All language subtitles for Dont.Worry.Darling.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,300
("The Right Time"
by Ray Charles playing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,775 --> 00:00:26,569
(glasses clinking)
5
00:00:26,652 --> 00:00:27,778
(man) You're doing
perfect, baby.
6
00:00:27,862 --> 00:00:29,029
(man 2 in British accent)
That's right. That's good.
7
00:00:29,113 --> 00:00:31,490
-(men and women laughing)
-(happy shriek)
8
00:00:31,574 --> 00:00:32,658
(Man 3) Pour yourself
a little drink.
9
00:00:32,742 --> 00:00:33,784
Yeah, I will pour myself--
10
00:00:33,868 --> 00:00:34,952
Yeah, pour yourself
a little drink.
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,204
I will pour myself
a little drink.
12
00:00:37,913 --> 00:00:40,958
(women laughing)
13
00:00:41,041 --> 00:00:44,003
(man) Peg, focus.
Look at me and stay focused.
14
00:00:44,628 --> 00:00:46,130
-(man 3) Bunny...
-(man) Right here, baby.
15
00:00:46,213 --> 00:00:47,715
What are we seeing,
what are we seeing?
16
00:00:47,798 --> 00:00:49,175
(laughing deeply)
17
00:00:50,009 --> 00:00:51,177
I'm trying to focus!
18
00:00:51,260 --> 00:00:53,387
-Not too hard, Peg.
-I'm trying to focus!
19
00:00:53,471 --> 00:00:55,097
(man 3) The tassels
are weighing you down.
20
00:00:55,181 --> 00:00:56,849
I think you gotta lose them
and take them off!
21
00:00:56,932 --> 00:00:58,225
Take the shirt off!
22
00:00:58,309 --> 00:00:59,727
I have it, I have it, I have it.
23
00:00:59,810 --> 00:01:00,811
Focus. Right here.
24
00:01:00,895 --> 00:01:02,313
-(man 3) Tip it a little bit.
-(shrieks)
25
00:01:02,396 --> 00:01:03,147
(all) Ohh!
26
00:01:03,230 --> 00:01:05,149
That's not fair!
Peg made her drop it!
27
00:01:05,232 --> 00:01:07,026
-(all chattering, laughing)
-(man 2) That doesn't count.
28
00:01:07,109 --> 00:01:09,737
(man 3) Winner, winner,
cigarette dinner!
29
00:01:09,820 --> 00:01:11,697
That wasn't my fault! Hang on.
30
00:01:12,031 --> 00:01:13,866
-That is my drink.
-No, she pushed it off my head.
31
00:01:13,949 --> 00:01:15,743
-I'll finish that.
-No, but I can win.
32
00:01:15,826 --> 00:01:17,453
She just budged me.
It's not fair!
33
00:01:17,536 --> 00:01:18,579
I know you can win.
34
00:01:18,662 --> 00:01:19,955
-Mm-kay. Are you sure?
-I know you can--
35
00:01:20,039 --> 00:01:22,416
-Mm-kay. Yeah.
-(both laughing)
36
00:01:22,792 --> 00:01:25,044
-You dropped it...
-It got on my dress.
37
00:01:28,088 --> 00:01:30,299
-Oh, don't set it on fire!
-(both laughing)
38
00:01:30,382 --> 00:01:32,301
-(record stops, scratching)
-Deanie, sweetheart,
39
00:01:32,384 --> 00:01:33,552
-can you please use an ashtray?
-(Dean) What?
40
00:01:33,636 --> 00:01:35,221
Because if it gets on the rug,
it's impossible to get out.
41
00:01:35,304 --> 00:01:36,388
Pete, your wife is drunk.
42
00:01:36,472 --> 00:01:38,516
She's babbling
nonsense right now.
43
00:01:38,599 --> 00:01:40,518
And she's pregnant,
and so she needs another drink,
44
00:01:40,601 --> 00:01:41,602
get that baby healthy.
45
00:01:41,685 --> 00:01:43,354
She should think about the baby!
46
00:01:43,437 --> 00:01:44,563
(all laughing)
47
00:01:44,647 --> 00:01:46,565
-Excuse me, excuse me!
-Whoa!
48
00:01:46,649 --> 00:01:48,150
(man) Did this come with
the promotion? You see this?
49
00:01:48,234 --> 00:01:50,277
-Look at this man. Look at this.
-You know...
50
00:01:50,361 --> 00:01:52,279
Frank did a ceremony.
It's just like the one he has.
51
00:01:52,363 --> 00:01:54,615
-So gracious.
-Look at this. Look at this man.
52
00:01:54,698 --> 00:01:56,325
-Kiss the ring, baby.
-(men laughing)
53
00:01:56,408 --> 00:01:58,410
("Bang Bang"
by Dizzie Gillespie playing)
54
00:01:58,494 --> 00:01:59,495
This doesn't get into bed.
55
00:01:59,578 --> 00:02:02,289
Oh, my God.
Look at-- look at this love!
56
00:02:02,373 --> 00:02:03,916
Are you going
to kiss me right now?
57
00:02:03,999 --> 00:02:05,209
-Yeah, is that--?
-Mwah!
58
00:02:05,292 --> 00:02:06,794
(yelling)
59
00:02:06,877 --> 00:02:10,840
-Time for Upski Downski!
-(all cheering)
60
00:02:10,923 --> 00:02:13,008
Upski Downski!
61
00:02:13,092 --> 00:02:16,637
For you, and for you,
and for you, and for you.
62
00:02:16,720 --> 00:02:17,596
Thank you.
63
00:02:17,680 --> 00:02:20,182
-And these are for me!
-Those are all for you.
64
00:02:20,266 --> 00:02:22,059
Drink 'em all. Drink 'em all.
65
00:02:22,142 --> 00:02:24,979
(animated chatter continues)
66
00:02:26,689 --> 00:02:29,275
(Dean) You drink like a sailor
and look like a pin-up doll.
67
00:02:29,358 --> 00:02:32,361
-(Bunny) Oh, baby.
-(Dean) Oh, God damn it.
68
00:02:33,070 --> 00:02:34,363
You want to go for a ride?
69
00:02:34,446 --> 00:02:36,198
(woman shrieking, laughing)
70
00:02:36,282 --> 00:02:38,075
("Where or When" by the Benny
Goodman Sextet playing)
71
00:02:38,158 --> 00:02:40,035
(woman) I'm slipping
out of the car!
72
00:02:40,119 --> 00:02:41,579
(both laughing)
73
00:02:41,662 --> 00:02:43,163
(woman) Oh, my God!
74
00:02:43,247 --> 00:02:44,248
-(man) You have to drive.
-(woman screams)
75
00:02:44,331 --> 00:02:46,292
It's your turn. Take the wheel!
76
00:02:46,375 --> 00:02:48,502
-Take the wheel! Take the wheel!
-Oh, my God! What?
77
00:02:48,586 --> 00:02:50,337
No, I'm not ready! Oh, my God!
78
00:02:50,421 --> 00:02:52,506
I've driven us more than enough.
79
00:02:52,590 --> 00:02:54,091
Alice, you're getting
so much better.
80
00:02:54,174 --> 00:02:56,302
(Alice) I am. I feel better.
81
00:02:56,385 --> 00:02:57,970
(man) You're getting
so much better.
82
00:02:58,053 --> 00:02:59,555
-(Alice laughing)
-Take me home, Alice.
83
00:02:59,638 --> 00:03:00,764
Take me home.
84
00:03:00,848 --> 00:03:02,182
-What if you're blind?
-(shrieking)
85
00:03:02,266 --> 00:03:04,476
-No, I can't!
-Now do it. Now do it.
86
00:03:04,560 --> 00:03:07,021
You're doing so good!
You're doing so good!
87
00:03:07,104 --> 00:03:08,647
-(engine roaring)
-(tires screeching)
88
00:03:08,731 --> 00:03:11,525
-All right, now straighten up.
-Can you help me?
89
00:03:11,609 --> 00:03:14,320
-(man laughing)
-(Alice giggles)
90
00:03:14,403 --> 00:03:15,487
(man) Good job.
91
00:03:20,868 --> 00:03:22,995
(sizzling)
92
00:03:23,412 --> 00:03:27,333
(Alice) So then Bunny said that
she wanted to play, which, mm...
93
00:03:27,416 --> 00:03:29,418
She's never
played tennis before, ever.
94
00:03:29,501 --> 00:03:31,921
She has a cocktail in one hand,
a racket in the other,
95
00:03:32,004 --> 00:03:35,341
and, Jack...
she didn't spill a drop.
96
00:03:35,424 --> 00:03:37,509
It was... (inhales)
97
00:03:37,593 --> 00:03:41,180
quite possibly the sexiest
thing I have ever seen.
98
00:03:41,263 --> 00:03:42,473
I want to see you
in a tennis skirt.
99
00:03:42,556 --> 00:03:44,308
(laughing) God--
100
00:03:44,850 --> 00:03:47,061
Do you think it's true
that Frank actually has
101
00:03:47,144 --> 00:03:48,771
a tennis court at his house?
102
00:03:48,854 --> 00:03:51,148
-We'll find out, won't we?
-Yeah.
103
00:03:51,231 --> 00:03:54,234
Oh, and babe, tell me...
104
00:03:54,318 --> 00:03:56,862
how many people
are gonna be at this party,
105
00:03:57,738 --> 00:03:59,865
because I need to know
how much tuna salad to make.
106
00:04:00,866 --> 00:04:01,784
Mm.
107
00:04:02,368 --> 00:04:04,411
-What?
-Frank doesn't like tuna.
108
00:04:04,495 --> 00:04:06,372
-What?
-He doesn't like it.
109
00:04:06,455 --> 00:04:07,998
-Are you being serious?
-Mm-hm.
110
00:04:08,999 --> 00:04:10,167
Baby, why didn't you tell me?
111
00:04:10,250 --> 00:04:13,045
I was planning on it being
the centerpiece to my dish.
112
00:04:13,128 --> 00:04:15,422
-Alice, not the centerpiece.
-(chuckling) Shut up.
113
00:04:15,506 --> 00:04:16,632
-(groans)
-(loud rumbling)
114
00:04:16,715 --> 00:04:18,300
(Alice) Oh, no! Shit.
115
00:04:18,384 --> 00:04:20,511
-(rumbling continues)
-(glass clinking)
116
00:04:22,596 --> 00:04:23,931
(rumbling subsides)
117
00:04:25,182 --> 00:04:25,933
Don't.
118
00:04:26,016 --> 00:04:27,142
-Was that a big drill?
-Don't.
119
00:04:27,226 --> 00:04:29,061
-Was that an explosion?
-Don't.
120
00:04:29,144 --> 00:04:31,021
Are those
the progressive materials?
121
00:04:31,105 --> 00:04:33,023
You can tell me.
I'm really discreet.
122
00:04:33,107 --> 00:04:34,400
-I can keep a secret.
-I'm going to be late.
123
00:04:34,483 --> 00:04:36,026
No, wait, you-- you can't...
you can't leave.
124
00:04:36,110 --> 00:04:37,820
-(clears throat)
-Why not?
125
00:04:37,903 --> 00:04:39,655
(whispering)
'Cause you're not feeling well.
126
00:04:39,738 --> 00:04:41,407
-Oh, I'm not?
-Yeah, I'm so sorry.
127
00:04:41,490 --> 00:04:43,117
I forgot to tell you, but
you're not feeling very well.
128
00:04:43,200 --> 00:04:46,036
And the only way to cure it
is if we stay home all day,
129
00:04:46,120 --> 00:04:48,455
and I tend to you
and kiss you and cook for--
130
00:04:48,539 --> 00:04:49,999
-Mm-hm.
-No.
131
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
-Bye.
-Okay.
132
00:04:54,086 --> 00:04:56,755
Oh, sh--! Jack, wait!
133
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
("Comin' Home Baby"
by Mel Tormé playing)
134
00:04:58,716 --> 00:05:00,551
Bye-bye. Make us proud.
135
00:05:44,678 --> 00:05:47,389
(female voice on radio)
Victory Project, Day 987.
136
00:05:47,473 --> 00:05:49,141
Security Level, yellow.
137
00:05:49,767 --> 00:05:52,644
All employees in transit
to Victory Headquarters.
138
00:05:52,728 --> 00:05:55,355
All residents safe
and accounted for.
139
00:05:55,439 --> 00:05:57,357
Enjoy the beautiful
day, ladies,
140
00:05:57,441 --> 00:06:00,319
and stay tuned
for Frank's Radio Hour.
141
00:06:00,402 --> 00:06:03,655
("The Oogum Boogum Song"
by Brenton Wood playing)
142
00:06:24,802 --> 00:06:27,638
(faint laughter)
143
00:06:39,858 --> 00:06:42,111
(Peg) Peter made me swear
not to tell anyone.
144
00:06:42,194 --> 00:06:44,655
So they're gonna build a whole
new row of houses behind us,
145
00:06:44,738 --> 00:06:46,990
so we'll be much closer to town.
146
00:06:47,074 --> 00:06:49,118
-(Alice) Really? Wow.
-Mm-hm.
147
00:06:49,743 --> 00:06:51,829
So wait, how does that make you
closer to town?
148
00:06:52,871 --> 00:06:54,456
We won't be furthest from town.
149
00:06:54,540 --> 00:06:56,375
(heavy door opening)
150
00:06:57,918 --> 00:07:00,462
(footsteps approaching)
151
00:07:00,546 --> 00:07:02,548
(door hinges creaking)
152
00:07:25,696 --> 00:07:27,030
Good morning, ladies.
153
00:07:27,114 --> 00:07:28,824
(all) Good morning, Shelley.
154
00:07:28,907 --> 00:07:31,535
I have some very exciting news.
155
00:07:31,618 --> 00:07:35,164
The Victory Project has hired
a new employee, Bill Johnson,
156
00:07:35,247 --> 00:07:38,167
and I've invited his wife
to join us today.
157
00:07:38,250 --> 00:07:40,460
Everyone, please give
a warm welcome...
158
00:07:40,544 --> 00:07:42,171
to Violet Johnson.
159
00:07:42,880 --> 00:07:44,631
(all) Welcome, Violet.
160
00:07:44,715 --> 00:07:47,176
(applauding lightly)
161
00:07:51,972 --> 00:07:54,183
Let's begin. First position.
162
00:07:55,392 --> 00:07:59,021
Remember, ladies,
there is beauty in control.
163
00:07:59,104 --> 00:08:03,192
There is grace in symmetry.
We move as one.
164
00:08:03,275 --> 00:08:05,819
(gentle piano music playing)
165
00:08:33,680 --> 00:08:35,015
(Shelley) Stomach in.
166
00:08:36,391 --> 00:08:37,643
Chin up.
167
00:08:39,937 --> 00:08:41,063
That's it.
168
00:08:47,819 --> 00:08:49,905
(Bunny) Yeah, of course
Margaret wasn't in class.
169
00:08:49,988 --> 00:08:51,782
I saw Dr. Collins
at their house again.
170
00:08:51,865 --> 00:08:52,616
No!
171
00:08:52,699 --> 00:08:53,992
Honestly shocked
Ted still has a job.
172
00:08:54,076 --> 00:08:56,328
-Again?
-Unwrap it from her neck, Fred!
173
00:08:56,411 --> 00:08:58,247
-Yeah.
-Oh, my God.
174
00:08:58,330 --> 00:08:59,623
-(Bunny) Poor guy.
-Oh! I met her.
175
00:08:59,706 --> 00:09:00,832
-Mm!
-The new wife.
176
00:09:00,916 --> 00:09:01,667
(whispers) Violet.
177
00:09:01,750 --> 00:09:02,709
-Mm-hm.
-What's she like?
178
00:09:02,793 --> 00:09:06,255
She's like a beautiful,
terrified, baby deer.
179
00:09:06,338 --> 00:09:08,924
(chuckles) Yeah. Apparently,
the husband's a real goober.
180
00:09:09,007 --> 00:09:10,968
(Alice) Well, Jack better
recruit somebody soon.
181
00:09:11,051 --> 00:09:13,178
Please! Dean says Jack's
about to get promoted.
182
00:09:13,262 --> 00:09:14,304
-I hope so.
-Mm-hm.
183
00:09:14,388 --> 00:09:15,806
You're gonna be right behind us.
184
00:09:15,889 --> 00:09:16,974
What are you making
for the party?
185
00:09:17,057 --> 00:09:18,350
-My deviled eggs.
-Oh, my God.
186
00:09:18,433 --> 00:09:19,977
-Jack's gonna be CEO.
-(laughs)
187
00:09:20,060 --> 00:09:21,812
Hold this, please. That's it.
188
00:09:21,895 --> 00:09:23,355
-I'm calling Santa.
-(Alice) Uh-oh.
189
00:09:23,438 --> 00:09:24,773
-You give me no choice.
-Oh, no.
190
00:09:24,856 --> 00:09:26,233
I have to call him. I have to!
191
00:09:26,316 --> 00:09:27,693
That's why Santa
gave me his number.
192
00:09:27,776 --> 00:09:29,403
He said I had to call
if you were bad.
193
00:09:29,486 --> 00:09:31,446
I'm calling him.
I wish I had a choice.
194
00:09:31,530 --> 00:09:33,323
-Give me that.
-But we stopped!
195
00:09:33,407 --> 00:09:34,700
-No. Give it to me!
-(girl giggling)
196
00:09:34,783 --> 00:09:37,619
(Alice humming simple melody)
197
00:09:56,221 --> 00:09:57,681
(inhaling deeply)
198
00:09:57,764 --> 00:09:59,182
(vocal sigh)
199
00:10:00,392 --> 00:10:02,853
(resumes humming, pauses)
200
00:10:09,443 --> 00:10:11,987
(hums melody tentatively)
201
00:10:23,206 --> 00:10:25,042
(man humming melody)
202
00:10:29,504 --> 00:10:31,882
(Frank on radio) All that
matters is how you respond
203
00:10:31,965 --> 00:10:33,675
in those moments.
204
00:10:34,718 --> 00:10:36,928
I trust that you will prove
to yourself,
205
00:10:37,012 --> 00:10:39,264
to everyone who has
ever doubted you,
206
00:10:39,348 --> 00:10:43,769
that you are worthy
of the life you desire.
207
00:10:43,852 --> 00:10:45,395
(Alice humming melody)
208
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
(Frank on radio)
Until tomorrow.
209
00:10:47,272 --> 00:10:50,275
("Tears On My Pillow"
by Little Anthony & The
Imperials playing)
210
00:11:30,690 --> 00:11:31,566
Oh, shit.
211
00:11:31,650 --> 00:11:34,319
(insects chirring)
212
00:11:42,369 --> 00:11:44,287
(Frank on radio)
...'cause we choose to stay.
213
00:11:56,133 --> 00:11:57,175
Hi.
214
00:11:57,759 --> 00:11:58,844
Hi.
215
00:11:59,636 --> 00:12:03,181
("Twilight" by The
Platters playing)
216
00:12:09,187 --> 00:12:10,689
How was your day?
217
00:12:10,772 --> 00:12:12,524
-So much better now.
-Mm-hm.
218
00:12:13,358 --> 00:12:15,318
I made a roast.
219
00:12:15,402 --> 00:12:16,695
-Mm?
-Mm-hm.
220
00:12:16,778 --> 00:12:18,989
-What else?
-Mashed potatoes.
221
00:12:19,072 --> 00:12:21,324
-What else?
-Green beans.
222
00:12:21,408 --> 00:12:22,659
What else?
223
00:12:23,618 --> 00:12:25,745
Stuffed tomatoes.
