 there's something wrong with Bruce Osgoode. 219 00:10:58,435 --> 00:11:01,044 You said he left the hospital before he was examined? 220 00:11:01,084 --> 00:11:02,977 Yeah, they were looking for him when I arrived. 221 00:11:03,326 --> 00:11:04,536 They wanted to run some tests 222 00:11:04,550 --> 00:11:06,363 because apparently his pupils were dilated. 223 00:11:06,390 --> 00:11:07,628 Could be a sign of concussion. 224 00:11:07,668 --> 00:11:11,486 Yeah, he also... could be on drugs. 225 00:11:11,766 --> 00:11:14,204 - Hmm. - You think that I'm reaching? 226 00:11:14,238 --> 00:11:16,084 Well, it would explain why he left, but, 227 00:11:16,178 --> 00:11:18,984 Osgoode's got a lot of people behind him in the department. 228 00:11:19,192 --> 00:11:21,159 - So, you think I should leave it alone? - No. 229 00:11:21,199 --> 00:11:23,781 No, I think you should be discreet. 230 00:11:24,584 --> 00:11:25,842 Hmm. 231 00:11:26,450 --> 00:11:29,106 Hey, bud. Um, listen... 232 00:11:29,133 --> 00:11:30,868 You're going to have to stay here today, okay? 233 00:11:30,892 --> 00:11:32,130 I'm going to be back later. 234 00:11:32,150 --> 00:11:34,668 I'll have an ear on him today. Alexa. 235 00:11:34,702 --> 00:11:36,782 Tell Rex, Charlie and Sarah are leaving for work. 236 00:11:36,829 --> 00:11:38,441 Okay, Rex. 237 00:11:38,615 --> 00:11:41,057 Charlie and Sarah are leaving for work. 238 00:11:41,110 --> 00:11:42,334 I promise. 239 00:11:42,394 --> 00:11:44,073 I'm going to fix this. 240 00:11:46,964 --> 00:11:48,255 See you, pal. 241 00:11:50,804 --> 00:11:52,450 I'm so sorry. 242 00:12:13,510 --> 00:12:15,237 Hey. You're in early. 243 00:12:15,257 --> 00:12:16,849 Yeah, I thought I'd get a head start. 244 00:12:16,869 --> 00:12:18,589 I ran a full search on Osgoode. 245 00:12:19,344 --> 00:12:21,658 Thanks, Jesse but maybe make that your last. 246 00:12:21,965 --> 00:12:23,644 You're not taking this lying down. 247 00:12:24,086 --> 00:12:27,784 No. But Osgoode isn't under official investigation. 248 00:12:27,797 --> 00:12:28,836 If anyone's going to take the heat 249 00:12:28,849 --> 00:12:30,339 for looking into him it should be me. 250 00:12:30,765 --> 00:12:33,885 So, I shouldn't tell you that Osgoode's file is on the printer tray. 251 00:12:55,292 --> 00:12:57,273 Oh, excuse me. 252 00:12:57,299 --> 00:12:59,209 Are you a friend of Bruce's? 253 00:13:00,058 --> 00:13:02,661 Well, I'm more of a former colleague. 254 00:13:02,688 --> 00:13:06,461 Could you ask him to please return Mrs. Zeoli's loaf pan? 255 00:13:06,869 --> 00:13:08,341 Yeah, yeah, I'm on it. 256 00:13:08,381 --> 00:13:10,400 Oh, and remind him 257 00:13:10,420 --> 00:13:12,287 not to use metal utensils. 258 00:13:12,581 --> 00:13:15,056 Tell him to take the banana bread out, 259 00:13:15,417 --> 00:13:16,782 put it on a plate 260 00:13:16,835 --> 00:13:18,943 and then cut it there, okay? 261 00:13:20,482 --> 00:13:21,880 Okay. 262 00:13:22,268 --> 00:13:23,726 Peace offering. 263 00:13:25,446 --> 00:13:26,717 Thanks. 264 00:13:27,975 --> 00:13:29,701 Come on in. Sorry about the mess. 265 00:13:29,748 --> 00:13:31,902 I'm actually trying to make headway on my new book. 266 00:13:31,922 --> 00:13:33,266 - Ah. - Yeah. 267 00:13:33,360 --> 00:13:36,430 Look, uh, Rex and I have worked a lot of hours together. 268 00:13:36,436 --> 00:13:38,216 He's never attacked anybody without cause. 269 00:13:38,243 --> 00:13:39,644 Can you tell me exactly what he did? 270 00:13:39,668 --> 00:13:43,127 Well, he barked and he lunged. 271 00:13:46,532 --> 00:13:48,834 - He made physical contact? - He would've, 272 00:13:49,215 --> 00:13:50,553 if I didn't jump back. 273 00:13:50,573 --> 00:13:52,557 I reached for the rail. My hand slipped. 274 00:13:52,717 --> 00:13:54,700 - You know. - A lunge isn't in his training. 275 00:13:54,740 --> 00:13:57,419 The bark, though. That's meant to alert me to something. 276 00:13:57,499 --> 00:13:59,150 - Oh, is it? - Uh-huh. 277 00:14:00,334 --> 00:14:02,425 - Like what? - Weapons. Explosives. 278 00:14:03,736 --> 00:14:04,818 Drugs. 279 00:14:06,048 --> 00:14:07,740 Well, I can't help you there, Detective. 280 00:14:07,761 --> 00:14:09,829 You left the hospital before you were examined. 281 00:14:09,849 --> 00:14:12,438 Were you worried about getting a blood test? 282 00:14:15,623 --> 00:14:17,383 Come on, Osgoode. 283 00:14:17,644 --> 00:14:19,178 You've got a bullet lodged in your back. 284 00:14:19,202 --> 00:14:20,647 I understand you must be in pain. 285 00:14:20,727 --> 00:14:23,376 People in those circumstances, they gravitate to opiates. 286 00:14:23,410 --> 00:14:25,431 I left the hospital because after spending 287 00:14:25,458 --> 00:14:27,726 26 days in the ICU when I was shot, 288 00:14:27,753 --> 00:14:29,599 I'm not exactly a fan of the place, okay? 289 00:14:29,626 --> 00:14:31,715 I just don't want my partner going down because of this. 290 00:14:31,739 --> 00:14:34,145 - The department can get you help. - Look. 291 00:14:37,604 --> 00:14:39,926 I don't have a drug problem. 292 00:14:40,547 --> 00:14:43,651 Your dog has an aggression problem. 293 00:14:43,771 --> 00:14:45,378 And you're actually really lucky 294 00:14:45,404 --> 00:14:48,636 that I'm not pushing for more of a finite solution. 