Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,647 --> 00:00:16,016
Big day for you. Uh-huh.
2
00:00:16,117 --> 00:00:18,119
You're the boss now, hmm?
3
00:00:18,219 --> 00:00:19,420
Oh, I'm a boss.
4
00:00:19,520 --> 00:00:20,621
I also have a boss.
5
00:00:20,721 --> 00:00:22,090
I have lots of bosses. It's...
6
00:00:22,190 --> 00:00:24,492
You be too busy to come see me.
7
00:00:24,592 --> 00:00:26,036
No, I'll be working in
this neighborhood now.
8
00:00:26,060 --> 00:00:28,062
You want to work in
this neighborhood?
9
00:00:28,162 --> 00:00:29,397
I love this neighborhood.
10
00:00:30,998 --> 00:00:32,100
Okay.
11
00:00:41,109 --> 00:00:42,276
How much, please?
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,546
$2 adults, $1 children.
13
00:00:50,651 --> 00:00:53,687
Where are they, Rastaman?
Where my money at?
14
00:00:53,787 --> 00:00:56,324
First you hand over.
What's going on please?
15
00:00:56,424 --> 00:00:57,525
Get out of my van, sucker.
16
00:00:57,625 --> 00:00:59,227
I ain't handing over nothing.
17
00:01:05,933 --> 00:01:08,836
Police! Put the gun
down. Drop it now.
18
00:01:08,936 --> 00:01:10,571
You are police?
19
00:01:10,671 --> 00:01:12,240
W-What's going on?
Stay in the van!
20
00:01:15,809 --> 00:01:17,278
I'm a retired
cop. What can I do?
21
00:01:17,378 --> 00:01:19,280
Stay with them and call 911.
22
00:01:22,450 --> 00:01:24,618
Hold it right there.
23
00:01:38,332 --> 00:01:39,332
Go inside.
24
00:01:39,400 --> 00:01:42,803
Go inside and stay inside.
25
00:02:09,497 --> 00:02:11,031
Someone let that
cat out just now?
26
00:02:12,065 --> 00:02:13,167
He in here?
27
00:02:55,509 --> 00:02:56,986
Suspect was
male, five-eight,
28
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
big frame,
29
00:02:58,078 --> 00:02:59,980
black firearm,
looked like a Glock.
30
00:03:00,080 --> 00:03:02,750
Van driver's on his
way to the hospital.
31
00:03:02,850 --> 00:03:05,152
Other two who were
shot, both DOA.
32
00:03:07,087 --> 00:03:09,122
I didn't have a clean shot
or I would've taken it.
33
00:03:09,223 --> 00:03:11,225
No one'll make you
wrong for that.
34
00:03:12,059 --> 00:03:15,429
Nice to meet you,
Detective Morales.
35
00:03:15,529 --> 00:03:16,889
This is
Detective Killian.
36
00:03:16,964 --> 00:03:18,031
Detective.
37
00:03:18,131 --> 00:03:20,000
Nice to meet you.
38
00:03:24,204 --> 00:03:25,406
What? Nothing.
39
00:03:25,506 --> 00:03:26,816
You already got her
pegged, don't you?
40
00:03:26,840 --> 00:03:28,242
What, you don't?
41
00:03:28,342 --> 00:03:29,443
She comes from Anti-Crime,
42
00:03:29,543 --> 00:03:30,920
she was in Narcotics
at the Five-Five,
43
00:03:30,944 --> 00:03:32,422
plus she was awarded
the Combat Cross.
44
00:03:32,446 --> 00:03:34,291
Yeah, none of that tells
you what it's gonna be like
45
00:03:34,315 --> 00:03:35,316
working for her.
46
00:03:35,416 --> 00:03:36,560
She'll always be
a diversity hire
47
00:03:36,584 --> 00:03:37,894
as far as you're
concerned, right?
48
00:03:37,918 --> 00:03:39,887
Did I say that? It's
what you're thinking.
49
00:03:39,987 --> 00:03:41,355
You got no idea
what I'm thinking.
50
00:03:41,455 --> 00:03:43,099
All right, Bentley,
your first crime scene.
51
00:03:43,123 --> 00:03:45,259
Don't just look on the
ground for shell casings.
52
00:03:45,359 --> 00:03:46,359
Look for projectiles.
53
00:03:46,427 --> 00:03:48,362
Sometimes they go into tires.
54
00:03:48,462 --> 00:03:49,639
That's why you want
to look for flats.
55
00:03:49,663 --> 00:03:51,164
You got one more over there.
56
00:03:52,733 --> 00:03:54,268
Check it out.
57
00:03:54,368 --> 00:03:55,503
Those are the bosses.
58
00:03:55,603 --> 00:03:57,305
The one on the right
is Chief Suarez.
59
00:03:57,405 --> 00:03:58,448
He's the borough commander.
60
00:03:58,472 --> 00:04:01,309
Our new boss... he's her boss.
61
00:04:01,409 --> 00:04:03,777
Who are those guys? SANDEFORD:
Big shots from downtown.
62
00:04:03,877 --> 00:04:06,213
Whenever there are
cameras, they show up.
63
00:04:06,314 --> 00:04:08,282
What are we looking at, Chief?
64
00:04:08,382 --> 00:04:09,717
Got an attempted carjacking.
65
00:04:09,817 --> 00:04:11,785
Driver of a dollar van
was shot and wounded.
66
00:04:11,885 --> 00:04:14,154
Uh, two fatalities.
67
00:04:14,254 --> 00:04:15,756
The new C.O. of
the Seven-Four,
68
00:04:15,856 --> 00:04:17,391
she happened to be
on the scene here
69
00:04:17,491 --> 00:04:19,960
when it went
down. Is that her?
70
00:04:20,060 --> 00:04:21,529
Yeah.
71
00:04:21,629 --> 00:04:23,964
Bring her over here.
72
00:04:24,064 --> 00:04:25,198
Inspector?
73
00:04:25,299 --> 00:04:26,800
Deputy
Inspector, isn't it?
74
00:04:26,900 --> 00:04:29,036
Right. Deputy Inspector.
75
00:04:29,136 --> 00:04:31,405
Deputy Mayor Sharpe.
76
00:04:31,505 --> 00:04:33,240
Regina Haywood. How do you do?
77
00:04:33,341 --> 00:04:34,675
This is Adam Lustig.
78
00:04:34,775 --> 00:04:36,119
Adam's the major developer
in East New York.
79
00:04:36,143 --> 00:04:37,911
We were touring his
new project site.
80
00:04:38,011 --> 00:04:39,813
You've had a hell
of a morning, huh?
81
00:04:39,913 --> 00:04:41,982
How did you let him get
away, Deputy Inspector?
82
00:04:42,082 --> 00:04:43,627
Oh, we're just
now starting to...
83
00:04:43,651 --> 00:04:45,018
No, no, no, no, no.
84
00:04:45,118 --> 00:04:46,754
I was under fire on the street,
85
00:04:46,854 --> 00:04:48,556
I pursued the perp
into a building
86
00:04:48,656 --> 00:04:50,424
from which there was
more than one way out.
87
00:04:50,524 --> 00:04:51,959
Any other questions?
88
00:04:52,059 --> 00:04:55,028
Probably your strength's
in management, am I right?
89
00:04:55,128 --> 00:04:57,498
I'll leave it to others to
decide what my strength is.
90
00:05:00,368 --> 00:05:02,035
Do we have our best
people on this?
91
00:05:02,135 --> 00:05:03,904
Absolutely.
92
00:05:04,705 --> 00:05:06,807
Wherever you need to
bring them in from.
93
00:05:12,846 --> 00:05:14,314
: Okay.
94
00:05:14,415 --> 00:05:17,250
Welcome to East New York,
Regina. Thank you, Chief.
95
00:05:22,289 --> 00:05:23,491
I'm glad to be here.
96
00:05:47,314 --> 00:05:49,349
Thanks.
97
00:05:50,718 --> 00:05:53,286
Inspector Haywood,
welcome to the Seven-Four.
98
00:05:53,387 --> 00:05:54,455
Are you all right?
99
00:05:54,555 --> 00:05:55,789
I'm fine. Tell
me, who are you?
100
00:05:55,889 --> 00:05:58,358
Jimmy Kee, patrol
sergeant on the day tour.
101
00:05:58,459 --> 00:05:59,359
What happened earlier,
102
00:05:59,460 --> 00:06:00,661
I'm very sorry
103
00:06:00,761 --> 00:06:02,763
it had to happen on
your very first day.
104
00:06:02,863 --> 00:06:04,303
But we managed to
get your picture up
105
00:06:04,364 --> 00:06:06,934
on the wall. Ah, yeah.
I appreciate that.
106
00:06:07,034 --> 00:06:09,637
Which way is my office,
Sergeant? Come on, I'll show you.
107
00:06:13,140 --> 00:06:16,076
A little bit of everything
here in East New York.
108
00:06:16,176 --> 00:06:17,678
Yeah.
109
00:06:17,778 --> 00:06:21,281
When I was a little girl, my
aunt lived on Pitkin Avenue,
110
00:06:21,381 --> 00:06:22,983
so I know the area pretty well.
111
00:06:23,083 --> 00:06:24,251
Oh, here, here, hold on.
112
00:06:24,351 --> 00:06:27,455
Let me help you.
Oh, thank you.
113
00:06:27,555 --> 00:06:29,089
Got a couple of
stops on the L-train,
114
00:06:29,189 --> 00:06:31,100
past where all the creatives
want to live at present and,
115
00:06:31,124 --> 00:06:33,302
you know, we got some excellent
restaurants, nonetheless.
116
00:06:33,326 --> 00:06:35,228
Better, right?