224
00:12:25,829 --> 00:12:27,080
What else?
225
00:12:32,794 --> 00:12:33,837
(whispering) What else?
226
00:12:41,636 --> 00:12:43,013
(panting)
227
00:12:43,096 --> 00:12:44,848
(moans deeply)
228
00:12:48,018 --> 00:12:51,021
(dishes clattering)
229
00:12:52,772 --> 00:12:55,358
(panting)
230
00:13:18,673 --> 00:13:21,176
(moaning breathlessly)
231
00:13:21,259 --> 00:13:23,011
(echoing moan)
232
00:13:23,094 --> 00:13:26,723
("Sh-Boom" by The
Chords playing)
233
00:13:35,815 --> 00:13:37,943
There's so much... skin.
234
00:13:38,026 --> 00:13:40,111
(Bunny) Ooh, why don't you go
find your brother, okay?
235
00:13:40,195 --> 00:13:42,364
(Alice humming melody)
236
00:13:43,323 --> 00:13:45,200
Okay, you have to stop humming
that song.
237
00:13:45,283 --> 00:13:46,701
-What is it?
-I don't know.
238
00:13:46,785 --> 00:13:47,911
I was hoping you could tell me.
239
00:13:47,994 --> 00:13:49,621
It's been stuck in my head
for days.
240
00:13:49,704 --> 00:13:51,665
Maybe it's a children's song.
Something your kids sing?
241
00:13:51,748 --> 00:13:53,375
Oh, no, I don't have children.
242
00:13:53,458 --> 00:13:55,835
-Oh.
-Mm. Don't get me started.
243
00:13:55,919 --> 00:13:58,547
It's just not what we want.
We're having fun.
244
00:13:58,630 --> 00:14:01,591
I live next door. You wouldn't
believe the things I've heard.
245
00:14:01,675 --> 00:14:04,302
It's like they're on
a perpetual honeymoon.
246
00:14:04,386 --> 00:14:06,721
No, Jack and Alice
only have time for each other.
247
00:14:06,805 --> 00:14:08,390
(Alice) It's not what we want.
248
00:14:08,473 --> 00:14:10,225
Plus, Bunny's kids
like me more than her, anyway.
249
00:14:10,308 --> 00:14:11,643
(Bunny) That's true,
it's infuriating.
250
00:14:11,726 --> 00:14:13,728
-(laughs deeply)
-(man humming melody faintly)
251
00:14:13,812 --> 00:14:15,272
I think three is
a perfect number.
252
00:14:15,355 --> 00:14:17,649
-Bill wants four.
-(man continues humming)
253
00:14:18,441 --> 00:14:20,569
Well, once you have one,
it's all the same.
254
00:14:20,652 --> 00:14:22,571
-Having a second...
-(sound fades)
255
00:14:22,654 --> 00:14:24,864
-(insects chirring)
-(man continues humming)
256
00:14:24,948 --> 00:14:26,741
(Bunny) Alice, how many babies
should Violet have?
257
00:14:26,825 --> 00:14:28,410
Oh, at least seven.
258
00:14:28,493 --> 00:14:32,038
("El Merengue!"
by Xavier Cugat & His Orchestra
playing)
259
00:15:04,988 --> 00:15:07,282
-Christ. Where have you been?
-(gasps)
260
00:15:07,365 --> 00:15:08,783
I've turned avoiding
talking to other people
261
00:15:08,867 --> 00:15:09,909
into an Olympic sport.
262
00:15:09,993 --> 00:15:12,829
-This place is incredible!
-You haven't seen half of it.
263
00:15:12,912 --> 00:15:14,539
I could sleep in their bathtub
and they'd never find me.
264
00:15:14,623 --> 00:15:15,999
I'm sure! Hi!
265
00:15:16,082 --> 00:15:17,250
Hey!
266
00:15:17,334 --> 00:15:19,044
(kids) May we interest you
in a cocktail?
267
00:15:19,127 --> 00:15:23,131
-Uh, yes, you may. Thank you.
-Yes, very interested.
268
00:15:26,092 --> 00:15:27,761
-Bye-bye.
-Bye.
269
00:15:27,844 --> 00:15:29,721
Thank you.
270
00:15:29,804 --> 00:15:32,223
-They terrify me.
-They're so creepy.
271
00:15:32,307 --> 00:15:33,683
I feel like they
sleep upside down.
272
00:15:33,767 --> 00:15:35,769
Do they wear matching outfits
every day?
273
00:15:35,852 --> 00:15:38,521
That little weirdo makes the
best Manhattan I've ever had.
274
00:15:38,605 --> 00:15:39,898
We honeymooned in Sea Island.
275
00:15:39,981 --> 00:15:41,691
-(gasping)
-(Bunny) Ohh!
276
00:15:41,775 --> 00:15:43,485
-(Violet) What?
-We honeymooned in Sea Island.
277
00:15:43,568 --> 00:15:44,402
Seriously?
278
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
Yeah, did you eat at Dominick's?
279
00:15:45,987 --> 00:15:48,031
-I was a little nervous.
-(Bill chuckles)
280
00:15:48,114 --> 00:15:49,574
Took a while to
get used to things.
281
00:15:49,658 --> 00:15:51,451
Yeah. It takes a
minute to settle in.
282
00:15:51,534 --> 00:15:53,286
-Yeah.
-But it gets easier, though.
283
00:15:53,370 --> 00:15:55,372
-It does. Yeah.
-(sighs) Well, it--
284
00:15:55,455 --> 00:15:56,581
I'm just really excited
to be here.
285
00:15:56,665 --> 00:15:58,416
-So excited, I can't even--
-We couldn't tell.
286
00:15:58,500 --> 00:16:01,211
To be honest, I've been
out of it since we arrived.
287
00:16:01,294 --> 00:16:02,045
Yeah.
288
00:16:02,128 --> 00:16:03,672
-Bill says it's the jetlag.
-(Bunny) Mm-hm.
289
00:16:03,755 --> 00:16:05,840
It's all just been
a bit of a blur.
290
00:16:05,924 --> 00:16:07,634
It's the desert air.
You'll get used to it.
291
00:16:07,717 --> 00:16:10,136
That's what Dr.
Collins said, too.
292
00:16:11,304 --> 00:16:12,472
He was so sweet to stop by.
293
00:16:12,555 --> 00:16:14,099
-(Bill) And, Jack, you're...?
-(Jack) I'm a technical
engineer.
294
00:16:14,182 --> 00:16:15,308
She should come shopping
with us.
295
00:16:15,392 --> 00:16:16,893
(Jack) A different department
than Dean and Ted.
296
00:16:16,976 --> 00:16:19,771
Yeah, technically a worse,
less important department.
297
00:16:19,854 --> 00:16:22,065
I haven't really gotten
to talk to Frank very much.
298
00:16:22,148 --> 00:16:24,025
Frank doesn't have to talk
to you.
299
00:16:24,859 --> 00:16:26,027
Oh, I'm sorry. I didn't--
300
00:16:26,111 --> 00:16:28,405
You have no idea
how extraordinary he is.
301
00:16:28,488 --> 00:16:29,781
Or what he can do.
302
00:16:29,864 --> 00:16:31,408
You're lucky to even know
who he is,
303
00:16:31,491 --> 00:16:33,201
let alone be standing
in his house.
304
00:16:33,284 --> 00:16:36,287
-(Bunny and Violet laughing)
-I'm just excited. I'm sorry.
305
00:16:37,163 --> 00:16:39,332
I was just excited. Okay.
306
00:16:39,416 --> 00:16:41,167
(glass chiming)
307
00:16:41,251 --> 00:16:43,336
-Oh! Guys. Go, go, go.
-(Dean) Ooh, here we go.
308
00:16:43,420 --> 00:16:45,547
-(Violet) This way?
-Yeah, you should go in front.
309
00:16:46,256 --> 00:16:48,633
(light chatter, laughter)
310
00:16:54,389 --> 00:16:56,307
(Shelley) Gather
'round, everyone.
311
00:16:58,393 --> 00:17:00,645
Now, usually,
we don't have the opportunity
312
00:17:00,729 --> 00:17:02,939
to welcome couples in our home.
313
00:17:03,022 --> 00:17:06,109
But on this occasion,
we just couldn't wait
314
00:17:06,192 --> 00:17:08,820
to celebrate our
newest residents.
315
00:17:08,903 --> 00:17:12,031
Bill, Violet...
316
00:17:12,115 --> 00:17:14,576
I am so happy for you,
317
00:17:14,659 --> 00:17:16,536
that you get to learn
from my husband...
318
00:17:17,620 --> 00:17:19,247
and join this mission
319
00:17:19,330 --> 00:17:21,207
and become a part
of this family.
320
00:17:23,293 --> 00:17:27,422
Frank has built something
truly special.
321
00:17:29,299 --> 00:17:32,010
What he's created
out here, it's...
322
00:17:32,552 --> 00:17:34,387
It's a different way.
323
00:17:35,013 --> 00:17:36,556
A better way.
324
00:17:37,182 --> 00:17:40,018
-And we only have each other--
-(woman) Why are we here?
325
00:17:40,101 --> 00:17:41,936
(man whispering tersely)
326
00:17:42,771 --> 00:17:44,355
(whispering)
Let's go, right now.
327
00:17:46,274 --> 00:17:47,901
We shouldn't be here.
328
00:17:50,987 --> 00:17:54,240
-(whispering) What was that?
-(faint chatter)
329
00:17:54,324 --> 00:17:55,867
(Frank) Now, now.
330
00:18:00,413 --> 00:18:03,833
Margaret and Ted are
going through a difficult time.
331
00:18:06,377 --> 00:18:11,674
Margaret's question is right.
It is the good question to ask.
332
00:18:13,843 --> 00:18:15,094
Why the hell are we here?
333
00:18:15,178 --> 00:18:17,096
-(chuckles)
-(scattered laughter)
334
00:18:18,097 --> 00:18:22,227
Why, when this landscape
can seem so...
335
00:18:22,977 --> 00:18:26,940
barren, so hard,
so dusty, so...
336
00:18:28,858 --> 00:18:30,276
worthless?
337
00:18:32,153 --> 00:18:33,738
Why not run?
338
00:18:33,822 --> 00:18:35,740
Why not go back to safety,
status quo,
339
00:18:35,824 --> 00:18:38,827
where it's safe,
where we should be?
340
00:18:38,910 --> 00:18:44,499
No, I choose--
we choose to stand our ground.
341
00:18:44,582 --> 00:18:45,708
Right?
342
00:18:45,792 --> 00:18:49,879
To look harder, to dig deeper.
343
00:18:49,963 --> 00:18:58,638
To mine that pure,
unbridled potential.
344
00:18:59,013 --> 00:19:05,478
That gem of limitless
and unimaginable value.
345
00:19:07,188 --> 00:19:11,109
It's just too easy to get
distracted by what seems.
346
00:19:12,360 --> 00:19:15,488
Much more difficult, "braver,"
I would say...
347
00:19:16,781 --> 00:19:19,409
to search for what could be.
348
00:19:22,662 --> 00:19:24,163
-Dean...
-(Dean) Hm?
349
00:19:24,247 --> 00:19:27,876
What is the enemy
of progress?
350
00:19:27,959 --> 00:19:30,086
-Chaos.
-Yes.
351
00:19:30,795 --> 00:19:32,964
-(shudders)
-(Dean chuckles)
352
00:19:33,047 --> 00:19:36,509
Nasty word. Chaos.
353
00:19:37,427 --> 00:19:40,805
Merciless foe, that chaos.
354
00:19:41,681 --> 00:19:44,434
Energy unfocused,
innovation hindered,
355
00:19:44,517 --> 00:19:47,395
hope strangled,
greatness disguised.
356
00:19:47,478 --> 00:19:50,773
I see greatness
in each one of you.
357
00:19:50,857 --> 00:19:53,151
I know exactly who you are.
358
00:19:55,278 --> 00:19:57,405
-What are we doing?
-(all) Changing the world.
359
00:19:57,488 --> 00:19:59,782
-What are we doing?
-(all) Changing the world.
360
00:19:59,866 --> 00:20:00,992
That's right.
361
00:20:02,201 --> 00:20:05,246
I look around, I see
another reason why I'm here.
362
00:20:05,330 --> 00:20:09,334
Once unfamiliar faces,
strangers, one and all, now...
363
00:20:10,835 --> 00:20:12,503
one brave family.
364
00:20:12,587 --> 00:20:14,297
Men like Dr. Collins.
365
00:20:14,380 --> 00:20:16,758
One of our first, who built
this community with me.
366
00:20:16,841 --> 00:20:19,010
Thank you,
Dr. Collins for your vision.
367
00:20:19,594 --> 00:20:24,057
And adventurers like Bill,
our newest intrepid explorer.
368
00:20:24,140 --> 00:20:26,434
This brave,
young Robinson Crusoe,
369
00:20:26,517 --> 00:20:29,395
who's choosing to join us
on this adventure.
370
00:20:29,479 --> 00:20:32,148
Bill, thank you
for being our partner in this.
371
00:20:33,358 --> 00:20:37,236
And thank you, Violet,
for being his partner in this.
372
00:20:37,320 --> 00:20:39,697
He could not do this
without you.
373
00:20:40,531 --> 00:20:41,908
All of you wives...
374
00:20:43,409 --> 00:20:45,828
We men, we ask a lot.
375
00:20:45,912 --> 00:20:48,957
We ask for strength,
a shoulder to cry on...
376
00:20:49,666 --> 00:20:52,835
food at home,
a house cleaned,
377
00:20:52,919 --> 00:20:55,880
and discretion, above all else.
And that...
378
00:20:57,882 --> 00:20:59,550
That's very difficult.
379
00:21:05,264 --> 00:21:09,519
You are my rock.
I would not be here without you.
380
00:21:10,395 --> 00:21:11,980
Thank you.
381
00:21:13,731 --> 00:21:16,150
(cheers, laughter)
382
00:21:17,151 --> 00:21:19,988
-You're all dismissed.
-(all laughing)
383
00:21:20,822 --> 00:21:22,365
(whispering indistinctly)
384
00:21:22,448 --> 00:21:25,410
("5-10-15 Hours"
by Ruth Brown playing)
385
00:21:28,496 --> 00:21:29,706
(Alice) Jack?
386
00:21:30,540 --> 00:21:33,084
(humming melody)
387
00:21:35,837 --> 00:21:37,005
Jack?
388
00:21:43,636 --> 00:21:46,889
-(Ted) Margaret.
-They're hiding me in here.
389
00:21:47,265 --> 00:21:49,851
Oh, give us a second, Alice.
She'll be fine.
390
00:21:49,934 --> 00:21:53,646
I'm not fine. Nothing is fine.
391
00:21:53,730 --> 00:21:56,607
-(Ted) She just needs to sleep.
-(Margaret) I don't sleep.
392
00:21:57,275 --> 00:21:58,943
I have bad dreams.
393
00:21:59,277 --> 00:22:00,528
Uh--
394
00:22:20,381 --> 00:22:22,050
(whispering) What are you doing?
395
00:22:22,967 --> 00:22:25,428
I wonder why I chose this tie.
396
00:22:36,022 --> 00:22:37,815
I like your ties.
397
00:22:56,250 --> 00:22:57,668
(whispering) No.
398
00:22:57,752 --> 00:22:59,712
There are so many
people outside.
399
00:22:59,796 --> 00:23:01,881
Jack, there are
so many people.
400
00:23:01,964 --> 00:23:04,133
There are so many
people outside.
401
00:23:04,217 --> 00:23:06,886
(Alice laughs quietly)
402
00:23:10,890 --> 00:23:12,141
(exhaling)
403
00:23:37,583 --> 00:23:40,086
(panting)
404
00:23:51,222 --> 00:23:53,683
(panting quickens)
405
00:23:59,021 --> 00:24:02,733
Wow him in a doubles game.
He'll 40-love this look.
406
00:24:02,817 --> 00:24:03,985
(Bunny) Oh, yes, yes, yes.
407
00:24:04,068 --> 00:24:05,570
Can you charge that
to Dean's account?
408
00:24:05,653 --> 00:24:08,447
(Peg) I still can't believe
we can just charge, everywhere.
409
00:24:08,531 --> 00:24:10,074
(Bunny) Yes, but
Victory has things
410
00:24:10,158 --> 00:24:11,409
-money can't buy.
-(Peg) Mm-hm.
411
00:24:11,492 --> 00:24:13,077
It's true, you don't have to
worry about the weather
412
00:24:13,161 --> 00:24:14,412
or learning to drive. Ugh.
413
00:24:14,495 --> 00:24:16,080
-I love driving.
-(Bunny) No.
414
00:24:16,164 --> 00:24:17,832
You love Jack
teaching you to drive.
415
00:24:17,915 --> 00:24:19,125
That's foreplay.
416
00:24:19,208 --> 00:24:22,503
Circle back to the guest list.
Were Kathy and Bob at Frank's?
417
00:24:22,587 --> 00:24:24,297
-I think so.
-Really?
418
00:24:24,380 --> 00:24:26,340
Wow, so it just seems
very random, right?
419
00:24:26,424 --> 00:24:28,676
Who is invited and who isn't.
420
00:24:28,759 --> 00:24:30,928
It has nothing to do
with seniority, or success,
421
00:24:31,012 --> 00:24:32,638
or even being well-liked, right?
422
00:24:32,722 --> 00:24:35,725
Splish-splash.
Who's ready to dive into summer?
423
00:24:35,808 --> 00:24:37,351
-Charge that.
-Hideous.
424
00:24:39,061 --> 00:24:40,771
-I heard Margaret made a scene.
-Oh, my God.
425
00:24:40,855 --> 00:24:42,190
Threw a drink in someone's face?
426
00:24:42,273 --> 00:24:44,734
(Alice) What? No.
That did not happen.
427
00:24:44,817 --> 00:24:46,694
(sighing) She was upset.
428
00:24:46,777 --> 00:24:48,988
It was humiliating,
and she's gonna get Ted fired.
429
00:24:49,071 --> 00:24:50,489
Oh.
430
00:24:50,573 --> 00:24:52,992
If Peter got fired,
I'd kill myself.
431
00:24:53,075 --> 00:24:55,036
Not kidding.
Can't live anywhere else.
432
00:24:55,119 --> 00:24:57,747
Margaret is just having
a really hard time.
433
00:24:57,830 --> 00:24:59,415
Whose fault is that?
434
00:25:02,168 --> 00:25:04,462
I know.
I still feel bad for her.
435
00:25:04,545 --> 00:25:06,631
Of course.
It was a terrible accident.
436
00:25:06,714 --> 00:25:07,757
It wasn't an accident.
437
00:25:07,840 --> 00:25:09,759
Bunny, stop. Come on.
438
00:25:09,842 --> 00:25:11,719
I don't want to be rude.
I know that she was your friend.
439
00:25:11,802 --> 00:25:13,888
She was our friend,
when she was normal.
440
00:25:13,971 --> 00:25:15,640
And then she lost her mind.
441
00:25:16,682 --> 00:25:19,143
She took her son
out into that desert.
442
00:25:20,269 --> 00:25:23,856
-She thought she saw something.
-(Bunny) She hallucinated.
443
00:25:24,607 --> 00:25:29,153
(Alice) Well, it wasn't exactly
clear as to what... happened.
444
00:25:30,446 --> 00:25:33,908
(Bunny) She knew how dangerous
it was, just like we all do.
445
00:25:33,991 --> 00:25:36,535
The one thing
they ask of us is to stay here,
446
00:25:36,619 --> 00:25:38,162
where it's safe.
