Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:03,403
This program me contains some violent scenes
from the start and contains some strong language.
2
00:00:03,429 --> 00:00:04,969
And some scenes which some viewers
may find upsetting from the start
3
00:00:04,999 --> 00:00:08,899
Not a secret any more, then. We should probably
tell your dad before he finds out on his own.
4
00:00:11,232 --> 00:00:14,982
The man's dead, Niamh. End of
story. This has connections...
5
00:00:15,006 --> 00:00:16,116
Just stop!
6
00:00:17,066 --> 00:00:18,226
Oh, Jesus!
7
00:00:18,425 --> 00:00:19,475
Ryan Savage.
8
00:00:19,504 --> 00:00:20,954
What are doing here?
9
00:00:20,973 --> 00:00:22,753
I'm the guy who owns the gold.
10
00:00:26,135 --> 00:00:29,325
My family sent eight bars
of gold to this country.
11
00:00:29,359 --> 00:00:31,719
The gold never reached
the people we sent it to,
12
00:00:31,780 --> 00:00:34,460
and the men tasked with
receiving it disappeared.
13
00:00:40,959 --> 00:00:42,239
He's in the police.
14
00:00:42,272 --> 00:00:43,972
You're working with a dirty cop?
15
00:00:43,996 --> 00:00:45,996
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
16
00:00:46,470 --> 00:00:47,510
The gold.
17
00:00:49,630 --> 00:00:51,790
Why throw it from all
the way over there?
18
00:00:54,397 --> 00:00:55,757
Well, show me the
work that means
19
00:00:55,781 --> 00:00:58,021
that we can't tell my
daddy about us. I can't.
20
00:01:03,215 --> 00:01:06,965
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
21
00:01:06,999 --> 00:01:08,679
Seven. That's all of them.
22
00:01:10,739 --> 00:01:12,379
What are you doing here, Birdy?
23
00:01:15,458 --> 00:01:18,858
Why do you have to be
here? What are you doing?
24
00:01:18,858 --> 00:01:20,658
Birdy, can you turn
that engine off now?
25
00:01:23,138 --> 00:01:24,338
It's your gun, Tom.
26
00:01:26,658 --> 00:01:27,938
Birdy!
27
00:01:55,616 --> 00:01:57,456
ENGINE STARTS
28
00:03:13,503 --> 00:03:18,823
Don't move! Stand
still! Where is it?
29
00:03:18,847 --> 00:03:20,527
Don't know what
you're referring to.
30
00:03:20,532 --> 00:03:24,702
The gun. The gold. You
tell me where it is.
31
00:03:24,726 --> 00:03:27,926
No. You can search the
house all you like,
32
00:03:27,932 --> 00:03:29,332
you're not going to find it.
33
00:03:43,211 --> 00:03:44,351
What are you doing?
34
00:03:46,843 --> 00:03:48,063
I'm arresting you.
35
00:03:51,222 --> 00:03:52,262
No!
36
00:03:57,852 --> 00:04:00,452
I don't think you've
thought this through, Tom.
37
00:04:00,476 --> 00:04:02,656
Think very carefully
about what happens next.
38
00:04:03,001 --> 00:04:04,681
You know? What are you
going to tell them,
39
00:04:04,708 --> 00:04:07,068
the people that you've worked
alongside day in, day out?
40
00:04:08,806 --> 00:04:12,326
How are they going to
react to your deceit?
41
00:04:12,350 --> 00:04:15,350
Hm? And the gold. Huh?
42
00:04:17,375 --> 00:04:20,005
What happens when forensics
start looking closer,
43
00:04:20,009 --> 00:04:22,409
when the gun lands
in their possession?
44
00:04:22,409 --> 00:04:25,489
Because it will, you know, I
mean, if all this goes ahead.
45
00:04:25,489 --> 00:04:26,729
I've made sure of that.
46
00:04:31,169 --> 00:04:36,249
And what about your
daughter, Tom? Huh?
47
00:04:36,248 --> 00:04:40,088
Didn't you want the gold to
be able to secure her future?
48
00:04:40,088 --> 00:04:42,328
What happens to all of that?
49
00:04:42,328 --> 00:04:43,768
What happens to her prospects,
50
00:04:43,768 --> 00:04:46,128
to having to live
her life without you?
51
00:04:46,128 --> 00:04:48,848
Huh? I know that you're
angry now but, really,
52
00:04:48,848 --> 00:04:50,008
you're being very selfish.
53
00:04:50,008 --> 00:04:52,088
You should really be
thinking about Izzy more.