295 00:14:51,982 --> 00:14:54,558 Rex is only a threat to people who have something to hide 296 00:14:54,584 --> 00:14:56,605 and you were a cop before. 297 00:14:57,112 --> 00:14:59,812 You should know that I'm not letting my partner go without a fight. 298 00:14:59,858 --> 00:15:01,852 And you should know I'm not going to be intimidated 299 00:15:01,859 --> 00:15:04,374 by some glorified K9 officer. 300 00:15:07,572 --> 00:15:09,996 Hmm. Get well soon. 301 00:15:10,183 --> 00:15:11,582 Mmmm. 302 00:15:12,812 --> 00:15:14,985 And give Mrs. Zeoli her loaf pan back. 303 00:15:18,531 --> 00:15:20,179 Shall we talk lighting? 304 00:15:20,199 --> 00:15:22,273 Let's have some fun with lighting! 305 00:15:22,293 --> 00:15:23,551 When it comes to your porch, 306 00:15:23,592 --> 00:15:25,592 what are the classics we should be looking out for? 307 00:15:25,625 --> 00:15:27,525 Yes, we want to have some fun with lighting 308 00:15:27,565 --> 00:15:29,013 in terms of aesthetics. 309 00:15:29,060 --> 00:15:31,535 But lighting that is made for exteriors. 310 00:15:31,649 --> 00:15:33,776 Are you ready for some fun? 311 00:15:34,277 --> 00:15:37,877 Let's count from five backwards! 312 00:15:37,970 --> 00:15:40,259 Now here's something to really 313 00:15:40,292 --> 00:15:42,057 get your mouth watering. 314 00:15:42,107 --> 00:15:43,947 Gourmet meatballs from scratch. 315 00:15:43,989 --> 00:15:45,473 No pasta required! 316 00:15:45,546 --> 00:15:48,396 These are plump, juicy and delicious 317 00:15:48,436 --> 00:15:50,026 all by themselves! 318 00:15:50,066 --> 00:15:51,458 I know you want to try one now. 319 00:15:51,498 --> 00:15:52,729 But be patient. 320 00:15:52,762 --> 00:15:55,412 They taste even better than they look. 321 00:16:06,905 --> 00:16:08,128 So, I'm guessing you called me 322 00:16:08,139 --> 00:16:09,739 because you're looking for a new partner? 323 00:16:11,431 --> 00:16:12,763 Don't start, Mason. 324 00:16:13,394 --> 00:16:16,195 Will you sit down? You're making me nervous. Look... 325 00:16:17,720 --> 00:16:21,725 I need somebody who can make some discreet inquiries 326 00:16:21,745 --> 00:16:23,545 about Bruce Osgoode. 327 00:16:23,638 --> 00:16:25,083 Well, I'm your man! 328 00:16:25,116 --> 00:16:26,836 You know I was working for his ex-wife 329 00:16:26,883 --> 00:16:28,683 just before their divorce a couple years back? 330 00:16:28,924 --> 00:16:30,737 - Interesting. - Nah, not really. 331 00:16:30,824 --> 00:16:32,597 Just run of the mill, you know? 332 00:16:32,718 --> 00:16:34,746 She thought he was cheating. I couldn't find anything. 333 00:16:34,770 --> 00:16:35,994 She left him anyways. 334 00:16:36,074 --> 00:16:37,709 It's for the best, becauseabout Bruce Osgoode. 335 00:16:37,733 --> 00:16:39,148 - He's not a nice man. - Ah. 336 00:16:39,174 --> 00:16:40,755 - To her? - No, to me! 337 00:16:41,772 --> 00:16:43,157 He caught me tailing him 338 00:16:43,217 --> 00:16:45,893 and put some uniform cop on me. Some redheaded kid. 339 00:16:45,939 --> 00:16:49,229 I must've had like 50 traffic stops in two months. 340 00:16:49,230 --> 00:16:51,203 Wait a second. Osgoode was up to something back then. 341 00:16:51,216 --> 00:16:52,775 He's up to something now. 342 00:16:53,491 --> 00:16:55,784 Whatever it was that alerted Rex to him, 343 00:16:56,279 --> 00:16:57,693 it went out on that gurney with him. 344 00:16:57,717 --> 00:16:59,632 Well, listen, don't worry, because I've still got the old files. 345 00:16:59,648 --> 00:17:00,729 We'll get him. 346 00:17:00,825 --> 00:17:03,282 By the way, this is pro bono. 347 00:17:04,165 --> 00:17:05,658 But the client picks up the tab. 348 00:17:05,834 --> 00:17:07,124 Mm-hmm. 349 00:17:08,311 --> 00:17:09,917 We're going to need a couple of beers. 350 00:17:14,171 --> 00:17:15,702 What's the scenario? 351 00:17:16,799 --> 00:17:19,470 A visiting dignitary in need of protection? 352 00:17:19,888 --> 00:17:21,151 Orabout Bruce Osgoode. 353 00:17:21,627 --> 00:17:23,072 A saloon in the Old West? 354 00:17:23,179 --> 00:17:24,560 There's no scenario. 355 00:17:24,613 --> 00:17:26,354 There's the target. You aim right there. 356 00:17:26,381 --> 00:17:28,694 Oh, right. Okay. That's simple enough. 357 00:17:28,788 --> 00:17:30,114 Okay. 358 00:17:34,663 --> 00:17:37,293 I didn't expect that kind of kickback from a handgun. 359 00:17:37,339 --> 00:17:39,099 Oh yeah. Same thing happened to me my first time. 360 00:17:39,115 --> 00:17:41,075 You'll get there with practice. Here can I just... 361 00:17:41,099 --> 00:17:42,604 can I adjust you? 362 00:17:42,755 --> 00:17:43,761 - Like that? - Yeah. 363 00:17:43,782 --> 00:17:44,821 Okay. 364 00:17:46,966 --> 00:17:49,861 Okay! That's better. You just need to get a bit more central. 365 00:17:49,888 --> 00:17:51,407 I'm shooting to disarm. 366 00:17:51,996 --> 00:17:53,999 How's it going to stop him from pressing the detonator, Jesse? 367 00:17:54,023 --> 00:17:56,660 - You said no scenarios! - You've got seconds to stop him! 368 00:18:11,911 --> 00:18:13,497 Where did you learn to shoot like that? 369 00:18:13,517 --> 00:18:15,572 Junior Biathlon champ, 2015. 370 00:18:15,605 --> 00:18:16,997 It's like riding a bike! 371 00:18:17,611 --> 00:18:20,779 So... so why has it taken you so long to get your certification? 