447
00:25:39,372 --> 00:25:41,999
But still, she dragged that
little boy out into the middle
448
00:25:42,083 --> 00:25:44,168
-of God-knows-what.
-(Peg groans)
449
00:25:45,711 --> 00:25:47,338
(Bunny) If they don't want us
going out there,
450
00:25:47,421 --> 00:25:49,590
they have their reasons.
451
00:25:49,674 --> 00:25:51,550
(Peg) So when they found her...
452
00:25:51,634 --> 00:25:54,345
She was alone.
They never found him.
453
00:25:54,845 --> 00:25:56,138
Oh.
454
00:25:56,514 --> 00:25:59,058
I knew he died, I...
I just hadn't realized...
455
00:25:59,141 --> 00:26:02,061
(Bunny) She claims they took him
to punish her.
456
00:26:03,354 --> 00:26:06,691
(loud rumbling)
457
00:26:10,111 --> 00:26:11,445
Boys and their toys.
458
00:26:11,529 --> 00:26:13,155
Least we know they're
getting work done.
459
00:26:14,365 --> 00:26:18,160
What do you think
they're really doing out there?
460
00:26:20,371 --> 00:26:23,207
-What do you mean?
-I mean, I know what they say...
461
00:26:23,291 --> 00:26:26,085
You know, "development
of progressive materials,"
462
00:26:26,168 --> 00:26:28,754
But, sometimes Peter insinuates
463
00:26:28,838 --> 00:26:31,549
that they're
actually making weapons.
464
00:26:31,632 --> 00:26:33,634
And that it's all
happening underground,
465
00:26:33,718 --> 00:26:35,177
-because Frank discovered--
-Peg.
466
00:26:38,639 --> 00:26:39,890
Sorry.
467
00:26:41,642 --> 00:26:44,103
We're all here because
we believe in the mission.
468
00:26:44,186 --> 00:26:45,021
Yes.
469
00:26:45,104 --> 00:26:48,941
We have jobs too, that are just
as important, just as vital.
470
00:26:49,025 --> 00:26:50,860
What we do at home,
supporting them,
471
00:26:50,943 --> 00:26:51,902
taking care of them.
472
00:26:51,986 --> 00:26:54,655
Without that, they couldn't be
out there changing the world.
473
00:26:54,739 --> 00:26:56,073
Mm.
474
00:27:03,164 --> 00:27:04,665
(gasping)
475
00:27:04,749 --> 00:27:07,209
(panting heavily)
476
00:27:17,178 --> 00:27:19,138
(Frank on radio) Everyone
focuses on the sacrifices
477
00:27:19,221 --> 00:27:22,308
you make by going
after what you want.
478
00:27:22,391 --> 00:27:24,977
I want you to focus
on the sacrifices you make
479
00:27:25,061 --> 00:27:26,771
by standing still.
480
00:27:26,854 --> 00:27:30,775
By not going after what you know
you are owed by giving up,
481
00:27:30,858 --> 00:27:33,194
and taking the smaller version
of your life.
482
00:27:33,277 --> 00:27:35,446
Sacrifice doesn't just
take courage,
483
00:27:35,529 --> 00:27:37,239
it takes faith, saying,
484
00:27:37,323 --> 00:27:40,868
"I will stand this pain,
this hurt, this effort,
485
00:27:40,951 --> 00:27:44,163
knowing that what I want
is waiting on the other side."
486
00:27:44,246 --> 00:27:45,331
(Alice humming melody)
487
00:27:45,414 --> 00:27:48,667
(Frank on radio) It's scary
to sacrifice something.
488
00:27:49,752 --> 00:27:52,838
But you're sacrificing
something more
489
00:27:52,922 --> 00:27:54,673
by sitting in that fear.
490
00:27:56,634 --> 00:27:58,469
Until tomorrow.
491
00:27:58,552 --> 00:28:01,055
("To Know Him Is To Love Him"
by The Teddy Bears playing)
492
00:28:01,138 --> 00:28:03,391
(bell clanging)
493
00:28:22,660 --> 00:28:25,329
-(driver) No shopping today,
huh? -What?
494
00:28:25,413 --> 00:28:27,706
Oh, I said,
no shopping today, huh?
495
00:28:27,790 --> 00:28:30,126
Oh, no. No.
496
00:28:30,501 --> 00:28:31,794
Afraid that's
the end of the line for me,
497
00:28:31,877 --> 00:28:33,879
I'm just gonna need
to loop around back to town.
498
00:28:34,255 --> 00:28:36,465
That's fine,
I'm just here for the joyride.
499
00:28:37,341 --> 00:28:39,677
I needed to get
out of the house.
500
00:28:41,762 --> 00:28:43,556
Get some fresh air.
501
00:28:45,599 --> 00:28:48,102
(humming melody)
502
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
(airplane droning overhead)
503
00:29:05,327 --> 00:29:08,247
(airplane motor sputtering)
504
00:29:14,170 --> 00:29:18,048
Sir? Do you-- do you see that?
505
00:29:18,716 --> 00:29:20,301
You all right, miss?
506
00:29:20,885 --> 00:29:22,595
Yeah. Do you see that plane?
507
00:29:23,512 --> 00:29:25,598
Uh, I'm afraid I'm not sure
what you're talking about.
508
00:29:25,681 --> 00:29:27,558
There's a plane, right...
509
00:29:29,185 --> 00:29:32,146
Oh, no! Oh, my God!
Stop! Stop! Stop!
510
00:29:33,355 --> 00:29:35,357
That plane! It just crashed!
511
00:29:35,858 --> 00:29:37,067
Are you sure?
512
00:29:37,151 --> 00:29:38,777
Yes! Yes!
You need to drive out there.
513
00:29:38,861 --> 00:29:40,779
It just crashed.
I-I can show you where it is.
514
00:29:40,863 --> 00:29:43,657
Drive? No, uh--
I don't go that way.
515
00:29:44,116 --> 00:29:46,285
-What?
-I don't go that way.
516
00:29:46,368 --> 00:29:48,871
We need to stay here,
where it's safe.
517
00:29:52,124 --> 00:29:55,044
But I--
I can't go out there alone.
518
00:29:55,127 --> 00:29:57,880
That's not my route. I can't.
519
00:29:57,963 --> 00:30:01,717
But what if they need help? Hey!
520
00:30:03,928 --> 00:30:05,888
Oh, my God.
521
00:30:05,971 --> 00:30:08,349
Oh, my God.
What's wrong with you?
522
00:30:36,669 --> 00:30:40,047
(wearily humming melody)
523
00:30:49,139 --> 00:30:51,141
(panting)
524
00:31:05,906 --> 00:31:08,158
(resumes humming melody)
525
00:31:17,751 --> 00:31:20,546
(breath rasping)
526
00:31:36,687 --> 00:31:38,105
(weakly) Hello?
527
00:31:39,440 --> 00:31:40,983
(breath hitches in throat)
528
00:31:41,066 --> 00:31:44,111
I need some help.
There's been an accident.
529
00:31:44,194 --> 00:31:46,113
A plane went down...
530
00:32:10,846 --> 00:32:12,473
Hello?
531
00:33:54,950 --> 00:33:57,244
(Frank, muffled) We can let go.
532
00:33:57,327 --> 00:34:02,332
We can let go of what society
has taught us to feel.
533
00:34:02,458 --> 00:34:04,918
We can let go of the chaos
534
00:34:05,002 --> 00:34:07,921
that reigns under the auspice
of equality.
535
00:34:08,005 --> 00:34:11,717
We can fall deeper
into what we know is true,
536
00:34:12,843 --> 00:34:16,054
that we crave order.
537
00:34:16,138 --> 00:34:18,599
(piano playing melody)
538
00:34:22,770 --> 00:34:25,105
(breath echoing faintly)
539
00:34:32,863 --> 00:34:35,365
(Frank, muffled, echoing)
Allow your consciousness to sink
540
00:34:35,449 --> 00:34:40,037
into this world,
into this truth.
541
00:34:40,120 --> 00:34:45,709
Sink deeper into the way
things are supposed to be.
542
00:34:48,712 --> 00:34:49,713
(Jack) Alice.
543
00:34:49,797 --> 00:34:51,965
(panting softly)
544
00:34:53,884 --> 00:34:56,261
(light thudding)
545
00:35:03,310 --> 00:35:04,895
(soft thud)
546
00:35:10,108 --> 00:35:11,485
(thud repeating)
547
00:35:19,993 --> 00:35:22,579
(Jack murmuring faintly)
548
00:35:39,555 --> 00:35:41,557
(muffled clattering)
549
00:35:42,891 --> 00:35:45,519
("Little Girl Don't You
Understand" by Bobby Freeman)
550
00:35:48,438 --> 00:35:50,190
(light thud, clatter)
551
00:35:55,028 --> 00:35:57,531
-Jack?
-You're awake.
552
00:35:58,657 --> 00:36:01,118
I didn't even have time
to set the table.
553
00:36:02,327 --> 00:36:03,954
What's going on?
554
00:36:04,621 --> 00:36:06,290
Well, I'm making you dinner.
555
00:36:06,373 --> 00:36:08,876
Now, we were supposed
to have five courses.
556
00:36:08,959 --> 00:36:12,254
Unfortunately, I think we're
down to about three.
557
00:36:12,337 --> 00:36:14,089
That-- Don't look at that.
558
00:36:14,172 --> 00:36:18,010
That course is officially
off the menu.
559
00:36:18,343 --> 00:36:19,720
What happened?
560
00:36:19,803 --> 00:36:21,847
I got a little aggressive
with the seasoning.
561
00:36:22,598 --> 00:36:24,683
How long have you been home?
562
00:36:24,766 --> 00:36:26,685
Uh, a few hours.
563
00:36:27,686 --> 00:36:29,104
-(liquid splashes)
-(under breath) Okay.
564
00:36:29,187 --> 00:36:31,273
Nope, don't look at that.
That's--
565
00:36:31,356 --> 00:36:33,191
Okay, so I'm making that roast.
566
00:36:33,275 --> 00:36:35,193
You know, the one you made
for my birthday?
567
00:36:35,277 --> 00:36:38,614
(exhales sharply)
Only with a few changes.
568
00:36:39,698 --> 00:36:41,992
I was here when you got here?
569
00:36:42,075 --> 00:36:44,077
Yeah. Asleep in the bedroom.
570
00:36:44,161 --> 00:36:46,997
-(fridge door opens)
-Do you put carrots in a roast?
571
00:36:48,332 --> 00:36:50,042
How did I get home?
572
00:36:50,125 --> 00:36:51,585
Trolley, I think.
573
00:36:54,546 --> 00:36:56,506
Wait, so he came out and got me?
574
00:36:56,590 --> 00:36:58,050
What are you talking about?
575
00:36:58,759 --> 00:37:01,845
Jack, I got off the trolley.
I saw a plane crash.
576
00:37:02,721 --> 00:37:04,932
Alice, I think I would've heard
if there was a plane crash.
577
00:37:05,015 --> 00:37:07,225
-No, Jack, I saw it...
-They tend to be rather loud...
578
00:37:07,309 --> 00:37:09,686
-...and I started walking and--
-...and hard to miss.
579
00:37:10,771 --> 00:37:12,981
("Need Your Love So Bad"
by Little Willie John playing)
580
00:37:17,069 --> 00:37:20,656
Hey. Are you okay?
581
00:37:20,739 --> 00:37:23,033
-No, I don't know. I'm not...
-What's wrong?
582
00:37:23,492 --> 00:37:29,122
I had a really weird dream.
A really weird dream.
583
00:37:29,998 --> 00:37:31,583
I'm sorry.
584
00:37:32,417 --> 00:37:34,086
Do you know what
weird dreams make me?
585
00:37:34,169 --> 00:37:35,379
What?
586
00:37:35,921 --> 00:37:37,297
Hungry.
587
00:37:38,715 --> 00:37:41,009
-Would you like some carrot?
-Yes.
588
00:37:46,098 --> 00:37:48,058
Alice, I want to be honest
with you about something.
589
00:37:48,141 --> 00:37:49,518
Mm-hm?
590
00:37:51,311 --> 00:37:53,814
I don't think these mashed
potatoes are gonna work.
591
00:37:55,065 --> 00:37:57,693
That's because you need
to boil them first, baby.
592
00:37:57,776 --> 00:37:59,361
-(laughing deeply)
-I knew it.
593
00:37:59,444 --> 00:38:01,822
I knew there was a step missing.
Such an idiot.
594
00:38:01,905 --> 00:38:02,906
Let me put a pot on.
595
00:38:02,990 --> 00:38:04,116
No, no, no.
596
00:38:04,199 --> 00:38:05,993
-Come on, let me just put the--
-Make us some drinks. Relax.
597
00:38:06,076 --> 00:38:07,411
-Okay. Okay.
-Make some drinks.
598
00:38:07,494 --> 00:38:09,788
I am your chef tonight!
599
00:38:12,499 --> 00:38:14,042
(sighing deeply)
600
00:38:14,876 --> 00:38:16,712
-(Jack) Hey.
-Hm?
601
00:38:17,462 --> 00:38:18,714
You love me?
602
00:38:20,132 --> 00:38:21,466
(whispering) The most.
603
00:38:22,676 --> 00:38:24,469
The most.
604
00:38:28,932 --> 00:38:31,560
(singing)
? Boiling the potatoes, I'm ?
605
00:38:31,643 --> 00:38:35,439
-? Boiling the potatoes ?
-(dishes clattering)
606
00:38:36,273 --> 00:38:39,109
(cars driving away)
607
00:38:39,192 --> 00:38:41,194
(insects chirring)
608
00:38:46,575 --> 00:38:48,035
(Frank on radio)
Yes, there are always people
609
00:38:48,118 --> 00:38:49,953
who will benefit
from the status quo,
610
00:38:50,037 --> 00:38:51,538
and they will come for us.
611
00:38:51,621 --> 00:38:53,790
-They're already coming for us.
-(humming melody)
612
00:38:54,666 --> 00:38:57,669
I am willing
to sacrifice everything for you.
613
00:38:57,753 --> 00:38:59,963
I will give everything I have
614
00:39:00,047 --> 00:39:02,549
to create this better world
for all of us,
615
00:39:02,632 --> 00:39:05,969
but I can't protect you
without your loyalty.
616
00:39:06,053 --> 00:39:07,721
(continues humming)
617
00:39:07,804 --> 00:39:11,683
When you promise something,
do you keep that promise?
618
00:39:11,767 --> 00:39:15,729
Is your word your bond?
Is your word your truth?
619
00:39:15,812 --> 00:39:18,690
Is it our covenant?
620
00:39:19,691 --> 00:39:21,068
Until tomorrow.
621
00:39:24,946 --> 00:39:26,364
(quiet moan)
622
00:39:26,448 --> 00:39:29,117
(gasping)
623
00:39:31,369 --> 00:39:32,829
(crying out)
624
00:39:32,913 --> 00:39:35,332
(panting)
625
00:39:41,004 --> 00:39:42,005
(cracking)
626
00:39:42,089 --> 00:39:44,049
(gasping)
627
00:39:45,592 --> 00:39:48,512
(telephone ringing)
628
00:39:48,595 --> 00:39:51,640
("The End Of The World"
by Skeeter Davis playing)
629
00:39:52,557 --> 00:39:56,353
(telephone continues ringing)
630
00:40:03,318 --> 00:40:04,528
Hello?
631
00:40:04,611 --> 00:40:08,573
(Margaret) You went out there.
You saw it.
632
00:40:09,491 --> 00:40:10,826
Margaret?
633
00:40:10,909 --> 00:40:15,747
You saw it.
They're lying to all of us.
634
00:40:17,958 --> 00:40:19,668
I can't talk to you
right now, Margaret.
635
00:40:19,751 --> 00:40:22,129
No one asks any questions.
636
00:40:22,212 --> 00:40:24,714
We can't stay here anymore,
Alice.
637
00:40:28,009 --> 00:40:29,052
(crying) I'm not crazy.
638
00:40:29,136 --> 00:40:31,138
You're being ridiculous
and you need to stop this.
639
00:40:31,221 --> 00:40:33,515
-Alice, you know me--
-(hangs up phone)
640
00:41:53,345 --> 00:41:55,055
(screams)
641
00:41:56,640 --> 00:41:58,808
(gasping)
642
00:42:13,740 --> 00:42:15,116
No.
643
00:42:17,410 --> 00:42:18,787
No.
644
00:42:19,496 --> 00:42:21,289
(whimpering)
645
00:42:41,601 --> 00:42:42,727
Margaret?
646
00:42:55,198 --> 00:42:56,700
No. No, don't!
647
00:42:56,783 --> 00:42:58,952
(shrieking)
648
00:43:00,495 --> 00:43:02,080
(gasping)
649
00:43:02,998 --> 00:43:04,040
Wait!
650
00:43:06,584 --> 00:43:08,378
No! No, get off me!
651
00:43:08,461 --> 00:43:10,630
Margaret! Get off me!
652
00:43:11,214 --> 00:43:12,465
Margaret!
653
00:43:13,758 --> 00:43:15,176
(Alice) Jack, you
don't understand.
654
00:43:15,260 --> 00:43:16,261
I was right there.
655
00:43:16,344 --> 00:43:18,346
-I watched the whole thing.
-(Jack) I'm tired, Alice.
656
00:43:18,430 --> 00:43:19,889
-(Alice) I saw her fall.
-(Jack) I want to go to bed.
657
00:43:19,973 --> 00:43:22,851
(Alice) I tried to go and help,
and then they dragged me away.
658
00:43:22,934 --> 00:43:24,436
Why would they take me away?
659
00:43:24,519 --> 00:43:26,396
-You have to stop!
-They--
660
00:43:26,479 --> 00:43:28,565
There is no way
that she's fine, Jack.
661
00:43:28,648 --> 00:43:29,774
No.
662
00:43:31,568 --> 00:43:33,737
I don't know what to tell you.
663
00:43:33,820 --> 00:43:35,864
Ted is with her
at the hospital right now.
664
00:43:35,947 --> 00:43:37,991
He said she needs
a few stitches.
665
00:43:38,074 --> 00:43:40,952
She slipped cleaning the window.
It was an accident.
666
00:43:41,036 --> 00:43:43,079
Nope. I saw her.
She cut herself.
667
00:43:43,163 --> 00:43:44,539
You had a bad night.
668
00:43:44,622 --> 00:43:46,207
-Don't! No!
-You weren't feeling well.
669
00:43:46,291 --> 00:43:48,585
She fell, and you imagined
the worst case scenario.
670
00:43:48,668 --> 00:43:51,129
-She slit her throat!
-(groans) That's crazy.
671
00:43:51,212 --> 00:43:52,380
Crazy. It's crazy.
672
00:43:52,464 --> 00:43:54,716
Jack, I saw it happen.
She cut herself open.
673
00:43:54,799 --> 00:43:57,010
There was blood everywhere.
It's not just a few stitches.
674
00:43:57,093 --> 00:43:59,804
-Please don't get hysterical.
-(sighs)
675
00:44:07,479 --> 00:44:08,772
(voice trembling) Jack...
676
00:44:11,566 --> 00:44:13,443
She was my friend.
677
00:44:14,652 --> 00:44:16,905
And she came to me for help.
678
00:44:18,031 --> 00:44:19,616
And I ignored her.
679
00:44:20,992 --> 00:44:22,619
And then this happened.
680
00:44:23,286 --> 00:44:25,705
And I feel like it's my fault.
681
00:44:28,083 --> 00:44:30,085
It's no one's fault, Alice.
It was an accident.