117
00:06:35,328 --> 00:06:36,797
Let there be light,
you know? Nice.
118
00:06:36,897 --> 00:06:38,265
Listen, can I ask
you a question?
119
00:06:38,365 --> 00:06:39,605
Have you made any determination
120
00:06:39,667 --> 00:06:42,169
as to your executive
officer? I haven't.
121
00:06:42,269 --> 00:06:43,837
Might I throw my
hat in the ring?
122
00:06:43,937 --> 00:06:45,372
Why do you want it?
123
00:06:45,473 --> 00:06:48,676
I irritate people. I
know this about myself.
124
00:06:48,776 --> 00:06:50,377
You know, people
write me off because
125
00:06:50,478 --> 00:06:52,221
I'll make mention of finding
a Mercury dime in my change,
126
00:06:52,245 --> 00:06:56,684
or-or I'll recount the plot of
an old Twilight Zone episode.
127
00:06:56,784 --> 00:06:58,327
And I'd like them to
take a second look at
128
00:06:58,351 --> 00:07:01,522
what I'm capable of,
i.e. executive functions
129
00:07:01,622 --> 00:07:03,791
of an executive officer.
130
00:07:03,891 --> 00:07:06,393
You're on.
131
00:07:07,360 --> 00:07:08,762
Really?
132
00:07:08,862 --> 00:07:10,864
Okay, great. Yeah,
that's great.
133
00:07:10,964 --> 00:07:12,308
I'm sure you're all
aware that we had
134
00:07:12,332 --> 00:07:13,767
a double homicide this morning.
135
00:07:13,867 --> 00:07:15,712
At this point, we don't
know if it's a war between
136
00:07:15,736 --> 00:07:18,806
the van drivers or what,
so special attention to
137
00:07:18,906 --> 00:07:20,073
dollar vans.
138
00:07:20,173 --> 00:07:21,742
Generally, most of
them are unlicensed
139
00:07:21,842 --> 00:07:22,943
and uninspected.
140
00:07:23,043 --> 00:07:24,211
Sandeford and Bentley,
141
00:07:24,311 --> 00:07:25,589
notify the wife
of the van driver,
142
00:07:25,613 --> 00:07:27,681
and take her to the hospital.
143
00:07:27,781 --> 00:07:30,350
Ten-hut!
144
00:07:30,450 --> 00:07:31,719
At ease.
145
00:07:35,723 --> 00:07:37,591
For those of you who don't know,
146
00:07:37,691 --> 00:07:39,426
my name is Regina Haywood.
147
00:07:39,527 --> 00:07:41,461
I've been a street
cop most of my career,
148
00:07:41,562 --> 00:07:45,533
and like a lot of you, I've
had all kinds of ideas.
149
00:07:45,633 --> 00:07:47,935
What should be done differently,
150
00:07:48,035 --> 00:07:49,570
and what can be done better.
151
00:07:49,670 --> 00:07:52,372
Now I get to see if
some of those ideas
152
00:07:52,472 --> 00:07:53,774
might actually work.
153
00:07:53,874 --> 00:07:56,910
The double homicide
Sergeant Kee mentioned
154
00:07:57,010 --> 00:08:00,347
was that of a German tourist
and a security guard,
155
00:08:00,447 --> 00:08:01,749
murdered in broad daylight.
156
00:08:01,849 --> 00:08:04,417
That is totally unacceptable.
157
00:08:04,518 --> 00:08:06,820
And if it were two
young gang members,
158
00:08:06,920 --> 00:08:11,024
that would also be
totally unacceptable.
159
00:08:11,859 --> 00:08:13,894
We, all together,
are going to stem
160
00:08:13,994 --> 00:08:16,564
this kind of violence
in East New York.
161
00:08:16,664 --> 00:08:19,032
I'm going to ask a great deal
162
00:08:19,132 --> 00:08:21,401
of each and every one of you.
163
00:08:21,501 --> 00:08:24,271
And I want you to know
that if you do your job
164
00:08:24,371 --> 00:08:26,907
the way it is meant to be done,
165
00:08:27,007 --> 00:08:28,308
I got your backs.
166
00:08:28,408 --> 00:08:31,378
So, no more quotas
on traffic tickets,
167
00:08:31,478 --> 00:08:34,982
penny-ante pot busts,
selling loosies
168
00:08:35,082 --> 00:08:36,283
or loitering on the streets.
169
00:08:36,383 --> 00:08:37,818
We're gonna focus elsewhere.
170
00:08:37,918 --> 00:08:39,787
I also want members
of the service
171
00:08:39,887 --> 00:08:42,289
to start living near
where they work.
172
00:08:42,389 --> 00:08:43,991
You mean in East New York?
173
00:08:44,992 --> 00:08:46,226
Who are you?
174
00:08:46,326 --> 00:08:47,728
Officer Matthew Lyle.
175
00:08:47,828 --> 00:08:51,031
Yeah, Officer Matthew Lyle.
176
00:08:51,131 --> 00:08:52,365
In East New York.
177
00:08:52,465 --> 00:08:53,967
Lyle volunteers his ex-wife.
178
00:08:55,102 --> 00:08:56,670
I've gotten Ruskin Gardens
179
00:08:56,770 --> 00:08:58,338
to provide us with two
180
00:08:58,438 --> 00:09:01,541
one-bedroom
apartments, rent free.
181
00:09:01,642 --> 00:09:04,144
This is strictly voluntary,
but I'd want at least
182
00:09:04,244 --> 00:09:05,846
a six-month commitment.
183
00:09:05,946 --> 00:09:07,848
I'll do it.
184
00:09:10,918 --> 00:09:12,495
Why don't you take some
time and think about it.
185
00:09:12,519 --> 00:09:13,954
I don't need time, Inspector.
186
00:09:14,054 --> 00:09:15,856
You asked for
volunteers. I volunteer.
187
00:09:17,725 --> 00:09:20,260
Building manager's Rivera.
You get the keys from him.
188
00:09:20,360 --> 00:09:22,663
Okay, thank you, everybody.
Dismissed, Sergeant.
189
00:09:22,763 --> 00:09:24,131
Thank you, Inspector.
190
00:09:36,844 --> 00:09:37,878
Oh...
191
00:09:37,978 --> 00:09:39,713
Sorry, you can't go
in there right now.
192
00:09:39,813 --> 00:09:41,424
This is his wife. Check
back in a half hour.
193
00:09:41,448 --> 00:09:42,692
There's a vending
machine downstairs.
194
00:09:42,716 --> 00:09:43,960
Why don't you grab
her a cup of coffee.
195
00:09:43,984 --> 00:09:44,984
Yep, you got it.
196
00:09:45,052 --> 00:09:46,754
Ma'am.
197
00:09:46,854 --> 00:09:48,174
Is there anyone
you could think of
198
00:09:48,255 --> 00:09:50,357
that your husband might
have had a dispute with?
199
00:09:50,457 --> 00:09:52,192
Maybe another driver?
200
00:09:52,292 --> 00:09:54,695
He's a good man, my husband.
201
00:09:54,795 --> 00:09:57,898
Does he work for
himself or for somebody else?
202
00:09:58,832 --> 00:10:02,569
He-he work for Beansie Sayso.
203
00:10:06,406 --> 00:10:08,417
What can you tell
us about Lynton McKay, Beansie?
204
00:10:08,441 --> 00:10:11,244
Good guy. No problems.
205
00:10:11,344 --> 00:10:12,656
I-I was just on
my way to see him.
206
00:10:12,680 --> 00:10:14,381
Tough racket, these
dollar vans, huh?
207
00:10:14,481 --> 00:10:17,317
Probably gotta spread enough
cash around to traffic agents
208
00:10:17,417 --> 00:10:18,737
so they don't bury
you in tickets.
209
00:10:18,786 --> 00:10:20,988
Come on, I give a stiff
from Taxi and Limousine
210
00:10:21,088 --> 00:10:22,128
a twenty at Christmastime.
211
00:10:22,155 --> 00:10:23,332
You're gonna
crucify me for that?
212
00:10:23,356 --> 00:10:24,892
No, I'll let that go.
213
00:10:24,992 --> 00:10:27,427
But if you had a driver who
wasn't kicking back clipped,
214
00:10:27,527 --> 00:10:28,807
that I would take
an interest in.
215
00:10:28,862 --> 00:10:31,965
Sandeford, on the
lives of my children...
216
00:10:32,065 --> 00:10:34,225
How come these Moncler jackets
still have tags on them?
217
00:10:34,267 --> 00:10:36,103
Oh, they're seconds.
218
00:10:36,203 --> 00:10:39,006
A friend of mine sells
them at flea markets.
219
00:10:39,106 --> 00:10:40,741
He got a disability,
so I help him out.
220
00:10:40,841 --> 00:10:42,575
Are you gonna help us out?
221
00:10:44,577 --> 00:10:47,647
Maybe Lynton owed
money. I-I don't know.
222
00:10:47,748 --> 00:10:50,350
He was short a lot of the time.
223
00:10:50,450 --> 00:10:52,853
Hey, I'm guessing you're an
Air Jordan guy, am I right?
224
00:10:52,953 --> 00:10:55,689
What size are you?
I'm good, thanks.
225
00:10:55,789 --> 00:10:57,257
Grab the other end. Hopefully,
226
00:10:57,357 --> 00:10:58,968
these don't turn out
to be stolen, Beansie,
227
00:10:58,992 --> 00:11:00,303
on behalf of your
disabled friend.
228
00:11:00,327 --> 00:11:02,162
Okay, okay.
229
00:11:02,262 --> 00:11:05,365
I'm guessing that Lynton
owed money to the Russian.