54
00:04:52,088 --> 00:04:54,288
Maybe try and stop being a
police officer for a second
55
00:04:54,288 --> 00:04:55,648
and just try being a daddy.
56
00:05:00,607 --> 00:05:01,647
Get out.
57
00:05:02,847 --> 00:05:03,887
Get out!
58
00:05:09,327 --> 00:05:11,607
What were you going to do,
huh? Were you just going to,
59
00:05:11,607 --> 00:05:14,007
what, let him run away? Were
you going to let him arrest you?
60
00:05:14,007 --> 00:05:16,327
I'd have thought of something.
I did think of something.
61
00:05:16,326 --> 00:05:17,966
It wasn't your decision to make!
62
00:05:23,566 --> 00:05:25,326
Why are you still here?
63
00:05:25,326 --> 00:05:27,126
You've got the gold.
Why didn't you leave?
64
00:05:27,126 --> 00:05:28,246
Cos I need you, Tom.
65
00:05:28,246 --> 00:05:29,726
Are you fucking crazy?
66
00:05:29,726 --> 00:05:31,366
Otherwise I would have shot you.
67
00:05:33,686 --> 00:05:37,326
Ah. Birdy wasn't the first.
68
00:05:40,885 --> 00:05:44,075
Your husband had second
thoughts about keeping the gold.
69
00:05:44,085 --> 00:05:48,315
You found out that he'd written you
out of the will, so you killed him.
70
00:05:48,325 --> 00:05:50,715
Who told you that about the
will? Stop pretending, Olivia.
71
00:05:50,725 --> 00:05:53,635
Look, Rob Dardis killed my
husband, Tom. You know this.
72
00:05:53,645 --> 00:05:57,115
Aye, but you gave the
order. Didn't you?!
73
00:05:57,124 --> 00:05:58,444
I'm no murderer.
74
00:05:58,444 --> 00:06:00,644
You killed one of my officers
right in front of me!
75
00:06:00,644 --> 00:06:01,684
But I did that for us.
76
00:06:03,444 --> 00:06:06,764
Fuck you. I see who you are.
77
00:06:08,404 --> 00:06:10,124
Have they found
the body yet, Tom?
78
00:06:15,763 --> 00:06:18,563
I have something I
need you to do for me.
79
00:06:18,563 --> 00:06:20,403
What?
80
00:06:35,842 --> 00:06:38,402
I think you'll be happy
with what you find in there.
81
00:06:39,962 --> 00:06:41,682
It's the rifle
that killed Colin.
82
00:06:52,442 --> 00:06:54,002
Dardis told me where he hid it.
83
00:06:54,002 --> 00:06:55,522
Or you told him to put it there.
84
00:06:55,522 --> 00:06:57,642
I want you to feed it
into your investigation.
85
00:06:57,641 --> 00:07:00,961
Remove all suspicion that I know
your colleagues have for me.
86
00:07:00,961 --> 00:07:05,401
It won't work. Yes, it
will. And then I will leave.
87
00:07:06,881 --> 00:07:08,321
I want to be able
to enjoy that gold,
88
00:07:08,321 --> 00:07:10,561
Tom, without being a fugitive.
89
00:07:10,561 --> 00:07:14,881
And it gets you off the hook for
the murder of your colleague.
90
00:07:14,881 --> 00:07:17,681
Only when you've given me the
gun you killed Birdy with.
91
00:07:19,320 --> 00:07:20,680
And I want a cut of the gold.
92
00:07:24,520 --> 00:07:25,920
Anything's possible, Tom.
93
00:07:48,119 --> 00:07:51,559
You need to prove you didn't stand
to gain from your husband's death.
94
00:07:54,479 --> 00:07:55,839
You still need me, Olivia.
95
00:07:59,478 --> 00:08:00,598
Don't ever forget it.
96
00:08:06,878 --> 00:08:08,438
CAR ENGINE STARTS
97
00:08:10,358 --> 00:08:12,598
What? What, you're just
going to leave me here?
98
00:08:12,598 --> 00:08:14,518
Walk. I did.
99
00:09:35,154 --> 00:09:37,434
You OK? You look
rougher than normal.
100
00:09:37,434 --> 00:09:39,274
Oh, I was just up
half the night trying
101
00:09:39,273 --> 00:09:40,993
to work out where
Dardis has gone.
102
00:10:00,472 --> 00:10:01,632
Sir.
103
00:10:01,632 --> 00:10:05,352
Judith, will you take a
look at my terminal, please?
104
00:10:05,352 --> 00:10:06,952
It's acting up. I
can't get anything.
105
00:10:06,952 --> 00:10:07,992
Will do, sir.