372 00:18:20,800 --> 00:18:22,755 Well, I mean targets are one thing. But say I... 373 00:18:22,785 --> 00:18:24,785 get a gun. What if I have to shoot it in real life? 374 00:18:24,829 --> 00:18:26,403 Oh yeah, no, I felt the same way. 375 00:18:26,628 --> 00:18:27,891 How'd you get through it? 376 00:18:27,918 --> 00:18:31,077 Uh... I read through police-involved shooting reports. 377 00:18:31,117 --> 00:18:32,856 Yeah, replaced my fears with facts. 378 00:18:33,222 --> 00:18:34,415 Hmm! 379 00:18:38,863 --> 00:18:40,161 Who is that kid? 380 00:18:43,232 --> 00:18:45,892 So... adultery cases, right? 381 00:18:46,536 --> 00:18:48,385 You're looking for credit card charges 382 00:18:48,407 --> 00:18:50,724 - and cash withdrawals. - I thought that 383 00:18:50,938 --> 00:18:53,108 - Osgoode wasn't cheating? - No, he wasn't. 384 00:18:53,142 --> 00:18:55,977 And there was no strange activity in his regular accounts. 385 00:18:56,479 --> 00:18:57,879 What do you mean regular accounts? 386 00:18:59,748 --> 00:19:01,523 The guy had a secret numbered account. 387 00:19:01,618 --> 00:19:03,857 He made big, big deposits. 388 00:19:03,874 --> 00:19:06,759 Where did you hear this? 389 00:19:06,789 --> 00:19:08,538 The question you should be asking is, 390 00:19:08,661 --> 00:19:10,458 where did the money come from? 391 00:19:13,929 --> 00:19:17,610 Maybe it had something to do with this. Look... 392 00:19:17,650 --> 00:19:19,138 Before Osgoode was hero cop, 393 00:19:19,159 --> 00:19:20,716 he was the weakest link in Narcotics. 394 00:19:20,732 --> 00:19:22,629 - Lowest seizure rate. - Mmmm. 395 00:19:23,265 --> 00:19:26,535 And he only seized drugs with a low street value. 396 00:19:26,729 --> 00:19:28,009 Hmm! 397 00:19:28,010 --> 00:19:29,605 You think Osgoode was taking bribes 398 00:19:29,645 --> 00:19:31,212 to look the other way on bigger stuff? 399 00:19:31,247 --> 00:19:33,380 That would explain the money in his secret account. 400 00:19:33,416 --> 00:19:36,382 You know, I know someone that might have a thing to say about this. 401 00:19:36,417 --> 00:19:37,950 We'll talk to them tomorrow. 402 00:19:49,784 --> 00:19:51,142 There they are. 403 00:19:52,159 --> 00:19:53,334 Be right back. 404 00:20:01,181 --> 00:20:03,410 Hey. Whoah, whoah, whoah! 405 00:20:03,411 --> 00:20:05,818 - Watch out! - Hey. Miss me already? 406 00:20:06,433 --> 00:20:07,952 I want ears on this. 407 00:20:08,215 --> 00:20:09,505 Got it. 408 00:20:13,164 --> 00:20:14,892 - Ace! - What are you saying? 409 00:20:14,913 --> 00:20:16,489 - What up man? - How are you doing? 410 00:20:16,898 --> 00:20:19,059 Hey, listen. Can you help me with something? 411 00:20:19,172 --> 00:20:20,868 I need a fuller understanding of a guy, 412 00:20:20,928 --> 00:20:23,030 Officer Bruce Osgoode. You ever run into him? 413 00:20:23,031 --> 00:20:25,154 Of course. Narcotics cop he used to be. 414 00:20:25,214 --> 00:20:26,718 - Yeah, he ever bust you? - Yeah. 415 00:20:26,750 --> 00:20:29,088 - He was cool though. He always let me go. - What? 416 00:20:29,410 --> 00:20:30,503 No charges? 417 00:20:30,726 --> 00:20:31,856 What did that cost you? 418 00:20:32,118 --> 00:20:33,627 Osgoode didn't ask for money. 419 00:20:33,647 --> 00:20:35,741 He'd take my stash and like tell me to go back to school 420 00:20:35,757 --> 00:20:37,043 or some such nonsense. 421 00:20:38,000 --> 00:20:39,360 Why did you get special treatment? 422 00:20:39,418 --> 00:20:41,772 Not just me. We all knew the deal. 423 00:20:41,842 --> 00:20:43,815 He busts you, you give up your inventory. 424 00:20:43,850 --> 00:20:45,784 That's just the way it worked when Osgoode was on the street. 425 00:20:45,805 --> 00:20:47,320 Mmm yeah. Okay, all right! 426 00:20:47,321 --> 00:20:48,321 Stay out of trouble. 427 00:20:48,355 --> 00:20:49,672 Bingo. 428 00:20:50,496 --> 00:20:52,359 Sounds like Osgoode was seizing drugs 429 00:20:52,375 --> 00:20:54,810 without making arrests or logging evidence, 430 00:20:54,826 --> 00:20:56,124 so that he could sell the goods himself. 431 00:20:56,148 --> 00:20:58,334 I guess that's where the money in his secret account came from. 432 00:20:58,358 --> 00:20:59,872 Ace seemed cool with it. 433 00:20:59,931 --> 00:21:01,510 Maybe Luke Pearson didn't like it. 434 00:21:01,558 --> 00:21:03,822 Hey, you think that's how Osgoode found himself in that shootout? 435 00:21:03,838 --> 00:21:05,261 Yeah, yeah. Could be. 436 00:21:05,288 --> 00:21:06,706 I wish we could talk to one of Luke's men, but, 437 00:21:06,722 --> 00:21:07,868 Osgoode killed them all. 438 00:21:07,900 --> 00:21:08,976 Wait a minute. 439 00:21:09,634 --> 00:21:11,807 Luke had a sister. Uh, Zoey. 440 00:21:11,834 --> 00:21:13,001 Maybe she'll talk to us. 441 00:21:13,569 --> 00:21:14,714 Hmm. 442 00:21:16,614 --> 00:21:17,689 Really? 443 00:21:17,930 --> 00:21:19,568 Your other partner eat your leftovers? 444 00:21:20,227 --> 00:21:21,876 Uh, sorry. Force of habit. 445 00:21:23,977 --> 00:21:26,476 Hey. Sergeant Barry. Tactical. 446 00:21:26,556 --> 00:21:28,650 Jackson. This is the kid I was telling you about. 447 00:21:28,697 --> 00:21:29,707 - Hi. - This guy? 448 00:21:29,754 --> 00:21:31,166 - Yeah! - Right? 