230
00:11:05,465 --> 00:11:07,935
Which Russian are
we talking about?
231
00:11:12,973 --> 00:11:14,541
I've been thinking,
232
00:11:14,641 --> 00:11:15,952
if we buy this place,
we should do something
233
00:11:15,976 --> 00:11:17,520
different with the bar
menu, you know, like
234
00:11:17,544 --> 00:11:19,512
not the usual
nachos and sliders.
235
00:11:19,612 --> 00:11:21,614
McKay's still sedated.
236
00:11:21,715 --> 00:11:24,184
How you doing, gorgeous?
Mm. Get a BLT, handsome?
237
00:11:24,284 --> 00:11:28,789
Lou-Ann, you wanna come out and
take some orders? Okay, Goody.
238
00:11:28,889 --> 00:11:32,592
I, uh, got an all-cash
offer this morning
239
00:11:32,692 --> 00:11:34,094
from a restaurant chain,
240
00:11:34,194 --> 00:11:36,797
and the number's higher
than what we agreed on.
241
00:11:36,897 --> 00:11:38,966
So, what is it, we're out?
242
00:11:39,066 --> 00:11:41,501
They want to close on Friday.
243
00:11:41,601 --> 00:11:43,303
Come up with 30,000 by then,
244
00:11:43,403 --> 00:11:45,138
the joint's yours. It's hers.
245
00:11:45,238 --> 00:11:46,506
Whatever you want.
246
00:11:48,241 --> 00:11:50,077
How are you gonna do that?
247
00:11:50,177 --> 00:11:52,579
Take out a loan.
248
00:11:52,679 --> 00:11:54,214
Hey, hey! Hey!
249
00:11:54,314 --> 00:11:55,548
Lou-Ann.
250
00:11:55,648 --> 00:11:58,151
Ooh. What's the special today?
251
00:11:58,251 --> 00:12:00,553
What's the difference? You
always order the same thing.
252
00:12:00,653 --> 00:12:03,390
Don't mess with success,
baby.
253
00:12:03,490 --> 00:12:05,759
I'd like to see the
specials. Sure thing, rookie.
254
00:12:05,859 --> 00:12:07,727
The guy you want to talk
to is Nickie Dushkin.
255
00:12:07,828 --> 00:12:09,696
Russian. Small-time
loan shark.
256
00:12:09,797 --> 00:12:11,640
It's possible that the
van driver might've missed
257
00:12:11,664 --> 00:12:13,300
one payment too many.
258
00:12:13,400 --> 00:12:15,468
Forget it,
Lou-Ann. All right.
259
00:12:15,568 --> 00:12:16,870
Love you. Love you.
260
00:12:16,970 --> 00:12:19,139
For lunch. Mm. Bye, baby.
261
00:12:28,916 --> 00:12:31,551
Hey.
262
00:12:31,651 --> 00:12:33,686
Mr. Rivera around?
263
00:12:33,787 --> 00:12:35,122
You the cop moving in here?
264
00:12:35,222 --> 00:12:36,990
Don't be starting
something, Winston.
265
00:12:37,090 --> 00:12:39,459
Uh-huh.
266
00:12:39,559 --> 00:12:41,228
You selling those? Why?
267
00:12:41,328 --> 00:12:44,231
You gonna confiscate
'em? Just thirsty.
268
00:12:47,167 --> 00:12:50,938
Sandeford done took
everything else I was selling.
269
00:12:53,073 --> 00:12:54,541
I guess I'll see
if Mr. Rivera's
270
00:12:54,641 --> 00:12:56,343
in the office, then.
271
00:12:58,145 --> 00:13:01,614
You call six murders in
28 days an improvement?
272
00:13:01,714 --> 00:13:03,116
No. No, I definitely do not.
273
00:13:05,318 --> 00:13:06,887
This something you
have to deal with? No.
274
00:13:06,987 --> 00:13:09,189
I'm following a
car on eBay Motors.
275
00:13:09,289 --> 00:13:11,358
'79 Chrysler Cordoba.
276
00:13:11,458 --> 00:13:14,862
The exterior is Obsidian Black,
interior, Corinthian leather,
277
00:13:14,962 --> 00:13:16,329
in a color they call vermillion.
278
00:13:17,464 --> 00:13:19,933
Bidding on a Cordoba. Uh-huh.
279
00:13:20,033 --> 00:13:22,602
You know, the ads that
Ricardo Montablán used to do.
280
00:13:22,702 --> 00:13:24,972
"Rich Corinthian
leather." Yeah.
281
00:13:25,072 --> 00:13:27,875
That one. I'll be next
door if you need me. Yeah.
282
00:13:29,142 --> 00:13:31,578
You asked for Stan Yenko to
be your executive officer?
283
00:13:31,678 --> 00:13:32,579
He wants the job.
284
00:13:32,679 --> 00:13:33,680
That's the first decision
285
00:13:33,780 --> 00:13:34,891
you're gonna live to regret.
286
00:13:34,915 --> 00:13:36,383
We'll see. All right.
287
00:13:36,483 --> 00:13:38,003
Right about now you're
probably wishing
288
00:13:38,085 --> 00:13:40,053
you would have gotten
a nice quiet command
289
00:13:40,153 --> 00:13:41,221
in Bayside.
290
00:13:41,321 --> 00:13:42,755
They're not gonna
let me do my thing
291
00:13:42,856 --> 00:13:43,991
in Bayside, you know that.
292
00:13:44,091 --> 00:13:45,792
Whereas in East New
York... Exactly.
293
00:13:45,893 --> 00:13:48,528
They're just grateful
you show up for work.
294
00:13:48,628 --> 00:13:50,097
How's your head?
295
00:13:50,197 --> 00:13:54,567
It's, um, it's fabulous,
stupendous. It's okay.
296
00:13:54,667 --> 00:13:56,003
Doesn't have to be, you know.
297
00:13:56,103 --> 00:13:58,005
If I want to make changes
around here, it does.
298
00:13:58,105 --> 00:13:59,772
You might want to
ease into all of that.
299
00:13:59,873 --> 00:14:01,141
No, I don't have that luxury.
300
00:14:01,241 --> 00:14:03,310
People keep getting
killed at this rate,
301
00:14:03,410 --> 00:14:04,921
the job's gonna dump
me, and they're gonna
302
00:14:04,945 --> 00:14:07,347
give my command to someone else.
303
00:14:08,882 --> 00:14:11,251
Whatever it is that
I want to get done,
304
00:14:11,351 --> 00:14:13,353
I've got to do it fast.
305
00:14:17,657 --> 00:14:18,959
I'm right there
with you, Regina.
306
00:14:19,059 --> 00:14:21,261
And I'm counting on that.
307
00:14:33,506 --> 00:14:35,976
How you doing, Lynton?
308
00:14:36,076 --> 00:14:37,177
He's feeling better.
309
00:14:37,277 --> 00:14:39,346
Can we ask you some questions?
310
00:14:40,213 --> 00:14:41,614
Who's Nickie Dushkin?
311
00:14:44,817 --> 00:14:47,420
So you understand, your
husband was in possession
312
00:14:47,520 --> 00:14:48,721
of an illegal handgun,
313
00:14:48,821 --> 00:14:51,058
and he fired that
handgun in New York City.
314
00:14:51,158 --> 00:14:52,525
He was being shot at hisself.
315
00:14:52,625 --> 00:14:54,627
And if he cooperates,
they may go easy on him.
316
00:14:54,727 --> 00:14:56,772
You think they won't send you
to prison because you're shot?
317
00:14:56,796 --> 00:14:59,066
You think that cop
sitting outside your door
318
00:14:59,166 --> 00:15:00,176
is there to keep you company?
319
00:15:00,200 --> 00:15:02,335
I tell you I don't know him.
320
00:15:02,435 --> 00:15:03,971
You gonna protect us now.
321
00:15:04,071 --> 00:15:08,775
Either he's gonna tell
you or I'm gonna tell you.
322
00:15:13,313 --> 00:15:14,581
Hey, Lustig.
323
00:15:14,681 --> 00:15:16,316
The real estate
developer who was with
324
00:15:16,416 --> 00:15:17,626
Herr Deputy Mayor this morning.
325
00:15:17,650 --> 00:15:20,487
Yeah, he came by
after the shooting.
326
00:15:26,259 --> 00:15:27,260
How you doing, Nikolai?
327
00:15:27,360 --> 00:15:28,695
Who are you?
328
00:15:28,795 --> 00:15:30,563
We're detectives from
the Seven-Four Squad.
329
00:15:30,663 --> 00:15:32,465
We just want to ask
you some questions.
330
00:15:32,565 --> 00:15:33,800
No big thing.
331
00:15:33,900 --> 00:15:35,635
Ask questions, you
have questions.
332
00:15:35,735 --> 00:15:37,446
Well, they like us to do it
in the question-asking room.
333
00:15:37,470 --> 00:15:38,905
Where is the
question-asking room?
334
00:15:39,006 --> 00:15:41,441
Someplace where everyone
won't be up in your business.
335
00:15:41,541 --> 00:15:43,343
I don't have business.
336
00:15:43,443 --> 00:15:45,178
We can do it loud, or
we can do it quiet.
337
00:15:45,278 --> 00:15:46,779
Quiet's better.
338
00:15:55,855 --> 00:15:57,024
Hey, Sandeford.
339
00:15:57,124 --> 00:15:58,591
Hey. Hey, I was
talking to this guy
340
00:15:58,691 --> 00:15:59,902
Winston over at Ruskin
Gardens. He said that
341
00:15:59,926 --> 00:16:01,326
you've been doing
some confiscating.