682
00:44:30,168 --> 00:44:31,419
No.
683
00:44:33,213 --> 00:44:34,964
She said they would
come after her
684
00:44:35,048 --> 00:44:36,800
because she knew something.
685
00:44:39,803 --> 00:44:42,138
Why are they lying
about what happened?
686
00:44:42,222 --> 00:44:44,808
-Please, just stop.
-What are they hiding?
687
00:44:46,601 --> 00:44:48,853
Come on, baby,
you have to admit this is weird.
688
00:44:48,937 --> 00:44:51,439
-Stop!
-There's something off!
689
00:45:03,243 --> 00:45:05,370
What are you doing
at the Victory Project?
690
00:45:05,453 --> 00:45:06,830
(water shuts off)
691
00:45:06,913 --> 00:45:09,958
You know what I do, Alice.
I'm a technical engineer.
692
00:45:10,875 --> 00:45:12,210
Mm-hm.
693
00:45:12,961 --> 00:45:14,337
I know.
694
00:45:16,506 --> 00:45:18,425
But what are they doing?
695
00:45:23,096 --> 00:45:24,514
Please...
696
00:45:26,057 --> 00:45:28,059
What's actually happening?
697
00:45:28,143 --> 00:45:29,477
Don't ask me that.
698
00:45:29,561 --> 00:45:32,230
The development
of progressive materials?
699
00:45:32,313 --> 00:45:33,773
You know we can't talk
about this.
700
00:45:33,857 --> 00:45:35,275
What does that even mean?
701
00:45:35,358 --> 00:45:36,818
Come on, what does it mean?
702
00:45:37,193 --> 00:45:38,945
What does it even mean?
Do you know?
703
00:45:39,028 --> 00:45:40,738
Do you even know
what Frank is actually doing?
704
00:45:40,822 --> 00:45:41,656
It's classified.
705
00:45:41,739 --> 00:45:43,283
We're not even allowed
to discuss our jobs
706
00:45:43,366 --> 00:45:45,326
with other departments,
you know that.
707
00:45:45,410 --> 00:45:46,703
What if Margaret was right?
708
00:45:46,786 --> 00:45:47,912
Stop it, Alice.
709
00:45:47,996 --> 00:45:48,830
What if this place is dangerous?
710
00:45:48,913 --> 00:45:50,707
-What if--?
-Stop it!
711
00:45:52,625 --> 00:45:55,211
I'm part of something important,
Alice.
712
00:45:56,171 --> 00:45:58,715
This mission,
what Frank's doing, it matters.
713
00:45:58,798 --> 00:46:00,675
I know that, baby,
but you're not listening to me.
714
00:46:00,758 --> 00:46:03,178
Not everyone
gets this opportunity.
715
00:46:03,928 --> 00:46:05,263
And if you keep
talking like this,
716
00:46:05,346 --> 00:46:06,931
you're gonna put it all at risk.
717
00:46:07,015 --> 00:46:08,766
You're worried about a demotion?
718
00:46:08,850 --> 00:46:09,976
That's what you're
worried about?
719
00:46:10,059 --> 00:46:14,314
Our life, Alice.
Our life together.
720
00:46:15,190 --> 00:46:16,149
This.
721
00:46:16,858 --> 00:46:18,735
We could lose this.
722
00:46:20,904 --> 00:46:25,241
Please.
Just get a hold of yourself.
723
00:46:27,535 --> 00:46:28,995
Please.
724
00:46:29,579 --> 00:46:31,414
(muttering) Fuck's sake.
725
00:46:34,375 --> 00:46:36,794
(insects chirring)
726
00:46:47,430 --> 00:46:50,767
(Frank on TV)
Victory is safe and secure.
727
00:46:50,850 --> 00:46:53,061
A perfect place
to raise the family
728
00:46:53,144 --> 00:46:54,521
you've always wanted,
729
00:46:54,604 --> 00:46:56,606
when you're not relaxing
with friends
730
00:46:56,689 --> 00:46:59,526
or enjoying
the breathtaking scenery
731
00:46:59,609 --> 00:47:02,278
of this sun-baked paradise.
732
00:47:02,362 --> 00:47:04,614
Although, you might find
the best scenery
733
00:47:04,697 --> 00:47:06,407
at the club pool.
734
00:47:06,491 --> 00:47:09,369
Here you can live the life
you deserve.
735
00:47:09,452 --> 00:47:11,746
We can all live the life...
736
00:47:31,808 --> 00:47:33,393
(gasps)
737
00:47:45,989 --> 00:47:48,241
("Sleepwalk"
by Santo & Johnny playing)
738
00:47:48,324 --> 00:47:50,702
(motor idling)
739
00:47:55,999 --> 00:47:57,083
(woman on radio)
If I could tell Frank anything,
740
00:47:57,166 --> 00:48:00,545
it would just be, "Thank you."
Because I didn't know
741
00:48:00,628 --> 00:48:02,422
-I could be this happy.
-(Alice humming melody)
742
00:48:02,505 --> 00:48:05,758
Honestly, I don't even remember
my life before Victory.
743
00:48:06,926 --> 00:48:11,347
Frank gave us the opportunity
of a lifetime. I wouldn't...
744
00:48:11,431 --> 00:48:14,017
(woman continues on radio,
muffled)
745
00:48:52,805 --> 00:48:55,183
(gasping for breath)
746
00:48:55,266 --> 00:48:57,810
(woman on radio)
We are so lucky to be here.
747
00:48:57,894 --> 00:48:59,312
(panting)
748
00:49:06,569 --> 00:49:08,321
(air hissing)
749
00:49:10,114 --> 00:49:12,659
-Hm.
-(cuff tearing)
750
00:49:12,742 --> 00:49:15,536
-Is there a bug going around?
-No, not that I know of.
751
00:49:17,330 --> 00:49:19,999
Think this is just
run-of-the-mill exhaustion.
752
00:49:21,209 --> 00:49:24,003
You had any new stresses
or pressures lately?
753
00:49:24,087 --> 00:49:27,131
-Um...
-(Jack) She saw Ted's wife fall.
754
00:49:27,215 --> 00:49:28,758
Thought maybe it might be shock.
755
00:49:28,841 --> 00:49:32,553
Boy, that was quite a tumble.
She was so embarrassed.
756
00:49:34,389 --> 00:49:36,599
It... it wasn't a tumble.
757
00:49:38,434 --> 00:49:39,811
She slit her throat.
758
00:49:39,894 --> 00:49:42,230
-(Jack) Alice.
-Uh, no, no, no.
759
00:49:45,483 --> 00:49:48,945
Witnessing a trauma can often
lead to distorted memories.
760
00:49:49,028 --> 00:49:50,196
Even nightmares.
761
00:49:52,073 --> 00:49:53,116
It's...
762
00:49:53,616 --> 00:49:55,410
I have some pills
I can prescribe for that.
763
00:49:55,827 --> 00:49:59,956
Uh, I... I really don't think
that I need those.
764
00:50:00,915 --> 00:50:02,709
Oh, they're precautionary.
765
00:50:03,918 --> 00:50:05,086
Most of my patients have had
766
00:50:05,169 --> 00:50:07,588
quite a bit of success
with them.
767
00:50:07,672 --> 00:50:11,509
They will just keep you relaxed.
768
00:50:15,763 --> 00:50:17,598
(Jack) She doesn't need those.
769
00:50:18,725 --> 00:50:20,560
This isn't a problem.
770
00:50:20,643 --> 00:50:22,729
We can handle it ourselves.
771
00:50:24,981 --> 00:50:26,983
Well, I'll just
keep that on file.
772
00:50:33,406 --> 00:50:36,534
What did you do to Margaret?
773
00:50:37,618 --> 00:50:38,828
Pardon?
774
00:50:39,787 --> 00:50:41,706
Ted's wife.
775
00:50:45,126 --> 00:50:47,628
I'm sorry, I'm just... I...
776
00:50:47,712 --> 00:50:52,759
I still don't understand
how she's okay.
777
00:50:54,802 --> 00:50:57,013
You wouldn't want me discussing
the details of your treatment
778
00:50:57,096 --> 00:50:58,598
with my other patients, now,
would you?
779
00:50:58,681 --> 00:51:01,851
Mmm... I wouldn't mind.
780
00:51:02,643 --> 00:51:05,104
I would really love
to know the details of...
781
00:51:05,188 --> 00:51:07,482
of how you fixed her.
782
00:51:10,276 --> 00:51:12,445
Well, as you know, we provide
both psychiatric
783
00:51:12,528 --> 00:51:14,489
and physical care here.
784
00:51:14,572 --> 00:51:17,158
And Margaret was
in need of both.
785
00:51:17,575 --> 00:51:19,994
The good news is,
is that physically, she's fine,
786
00:51:20,077 --> 00:51:22,038
but psychologically, she wasn't.
787
00:51:22,413 --> 00:51:23,956
She was having
significant troubles.
788
00:51:24,040 --> 00:51:27,001
Outbursts. Paranoia.
789
00:51:27,084 --> 00:51:29,712
She made it impossible
for Ted to do his job,
790
00:51:29,796 --> 00:51:33,049
so he no longer works
for the Victory Project.
791
00:51:33,132 --> 00:51:35,718
She needed quite a bit of help.
792
00:51:35,802 --> 00:51:37,804
Ah... not like you.
793
00:51:39,931 --> 00:51:41,057
-(Jack) No.
-(dry chuckle)
794
00:51:41,140 --> 00:51:42,850
(Jack) It's not necessary here.
795
00:51:43,518 --> 00:51:45,478
It's a totally
different scenario.
796
00:51:46,938 --> 00:51:49,023
What is it that you Brits say?
797
00:51:51,692 --> 00:51:54,278
Ah! "Keep calm and carry on."
798
00:51:54,362 --> 00:51:56,656
-(laughs)
-(both chuckle)
799
00:51:59,408 --> 00:52:01,911
-(claps hands)
-Jack. Walk me out?
800
00:52:01,994 --> 00:52:04,205
Of course. (clears throat)
801
00:52:04,288 --> 00:52:05,665
(Dr. Collins) And remember...
802
00:52:06,457 --> 00:52:07,792
that I'm always
a phone call away.
803
00:52:07,875 --> 00:52:10,086
Oh, thank you.
Thank you so much.
804
00:52:35,444 --> 00:52:36,946
Oh, come on.
805
00:52:40,157 --> 00:52:41,701
(locks click open)
806
00:52:44,287 --> 00:52:46,163
You know our position on that.
807
00:52:46,706 --> 00:52:48,457
So glad you came back.
You left this.
808
00:52:48,916 --> 00:52:50,376
I'd forget my head
if it wasn't screwed on.
809
00:52:50,459 --> 00:52:51,919
(chuckles)
810
00:52:52,503 --> 00:52:54,755
Jack, shouldn't you be getting
back to work?
811
00:52:54,839 --> 00:52:56,340
(Jack) Yeah. Of course.
812
00:53:00,845 --> 00:53:03,264
-See you tonight. Okay.
-Mm-hm.
813
00:53:10,688 --> 00:53:12,148
(door shuts)
814
00:53:42,553 --> 00:53:46,015
Oh, no. No. It's not--
815
00:54:15,378 --> 00:54:17,630
(fire crackling)
816
00:54:36,649 --> 00:54:38,651
(humming melody)
817
00:55:12,601 --> 00:55:15,563
(piano playing melody
in high register)
818
00:55:33,539 --> 00:55:35,583
(coughing)
819
00:55:35,666 --> 00:55:37,835
(gasps)
820
00:55:39,295 --> 00:55:42,089
("Poor Little Fool"
by Ricky Nelson playing faintly)
821
00:55:47,887 --> 00:55:49,638
(Jack) Might ask Shelley to
dance at some point,
822
00:55:49,722 --> 00:55:51,057
if it feels like a good time.
823
00:55:52,224 --> 00:55:54,935
You're still in the bath?
We're gonna be late.
824
00:55:56,312 --> 00:56:00,357
You see the dress I got you?
Picked it out last week.
825
00:56:01,525 --> 00:56:03,694
I couldn't stop
picturing you in it.
826
00:56:05,529 --> 00:56:07,198
-Thank you.
-Yeah.
827
00:56:08,699 --> 00:56:10,451
You look incredible.
828
00:56:12,787 --> 00:56:15,372
Been thinking we should
try something kind of crazy.
829
00:56:19,210 --> 00:56:21,420
Let's have a baby.
830
00:56:22,463 --> 00:56:26,050
-What?
-(chuckling) Not right now.
831
00:56:26,133 --> 00:56:28,010
Look, I love you.
832
00:56:29,345 --> 00:56:31,180
And I want more of you.
833
00:56:32,139 --> 00:56:34,934
And I think I want a little you.
834
00:56:37,186 --> 00:56:38,687
(Jack laughs)
835
00:56:40,272 --> 00:56:41,982
I don't know,
I think it would be fun.
836
00:56:43,526 --> 00:56:45,694
Just think about it, okay?
837
00:56:46,570 --> 00:56:47,822
(whispers) Okay.
838
00:56:52,284 --> 00:56:55,454
Tonight's gonna be great.
You're gonna look beautiful.
839
00:57:10,511 --> 00:57:11,971
(people laughing, chattering)
840
00:57:12,054 --> 00:57:13,639
(drummer playing lively beat)
841
00:57:13,722 --> 00:57:16,058
Good evening.
We've been waiting for you.
842
00:57:16,142 --> 00:57:17,393
I'm so sorry.
843
00:57:17,476 --> 00:57:19,812
You have the best table
in the house.
844
00:57:19,895 --> 00:57:22,690
(band playing "Sing, Sing, Sing
(With A Swing)")
845
00:57:23,649 --> 00:57:25,317
(inaudible)
846
00:57:27,069 --> 00:57:29,405
-Good to see you, man.
-Hey, guys.
847
00:57:31,157 --> 00:57:33,159
Why are you two always fighting?
What's wrong with you?
848
00:57:33,242 --> 00:57:35,327
-Always. Constantly.
-(Peter) We're fine. We're fine.
849
00:57:36,203 --> 00:57:39,039
-(Alice) Hi.
-Oh! Finally! Hi.
850
00:57:39,832 --> 00:57:42,459
Hello. Oh, my God!
851
00:57:44,378 --> 00:57:46,088
Here, drink this.
852
00:57:46,714 --> 00:57:48,048
You look just like
a little doll.
853
00:57:48,132 --> 00:57:49,633
Spin, spin, spin! Ah!
854
00:57:49,717 --> 00:57:53,179
This is me. This is you.
Here, go, go, go.
855
00:57:53,262 --> 00:57:55,181
-All the way back.
-Just drink it all!
856
00:57:55,264 --> 00:57:57,641
-(Jack) There we go.
-(Dean laughing) There we go!
857
00:57:57,725 --> 00:57:59,518
(Shelley) Here are
the troublemakers.
858
00:57:59,602 --> 00:58:00,895
(Bunny laughing)
859
00:58:00,978 --> 00:58:03,105
I can't believe we're allowed
to put all of you at one table.
860
00:58:03,189 --> 00:58:04,732
I think it's better for
insurance purposes,
861
00:58:04,815 --> 00:58:07,193
-to be honest.
-(Bunny) That's true.
862
00:58:08,235 --> 00:58:10,446
Alice, how are you feeling?
863
00:58:11,155 --> 00:58:13,407
I'm well. I'm doing well.
864
00:58:14,158 --> 00:58:15,284
This is beautiful.
865
00:58:15,367 --> 00:58:17,661
Thank you so much
for inviting us.
866
00:58:18,704 --> 00:58:20,581
And if I hear glass breaking,
I'm coming right back here.
867
00:58:20,664 --> 00:58:21,707
(Dean) Oh, don't tempt us
868
00:58:21,790 --> 00:58:23,542
or we'll be breaking glass
all night.
869
00:58:23,626 --> 00:58:25,878
(Dean laughing)
870
00:58:29,215 --> 00:58:30,591
(Shelley) See you
on the dance floor later?
871
00:58:30,674 --> 00:58:33,093
(Jack) Yes, ma'am.
Of course.
872
00:58:34,970 --> 00:58:36,722
(band finishes playing)
873
00:58:36,805 --> 00:58:39,058
(Shelley on P.A.) Can my
husband throw a party or what?
874
00:58:39,141 --> 00:58:41,101
(crowd cheering, applauding)
875
00:58:41,936 --> 00:58:45,189
(Shelley) He does
so much for us.
876
00:58:45,272 --> 00:58:47,775
More than we could ever repay.
877
00:58:47,858 --> 00:58:51,028
But I have attempted a little...
gift for him.
878
00:58:51,111 --> 00:58:53,280
-(Peg) Uh-oh.
-(Shelley) For all of us,
really.
879
00:58:53,364 --> 00:58:55,157
I hope you enjoy.
880
00:58:55,241 --> 00:58:58,410
(band playing "Purple Wail"
by Red Prysock)
881
00:58:59,787 --> 00:59:02,331
(cheering, applause)
882
00:59:06,252 --> 00:59:08,337
(whistling loudly)
883
00:59:10,547 --> 00:59:12,049
Ohh!
884
00:59:12,758 --> 00:59:14,176
Let's go!
885
00:59:29,858 --> 00:59:31,694
(music fading)
886
00:59:36,115 --> 00:59:38,826
(jazz band fades completely)
887
00:59:53,716 --> 00:59:55,217
You went out there.
888
00:59:56,051 --> 00:59:57,386
You saw it.
889
01:00:03,934 --> 01:00:05,561
(Dr. Collins)
She was having outbursts.
890
01:00:06,937 --> 01:00:08,022
Paranoia.
891
01:00:18,907 --> 01:00:20,659
-How 'bout that?
-(jazz music returns)
892
01:00:20,743 --> 01:00:22,578
(audience cheering)
893
01:00:23,162 --> 01:00:24,204
(Frank laughs)
894
01:00:24,288 --> 01:00:26,957
There you are. I bow to you.
895
01:00:29,793 --> 01:00:31,754
Now, make some noise! Come on!
896
01:00:31,837 --> 01:00:36,467
(laughing) You like that?
Did you guys like that?
897
01:00:36,550 --> 01:00:39,595
Get off of your seats, come on!
898
01:00:39,678 --> 01:00:41,221
How are you, sweetheart?
Good to see you.
899
01:00:41,305 --> 01:00:43,349
All right, this is what
I'm talking about.
900
01:00:43,432 --> 01:00:45,601
You work hard, you play hard.
901
01:00:45,684 --> 01:00:47,269
What do you say, Jacko?
902
01:00:47,353 --> 01:00:49,813
(drummer playing lively beat)
903
01:00:49,897 --> 01:00:51,648
-Jack, I want to go home.
-What?
904
01:00:51,732 --> 01:00:52,858
I want to go.
905
01:00:52,941 --> 01:00:54,943
(Frank) Come on, Tim!
Come on, Tim!
906
01:00:55,027 --> 01:00:57,279
-All right!
-(drummer stops)
907
01:00:57,363 --> 01:01:00,032
-Whoo! (laughs)
-(crowd cheering)
908
01:01:00,115 --> 01:01:02,284
How about that?
Put your hands together.
909
01:01:02,368 --> 01:01:03,535
Please, we need to leave.
910
01:01:03,619 --> 01:01:04,953
We need to leave right now.
Please.
911
01:01:05,037 --> 01:01:07,039
We'll just pour you a drink.
You'll be okay.
912
01:01:07,414 --> 01:01:10,751
Only the best for Victory.
My goodness!
913
01:01:10,834 --> 01:01:12,961
All right, take a seat.