449 00:21:31,259 --> 00:21:32,860 Yeah, hey, hey. Show him what you got. 450 00:21:32,920 --> 00:21:34,010 Okay! 451 00:21:35,723 --> 00:21:37,001 Whenever you're ready. 452 00:21:52,932 --> 00:21:54,366 - You're SJPD? - Yeah. 453 00:21:54,379 --> 00:21:56,488 - Special Constable Jesse Mills. - Yeah. 454 00:21:56,609 --> 00:21:59,111 He wandered in over from a desk at Major Crimes. 455 00:21:59,151 --> 00:22:00,536 Here, come over and try this. 456 00:22:05,058 --> 00:22:06,262 Three shots. 457 00:22:06,597 --> 00:22:07,895 One, four and five. 458 00:22:08,062 --> 00:22:09,320 Okay. 459 00:22:30,826 --> 00:22:32,445 Alexa, drop in at home. 460 00:22:32,572 --> 00:22:35,746 Okay, dropping in. 461 00:22:36,060 --> 00:22:39,326 Rex, it's okay. I'll be there soon. 462 00:22:46,618 --> 00:22:48,271 You boys looking for haircuts? 463 00:22:48,793 --> 00:22:51,589 Actually we were hoping to talk to you about Bruce Osgoode. 464 00:22:51,689 --> 00:22:53,664 Oh. The guy who killed my brother? 465 00:22:53,704 --> 00:22:55,283 I hear he's on a book tour. 466 00:22:55,751 --> 00:22:57,733 Um, listen. Do you know if 467 00:22:57,742 --> 00:23:00,501 your brother and Osgoode talked before the shooting? 468 00:23:01,220 --> 00:23:02,952 Luke didn't talk to me about his business. 469 00:23:03,119 --> 00:23:05,084 I stay clean. Cut hair. 470 00:23:05,611 --> 00:23:07,699 Doesn't look like you have any clients. 471 00:23:08,133 --> 00:23:09,264 What're you suggesting? 472 00:23:09,291 --> 00:23:11,119 We're not here to talk about your business, Zoey. 473 00:23:11,143 --> 00:23:12,956 I just want to know if you'd heard anything. 474 00:23:13,143 --> 00:23:15,765 A dispute maybe between your brother and Osgoode 475 00:23:15,792 --> 00:23:18,224 - about territory or product? - I didn't hear about nothing. 476 00:23:18,432 --> 00:23:20,365 Luke didn't talk to me about his work, okay? 477 00:23:21,077 --> 00:23:23,475 And look, if narcotics cops rolled up here 478 00:23:23,496 --> 00:23:25,150 and Luke decided to start shooting, 479 00:23:25,433 --> 00:23:27,928 he only had his own stupid self to blame. Don't you think? 480 00:23:31,728 --> 00:23:33,561 That salon is a front if I've ever seen one. 481 00:23:33,587 --> 00:23:35,951 Yeah but why protect the guy who killed your brother? 482 00:23:36,151 --> 00:23:38,675 Hey, look. I'll tail Osgoode. See what I can dig up. 483 00:23:38,709 --> 00:23:40,174 Mmm. All right. 484 00:24:24,693 --> 00:24:25,951 Rex? 485 00:24:25,971 --> 00:24:27,422 How are you doing? 486 00:24:29,710 --> 00:24:31,757 Oh, Rex! 487 00:24:34,968 --> 00:24:36,587 Ohhh! 488 00:24:38,574 --> 00:24:41,831 You are having a rough go, huh? 489 00:24:41,905 --> 00:24:44,179 You're worried about what Charlie's going to say? 490 00:24:45,784 --> 00:24:47,410 Hmmm. 491 00:24:53,685 --> 00:24:55,592 Well, I won't tell if you don't. 492 00:24:58,027 --> 00:25:00,458 And you want treats? 493 00:25:00,920 --> 00:25:02,305 Rex! 494 00:25:03,048 --> 00:25:04,392 Did you eat the rest? 495 00:25:04,506 --> 00:25:06,119 Okay, fair enough. 496 00:25:06,166 --> 00:25:08,733 I guess you are having a rough day. 497 00:25:09,195 --> 00:25:13,102 Okay. Alexa. Add dog treats to my shopping list. 498 00:25:13,249 --> 00:25:16,347 Okay, I'll add dog treats to your shopping list. 499 00:25:16,400 --> 00:25:17,839 Oh. 500 00:25:17,979 --> 00:25:19,611 I'm sorry, Rex. 501 00:25:22,521 --> 00:25:24,400 Reel him in! 502 00:25:28,046 --> 00:25:30,582 Am I interrupting anything? 503 00:25:30,976 --> 00:25:32,729 Your timing's impeccable, actually. 504 00:25:32,749 --> 00:25:35,058 Word's going around that you're looking at Bruce Osgoode. 505 00:25:37,010 --> 00:25:38,281 Okay, look, 506 00:25:38,428 --> 00:25:40,700 you said this whole thing would be playing out a lot differently 507 00:25:40,721 --> 00:25:41,909 if it weren't for Osgoode's reputation. 508 00:25:41,930 --> 00:25:43,541 His reputation is smoke and mirrors. 509 00:25:43,610 --> 00:25:45,023 Your little investigation 510 00:25:45,037 --> 00:25:46,548 isn't going to get Rex reinstated. 511 00:25:46,569 --> 00:25:49,181 But it could have real blowback on the K9 team. 512 00:25:49,588 --> 00:25:51,147 Tell him, Donovan. 513 00:25:52,693 --> 00:25:54,453 Renley, I think you need to give us the room. 514 00:25:56,145 --> 00:25:57,530 Please. 515 00:26:02,321 --> 00:26:03,819 Fix it, Joe. 516 00:26:09,305 --> 00:26:10,704 Have a seat. 517 00:26:11,225 --> 00:26:12,757 What have you got for me, Charlie? 518 00:26:13,292 --> 00:26:16,582 I think Osgoode was seizing drugs on the street to resell himself. 519 00:26:16,635 --> 00:26:18,676 - Do you have proof? - Well, I have a dealer 520 00:26:18,718 --> 00:26:20,204 who said that he used to confiscate product 521 00:26:20,228 --> 00:26:22,376 - without laying charges. - That's not enough. 522 00:26:25,212 --> 00:26:26,657 Then I'll find more. 523 00:26:30,391 --> 00:26:31,849 Okay, but be discreet. 524 00:26:32,478 --> 00:26:35,121 We do not need to raise any alarms on this. Go on. 525 00:26:36,760 --> 00:26:39,201 Thanks. 526 00:27:21,587 --> 00:27:22,609 Charlie. 527 00:27:22,818 --> 00:27:24,139 I ran Osgoode's financials. 