342
00:16:01,394 --> 00:16:02,405
Did he tell you he
was selling T-shirts
343
00:16:02,429 --> 00:16:03,296
in front of a clothing store
344
00:16:03,396 --> 00:16:04,197
when I told him three times
345
00:16:04,297 --> 00:16:05,165
to move somewhere else?
346
00:16:05,265 --> 00:16:06,342
I didn't say you were wrong.
347
00:16:06,366 --> 00:16:07,366
What a relief.
348
00:16:07,400 --> 00:16:08,601
Help me out here, Marvin.
349
00:16:08,701 --> 00:16:09,778
I'll help you out
when I have to go into
350
00:16:09,802 --> 00:16:11,042
the projects and save your ass.
351
00:16:11,104 --> 00:16:12,605
'Cause I'm a scared
little white girl
352
00:16:12,705 --> 00:16:13,716
that needs a big,
strong man to save her?
353
00:16:13,740 --> 00:16:14,883
Yeah, something like that. Yeah.
354
00:16:14,907 --> 00:16:16,576
The day I need you to save me
355
00:16:16,676 --> 00:16:18,578
is the day I put in my papers.
356
00:16:21,081 --> 00:16:22,749
Let me see you for a minute.
357
00:16:23,916 --> 00:16:25,752
Hold this.
358
00:16:25,852 --> 00:16:28,455
'79 Cordoba.
359
00:16:30,523 --> 00:16:31,967
What was that, Officer?
You're putting a cop
360
00:16:31,991 --> 00:16:33,760
with less than three
years on the job
361
00:16:33,860 --> 00:16:35,671
in one of the highest crime
housing projects in the city.
362
00:16:35,695 --> 00:16:37,015
I'm making changes.
I want to have
363
00:16:37,097 --> 00:16:39,032
community policing
mean something.
364
00:16:39,132 --> 00:16:40,572
It's been tried
other places, Marvin.
365
00:16:40,667 --> 00:16:41,944
Tacoma, Washington,
Portland, Maine...
366
00:16:41,968 --> 00:16:43,570
There are people in
that housing project
367
00:16:43,670 --> 00:16:46,739
who, first chance they
get, they gonna test her.
368
00:16:46,839 --> 00:16:48,084
Kinda like you're
testing me, right?
369
00:16:48,108 --> 00:16:49,385
Since you're a deputy inspector,
370
00:16:49,409 --> 00:16:50,277
I assume you've
already been tested.
371
00:16:50,377 --> 00:16:51,678
Let's make this simple.
372
00:16:51,778 --> 00:16:53,680
If you can't keep your
skepticism to yourself,
373
00:16:53,780 --> 00:16:55,548
at least don't
undermine my decisions
374
00:16:55,648 --> 00:16:57,917
with younger officers
who don't share them.
375
00:17:00,553 --> 00:17:02,655
Yes, ma'am.
376
00:17:05,958 --> 00:17:07,836
While I don't discount his
point of view entirely,
377
00:17:07,860 --> 00:17:10,297
I also don't
appreciate his sarcasm.
378
00:17:10,397 --> 00:17:12,799
Put in a call to
the housing PSA.
379
00:17:12,899 --> 00:17:14,501
Make sure the C.O. knows that
380
00:17:14,601 --> 00:17:16,536
there's gonna be a cop
living in Ruskin Gardens.
381
00:17:16,636 --> 00:17:18,105
Make sure they have it covered.
382
00:17:18,205 --> 00:17:19,939
Mm-hmm.
383
00:17:43,996 --> 00:17:45,432
Hmm.
384
00:17:45,532 --> 00:17:48,701
Meeting in the Community
Room tomorrow night at 7:30.
385
00:17:48,801 --> 00:17:49,702
For what?
386
00:17:49,802 --> 00:17:51,638
Just to introduce myself.
387
00:17:51,738 --> 00:17:53,173
Which, I'm Brandy, by the way.
388
00:17:53,273 --> 00:17:55,108
Ah. You gonna be there?
389
00:17:55,208 --> 00:17:56,609
Hell no.
390
00:17:56,709 --> 00:17:58,111
Well, hopefully
somebody shows up.
391
00:17:59,212 --> 00:18:02,215
You gonna wait a long
time for that elevator.
392
00:18:02,315 --> 00:18:03,950
Been busted going on a month.
393
00:18:04,050 --> 00:18:06,085
You, um...
394
00:18:06,186 --> 00:18:07,663
You wouldn't be willing
to give me a hand
395
00:18:07,687 --> 00:18:09,556
by any chance, would you?
396
00:18:10,357 --> 00:18:11,991
What floor?
397
00:18:16,996 --> 00:18:19,499
Thank you, Winston. Uh-huh.
398
00:18:25,172 --> 00:18:27,073
6-B. 6-B.
399
00:18:27,174 --> 00:18:28,541
What you doing here?
400
00:18:28,641 --> 00:18:31,978
I'm gonna be living here.
401
00:18:32,078 --> 00:18:35,715
'Cause you, uh, wanna come
live around Black folks?
402
00:18:35,815 --> 00:18:37,984
I was born in Yonkers, man.
403
00:18:38,084 --> 00:18:39,919
And not the white
section of Yonkers.
404
00:18:40,019 --> 00:18:41,488
You're here 'cause you police.
405
00:18:41,588 --> 00:18:42,698
My boss wants to
have cops living here
406
00:18:42,722 --> 00:18:44,657
in the projects so that
407
00:18:44,757 --> 00:18:46,125
people could get to know us.
408
00:18:46,226 --> 00:18:48,628
And hopefully that helps
make the community safer.
409
00:18:48,728 --> 00:18:51,698
People live here
already know you.
410
00:19:21,261 --> 00:19:23,630
I made some calls to check
my thinking about you,
411
00:19:23,730 --> 00:19:25,170
and I could not have
been more wrong.
412
00:19:25,198 --> 00:19:27,038
You headed up a task
force credited with taking
413
00:19:27,133 --> 00:19:29,702
73 guns off the street
in a year's time.
414
00:19:29,802 --> 00:19:33,039
Your arrests put away a
dozen members of MS-13.
415
00:19:33,139 --> 00:19:35,308
As far as your
initiative to put cops
416
00:19:35,408 --> 00:19:39,312
in public housing, I applaud it.
417
00:19:39,412 --> 00:19:40,747
I salute it.
418
00:19:40,847 --> 00:19:43,783
I would only ask that you
coordinate with my office
419
00:19:43,883 --> 00:19:45,352
before making any arrangements.
420
00:19:45,452 --> 00:19:47,787
I went through the Borough
and the Housing Authority.
421
00:19:47,887 --> 00:19:49,865
I didn't realize I had to go
through your office as well.
422
00:19:49,889 --> 00:19:52,124
My office, Deputy Inspector.
423
00:19:52,225 --> 00:19:54,160
Always my office.
424
00:19:54,261 --> 00:19:55,795
Anyway, finding out
425
00:19:55,895 --> 00:19:57,764
about your accomplishments
has put to rest
426
00:19:57,864 --> 00:19:59,532
some of the rumors
427
00:19:59,632 --> 00:20:00,809
that attribute your
career advancement
428
00:20:00,833 --> 00:20:02,168
to other factors.
429
00:20:02,269 --> 00:20:04,304
What kind of factors?
430
00:20:05,905 --> 00:20:07,674
Do I have to spell
it out for you? No.
431
00:20:07,774 --> 00:20:09,909
You really don't.
432
00:20:10,009 --> 00:20:12,612
I've had to deal with
rumors my whole career.
433
00:20:13,713 --> 00:20:15,282
Men are threatened
by powerful women.
434
00:20:15,382 --> 00:20:17,584
When they're threatened,
they turn vicious.
435
00:20:17,684 --> 00:20:20,587
Really, all they are is scared.
436
00:20:25,492 --> 00:20:28,561
Thanks for not spelling it out.
437
00:20:28,661 --> 00:20:30,630
How do you know Lynton McKay?
438
00:20:30,730 --> 00:20:32,865
I don't know him.
439
00:20:32,965 --> 00:20:35,268
We heard he might have
borrowed money from you.
440
00:20:35,368 --> 00:20:36,736
Maybe he couldn't pay it back.
441
00:20:36,836 --> 00:20:38,471
Any truth to that?
I already tell you,
442
00:20:38,571 --> 00:20:39,872
I don't know this guy.
443
00:20:39,972 --> 00:20:41,350
What do you
think the chances are
444
00:20:41,374 --> 00:20:42,818
we won't find your
prints in that apartment
445
00:20:42,842 --> 00:20:44,176
that you ran through
this morning?
446
00:20:44,277 --> 00:20:46,579
Same chance I don't
fall for trick.
447
00:20:46,679 --> 00:20:48,180
A hundred percent.
448
00:20:49,982 --> 00:20:51,318
I think now I talk to lawyer.
449
00:20:51,418 --> 00:20:53,986
What do you think a
lawyer's gonna do for you?
450
00:21:02,562 --> 00:21:03,842
He asked for a
lawyer. Game over.
451
00:21:03,896 --> 00:21:05,416
We are just getting
started, Inspector.
452
00:21:05,465 --> 00:21:07,310
We're gonna let him call
a lawyer at some point.
453
00:21:07,334 --> 00:21:09,802
That's what you're
gonna say on the stand?
454
00:21:09,902 --> 00:21:11,571
You let him call a
lawyer at some point?
455
00:21:11,671 --> 00:21:13,048
Look, we know what
to say on the stand.
456
00:21:13,072 --> 00:21:15,207
I'm sure you do, but as
long as I'm your boss,
457
00:21:15,308 --> 00:21:16,709
you will only say
it if it's true.
458
00:21:16,809 --> 00:21:19,178
The lying in this
precinct stops now.