106
00:10:15,232 --> 00:10:17,952
Niamh. Where's he?
107
00:10:17,952 --> 00:10:21,632
Er... I don't know.
108
00:10:25,231 --> 00:10:27,831
Something I should know about?
109
00:10:27,831 --> 00:10:31,591
No, he's probably just on
task. I'll give him a call now.
110
00:10:33,311 --> 00:10:35,071
COMPUTER CHIMES
111
00:10:39,550 --> 00:10:42,750
Birdy? It's me. I don't
know what you're doing with,
112
00:10:42,750 --> 00:10:46,590
um, your one, but could you
113
00:10:46,590 --> 00:10:48,910
please stop and maybe
come and do your job?
114
00:10:48,910 --> 00:10:50,910
Whose location is he tracking?
115
00:10:50,910 --> 00:10:51,950
OK, thanks. Bye.
116
00:10:53,390 --> 00:10:57,270
What? He had a trace on
the burner phone belonging
117
00:10:57,270 --> 00:11:00,150
to Dardis. Let me see
if I can take a look.
118
00:11:00,149 --> 00:11:03,629
Tom, do you know
where he is? Tom?
119
00:11:03,629 --> 00:11:06,149
Yeah? Where's Birdy?
120
00:11:06,149 --> 00:11:08,229
I don't know.
121
00:11:08,229 --> 00:11:11,189
It's grand, I can log in to the
location software from here.
122
00:11:12,869 --> 00:11:15,709
The signal looks
like it came from
123
00:11:15,709 --> 00:11:17,949
a location just
outside Castlewellan.
124
00:11:27,188 --> 00:11:29,988
A mining business
called Gemicore.
125
00:12:01,106 --> 00:12:03,346
This mine's been out
of use for a few years.
126
00:12:04,506 --> 00:12:09,466
Perfect hiding place, then.
Support's not far away.
127
00:12:09,466 --> 00:12:12,266
We don't know if this
is the only entrance.
128
00:12:12,266 --> 00:12:14,106
What's on your mind?
129
00:12:14,106 --> 00:12:17,786
We should see if he's there.
We're sitting ducks here anyway.
130
00:12:17,786 --> 00:12:19,736
If something goes wrong
and Jackie finds out...
131
00:12:19,745 --> 00:12:21,655
Ach, I'll have your
back, sir. Please.
132
00:12:21,665 --> 00:12:25,705
Don't pick today to be cautious.
I can't let Dardis away again.
133
00:13:19,383 --> 00:13:20,423
Boss?
134
00:13:45,741 --> 00:13:48,501
The files belong to Colin Foyle.
135
00:13:48,501 --> 00:13:51,421
Get Birdy to set up a
team to go through them.
136
00:13:51,421 --> 00:13:52,461
When he shows up.
137
00:13:54,101 --> 00:13:56,261
That has to be the
weapon Dardis used.
138
00:13:56,261 --> 00:13:57,541
Wouldn't bet against it.
139
00:13:59,541 --> 00:14:02,501
Why is it in the same
place as the files?
140
00:14:02,500 --> 00:14:04,460
We have to talk to
Mrs Foyle again, sir.
141
00:14:23,819 --> 00:14:27,259
Did your husband ever talk
about going to Castlewellan?
142
00:14:27,259 --> 00:14:30,219
Er... I mean, sure, it's nearby.
143
00:14:33,259 --> 00:14:35,139
He didn't mention it?
144
00:14:35,139 --> 00:14:36,179
As far as I'm aware,
145
00:14:36,179 --> 00:14:38,739
he didn't own a hard
hat and a pickaxe, no.
146
00:14:38,739 --> 00:14:39,899
The mine is disused.
147
00:14:39,899 --> 00:14:43,779
We found files there relating
to his illegal activity.
148
00:14:43,778 --> 00:14:45,298
Really?
149
00:14:45,298 --> 00:14:48,178
Also an M24 rifle we believe
to be the weapon used in
150
00:14:48,178 --> 00:14:52,338
the murder of your
husband. Oh, my God.
151
00:14:52,338 --> 00:14:54,178
We found it because Rob Dardis
152
00:14:54,178 --> 00:14:57,498
activated his phone
in that location.
153
00:14:57,498 --> 00:14:59,738
Colin's work and the murder
weapon in the same place?
154
00:14:59,738 --> 00:15:01,538
I don't understand.
155
00:15:01,538 --> 00:15:05,218
Someone else had to have
known about the mine.
156
00:15:05,217 --> 00:15:06,257
Dardis.
157
00:15:18,537 --> 00:15:20,537
Excuse me.
158
00:15:20,537 --> 00:15:21,577
Go ahead, sir.