528 00:27:24,230 --> 00:27:25,710 Jesse, I told you to stay out of this. 529 00:27:25,734 --> 00:27:27,854 Yeah, well, Joe told me different and he outranks you. 530 00:27:29,066 --> 00:27:30,586 Well, in that case, what have you got? 531 00:27:30,640 --> 00:27:33,615 The guy is a big spender. Way more than his department pension. 532 00:27:33,676 --> 00:27:35,772 What about all the money from his speaking engagements 533 00:27:35,796 --> 00:27:37,425 - and book deal? - Book sales were mediocre. 534 00:27:37,449 --> 00:27:39,637 I mean, he could have hired a ghostwriter to be honest. 535 00:27:39,690 --> 00:27:42,543 Well, he can't still be selling and seizing drugs 536 00:27:42,563 --> 00:27:44,153 since he's been retired. 537 00:27:44,724 --> 00:27:46,376 Where's all the money coming from? 538 00:27:46,437 --> 00:27:47,917 - Mason, what have you got? - Charlie, 539 00:27:47,952 --> 00:27:49,646 drop what you're doing. I need you to come meet me, man. 540 00:27:49,670 --> 00:27:51,008 Yeah, okay. 541 00:27:54,186 --> 00:27:55,477 Sergeant Barry! 542 00:27:55,852 --> 00:27:57,137 What are you doing here? 543 00:27:57,244 --> 00:27:59,184 I want you to join the SWAT team. 544 00:28:00,769 --> 00:28:01,964 - Me? - Yeah! 545 00:28:01,984 --> 00:28:03,291 Surprised the hell out of me too. 546 00:28:03,315 --> 00:28:06,094 But you're a crack shot. We'll work on the rest. 547 00:28:07,077 --> 00:28:09,874 Wow, um... okay, I... 548 00:28:10,288 --> 00:28:12,461 Look I don't know how comfortable I am shooting people. 549 00:28:12,488 --> 00:28:14,754 That's not what SWAT is about. We use guns, sure. 550 00:28:14,855 --> 00:28:16,413 But only as a last resort. 551 00:28:16,975 --> 00:28:19,281 - Think about it. Okay? - Yeah. 552 00:28:20,626 --> 00:28:22,843 - Ooh. - You saw Osgoode here? 553 00:28:22,883 --> 00:28:24,251 Yeah, trying to get in. 554 00:28:24,369 --> 00:28:26,429 Listen, why come back to the scene of the attack? 555 00:28:26,466 --> 00:28:28,165 Sorry. Sorry, Rex. 556 00:28:28,198 --> 00:28:29,402 Alleged attack? 557 00:28:29,409 --> 00:28:32,794 Well, I assumed that if Rex alerted to drugs on Osgoode, 558 00:28:32,834 --> 00:28:34,889 he took them with him. But what if he didn't? 559 00:28:35,017 --> 00:28:36,502 Ohhh! 560 00:28:36,542 --> 00:28:38,244 So you think he might have dropped them in there? 561 00:28:38,268 --> 00:28:41,029 Well, it's the only way to assure he wouldn't get caught with drugs. 562 00:28:41,076 --> 00:28:43,656 And then he accuses Rex so that he doesn't get close again. 563 00:28:43,683 --> 00:28:45,536 Must be really jonesing if he's considering 564 00:28:45,556 --> 00:28:46,794 breaking into a school. 565 00:28:46,888 --> 00:28:48,353 But he didn't get in again, huh? 566 00:28:48,922 --> 00:28:50,348 Can't see why not. 567 00:28:51,111 --> 00:28:52,660 Oh man! 568 00:28:52,671 --> 00:28:53,891 Maybe that's why, Mason. 569 00:28:55,262 --> 00:28:56,727 You better go before the cops come. 570 00:28:58,360 --> 00:28:59,596 Ughh. 571 00:29:03,723 --> 00:29:05,495 Find it! Now. 572 00:29:10,791 --> 00:29:11,877 You got something? 573 00:29:16,946 --> 00:29:18,937 Yeah. I see it. 574 00:29:37,047 --> 00:29:38,214 Fentanyl. 575 00:29:38,342 --> 00:29:39,557 You got it, pal. 576 00:29:39,589 --> 00:29:40,633 Hey. 577 00:29:40,729 --> 00:29:41,832 They're almost here. 578 00:29:42,533 --> 00:29:43,982 I'll deal with them. Get Rex out of here. 579 00:29:44,006 --> 00:29:45,317 All right, come on, boy! 580 00:30:06,676 --> 00:30:08,413 - Hey! - Hey! 581 00:30:10,354 --> 00:30:11,731 It's not what it looks like. 582 00:30:11,763 --> 00:30:13,058 I should hope not. 583 00:30:13,877 --> 00:30:14,878 What is this? 584 00:30:17,516 --> 00:30:19,111 Pharmaceutical-grade fentanyl patches. 585 00:30:19,118 --> 00:30:21,156 - Where did you find them? - At the school. 586 00:30:21,196 --> 00:30:23,064 Osgoode must have had these on him the other day. 587 00:30:23,088 --> 00:30:25,270 That's why Rex reacted so strongly to him. 588 00:30:25,532 --> 00:30:28,957 Oh, right. Rex's last encounter with fentanyl almost killed him. 589 00:30:28,994 --> 00:30:31,807 I mean, he was probably trying to protect the students, too. 590 00:30:31,868 --> 00:30:34,740 You think Osgoode could have been prescribed these for personal use? 591 00:30:34,773 --> 00:30:37,719 Uh, not likely. These are the highest dose available. 592 00:30:37,736 --> 00:30:39,875 - They're usually used for end-of-life care. - Mmm. 593 00:30:39,935 --> 00:30:41,704 Well, I want to know where he got them. 594 00:30:41,740 --> 00:30:43,065 - You'll check them for prints? - Yeah! 595 00:30:43,066 --> 00:30:44,407 You're the best. 596 00:30:45,755 --> 00:30:46,877 Come on, Rex. 597 00:30:47,033 --> 00:30:48,779 I bet you make a great wing man. 598 00:30:52,198 --> 00:30:54,083 Is this still about the ice cream? 599 00:30:55,824 --> 00:30:57,387 This is extortion, you know? 600 00:30:59,423 --> 00:31:00,835 Here you go, buddy. 601 00:31:03,671 --> 00:31:04,915 Okay, okay, okay. 602 00:31:05,290 --> 00:31:06,668 How do I look? 603 00:31:06,842 --> 00:31:08,097 Yeah. 604 00:31:09,283 --> 00:31:10,567 Ladies! 605 00:31:10,849 --> 00:31:12,202 How are you doing? 606 00:31:13,091 --> 00:31:14,770 This is my friend, Rex. 607 00:31:19,352 --> 00:31:20,503 Charlie. 608 00:31:20,530 --> 00:31:22,956 I've been looking into reports from police-involved shootings. 