Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,084 --> 00:01:26,085
Can I put my hand in yours?
2
00:01:26,211 --> 00:01:27,795
No, you're too ugIy.
3
00:03:00,305 --> 00:03:04,224
The Jew and France
4
00:03:26,915 --> 00:03:28,707
What now?
5
00:03:28,833 --> 00:03:30,792
My finger slipped.
6
00:03:44,891 --> 00:03:47,809
Do better than that, Lucien.
7
00:03:48,937 --> 00:03:50,562
Play.
8
00:03:56,444 --> 00:03:57,903
What is this?
9
00:04:00,531 --> 00:04:02,783
l don't like the piano!
10
00:04:03,409 --> 00:04:06,119
l'm not interested in music!
11
00:04:07,705 --> 00:04:11,166
Why should l learn?
You play and you earn nothing.
12
00:04:11,292 --> 00:04:12,834
Play.
13
00:04:53,584 --> 00:04:55,669
What are you up to?
14
00:04:55,795 --> 00:04:57,129
Just looking.
15
00:04:57,255 --> 00:04:59,214
No, you're not.
16
00:04:59,340 --> 00:05:01,425
Get your pissy paws away!
17
00:05:05,513 --> 00:05:07,139
Take a hike!
18
00:05:18,609 --> 00:05:25,866
Over us the bloodstained banner
of tyranny hoIds sway
19
00:05:26,659 --> 00:05:29,202
Of tyranny hoIds sway
20
00:05:30,371 --> 00:05:32,831
O, do you hear there in our fieIds...
21
00:05:32,957 --> 00:05:37,252
To sIaughter sons, wives and kin...
22
00:05:37,378 --> 00:05:40,255
BIood, bIood everywhere...
23
00:05:44,719 --> 00:05:47,554
The Jew and France
24
00:06:47,198 --> 00:06:48,865
Well, well, Brochaut!
25
00:06:49,617 --> 00:06:51,535
On top of smoking at work,
26
00:06:51,661 --> 00:06:54,746
you lead young people astray.
Bravo!
27
00:06:54,872 --> 00:06:57,707
He gave me a smoke, Mr Poletti.
28
00:06:57,834 --> 00:07:01,044
Why are you in my office
before opening time?
29
00:07:01,170 --> 00:07:04,172
The kid wants his star
before the others.
30
00:07:06,426 --> 00:07:11,763
Thank you. lf l'd been late today,
l'd be ashamed forever.
31
00:07:11,889 --> 00:07:16,101
Hey, you...
Who do you think you are?
32
00:07:16,227 --> 00:07:20,439
l'm Lucien Ginsburg. l'm Jewish.
My dad plays piano in a bar.
33
00:07:21,441 --> 00:07:23,358
Eager to wear your star?
34
00:07:23,484 --> 00:07:27,821
lt's your star, sir.
You want me to wear it.
35
00:07:27,947 --> 00:07:30,115
You're a cheeky one.
36
00:07:30,241 --> 00:07:32,576
Shouldn't you be at school?
37
00:07:32,702 --> 00:07:36,288
l've left school
for the Montmartre Art Academy.
38
00:07:37,498 --> 00:07:40,292
The Montmartre Art Academy!
39
00:07:41,461 --> 00:07:42,961
How about that!
40
00:07:43,087 --> 00:07:47,883
lf they take cocky lads like you,
the place must be a disgrace!
41
00:07:48,009 --> 00:07:50,302
Don't go believing that, sir.
42
00:07:51,220 --> 00:07:53,889
Some very reputable people go there.
43
00:07:54,765 --> 00:07:59,269
For instance, l often see
SS Lieutenant Karl Heinz von Mayer.
44
00:07:59,812 --> 00:08:03,899
We get on well. One day,
he even gave me a brioche.
45
00:08:04,484 --> 00:08:06,026
What is this nonsense?
46
00:08:07,778 --> 00:08:09,863
Shall l introduce you?
47
00:08:09,989 --> 00:08:12,240
He could help your career along...
48
00:08:58,287 --> 00:09:01,581
- What are you painting?
- An adventure.
49
00:09:01,707 --> 00:09:07,671
A little pianist. Everyone tells him,
"We're sick of seeing your ugly mug."
50
00:09:07,797 --> 00:09:10,423
So he's out of work.
51
00:09:10,550 --> 00:09:13,885
Even the worst dives
are sick of seeing his face.
52
00:09:14,470 --> 00:09:17,556
The more they say it,
the bigger his mug gets.
53
00:09:18,766 --> 00:09:21,768
He's helpless.
lt's all other people ever see.
54
00:09:22,562 --> 00:09:24,271
lt makes his life hell.
55
00:09:25,106 --> 00:09:27,649
He realises he can't get rid of it,
56
00:09:27,775 --> 00:09:30,694
so he makes it swell
as much as he can.
57
00:09:30,820 --> 00:09:31,903
ln the end...
58
00:09:33,489 --> 00:09:35,031
lt explodes.
59
00:09:35,157 --> 00:09:37,284
- Does he die?
- No.
60
00:09:37,410 --> 00:09:42,247
His ugly mug took such a beating,
it turned into something else.
61
00:09:43,124 --> 00:09:45,709
Professor Flipus.
62
00:09:45,835 --> 00:09:47,377
Who?
63
00:09:47,503 --> 00:09:52,090
He's a really scary man
but very elegant, so people like him.
64
00:09:52,216 --> 00:09:55,927
The way they like ogres
in the Grimm's Fairy Tales.
65
00:09:56,387 --> 00:09:58,346
They love to hate him.
66
00:09:59,432 --> 00:10:02,809
- When he plays, everyone shuts up.
- What does he play?
67
00:10:02,935 --> 00:10:06,980
The stuff people like. Women mainly.
He's a ladies' man.
68
00:10:37,303 --> 00:10:38,720
Sorry.
69
00:10:38,846 --> 00:10:42,599
No, carry on.
You play better at night.
70
00:12:20,948 --> 00:12:22,866
l should've asked first,
71
00:12:22,992 --> 00:12:26,911
but l have to leave Paris
and can't come here again.
72
00:12:28,456 --> 00:12:31,249
l wanted to take a drawing of you
with me.
73
00:12:31,751 --> 00:12:36,755
There are lots of models here,
but l always wait for you.
74
00:12:36,881 --> 00:12:38,798
Will you pose for me?
75
00:12:41,218 --> 00:12:43,803
l might be a great artist one day.
76
00:12:45,806 --> 00:12:49,184
May l get dressed while you work,
Mr Great Artist?
77
00:12:49,310 --> 00:12:52,562
- Not really.
- What a nerve!
78
00:12:52,688 --> 00:12:57,317
lt's not the clothes.
lf you move too much, l can't draw.
79
00:12:57,443 --> 00:12:59,569
l'll stay like this then?
80
00:12:59,695 --> 00:13:01,738
- No.
- What?
81
00:13:02,323 --> 00:13:06,075
lt's the bra...
l don't know how to draw one.
82
00:13:06,202 --> 00:13:07,786
We could take it off...
83
00:13:11,957 --> 00:13:14,918
l can't tell you
where l'm going with my family.
84
00:13:15,711 --> 00:13:18,963
Once the war ends,
l'll come to find you.
85
00:13:20,341 --> 00:13:23,510
- l'll be too old!
- No, l'll still fancy you.
86
00:13:23,636 --> 00:13:25,261
l doubt it.
87
00:13:25,930 --> 00:13:28,765
l'll seduce women who look like you.
88
00:13:30,726 --> 00:13:32,936
What a pretty little girl!
89
00:13:34,230 --> 00:13:35,772
l'm a guy!
90
00:13:37,942 --> 00:13:40,026
l'm sorry, sweetheart.
91
00:13:40,736 --> 00:13:43,029
You have a very pretty mummy.
92
00:13:43,489 --> 00:13:46,950
Not my mother, my model.
l'm a painter.
93
00:13:47,576 --> 00:13:49,035
- What?
- lt's Fréhel!
94
00:13:49,161 --> 00:13:50,912
Madame Fréhel?
95
00:13:51,705 --> 00:13:57,585
lf l've goofed, let me buy you
a cordial to apologise.
96
00:13:57,711 --> 00:13:59,170
Only natural.
97
00:13:59,755 --> 00:14:02,674
What do you say, Dickhead?
98
00:14:03,467 --> 00:14:04,926
This fellow...
99
00:14:05,970 --> 00:14:09,764
He's my model too. My little model.
100
00:14:09,890 --> 00:14:11,724
Landlord!
101
00:14:11,851 --> 00:14:14,143
Get out the lemonade!
102
00:14:17,648 --> 00:14:19,607
l had a son too, you know.
103
00:14:20,568 --> 00:14:23,945
But my work kept me too busy
to look after him,
104
00:14:24,071 --> 00:14:29,158
so l left him with a wretch of a nurse
who let him starve to death.
105
00:14:30,661 --> 00:14:33,955
You mustn't starve to death, sonny.
106
00:14:34,707 --> 00:14:36,833
l know one of your songs.
107
00:14:36,959 --> 00:14:40,295
All of it? That's wonderful!
Sing it for me.
108
00:14:45,092 --> 00:14:47,343
- No.
- Not that one?
109
00:14:47,469 --> 00:14:50,054
All the children sing that one.
110
00:14:50,180 --> 00:14:53,224
Later. The one l know is Coke.
111
00:14:53,350 --> 00:14:55,351
That's no song for a boy!
112
00:14:55,477 --> 00:14:57,896
But l'm wiser than my years.
113
00:14:59,732 --> 00:15:03,776
The band pIayed
a dashing tango tune
114
00:15:03,903 --> 00:15:07,322
His beauty was spinning
in his arms
115
00:15:07,448 --> 00:15:11,492
And, in my hand, I gripped a knife
116
00:15:11,619 --> 00:15:15,747
And I took my bitter revenge
117
00:15:23,088 --> 00:15:27,258
Yes, I was tipsy, I did a dumb thing
118
00:15:27,384 --> 00:15:31,220
I kiIIed my gigoIo
119
00:15:31,347 --> 00:15:35,516
In front of my friends, Iike a siIIy tart
120
00:15:35,643 --> 00:15:39,437
I pIunged my knife into his heart
121
00:15:39,980 --> 00:15:41,689
Let me have some coke
122
00:15:42,316 --> 00:15:45,193
To give my brain a poke
123
00:15:47,613 --> 00:15:50,073
Let me have some coke
124
00:15:50,199 --> 00:15:52,575
To give my brain a poke
125
00:15:55,871 --> 00:15:58,206
Your teacher is Mademoiselle Lax.
126
00:15:58,332 --> 00:16:01,042
You'll get on with her.
She's kind.
127
00:16:01,502 --> 00:16:03,503
What else...? There's a choir.
128
00:16:03,629 --> 00:16:08,132
Practice is every Wednesday evening
with Father Barratier.
129
00:16:08,258 --> 00:16:10,218
He's very kind, you'll see.
130
00:16:10,344 --> 00:16:13,137
This is the country.
lt's nice and quiet.
131
00:16:18,686 --> 00:16:21,521
He's done the lot, the tits...
132
00:16:25,567 --> 00:16:28,736
Lucien, can you put more hairs on mine?
133
00:16:28,862 --> 00:16:32,615
- l've done loads!
- Not on her pussy, under her arms.
134
00:16:32,741 --> 00:16:34,492
l like hairy armpits.
135
00:16:34,618 --> 00:16:36,411
You're a load of hicks!
136
00:16:36,537 --> 00:16:37,996
So are you.
137
00:16:43,711 --> 00:16:45,712
Not bad. You draw well.
138
00:16:46,839 --> 00:16:50,133
Could you do me Paulette Dubost
in the nude?