159
00:15:23,976 --> 00:15:26,976
So Rob Dardis' phone
helps your lot locate
160
00:15:32,336 --> 00:15:33,576
So you have Rob's phone.
161
00:15:35,456 --> 00:15:38,576
How did you get it? Where's Rob?
162
00:15:41,256 --> 00:15:42,296
I don't know.
163
00:15:44,895 --> 00:15:47,935
I recovered it from his father's
house when we arrested him.
164
00:15:49,335 --> 00:15:52,125
And you didn't tell anyone?
165
00:15:52,135 --> 00:15:53,965
I wanted to see if
there was anything on it
166
00:15:53,975 --> 00:15:55,845
that would lead to the gold.
167
00:15:55,855 --> 00:15:56,895
And what was on it?
168
00:15:57,975 --> 00:15:59,405
OK, thanks, sir. Bye.
169
00:15:59,415 --> 00:16:01,245
Nothing.
170
00:16:01,255 --> 00:16:05,245
That was Jackie. Er, Mrs Foyle,
171
00:16:05,254 --> 00:16:07,494
the mine we've been
talking about belonged to
172
00:16:07,494 --> 00:16:10,494
a former client of your
husband's, a Hugo McNamara.
173
00:16:10,494 --> 00:16:13,334
I believe the DCI has already
spoken to you about him.
174
00:16:13,334 --> 00:16:14,374
Has he?
175
00:16:16,214 --> 00:16:18,774
Oh, I... I think he has, yes.
176
00:16:18,774 --> 00:16:22,214
I believe I told him that I
knew nothing about the man.
177
00:16:25,133 --> 00:16:26,293
Isn't that right, Tom?
178
00:16:33,133 --> 00:16:35,813
A location he knew
would be undisturbed.
179
00:16:35,813 --> 00:16:40,093
Er, Hugo McNamara's Alzheimer's
is in its late stages.
180
00:16:40,093 --> 00:16:42,693
His former COO, Martin Chepstow,
181
00:16:42,693 --> 00:16:47,133
said that all his property is
in limbo until after he dies.
182
00:16:47,132 --> 00:16:48,892
KNOCKING
183
00:16:51,092 --> 00:16:52,492
What?
184
00:16:52,492 --> 00:16:55,732
Birdy's car has been located,
sir. It doesn't sound good.
185
00:17:10,851 --> 00:17:12,891
Niamh. Over there, sir.
186
00:17:14,251 --> 00:17:16,731
No, no, no, no, no! Niamh.
187
00:17:16,731 --> 00:17:18,931
No, no! Niamh. No!
188
00:17:18,931 --> 00:17:22,571
Niamh. No, no! Don't!
It's a crime scene.
189
00:17:27,890 --> 00:17:30,050
It may harm your defence.
Anything you do say will...
190
00:17:30,050 --> 00:17:32,170
Don't do this, son!
Don't fucking do this!
191
00:17:34,890 --> 00:17:39,290
Great shot. Right
down the middle.
192
00:17:39,290 --> 00:17:44,130
Ah. Here comes the 19th hole.
You go on ahead. I'll follow.
193
00:17:46,609 --> 00:17:50,409
Next time you want to see me, could
you warn me about the terrain?
194
00:17:50,409 --> 00:17:51,649
You bring me what I want?
195
00:17:53,849 --> 00:17:57,049
Surely there's some other
recreational activities you're into.
196
00:17:57,049 --> 00:18:00,249
I'm not one for pick-up lines,
Mrs Foyle. Where's my gold?
197
00:18:00,249 --> 00:18:01,649
I don't have it. Who does?
198
00:18:01,649 --> 00:18:03,729
My detective. Why?
199
00:18:03,729 --> 00:18:06,569
It's safer. I'm
under investigation.
200
00:18:06,568 --> 00:18:08,248
Let me get this straight.
201
00:18:08,248 --> 00:18:11,448
You gave a dirty
cop all of my gold.
202
00:18:11,448 --> 00:18:13,168
He'll do what he's
told. Oh, will he?
203
00:18:13,168 --> 00:18:14,208
I have something on him,
204
00:18:14,208 --> 00:18:16,208
which is good for
you and me for now.
205
00:18:16,208 --> 00:18:18,928
You're gambling with my gold,
Mrs Foyle. I don't like that.
206
00:18:18,928 --> 00:18:19,968
It'll work.
207
00:18:27,127 --> 00:18:30,167
So, when can you expect
to get it back from him?
208
00:18:30,167 --> 00:18:32,887
Well, we haven't
agreed that yet.