609 00:31:22,980 --> 00:31:24,931 - Uh-huh? - Personal interest. Don't worry about it. 610 00:31:24,955 --> 00:31:26,682 But I looked into one report 611 00:31:26,717 --> 00:31:28,199 from the Osgoode-Pearson shooting. 612 00:31:28,233 --> 00:31:30,952 And it doesn't track with the story from Osgoode's book. 613 00:31:30,988 --> 00:31:32,625 - How so? - We know that Osgoode 614 00:31:32,645 --> 00:31:35,001 - was the only officer on the scene right? - Yeah, famously so. 615 00:31:35,025 --> 00:31:37,793 - One against three. - He shot each lieutenant with one single shot. 616 00:31:37,828 --> 00:31:39,610 But Luke Pearson was shot three times. 617 00:31:39,663 --> 00:31:41,464 Twice from this angle here. 618 00:31:41,511 --> 00:31:43,209 Same direction the lieutenants were shot from. 619 00:31:43,233 --> 00:31:45,500 Yeah, but it was the third bullet that killed Pearson. 620 00:31:45,535 --> 00:31:47,010 And that was from a different angle. 621 00:31:47,678 --> 00:31:49,933 Osgoode moved while he was firing? 622 00:31:49,960 --> 00:31:51,980 He was shot in the back by one of the lieutenants 623 00:31:52,009 --> 00:31:54,195 and at that point, according to his book, 624 00:31:54,395 --> 00:31:55,807 he was unable to move. 625 00:31:56,242 --> 00:31:59,915 But don't ballistics of all three shots match his gun? 626 00:31:59,935 --> 00:32:01,715 One of the bullets was never recovered. 627 00:32:02,450 --> 00:32:04,250 Osgoode had an accomplice. 628 00:32:05,188 --> 00:32:07,455 - But who was it? - I might be able to help with that. 629 00:32:07,489 --> 00:32:10,057 I got two sets of fingerprints from the fentanyl patches. 630 00:32:10,093 --> 00:32:12,224 - Osgoode and? - Walt Neville. 631 00:32:12,228 --> 00:32:13,683 He's an active officer. 632 00:32:14,856 --> 00:32:16,543 That's exactly how Bruce stays flush. 633 00:32:16,559 --> 00:32:17,630 He's still moving drugs 634 00:32:17,635 --> 00:32:19,289 but he's having Neville seize them now! 635 00:32:19,754 --> 00:32:20,809 Wait. 636 00:32:22,698 --> 00:32:24,737 I think I was there for the fentanyl hand-off. 637 00:32:26,408 --> 00:32:27,435 You must be tired, buddy. 638 00:32:27,457 --> 00:32:28,457 I'll take it from here. 639 00:32:28,467 --> 00:32:29,810 Nice chatting with you, kid. 640 00:32:31,613 --> 00:32:32,613 Can I have a book? 641 00:32:32,769 --> 00:32:33,769 Thanks. 642 00:32:35,117 --> 00:32:37,788 I think that's the guy Osgoode set on Mason years ago. 643 00:32:37,859 --> 00:32:39,834 Jesse send me that info. I'm going to have a word with him. 644 00:32:39,858 --> 00:32:41,335 - Yeah. - Hey. 645 00:32:41,941 --> 00:32:43,086 Great work! 646 00:32:44,008 --> 00:32:45,025 See? 647 00:32:45,026 --> 00:32:47,556 The shooting reports are key. 648 00:32:47,630 --> 00:32:50,293 I've been putting in some extra time at the range too. 649 00:32:50,327 --> 00:32:52,166 - Hmmm! - With the SWAT team. 650 00:32:52,167 --> 00:32:55,782 With the SWAT team? 651 00:32:58,793 --> 00:33:01,551 - With the SWAT team? - They want me to join them. 652 00:33:04,269 --> 00:33:06,480 Are you considering it? 653 00:33:07,237 --> 00:33:08,717 I mean, look, 654 00:33:08,917 --> 00:33:10,890 I'm sure you guys can find someone else to... 655 00:33:11,385 --> 00:33:12,951 run your web searches. 656 00:33:13,111 --> 00:33:14,671 But none of us think that's all you do! 657 00:33:14,696 --> 00:33:16,147 Jesse, you're indispensable! 658 00:33:16,158 --> 00:33:17,870 You just blew this case wide open! 659 00:33:21,888 --> 00:33:24,098 You've been seizing drugs from dealers 660 00:33:24,132 --> 00:33:25,832 and giving them to Bruce Osgoode to sell. 661 00:33:26,507 --> 00:33:27,601 Is that so? 662 00:33:28,225 --> 00:33:29,887 - Prove it. - Ah, we've got your fingerprints 663 00:33:29,911 --> 00:33:31,533 all over a bag of fentanyl patches 664 00:33:31,572 --> 00:33:32,850 we found at the school. 665 00:33:32,941 --> 00:33:35,108 Yeah, I'm curious how he talked you into it. 666 00:33:35,124 --> 00:33:37,043 It seems to me you're taking the bigger risks. 667 00:33:37,934 --> 00:33:40,686 - How do you figure? - Osgoode doesn't have a department job 668 00:33:40,715 --> 00:33:43,840 to protect anymore. No kids, no wife. 669 00:33:46,354 --> 00:33:48,002 God, my wife's going to kill me. 670 00:33:48,323 --> 00:33:50,953 We're the ones that put our lives on the line 671 00:33:51,014 --> 00:33:52,452 while drug dealers are getting rich. 672 00:33:52,476 --> 00:33:54,295 - The system is... - Stop! Just stop. 673 00:33:54,296 --> 00:33:57,158 That is the same excuse that every corrupt cop tries to peddle. 674 00:33:57,179 --> 00:33:58,570 What, did Osgoode teach you that? 675 00:33:58,924 --> 00:34:02,617 What? Did he start with something like a dime bag here and there, 676 00:34:02,654 --> 00:34:04,560 it only hurts the scumbag dealer? 677 00:34:04,608 --> 00:34:06,956 And before you know it, you're helping him kill Luke Pearson. 678 00:34:06,978 --> 00:34:08,480 - Accomplice to murder. - Wait, now! 679 00:34:08,507 --> 00:34:10,848 I know that you're mad at Osgoode about your dog 680 00:34:10,878 --> 00:34:11,902 bi>But that's taking it too far! 681 00:34:11,913 --> 00:34:13,706 I don't believe Osgoode was ambushed. 