914
01:01:13,045 --> 01:01:16,048
-(cheers subside)
-(chairs scraping)
915
01:01:18,217 --> 01:01:21,011
(Frank) Uh, I have the burden
now of trying to follow that,
916
01:01:21,095 --> 01:01:23,097
which will be hard, but...
917
01:01:23,806 --> 01:01:26,558
-(mouthing) Jack...
-I have to admit that I, uh...
918
01:01:28,227 --> 01:01:32,815
I was planning...
a little presentation of my own.
919
01:01:32,898 --> 01:01:36,693
-(cheers, applause)
-I know. (laughing)
920
01:01:36,777 --> 01:01:40,823
(chuckling) I know.
Yeah. All right. All right.
921
01:01:40,906 --> 01:01:42,783
(applause subsides)
922
01:01:42,866 --> 01:01:43,992
Jack Chambers.
923
01:01:46,120 --> 01:01:48,372
If I could have you up here
for a minute.
924
01:01:50,916 --> 01:01:52,376
Jack.
925
01:01:52,459 --> 01:01:55,170
Jack, please, I need to go home.
We need to leave.
926
01:01:55,254 --> 01:01:57,673
(Frank) Come on, everybody,
give him a round of applause.
927
01:01:57,756 --> 01:02:00,092
-(applause, cheers)
-Needs a little encouragement.
928
01:02:00,175 --> 01:02:01,635
Big round of applause.
929
01:02:01,718 --> 01:02:04,179
Let's give him
a big Victory welcome!
930
01:02:06,682 --> 01:02:08,517
Jack Chambers.
931
01:02:14,022 --> 01:02:15,107
(clears throat)
932
01:02:16,483 --> 01:02:20,237
Tonight is my favorite night
of the year.
933
01:02:20,320 --> 01:02:22,948
I love seeing everybody
under one roof,
934
01:02:23,031 --> 01:02:25,868
seeing how much we've all grown.
935
01:02:27,786 --> 01:02:29,455
But few...
936
01:02:30,664 --> 01:02:33,375
Few have grown as...
937
01:02:33,959 --> 01:02:35,794
impressively...
938
01:02:36,753 --> 01:02:38,422
as this young man right here.
939
01:02:38,505 --> 01:02:40,340
(applause swelling)
940
01:02:40,424 --> 01:02:41,925
(chuckling)
941
01:02:43,093 --> 01:02:46,513
I've debated long and hard
about this, Lord knows. Whew!
942
01:02:46,597 --> 01:02:49,766
It's certainly
out of the ordinary.
943
01:02:50,851 --> 01:02:54,480
But you know what?
This man is out of the ordinary.
944
01:02:54,563 --> 01:02:58,192
This man, I am in awe of.
945
01:03:00,235 --> 01:03:03,071
Jack Chambers, I am honored...
946
01:03:05,866 --> 01:03:08,494
to invite you to join our...
947
01:03:10,204 --> 01:03:11,872
senior advisory board.
948
01:03:11,955 --> 01:03:14,750
-(audience members exclaiming)
-(applause)
949
01:03:28,889 --> 01:03:31,558
Are you the man
that you say you are?
950
01:03:41,360 --> 01:03:42,402
It's a good fit.
951
01:03:42,486 --> 01:03:43,862
(light chuckle)
952
01:03:45,531 --> 01:03:47,533
Thank you for your loyalty.
953
01:03:48,742 --> 01:03:51,119
More good things to come.
954
01:03:53,413 --> 01:03:55,207
How 'bout that,
ladies and gentlemen.
955
01:03:55,290 --> 01:03:57,459
(cheering, applause)
956
01:04:08,345 --> 01:04:10,347
(cheering continues)
957
01:04:19,356 --> 01:04:21,400
(panting heavily)
958
01:04:25,279 --> 01:04:27,531
(breathing deeply, shakily)
959
01:04:27,614 --> 01:04:30,033
(band playing
up-tempo swing music)
960
01:04:31,952 --> 01:04:33,787
You wanna see the boy dance?
961
01:04:34,538 --> 01:04:36,331
(laughing)
962
01:04:37,583 --> 01:04:41,253
Look at this boy dance!
963
01:04:41,336 --> 01:04:44,965
Come on! Come on!
964
01:04:45,048 --> 01:04:47,384
-(crying quietly)
-(music continues, faint)
965
01:04:48,635 --> 01:04:50,971
(Frank, faintly)
Look what he can do!
966
01:04:51,054 --> 01:04:53,223
(laughing)
967
01:04:56,935 --> 01:04:59,396
(Alice) Don't say that.
You're gonna get another job.
968
01:04:59,479 --> 01:05:01,189
-(Bunny whispering) Alice!
-(gasps)
969
01:05:01,273 --> 01:05:04,735
Hey. What's wrong? Honey.
970
01:05:06,069 --> 01:05:09,281
What happened? What's wrong?
971
01:05:10,490 --> 01:05:11,908
(Frank) It's extraordinary!
972
01:05:16,788 --> 01:05:18,540
(Frank laughing)
973
01:05:18,915 --> 01:05:21,001
Everything's fine. It's okay.
974
01:05:21,084 --> 01:05:22,419
Bunny, we need to go.
975
01:05:22,502 --> 01:05:23,879
We need to get out of here
right now.
976
01:05:23,962 --> 01:05:26,298
-No, no, no. We're okay.
-We need to go.
977
01:05:26,381 --> 01:05:29,885
We're okay. Come on.
Tell me, what happened?
978
01:05:29,968 --> 01:05:32,971
(music increases in tempo)
979
01:05:33,055 --> 01:05:35,057
How about that, huh?
980
01:05:36,058 --> 01:05:37,434
You watching him dance?
981
01:05:37,517 --> 01:05:39,686
Margaret was right.
982
01:05:41,021 --> 01:05:44,524
She was asking questions
that they don't want us to ask.
983
01:05:44,608 --> 01:05:47,110
And so they silenced her.
984
01:05:47,694 --> 01:05:49,529
She didn't slip.
It wasn't an accident.
985
01:05:49,613 --> 01:05:52,282
I saw it happen. I saw her fall.
986
01:05:52,366 --> 01:05:54,451
They're lying about everything.
987
01:05:58,080 --> 01:05:59,581
(Frank) Dance, Jack!
988
01:06:02,584 --> 01:06:05,045
Let's make him spin, shall we?
989
01:06:05,128 --> 01:06:07,506
And so I went out there,
and I saw it.
990
01:06:07,589 --> 01:06:09,675
You went-- you went out where?
991
01:06:09,758 --> 01:06:12,719
(Frank) Yeah, that's it!
Come on, boy, faster!
992
01:06:13,387 --> 01:06:15,972
Keep it going! Come on!
Come on! Yeah!
993
01:06:18,350 --> 01:06:19,643
That's it!
994
01:06:21,103 --> 01:06:23,897
-(music stops)
-(Frank) Ha-ha!
995
01:06:23,980 --> 01:06:26,483
Doesn't that make you believe?
996
01:06:27,901 --> 01:06:29,069
(laughing) Stand up!
997
01:06:29,653 --> 01:06:33,990
Stand up, take a bow!
Take a bow, you deserve it!
998
01:06:34,074 --> 01:06:36,993
And when I touched it,
I saw something.
999
01:06:37,994 --> 01:06:40,747
And I keep remembering more.
1000
01:06:40,831 --> 01:06:43,583
And I heard Frank's voice,
and he's in my head--
1001
01:06:43,667 --> 01:06:46,086
It's more than just
a celebration
1002
01:06:46,169 --> 01:06:50,924
of our freedom from society's
arbitrary regulations,
1003
01:06:51,007 --> 01:06:55,345
it's a celebration
of potential unleashed!
1004
01:06:56,054 --> 01:06:59,057
It's a reminder of who we are!
1005
01:06:59,141 --> 01:07:01,393
Can I just show you?
Let's just go out there.
1006
01:07:01,476 --> 01:07:02,644
Everybody will be
distracted right now.
1007
01:07:02,728 --> 01:07:03,729
We can take Dean's car.
1008
01:07:03,812 --> 01:07:05,480
-We can head to--
-Stop. Stop. Stop it!
1009
01:07:07,190 --> 01:07:09,735
-Have you lost your mind?
-What?
1010
01:07:09,818 --> 01:07:11,236
You went to Headquarters?
1011
01:07:11,319 --> 01:07:12,738
Because I thought I saw
a plane crash.
1012
01:07:12,821 --> 01:07:15,449
It is the one rule
they ask us to respect.
1013
01:07:15,532 --> 01:07:17,242
You know how dangerous it is.
1014
01:07:17,325 --> 01:07:22,497
We are not going backwards.
We're pushing forwards, yes?
1015
01:07:22,581 --> 01:07:24,082
We move!
1016
01:07:24,166 --> 01:07:27,377
-You stole from Dr. Collins?
-Because Margaret can't be okay!
1017
01:07:27,461 --> 01:07:29,379
Get a hold of yourself, Alice!
1018
01:07:29,921 --> 01:07:32,257
You are behaving like a child.
1019
01:07:32,632 --> 01:07:34,217
Your husband is out there
1020
01:07:34,301 --> 01:07:36,803
having the most important night
of his life.
1021
01:07:36,887 --> 01:07:37,846
He's being celebrated,
1022
01:07:37,929 --> 01:07:38,889
and you're in here
trying to ruin it?
1023
01:07:38,972 --> 01:07:40,307
No! No!
1024
01:07:40,390 --> 01:07:43,018
You sound exactly like Margaret!
1025
01:07:47,272 --> 01:07:48,982
Whose world is it?
1026
01:07:49,065 --> 01:07:50,358
Ours!
1027
01:07:50,442 --> 01:07:52,444
Whose world is this?
1028
01:07:52,527 --> 01:07:53,361
(all) Ours!
1029
01:07:53,445 --> 01:07:55,530
-(Frank) Whose world is this?
-(all) Ours!
1030
01:07:55,614 --> 01:07:57,574
-Whose world is this?
-(all) Ours!
1031
01:08:03,288 --> 01:08:05,499
-Whose world is it? Ours!
-(all) Ours!
1032
01:08:05,582 --> 01:08:07,918
-Whose world is it? Ours!
-(all) Ours!
1033
01:08:08,001 --> 01:08:10,504
-Whose world is it? Ours!
-(all) Ours!
1034
01:08:10,587 --> 01:08:12,881
-(Jack) Whose world is it? Ours!
-(all) Ours!
1035
01:08:12,964 --> 01:08:15,550
-(Jack) Whose world is it? Ours!
-(all) Ours!
1036
01:08:15,634 --> 01:08:17,719
(sizzling)
1037
01:08:20,555 --> 01:08:23,767
("You Belong To Me"
by Helen Foster & The Rovers
playing)
1038
01:08:26,436 --> 01:08:28,188
(Jack) They're calling it
Operation Extract.
1039
01:08:28,271 --> 01:08:30,524
It's higher security clearance.
1040
01:08:30,607 --> 01:08:32,651
I'm gonna be heading
the whole thing myself,
1041
01:08:32,734 --> 01:08:35,070
which is a real vote of
confidence from Frank, I think.
1042
01:08:47,207 --> 01:08:48,834
(muffled knocking)
1043
01:08:48,917 --> 01:08:50,669
-Welcome!
-(Jack) Welcome!
1044
01:08:50,752 --> 01:08:51,711
There he is.
1045
01:08:51,795 --> 01:08:55,257
Oh, my. Those are beautiful.
Come on in.
1046
01:08:55,674 --> 01:08:56,508
Come on in.
1047
01:08:56,591 --> 01:08:57,759
(Bill) I want it for you.
Thank you.
1048
01:08:57,843 --> 01:08:59,594
(Peg) Are we late?
I feel like we're late.
1049
01:08:59,678 --> 01:09:00,804
(Peter) We literally
are arriving at the same time.
1050
01:09:00,887 --> 01:09:02,639
(Alice) What are these platters?
Wow!
1051
01:09:02,722 --> 01:09:04,558
Whatever's going on here,
I love. I love.
1052
01:09:04,641 --> 01:09:05,559
You like it?
1053
01:09:05,642 --> 01:09:07,018
-Yeah, the decor is--
-I'm glad, Bill. I'm glad.
1054
01:09:07,102 --> 01:09:08,228
All right, buddy,
tell me the truth.
1055
01:09:08,311 --> 01:09:09,062
Is he really coming?
1056
01:09:09,145 --> 01:09:10,564
This is for you.
I think he's coming.
1057
01:09:10,647 --> 01:09:12,315
How the hell did you get Frank
to come to your house?
1058
01:09:12,399 --> 01:09:13,733
It wasn't me. It was Alice.
1059
01:09:13,817 --> 01:09:15,569
These are the perks. I get it.
This is how you're living.
1060
01:09:15,652 --> 01:09:17,696
Is everything in this house
from the catalogue?
1061
01:09:17,779 --> 01:09:19,698
It's a house.
Show me the ring. Let me see it.
1062
01:09:19,781 --> 01:09:21,157
Did we beat Bunny?
1063
01:09:21,241 --> 01:09:23,702
Uh, she... she's not coming.
1064
01:09:24,703 --> 01:09:26,997
-(Peg) Hm.
-Told you.
1065
01:09:27,080 --> 01:09:28,498
-Sorry, boys. Can I just get...
-Yeah, yeah.
1066
01:09:28,582 --> 01:09:29,666
You know, it's a good thing
you can dance,
1067
01:09:29,749 --> 01:09:30,959
'cause you're so hideously
unattractive.
1068
01:09:31,042 --> 01:09:33,169
-(Alice) They're here!
-How many secrets do you--
1069
01:09:33,253 --> 01:09:34,170
(Alice) Thank you.
1070
01:09:34,254 --> 01:09:36,131
-(Shelley) It's good to see you.
-Wow.
1071
01:09:36,214 --> 01:09:39,593
I knew it. I told Peg.
It's gonna be a no-tie event.
1072
01:09:39,676 --> 01:09:43,221
-Frank.
-Jack! You crazy son of a bitch!
1073
01:09:43,305 --> 01:09:44,514
What do you want me
to do with this?
1074
01:09:44,598 --> 01:09:45,682
Hold on to it.
1075
01:09:45,765 --> 01:09:47,684
I told her it was gonna be like
a casual thing.
1076
01:09:47,767 --> 01:09:49,269
-Put that on ice.
-Wow.
1077
01:09:49,352 --> 01:09:50,604
-Thanks for coming.
-I'm proud of you.
1078
01:09:50,687 --> 01:09:52,105
-Thank you.
-What a lovely home, by the way.
1079
01:09:52,188 --> 01:09:54,024
Jack, could you make Shelley
a cocktail?
1080
01:09:54,107 --> 01:09:55,233
(Jack) Of course.
1081
01:09:55,317 --> 01:09:56,943
Hey, Frank, that was
a hell of a party last night.
1082
01:09:57,027 --> 01:09:58,069
It was.
1083
01:09:58,153 --> 01:10:00,530
I'm trying to get my wife
into a martini glass.
1084
01:10:00,614 --> 01:10:01,865
(laughs)
1085
01:10:01,948 --> 01:10:02,949
-He liked that.
-No, he didn't.
1086
01:10:03,033 --> 01:10:05,076
-(Peg) Where's your drink?
-(Alice) It's right here.
Cheers!
1087
01:10:05,535 --> 01:10:07,746
(Violet) Cheers.
It's a wonderful home.
1088
01:10:07,829 --> 01:10:09,456
-How are you?
-Me?
1089
01:10:09,539 --> 01:10:10,832
-I'm amazing.
-Mm-hm.
1090
01:10:10,916 --> 01:10:12,751
After the night Jack had,
I'm incredible.
1091
01:10:12,834 --> 01:10:13,919
Right. Of course.
1092
01:10:14,002 --> 01:10:15,712
Cheers. Thanks for coming.
1093
01:10:16,880 --> 01:10:18,840
-You were a triumph last night.
-Oh! (chuckles)
1094
01:10:18,924 --> 01:10:20,091
We haven't stopped talking
about you.
1095
01:10:20,175 --> 01:10:21,426
You guys go now
and enjoy yourselves.
1096
01:10:21,509 --> 01:10:24,679
I'm gonna go back
to the plates and finish up,
1097
01:10:24,763 --> 01:10:26,681
-and, um, I'll see you in--
-Can I help you?
1098
01:10:26,765 --> 01:10:29,559
-No, go. Promise. Go snoop.
-You sure? Okay.
1099
01:10:29,643 --> 01:10:31,019
I love this record player.
1100
01:10:31,102 --> 01:10:32,145
-You do? You like it, Bill?
-I love it.
1101
01:10:32,228 --> 01:10:34,314
At my house, I have a bench.
How did you get...
1102
01:10:34,397 --> 01:10:36,566
("Desafinado"
by Antônio Carlos Jobim playing)
1103
01:10:36,942 --> 01:10:38,735
(Peg) You can probably
tell by now
1104
01:10:38,818 --> 01:10:41,488
that appetizers are where
I really express myself
1105
01:10:41,571 --> 01:10:43,406
and buck convention.
1106
01:10:43,490 --> 01:10:44,699
(Violet) It's a skill.
1107
01:10:44,783 --> 01:10:46,284
Maybe you can
teach me sometime.
1108
01:10:46,368 --> 01:10:47,953
Can't be taught.
1109
01:10:48,703 --> 01:10:52,165
(humming melody)
1110
01:11:01,424 --> 01:11:03,218
(Frank) I learned something
very exciting.
1111
01:11:03,301 --> 01:11:04,719
(exhales)
1112
01:11:05,345 --> 01:11:06,846
Oh, really? What's that?
1113
01:11:06,930 --> 01:11:09,224
Rumor is you and Jack
are trying.
1114
01:11:09,307 --> 01:11:10,558
Oh, well...
1115
01:11:11,267 --> 01:11:12,644
-We'll see. (chuckles)
-Mm.
1116
01:11:13,687 --> 01:11:15,105
Hope we'll see a little boy.
1117
01:11:15,188 --> 01:11:17,065
(both laugh)
1118
01:11:20,860 --> 01:11:24,280
(clicks teeth) I'm sorry
Bunny didn't believe you.
1119
01:11:29,494 --> 01:11:31,287
(frank chuckles softly)
1120
01:11:35,583 --> 01:11:38,294
But then again, you didn't
believe Margaret, so...
1121
01:11:40,088 --> 01:11:42,424
why should anyone
believe you?
1122
01:11:49,222 --> 01:11:51,599
My God, you fascinate me.
1123
01:11:52,851 --> 01:11:54,728
Because I've been waiting
for someone like you.
1124
01:11:54,811 --> 01:11:57,981
Someone to challenge me.
1125
01:12:00,442 --> 01:12:02,402
No great man has changed
the course of history
1126
01:12:02,485 --> 01:12:06,031
without being pushed
to the limits of his potential.
1127
01:12:07,032 --> 01:12:09,325
And you push me.
1128
01:12:10,618 --> 01:12:11,786
Yeah.
1129
01:12:13,496 --> 01:12:14,789
(chuckles lightly)
1130
01:12:14,873 --> 01:12:16,958
I do hope you keep going.
1131
01:12:28,470 --> 01:12:33,224
And yet, here you are.
Preparing dinner.
1132
01:12:35,769 --> 01:12:37,687
Like a good girl.
1133
01:12:41,524 --> 01:12:42,692
(chuckles softly)
1134
01:12:46,029 --> 01:12:47,030
-(Jack) Sit.
-(Frank) Absolutely.