459
00:21:19,278 --> 00:21:20,889
You get his phone records,
you see if there are
460
00:21:20,913 --> 00:21:22,515
prints on file, you let him go.
461
00:21:22,615 --> 00:21:24,283
Just like that?
Just like that!
462
00:21:29,088 --> 00:21:31,791
So she's a detective
now, right? Okay.
463
00:21:31,891 --> 00:21:33,460
We knew she was
gonna be hands-on.
464
00:21:33,560 --> 00:21:35,338
Who gets heat
we don't solve this, huh?
465
00:21:35,362 --> 00:21:37,830
Us. Who's standing next to
the PC at a press conference
466
00:21:37,930 --> 00:21:39,065
if we do? Her!
467
00:21:39,165 --> 00:21:41,233
We gotta
give her a chance.
468
00:21:45,872 --> 00:21:47,273
How long you gonna
put up with him?
469
00:21:47,374 --> 00:21:49,175
Depends how good a
detective he is. Shouldn't.
470
00:21:49,275 --> 00:21:51,110
Maybe in that quiet
precinct in Bayside...
471
00:21:51,210 --> 00:21:52,688
I don't tolerate disrespect
no matter what precinct.
472
00:21:52,712 --> 00:21:54,046
You gotta housebreak 'em.
473
00:21:54,146 --> 00:21:56,058
I need them to be a lot more
than housebroken, Chief.
474
00:21:56,082 --> 00:21:57,850
I need them to bust
their asses for me.
475
00:21:57,950 --> 00:21:59,919
Good luck with that. Thanks.
476
00:22:14,233 --> 00:22:15,702
Wait here for me.
477
00:22:18,304 --> 00:22:20,807
Okay. Good shot.
478
00:22:20,907 --> 00:22:22,108
National holiday?
479
00:22:22,208 --> 00:22:24,644
How come y'all not in
school? Starts at 11:00.
480
00:22:24,744 --> 00:22:26,946
Come on, man, it does
not start at 11:00.
481
00:22:27,046 --> 00:22:28,147
Oh, yeah, it do.
482
00:22:28,247 --> 00:22:30,983
Pass me the ball.
483
00:22:31,083 --> 00:22:32,819
Come on.
484
00:22:32,919 --> 00:22:35,488
School starts at 11:00.
485
00:22:39,426 --> 00:22:41,728
Oh, yeah. Come on,
give me my change.
486
00:22:41,828 --> 00:22:43,238
Y'all can't be ditching
school, though.
487
00:22:43,262 --> 00:22:44,497
Seriously.
488
00:22:44,597 --> 00:22:47,967
Not if you want to graduate.
489
00:22:50,437 --> 00:22:52,672
Uh-oh. You see, now,
490
00:22:52,772 --> 00:22:58,077
free throws are my specialty.
491
00:22:58,177 --> 00:23:00,079
Oh, yeah.
492
00:23:00,179 --> 00:23:01,914
Right here, brother.
493
00:23:02,014 --> 00:23:03,349
Hey. Hey!
494
00:23:06,118 --> 00:23:07,687
Come back here!
495
00:23:09,221 --> 00:23:10,833
I thought you said you
lived on the fourth floor.
496
00:23:10,857 --> 00:23:12,657
What are you doing up
here on the sixth floor?
497
00:23:12,692 --> 00:23:14,002
My cousin lives on the sixth
floor. SANDEFORD: Ronnie Moe.
498
00:23:14,026 --> 00:23:16,663
What's up? This lady
cop's harassing me
499
00:23:16,763 --> 00:23:17,897
for no reason, Sandeford.
500
00:23:17,997 --> 00:23:19,398
I find out you're lying,
501
00:23:19,499 --> 00:23:21,634
I run your name, any
felony convictions come up,
502
00:23:21,734 --> 00:23:23,335
you're out of the projects.
503
00:23:27,306 --> 00:23:28,708
Thank you for showing up.
504
00:23:28,808 --> 00:23:30,385
I don't know what I would
have done without you.
505
00:23:30,409 --> 00:23:32,278
Keep this with you.
506
00:23:32,378 --> 00:23:33,980
How'd you get that?
507
00:23:34,080 --> 00:23:35,524
I told 'em you were the
only cop living here,
508
00:23:35,548 --> 00:23:36,559
and it's possible
you may need a radio
509
00:23:36,583 --> 00:23:37,817
in the middle of the night.
510
00:23:40,653 --> 00:23:42,088
Now, some of what
I said yesterday,
511
00:23:42,188 --> 00:23:43,490
I shouldn't have said.
512
00:23:43,590 --> 00:23:45,558
But I worry about people
because that's what I do.
513
00:23:45,658 --> 00:23:47,378
Now, I don't want you
not calling for backup
514
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
'cause that's what you do.
515
00:23:53,365 --> 00:23:54,365
Want a coffee?
516
00:24:05,745 --> 00:24:08,147
The branch manager said no dice.
517
00:24:08,247 --> 00:24:09,582
What's "ramps"?
518
00:24:09,682 --> 00:24:11,050
Some kind of vegetable.
519
00:24:11,150 --> 00:24:14,487
"Finocchio"?
520
00:24:14,587 --> 00:24:16,067
Is that the menu
Corinne's working on?
521
00:24:16,122 --> 00:24:17,524
Yeah. She sent it to me.
522
00:24:17,624 --> 00:24:20,159
Ah, I got no idea where
I'm gonna get the money.
523
00:24:20,259 --> 00:24:21,494
What about some chuletas?
524
00:24:21,594 --> 00:24:23,563
Mofongo. Sancocho.
525
00:24:23,663 --> 00:24:25,273
Guess I gotta tell her.
Yeah, and while you're at it,
526
00:24:25,297 --> 00:24:27,109
why don't you tell her that
there's a lot more Puerto Ricans
527
00:24:27,133 --> 00:24:30,069
in East New York than people
that know what ramps are.
528
00:24:35,374 --> 00:24:36,709
Hey, hey.
529
00:24:36,809 --> 00:24:39,145
Baby!
530
00:24:39,245 --> 00:24:40,446
What are you doing here?
531
00:24:40,547 --> 00:24:42,214
I just, um, gotta hit the head.
532
00:24:42,314 --> 00:24:44,216
Okay...
533
00:24:44,316 --> 00:24:47,353
And the bank turned me down.
534
00:24:50,690 --> 00:24:53,492
So it looks like plan
B. What are you doing?
535
00:24:53,593 --> 00:24:56,195
I've been working in
restaurants since I'm 19.
536
00:24:56,295 --> 00:24:57,530
I want to own that place.
537
00:24:57,630 --> 00:25:00,299
Opening a restaurant
is a risky proposition.
538
00:25:00,399 --> 00:25:01,734
We take money from your father,
539
00:25:01,834 --> 00:25:03,345
and this joint goes
under, that's on me.
540
00:25:03,369 --> 00:25:05,071
Except he offered,
and he would be
541
00:25:05,171 --> 00:25:07,049
loaning the money to me.
Don't make a difference.
542
00:25:07,073 --> 00:25:10,309
Killian, if you can't come
up with the money by tonight,
543
00:25:10,409 --> 00:25:12,745
I am taking my father
up on his offer.
544
00:25:12,845 --> 00:25:14,881
Come in on it with me or don't.
545
00:25:29,962 --> 00:25:31,864
What am I doing?
What am I doing?
546
00:25:31,964 --> 00:25:33,800
What am I doing?
What are you doing?
547
00:25:36,502 --> 00:25:38,504
Ah, I'm doing this for her.
548
00:25:38,605 --> 00:25:41,841
Cop walks into a
bar, steals a bat.
549
00:25:46,045 --> 00:25:47,780
What's going on, Tommy?
Hey, is Zev around?
550
00:25:47,880 --> 00:25:49,592
He'll be in around 5:00.
You bouncing tonight?
551
00:25:49,616 --> 00:25:51,096
No, no, no, I think
I forgot something
552
00:25:51,183 --> 00:25:52,218
back in the office.
553
00:25:52,318 --> 00:25:54,253
Thanks.
554
00:26:14,140 --> 00:26:15,041
Can I help you?
555
00:26:15,141 --> 00:26:16,542
This Lynton McKay's room?
556
00:26:16,643 --> 00:26:18,711
Who wants to know?
I'm a friend.
557
00:26:18,811 --> 00:26:21,180
And what's your name? Didier.
558
00:26:22,949 --> 00:26:25,852
Didier's here to see you.
559
00:26:25,952 --> 00:26:28,187
Hey.
560
00:26:28,287 --> 00:26:29,989
What a-going, Didier?
561
00:26:30,089 --> 00:26:33,760
I was worried about
you when I heard you got shot.
562
00:26:33,860 --> 00:26:36,929
I rushed right over.
It's good to see you.
563
00:26:37,029 --> 00:26:40,532
The nurse'll be by to throw
you out in just a few minutes
564
00:26:40,633 --> 00:26:43,636
so, enjoy your
visit while you can.
565
00:27:00,152 --> 00:27:02,889
Goody. Ain't you too
old to be doing this?
566
00:27:02,989 --> 00:27:04,366
I'd ask you to give
me a hand, but I'd say
567
00:27:04,390 --> 00:27:06,959
you're too old your
own damn self.
568
00:27:07,059 --> 00:27:10,462
Hey, you still in good standing
with Future Felons of America?
569
00:27:10,562 --> 00:27:11,964
What do you need?
570
00:27:12,064 --> 00:27:13,676
One of them over there at
Ruskin Gardens snatched
571
00:27:13,700 --> 00:27:14,834
my partner's hat.
572
00:27:14,934 --> 00:27:16,568
How the hell you
let 'em do that?