682 00:34:13,716 --> 00:34:16,131 - I think he made the move on Pearson! - For what? 683 00:34:16,168 --> 00:34:19,420 To keep them from retaliating? Take over his turf? You tell me! 684 00:34:19,467 --> 00:34:21,400 There was a second shooter! Was that you? 685 00:34:21,474 --> 00:34:23,631 - I wasn't there! - Right now I have you 686 00:34:23,691 --> 00:34:25,812 for supplying drugs to Bruce Osgoode, 687 00:34:25,826 --> 00:34:28,803 for doing traffic stops on somebody he wanted off his tail. 688 00:34:28,836 --> 00:34:30,958 I would have no problem going upstairs right now 689 00:34:30,998 --> 00:34:32,309 and convincing them you're his errand boy 690 00:34:32,325 --> 00:34:34,150 - doing whatever he told you to do! - Not for what you're saying! 691 00:34:34,168 --> 00:34:36,100 - Not for murder! - Then tell me who! 692 00:34:38,004 --> 00:34:39,703 Listen, you've got to help me. 693 00:34:43,035 --> 00:34:46,362 Zoey Pearson. His side hustle back then was with her. Not me. 694 00:34:47,366 --> 00:34:49,080 Why would Zoey betray her brother? 695 00:34:49,115 --> 00:34:50,724 She wanted in on the business. 696 00:34:51,058 --> 00:34:53,372 Luke just saw her as his kid sister. 697 00:34:53,386 --> 00:34:54,941 Wouldn't give her any power in the crew. 698 00:34:54,965 --> 00:34:56,945 Osgoode told her what she wanted to hear. 699 00:34:56,998 --> 00:34:58,356 Made her a partner. 700 00:34:58,891 --> 00:35:01,406 And that's why she took his side when I talked to her. 701 00:35:01,426 --> 00:35:03,499 Wait. You talked to her? When? 702 00:35:03,720 --> 00:35:05,130 Today. 703 00:35:06,054 --> 00:35:07,586 Zoey called earlier. 704 00:35:07,627 --> 00:35:09,740 Asked is Osgoode becoming a liability? 705 00:35:09,769 --> 00:35:11,609 I didn't know what she was on about. But now... 706 00:35:11,844 --> 00:35:14,746 Listen, I know I screwed up but I'm still a cop. 707 00:35:14,799 --> 00:35:16,505 If you go after her, be prepared. 708 00:35:16,559 --> 00:35:17,840 Zoey's dangerous. 709 00:35:17,876 --> 00:35:20,455 If she figures out that you're on to her about the shooting, 710 00:35:20,502 --> 00:35:21,879 watch out. 711 00:35:22,603 --> 00:35:24,195 Mason, I need Rex. 712 00:35:25,600 --> 00:35:26,951 Yeah, yeah, yeah. 713 00:35:26,985 --> 00:35:28,530 Okay, on our way. 714 00:35:30,617 --> 00:35:32,055 There you go, buddy. 715 00:35:32,396 --> 00:35:33,690 Yeah. 716 00:35:59,905 --> 00:36:02,032 Drop the gun, Zoey, I'm here to bring him in. 717 00:36:02,081 --> 00:36:05,257 Everyone just needs to calm down. 718 00:36:05,291 --> 00:36:06,930 Bring him in for what? 719 00:36:08,971 --> 00:36:10,289 For killing Luke. 720 00:36:11,352 --> 00:36:13,119 Yeah, I want to see him pay 721 00:36:13,610 --> 00:36:15,166 for what he did to your family. 722 00:36:17,553 --> 00:36:19,508 A little late for that, don't you think? 723 00:36:19,550 --> 00:36:20,982 I guess when I found the fentanyl 724 00:36:20,995 --> 00:36:22,968 that you hid when Rex sniffed you out, 725 00:36:23,176 --> 00:36:24,845 you were high when you went down the stairs 726 00:36:24,856 --> 00:36:27,280 which is why you left the hospital. Look, Zoey, 727 00:36:28,325 --> 00:36:31,109 I don't care about you. I'm here to arrest Osgoode. 728 00:36:32,228 --> 00:36:34,208 You're never gonna let me walk after this. 729 00:36:48,729 --> 00:36:51,347 Give me a second. Give me a second. 730 00:36:51,881 --> 00:36:53,439 I'll get this open. 731 00:36:56,243 --> 00:36:57,923 - What are you doing there? - Shhhh! 732 00:36:58,297 --> 00:37:01,762 - I am calling the police! - Yeah, ask for Major Crimes! 733 00:37:11,991 --> 00:37:14,245 - What on earth? - Rex! 734 00:37:17,443 --> 00:37:19,457 Nobody's going to hold this against you. 735 00:37:19,711 --> 00:37:21,196 Osgoode killed your brother. 736 00:37:21,203 --> 00:37:22,467 Look, the way that I see it, 737 00:37:22,501 --> 00:37:25,945 is that you came here to confront him. It's understandable, 738 00:37:25,981 --> 00:37:28,232 if you put the gun down now. 739 00:37:28,279 --> 00:37:29,470 Not gonna happen, Detective. 740 00:37:29,510 --> 00:37:32,113 I can prove that Osgoode was a dirty cop 741 00:37:32,139 --> 00:37:33,745 who murdered his rivals. 742 00:37:33,966 --> 00:37:36,059 He even lured a young officer into helping him out. 743 00:37:36,091 --> 00:37:38,086 You know that Neville respected you? 744 00:37:38,133 --> 00:37:39,765 That's until you turned him into a killer 745 00:37:39,781 --> 00:37:41,022 for shooting her brother. 746 00:37:41,108 --> 00:37:42,424 Don't listen to him, Zoey. 747 00:37:42,622 --> 00:37:44,691 If I go down, you do too. You know this. 748 00:37:44,758 --> 00:37:46,277 Shut up, Bruce! 749 00:37:46,785 --> 00:37:49,538 Both of you... Sit down now! 750 00:37:49,552 --> 00:37:53,896 Sit! I just... I just need a second to think, okay? 751 00:37:53,956 --> 00:37:55,602 I just... um... 752 00:37:57,612 --> 00:37:59,680 Rex! 753 00:38:46,260 --> 00:38:47,969 Um... 754 00:38:49,324 --> 00:38:50,860 I wasn't always a bad cop, you know. 755 00:38:50,886 --> 00:38:52,481 Save it for your next book. 756 00:38:52,756 --> 00:38:54,194 Bruce. 757 00:38:54,234 --> 00:38:55,436 What the...? 758 00:38:55,469 --> 00:38:56,672 Stay back! 759 00:39:13,106 --> 00:39:14,821 Yeah, she's still alive. Call an ambulance. 