139
00:17:02,521 --> 00:17:04,439
Hey, sonny!
140
00:17:06,108 --> 00:17:08,109
The Germans are coming.
141
00:17:08,235 --> 00:17:12,030
Your ugly mug will give you away.
Take this axe to the woods.
142
00:17:12,156 --> 00:17:17,368
Just say you're the lumberjack's son
off gathering branches.
143
00:17:17,494 --> 00:17:18,995
Take it.
144
00:17:21,665 --> 00:17:23,666
Come on, we have to hide.
145
00:17:27,337 --> 00:17:30,631
We'll build a hut like in
The Last of the Mohicans.
146
00:17:30,758 --> 00:17:34,260
No fires.
Nothing to give us away to the enemy.
147
00:17:51,403 --> 00:17:52,612
Lucien!
148
00:17:58,160 --> 00:17:59,494
What's going on?
149
00:18:00,788 --> 00:18:04,332
You took no food.
Here's some sausage.
150
00:18:11,757 --> 00:18:16,052
You were right to hide.
They looked everywhere for Jews.
151
00:18:16,178 --> 00:18:18,888
So? That doesn't concern me.
152
00:18:19,014 --> 00:18:21,766
- Why hide then?
- l have a date.
153
00:18:22,434 --> 00:18:24,852
Scram, she'll be here soon.
154
00:18:24,978 --> 00:18:26,437
She?
155
00:18:26,563 --> 00:18:29,982
Yes. When l have a rendezvous,
it's with a chick.
156
00:18:30,651 --> 00:18:33,277
How else did l learn
to draw pussy hairs?
157
00:18:48,961 --> 00:18:51,754
l'm cold.
l've been waiting too long.
158
00:18:52,464 --> 00:18:54,882
Sorry. l've kept you waiting.
159
00:18:56,802 --> 00:19:00,221
l have to make you pose outdoors today.
160
00:19:06,937 --> 00:19:08,688
You haven't written much.
161
00:19:08,814 --> 00:19:12,441
No. But l draw you every day.
162
00:19:13,193 --> 00:19:15,778
Could you take
your clothes off, please?
163
00:19:15,904 --> 00:19:18,281
l'm already naked.
164
00:19:18,407 --> 00:19:21,826
But l feel cold here.
Can l snuggle against you?
165
00:19:22,452 --> 00:19:23,911
lf you like.
166
00:19:39,219 --> 00:19:41,470
Lucien, I feeI good.
167
00:19:42,055 --> 00:19:43,764
Will you marry me?
168
00:19:43,891 --> 00:19:45,850
No way, baby.
169
00:19:47,144 --> 00:19:50,021
Kiss me on the mouth,
with your tongue.
170
00:19:50,147 --> 00:19:51,689
Really?
171
00:19:51,815 --> 00:19:53,149
lf you insist.
172
00:19:53,275 --> 00:19:56,861
Then you pose.
You're not here to mess about.
173
00:19:56,987 --> 00:20:00,573
Yes. But say a poem
to warm my heart.
174
00:20:04,578 --> 00:20:09,081
"Your eyes where nothing is revealed,
Neither bitter nor sweet
175
00:20:10,209 --> 00:20:15,004
"Are two cold jewels
That mingle iron with gold
176
00:20:15,797 --> 00:20:19,800
"To see you walking in cadence
With fine abandon
177
00:20:21,094 --> 00:20:25,431
"One imagines a snake that dances
At the end of a staff
178
00:20:26,600 --> 00:20:31,270
"Beneath the weight of indolence
Your child-like head
179
00:20:32,272 --> 00:20:36,943
"Sways gently with all the sluggishness
Of a young elephant...
180
00:20:37,861 --> 00:20:42,490
And your body Ieans and stretches
Like a slender vessel
181
00:20:43,283 --> 00:20:48,120
That pitches from side to side and dips
Its yardarms in the sea
182
00:20:49,248 --> 00:20:53,709
Like a torrent swoIIen by the thaw
of rumbIing gIaciers
183
00:20:54,878 --> 00:20:59,298
When the water of your mouth rises
To the edge of your teeth
184
00:21:00,300 --> 00:21:04,470
I feeI I'm drinking Bohemian wine
Bitter and conquering
185
00:21:05,138 --> 00:21:10,393
A Iiquid sky that scatters
Stars in my heart
186
00:21:10,519 --> 00:21:14,230
Well, well...
Baudelaire first thing.
187
00:21:14,773 --> 00:21:16,565
Am l here too early?
188
00:21:16,692 --> 00:21:19,860
The light is best at daybreak.
189
00:21:20,696 --> 00:21:22,321
Get undressed.
190
00:21:22,447 --> 00:21:23,864
What for?
191
00:21:24,658 --> 00:21:26,617
l'm not a model.
192
00:21:30,330 --> 00:21:32,415
Sorry. ln that case...
193
00:21:32,541 --> 00:21:34,458
l'll stay dressed for now.
194
00:21:34,584 --> 00:21:37,503
Of course. l'll help you set up.
195
00:21:55,856 --> 00:22:00,401
The light in this spot is perfect
if you're right-handed.
196
00:22:04,948 --> 00:22:07,033
Are you always here so early?
197
00:22:07,159 --> 00:22:09,577
l haven't slept. l play the piano.
198
00:22:09,703 --> 00:22:11,454
So do l.
199
00:22:14,458 --> 00:22:16,000
What do you play?
200
00:22:16,126 --> 00:22:17,460
Bach.
201
00:22:18,003 --> 00:22:21,255
Ah, right...
l play piano bar stuff.
202
00:22:21,381 --> 00:22:23,674
l have no illusions about it.
203
00:22:23,800 --> 00:22:27,428
l only do it to pay for my canvases.
204
00:22:27,554 --> 00:22:30,264
Where do you play?
l'll come and listen.
205
00:22:31,475 --> 00:22:33,142
No, certainly not.
206
00:22:33,268 --> 00:22:35,644
You can't stop me.
207
00:22:35,771 --> 00:22:38,230
What if l don't tell you where it is?
208
00:22:39,149 --> 00:22:42,443
That'll be even more fun.
l'll follow you.
209
00:22:42,569 --> 00:22:44,070
What if l forbid you to?
210
00:22:44,196 --> 00:22:45,946
Even better.
211
00:22:46,073 --> 00:22:47,448
l'll follow you in secret.
212
00:23:07,052 --> 00:23:10,179
l'm not a jukebox!
Who do you take me for?
213
00:23:27,697 --> 00:23:29,949
Because your eyes are bIue
214
00:23:31,410 --> 00:23:36,205
Because your hair defies the sun
with its fiery sheen
215
00:23:39,042 --> 00:23:40,751
Because you're twenty
216
00:23:42,504 --> 00:23:47,341
Because you bite into Iife
Iike into a red appIe pIucked in joy...
217
00:23:48,385 --> 00:23:51,303
- Pretty. You wrote it?
- Aznavour.
218
00:24:14,786 --> 00:24:17,455
He leaves old masters on the floor.
219
00:24:18,165 --> 00:24:19,331
l know.
220
00:24:20,375 --> 00:24:22,835
But his own works go on the wall.
221
00:24:24,629 --> 00:24:28,924
He can spend all evening
looking for his name in the papers.
222
00:24:29,593 --> 00:24:34,180
lf he doesn't see Salvador Dali once,
he gets furious.
223
00:24:34,306 --> 00:24:37,641
l do the same,
but l never find my name.
224
00:24:39,519 --> 00:24:41,187
That's tragic.
225
00:24:41,855 --> 00:24:43,230
Absolutely.
226
00:24:49,821 --> 00:24:51,739
l can't really draw you.
227
00:24:52,282 --> 00:24:54,658
l'm easy enough to do.
228
00:24:54,784 --> 00:24:56,410
Yes. But...
229
00:24:56,536 --> 00:24:58,787
l want to kiss you.
230
00:24:59,956 --> 00:25:02,291
How am l supposed to concentrate?
231
00:25:04,628 --> 00:25:07,296
How do you think Klimt managed it?
232
00:25:08,965 --> 00:25:11,800
He was always drawing
irresistible girls,
233
00:25:12,427 --> 00:25:15,387
stuffing their fingers
in various zones...
234
00:25:15,514 --> 00:25:17,890
But his work was clear and precise,
235
00:25:18,934 --> 00:25:20,518
l don't know.
236
00:25:20,644 --> 00:25:23,312
Even drawing you dressed,
l get excited.
237
00:25:24,898 --> 00:25:26,315
Lucien...
238
00:25:29,194 --> 00:25:31,028
l was thinking...
239
00:25:32,697 --> 00:25:34,114
Klimt...
240
00:25:34,824 --> 00:25:38,327
First he screwed them,
then he drew them, right?
241
00:25:43,041 --> 00:25:45,501
l'll finish this later.
242
00:26:01,393 --> 00:26:04,853
Not on... Not on Dali's bed...
243
00:26:04,980 --> 00:26:07,606
Not on Dali's bed. l couldn't...
244
00:26:39,139 --> 00:26:40,973
Elisabeth, l can't sleep.
245
00:26:42,434 --> 00:26:44,059
Count animals.
246
00:26:45,395 --> 00:26:49,940
lmagine a big panda nibbling its way
through a bamboo grove.
247
00:26:50,066 --> 00:26:51,859
Then it vanishes.
248
00:26:51,985 --> 00:26:55,404
Now think of a second panda
in the bamboo grove.
249
00:26:57,032 --> 00:26:59,116
lt looks at you...
250
00:27:00,160 --> 00:27:02,119
Then it vanishes as well.
251
00:27:04,581 --> 00:27:08,542
- Now a third panda...
- All these pandas are freaking me out.
252
00:27:09,502 --> 00:27:12,087
l hear voices night and day.
253
00:27:12,797 --> 00:27:17,635
lf l don't write or paint,
they get louder and louder.
254
00:27:18,470 --> 00:27:20,512
lt's too much to deal with.
255
00:27:21,431 --> 00:27:24,224
lt's not me speaking,
it's another voice.
256
00:27:24,976 --> 00:27:26,352
Yeah...
257
00:27:27,354 --> 00:27:29,188
You're possessed.
258
00:27:29,314 --> 00:27:31,398
Some nuns have that too.
259
00:27:31,524 --> 00:27:32,691
A devil inside.
260
00:27:32,817 --> 00:27:34,985
Don't exaggerate.
261
00:27:35,987 --> 00:27:38,197
The devil is your double.
262
00:27:39,157 --> 00:27:42,951
lt's someone you can talk to.
All great writers have one.
263
00:27:43,078 --> 00:27:45,329
OK, but how do l get to sleep?
264
00:27:45,455 --> 00:27:46,789
You obey me!
265
00:27:46,915 --> 00:27:50,417
Drop the art crap,
and l'll make you a fortune, pal!
266
00:27:50,543 --> 00:27:53,379
But l love painting.
267
00:27:53,505 --> 00:27:55,506
What are you saying?
268
00:27:57,175 --> 00:27:58,634
Don't worry.
269
00:27:58,760 --> 00:28:00,552
She's been asleep for ages.
270
00:28:00,679 --> 00:28:03,013
Who are you? Why are you here?
271
00:28:03,139 --> 00:28:06,892
Hey, don't be so stuck up.
l'm your ugly mug.
272
00:28:07,018 --> 00:28:09,603
Don't you recognise your ugly mug?
273
00:28:10,605 --> 00:28:12,481
You've grown so much!
274
00:28:13,108 --> 00:28:15,776
You've become hideous.
275
00:28:15,902 --> 00:28:17,111
What do you want?
276
00:28:17,237 --> 00:28:20,489
l have some things to suggest to you.
277
00:28:23,410 --> 00:28:26,078
- Who are you talking to?
- To my mug.