573
00:27:16,669 --> 00:27:18,037
Playing basketball.
574
00:27:18,137 --> 00:27:19,972
His sport's tennis.
575
00:27:22,274 --> 00:27:23,409
Yeah, okay, Arthur Ashe.
576
00:27:23,509 --> 00:27:25,044
Check back with me tonight.
577
00:27:31,718 --> 00:27:34,220
Lynton? Lynton?!
578
00:27:34,320 --> 00:27:36,255
Oh, my God! Oh, my God!
579
00:27:36,355 --> 00:27:38,390
Lynton,
you can't leave me now,
580
00:27:38,490 --> 00:27:40,893
Lynton. Lynton! Code Blue.
Code Blue. Crash cart.
581
00:27:40,993 --> 00:27:42,570
You have to let him do his
job. You have to let him
582
00:27:42,594 --> 00:27:44,130
do his job. Lynton.
Lynton. Please.
583
00:27:44,230 --> 00:27:46,265
Lynton! Come on.
Come on, let's go.
584
00:27:47,066 --> 00:27:49,802
Brenda Sykes said
she waiting on the diamonds.
585
00:27:49,902 --> 00:27:51,270
Let her wait.
586
00:27:51,370 --> 00:27:54,006
I hid 'em in a gas tank.
Nobody'll find 'em.
587
00:27:54,106 --> 00:27:55,875
Nobody tell that
Brenda Sykes woman...
588
00:27:57,643 --> 00:27:59,611
Lynton? Lynton?!
589
00:27:59,712 --> 00:28:03,315
Oh, my God! Oh, my God!
590
00:28:04,316 --> 00:28:06,252
Bring her in.
591
00:28:07,619 --> 00:28:09,288
Please.
592
00:28:13,259 --> 00:28:16,462
I'm sorry for your
loss, Mrs. McKay.
593
00:28:16,562 --> 00:28:19,698
I tell myself he with God now.
594
00:28:19,799 --> 00:28:21,901
Every hour that goes by
makes it that much harder
595
00:28:22,001 --> 00:28:24,003
for us to find the
man that killed him.
596
00:28:24,103 --> 00:28:26,672
I don't know who that
man is, Miss Lady.
597
00:28:26,773 --> 00:28:28,174
Who's Didier?
598
00:28:28,274 --> 00:28:29,541
My husband's friend.
599
00:28:29,641 --> 00:28:30,642
Who's Brenda Sykes?
600
00:28:30,743 --> 00:28:32,511
Real estate broker.
601
00:28:32,611 --> 00:28:34,814
Now may I please
602
00:28:34,914 --> 00:28:39,251
go and tell my children
that their daddy is gone?
603
00:28:40,252 --> 00:28:41,420
See she gets home.
604
00:28:50,729 --> 00:28:52,231
You wanted to see me?
605
00:28:53,299 --> 00:28:54,566
That was some quick thinking...
606
00:28:54,666 --> 00:28:56,235
Setting your phone to record.
607
00:28:56,335 --> 00:28:58,871
I had a gut feeling that their
conversation might prove useful.
608
00:28:58,971 --> 00:29:01,140
Let's talk about another
gut feeling you had.
609
00:29:01,240 --> 00:29:04,743
Ronald Morrison's mother filed
a complaint with the Civilian
610
00:29:04,844 --> 00:29:06,654
Review Board. Says you
threatened to evict him.
611
00:29:06,678 --> 00:29:09,348
I needed him to know that I took
graffiti on my door seriously.
612
00:29:09,448 --> 00:29:11,683
Why'd you volunteer
to do this, Quinlan?
613
00:29:11,784 --> 00:29:13,585
Because I think
this is a good idea.
614
00:29:13,685 --> 00:29:15,988
And a shortcut to a gold shield?
615
00:29:16,088 --> 00:29:18,925
If it is, it'll mean I
did a good job, right?
616
00:29:19,025 --> 00:29:21,894
The purpose of the initiative
isn't career advancement.
617
00:29:21,994 --> 00:29:23,930
It's to show the
people who live here
618
00:29:24,030 --> 00:29:26,432
that we're a part of the same
community they're a part of.
619
00:29:26,532 --> 00:29:28,434
We're not an occupying army.
620
00:29:28,534 --> 00:29:30,136
If you don't believe that, it is
621
00:29:30,236 --> 00:29:33,605
going to make it that much
harder for you to act like it.
622
00:29:34,606 --> 00:29:38,010
I grew up in Section 8 housing
with a drug addict mother,
623
00:29:38,110 --> 00:29:40,980
and when I was 15, I ran away,
and I lived on the streets,
624
00:29:41,080 --> 00:29:43,582
and I didn't consider
myself part of any community
625
00:29:43,682 --> 00:29:45,885
at all, so now?
626
00:29:46,718 --> 00:29:47,987
I'm only too happy to be a part
627
00:29:48,087 --> 00:29:50,756
of whatever community
will have me.
628
00:29:52,558 --> 00:29:55,027
Thank you, Officer Quinlan.
629
00:30:02,101 --> 00:30:03,278
Have you
spent any time
630
00:30:03,302 --> 00:30:05,404
in the Ivory Coast, Ms. Sykes?
631
00:30:05,504 --> 00:30:07,006
Yeah, I've been there.
632
00:30:07,106 --> 00:30:09,117
I've been to a lot of countries
in Africa since I got involved
633
00:30:09,141 --> 00:30:11,277
with the Save the
Lions Foundation.
634
00:30:11,377 --> 00:30:12,578
I'm a Leo.
635
00:30:12,678 --> 00:30:14,146
Oh. I'm a Leo.
636
00:30:14,246 --> 00:30:15,882
Is that so?
637
00:30:18,150 --> 00:30:21,888
A kid from the Ivory Coast named
Didier Toure said he knows you.
638
00:30:21,988 --> 00:30:23,789
Oh, yeah. I know Didier. Sure.
639
00:30:23,890 --> 00:30:25,724
How do you know him?
640
00:30:25,824 --> 00:30:27,259
Oh, we met when
I was over there.
641
00:30:27,359 --> 00:30:29,896
He was trying to sell
me a carving, and he has
642
00:30:29,996 --> 00:30:31,830
these gorgeous eyes I couldn't
643
00:30:31,931 --> 00:30:33,165
stop looking at.
644
00:30:33,265 --> 00:30:34,033
So, you know,
645
00:30:34,133 --> 00:30:36,102
one thing led to another.
646
00:30:36,202 --> 00:30:38,237
We actually stayed
in touch for a while.
647
00:30:38,337 --> 00:30:39,897
When's the last time
you heard from him?
648
00:30:39,972 --> 00:30:41,573
Oh. It's been years.
649
00:30:41,673 --> 00:30:43,943
Yeah, well, he says he's been
in touch with you recently.
650
00:30:44,043 --> 00:30:46,812
Well, probably he had a dream.
651
00:30:46,913 --> 00:30:48,433
You know, Africans...
They don't always
652
00:30:48,480 --> 00:30:51,850
distinguish between what's
a dream and what's real.
653
00:30:52,684 --> 00:30:53,986
Hmm.
654
00:30:58,690 --> 00:31:00,993
This is Adam Lustig, isn't it?
655
00:31:01,093 --> 00:31:02,328
Uh-huh. They say he's going
656
00:31:02,428 --> 00:31:04,263
to transform East
New York. Well,
657
00:31:04,363 --> 00:31:08,167
if all goes according to
plan, he absolutely will.
658
00:31:13,105 --> 00:31:15,641
Oh, retail on the ground
floor, 85 units above,
659
00:31:15,741 --> 00:31:18,244
and a fantastic space for
what I'm hoping will be
660
00:31:18,344 --> 00:31:21,180
a culinary school and a
yoga studio. KILLIAN: Wow.
661
00:31:21,280 --> 00:31:22,648
Wow is right.
662
00:31:22,748 --> 00:31:24,951
What's your relationship with
Brenda Sykes, Mr. Lustig?
663
00:31:25,051 --> 00:31:29,055
Uh, she handles my
residential sales.
664
00:31:29,155 --> 00:31:31,557
Any other business arrangements?
665
00:31:31,657 --> 00:31:32,858
Are you involved romantically?
666
00:31:32,959 --> 00:31:34,393
Well, it's just
667
00:31:34,493 --> 00:31:35,894
that her name has come up
668
00:31:35,995 --> 00:31:37,405
with regard to this
homicide investigation.
669
00:31:37,429 --> 00:31:40,032
We were wondering if you
could shed some light.
670
00:31:40,132 --> 00:31:42,001
I wish I could.
The name
671
00:31:42,101 --> 00:31:43,902
Nickie Dushkin mean anything?
672
00:31:44,003 --> 00:31:46,105
No. You sure?
673
00:31:46,205 --> 00:31:48,350
You have a very accusatory
manner. It's a little curious
674
00:31:48,374 --> 00:31:50,209
you don't know who
Nickie Dushkin is
675
00:31:50,309 --> 00:31:52,578
since he's the site foreman
of the East New York project.
676
00:31:52,678 --> 00:31:54,718
If he's the site foreman,
means he works for the GC.
677
00:31:54,746 --> 00:31:57,283
I have nothing to do them.
Look, I have a conference call
678
00:31:57,383 --> 00:31:58,927
starting so I'm gonna
have to wrap this up.
679
00:31:58,951 --> 00:32:00,852
Do you know a Didier Toure?
680
00:32:00,953 --> 00:32:02,654
No. Brenda Sykes knows him.
681
00:32:02,754 --> 00:32:05,691
There's some discrepancy about
the last time they spoke.
682
00:32:05,791 --> 00:32:06,993
Look, do me a favor.