760 00:39:17,822 --> 00:39:19,025 No. 761 00:39:19,314 --> 00:39:22,023 Come on, Hudson. I don't think so, pal. 762 00:39:22,652 --> 00:39:24,632 Okay, yeah, I get it. 763 00:39:25,569 --> 00:39:28,524 You shoot me with Zoey's gun so she's the one who killed the cop. 764 00:39:28,570 --> 00:39:31,521 Yeah and my gun's the gun that killed the cop-killer. 765 00:39:32,014 --> 00:39:33,687 You think this is my first rodeo? 766 00:39:33,695 --> 00:39:35,660 Make sure you get your position right this time. 767 00:39:36,011 --> 00:39:37,993 My team is going to know to check your story. 768 00:39:39,679 --> 00:39:42,381 Hey, did Rex really jump you at the school? 769 00:39:42,401 --> 00:39:44,740 Or did he just alert to you like he was supposed to do? 770 00:39:44,794 --> 00:39:46,426 And then you stepped backwards off the stairs 771 00:39:46,433 --> 00:39:47,858 so he wouldn't expose you. 772 00:39:47,958 --> 00:39:49,964 I was so high, I didn't even feel it. 773 00:39:53,426 --> 00:39:54,426 Ughh! 774 00:39:58,928 --> 00:40:00,212 You feel that? 775 00:40:00,367 --> 00:40:02,979 That's what it feels like when Rex really attacks you. 776 00:40:07,415 --> 00:40:08,913 Somebody call for backup? 777 00:40:11,343 --> 00:40:13,488 You're under arrest for the murder of your brother. 778 00:40:13,515 --> 00:40:16,130 Wait I'm the victim here! You said so yourself! 779 00:40:16,204 --> 00:40:18,373 Zoey. I know you were the second shooter. 780 00:40:18,415 --> 00:40:19,956 It was Osgoode. He made me do it! 781 00:40:19,972 --> 00:40:21,719 - He forced me into it! - Uh-huh. 782 00:40:27,742 --> 00:40:30,062 My man. Nice work, partner. 783 00:40:30,128 --> 00:40:33,314 Okay. So, now I see where I stand here! 784 00:40:33,339 --> 00:40:35,572 You and Rex saved my life today. 785 00:40:36,040 --> 00:40:37,980 Which kind of means you owe me one? 786 00:40:38,072 --> 00:40:39,952 I've got a date tonight and I was thinking of borrowing Rex. 787 00:40:39,966 --> 00:40:42,283 Absolutely not. 788 00:40:44,538 --> 00:40:45,755 Ma'am, are you all right? 789 00:40:45,822 --> 00:40:47,443 I was just uh... 790 00:40:47,849 --> 00:40:49,133 And then... 791 00:40:49,220 --> 00:40:51,675 And bang! And then I'm just... 792 00:40:52,284 --> 00:40:55,392 Okay okay. Let's get you sitting down okay? Here. 793 00:40:55,553 --> 00:40:57,654 Here. 794 00:40:59,387 --> 00:41:01,655 Thank you, Officer. 795 00:41:02,093 --> 00:41:04,331 I see you're taking good care of my friend here. 796 00:41:06,010 --> 00:41:07,968 - I believe you're looking for this. - Oh. 797 00:41:12,824 --> 00:41:15,247 What lovely gentlemen. 798 00:41:21,375 --> 00:41:22,834 You realize tactical 799 00:41:22,855 --> 00:41:25,108 is the coolest assignment on the force, right? 800 00:41:26,182 --> 00:41:27,966 Major Crimes is cool enough for me. 801 00:41:28,009 --> 00:41:30,610 Yeah, I heard you gave a blanket to an old lady today. 802 00:41:30,727 --> 00:41:31,798 Big deal. 803 00:41:32,933 --> 00:41:34,164 It was for her. 804 00:41:36,915 --> 00:41:38,259 If you change your mind... 805 00:41:40,196 --> 00:41:41,502 You'll be the first to know. 806 00:41:52,944 --> 00:41:54,994 You know, I've always loved this thing? 807 00:41:55,077 --> 00:41:56,753 - Really? - Never noticed it. 808 00:41:56,794 --> 00:42:00,149 Yeah if something happened to it, 809 00:42:00,416 --> 00:42:02,784 I'd be pretty heartbroken. 810 00:42:03,059 --> 00:42:05,849 Then I might consider putting it on a higher shelf. 811 00:42:09,191 --> 00:42:11,308 I know I don't need to tell you this but... 812 00:42:13,582 --> 00:42:16,405 cleaning up a crime scene, 813 00:42:17,800 --> 00:42:19,182 is a crime. 814 00:42:19,657 --> 00:42:22,995 Yeah, but it was in the name of justice 815 00:42:23,022 --> 00:42:27,096 because I mean nothing turns a good dog into a criminal 816 00:42:27,143 --> 00:42:29,344 faster than putting him into doggy jail. 817 00:42:29,398 --> 00:42:31,655 - Oh, welcome back, Rex. - Oh, well, then. 818 00:42:31,729 --> 00:42:33,674 To Rex's exoneration. 819 00:42:36,150 --> 00:42:37,254 Oh! 820 00:42:38,853 --> 00:42:41,002 Okay, come on! Come on! Oh, boy! 821 00:42:41,055 --> 00:42:42,448 Oh, yeah! 822 00:42:44,287 --> 00:42:45,525 Ohhh. 823 00:42:45,559 --> 00:42:47,823 The best. 824 00:42:48,563 --> 00:42:50,969 Just the best. 825 00:42:52,627 --> 00:42:54,100 Next time on Hudson & Rex... 826 00:42:54,101 --> 00:42:56,344 This is your last chance to cross the snake pit 827 00:42:56,354 --> 00:42:58,950 for our $100,000 prize. 828 00:42:58,983 --> 00:43:02,034 The victim is Alex Davies, owner of a local board game company. 829 00:43:02,081 --> 00:43:04,341 - Cottage Games is valued at $6,000,000. - Who killed Alex? 830 00:43:04,365 --> 00:43:06,422 - You got Raya... - Alex's business partner, 831 00:43:06,463 --> 00:43:08,943 who wants to sell and there's the son Marcus who doesn't. 832 00:43:08,966 --> 00:43:11,080 You're betraying my dad and I. You are the snake here. 833 00:43:11,104 --> 00:43:14,228 Todd Harvey, the investor, and Steve Sader, the angry inventor. 834 00:43:14,355 --> 00:43:15,638 I didn't kill Alex 835 00:43:19,607 --> 00:43:21,527 OK, everyone stay very still. 61412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.