278
00:28:26,204 --> 00:28:27,621
Forget it.
279
00:28:35,046 --> 00:28:36,922
You know Yiddish folklore?
280
00:28:37,048 --> 00:28:41,135
A little.
Russian tunes mainly and jazz.
281
00:28:41,261 --> 00:28:45,013
l'd advise you to be tactful,
not to clown around.
282
00:28:45,140 --> 00:28:47,349
These children are fragile.
283
00:28:47,851 --> 00:28:50,811
They're sick?
l wasn't told about that.
284
00:28:50,937 --> 00:28:52,646
We take in children
285
00:28:52,772 --> 00:28:55,816
whose parents never returned
from the German camps.
286
00:28:56,276 --> 00:28:58,902
lt's hard to describe these children.
287
00:28:59,946 --> 00:29:02,781
They seem petrified at times.
288
00:29:02,907 --> 00:29:05,576
l'm not right for this. Sorry.
289
00:29:05,702 --> 00:29:09,288
Won't you spend a little while
with them?
290
00:29:09,914 --> 00:29:12,207
Just today. To help me out.
291
00:29:17,797 --> 00:29:19,214
Go on...
292
00:29:19,340 --> 00:29:22,426
Go on. Go on!
293
00:29:25,013 --> 00:29:26,889
l'm Lucien.
Take your instruments.
294
00:29:36,733 --> 00:29:38,692
Let's see what you know.
295
00:32:07,216 --> 00:32:08,842
Over to you!
296
00:32:10,094 --> 00:32:11,678
No, l...
297
00:32:11,804 --> 00:32:14,514
l'm useless at improvising.
298
00:32:15,475 --> 00:32:17,768
Go to your dad's
and play piano then.
299
00:32:18,770 --> 00:32:22,105
l learnt Django's chords
that you wrote for me.
300
00:32:22,231 --> 00:32:25,567
- Django can't write.
- You think that helps?
301
00:32:25,693 --> 00:32:27,986
At least he looks at his guitar.
302
00:32:29,155 --> 00:32:33,992
Go on. Look at it,
and tell yourself a story.
303
00:32:34,619 --> 00:32:36,370
Plain and simple.
304
00:32:36,496 --> 00:32:39,081
- With words?
- No, just notes.
305
00:32:39,207 --> 00:32:40,499
A minor chord?
306
00:32:42,710 --> 00:32:45,045
Django can't name notes...
307
00:32:46,381 --> 00:32:48,507
...but he can play.
308
00:32:57,642 --> 00:32:59,518
See you next week?
309
00:33:41,269 --> 00:33:45,397
Concerning the guitar...
go for it!
310
00:33:45,523 --> 00:33:47,607
Work at it night and day
311
00:33:47,734 --> 00:33:50,694
and show him
what you can do next week!
312
00:33:51,904 --> 00:33:54,948
What'll you do
to play like Django Reinhardt?
313
00:33:55,074 --> 00:33:58,452
Django uses two fingers!
314
00:33:59,787 --> 00:34:02,539
The rest, he doesn't need.
315
00:34:03,624 --> 00:34:07,461
The rest can be sacrificed!
316
00:34:08,171 --> 00:34:11,298
Look...
With just two fingers.
317
00:34:51,547 --> 00:34:53,215
That's how it goes.
318
00:34:53,341 --> 00:34:55,592
You need to make sacrifices.
319
00:34:56,803 --> 00:34:59,554
l told you to drop
the painting and all...
320
00:35:00,348 --> 00:35:01,973
l mean...
321
00:35:02,100 --> 00:35:04,518
Take a look around you.
322
00:35:06,187 --> 00:35:07,354
Seen your wife?
323
00:35:07,480 --> 00:35:10,232
What? l find her attractive.
324
00:35:10,358 --> 00:35:11,525
No.
325
00:35:11,651 --> 00:35:13,026
You used to.
326
00:35:13,152 --> 00:35:15,112
You're a real scumbag.
327
00:35:16,030 --> 00:35:20,492
She's a Rubens, she's a hippopodame
328
00:35:20,618 --> 00:35:23,495
With a "D" like in marshmallow
329
00:35:25,248 --> 00:35:28,208
I've got a thing
for this hippopodame
330
00:35:29,418 --> 00:35:32,712
Because with her, I get the buIk rate
331
00:35:33,840 --> 00:35:38,218
What suspense on my hippopodame
332
00:35:38,344 --> 00:35:41,263
With a "D" Iike in take it easy
333
00:35:42,682 --> 00:35:46,560
The springs creak
under the hippopodame
334
00:35:47,228 --> 00:35:51,022
But on top of her,
I can get under her skin
335
00:35:51,566 --> 00:35:54,025
All those losers leave me cold
336
00:35:54,777 --> 00:35:57,445
And onIy Antoine gets me hot
337
00:35:58,114 --> 00:36:01,116
My feeIings for him are so deep
338
00:36:01,242 --> 00:36:04,786
OnIy he has got to the depths of me
339
00:36:04,912 --> 00:36:07,664
Antoine acts tough
340
00:36:08,207 --> 00:36:10,959
But he's never stuck up
341
00:36:11,752 --> 00:36:14,880
I'm his moII, I'm his chick
342
00:36:15,006 --> 00:36:17,340
Antoine is the man for me!
343
00:36:21,345 --> 00:36:24,097
A song by Lucien Ginsburg!
344
00:36:28,728 --> 00:36:30,437
This is fame, pal.
345
00:36:30,563 --> 00:36:33,356
l'm heading straight back to painting.
346
00:36:33,482 --> 00:36:35,108
Cut the crap.
347
00:36:35,234 --> 00:36:39,529
Boris Vian...
You're lucky. He's come to hear you.
348
00:36:39,655 --> 00:36:42,365
l only heard the last song.
349
00:36:42,491 --> 00:36:44,576
lt's good. Keep at it.
350
00:37:00,426 --> 00:37:02,677
The FriedIand Wooden Leg.
351
00:37:05,514 --> 00:37:09,976
There was once a wooden Ieg
Out Iooking for a taker
352
00:37:11,062 --> 00:37:13,939
It toId itseIf,
"If no one wants me,
353
00:37:14,065 --> 00:37:16,191
"I'II shoot myseIf in the heart."
354
00:37:16,317 --> 00:37:21,154
Out on the battlefield
Amid the voIIeys of shots
355
00:37:21,280 --> 00:37:25,283
lt met this cannonball
WhistIing with aII its might
356
00:37:25,993 --> 00:37:30,080
It toId him, "You Iook cute.
You're off to kill Cossacks
357
00:37:30,206 --> 00:37:33,792
"Be a dearjust for me
Before Iaunching the attack.
358
00:37:34,752 --> 00:37:37,379
"I don't Iike the Russkies, see
359
00:37:37,505 --> 00:37:40,674
"So heIp me out
And change sides a second
360
00:37:40,800 --> 00:37:43,593
"Aim for that French officer there"
361
00:37:43,719 --> 00:37:44,761
That stinks!
362
00:37:44,887 --> 00:37:46,930
Shut up!
363
00:37:47,056 --> 00:37:50,850
"Swipe off his pin
And take my word for it
364
00:37:50,977 --> 00:37:54,562
"If gangrene doesn't settIe in
I'II be his wooden Ieg"
365
00:37:54,689 --> 00:37:55,897
Brilliant!
366
00:38:00,278 --> 00:38:02,737
Don't you feel l lack a little...
367
00:38:03,531 --> 00:38:04,990
What?
368
00:38:05,741 --> 00:38:07,659
Stage presence.
369
00:38:08,160 --> 00:38:12,163
Yes. lt's clear it pisses you off.
370
00:38:14,792 --> 00:38:16,543
l'm putting up the Frères Jacques.
371
00:38:16,669 --> 00:38:18,378
l love them!
372
00:38:20,756 --> 00:38:24,050
Look. They're all here...
373
00:38:25,344 --> 00:38:26,469
Grumpy...
374
00:38:29,890 --> 00:38:31,057
Dopey...
375
00:38:34,687 --> 00:38:35,895
Doc...
376
00:38:37,481 --> 00:38:39,482
Sleepy.
377
00:39:00,046 --> 00:39:01,463
l drink
378
00:39:01,922 --> 00:39:04,049
SystematicaIIy
379
00:39:04,925 --> 00:39:09,846
To forget my wife's maIe friends
380
00:39:10,681 --> 00:39:12,140
l drink
381
00:39:12,266 --> 00:39:14,476
SystematicaIIy
382
00:39:15,436 --> 00:39:19,731
To forget the worries Iife sends
383
00:39:22,443 --> 00:39:26,821
I drink way too much
384
00:39:26,947 --> 00:39:30,950
I see pink eIephants
385
00:39:31,077 --> 00:39:35,455
Spiders on my tuxedo front
386
00:39:35,581 --> 00:39:40,668
Bats on the ceiIing of my Iiving room
387
00:39:42,588 --> 00:39:46,591
l drink whenever l have the time
388
00:39:47,093 --> 00:39:51,096
To be drunk enough
to forget my ugIy mug
389
00:39:51,931 --> 00:39:56,893
I drink without enjoying it
390
00:39:57,019 --> 00:40:01,606
To avoid thinking I shouId end it aII
391
00:40:12,993 --> 00:40:15,120
- Love...
- l drink...
392
00:40:15,246 --> 00:40:18,498
Means nothing anymore
393
00:40:18,624 --> 00:40:21,835
- l drink
- The pink eIephants
394
00:40:21,961 --> 00:40:24,629
The spiders on my tuxedo
395
00:40:24,755 --> 00:40:26,506
SystematicaIIy
396
00:40:26,632 --> 00:40:29,259
The bats on the ceiIing
397
00:40:29,385 --> 00:40:31,177
The worries life sends
398
00:40:31,303 --> 00:40:39,185
l drink
399
00:40:53,033 --> 00:40:56,536
- Coffee! Some bread, sir?
- What time is it?
400
00:40:56,662 --> 00:40:59,956
The right time, sir.
Breakfast for the pianist!
401
00:41:08,966 --> 00:41:10,133
lncredible...
402
00:41:10,634 --> 00:41:12,760
We're all-round athletes
403
00:41:12,887 --> 00:41:17,182
whose biceps serve the cause
of popular songs!
404
00:41:17,308 --> 00:41:21,227
l thought you only did choreography
on stage.
405
00:41:21,353 --> 00:41:26,024
Are you joking? The job requires
total sincerity, as you'll learn.
406
00:41:26,150 --> 00:41:31,112
My girl won't believe
the Frères Jacques buttered my bread.
407
00:41:31,238 --> 00:41:33,239
The audience has to believe it.
408
00:41:33,365 --> 00:41:35,992
You don't know her, she's a hellcat.
409
00:41:36,118 --> 00:41:38,620
Time for me to go.
Thanks for the show.
410
00:41:38,746 --> 00:41:41,789
- Don't go!
- Sir hasn't paid!
411
00:41:41,916 --> 00:41:44,334
- The rascal!
- l'm broke.
412
00:41:44,460 --> 00:41:47,253
Never mind.
Sing us something instead.
413
00:41:49,298 --> 00:41:51,758
Very well. A quick one.
414
00:41:56,430 --> 00:41:59,015
I punch tickets on the metro Iine
415
00:41:59,475 --> 00:42:02,018
The guy you pass but never see
416
00:42:02,603 --> 00:42:06,481
There's no sun underground
The ride's a weird one
417
00:42:06,607 --> 00:42:10,235
To pass time, I bring
Pages from Reader's Digest
418
00:42:10,653 --> 00:42:11,903
And then...
419
00:42:12,029 --> 00:42:13,905
l have to go. My girl will be mad.
420
00:42:14,031 --> 00:42:15,698
Get lost then!