683
00:32:07,093 --> 00:32:08,470
Play Sherlock Holmes
on your own time.
684
00:32:08,494 --> 00:32:11,964
One thing I learned from
Sherlock Holmes was that
685
00:32:12,064 --> 00:32:13,966
when people suddenly
become uncooperative,
686
00:32:14,066 --> 00:32:16,969
they usually have
something to hide.
687
00:32:18,937 --> 00:32:20,906
I hate doing this.
688
00:32:25,011 --> 00:32:27,346
You flex, I flex back.
689
00:32:30,016 --> 00:32:31,317
What's going on, Adam?
690
00:32:31,417 --> 00:32:33,986
Sorry to bother you,
Deputy Mayor Sharpe,
691
00:32:34,086 --> 00:32:35,587
but I got these two
detectives here,
692
00:32:35,687 --> 00:32:37,289
and I told them
everything I know about
693
00:32:37,389 --> 00:32:39,525
the East New York shooting...
Which is nothing...
694
00:32:39,625 --> 00:32:41,593
But they seem intent on
trying to get me to say
695
00:32:41,693 --> 00:32:43,929
something incriminating,
or intimidating me.
696
00:32:44,030 --> 00:32:46,098
Put 'em on.
697
00:32:47,733 --> 00:32:50,569
This is Detective Tom Killian
with the Seven-Four Squad.
698
00:32:50,669 --> 00:32:53,172
Adam Lustig's a suspect,
Detective Killian?
699
00:32:53,272 --> 00:32:54,973
No, sir. Then it sounds to me
700
00:32:55,074 --> 00:32:57,509
like maybe you could wrap
things up. Am I right?
701
00:32:59,911 --> 00:33:01,380
I think so.
702
00:33:01,480 --> 00:33:03,049
Thank you, Ray.
703
00:33:03,149 --> 00:33:06,085
You get involved in homicide
investigations, Ray?
704
00:33:06,185 --> 00:33:07,865
When my boy Lustig asks
me to do something,
705
00:33:07,919 --> 00:33:11,023
I like to try to at least act
as though I'm accommodating him.
706
00:33:11,123 --> 00:33:12,500
That's because of all
the wonderful things
707
00:33:12,524 --> 00:33:14,726
he's going to be doing
in East New York, right?
708
00:33:14,826 --> 00:33:16,295
Relationships, my friend.
709
00:33:16,395 --> 00:33:18,506
You have your sites set on
becoming police commissioner.
710
00:33:18,530 --> 00:33:20,466
Which I don't. And
even if you don't...
711
00:33:20,566 --> 00:33:23,302
that's what you need
to be thinking about.
712
00:33:23,402 --> 00:33:25,304
Thanks, Detectives.
713
00:33:26,672 --> 00:33:28,507
If you're lying,
714
00:33:28,607 --> 00:33:32,611
it's not gonna matter who
you can get on the phone.
715
00:33:40,952 --> 00:33:44,490
I work in a diamond
mine in Côte d'Ivoire.
716
00:33:44,590 --> 00:33:46,225
One day, we find blue diamonds.
717
00:33:46,325 --> 00:33:48,360
My boss introduce
me to Miss Sykes
718
00:33:48,460 --> 00:33:50,229
who want me to take
them to New York.
719
00:33:50,329 --> 00:33:52,698
She pay me $1,500,
720
00:33:52,798 --> 00:33:54,833
another $1,500 when I deliver.
721
00:33:54,933 --> 00:33:57,069
How'd you get them
through customs?
722
00:33:57,169 --> 00:33:58,370
I swallow.
723
00:33:58,470 --> 00:33:59,990
What happened when
you got to New York?
724
00:34:00,072 --> 00:34:02,174
It took two day to
pass the diamonds.
725
00:34:02,274 --> 00:34:05,043
Then I give to Lynton.
726
00:34:06,845 --> 00:34:08,190
He say they can't
pay us like we boys.
727
00:34:08,214 --> 00:34:11,483
He hold on till they
pay us like we men.
728
00:34:14,786 --> 00:34:16,922
These $30
million worth of diamonds
729
00:34:17,022 --> 00:34:18,957
got past customs in
the digestive tract
730
00:34:19,057 --> 00:34:21,660
of a kid named Didier Toure,
whom you admitted knowing.
731
00:34:21,760 --> 00:34:25,497
Hmm. Sounds like you
have a theory, Detective.
732
00:34:25,597 --> 00:34:27,266
Well, it's more than
a theory, Brenda.
733
00:34:27,366 --> 00:34:28,600
We know who shot
734
00:34:28,700 --> 00:34:30,001
the van driver, and we think
735
00:34:30,102 --> 00:34:32,738
you paid him to do it and
get your diamonds back.
736
00:34:32,838 --> 00:34:34,173
You think you know?
737
00:34:34,273 --> 00:34:36,742
We just got hold of
738
00:34:36,842 --> 00:34:38,520
this woman's bank
statement. BRENDA: Really?
739
00:34:38,544 --> 00:34:42,114
I also don't think
you're telling me the truth
740
00:34:42,214 --> 00:34:43,882
about your relationship
with Didier.
741
00:34:43,982 --> 00:34:45,584
Go get her.
742
00:34:47,153 --> 00:34:49,255
You know, I get the
feeling that, um,
743
00:34:49,355 --> 00:34:50,689
you're protecting Lustig.
744
00:34:50,789 --> 00:34:52,858
I was engaged to
a detective once.
745
00:34:52,958 --> 00:34:56,562
Great-looking, but
not real bright.
746
00:35:01,467 --> 00:35:05,103
Well, even not real bright
people get it right sometimes.
747
00:35:06,138 --> 00:35:08,073
You wired $35,000 to an account
748
00:35:08,174 --> 00:35:09,875
in the Cayman
Islands that belongs
749
00:35:09,975 --> 00:35:12,411
to Nikolai Dushkin.
Stand up, Brenda.
750
00:35:12,511 --> 00:35:14,946
You're under arrest.
751
00:35:15,046 --> 00:35:16,915
What? That...
752
00:35:17,015 --> 00:35:18,650
Really? Oh, my God.
753
00:35:18,750 --> 00:35:20,352
You know what? I
have arrhythmia.
754
00:35:20,452 --> 00:35:23,555
We'll be sure to get you medical
attention if you need it.
755
00:35:28,960 --> 00:35:31,697
Wonder what's the real deal
between Lustig and the Russian.
756
00:35:31,797 --> 00:35:33,199
Let me look into it. Okay.
757
00:35:33,299 --> 00:35:36,067
I got a feeling that kid from
the Ivory Coast just wants
758
00:35:36,168 --> 00:35:38,870
to go home. Any reason we
can't send him on his way?
759
00:35:38,970 --> 00:35:41,773
We've got the discretionary
funds to pay for his airfare.
760
00:35:41,873 --> 00:35:43,074
Cash.
761
00:35:43,175 --> 00:35:45,544
That's what I was
going to suggest.
762
00:35:48,514 --> 00:35:50,582
After a deputy mayor
763
00:35:50,682 --> 00:35:53,051
specifically asks your
detectives to back off,
764
00:35:53,151 --> 00:35:55,754
they threaten Adam
Lustig? I'll talk to them.
765
00:35:55,854 --> 00:35:57,332
I want you to go to Lustig
personally and apologize.
766
00:35:57,356 --> 00:36:00,459
And let him at least think
that we're responsive.
767
00:36:00,559 --> 00:36:01,593
How about a dozen roses?
768
00:36:01,693 --> 00:36:02,770
Play the long game, Regina.
769
00:36:02,794 --> 00:36:04,263
To get done what we both want
770
00:36:04,363 --> 00:36:05,631
to get done.
771
00:36:05,731 --> 00:36:07,799
You need your job,
and I need mine.
772
00:36:16,975 --> 00:36:18,844
Adam Lustig around?
773
00:36:18,944 --> 00:36:20,504
He's not. Can I help
you with something?
774
00:36:20,579 --> 00:36:22,348
You know when he'll be back?
775
00:36:22,448 --> 00:36:24,350
I don't. He's flying today.
776
00:36:24,450 --> 00:36:26,194
Can I know what it's about
for when he calls in?
777
00:36:26,218 --> 00:36:27,619
A police matter.
778
00:36:27,719 --> 00:36:30,055
Okay. I'll pass that along.
779
00:36:30,155 --> 00:36:33,058
I assume he'll
know what it means?
780
00:36:33,859 --> 00:36:36,027
I love your nails.
781
00:36:36,828 --> 00:36:38,630
Oh, thank you.
782
00:36:47,906 --> 00:36:50,041
Hey, I just got word.
783
00:36:50,141 --> 00:36:52,744
According to
Lustig's financials,
784
00:36:52,844 --> 00:36:54,244
he'd missed his
last three payments,
785
00:36:54,280 --> 00:36:55,757
and the bank was getting
ready to foreclose.
786
00:36:55,781 --> 00:36:57,182
What I've heard
blue diamonds go for
787
00:36:57,283 --> 00:37:00,051
might have been enough to
keep that from happening.
788
00:37:00,151 --> 00:37:02,120
And phone records
show that there were
789
00:37:02,220 --> 00:37:04,356
a dozen calls to
and from Dushkin
790
00:37:04,456 --> 00:37:05,924
on the day of the shooting.
791
00:37:06,024 --> 00:37:08,694
You know how to track a
plane from its tail numbers?
792
00:37:08,794 --> 00:37:11,263
Of course I do. My man.
793
00:37:19,104 --> 00:37:20,806
Ah, this guy's such
a thorn in my side.