209
00:18:32,887 --> 00:18:36,527
An unknown quantity with an
unspecified amount of time.
210
00:18:36,527 --> 00:18:38,687
This just gets better.
211
00:18:45,286 --> 00:18:48,366
I know. I just need a
little bit more time.
212
00:18:51,366 --> 00:18:52,406
No more time.
213
00:19:02,926 --> 00:19:05,356
I'm not asking for much.
I just want to know
214
00:19:05,365 --> 00:19:07,435
the police aren't
investigating me while they try
215
00:19:07,445 --> 00:19:09,955
and collect seven bars of gold.
216
00:19:09,965 --> 00:19:12,755
That's something you should
have thought about already.
217
00:19:12,765 --> 00:19:14,405
I'll play you for it.
218
00:19:18,685 --> 00:19:20,795
One hole to decide.
219
00:19:20,805 --> 00:19:26,035
You're gambling again. Why are
you so determined to stall?
220
00:19:26,044 --> 00:19:28,404
What's the matter? You scared?
221
00:19:54,083 --> 00:19:56,123
Leah.
222
00:19:56,123 --> 00:19:57,483
The marks on the road look like
223
00:19:57,483 --> 00:19:59,243
a body has been dragged
from the vehicle.
224
00:19:59,243 --> 00:20:02,283
They stop abruptly, suggesting it
was then loaded into another vehicle,
225
00:20:02,283 --> 00:20:05,123
but there are no obvious tracks.
226
00:20:05,123 --> 00:20:07,483
And not a camera for miles.
227
00:20:07,482 --> 00:20:08,642
What was he doing here?
228
00:20:10,242 --> 00:20:11,282
Do you...
229
00:20:12,522 --> 00:20:14,162
Do you think the
body is Birdy's?
230
00:20:20,482 --> 00:20:24,802
But his belongings are still
inside. It doesn't look good.
231
00:20:29,401 --> 00:20:31,161
Do you want to
take a wee minute?
232
00:20:31,161 --> 00:20:33,801
No. I do not.
233
00:20:33,801 --> 00:20:35,801
All but one of the six
shots was fired into
234
00:20:35,801 --> 00:20:38,401
the driver's side from a position
in front of the windscreen.
235
00:20:38,401 --> 00:20:41,241
Shot number six was fired
into the passenger side.
236
00:20:41,241 --> 00:20:42,681
There were two
targets in the car?
237
00:20:42,681 --> 00:20:45,481
Hard to say. Could
just be a stray round.
238
00:20:45,481 --> 00:20:47,361
Of the six that
punctured the windscreen,
239
00:20:47,360 --> 00:20:49,280
two are unaccounted for
somewhere in the car
240
00:20:49,280 --> 00:20:51,240
and one is in the seat itself.
241
00:20:51,240 --> 00:20:52,920
Judging by the blood and tissue,
242
00:20:52,920 --> 00:20:55,800
it looks like that one has
gone through the driver's body.
243
00:20:55,800 --> 00:20:58,040
Do you think we'll have
enough to identify the weapon?
244
00:20:58,040 --> 00:21:00,880
Oh, aye, if it's been used before.
The rifling on the rounds recovered
245
00:21:00,880 --> 00:21:03,560
and the terminal ballistics will
tell CIFEX everything that they
246
00:21:03,560 --> 00:21:06,160
need to know. Any casings?
247
00:21:06,159 --> 00:21:08,199
Looks like they've
been collected.
248
00:21:08,199 --> 00:21:10,319
A professional job, then.
249
00:21:10,319 --> 00:21:12,919
Or someone who knows what
we look for, at least.
250
00:21:12,919 --> 00:21:14,639
Boss. Um,
251
00:21:18,959 --> 00:21:23,039
The fact that he's been moved
means that he might still be alive.
252
00:21:23,039 --> 00:21:24,079
Do it.
253
00:21:30,598 --> 00:21:33,678
This is Ted. He's the club
pro. You can use his clubs.
254
00:21:33,678 --> 00:21:35,198
Ted, this is Mrs Foyle.
255
00:21:35,198 --> 00:21:37,798
She's about to give
us a lesson in hubris.
256
00:21:37,798 --> 00:21:38,838
Hi, Ted.
257
00:21:38,838 --> 00:21:41,558
They say this is the
hardest hole on the course.
258
00:21:41,558 --> 00:21:43,918
The dog leg, the
bunkers, water hazard.
259
00:21:50,757 --> 00:21:51,797
Great shot!
260
00:21:53,517 --> 00:21:54,557
Thanks.
261
00:22:23,396 --> 00:22:24,436
Shot.