421
00:42:15,824 --> 00:42:19,661
But leave us your song, Mr...
Mr what?
422
00:42:19,787 --> 00:42:21,621
Lucien. Lucien Ginsburg.
423
00:42:21,747 --> 00:42:24,916
No, Lucien sounds
like a hairdresser's boy.
424
00:42:25,042 --> 00:42:27,001
You need a new name.
425
00:42:30,297 --> 00:42:32,966
I punch tickets on the metro Iine
426
00:42:33,092 --> 00:42:36,094
North and south, east and west
427
00:42:36,220 --> 00:42:40,056
l'm sick to death
Of Iife in this pit
428
00:42:40,182 --> 00:42:43,726
I want to get some air
Leave my cap hanging there
429
00:42:43,852 --> 00:42:49,649
A day wiII come I know
When away from here I'II go
430
00:42:49,775 --> 00:42:53,570
That day I'II hit the road
However heavy my Ioad
431
00:42:53,696 --> 00:42:57,115
And if it comes too late
I'II give up the wait
432
00:42:57,241 --> 00:43:00,159
Punching hoIes, then more hoIes
433
00:43:00,286 --> 00:43:03,162
Holes and holes
HoIes day in, day out
434
00:43:03,289 --> 00:43:09,168
It's enough to drive you mad
Get a gun, do something bad
435
00:43:09,295 --> 00:43:12,130
And make a hole
One Iast tiny hoIe
436
00:43:12,256 --> 00:43:14,674
A tiny hoIe
One Iast tiny hoIe
437
00:43:14,800 --> 00:43:17,594
Then one big hoIe
And no more holes
438
00:43:17,720 --> 00:43:22,098
No more talk of holes
Of tiny IittIe hoIes...
439
00:43:29,481 --> 00:43:33,818
Thank you, you apathetic lot.
The first Gainsbourg concerto,
440
00:43:33,944 --> 00:43:38,114
with words and music
by Serge Gainsbourg!
441
00:43:43,037 --> 00:43:45,038
Did you write it?
442
00:43:45,581 --> 00:43:46,956
Absolutely.
443
00:43:47,082 --> 00:43:49,042
That's lucky. l'm a singer.
444
00:43:50,252 --> 00:43:51,586
Serge, let's go.
445
00:43:53,297 --> 00:43:56,257
For a song, write to me at my parents'.
446
00:43:56,383 --> 00:43:58,259
Rue Chaptal, Paris 9.
447
00:44:12,358 --> 00:44:14,776
I punch tickets on the metro Iine
448
00:44:15,277 --> 00:44:18,154
Heads of state
Don't even know my face
449
00:44:19,365 --> 00:44:23,076
My son is a star
A star
450
00:44:23,202 --> 00:44:27,955
But week in, week out
He comes to see his Mum and Dad...
451
00:44:29,458 --> 00:44:32,502
Lucien, l always said
popular songs are shit.
452
00:44:32,628 --> 00:44:33,670
Yes, Dad.
453
00:44:34,213 --> 00:44:36,172
But l'm proud anyway.
454
00:44:40,469 --> 00:44:44,055
- l have lots more letters for you.
- Show me.
455
00:44:44,181 --> 00:44:49,227
lt's none of my business
but some have fancy writing on them.
456
00:44:49,353 --> 00:44:52,438
l don't think it's government mail.
457
00:44:55,067 --> 00:44:57,652
Your girl will be furious with me.
458
00:44:57,778 --> 00:44:59,529
She hates you already.
459
00:44:59,988 --> 00:45:04,701
What if your mother sees
we're getting love letters for you?
460
00:45:04,827 --> 00:45:07,495
Mum just wants me to dump her.
461
00:45:07,621 --> 00:45:09,038
Maybe.
462
00:45:09,164 --> 00:45:12,333
But leaving and cheating
aren't the same.
463
00:45:12,459 --> 00:45:13,876
Dad!
464
00:45:23,011 --> 00:45:24,887
May l read them?
465
00:45:28,434 --> 00:45:31,894
You can open all these.
l'll open this one later.
466
00:45:32,020 --> 00:45:34,439
Why? Secrets from your dad now?
467
00:45:34,565 --> 00:45:37,358
No secrets. lt's work, that's all.
468
00:45:37,484 --> 00:45:39,318
So why hide it?
469
00:45:39,445 --> 00:45:42,655
- Don't insist.
- lt's human nature to insist.
470
00:45:43,991 --> 00:45:48,119
The Lord God gave Adam and Eve
the whole Garden of Eden,
471
00:45:48,620 --> 00:45:50,538
with one tree off limits.
472
00:45:50,664 --> 00:45:53,750
And that was the one tree
that interested them.
473
00:45:53,876 --> 00:45:55,668
Yes, Dad, l know,
474
00:45:55,794 --> 00:45:59,130
but the Lord's telling you
to give me a break!
475
00:46:00,632 --> 00:46:02,467
Mum! Hide everything!
476
00:46:05,429 --> 00:46:07,472
What a useless family!
477
00:46:07,598 --> 00:46:09,849
Lucien is here and no one told me.
478
00:46:11,185 --> 00:46:13,019
l just got here.
479
00:46:13,604 --> 00:46:16,397
- Staying for dinner?
- No.
480
00:46:16,523 --> 00:46:18,191
Want some borscht?
481
00:46:18,317 --> 00:46:21,360
No thanks, Mum. Your bottles...
482
00:46:22,112 --> 00:46:24,697
They leak and l get it everywhere.
483
00:46:24,823 --> 00:46:28,951
Here.
l don't know why l bother.
484
00:46:29,077 --> 00:46:31,329
Your woman will throw it out.
485
00:46:31,455 --> 00:46:33,623
- Don't say that.
- l know.
486
00:46:40,672 --> 00:46:42,048
Lucien...
487
00:46:42,925 --> 00:46:45,092
Who's this girl writing to you?
488
00:46:45,552 --> 00:46:47,303
You think l'll tell you?
489
00:46:48,806 --> 00:46:51,849
- ls she a singer?
- l'm not saying.
490
00:46:51,975 --> 00:46:53,434
ls she famous?
491
00:46:53,560 --> 00:46:55,102
You won't know.
492
00:46:58,857 --> 00:47:00,233
lt's Juliette Gréco.
493
00:47:01,985 --> 00:47:03,778
Who's Juliette Gréco?
494
00:47:08,242 --> 00:47:10,368
Don't go to see her.
495
00:47:10,994 --> 00:47:13,412
Stop exaggerating things...
496
00:47:13,539 --> 00:47:14,914
Exaggerating?
497
00:47:15,040 --> 00:47:17,416
How many women drive their men
to Gréco's at night?
498
00:47:17,543 --> 00:47:19,752
Men who can't drive...
499
00:47:19,878 --> 00:47:22,713
We'll get a taxi next time.
500
00:47:44,194 --> 00:47:46,070
What are you waiting for?
501
00:47:46,989 --> 00:47:50,575
Get off my back, OK!
l'm catching my breath.
502
00:47:50,701 --> 00:47:52,201
The hell you are!
503
00:47:52,327 --> 00:47:55,204
- Come on!
- Shit! Just go!
504
00:47:56,832 --> 00:47:59,500
ls this clear enough?
505
00:48:00,502 --> 00:48:04,088
Cut it out. l'm on your side.
506
00:48:05,048 --> 00:48:09,176
lf you want to seduce Gréco,
go with the flow.
507
00:48:10,012 --> 00:48:13,723
l'm here to sell songs,
not to seduce her.
508
00:48:14,933 --> 00:48:18,436
You think she sent for you
this late at night
509
00:48:18,562 --> 00:48:21,272
just to hear you sing?
510
00:48:21,398 --> 00:48:23,232
Stop touching me, OK?
511
00:48:28,697 --> 00:48:30,781
Mr Gainsbourg?
512
00:48:31,325 --> 00:48:34,577
My mistress said
you can wait in the lounge.
513
00:48:34,703 --> 00:48:38,372
Drink what you like.
l have the evening off.
514
00:49:18,455 --> 00:49:20,790
Doing the housework?
515
00:49:21,249 --> 00:49:22,959
l have staff for that.
516
00:49:36,723 --> 00:49:38,182
l like your songs.
517
00:49:40,352 --> 00:49:41,978
And l love you.
518
00:49:45,357 --> 00:49:47,566
See, we do agree on something.
519
00:49:48,652 --> 00:49:51,570
We love each other. We're lucky.
520
00:49:59,913 --> 00:50:02,498
Excuse me, l'm totally hopeless.
521
00:50:11,508 --> 00:50:13,300
You find me funny?
522
00:50:14,094 --> 00:50:15,803
l'll play something.
523
00:50:34,281 --> 00:50:36,365
Because your eyes are bIue
524
00:50:38,076 --> 00:50:40,244
Because your hair defies the sun...
525
00:50:40,370 --> 00:50:41,996
l have dark eyes.
526
00:50:44,583 --> 00:50:46,834
lf l'd wanted to hear Aznavour,
527
00:50:46,960 --> 00:50:49,795
l wouldn't have sent
for Serge Gainsbourg.
528
00:51:08,815 --> 00:51:11,650
This is called La Javanaise.
529
00:51:24,164 --> 00:51:28,209
I admit I've suffered unIike you,
my Iove
530
00:51:29,461 --> 00:51:33,631
Before hearing of you, my Iove
531
00:51:34,758 --> 00:51:39,428
Like it or not
532
00:51:39,888 --> 00:51:44,433
Dancing the Javanaise
533
00:51:45,102 --> 00:51:48,813
We were in love
534
00:51:48,939 --> 00:51:53,859
As Iong as the song Iasted
535
00:51:54,694 --> 00:51:56,278
l like it.
536
00:51:56,404 --> 00:51:58,781
How do you dance the Javanaise?
537
00:51:59,616 --> 00:52:01,408
l don't dance well.
538
00:52:08,458 --> 00:52:10,042
May l?
539
00:52:17,634 --> 00:52:21,720
What do you think
We've seen of love?
540
00:52:22,639 --> 00:52:26,600
To tell the truth
You tricked me, my Iove
541
00:52:27,727 --> 00:52:51,750
Like it or not
542
00:52:52,210 --> 00:52:56,714
Dancing the Javanaise
543
00:52:57,215 --> 00:53:00,634
We were in love
544
00:53:00,760 --> 00:53:05,723
As Iong as the song Iasted
545
00:53:06,766 --> 00:53:11,353
AIas, ApriI returns me
To love in vain
546
00:53:11,980 --> 00:53:13,939
l wanted...
547
00:53:14,441 --> 00:53:16,442
Expecting someone?
548
00:53:20,780 --> 00:53:23,449
- lt's for you.
- Coming, Serge?
549
00:53:38,423 --> 00:53:43,385
l wanted to see
That Iove in you
550
00:53:43,970 --> 00:53:48,390
Like it or not
551
00:53:49,309 --> 00:53:53,354
Dancing the Javanaise
552
00:53:54,522 --> 00:53:58,442
We were in love
553
00:53:58,568 --> 00:54:03,530
As Iong as the song Iasted
554
00:54:10,997 --> 00:54:13,415
Don't you ever sleep?
555
00:54:13,541 --> 00:54:15,501
Come here.
556
00:54:15,627 --> 00:54:17,670
Carry me in your arms.
557
00:54:29,099 --> 00:54:31,433
Serge, coming?
558
00:54:31,559 --> 00:54:33,644
Serge...
559
00:54:35,188 --> 00:54:36,313
Coming?
560
00:54:57,002 --> 00:54:58,836
Back to Gréco's?
561
00:54:59,421 --> 00:55:02,339
l was a total flop at Gréco's.
562
00:55:02,465 --> 00:55:04,383
Take me to my parents'.