794
00:37:20,906 --> 00:37:22,574
Every time I got
the highest bid,
795
00:37:22,674 --> 00:37:24,042
this guy comes swooping in
796
00:37:24,142 --> 00:37:25,553
last minute, bids it up
out of my price range.
797
00:37:25,577 --> 00:37:27,779
And it's not just cars.
Want me to come in?
798
00:37:27,879 --> 00:37:29,481
No, no, no, no, no.
You stay right here.
799
00:37:29,581 --> 00:37:31,383
I'll be right out.
800
00:37:38,890 --> 00:37:40,058
Hey. Mr. Lustig,
801
00:37:40,158 --> 00:37:42,093
I understand a couple
of my detectives
802
00:37:42,193 --> 00:37:43,495
might've been out of line today.
803
00:37:43,595 --> 00:37:44,963
Not a big deal.
It's the pressure
804
00:37:45,063 --> 00:37:46,374
of a homicide investigation.
It-it sometimes...
805
00:37:46,398 --> 00:37:48,700
Look, we're about to
take off, Inspector.
806
00:37:48,800 --> 00:37:51,102
Where you headed? I'm
running up to Boston
807
00:37:51,202 --> 00:37:53,539
to look at a... a few
waterfront properties.
808
00:37:53,639 --> 00:37:55,073
Just you?
809
00:37:55,173 --> 00:37:56,851
Just me, and if we're not
wheels-up in a few minutes,
810
00:37:56,875 --> 00:37:58,677
then we lose our
take-off window.
811
00:38:01,780 --> 00:38:03,081
You read Russian, Mr. Lustig?
812
00:38:03,181 --> 00:38:04,550
Take it easy.
813
00:38:04,650 --> 00:38:06,818
Why you don't shoot last time?
814
00:38:06,918 --> 00:38:08,119
I try to avoid it if I can.
815
00:38:08,219 --> 00:38:09,555
Oh. Please just
do what he says.
816
00:38:09,655 --> 00:38:10,932
There's an officer
right outside.
817
00:38:10,956 --> 00:38:12,316
He hears a gunshot,
he's coming in,
818
00:38:12,391 --> 00:38:14,393
and he's calling for backup.
We take off now, yes?
819
00:38:14,493 --> 00:38:15,994
I'm a New York City
police officer.
820
00:38:16,094 --> 00:38:17,863
This plane stays
right where it is.
821
00:38:17,963 --> 00:38:19,197
Put the gun down,
822
00:38:19,297 --> 00:38:20,908
and we talk this through.
All the time worry
823
00:38:20,932 --> 00:38:22,868
innocent slobs get
killed in crossfire.
824
00:38:22,968 --> 00:38:24,235
I do worry about that.
825
00:38:24,336 --> 00:38:27,138
Well, this one...
Not so much innocent.
826
00:38:27,238 --> 00:38:29,040
Please just put your gun down.
827
00:38:29,140 --> 00:38:31,443
I count three. No,
please. Please!
828
00:38:31,543 --> 00:38:33,144
One. Oh!
829
00:38:39,351 --> 00:38:41,953
Okay.
830
00:38:43,321 --> 00:38:44,923
So you know,
831
00:38:45,023 --> 00:38:47,459
my dealings with Lustig
were always above board.
832
00:38:47,559 --> 00:38:49,428
Glad to hear it.
833
00:38:49,528 --> 00:38:52,030
Nothing my lawyer
can't handle, Ray.
834
00:38:52,130 --> 00:38:54,500
Nothing my lawyer can't handle.
835
00:38:55,901 --> 00:38:58,437
: Hey, I got it.
836
00:38:58,537 --> 00:39:00,506
Good work, Detectives.
837
00:39:00,606 --> 00:39:02,073
Thanks. I had a chance
838
00:39:02,173 --> 00:39:04,443
to look over the
detective squad stats.
839
00:39:04,543 --> 00:39:06,745
You're the most
productive team we got.
840
00:39:06,845 --> 00:39:08,447
Just so your stats
are good, Inspector.
841
00:39:08,547 --> 00:39:11,383
That's what we're all about.
842
00:39:14,252 --> 00:39:16,087
What's with you?
843
00:39:20,358 --> 00:39:22,127
Need a ride?
844
00:39:31,770 --> 00:39:35,240
Hey, I got your stuff back.
845
00:39:35,340 --> 00:39:38,376
Make sure it's all still there.
846
00:39:43,749 --> 00:39:45,316
How'd you do that?
847
00:39:45,417 --> 00:39:47,052
I got my ways.
848
00:39:50,822 --> 00:39:52,824
Oh!
849
00:39:52,924 --> 00:39:54,726
Nice whip, Captain.
850
00:39:54,826 --> 00:39:56,562
Sometimes it all
works out, Tommy.
851
00:39:56,662 --> 00:39:58,930
Sometimes it all works out.
852
00:40:00,532 --> 00:40:02,968
Um, let's hope it
all works out for us.
853
00:40:07,506 --> 00:40:11,076
Hey, Goody?
854
00:40:11,176 --> 00:40:12,410
Open it.
855
00:40:22,320 --> 00:40:23,522
A bat?
856
00:40:23,622 --> 00:40:25,156
Roy Campanella's bat.
857
00:40:26,525 --> 00:40:28,460
You're kidding.
858
00:40:28,560 --> 00:40:30,629
Game-used from the '55 Series.
859
00:40:30,729 --> 00:40:32,631
Let me get this straight.
860
00:40:32,731 --> 00:40:35,166
You were supposed to be giving
me $30,000 as a down payment.
861
00:40:35,266 --> 00:40:38,837
And instead, you're
giving me a baseball bat?
862
00:40:41,640 --> 00:40:43,308
And it's Campy's bat.
863
00:40:43,408 --> 00:40:46,912
This is a down
payment and then some.
864
00:40:47,012 --> 00:40:48,514
The joint's yours.
865
00:40:51,817 --> 00:40:52,817
Oh! Oh, my God!
866
00:40:54,653 --> 00:40:57,422
Oh. Oh!
867
00:40:59,024 --> 00:41:01,793
All these cops in here, and
you still need a baseball bat?
868
00:41:01,893 --> 00:41:04,029
It's Roy Campanella's bat.
869
00:41:04,129 --> 00:41:07,265
You're kidding. Oh.
870
00:41:08,233 --> 00:41:10,268
Aw.
871
00:41:11,102 --> 00:41:12,938
Thank you.
872
00:41:13,038 --> 00:41:14,381
If you can tell me
where I can find the kid
873
00:41:14,405 --> 00:41:15,917
who took it, I'd like
to go talk to him.
874
00:41:15,941 --> 00:41:16,842
What for?
875
00:41:16,942 --> 00:41:18,176
Ask him why he did it.
876
00:41:18,276 --> 00:41:20,145
He did it to show his
friends he was a badass.
877
00:41:20,245 --> 00:41:21,989
Might be good to point out that
decisions have consequences.
878
00:41:22,013 --> 00:41:23,213
You don't think he knows that?
879
00:41:23,281 --> 00:41:24,481
He's a kid from East New York.
880
00:41:24,516 --> 00:41:25,827
And you're a kid
from Westchester.
881
00:41:25,851 --> 00:41:27,118
Andre, sit down.
882
00:41:27,218 --> 00:41:28,720
Thank you, Goody. IPA?
883
00:41:28,820 --> 00:41:30,155
He's here. Hey!
884
00:41:30,255 --> 00:41:32,323
What's good? What's good?
885
00:41:32,423 --> 00:41:34,301
You can say congratulations.
We've been celebrating. Yes.
886
00:41:34,325 --> 00:41:36,928
They're the new
owners of Goody's.
887
00:41:37,028 --> 00:41:38,463
You got Goody's?!
888
00:41:42,634 --> 00:41:43,978
I want a
ham hock sandwich.
889
00:41:52,177 --> 00:41:54,045
So how'd it go?
890
00:41:54,145 --> 00:41:57,248
It's-it's hard to tell
891
00:41:57,348 --> 00:41:59,326
after these couple of days how
they'll be in the long run.
892
00:41:59,350 --> 00:42:02,253
Assuming I get a long run. I...
Well, if the last couple of days
893
00:42:02,353 --> 00:42:04,389
are any indication,
I'd say you will.
894
00:42:04,489 --> 00:42:07,025
You know because
of the shooting,
895
00:42:07,125 --> 00:42:08,636
you're gonna have to
go see Psych Services.
896
00:42:08,660 --> 00:42:13,364
Oh, God, I know. They're also
gonna ask me how's my head.
897
00:42:14,600 --> 00:42:16,534
What happened with
the African kid?
898
00:42:16,635 --> 00:42:18,737
I, um... I think the
embassy got him released.
899
00:42:18,837 --> 00:42:22,440
Oh, yeah? Yeah. Somebody
must've made a call.
900
00:42:22,540 --> 00:42:24,780
That wouldn't have
been something you'd have done
901
00:42:24,810 --> 00:42:26,211
'cause you felt conflicted
902
00:42:26,311 --> 00:42:27,855
about not taking that shot
the first time? What?!
903
00:42:27,879 --> 00:42:29,881
Are you kidding? Because
as far as I'm concerned,
904
00:42:29,981 --> 00:42:32,117
you made the right call then,
905
00:42:32,217 --> 00:42:35,086
you made the right call tonight.
906
00:42:37,856 --> 00:42:40,191
Good night, Chief.
907
00:42:55,674 --> 00:42:58,376
Come on, baby. Come on.
908
00:43:00,245 --> 00:43:03,314
Good baby. Good. Good.
909
00:43:09,688 --> 00:43:12,390
Captioning sponsored by CBS
910
00:43:12,490 --> 00:43:15,927
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.