1135
01:12:47,113 --> 01:12:48,448
(Violet) Do you know
if it's a boy or a girl?
1136
01:12:48,531 --> 01:12:50,950
No, I hope it's a boy.
Thank you.
1137
01:12:51,034 --> 01:12:52,619
-Can't get enough of 'em, right?
-(groans)
1138
01:12:52,702 --> 01:12:54,496
-(Violet laughs)
-Girls are hard. They are.
1139
01:12:54,579 --> 01:12:56,539
-I'll be right there, all right?
-Thank you.
1140
01:12:58,541 --> 01:13:00,794
You know, Alice tells me you're
a hell of a tennis player.
1141
01:13:00,877 --> 01:13:03,046
-Oh, she does?
-Is that right? Yeah.
1142
01:13:03,129 --> 01:13:04,047
(Jack) She's being polite.
1143
01:13:04,130 --> 01:13:06,049
(Frank) Well, we're looking
for some fierce competitors.
1144
01:13:06,132 --> 01:13:07,967
If you're ever ready
to get out there, call me.
1145
01:13:08,051 --> 01:13:09,928
I've heard about that backhand,
though, it's famous.
1146
01:13:10,011 --> 01:13:11,846
(Frank) If you want a partner,
I'm yours, man.
1147
01:13:11,930 --> 01:13:13,723
That's a lot of pressure.
I don't know if--
1148
01:13:13,807 --> 01:13:15,225
Thank you.
1149
01:13:15,308 --> 01:13:17,310
(chatter stops)
1150
01:13:20,522 --> 01:13:22,023
(chuckles softly)
1151
01:13:25,401 --> 01:13:27,237
I'm having the fish. I don't
know what you guys are having.
1152
01:13:27,320 --> 01:13:29,030
-(chatter resumes)
-(clears throat)
1153
01:13:29,114 --> 01:13:30,365
(Peter) Nice to see
a familiar face.
1154
01:13:30,448 --> 01:13:32,283
(Bill) Um, so anyways,
those windows right there,
1155
01:13:32,367 --> 01:13:33,326
the slatted windows?
1156
01:13:33,409 --> 01:13:35,578
They're actually called
"jalousie" windows.
1157
01:13:35,662 --> 01:13:36,663
Did you know that?
1158
01:13:36,746 --> 01:13:38,248
-You didn't know why.
-(Peter) Oh, boy.
1159
01:13:38,331 --> 01:13:39,624
So, the etymology is...
1160
01:13:39,707 --> 01:13:40,875
(in French accent)
..."jealousy."
1161
01:13:40,959 --> 01:13:42,252
And you say,
"Whose baby is this?"
1162
01:13:42,335 --> 01:13:43,378
And they say, "It's your baby."
1163
01:13:43,461 --> 01:13:45,213
And you say,
"How could that be?"
1164
01:13:45,296 --> 01:13:46,714
And it is your baby.
1165
01:13:46,798 --> 01:13:48,424
And I just do it every year.
1166
01:13:49,300 --> 01:13:51,427
-Violet, where are you from?
-(chatter subsides)
1167
01:13:52,554 --> 01:13:55,265
-Pardon?
-I said, "Where are you from?"
1168
01:13:56,641 --> 01:13:57,600
Philadelphia.
1169
01:13:57,684 --> 01:14:00,395
-Mm! I'm from Philadelphia!
-(laughing) Are you serious?
1170
01:14:00,478 --> 01:14:01,855
-I didn't know that.
-I knew I liked you.
1171
01:14:01,938 --> 01:14:05,150
Most of the women here
are from Philadelphia.
1172
01:14:05,233 --> 01:14:07,443
Or Baltimore. Or Chicago.
1173
01:14:07,527 --> 01:14:08,444
I've noticed.
1174
01:14:08,528 --> 01:14:09,821
(Jack) Can I get
anyone anything?
1175
01:14:09,904 --> 01:14:11,447
(Peg) I for one do not miss
the winters.
1176
01:14:11,531 --> 01:14:13,241
No, no, no.
I thrive in the sunshine,
1177
01:14:13,324 --> 01:14:14,617
even though
I'm alabaster-skinned.
1178
01:14:14,701 --> 01:14:16,953
I love the sunshine.
I love the beach.
1179
01:14:17,036 --> 01:14:18,663
-(Peg) Mm.
-(Jack) She does.
1180
01:14:18,746 --> 01:14:20,373
What was the last beach
you went to?
1181
01:14:20,456 --> 01:14:21,624
(Peter) Oh, fun fact
about the beach.
1182
01:14:21,708 --> 01:14:22,667
-I read this.
-Yeah?
1183
01:14:22,750 --> 01:14:24,544
Beaches are actually some
of the filthiest places
1184
01:14:24,627 --> 01:14:25,420
in the whole world.
1185
01:14:25,503 --> 01:14:28,214
-Just a sandbox of disease and--
-Peter!
1186
01:14:28,298 --> 01:14:29,591
Do not say "disease"
at the dinner table.
1187
01:14:29,674 --> 01:14:30,842
(Peter) It's true.
They need to know.
1188
01:14:30,925 --> 01:14:34,429
I can probably guess.
Hilton Head? Cape Cod?
1189
01:14:34,512 --> 01:14:35,889
Or the Jersey Shore?
1190
01:14:38,683 --> 01:14:41,561
And we all honeymooned
in Sea Island,
1191
01:14:41,644 --> 01:14:45,148
or the Poconos,
or Niagara Falls.
1192
01:14:48,401 --> 01:14:50,528
I think those are popular
honeymoon destinations.
1193
01:14:50,612 --> 01:14:52,864
-Expensive.
-Beautiful, beautiful.
1194
01:14:52,947 --> 01:14:54,908
Peter, you, uh...
haven't finished your story.
1195
01:14:54,991 --> 01:14:56,868
(Peter) Mm!
Bill over here's probably
1196
01:14:56,951 --> 01:14:58,369
-one of the worst golf players--
-I'm sorry, Peter.
1197
01:14:58,453 --> 01:15:01,706
I'm not quite finished.
Violet, where did you meet Bill?
1198
01:15:02,874 --> 01:15:04,626
Well, we met on a train.
1199
01:15:04,709 --> 01:15:06,085
-To Boston.
-To Boston.
1200
01:15:06,169 --> 01:15:07,754
Yeah.
1201
01:15:07,837 --> 01:15:09,714
-Yes.
-(both laughing)
1202
01:15:10,131 --> 01:15:11,925
You dropped your ticket.
1203
01:15:12,008 --> 01:15:15,303
And he bent down, picked it up,
gave it to you, right?
1204
01:15:15,970 --> 01:15:17,096
It is, yeah.
1205
01:15:18,389 --> 01:15:20,350
That's how Margaret met Ted.
1206
01:15:21,559 --> 01:15:23,311
And Peg, am I right in thinking
1207
01:15:23,394 --> 01:15:25,730
that's how Debbie McIntyre
met her husband?
1208
01:15:25,813 --> 01:15:28,024
Yes, I am. That's how they met.
1209
01:15:28,107 --> 01:15:30,360
-Yes, that's true. I'm jealous.
-(Frank) Is it? Wow.
1210
01:15:30,443 --> 01:15:32,445
Honestly, it's such
a sweet story. Yeah. Yeah.
1211
01:15:32,528 --> 01:15:33,821
Isn't that funny,
the way those coincidences--
1212
01:15:33,905 --> 01:15:34,656
Incredible.
1213
01:15:34,739 --> 01:15:36,491
(Alice) There are only so many
different stories we're told.
1214
01:15:36,574 --> 01:15:39,202
We're told what we remember.
1215
01:15:39,911 --> 01:15:41,579
Until...
1216
01:15:42,038 --> 01:15:44,582
we try to remember things...
1217
01:15:44,666 --> 01:15:47,377
that they want us to forget.
1218
01:15:48,503 --> 01:15:49,921
-Like Margaret.
-Alice...
1219
01:15:50,004 --> 01:15:53,383
No. Jack. It's okay.
1220
01:15:55,218 --> 01:15:57,804
I'm curious to hear
where she's going with this.
1221
01:15:59,472 --> 01:16:02,892
Frank is doing something to us.
1222
01:16:10,233 --> 01:16:12,610
Delusions, memory problems,
hysteria.
1223
01:16:12,694 --> 01:16:15,154
We saw these issues
with Margaret,
1224
01:16:15,238 --> 01:16:17,365
and know that it's, uh,
completely curable.
1225
01:16:17,448 --> 01:16:20,827
Dr. Collins prescribed you
a suite of medications,
1226
01:16:20,910 --> 01:16:22,370
which you are
clearly not taking.
1227
01:16:22,453 --> 01:16:23,579
The question is why...
1228
01:16:23,663 --> 01:16:26,416
He's lying to us.
He's lying to all of us.
1229
01:16:26,499 --> 01:16:30,003
Bunny, your best friend,
is worried about you.
1230
01:16:30,086 --> 01:16:31,254
She thinks that you need help.
1231
01:16:31,337 --> 01:16:32,922
Is that why she's
not here tonight?
1232
01:16:33,006 --> 01:16:34,424
Because you didn't want
to be reminded of that.
1233
01:16:34,507 --> 01:16:35,967
He's using you.
He's using all of us.
1234
01:16:36,050 --> 01:16:38,094
Do you even know what
the Victory Project actually is?
1235
01:16:38,177 --> 01:16:40,430
-Have you ever asked?
-Do you?
1236
01:16:41,431 --> 01:16:43,474
Is that why you went out there?
1237
01:16:45,852 --> 01:16:47,687
To Headquarters?
1238
01:16:48,855 --> 01:16:50,481
What?
1239
01:16:52,442 --> 01:16:53,901
-I'm sorry. I'm so sorry.
-Alice...
1240
01:16:53,985 --> 01:16:55,111
But you don't know
what he's doing.
1241
01:16:55,194 --> 01:16:56,863
(Frank) You wandered out
by yourself.
1242
01:16:56,946 --> 01:16:58,489
You ignored every rule.
1243
01:16:58,573 --> 01:17:01,409
And she put all your lives
in danger.
1244
01:17:05,913 --> 01:17:07,123
Yes, I did go out there
1245
01:17:07,206 --> 01:17:09,375
and I went to Headquarters
and I saw what he's hiding.
1246
01:17:09,459 --> 01:17:10,585
-(Frank) What I'm hiding.
-He's lying to us.
1247
01:17:10,626 --> 01:17:11,794
-(Frank) Oh, dear.
-(Alice) He's lying to all of us
1248
01:17:11,878 --> 01:17:13,671
about what the Victory Project
actually is.
1249
01:17:13,755 --> 01:17:14,881
-He's trapped us here.
-(Frank) Alice...
1250
01:17:14,964 --> 01:17:16,341
Trapped?
1251
01:17:17,925 --> 01:17:20,511
I hope no one feels trapped.
Do you feel trapped?
1252
01:17:20,595 --> 01:17:21,846
Violet?
1253
01:17:23,348 --> 01:17:25,224
-Peg?
-(awkward chuckle)
1254
01:17:26,893 --> 01:17:28,936
This is your psychosis.
1255
01:17:29,020 --> 01:17:32,732
You are experiencing trust
as a feeling of entrapment,
1256
01:17:32,815 --> 01:17:34,942
yet you trust every day.
1257
01:17:35,860 --> 01:17:37,070
We all do.
1258
01:17:37,153 --> 01:17:40,656
Tonight, you've trusted us
in your home.
1259
01:17:43,284 --> 01:17:45,578
Just like I trusted you
in my bedroom.
1260
01:17:54,587 --> 01:17:58,007
Alice? Do you remember that?
1261
01:18:01,511 --> 01:18:04,305
He's... he's trying
to create a world.
1262
01:18:04,389 --> 01:18:06,307
If you want to articulate
your own argument,
1263
01:18:06,391 --> 01:18:07,809
try using your own words,
Alice.
1264
01:18:07,892 --> 01:18:09,185
He's using all of us.
1265
01:18:09,268 --> 01:18:11,229
-In your own words!
-What's in this food?
1266
01:18:11,312 --> 01:18:12,480
Let's talk about that!
1267
01:18:12,563 --> 01:18:15,316
-Where did it come from? Huh?
-(Frank) Oh, I'm sorry,
everyone.
1268
01:18:15,400 --> 01:18:16,734
-I'm sorry.
-Let's just think about it.
1269
01:18:16,818 --> 01:18:18,111
-I'm sorry, Violet.
-(Alice) Victory milk.
1270
01:18:18,194 --> 01:18:20,613
-This is an anomaly.
-Victory meat. Victory eggs.
1271
01:18:20,696 --> 01:18:22,156
-It doesn't usually happen.
-It all comes from him.
1272
01:18:22,240 --> 01:18:24,826
She's very sick and she will get
the help that she needs,
1273
01:18:24,909 --> 01:18:26,202
-I promise you both.
-Everything we are given
1274
01:18:26,285 --> 01:18:27,453
comes from him!
1275
01:18:27,537 --> 01:18:28,871
And it's all about control.
1276
01:18:28,955 --> 01:18:30,790
-It's all about control.
-(Frank laughs)
1277
01:18:30,873 --> 01:18:32,750
We wouldn't even--
He might be poisoning the food!
1278
01:18:32,834 --> 01:18:34,168
Enough!
1279
01:18:35,795 --> 01:18:39,632
We come to your house,
we sit at your table,
1280
01:18:39,715 --> 01:18:43,428
and you insult
and degrade my husband?
1281
01:18:43,511 --> 01:18:45,179
He invites you
to be a part of something
1282
01:18:45,263 --> 01:18:47,557
as extraordinary as he is,
1283
01:18:47,640 --> 01:18:51,060
and you sit there
like a spoiled brat,
1284
01:18:51,144 --> 01:18:53,855
demanding answers
to questions you've made up.
1285
01:18:55,273 --> 01:18:58,192
There's a pattern, isn't there?
1286
01:18:58,276 --> 01:19:02,071
A pattern of selfish,
pampered whining.
1287
01:19:04,115 --> 01:19:06,659
Or is it just a desperation
to be exciting?
1288
01:19:07,577 --> 01:19:08,786
Hm?
1289
01:19:09,495 --> 01:19:11,873
Spitting in the face
of this opportunity.
1290
01:19:13,332 --> 01:19:18,629
It's heartbreaking that your
sad, desperate paranoia
1291
01:19:18,713 --> 01:19:21,090
could destroy
what we're trying to build.
1292
01:19:22,341 --> 01:19:23,551
Hm?
1293
01:19:26,762 --> 01:19:29,432
Well, I won't listen to your
pathetic ranting any longer.
1294
01:19:31,225 --> 01:19:35,062
Frank, honey?
I'll be in the car.
1295
01:19:41,986 --> 01:19:44,238
-(clicks teeth)
-(door opens)
1296
01:19:44,322 --> 01:19:46,324
-(sighing vocally) well...
-(door closes)
1297
01:19:46,407 --> 01:19:49,619
Jack, I think you may have
overserved your wife.
1298
01:19:54,248 --> 01:19:55,541
(whispers) Thank you.
1299
01:20:07,178 --> 01:20:08,638
(door opens)
1300
01:20:11,807 --> 01:20:14,227
(sighing)
1301
01:20:16,145 --> 01:20:19,148
I was expecting
so much more from you.
1302
01:20:23,694 --> 01:20:25,363
(fork clicks on plate)
1303
01:20:28,157 --> 01:20:30,159
Good luck, Alice.
1304
01:20:33,162 --> 01:20:34,997
Jack, let's talk.
1305
01:20:38,459 --> 01:20:39,961
(door closes)
1306
01:20:43,214 --> 01:20:45,633
(moaning angrily)
1307
01:21:02,733 --> 01:21:04,819
(record crackling)
1308
01:21:09,490 --> 01:21:13,411
(door opens, shuts)
1309
01:21:37,893 --> 01:21:40,438
Did you enjoy yourself tonight?
1310
01:21:40,521 --> 01:21:41,647
What?
1311
01:21:42,481 --> 01:21:44,609
No, I didn't
enjoy myself tonight.
1312
01:21:44,692 --> 01:21:47,737
You planned a whole evening
to sabotage me.
1313
01:21:47,820 --> 01:21:52,283
No! No, I would never
do that to you.
1314
01:21:52,992 --> 01:21:55,995
I would never do that to you.
I love you.
1315
01:21:57,663 --> 01:22:00,374
I'm trying...
I'm trying to save us.
1316
01:22:00,750 --> 01:22:04,378
You're trying to save us
by going out there.
1317
01:22:06,005 --> 01:22:09,175
Yes, because I saw
a plane crash. I told you.
1318
01:22:09,258 --> 01:22:14,096
But Jack, everything I said
at that table is true.
1319
01:22:14,180 --> 01:22:15,973
Frank even admitted it to me.
1320
01:22:16,057 --> 01:22:17,516
He admitted it to me
in the kitchen.
1321
01:22:17,600 --> 01:22:20,853
That's why I did that.
That's why all of that happened.
1322
01:22:20,936 --> 01:22:22,480
He wouldn't have done that.
1323
01:22:25,608 --> 01:22:28,611
(deep, shaky breaths)
1324
01:22:30,404 --> 01:22:31,864
Jack...
1325
01:22:32,698 --> 01:22:34,992
Everyone is acting
like I'm crazy.
1326
01:22:36,118 --> 01:22:38,204
And I'm not crazy.
1327
01:22:40,206 --> 01:22:42,500
And I need you to listen to me.
1328
01:22:45,169 --> 01:22:47,380
I need you to listen to me.
1329
01:22:51,300 --> 01:22:52,468
Hey.
1330
01:22:53,511 --> 01:22:57,306
Hey. Hey, look at me.
Look at me. Look at me.
1331
01:23:04,230 --> 01:23:05,773
To me...
1332
01:23:08,109 --> 01:23:09,777
you are...
1333
01:23:10,528 --> 01:23:12,655
you are bigger
than all of this.
1334
01:23:15,408 --> 01:23:16,867
Mm-hm.
1335
01:23:18,285 --> 01:23:20,454
You are bigger than Victory.
1336
01:23:21,330 --> 01:23:23,499
You are bigger than Frank.
1337
01:23:25,459 --> 01:23:26,544
I believe in you.
1338
01:23:26,627 --> 01:23:28,713
I believe in you.
1339
01:23:32,174 --> 01:23:33,843
I don't believe in him.
1340
01:23:35,720 --> 01:23:37,388
(whispers)
And I don't trust him.
1341
01:23:39,348 --> 01:23:41,350
And I don't trust this place.
1342
01:23:44,603 --> 01:23:47,606
And I don't want
to be here anymore.
1343
01:23:51,360 --> 01:23:55,114
I don't want to be here anymore.
And we need to leave.
1344
01:23:58,033 --> 01:24:01,245
(sniffles) We need to leave.
And we can go anywhere.
1345
01:24:01,328 --> 01:24:03,956
We can go anywhere
and we can create our own world,
1346
01:24:04,039 --> 01:24:06,292
and it will be you and me
and we'll be okay.
1347
01:24:06,375 --> 01:24:09,378
And it's not about where we go,
it's just that we're together.
1348
01:24:11,922 --> 01:24:14,759
Please? Please? Please?
1349
01:24:19,889 --> 01:24:21,140
Please?
1350
01:24:25,644 --> 01:24:26,812
(whispering) Please.
1351
01:24:28,189 --> 01:24:29,398
Okay.
1352
01:24:29,899 --> 01:24:31,275
(light gasp)
1353
01:24:32,943 --> 01:24:35,237
-Okay?