563
00:55:04,509 --> 00:55:07,386
She loves your songs.
564
00:55:07,512 --> 00:55:09,722
My songs are one thing!
565
00:55:09,848 --> 00:55:11,682
My mug is another!
566
00:55:13,059 --> 00:55:14,601
You're mistaken.
567
00:55:14,728 --> 00:55:18,564
l'll drop you at your parents'
and head over to Gréco's.
568
00:55:18,690 --> 00:55:21,191
You go nowhere without me!
569
00:55:24,779 --> 00:55:28,991
L-A-E-T-l-T-l-A
570
00:56:53,034 --> 00:56:55,035
That's music, see.
571
00:56:56,413 --> 00:57:01,375
Fantastic. You'll sell three copies.
To your parents and yourself.
572
00:57:01,835 --> 00:57:03,836
Write for Johnny Hallyday.
573
00:57:03,962 --> 00:57:05,671
l'd rather die!
574
00:57:06,172 --> 00:57:08,841
- Sheila then?
- Get off my back!
575
00:57:09,968 --> 00:57:12,719
l don't write for prepubescent girls.
576
00:57:12,846 --> 00:57:16,849
Why are you rereading Lolita then?
577
00:57:16,975 --> 00:57:20,769
That's different.
l'm not against leading youth astray.
578
00:57:20,895 --> 00:57:24,440
- So do that.
- You'd give them what they want.
579
00:57:24,566 --> 00:57:27,192
Just pretend.
580
00:57:27,318 --> 00:57:29,820
Make some poisoned apples.
581
00:57:31,531 --> 00:57:33,532
Maybe...
582
00:57:35,535 --> 00:57:39,830
Turn some 20-year-old
into an object of scandal and desire.
583
00:57:40,748 --> 00:57:42,124
France Gall?
584
00:57:45,879 --> 00:57:48,046
l set up a meeting with her father.
585
00:57:51,217 --> 00:57:54,428
No way. l'm not going.
France Gall!
586
00:57:55,930 --> 00:57:59,558
So, Mr Gainsbourg,
joining the popsters?
587
00:58:00,018 --> 00:58:04,104
- Take the money where it lies.
- Let's not be cynical.
588
00:58:04,230 --> 00:58:07,024
One can be popular and demanding.
589
00:58:09,611 --> 00:58:13,113
Kids' tastes are strange.
They seem to like everything...
590
00:58:13,239 --> 00:58:15,908
They like what they're given.
591
00:58:16,034 --> 00:58:17,701
Not always.
592
00:58:18,870 --> 00:58:20,746
Do you smoke?
593
00:58:21,539 --> 00:58:23,290
Even when Dad's not looking?
594
00:58:27,253 --> 00:58:30,589
lt's sad, but l always obey my dad.
595
00:58:30,715 --> 00:58:32,799
Did you like my songs?
596
00:58:32,926 --> 00:58:36,845
- l think my father does.
- That's not an answer.
597
00:58:36,971 --> 00:58:39,306
lt is. My father has taste.
598
00:58:40,058 --> 00:58:42,100
Everyone likes what he picks.
599
00:58:43,061 --> 00:58:45,604
Don't you feel like pissing him off?
600
00:58:45,730 --> 00:58:47,147
Why?
601
00:58:48,274 --> 00:58:50,901
A teacher at Art School told me,
602
00:58:51,027 --> 00:58:54,154
"lf your parents like your work,
it's shit."
603
00:58:57,200 --> 00:58:59,576
Shall l write you a dirty song?
604
00:59:02,956 --> 00:59:04,623
See, you're laughing.
605
00:59:06,543 --> 00:59:08,544
My songs are work.
606
00:59:09,462 --> 00:59:11,797
lf my father sees me having fun...
607
00:59:11,923 --> 00:59:13,966
We'll do it in secret.
608
00:59:14,801 --> 00:59:17,678
lt's all about a girl
who likes lollipops.
609
00:59:18,555 --> 00:59:23,433
- And?
- Gentlemen pay her to suck lollipops.
610
00:59:24,811 --> 00:59:26,436
That's kid's stuff!
611
00:59:27,689 --> 00:59:30,983
Sweetheart! Come and sing.
612
00:59:43,997 --> 00:59:47,040
You have dreams about love
613
00:59:47,166 --> 00:59:50,335
But one day it's bound to happen
614
00:59:51,838 --> 00:59:55,173
You'II be just another poor kid
615
00:59:55,675 --> 00:59:58,260
Alone and abandoned
616
00:59:59,679 --> 01:00:02,764
You'II end up getting married
617
01:00:02,890 --> 01:00:06,143
Maybe even against your wiII
618
01:00:07,520 --> 01:00:10,606
And on your wedding night
619
01:00:11,524 --> 01:00:15,068
It'II be too Iate for regrets
620
01:00:15,194 --> 01:00:18,405
Sing and dance, Baby Pop
621
01:00:19,157 --> 01:00:22,200
As if tomorrow, Baby Pop
622
01:00:22,827 --> 01:00:25,871
ShouIdn't ever, Baby Pop
623
01:00:26,497 --> 01:00:28,415
Ever come again
624
01:00:30,126 --> 01:00:33,378
Sing and dance, Baby Pop
625
01:00:33,921 --> 01:00:36,882
As if tomorrow, Baby Pop
626
01:00:37,592 --> 01:00:40,594
As the new day dawns, Baby Pop
627
01:00:41,304 --> 01:00:43,138
You were due to die...
628
01:00:43,681 --> 01:00:45,974
Brilliant! lt'll be a huge hit!
629
01:00:46,517 --> 01:00:50,604
Just you wait, Mr Gainsbourg.
My girl will make you rich.
630
01:00:52,899 --> 01:00:55,692
The threat of war
631
01:00:56,819 --> 01:00:59,279
Is cIearer by the day...
632
01:01:00,782 --> 01:01:03,909
At that moment, Baby, you know
633
01:01:04,035 --> 01:01:07,120
As the suns are about to rise
634
01:01:08,539 --> 01:01:11,124
Somewhere on this earth
635
01:01:12,543 --> 01:01:16,046
BuIIets whistIe, bIood is shed
636
01:01:16,172 --> 01:01:19,424
Sing and dance, Baby Pop
637
01:01:19,926 --> 01:01:22,844
As if tomorrow, Baby Pop
638
01:01:24,138 --> 01:01:27,057
ShouIdn't ever, Baby Pop
639
01:01:27,558 --> 01:01:30,060
Ever come again
640
01:01:31,813 --> 01:01:33,271
Who is in?
641
01:01:34,899 --> 01:01:36,441
Who is out?
642
01:01:44,283 --> 01:01:46,660
Up to 9, it's OK, you're in
643
01:01:50,748 --> 01:01:52,582
What's going on in there?
644
01:01:54,168 --> 01:01:55,627
Pardon me?
645
01:01:55,753 --> 01:01:59,005
This is an artists' residence,
not a cathouse!
646
01:01:59,132 --> 01:02:02,384
No one can sleep
or practise their music!
647
01:02:03,845 --> 01:02:05,804
But l'm working.
648
01:02:05,930 --> 01:02:10,016
Sure! We hear more groans
than music from your room.
649
01:02:10,143 --> 01:02:12,561
Been listening at doors?
650
01:02:12,687 --> 01:02:15,480
l moved here for peace.
651
01:02:15,606 --> 01:02:19,234
The thing is, life is chance
working against destiny.
652
01:02:56,439 --> 01:02:58,565
Look after my dog.
653
01:03:01,027 --> 01:03:02,527
My prince...
654
01:03:06,574 --> 01:03:08,283
Excuse us...
655
01:03:26,719 --> 01:03:29,846
You've read the story of Jesse James
656
01:03:31,516 --> 01:03:34,935
How he Iived, how he died...
657
01:03:36,521 --> 01:03:37,729
You liked it
658
01:03:37,855 --> 01:03:39,773
You're asking for more
659
01:03:40,775 --> 01:03:44,569
So now Iisten to the story of...
660
01:03:44,695 --> 01:03:46,863
Bonnie and CIyde
661
01:03:50,576 --> 01:03:51,910
Hold on.
662
01:03:52,829 --> 01:03:54,037
What's wrong?
663
01:03:54,163 --> 01:03:58,708
lt's fine, but let's switch.
l start and you finish, OK?
664
01:04:02,880 --> 01:04:06,049
Now CIyde has a girlfriend
665
01:04:07,969 --> 01:04:09,469
She's pretty. Her name's...
666
01:04:09,595 --> 01:04:11,471
Bonnie
667
01:04:11,597 --> 01:04:14,182
Together, they make up the...
668
01:04:14,308 --> 01:04:16,351
Barrow Gang
669
01:04:16,477 --> 01:04:19,604
- Their names...
- Bonnie Parker and James Barrow
670
01:04:19,730 --> 01:04:21,565
No, Clyde, not James.
671
01:04:22,608 --> 01:04:25,777
Bonnie Parker and CIyde Barrow
672
01:04:25,903 --> 01:04:27,445
l don't sing well.
673
01:04:27,572 --> 01:04:29,573
- You do.
- l don't.
674
01:04:30,700 --> 01:04:33,493
l can manage other people's songs.
675
01:04:33,619 --> 01:04:36,997
- But you intimidate me.
- Serves you right.
676
01:04:37,123 --> 01:04:38,498
Watch it!
677
01:04:40,668 --> 01:04:43,044
First time l saw you, l was terrified.
678
01:04:43,504 --> 01:04:46,673
You're kidding!
You came onto me right away.
679
01:04:47,133 --> 01:04:52,012
No, l'm not talking about this year.
l'm talking about...
680
01:04:52,513 --> 01:04:55,891
lt was ten years ago.
l was a pianist in a film.
681
01:04:56,017 --> 01:05:00,937
You were a huge star already.
l bet you don't even remember.
682
01:05:01,063 --> 01:05:05,066
l do. lt was Voulez-vous
danser avec moi?
683
01:05:06,152 --> 01:05:08,194
See, l do remember.
684
01:05:09,655 --> 01:05:11,072
And you scared me.
685
01:05:11,198 --> 01:05:14,701
What then?
l scare you or l intimidate you?
686
01:05:14,827 --> 01:05:17,662
l could tell it was easy to hurt you.
687
01:05:17,788 --> 01:05:20,582
- That's what scares you?
- Yes.
688
01:05:21,584 --> 01:05:25,837
l don't want to disappoint you
or hurt you.
689
01:05:27,256 --> 01:05:29,382
And l just can't sing for you.
690
01:05:30,384 --> 01:05:31,968
Me neither.
691
01:05:33,387 --> 01:05:35,555
l hear my voice and l hate it.
692
01:05:36,265 --> 01:05:37,891
Cancel. l'm busy.
693
01:05:41,437 --> 01:05:44,439
- Brigitte, you'll be back soon?
- Of course!
694
01:05:51,489 --> 01:05:54,783
Just say l can't. Not today.
695
01:05:55,952 --> 01:05:57,494
What a drag.
696
01:05:57,620 --> 01:06:00,455
l shouldn't have given them
your number at work.
697
01:06:17,431 --> 01:06:18,598
Get off.
698
01:06:24,605 --> 01:06:26,439
Yes, Serge is here.
699
01:06:28,442 --> 01:06:30,652
Try to guess.
700
01:06:33,280 --> 01:06:35,740
Yes, l'm very fond of him.
701
01:06:36,450 --> 01:06:39,077
Can you put her on
so l can tell her?
702
01:06:41,455 --> 01:06:42,998
All right.
703
01:06:43,124 --> 01:06:45,250
You want to speak to Serge?
704
01:06:46,794 --> 01:06:48,420
Here he is.
705
01:06:48,546 --> 01:06:52,132
lt's your father. He wants you.