262
00:22:55,714 --> 00:22:58,674
It's a long time since I lost
an officer under my command.
263
00:23:06,074 --> 00:23:07,914
And Birdy, of all people.
264
00:23:09,833 --> 00:23:11,713
Birdy and Izzy are
seeing each other.
265
00:23:14,193 --> 00:23:16,513
Izzy Brannick? Uh-huh.
266
00:23:18,633 --> 00:23:22,833
Jesus Christ! Does Tom know?
267
00:23:22,833 --> 00:23:23,873
I don't think so.
268
00:23:43,752 --> 00:23:47,472
I hope whoever did this is
dead before I get to them.
269
00:23:54,791 --> 00:23:57,231
Where'd you learn
to play, Mrs Foyle?
270
00:23:57,231 --> 00:24:00,551
Oh, my dad used to take
me out when I was younger.
271
00:24:00,551 --> 00:24:05,511
Well, I know that's not true.
You never knew your father.
272
00:24:05,511 --> 00:24:07,031
Had some people check you out.
273
00:24:12,550 --> 00:24:15,070
So, what else have
you learnt about me?
274
00:24:15,070 --> 00:24:16,110
You were raised by
275
00:24:16,110 --> 00:24:18,550
a single mum in a
poor neighbourhood.
276
00:24:18,550 --> 00:24:22,470
You worked your ass off to
put yourself through school.
277
00:24:22,470 --> 00:24:26,470
If we were on a chat show,
I'd be crying right now.
278
00:24:26,470 --> 00:24:28,310
Don't be a dick. I forget.
279
00:24:28,309 --> 00:24:30,189
In my country, that would
be a matter of pride,
280
00:24:30,189 --> 00:24:33,029
but here, you keep it secret.
281
00:24:33,029 --> 00:24:37,029
You're nothing in
America without money.
282
00:24:37,029 --> 00:24:39,509
Is that why you want
the gold, Olivia?
283
00:24:39,509 --> 00:24:42,109
So you can go back to
New York as something?
284
00:24:46,749 --> 00:24:53,029
Ah! I can play this ball,
can't I? It's in bounds.
285
00:24:56,268 --> 00:24:57,868
Two-stroke penalty.
286
00:24:57,868 --> 00:24:59,508
Ah, come on. Let
me play the ball.
287
00:24:59,508 --> 00:25:02,068
You can't. It's out of bounds.
288
00:25:02,068 --> 00:25:03,708
Come on, Ted, that's not fair.
289
00:25:03,708 --> 00:25:06,108
I feel like you might be
learning something here.
290
00:25:06,108 --> 00:25:08,148
Are you sure? I'm sure.
291
00:25:08,148 --> 00:25:10,348
Are you absolutely sure?
292
00:25:10,347 --> 00:25:12,307
I admire your
perseverance, Olivia,
293
00:25:12,307 --> 00:25:14,187
but you need to recognise
when you're beaten.
294
00:25:14,187 --> 00:25:15,307
That ball is out of bounds.
295
00:25:22,307 --> 00:25:26,707
Was that a two-stroke
penalty, was it? Yeah?
296
00:25:26,707 --> 00:25:27,747
SHE CHUCKLES
297
00:25:41,946 --> 00:25:43,346
Well done, Mrs Foyle.
298
00:25:43,346 --> 00:25:45,066
Thank you, Ted.
299
00:25:45,066 --> 00:25:48,826
Yeah, thank you, Ted. I'll
see you back at the clubhouse.
300
00:25:48,826 --> 00:25:50,826
See you up there. Mrs Foyle.
301
00:25:52,225 --> 00:25:54,815
So, you'll give me more time?
302
00:25:54,825 --> 00:25:58,575
I mean, you could always
use it to improve your game.
303
00:25:58,585 --> 00:26:00,785
Oh, don't worry. I won't
give up my day job.
304
00:26:02,865 --> 00:26:05,215
We'll play it your way.
You bring me my gold,
305
00:26:05,225 --> 00:26:06,825
and no-one ever knows I'm here.
306
00:26:07,905 --> 00:26:09,815
Ah!
307
00:26:09,824 --> 00:26:11,664
And if you fail...
308
00:26:11,664 --> 00:26:12,704
Argh!
309
00:26:14,224 --> 00:26:17,104
Well, you're not going
to fail, are you?
310
00:26:19,064 --> 00:26:20,944
No.
311
00:26:20,944 --> 00:26:23,344
SHE GASPS Good.
312
00:26:23,344 --> 00:26:24,384
That's good.
313
00:26:54,622 --> 00:26:57,582
Excuse me, ladies.
I'm looking for Davy.