-(breathing deeply)
1354
01:24:36,989 --> 01:24:38,908
(sniffles) Okay.
1355
01:24:43,287 --> 01:24:44,622
(voice trembling) Okay?
1356
01:24:46,248 --> 01:24:48,000
-Okay.
-(sighs in relief)
1357
01:24:53,547 --> 01:24:54,965
(whimpering)
1358
01:24:58,677 --> 01:25:01,222
I love you. I love you.
1359
01:25:02,848 --> 01:25:06,101
But we need to go tonight.
We need to go. We can't be here.
1360
01:25:06,185 --> 01:25:08,729
-(sniffles)
-Hey. Hey.
1361
01:25:10,481 --> 01:25:12,066
(sniffles)
1362
01:25:14,443 --> 01:25:16,445
(both chuckle faintly)
1363
01:25:19,782 --> 01:25:21,659
(whispering) I love you.
Let's go.
1364
01:25:21,742 --> 01:25:23,118
I love you.
1365
01:25:24,870 --> 01:25:26,539
-Okay.
-'Kay. Okay.
1366
01:25:49,144 --> 01:25:50,604
-(door shuts)
-(Alice) Jack?
1367
01:25:50,688 --> 01:25:54,149
I packed us a snack
in case we drive all night long,
1368
01:25:54,233 --> 01:25:56,485
but I think I packed everything.
1369
01:25:57,778 --> 01:25:59,196
Let's go.
1370
01:26:03,784 --> 01:26:06,412
Baby, let's go. Come on.
1371
01:26:06,495 --> 01:26:08,831
(sniffs) I'm sorry.
1372
01:26:10,791 --> 01:26:11,959
What?
1373
01:26:13,836 --> 01:26:15,921
I love you so much, Alice.
1374
01:26:17,798 --> 01:26:18,841
Baby, what's wrong?
1375
01:26:18,924 --> 01:26:21,844
I tried so hard
to keep this from happening.
1376
01:26:22,928 --> 01:26:25,097
-What? Let's--
-Please believe...
1377
01:26:25,180 --> 01:26:26,599
Baby, we need to go.
We need to go.
1378
01:26:26,682 --> 01:26:29,393
Baby, you need to drive.
We need to go. Go. Whoa.
1379
01:26:29,476 --> 01:26:32,563
-I'm sorry. I'm sorry.
-No. No! No!
1380
01:26:32,646 --> 01:26:34,982
No, Jack, please!
I can be better!
1381
01:26:35,065 --> 01:26:37,026
Alice, I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
1382
01:26:37,109 --> 01:26:39,528
Let me be better, please!
Baby, please!
1383
01:26:39,612 --> 01:26:41,906
-Let me be better. Get off me!
-I'm sorry! I'm sorry!
1384
01:26:41,989 --> 01:26:45,868
Let me be better!
I'm so-- Jack, please!
1385
01:26:45,951 --> 01:26:49,830
-They're hurting me! No! No!
-(sobbing)
1386
01:26:50,664 --> 01:26:54,251
No! Jack! They're hurting me!
1387
01:26:54,335 --> 01:26:56,045
They're hurting me!
1388
01:26:56,128 --> 01:26:57,588
Fuck!
1389
01:26:59,506 --> 01:27:01,175
(sobbing)
1390
01:27:01,258 --> 01:27:02,885
Fuck!
1391
01:27:09,141 --> 01:27:12,311
(crying)
1392
01:27:19,485 --> 01:27:22,780
No, please, please.
Please, don't--
1393
01:27:23,614 --> 01:27:25,991
(faint, high-pitched whining)
1394
01:27:29,078 --> 01:27:31,205
(muffled screaming)
1395
01:27:31,747 --> 01:27:33,707
(intense groaning)
1396
01:27:35,459 --> 01:27:36,961
(high-pitched whine)
1397
01:27:38,045 --> 01:27:40,381
(Jack singing melody)
? Darlin' I ?
1398
01:27:41,924 --> 01:27:45,219
? With you all the time ?
1399
01:27:47,054 --> 01:27:49,473
? Can't you see ?
1400
01:27:50,182 --> 01:27:52,935
? I long to be ?
1401
01:27:54,228 --> 01:27:56,063
(high-pitched whine continues)
1402
01:27:56,146 --> 01:27:58,148
(Jack humming melody)
1403
01:28:02,486 --> 01:28:04,113
(strained, muffled gasping)
1404
01:28:04,196 --> 01:28:05,155
(grunts)
1405
01:28:07,908 --> 01:28:10,035
(Jack in American accent)
How am I gonna take care of you?
1406
01:28:10,119 --> 01:28:11,954
(Alice) Don't say that.
1407
01:28:12,037 --> 01:28:14,540
You're gonna get another job.
It's okay.
1408
01:28:15,666 --> 01:28:17,001
(Jack) I'm sorry.
1409
01:28:19,420 --> 01:28:22,214
(Alice) I'll take extra shifts.
It's not a problem.
1410
01:28:25,759 --> 01:28:27,636
(high-pitched whine continues)
1411
01:28:27,720 --> 01:28:30,097
(panting lightly)
1412
01:28:41,859 --> 01:28:43,569
-(whine stops)
-(monitor beeping)
1413
01:28:43,652 --> 01:28:46,447
(surgeon) Done.
Resident, close her up.
1414
01:28:47,031 --> 01:28:48,365
(Alice) Needle holder.
1415
01:28:50,159 --> 01:28:51,410
Forceps.
1416
01:28:53,412 --> 01:28:55,748
-(Alice) All right, guys.
'Night. -(woman) 'Night.
1417
01:28:55,831 --> 01:28:57,249
(man) 'Night, doctor.
1418
01:29:03,839 --> 01:29:05,883
(groans, sighing)
1419
01:29:09,470 --> 01:29:10,721
(woman 2) Good
night, Dr. Warren.
1420
01:29:10,804 --> 01:29:11,805
Good night.
1421
01:29:18,520 --> 01:29:19,354
(door unlocks)
1422
01:29:19,438 --> 01:29:21,607
(Frank on computer)
I mean, I suppose
1423
01:29:21,690 --> 01:29:23,734
the primary question is...
1424
01:29:26,487 --> 01:29:27,863
(Jack) You're so late.
1425
01:29:27,946 --> 01:29:29,615
I thought you were gonna
be home by ten.
1426
01:29:29,698 --> 01:29:32,117
Yeah. So did I.
1427
01:29:33,577 --> 01:29:35,370
Surgery ran really long.
1428
01:29:36,330 --> 01:29:39,208
Well, I'm starving.
I haven't eaten.
1429
01:29:40,250 --> 01:29:41,168
Why not?
1430
01:29:41,251 --> 01:29:44,421
I wasn't sure what you wanted
and you never texted me back.
1431
01:29:51,178 --> 01:29:53,180
I don't have my phone
in the OR, Jack.
1432
01:29:54,139 --> 01:29:56,100
Well, it'd be nice to know that.
1433
01:30:10,155 --> 01:30:12,074
Is the hot water
still not working?
1434
01:30:12,157 --> 01:30:14,243
Called the guy.
He couldn't come today.
1435
01:30:19,706 --> 01:30:21,583
Okay, well,
if I can't take a shower,
1436
01:30:21,667 --> 01:30:23,252
-I gotta go to bed.
-Come on.
1437
01:30:23,335 --> 01:30:24,545
I haven't gotten
to see you all day.
1438
01:30:24,628 --> 01:30:26,588
I know, I'm sorry,
but I'm really tired, baby.
1439
01:30:26,672 --> 01:30:29,925
-Dance with me.
-No. No, Jack. Just stop.
1440
01:30:30,884 --> 01:30:33,929
I just finished a 30-hour shift,
I sewed up 12 people,
1441
01:30:34,012 --> 01:30:35,556
and I gotta be back
in six hours,
1442
01:30:35,639 --> 01:30:37,099
and I'm so tired.
1443
01:30:37,182 --> 01:30:39,518
I just need to go to bed. Okay?
1444
01:30:53,282 --> 01:30:55,742
(Frank on computer)
I mean, I suppose
1445
01:30:55,826 --> 01:30:58,078
the primary question is...
1446
01:30:59,538 --> 01:31:03,500
do you know anyone
who's truly happy? Right?
1447
01:31:03,584 --> 01:31:05,169
Or satisfied?
1448
01:31:06,170 --> 01:31:11,675
Modern society
has smothered our true selves,
1449
01:31:11,758 --> 01:31:15,679
and driven us
from biological destiny.
1450
01:31:15,762 --> 01:31:18,390
I see that version of yourself
that you've buried deep
1451
01:31:18,473 --> 01:31:22,519
and that everyone else ignores.
1452
01:31:22,603 --> 01:31:26,481
That... that is the real you.
1453
01:31:27,482 --> 01:31:31,945
I know that you are the man
you say you are.
1454
01:31:38,577 --> 01:31:39,786
That's better.
1455
01:31:40,287 --> 01:31:41,747
(Shelley) Welcome home.
1456
01:31:41,830 --> 01:31:44,958
("You'd Be So Nice To Come Home
To" by Ruth Brown playing)
1457
01:31:45,042 --> 01:31:46,543
(English accent)
Look who's feeling better.
1458
01:31:46,627 --> 01:31:49,171
Thank God! (laughing)
1459
01:31:49,254 --> 01:31:51,548
(Alice) Okay, don't shout it
to the whole neighborhood.
1460
01:31:51,632 --> 01:31:53,717
-I'm here.
-Oh! I missed you so much.
1461
01:31:53,800 --> 01:31:55,219
I started writing gossip
in a journal.
1462
01:31:55,302 --> 01:31:57,804
-You did? I should read it then.
-So sad. Hi.
1463
01:31:57,888 --> 01:32:00,224
-Hi!
-Wow, you look sensational!
1464
01:32:00,307 --> 01:32:01,683
Thank you. I feel better.
I feel good.
1465
01:32:01,767 --> 01:32:03,810
-I'm so happy you're back.
-Me, too.
1466
01:32:03,894 --> 01:32:04,645
Hi, Jack.
1467
01:32:04,728 --> 01:32:06,980
-Wow! Look at this car.
-You like that?
1468
01:32:07,064 --> 01:32:08,690
Dean's gonna try to have sex
with this vehicle.
1469
01:32:08,774 --> 01:32:10,525
-(cracking up)
-Where is Dean?
1470
01:32:10,609 --> 01:32:12,486
He's playing golf with Bill.
1471
01:32:12,569 --> 01:32:13,862
Honey, you should go.
1472
01:32:13,946 --> 01:32:15,614
All you've been doing
is looking after me,
1473
01:32:15,697 --> 01:32:17,032
and you deserve
to have some fun.
1474
01:32:17,115 --> 01:32:19,076
Yeah, go. Leave her.
She's mine now.
1475
01:32:19,159 --> 01:32:20,994
-We're gonna garden.
-What?
1476
01:32:21,078 --> 01:32:22,246
Just look at plants and drink.
1477
01:32:22,329 --> 01:32:23,455
-Right.
-I don't have a garden.
1478
01:32:23,538 --> 01:32:24,957
-(both exclaiming happily)
-Okay!
1479
01:32:27,709 --> 01:32:28,794
-Bye.
-Bye.
1480
01:32:34,883 --> 01:32:36,635
-I'll see you later. Okay.
-Mm-hm.
1481
01:32:44,059 --> 01:32:45,060
(Bunny) Violet
would not stand up.
1482
01:32:45,143 --> 01:32:47,104
It was like her ass was glued
to the chair.
1483
01:32:47,187 --> 01:32:49,147
(laughing) And Peg!
Peg's face was so red,
1484
01:32:49,231 --> 01:32:51,233
I thought her head
was gonna pop off.
1485
01:32:51,942 --> 01:32:57,030
Mm. Peg is, um... Peter's wife.
Always pregnant.
1486
01:32:58,073 --> 01:33:00,575
-Right. Yes. Yeah.
-Kinda... Yeah.
1487
01:33:00,659 --> 01:33:02,286
Right, okay. Of course. Sorry.
1488
01:33:02,369 --> 01:33:06,581
My head's been a bit of a blur
since the treatment.
1489
01:33:07,624 --> 01:33:09,334
-Yeah. Okay.
-It's okay.
1490
01:33:09,418 --> 01:33:12,379
-It'll all come back to you.
-Yeah. Okay.
1491
01:33:12,462 --> 01:33:16,174
(gasps) Oh, my goodness!
Uh-oh! Here they come.
1492
01:33:16,258 --> 01:33:20,053
Oh, my goodness! Hi!
1493
01:33:20,137 --> 01:33:21,388
(girl) Did you see the sign?
1494
01:33:21,471 --> 01:33:24,391
It is the most beautiful sign
I've seen in my life!
1495
01:33:24,474 --> 01:33:26,310
Did you hire professional
artists to paint it?
1496
01:33:26,393 --> 01:33:28,061
-(girl) We made it ourselves.
-You did? No, you didn't.
1497
01:33:28,145 --> 01:33:30,188
Quick, show me. Come show me!
(gasping playfully)
1498
01:33:30,272 --> 01:33:32,357
(girl) I did this part.
1499
01:33:32,441 --> 01:33:34,818
(Alice) Can you point to it?
Which bit? Go! Go! Go!
1500
01:33:34,901 --> 01:33:36,403
(girl) I did the sunshine
and the letter--
1501
01:33:36,486 --> 01:33:37,779
(Alice)
You did the sunshine and--
1502
01:33:52,753 --> 01:33:54,504
(Shelley)
There is beauty in control.
1503
01:33:54,588 --> 01:33:56,631
There is grace in symmetry.
1504
01:33:56,715 --> 01:33:58,300
We move as one.
1505
01:33:58,383 --> 01:33:59,926
(women)
There is beauty in control.
1506
01:34:00,010 --> 01:34:02,346
There is grace in symmetry.
1507
01:34:02,429 --> 01:34:04,348
We move as one.
1508
01:34:04,431 --> 01:34:07,851
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1509
01:34:07,934 --> 01:34:09,770
We move as one.
1510
01:34:09,853 --> 01:34:13,315
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1511
01:34:13,398 --> 01:34:15,734
We move as one.
1512
01:34:15,817 --> 01:34:19,696
There is beauty in control.
There is grace in symmetry.
1513
01:34:19,780 --> 01:34:21,698
(Shelley) We move as one.
1514
01:34:24,743 --> 01:34:26,578
-Hi.
-Hi.
1515
01:34:28,330 --> 01:34:30,624
-It smells amazing.
-Thank you.
1516
01:34:33,210 --> 01:34:36,546
-How was your day?
-I don't even remember now.
1517
01:34:36,630 --> 01:34:37,881
Good.
1518
01:34:38,799 --> 01:34:42,386
Well, you're a little early,
but I have...
1519
01:34:43,637 --> 01:34:45,555
so many things to finish.
1520
01:34:45,639 --> 01:34:48,809
So I'm gonna need to go
and get things out of the oven.
1521
01:34:48,892 --> 01:34:52,187
(laughing)
No, it's gonna burn. No.
1522
01:34:55,941 --> 01:34:58,318
We'll eat first...
1523
01:34:58,402 --> 01:35:00,195
and that should build up
your stamina.
1524
01:35:04,282 --> 01:35:06,034
(whispering)
Oh, my God, that's beautiful.
1525
01:35:06,118 --> 01:35:08,120
? Darlin' I ?
1526
01:35:09,162 --> 01:35:11,706
? With you all the time ?
1527
01:35:12,165 --> 01:35:14,292
? Can't you see ?
1528
01:35:14,793 --> 01:35:17,254
-(Alice humming along)
-? I long to be ?
1529
01:35:17,337 --> 01:35:20,048
? With you all the time ?
1530
01:35:20,590 --> 01:35:22,509
? Now that I ?
1531
01:35:23,135 --> 01:35:25,470
? With you all the time ?
1532
01:35:25,554 --> 01:35:28,223
-? Can't you see ?
-(whispering) Can't you...
1533
01:35:28,306 --> 01:35:31,184
-? I long to be ?
-...long to be
1534
01:35:32,102 --> 01:35:34,688
-? With you all the time ?
-With you all the time
1535
01:35:46,366 --> 01:35:48,452
(Jack coughing)
1536
01:35:48,535 --> 01:35:52,038
(Dr. Collins) Victory Project,
applicant number 426.
1537
01:35:53,874 --> 01:35:59,045
Name: Jack Chambers. Age: 29.
Blood type: O-negative.
1538
01:36:03,592 --> 01:36:04,968
(keys jingling)
1539
01:36:09,973 --> 01:36:11,099
(gasps)
1540
01:36:11,475 --> 01:36:14,102
(Dr. Collins)
Psychological evaluation: fair.
1541
01:36:14,186 --> 01:36:16,062
Chosen nationality: British.
1542
01:36:16,146 --> 01:36:20,317
Chosen wife: Alice Warren.
Pre-existing relationship: yes.
1543
01:36:25,030 --> 01:36:26,781
Do you understand
the discretion required
1544
01:36:26,865 --> 01:36:29,075
-to be a part of this community?
-(Jack) Yes.
1545
01:36:29,159 --> 01:36:30,285
(Dr. Collins) Do you understand
the consequences
1546
01:36:30,368 --> 01:36:32,412
-of indiscretion?
-(Jack) Yes.
1547
01:36:32,496 --> 01:36:33,914
(Dr. Collins) Are you aware
that you are responsible
1548
01:36:33,997 --> 01:36:36,166
for preparing
your home device system?
1549
01:36:36,249 --> 01:36:37,250
(Jack) Yes.
1550
01:36:38,502 --> 01:36:40,962
(sighing heavily)
1551
01:36:42,506 --> 01:36:44,049
(Dr. Collins) Do you consent
to the physical and medical
1552
01:36:44,132 --> 01:36:46,468
requirements for entry
to Victory?
1553
01:36:46,551 --> 01:36:48,136
-(Jack) Yes.
-(Dr. Collins) Are you aware
1554
01:36:48,220 --> 01:36:49,846
that you are responsible
for the physical upkeep
1555
01:36:49,930 --> 01:36:51,640
of your chosen wife?
1556
01:36:53,183 --> 01:36:55,352
-(breath rasping)
-(Jack) Yes.
1557
01:36:57,646 --> 01:36:59,648
(Dr. Collins) Are you aware that
you must exit the simulation
1558
01:36:59,731 --> 01:37:01,650
through Victory Headquarters
every day,
1559
01:37:01,733 --> 01:37:04,528
and return only for your
allotted number of hours?
1560
01:37:04,945 --> 01:37:06,154
(Jack) Yes.
1561
01:37:06,238 --> 01:37:08,281
(Jack) ? Darlin' I ?
1562
01:37:09,199 --> 01:37:11,326
? Miss you all the time ?
1563
01:37:11,409 --> 01:37:13,161
? Can't you see ?
1564
01:37:13,828 --> 01:37:16,164
? I long to be ?
1565
01:37:17,290 --> 01:37:18,959
(Alice whimpering)
1566
01:37:19,042 --> 01:37:21,586
? With you all the time ?
1567
01:37:23,755 --> 01:37:26,007
? Can't you see ?
1568
01:37:26,758 --> 01:37:29,261
? I long to be ?
1569
01:37:31,221 --> 01:37:33,390
? With you all the time ?
1570
01:37:40,438 --> 01:37:42,023
(beeps)
1571
01:37:42,107 --> 01:37:44,192
(Shelley)
Welcome to the Victory Project.
1572
01:37:44,276 --> 01:37:46,987
There are currently
72 active users.
1573
01:37:47,946 --> 01:37:49,781
Your reentry has begun.