706
01:06:56,637 --> 01:06:58,471
Hello, Dad?
707
01:06:58,597 --> 01:07:01,057
Your mum won't believe that's Bardot.
708
01:07:03,561 --> 01:07:04,978
Me neither, Dad.
709
01:07:05,104 --> 01:07:08,189
What's wrong? Are you ashamed of us?
710
01:07:12,695 --> 01:07:14,154
We'll talk later.
711
01:07:16,365 --> 01:07:18,533
Someone was laughing a lot.
712
01:07:18,659 --> 01:07:22,162
Brigitte Bardot...
713
01:07:31,672 --> 01:07:34,049
Let's celebrate at the Rasputin.
714
01:07:34,175 --> 01:07:36,843
Why? You haven't seduced a star.
715
01:07:36,969 --> 01:07:41,306
You're my star, my love, my sun,
and my Brigitte Bardot.
716
01:07:45,144 --> 01:07:46,603
Oh, my love.
717
01:07:46,729 --> 01:07:50,607
Go to the piano and write me
the most beautiful love song.
718
01:07:52,401 --> 01:07:55,278
Say "Oh, my love" again.
719
01:07:58,365 --> 01:07:59,783
My love...
720
01:08:02,536 --> 01:08:04,871
Say, "Oh, my love."
721
01:08:41,992 --> 01:08:43,618
Louder.
722
01:08:45,329 --> 01:08:47,330
l'll keep you awake.
723
01:08:47,456 --> 01:08:49,749
l don't care.
724
01:09:29,415 --> 01:09:31,499
Are there any croissants?
725
01:09:33,335 --> 01:09:35,211
No, but l have three songs.
726
01:09:37,006 --> 01:09:39,465
One's about motorcycles.
727
01:09:39,592 --> 01:09:42,010
l hate motorbikes.
728
01:09:42,136 --> 01:09:44,387
Pity. Thigh boots suit you.
729
01:09:44,513 --> 01:09:46,431
ln that case...
730
01:09:47,641 --> 01:09:49,517
What about the love song?
731
01:09:50,603 --> 01:09:51,936
l don't know...
732
01:09:53,230 --> 01:09:55,523
Did you like Barbarella?
733
01:09:56,358 --> 01:09:59,861
l have a comic-strip character...
734
01:10:07,578 --> 01:10:10,038
ls that how you see me?
735
01:10:16,462 --> 01:10:19,839
Come, IittIe girl, into my comic strip
736
01:10:19,965 --> 01:10:23,009
Come make baIIoons, come say...
737
01:10:30,017 --> 01:10:34,103
I deaI out swings and uppercuts
738
01:11:41,213 --> 01:11:44,674
Don't be scared, baby, hoId on tight
739
01:11:44,800 --> 01:11:47,218
l'm here...
740
01:11:47,344 --> 01:11:49,762
To protect you
741
01:11:49,888 --> 01:11:53,516
CIose your eyes
742
01:11:53,642 --> 01:11:55,435
Kiss me...
743
01:12:06,947 --> 01:12:08,865
And the last song?
744
01:12:09,867 --> 01:12:13,870
- Tell me you're mine.
- l feel good with you.
745
01:12:19,543 --> 01:12:22,128
lt's my first ever love song.
746
01:12:23,672 --> 01:12:25,548
- Want to hear?
- Yes...
747
01:12:26,675 --> 01:12:29,052
We'll need to record it in secret.
748
01:12:29,178 --> 01:12:31,012
ls it indecent?
749
01:12:49,740 --> 01:12:53,534
Stay there.
Bardot's here, talking to Lucien.
750
01:12:54,286 --> 01:13:00,541
Why here?
751
01:13:02,461 --> 01:13:05,171
The press is at his place. lt's bad.
752
01:13:05,297 --> 01:13:07,006
Lucien wrote her a song
753
01:13:07,132 --> 01:13:10,051
but her husband's furious
and won't let her sing it.
754
01:13:10,177 --> 01:13:12,303
Why did he pick a married woman?
755
01:13:12,429 --> 01:13:14,097
Shut up!
756
01:13:39,581 --> 01:13:42,333
- Sorry to bother you.
- Not at all...
757
01:13:42,835 --> 01:13:45,878
ls something wrong?
A glass of water?
758
01:13:46,004 --> 01:13:48,256
- l have to go.
- No.
759
01:13:48,382 --> 01:13:49,882
- Eat something.
- Yes!
760
01:13:50,008 --> 01:13:52,218
No, thank you.
761
01:13:55,597 --> 01:13:57,515
Was it a pretty song?
762
01:13:57,641 --> 01:14:01,060
No one has ever
declared love to me like that!
763
01:14:18,620 --> 01:14:20,997
- Lucien, what do you think?
- About what?
764
01:14:21,123 --> 01:14:23,374
- The house?
- l'll take it.
765
01:14:23,500 --> 01:14:24,584
On your own?
766
01:14:24,710 --> 01:14:26,669
l have loads of pals.
767
01:14:26,795 --> 01:14:29,839
Didn't Gréco live on Rue de Verneuil?
768
01:14:29,965 --> 01:14:31,382
Yes, it's a good spot.
769
01:14:31,508 --> 01:14:34,844
Spend New Year with us,
not among these boxes.
770
01:14:34,970 --> 01:14:38,181
l'm throwing a party here with friends.
771
01:14:38,307 --> 01:14:40,266
With friends, that's good.
772
01:14:52,654 --> 01:14:55,490
Oh, my Iove...
773
01:15:15,761 --> 01:15:19,722
l don't give a damn,
you promised me Marisa Berenson.
774
01:15:19,848 --> 01:15:21,599
lnstead, l get this...
775
01:15:21,725 --> 01:15:24,644
She's wonderful!
She has a cute accent!
776
01:15:24,770 --> 01:15:30,066
After an affair with Bardot,
who cares about some English girl?
777
01:15:30,192 --> 01:15:33,319
Give Bardot a rest,
l have a film to shoot.
778
01:15:33,445 --> 01:15:34,820
Go back there and...
779
01:15:34,947 --> 01:15:39,242
All right, if it's for the film,
l'll grant her...
780
01:15:41,495 --> 01:15:43,579
...my polite attention.
781
01:15:50,629 --> 01:15:53,089
l didn't know dinner was over.
782
01:15:53,215 --> 01:15:56,008
l think you were pissed off with me.
783
01:15:56,468 --> 01:15:59,053
That's no reason to dump me like a...
784
01:15:59,179 --> 01:16:02,974
A kid, insipid, idiotic and impolite...
785
01:16:03,100 --> 01:16:04,934
ls that how you see me?
786
01:16:05,561 --> 01:16:07,228
Not at all...
787
01:16:07,354 --> 01:16:08,896
l know you don't want to
make a film with me.
788
01:16:09,022 --> 01:16:12,900
lf the producer hadn't trapped us
here together,
789
01:16:13,026 --> 01:16:15,695
you'd never have wanted to see me.
790
01:16:18,490 --> 01:16:21,826
You know, that's pretty.
791
01:16:26,582 --> 01:16:30,710
You said l had legs like a little girl
and a baby's dress
792
01:16:30,836 --> 01:16:33,462
but now you think that's good?
793
01:16:33,589 --> 01:16:36,716
No, it's pretty when you cry.
794
01:16:38,343 --> 01:16:40,136
You seem so lost.
795
01:16:41,263 --> 01:16:43,055
Talking to someone else?
796
01:16:43,181 --> 01:16:44,890
A jerk of a husband like you!
797
01:16:45,017 --> 01:16:47,435
l've had husbands who were jerks too.
798
01:16:49,354 --> 01:16:50,938
You have pretty legs.
799
01:16:51,732 --> 01:16:55,359
Your dress is pretty too.
You're very brave...
800
01:16:57,446 --> 01:16:58,988
...to wear it in this cold.
801
01:17:00,657 --> 01:17:04,076
You want me to stop crying
to get some peace.
802
01:17:20,636 --> 01:17:22,386
l saved your life!
803
01:17:28,268 --> 01:17:32,730
l frequent death.
My cot was so close to my coffin.
804
01:17:32,856 --> 01:17:35,441
Give the fancy talk a rest!
805
01:17:37,319 --> 01:17:41,030
l'm a wounded animal.
l'm not trying to pick you up.
806
01:17:41,156 --> 01:17:44,825
Talk slowly
or l can't understand a word.
807
01:17:46,703 --> 01:17:49,664
l said l'm trying to...
808
01:17:51,333 --> 01:17:53,959
...resist the desire to kiss you.
809
01:17:55,295 --> 01:17:56,712
That's a pity.
810
01:17:57,506 --> 01:17:59,548
Because l really want you to.
811
01:19:31,349 --> 01:19:33,309
Sergio, can l see?
812
01:19:41,777 --> 01:19:44,695
lt's no good.
813
01:19:49,701 --> 01:19:51,076
Let me see...
814
01:19:51,203 --> 01:19:54,163
No, it's terrible. l'll drown myself.
815
01:19:54,289 --> 01:19:57,917
- Sergio!
- Like Ophelia in Millais' painting.
816
01:20:00,712 --> 01:20:02,463
You're beautiful.
817
01:20:02,589 --> 01:20:04,215
You're beautiful!
818
01:20:05,717 --> 01:20:07,593
l'm so happy!
819
01:20:24,194 --> 01:20:26,737
lt's a tragedy.
l can't draw anymore.
820
01:21:30,844 --> 01:21:35,931
Sir, could you stop playing
with a firearm when we're on the beach?
821
01:21:36,057 --> 01:21:37,558
lt could go off any minute.
l imagine it's loaded?
822
01:21:37,684 --> 01:21:41,645
- Of course.
- Do you plan to use it in my presence?
823
01:21:41,771 --> 01:21:44,356
Maybe. My girl's filming with Delon.
824
01:21:44,482 --> 01:21:48,152
lf he touches her, l'll kill them
and then myself. Good idea?
825
01:21:48,278 --> 01:21:50,446
No doubt, sir.
826
01:21:52,908 --> 01:21:54,325
What's wrong?
827
01:21:54,451 --> 01:21:57,453
lt's the Lincoln, sir.
lt's stuck in the sand.
828
01:21:58,163 --> 01:22:00,331
Do something, goddammit!
829
01:22:00,457 --> 01:22:03,208
Serge!
830
01:22:05,253 --> 01:22:06,921
Your car's beautiful!
831
01:22:07,047 --> 01:22:10,716
A Continental Blue Lincoln.
Just like Delon's.
832
01:22:10,842 --> 01:22:15,804
A big car is good. That way,
we can fit Kate's things in.
833
01:22:15,931 --> 01:22:20,059
You're not filming?
Let's take a drive... No, a walk.
834
01:22:20,185 --> 01:22:22,645
Of course l'm filming.
835
01:22:22,771 --> 01:22:25,272
But there's no one to look after Kate.
836
01:22:25,398 --> 01:22:27,483
Serge, can you take her?
837
01:22:28,151 --> 01:22:30,569
- No, stay with me...
- l can't.
838
01:22:30,695 --> 01:22:32,947
lt's important. lt's Alain Delon!
839
01:22:46,044 --> 01:22:47,711
What are we going to do?
840
01:22:56,054 --> 01:22:59,640
You know, l used to come here
when l was little.
841
01:23:05,814 --> 01:23:11,902
Before turning on the gas
She thinks of her canary
842
01:23:15,490 --> 01:23:21,495
Before putting an end
To this Iife for good
843
01:23:24,249 --> 01:23:30,838
She takes the cage
And goes out to the baIcony
844
01:23:33,591 --> 01:23:40,347
The icy winter wind
Chills her to the core
845
01:23:40,473 --> 01:23:43,434
Making her teeth chatter
846
01:23:44,394 --> 01:23:46,562
Something's not right.