314
00:26:57,582 --> 00:26:58,742
He's just over there.
315
00:26:58,742 --> 00:26:59,782
Oh, thank you.
316
00:27:01,582 --> 00:27:02,942
How's it going?
317
00:27:02,942 --> 00:27:06,382
Hi. Er, sorry, we haven't met.
I'm Olivia, a friend of Rob's.
318
00:27:06,382 --> 00:27:07,902
OK.
319
00:27:07,902 --> 00:27:11,302
He used to drive for me.
320
00:27:13,421 --> 00:27:14,541
Is he OK?
321
00:27:14,541 --> 00:27:17,021
I was going to ask
you the same thing.
322
00:27:17,021 --> 00:27:19,421
We had peelers in here,
saying he'd gone missing.
323
00:27:19,421 --> 00:27:20,901
Yeah, they came to see me too.
324
00:27:24,821 --> 00:27:27,141
I'm worried that he's
fallen foul of someone.
325
00:27:28,781 --> 00:27:29,901
Who?
326
00:27:29,901 --> 00:27:31,781
An American.
327
00:27:31,780 --> 00:27:36,380
I think Rob took one look at
him and saw an opportunity.
328
00:27:38,140 --> 00:27:39,500
How much of an opportunity?
329
00:27:39,500 --> 00:27:42,900
North of four mil.
And it's all gold.
330
00:27:45,580 --> 00:27:48,740
Rob always said he could
trust you. Is that right?
331
00:27:52,899 --> 00:27:54,379
Let's have a talk in the back.
332
00:28:07,139 --> 00:28:09,019
What was the plan, Noel?
333
00:28:13,538 --> 00:28:15,618
Hm! I want a copy.
334
00:28:15,618 --> 00:28:16,658
Oh, I can't.
335
00:28:23,378 --> 00:28:24,538
I never.
336
00:28:24,538 --> 00:28:28,018
Did you tell your wife? Because
I was good enough not to.
337
00:28:28,018 --> 00:28:30,338
I am not afraid of you.
338
00:28:33,377 --> 00:28:36,297
What about the police? Do you
think they'd be interested
339
00:28:36,297 --> 00:28:38,897
to know what my husband
was paying you for,
340
00:28:38,897 --> 00:28:44,497
in cash, over all these years?
Because he kept records.
341
00:28:54,576 --> 00:28:55,616
Come on, Noel.
342
00:28:56,656 --> 00:28:58,576
Much better to deal with me than
343
00:28:58,576 --> 00:29:00,496
the man that follows
in my footsteps.
344
00:29:10,136 --> 00:29:11,846
Get air support to
cover the coastline,
345
00:29:11,855 --> 00:29:15,365
all the way down from
Killard to Ballyquintin.
346
00:29:15,375 --> 00:29:16,415
Sir?
347
00:29:24,695 --> 00:29:27,885
I've managed to obtain a
copy of Colin Foyle's will,
348
00:29:27,895 --> 00:29:30,565
in which you will find that,
with my client's consent,
349
00:29:30,575 --> 00:29:33,805
she was written out of
any major inheritance.
350
00:29:33,814 --> 00:29:36,134
See here, on the
29th of January?
351
00:29:39,494 --> 00:29:42,894
Says you still stand
to gain £100,000.
352
00:29:42,894 --> 00:29:45,854
A comparatively small
sum when put alongside
353
00:29:45,854 --> 00:29:48,294
Mrs Foyle's own private assets.
354
00:29:51,494 --> 00:29:52,534
Wouldn't you agree?
355
00:29:54,693 --> 00:29:58,453
Why would you consent to
be written out of the will?
356
00:30:02,533 --> 00:30:05,693
And agreed that her husband's estate
should be split down the middle
357
00:30:20,812 --> 00:30:24,812
a payment order from Noel
Timoney to a Robert Dardis
358
00:30:24,812 --> 00:30:28,132
which Mr Timoney paid
on his client's behalf.
359
00:30:28,132 --> 00:30:30,652
You'll see that Colin
had Timoney pay Dardis
360
00:30:30,652 --> 00:30:35,292
a considerable sum of money
two days before he died.
361
00:30:35,291 --> 00:30:38,211
Again, it's £100,000.
362
00:30:38,211 --> 00:30:40,571
I thought you said that
wasn't a lot of money.
363
00:30:40,571 --> 00:30:43,811
I said it was a comparatively
small amount for my client,
364
00:30:43,811 --> 00:30:46,291
but for a man like
Robert Dardis, well,
365
00:30:46,291 --> 00:30:49,491
I can only imagine
it was life-changing.