1574
01:37:49,864 --> 01:37:52,075
(Frank)
...the auspice of equality.
1575
01:37:52,450 --> 01:37:56,496
We can fall deeper
into what we know is true,
1576
01:37:56,580 --> 01:37:59,499
that we crave order.
1577
01:38:00,417 --> 01:38:03,420
Can we yield
to nature's hierarchy?
1578
01:38:04,671 --> 01:38:08,717
Allow your consciousness
to sink into this world.
1579
01:38:08,800 --> 01:38:11,136
Into this truth.
1580
01:38:11,928 --> 01:38:17,767
Sink deeper into the way
things are supposed to be.
1581
01:38:20,186 --> 01:38:22,272
(pan clattering)
1582
01:38:22,814 --> 01:38:25,483
(panting heavily)
1583
01:38:29,321 --> 01:38:31,948
(moaning loudly)
1584
01:38:32,407 --> 01:38:34,993
-Alice?
-(groaning) Don't!
1585
01:38:35,577 --> 01:38:37,579
(panting vocally)
1586
01:38:37,662 --> 01:38:39,497
-Okay.
-(yelling)
1587
01:38:39,581 --> 01:38:40,832
Baby, you're having
another episode.
1588
01:38:40,915 --> 01:38:42,500
Just take a deep breath.
1589
01:38:43,376 --> 01:38:46,546
-It's okay. Just breathe, Alice.
-(groaning)
1590
01:38:47,881 --> 01:38:49,549
That's good. Just breathe.
1591
01:38:51,051 --> 01:38:53,845
-That's good.
-(panting slows)
1592
01:39:02,896 --> 01:39:04,689
What did you do?
1593
01:39:20,121 --> 01:39:22,707
-Alice, please, just stay calm.
-(gasping loudly)
1594
01:39:25,627 --> 01:39:28,380
(Jack) It's gonna be okay.
I can explain.
1595
01:39:28,463 --> 01:39:29,923
What the fuck is going on?
1596
01:39:30,006 --> 01:39:31,257
Look at me, you're my wife.
1597
01:39:31,341 --> 01:39:33,551
-What the fuck is happening?
-I love you. I love you.
1598
01:39:33,635 --> 01:39:36,638
Oh, no. No.
1599
01:39:36,721 --> 01:39:38,932
You can't say that.
You don't love me.
1600
01:39:39,015 --> 01:39:41,017
-No, don't do that.
-You don't love me.
1601
01:39:41,101 --> 01:39:42,560
Alice, just think!
1602
01:39:42,644 --> 01:39:45,522
Think about your life
and what you actually want.
1603
01:39:51,945 --> 01:39:53,905
-(whispering) You're psychotic.
-Mm-mm.
1604
01:39:53,988 --> 01:39:56,825
I had a life. You took my life.
1605
01:39:56,908 --> 01:39:58,910
No, I saved your life.
1606
01:39:58,993 --> 01:40:00,704
-That's not true.
-No, listen to me.
1607
01:40:00,787 --> 01:40:02,372
You worked all the time!
1608
01:40:02,455 --> 01:40:05,542
I wanted to work!
I loved working! What?
1609
01:40:05,625 --> 01:40:07,127
(Jack) You were miserable.
1610
01:40:07,210 --> 01:40:09,754
You were so unhappy.
You hated your life!
1611
01:40:09,838 --> 01:40:12,632
It was my life!
1612
01:40:14,551 --> 01:40:16,344
My life!
1613
01:40:16,428 --> 01:40:18,179
You don't get
to take that from me!
1614
01:40:18,263 --> 01:40:19,931
I gave this to you!
1615
01:40:22,600 --> 01:40:25,311
I gave you all of this, Alice!
1616
01:40:28,481 --> 01:40:31,067
We are lucky to be here!
1617
01:40:34,696 --> 01:40:35,989
Frank built this world
1618
01:40:36,072 --> 01:40:39,451
so that we can live
the life that we deserve!
1619
01:40:40,785 --> 01:40:42,704
I have to leave every day
1620
01:40:42,787 --> 01:40:44,622
just to make enough money
to keep us here,
1621
01:40:44,706 --> 01:40:46,958
and I fucking hate
every minute of it.
1622
01:40:47,041 --> 01:40:49,544
I fucking hate it, Alice!
1623
01:40:50,837 --> 01:40:54,841
You get to stay here.
And you're happy!
1624
01:40:57,802 --> 01:40:59,179
You're happy.
1625
01:41:01,181 --> 01:41:02,891
That's okay.
1626
01:41:07,145 --> 01:41:10,982
Alice. We're perfect in here.
1627
01:41:14,944 --> 01:41:16,988
Don't you want to be perfect
with me?
1628
01:41:24,829 --> 01:41:26,790
(angry laugh)
No. No.
1629
01:41:26,873 --> 01:41:30,293
You made me feel like
I was crazy.
1630
01:41:32,253 --> 01:41:34,297
I came to you...
1631
01:41:36,299 --> 01:41:39,761
and you made me feel like
I was fucking crazy.
1632
01:41:39,844 --> 01:41:42,096
Alice, I'm so sorry.
1633
01:41:42,180 --> 01:41:43,515
(sobs)
1634
01:41:44,182 --> 01:41:46,851
But I don't have to
lie to you anymore.
1635
01:41:48,895 --> 01:41:50,104
Alice...
1636
01:41:50,647 --> 01:41:52,982
-Alice, please, I love you.
-(crying) I know.
1637
01:41:53,066 --> 01:41:55,109
You know I love you.
I would do anything for you.
1638
01:41:55,193 --> 01:41:56,945
You're my whole life.
1639
01:41:57,695 --> 01:42:00,323
I love you. Oh, God.
1640
01:42:00,406 --> 01:42:02,659
It's not about where we are,
it's just that we're together.
1641
01:42:02,742 --> 01:42:05,078
You said that.
You said that to me.
1642
01:42:07,247 --> 01:42:08,748
Alice.
1643
01:42:15,755 --> 01:42:18,049
-Alice, I'm so sorry.
-Oh, my God. (sniffles)
1644
01:42:20,927 --> 01:42:22,637
Are there others?
1645
01:42:24,597 --> 01:42:27,058
Are there other people like me?
Where are their bodies?
1646
01:42:28,226 --> 01:42:30,854
-I don't know where they are.
-(crying) Oh, God.
1647
01:42:30,937 --> 01:42:34,023
I don't even know
who the men are. I swear.
1648
01:42:35,149 --> 01:42:36,901
It's not our business.
1649
01:42:36,985 --> 01:42:40,446
A man's responsible for his
own wife and nothing else.
1650
01:42:44,534 --> 01:42:47,036
So all the wives
are trapped here?
1651
01:42:50,707 --> 01:42:53,001
(whispering)
Oh, my God, the kids.
1652
01:42:53,084 --> 01:42:55,295
No. No, Alice,
the kids aren't real.
1653
01:42:55,378 --> 01:42:56,713
-Oh, God.
-They're not real.
1654
01:42:56,796 --> 01:42:58,840
Don't worry about them.
It's you and me.
1655
01:42:58,923 --> 01:43:00,383
-Look at me.
-(crying) No, I...
1656
01:43:00,466 --> 01:43:04,220
Don't worry about them.
Look at me. It's you and me.
1657
01:43:04,304 --> 01:43:05,972
Okay? It's you and me.
1658
01:43:06,055 --> 01:43:07,891
-(whimpering)
-Stay with me.
1659
01:43:07,974 --> 01:43:10,393
-I just need-- Mm-hm.
-We're gonna be happy.
1660
01:43:10,476 --> 01:43:13,730
-I just need a second.
-We're gonna be happy here.
1661
01:43:13,813 --> 01:43:14,939
No, Jack.
1662
01:43:15,023 --> 01:43:17,233
No, Jack, please. Ple--
1663
01:43:17,317 --> 01:43:21,529
-(gasping for breath)
-(muffled) Stop. Stop. Alice!
1664
01:43:22,113 --> 01:43:23,615
(breathless)
No, I need a second--
1665
01:43:24,198 --> 01:43:27,410
Get off me! I can't breathe!
1666
01:43:27,493 --> 01:43:30,204
-Get off me! (yells)
-Alice, stop it!
1667
01:43:30,288 --> 01:43:33,833
-(coughing) No! No!
-Stop it, Alice!
1668
01:43:35,168 --> 01:43:36,753
-Stop!
-(grunts loudly)
1669
01:43:40,340 --> 01:43:41,507
(Bunny) Alice?
1670
01:43:42,175 --> 01:43:43,551
Alice?
1671
01:43:49,599 --> 01:43:51,601
A-Alice?
1672
01:43:53,686 --> 01:43:55,063
What happened?
1673
01:43:55,146 --> 01:43:56,981
(telephone ringing)
1674
01:43:57,065 --> 01:44:00,026
(vinyl record crackling)
1675
01:44:03,947 --> 01:44:05,490
(telephone continues ringing)
1676
01:44:05,573 --> 01:44:07,200
(stops record)
1677
01:44:09,911 --> 01:44:10,995
What is it?
1678
01:44:11,079 --> 01:44:12,997
(Dr. Collins)
Jack Chambers is dead.
1679
01:44:14,332 --> 01:44:16,084
(Bunny) Alice, listen to me.
1680
01:44:16,167 --> 01:44:17,377
No, I need
to tell you something.
1681
01:44:17,460 --> 01:44:18,419
No, you need to leave.
1682
01:44:18,503 --> 01:44:20,505
No. This world isn't real.
1683
01:44:20,588 --> 01:44:23,132
-Alice, they're gonna kill you.
-Frank created a program.
1684
01:44:23,216 --> 01:44:25,760
-And he created a world--
-I know. I know.
1685
01:44:25,843 --> 01:44:27,011
-And they're gonna kill you.
-What?
1686
01:44:27,095 --> 01:44:28,346
They're gonna kill you
in the real world.
1687
01:44:28,429 --> 01:44:29,597
They're gonna kill
your real body.
1688
01:44:29,681 --> 01:44:30,807
-What?
-You need to go.
1689
01:44:30,890 --> 01:44:32,767
Okay? Oh, my God.
1690
01:44:33,184 --> 01:44:36,479
Alice, if a man dies here,
he dies in the real world.
1691
01:44:36,562 --> 01:44:38,231
Jack can't put you
back in this time.
1692
01:44:38,314 --> 01:44:39,816
He can't put you back in
like he did before.
1693
01:44:39,899 --> 01:44:41,442
You need to exit again,
right now.
1694
01:44:41,526 --> 01:44:43,861
Alice, you gotta go.
You can drive. Take Jack's car!
1695
01:44:43,945 --> 01:44:46,030
-You need to go to Headquarters.
-Bunny, answer me!
1696
01:44:46,114 --> 01:44:48,825
-You need to go right now!
-What do you mean, you know?
1697
01:44:49,492 --> 01:44:51,744
(siren blaring outside)
1698
01:44:51,828 --> 01:44:54,080
(panting) Listen...
1699
01:44:54,163 --> 01:44:55,873
I've always known.
1700
01:44:59,460 --> 01:45:01,129
I chose this.
1701
01:45:04,590 --> 01:45:07,176
My kids are here.
1702
01:45:08,177 --> 01:45:11,139
-Bunny, your kids aren't real.
-No, they are.
1703
01:45:11,222 --> 01:45:12,974
-They're real to me, Alice.
-Nothing is real.
1704
01:45:13,057 --> 01:45:15,268
Because here they're alive!
1705
01:45:15,351 --> 01:45:18,062
In here, I didn't lose them.
1706
01:45:18,146 --> 01:45:22,233
Here, I can keep them.
Don't you see?
1707
01:45:26,154 --> 01:45:28,823
What ab--? Do they know?
1708
01:45:28,906 --> 01:45:30,491
What about the women,
do they know?
1709
01:45:30,575 --> 01:45:31,743
No.
1710
01:45:33,161 --> 01:45:34,746
They don't know.
1711
01:45:36,706 --> 01:45:39,250
(crying)
1712
01:45:46,049 --> 01:45:47,383
Go.
1713
01:45:48,718 --> 01:45:50,178
You have to go.
1714
01:46:03,107 --> 01:46:06,778
Christ, Alice,
whose blood is that? Jack!
1715
01:46:09,322 --> 01:46:12,241
(Peter) What's going on?
Where's Jack? Dean?
1716
01:46:12,325 --> 01:46:15,620
Go back inside, Alice.
Sweetheart? Stop.
1717
01:46:16,079 --> 01:46:17,955
(Peter) Where is Jack?
What is she doing?
1718
01:46:18,039 --> 01:46:18,956
(Dean) Jack!
1719
01:46:24,670 --> 01:46:26,047
(Bill) Honey, let's go inside.
1720
01:46:26,130 --> 01:46:27,924
(Peter) We have to go inside,
please.
1721
01:46:28,716 --> 01:46:30,009
It's the kids.
1722
01:46:33,012 --> 01:46:35,098
Where is Jack?
1723
01:46:41,020 --> 01:46:44,440
Peg. I need you to go inside
to the kids, Peg!
1724
01:46:44,524 --> 01:46:46,234
Peg, she is unwell.
1725
01:46:54,492 --> 01:46:55,952
They said nothing like this
could happen!
1726
01:46:56,035 --> 01:46:57,078
Shut up, Bill!
1727
01:46:57,161 --> 01:46:58,246
(Bill) They promised
it was safe!
1728
01:46:58,329 --> 01:46:59,539
(Peter) Jack!
1729
01:47:06,003 --> 01:47:09,340
(Frank) It's a reminder
of who we are!
1730
01:47:09,423 --> 01:47:12,510
We came to save the world
from itself.
1731
01:47:12,593 --> 01:47:16,973
We are a vanguard of a promise.
We are the future.
1732
01:47:17,056 --> 01:47:19,142
We are a brotherhood
of brilliance,
1733
01:47:19,225 --> 01:47:21,727
every single one of us.
1734
01:47:22,353 --> 01:47:23,855
(Dr. Collins)
Approaching Victory Portal.
1735
01:47:23,938 --> 01:47:27,567
Prepare to exit
in ten, nine, eight...
1736
01:47:27,942 --> 01:47:30,611
-Whose world is this?
-(men) Ours!
1737
01:47:30,695 --> 01:47:32,822
-(Frank) Whose world is this?
-(men) Ours!
1738
01:47:32,905 --> 01:47:35,074
-(Frank) Whose world is it?
-(men) Ours!
1739
01:47:35,158 --> 01:47:36,784
-(Frank) Whose world is it?
-(men) Ours!
1740
01:47:36,868 --> 01:47:38,953
-Whose world is it?
-(Bunny) Alice!
1741
01:47:39,954 --> 01:47:42,540
Go! Go, Alice! Go!
1742
01:47:42,623 --> 01:47:43,791
No, no!
1743
01:47:47,003 --> 01:47:48,171
(panting)
1744
01:47:49,005 --> 01:47:51,924
-(shrieks) Get off me!
-They'll find you!
1745
01:48:08,191 --> 01:48:10,818
(tires screeching)
1746
01:48:18,743 --> 01:48:21,245
(cars peeling out)
1747
01:48:24,957 --> 01:48:29,003
Please, please, please!
Don't be such a fucking--!
1748
01:48:29,086 --> 01:48:32,882
They said it would not happen!
(exclaiming angrily)
1749
01:48:47,897 --> 01:48:49,815
(horn blaring)
1750
01:49:06,791 --> 01:49:09,377
(indistinct chatter on radio)
1751
01:49:34,235 --> 01:49:35,736
(gasping loudly)
1752
01:49:37,488 --> 01:49:38,656
Fuck!
1753
01:49:43,703 --> 01:49:45,162
(yells)
1754
01:49:51,210 --> 01:49:52,378
(cries out)
1755
01:50:04,348 --> 01:50:06,142
(Alice yelling)
1756
01:50:11,480 --> 01:50:13,149
Stop her, you idiots!
1757
01:50:14,859 --> 01:50:16,360
(angry yell)
1758
01:50:18,279 --> 01:50:19,697
Stop her!
1759
01:50:29,123 --> 01:50:30,333
(yells)
1760
01:50:32,501 --> 01:50:33,461
No, no!
1761
01:50:38,549 --> 01:50:40,676
(gasping)
1762
01:50:57,443 --> 01:50:59,487
(Shelley's voice on radio)
Security level is red.
1763
01:50:59,570 --> 01:51:01,405
We are under a
shelter in place.
1764
01:51:01,489 --> 01:51:04,367
Stay inside and await
further instructions.
1765
01:51:04,450 --> 01:51:06,327
Attention, Victory residents.
1766
01:51:06,410 --> 01:51:08,162
-Security level is red.
-(telephone ringing)
1767
01:51:08,746 --> 01:51:10,289
(Frank) Where is she?
1768
01:51:10,373 --> 01:51:11,999
-(man) Huge crash.
-(static crackling)
1769
01:51:12,083 --> 01:51:15,336
The two lead cars and Collins.
Collins is dead, sir.
1770
01:51:15,419 --> 01:51:17,797
(Frank) Listen to me,
you do not let her exit!
1771
01:51:17,880 --> 01:51:19,465
If she gets there,
she gets through.
1772
01:51:19,548 --> 01:51:21,092
Who's gonna put her back in?
1773
01:51:21,967 --> 01:51:23,844
-Frank?
-(loud siren wailing)
1774
01:51:23,928 --> 01:51:27,098
Frank, what do we do? Sir?
1775
01:51:28,599 --> 01:51:30,267
(knife stabbing)
1776
01:51:30,768 --> 01:51:34,480
You stupid, stupid man.
1777
01:51:40,194 --> 01:51:42,363
(grunting)
1778
01:51:48,119 --> 01:51:49,662
It's my turn now.
1779
01:52:02,758 --> 01:52:05,386
(panting loudly, gasping)
1780
01:52:10,683 --> 01:52:12,184
(screams)
1781
01:52:14,854 --> 01:52:17,273
-No!
-(engine roaring)
1782
01:52:17,857 --> 01:52:18,691
No!
1783
01:52:20,025 --> 01:52:21,861
Come on! Shit!
1784
01:52:32,955 --> 01:52:35,583
(panting loudly)
1785
01:52:47,761 --> 01:52:49,305
(yelling)
1786
01:52:55,603 --> 01:52:58,105
(rocks clattering)
1787
01:53:05,863 --> 01:53:06,989
(gasps)
1788
01:53:11,994 --> 01:53:13,746
(yelling with exertion)
1789
01:53:26,675 --> 01:53:28,969
(panting)
1790
01:53:37,436 --> 01:53:38,896
(stops breathing)
1791
01:53:41,357 --> 01:53:43,567
-Don't leave me.
-(exhales)
1792
01:53:53,452 --> 01:53:54,870
(Alice) You and me.
1793
01:53:56,830 --> 01:53:58,040
Always.
1794
01:54:00,042 --> 01:54:01,460
You and me.
1795
01:54:02,336 --> 01:54:05,381
(piano playing melody)
1796
01:54:28,696 --> 01:54:29,822
(gasping)
1797
01:54:35,786 --> 01:54:38,163
(Frank, echoing)
Once we acknowledge that
reality...
1798
01:54:39,540 --> 01:54:41,292
we can let go.
1799
01:55:28,339 --> 01:55:31,967
(Alice gasps loudly, panting)
1800
01:55:41,935 --> 01:55:45,773
("Where Or When" by the
Benny Goodman Sextet feat. Peggy
Lee)
1801
01:58:32,564 --> 01:58:35,275
("Sh-Boom" by The
Chords playing)
122215