847
01:23:47,022 --> 01:23:51,358
lt's good.
Your fragility works beautifully.
848
01:23:51,484 --> 01:23:54,695
Sorry.
l wasn't talking about the song.
849
01:23:55,155 --> 01:23:57,114
l was looking at your clothes.
850
01:23:57,866 --> 01:24:00,451
- They're not good.
- What?
851
01:24:01,244 --> 01:24:05,289
Maybe you could dress
a bit more casually.
852
01:24:05,415 --> 01:24:07,124
Open your shirt...
853
01:24:07,250 --> 01:24:09,626
Grow your hair longer...
854
01:24:09,753 --> 01:24:11,879
Try not shaving...
855
01:24:15,383 --> 01:24:17,051
Have l upset you?
856
01:24:20,346 --> 01:24:23,223
A little Brit teaching me elegance?
857
01:24:25,935 --> 01:24:27,811
Let's get back to the song.
858
01:24:32,067 --> 01:24:33,609
As over...
859
01:24:33,735 --> 01:24:38,155
London night sIowIy faIIs
860
01:24:40,075 --> 01:24:43,869
Hey, stay in the box!
Don't come out yet!
861
01:24:43,995 --> 01:24:45,829
What's that?
862
01:24:46,831 --> 01:24:48,665
Meet your new honey.
863
01:24:48,792 --> 01:24:50,417
A surprise for you.
864
01:24:52,128 --> 01:24:53,545
Your name's Honey?
865
01:26:09,164 --> 01:26:11,456
What the hell's going on?
866
01:26:12,208 --> 01:26:13,667
l'm sorry?
867
01:26:15,461 --> 01:26:18,213
Didn't you want to be a Pygmalion?
868
01:26:19,048 --> 01:26:21,800
Take a girl and shape her?
869
01:26:21,926 --> 01:26:24,219
You're doing the exact opposite.
870
01:26:24,345 --> 01:26:27,556
Miss England tells you how to dress,
871
01:26:27,682 --> 01:26:30,475
how to wear your hair...
872
01:26:30,602 --> 01:26:33,604
And you obey like a toy poodle.
873
01:26:33,730 --> 01:26:37,774
A poodle that chooses its master.
l don't need you anymore.
874
01:26:37,901 --> 01:26:39,860
Get lost.
875
01:26:39,986 --> 01:26:42,487
You're dumping me? Are you crazy?
876
01:26:43,406 --> 01:26:44,990
Far from it.
877
01:26:48,786 --> 01:26:50,329
And never come back!
878
01:26:53,041 --> 01:26:54,750
What did you say?
879
01:26:55,627 --> 01:26:57,419
l like my new mug.
880
01:26:58,296 --> 01:26:59,880
You see.
881
01:27:10,308 --> 01:27:13,018
What's new in London? Still raining?
882
01:27:15,021 --> 01:27:16,605
Sit down.
883
01:27:17,732 --> 01:27:19,149
Listen to this.
884
01:27:40,630 --> 01:27:42,172
I Iove you
885
01:27:46,844 --> 01:27:48,303
Me neither
886
01:27:51,975 --> 01:27:53,725
Oh, my Iove
887
01:27:55,353 --> 01:27:59,523
You're the unbroken wave
888
01:28:04,529 --> 01:28:07,197
I go and come
889
01:28:10,827 --> 01:28:13,704
Between your Ioins
890
01:28:22,630 --> 01:28:26,049
And I hoId myseIf back
891
01:28:31,973 --> 01:28:33,765
lf we release that...
892
01:28:35,059 --> 01:28:36,768
...we'll end up in jail.
893
01:28:36,894 --> 01:28:40,689
Me as the publisher
and you as the writer.
894
01:28:40,815 --> 01:28:44,109
l'm willing to risk prison,
but not for one song.
895
01:28:44,235 --> 01:28:46,361
So here's what you'll do.
896
01:28:46,487 --> 01:28:50,157
Take your umbrella,
go back to London,
897
01:28:50,283 --> 01:28:53,827
and record another ten songs
like that one.
898
01:28:53,953 --> 01:28:56,705
You have to release that one first.
899
01:28:58,624 --> 01:29:01,418
OK, but it'll be a huge scandal.
900
01:29:03,004 --> 01:29:04,463
Maybe.
901
01:29:05,131 --> 01:29:08,550
lt's going to be one hell of a scandal!
902
01:29:17,477 --> 01:29:21,897
Right, kid, l'd like to move on
to more serious things now.
903
01:29:22,815 --> 01:29:25,150
Your big album?
904
01:29:25,276 --> 01:29:27,652
That symphonic project of yours?
905
01:29:29,280 --> 01:29:31,573
l'd like to marry a British lady.
906
01:29:33,493 --> 01:29:35,077
ls she pretty?
907
01:29:36,954 --> 01:29:38,622
Not bad.
908
01:29:38,748 --> 01:29:40,832
Does she look like me?
909
01:29:41,751 --> 01:29:43,418
No, not at all.
910
01:29:48,049 --> 01:29:49,466
Sergio...
911
01:29:50,468 --> 01:29:51,718
You know...
912
01:29:52,470 --> 01:29:54,513
We could have a baby.
913
01:31:14,343 --> 01:31:16,261
What's your name?
914
01:31:16,888 --> 01:31:18,638
Melody.
915
01:31:18,764 --> 01:31:20,599
Melody Nelson.
916
01:31:35,406 --> 01:31:37,157
Lucky you could call us.
917
01:31:37,950 --> 01:31:41,661
- Who's your doctor?
- The American Hospital...
918
01:31:44,373 --> 01:31:47,334
What's that filthy rag?
919
01:31:47,460 --> 01:31:50,587
There's a Hermès rug on my bed.
Go and fetch it.
920
01:31:50,713 --> 01:31:52,547
On the stretcher now.
921
01:31:52,673 --> 01:31:55,050
No, l'm not lying on that.
922
01:31:55,176 --> 01:31:58,094
lf l leave lying down,
l won't come back alive.
923
01:31:58,221 --> 01:32:02,307
My job is to get you to hospital
in one piece.
924
01:32:03,434 --> 01:32:06,520
OK, but l want l want to walk out
of my home.
925
01:32:07,188 --> 01:32:09,689
Shit, l'm the one paying!
926
01:32:31,963 --> 01:32:33,421
You asshole!
927
01:32:34,840 --> 01:32:38,468
My little chicken...
l scared you, huh?
928
01:32:43,140 --> 01:32:47,269
They said it's benign.
Quit smoking and messing around.
929
01:32:47,395 --> 01:32:50,397
- Does the press know?
- We kept it quiet.
930
01:32:50,523 --> 01:32:54,359
Why get sick if no one can pity me?
Pass me the phone.
931
01:32:58,197 --> 01:32:59,823
France Soir, please.
932
01:33:01,284 --> 01:33:03,994
Here's a scoop.
Serge Gainsbourg has had a coronary.
933
01:33:04,120 --> 01:33:09,332
He nearly died but he's over it.
He's working on a hot new album.
934
01:33:11,419 --> 01:33:12,836
Feeling better?
935
01:33:13,462 --> 01:33:15,380
Get me some cigarettes.
936
01:33:24,390 --> 01:33:26,808
Get your mug out of here.
937
01:33:28,477 --> 01:33:31,396
lt's time to smoke the pipe of peace.
938
01:33:45,536 --> 01:33:47,370
Let's split.
939
01:33:47,496 --> 01:33:50,332
- Come on, pack. Let's go!
- No way.
940
01:33:50,458 --> 01:33:53,460
Photographers are coming tomorrow.
941
01:33:54,253 --> 01:33:56,087
Why didn't you say?
942
01:33:56,881 --> 01:33:59,591
l don't want to miss that either.
943
01:33:59,717 --> 01:34:03,136
The martyrdom of Saint Sebastian!
944
01:34:03,763 --> 01:34:06,139
Flashguns instead of arrows...
945
01:34:07,933 --> 01:34:11,436
You had a close call.
How will you get over it?
946
01:34:11,562 --> 01:34:16,191
l plan to step up my intake
of alcohol...
947
01:34:17,193 --> 01:34:18,693
...and cigarettes.
948
01:34:26,535 --> 01:34:29,954
Monseigneur, the soIar star
949
01:34:30,081 --> 01:34:32,707
Since l don't admire him a lot
950
01:34:33,668 --> 01:34:37,003
Turns his Iight off me
But l care not
951
01:34:37,129 --> 01:34:39,839
My rendezvous is with you
952
01:34:40,716 --> 01:34:44,177
The Iight that I prefer
953
01:34:44,303 --> 01:34:46,971
Is that of yourjeaIous eyes
954
01:34:47,848 --> 01:34:50,975
Nothing eIse matters to me
955
01:34:51,435 --> 01:34:54,062
My rendezvous is with you
956
01:34:54,897 --> 01:34:58,358
Monsieur, my IandIord
957
01:34:58,484 --> 01:35:01,695
Since I wreck everything
958
01:35:01,821 --> 01:35:05,156
Has thrown me out
But l care not
959
01:35:05,700 --> 01:35:12,288
My rendezvous is with you
960
01:36:26,614 --> 01:36:29,949
Serge, we're running late.
961
01:36:30,075 --> 01:36:32,243
Do your blubbering on stage.
962
01:36:39,794 --> 01:36:42,420
Want to get yourself run over?
963
01:36:42,546 --> 01:36:44,130
l'm waiting for a taxi!
964
01:36:47,927 --> 01:36:51,429
- Hi, guys.
- Why are you lying there?
965
01:36:51,555 --> 01:36:53,640
l'm on stage in 30 minutes.
966
01:36:54,809 --> 01:36:57,644
l don't know how to get there.
l sold my Rolls.
967
01:36:58,687 --> 01:37:01,564
l only have the radiator cap left.
968
01:37:07,404 --> 01:37:09,948
Give me a police badge.
969
01:37:23,671 --> 01:37:25,797
Use the siren!
970
01:37:52,658 --> 01:37:54,993
Cover your flaxen curls, guys
971
01:37:55,911 --> 01:37:58,371
SIick them back with geI and grease
972
01:37:58,956 --> 01:38:01,457
- Let's dance the...
- Nazi rock
973
01:38:05,129 --> 01:38:07,297
Let's dance the...
974
01:38:29,612 --> 01:38:34,616
Lucien, even the girls cried less
over the dog.
975
01:38:35,618 --> 01:38:38,745
You didn't cry this much
when your poor father died.
976
01:38:44,710 --> 01:38:46,586
Pull yourself together.
977
01:38:49,381 --> 01:38:50,590
Look at me.
978
01:38:51,467 --> 01:38:53,092
Comb your hair.
979
01:38:55,304 --> 01:38:58,973
You want little Charlotte to see you
in this state?
980
01:38:59,099 --> 01:39:02,018
They're used to seeing me blubber.
981
01:39:02,144 --> 01:39:05,146
Why didn't you ever
get your ears fixed?
982
01:39:13,072 --> 01:39:17,825
Hey, Gainsbarre, he looks like us, huh?
The cabbage.
983
01:39:19,954 --> 01:39:23,164
l'm the cabbage head man.
984
01:39:23,624 --> 01:39:26,501
Half vegetable, half guy.
985
01:40:52,838 --> 01:40:54,881
What are you doing up?
986
01:40:56,633 --> 01:40:57,800
And you?
987
01:40:59,344 --> 01:41:02,430
Put everything back where it belongs.
988
01:41:03,223 --> 01:41:05,475
Then get to bed. Shit!
989
01:41:06,560 --> 01:41:11,105
Next time, play in your own room.
This is my room here.
990
01:41:11,231 --> 01:41:13,900
Your things are sick and scary!
991
01:41:14,902 --> 01:41:20,782
You're scared of Professor Flipus?
Don't be, he's just paper.
992
01:41:20,908 --> 01:41:22,658
Why is he called Flipus?
993
01:41:22,785 --> 01:41:26,829
He looks like my brother
and he makes me flip.
994
01:41:27,790 --> 01:41:29,624
You don't have a brother.
995
01:41:39,301 --> 01:41:42,929
Before l was born,
my mum had a little boy.
996
01:41:43,055 --> 01:41:45,473
He didn't last long.
997
01:41:45,599 --> 01:41:49,894
But, all my life, l've felt
he was watching me from his grave.
998
01:41:50,020 --> 01:41:52,396
He's watching us too.
999
01:41:52,523 --> 01:41:54,816
That's why l don't go to pee at night.
1000
01:41:54,942 --> 01:41:57,193
So she pisses on the carpet.
1001
01:41:57,319 --> 01:41:59,237
Not true!
1002
01:41:59,363 --> 01:42:01,572
lt's all right, chicken.
1003
01:42:02,616 --> 01:42:05,952
You're a right little grass, aren't you?
1004
01:42:19,925 --> 01:42:21,676
What are you up to?
1005
01:42:22,386 --> 01:42:25,012
Professor Flipus is sick.
We're operating.
1006
01:42:25,639 --> 01:42:29,225
- What's wrong with him?
- lt's really bad. He's dead.
1007
01:42:36,483 --> 01:42:38,901
He's had it.
1008
01:42:39,027 --> 01:42:41,237
Let's put an end to his suffering.
1009
01:42:54,001 --> 01:42:56,586
You're a total asshole...
1010
01:42:56,712 --> 01:42:59,255
Calm down, chicken.
1011
01:42:59,381 --> 01:43:02,842
Kate, Charlotte... Come here.
1012
01:43:02,968 --> 01:43:06,345
Don't ever speak to me again!
1013
01:43:41,465 --> 01:43:44,258
Take it easy, guys...
1014
01:43:51,058 --> 01:43:52,725
No, kiddo...
1015
01:44:35,352 --> 01:44:36,686
Jamaica...
1016
01:45:07,342 --> 01:45:09,218
What's their problem?
1017
01:45:09,344 --> 01:45:11,554
They wonder
what you want them to sing.
1018
01:45:12,681 --> 01:45:15,850
lt's best not to explain
the sexual songs.
1019
01:45:15,976 --> 01:45:18,311
Why? Don't they fuck?
1020
01:45:18,437 --> 01:45:20,479
Reggae's a serious thing.
1021
01:45:20,605 --> 01:45:22,440
lt's sacred music.
1022
01:45:24,860 --> 01:45:27,820
Tell them we'll be singing
the French national anthem.
1023
01:45:29,406 --> 01:45:31,240
How do l explain that?
1024
01:46:13,116 --> 01:46:16,619
Arise you chiIdren of our Motherland
1025
01:46:16,745 --> 01:46:19,622
O now is here our gIorious day
1026
01:46:20,332 --> 01:46:23,584
Over us the bloodstained banner
1027
01:46:23,710 --> 01:46:26,837
Of tyranny hoIds sway
1028
01:46:27,381 --> 01:46:30,132
To arms, etc.
1029
01:46:41,269 --> 01:46:44,772
O do you hear there in our fieIds
1030
01:46:44,898 --> 01:46:48,275
The roar of those fierce fighting men
1031
01:46:48,402 --> 01:46:51,320
Who came right here into our midst
1032
01:46:51,905 --> 01:46:55,491
To sIaughter sons, wives and kin
1033
01:46:55,617 --> 01:46:58,285
To arms, etc.
1034
01:47:12,884 --> 01:47:15,469
Into the fight we too shaII enter
1035
01:47:16,555 --> 01:47:19,557
When our fathers are dead and gone
1036
01:47:20,225 --> 01:47:22,685
We shall find their bones laid to rest
1037
01:47:23,812 --> 01:47:26,772
With the fame of their gIories won
1038
01:47:45,709 --> 01:47:47,126
Bastard!
1039
01:47:53,675 --> 01:47:57,052
You spat on our national anthem!
1040
01:48:26,249 --> 01:48:28,584
My Jamaicans were...
1041
01:48:29,419 --> 01:48:33,255
lt's not their problem.
They come from Kingston.
1042
01:48:34,007 --> 01:48:38,093
They were panicked
by the police deployment...
1043
01:48:39,262 --> 01:48:41,764
and by the bomb scares!
1044
01:48:43,433 --> 01:48:45,559
ln every hotel in town!
1045
01:48:46,353 --> 01:48:48,103
l'm a rebel!
1046
01:48:49,814 --> 01:48:52,650
And La Marseillaise is a rebel's song!
1047
01:48:54,653 --> 01:48:57,029
l'd like you to sing it with me.
1048
01:48:57,697 --> 01:49:02,493
Arise you chiIdren of our Motherland
1049
01:49:02,619 --> 01:49:06,121
O now is here our gIorious day
1050
01:49:07,290 --> 01:49:11,001
Over us the bloodstained banner
1051
01:49:11,127 --> 01:49:14,880
Of tyranny hoIds sway
1052
01:49:19,010 --> 01:49:23,305
O do you hear there in our fieIds
1053
01:49:23,431 --> 01:49:27,893
The roar of those fierce fighting men
1054
01:49:28,019 --> 01:49:31,939
Who came right here into our midst
1055
01:49:32,065 --> 01:49:36,360
To sIaughter sons, wives and kin
1056
01:49:36,486 --> 01:49:40,114
To arms, O citizens
1057
01:49:40,240 --> 01:49:43,951
Form up in serried ranks
1058
01:49:44,077 --> 01:49:48,539
March on
1059
01:49:48,665 --> 01:49:52,084
And drench our fields
1060
01:49:52,210 --> 01:49:56,255
With their tainted blood
1061
01:50:08,435 --> 01:50:11,520
"With his parody of La Marseillaise
1062
01:50:11,980 --> 01:50:15,149
"Gainsbourg thought he'd have a hit.
1063
01:50:16,067 --> 01:50:18,611
"When he looks in the mirror,
1064
01:50:18,737 --> 01:50:22,906
"Serge Gainsbourg must dream
of a society with his face.
1065
01:50:23,950 --> 01:50:29,079
"A gummy eye, three days of stubble,
a droopy lower lip.
1066
01:50:30,081 --> 01:50:35,127
"When l see Serge Gainsbourg appear,
l become an ecologist,
1067
01:50:35,253 --> 01:50:38,881
"fighting the pollution
his person and work give off,
1068
01:50:39,007 --> 01:50:41,467
"like certain car exhausts.
1069
01:50:42,427 --> 01:50:47,723
"The most contentious aspect
of this foul quagmire: anti-Semitism.
1070
01:50:48,224 --> 01:50:50,684
"The field has its propagators
1071
01:50:50,810 --> 01:50:55,314
"and also, unfortunately, its agitators.
1072
01:50:55,440 --> 01:50:58,776
"Serge Gainsbourg stirs up
anti-Semitism.
1073
01:50:59,361 --> 01:51:02,696
"All that to keep the royalties
rolling in."
1074
01:51:11,122 --> 01:51:13,415
Jane has left me.
1075
01:51:15,085 --> 01:51:18,629
Little Charlotte is living
with her mum now.
1076
01:51:20,674 --> 01:51:23,842
My mum is in the stars.
1077
01:51:24,761 --> 01:51:26,387
And my dad...
1078
01:51:27,222 --> 01:51:29,598
ls my dad proud of me?
1079
01:51:30,392 --> 01:51:31,642
"Hi, kid, it's Gainsbarre...
1080
01:51:31,768 --> 01:51:34,812
"A shot of pastis.
A quick shot of pastis..."
1081
01:51:38,441 --> 01:51:41,944
Jane left because
l screwed up too much.
1082
01:52:19,941 --> 01:52:22,693
Mr Gainsbourg would like
to buy you a drink.
1083
01:52:25,530 --> 01:52:27,531
Screw that old jerk.
1084
01:52:41,838 --> 01:52:45,174
The old jerk's here to see you,
you cow.
1085
01:52:49,846 --> 01:52:53,223
l'm warning you, l'm a total wreck.
1086
01:52:53,349 --> 01:52:55,434
You need a daddy?
1087
01:52:55,560 --> 01:52:57,394
l want someone to save me.
1088
01:53:02,525 --> 01:53:04,109
That's life...
1089
01:53:09,616 --> 01:53:11,492
For God's sake!
1090
01:53:11,618 --> 01:53:13,911
Stay here!
1091
01:53:17,499 --> 01:53:19,333
You leave when l say so.
1092
01:53:23,755 --> 01:53:26,173
You match my aesthetic criteria.
1093
01:53:27,383 --> 01:53:33,013
Diaphanous beauty
with the despair of a tragic character.
1094
01:53:39,687 --> 01:53:41,522
Understand what l mean?
1095
01:53:41,648 --> 01:53:43,357
Want to screw me?
1096
01:53:45,985 --> 01:53:47,444
Maybe.
1097
01:53:50,406 --> 01:53:53,242
But l'm saying it more poetically.
1098
01:53:58,623 --> 01:54:02,876
ln any case, you're so plastered
you won't hurt me much.
1099
01:54:03,795 --> 01:54:05,212
Actually...
1100
01:54:08,424 --> 01:54:12,469
On a horizontal level,
l've never had any complaints yet.
1101
01:54:20,520 --> 01:54:24,106
A manuscript written and signed
by Rouget de l'lsle.
1102
01:54:24,232 --> 01:54:28,360
We'll open bidding
on this manuscript at 40,000 francs.
1103
01:54:28,486 --> 01:54:29,903
55,000!
1104
01:54:30,029 --> 01:54:31,822
- 100,000!
- 105,000!
1105
01:54:31,948 --> 01:54:33,574
- 1 15,000!
- 120,000!
1106
01:54:33,700 --> 01:54:35,367
- 125,000!
- 130,000!
1107
01:54:35,493 --> 01:54:36,869
- 135,000!
1108
01:54:36,995 --> 01:54:38,537
No further bids?
1109
01:54:38,663 --> 01:54:41,456
Sold for 135,000 francs.
1110
01:54:48,506 --> 01:54:50,340
lt's a high price.
1111
01:54:51,467 --> 01:54:53,510
l was ready to bankrupt myself.
1112
01:55:01,895 --> 01:55:04,021
l wanted a daughter.
1113
01:55:14,282 --> 01:55:17,075
Still, you look like your mum.
That's better.
1114
01:55:20,455 --> 01:55:23,957
- Let's give you your dad's name.
- King Serge?
1115
01:55:24,083 --> 01:55:28,378
No, Lucien. Lucien ll,
destined to rule France like his dad.
1116
01:55:29,297 --> 01:55:32,174
And Navarre too.
Let's not forget Navarre.
1117
01:55:32,300 --> 01:55:35,677
The sun is rare
1118
01:55:35,803 --> 01:55:38,013
And happiness too
1119
01:55:39,098 --> 01:55:43,644
Love goes astray throughout Iife
1120
01:55:45,480 --> 01:55:48,523
The sun is rare
1121
01:55:48,650 --> 01:55:51,693
And happiness too
1122
01:55:51,819 --> 01:55:56,949
But everything moves in MeIody's arms
1123
01:55:57,909 --> 01:56:00,619
The walls
1124
01:56:00,745 --> 01:56:03,038
Of the Iabyrinth
1125
01:56:03,164 --> 01:56:08,001
Open up to the infinite
1126
01:56:56,342 --> 01:57:00,971
"Gainsbourg transcends reality.
l much prefer his lies to his truths."
78722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.