366
00:30:51,331 --> 00:30:53,651
Can I ask how you got
hold of this information?
367
00:30:54,890 --> 00:31:00,410
No. You were right, though.
I don't want to speculate,
368
00:31:00,410 --> 00:31:05,490
but perhaps Mr Dardis looked
at the £100,000 bequeathed
369
00:31:05,490 --> 00:31:07,290
to him by my
client's late husband
370
00:31:07,290 --> 00:31:11,490
and thought he could
take more by force.
371
00:31:11,490 --> 00:31:15,170
For someone who doesn't want to
speculate, that's very specific.
372
00:31:15,169 --> 00:31:16,649
The clear inference is that
373
00:31:16,649 --> 00:31:20,249
Mr Dardis got greedy
and wanted more.
374
00:31:21,769 --> 00:31:24,289
We have evidence to suggest
that a considerable amount
375
00:31:24,289 --> 00:31:26,609
of illegal gold was in
Colin Foyle's possession at
376
00:31:26,609 --> 00:31:28,289
the time of his death.
377
00:31:28,289 --> 00:31:29,889
The fact that it was illegal
378
00:31:29,889 --> 00:31:32,849
and kept secret would mean
that it wasn't covered by
379
00:31:36,288 --> 00:31:38,088
Am I right?
380
00:31:38,088 --> 00:31:41,408
If it's illegal then, yes,
381
00:31:41,408 --> 00:31:45,288
it would be outside the
parameters of the will.
382
00:31:45,288 --> 00:31:48,048
So your client still has
a substantial motive.
383
00:31:49,608 --> 00:31:53,808
Unless you have £4.5
million in another account
384
00:31:53,807 --> 00:31:55,247
that you want to show us?
385
00:31:55,247 --> 00:31:58,127
But you're assuming that my
client knew about this gold,
386
00:31:58,127 --> 00:32:00,807
which we've just
established she did not.
387
00:32:04,127 --> 00:32:06,247
This document is more
than enough to make
388
00:32:06,247 --> 00:32:08,047
a compelling case for my client
389
00:32:08,047 --> 00:32:13,687
and remove any motive you might
otherwise seek to furnish her with.
390
00:32:13,686 --> 00:32:15,286
Why are we only seeing it now?
391
00:32:17,166 --> 00:32:20,646
Up until recently,
the idea that I was
392
00:32:20,646 --> 00:32:23,406
a suspect has been laughable,
393
00:32:23,406 --> 00:32:27,206
but now I realise no-one
here has a sense of humour.
394
00:32:35,285 --> 00:32:38,515
Yes. I have a taxi
receipt there and back.
395
00:32:38,525 --> 00:32:40,835
Why do you ask?
396
00:32:40,845 --> 00:32:43,675
Because one of our
officers is missing,
397
00:32:43,685 --> 00:32:46,195
and his car was found
beside St Theresa's Church
398
00:32:46,205 --> 00:32:49,635
with six bullet holes
in the windscreen.
399
00:32:49,645 --> 00:32:51,035
Oh, my God!
400
00:32:51,045 --> 00:32:53,675
Surely you don't
suspect my client?
401
00:32:53,685 --> 00:32:54,715
Your client has been
402
00:32:54,724 --> 00:32:57,284
a person of interest since
her husband's murder.
403
00:32:57,284 --> 00:33:00,004
He's buried at St
Theresa's Church.
404
00:33:00,004 --> 00:33:01,844
What was your
officer doing there?
405
00:33:04,244 --> 00:33:06,044
We don't know that.
406
00:33:06,044 --> 00:33:08,884
Could this be Dardis? Am I safe?
407
00:33:12,324 --> 00:33:13,364
It's hard to say.
408
00:33:16,123 --> 00:33:18,803
Why did you go see
him last night?
409
00:33:18,803 --> 00:33:23,803
To supply him with the documents
and to discuss my case.
410
00:33:25,203 --> 00:33:26,243
Your case?
411
00:33:31,123 --> 00:33:32,563
I think the courts would be
412
00:33:32,563 --> 00:33:34,483
interested to hear
what I have to say.
413
00:33:47,482 --> 00:33:49,202
Er, can you wait for me outside?
414
00:33:53,402 --> 00:33:55,922
That's enough, isn't it? To
keep the suspicion off me?
415
00:33:55,921 --> 00:33:58,001
Maybe. Do we have a deal?
416
00:33:59,441 --> 00:34:00,841
Fine.
417
00:34:00,841 --> 00:34:01,881
What's going on?
418
00:34:03,121 --> 00:34:06,001
Just make sure your lot
stop investigating me.
419
00:34:12,881 --> 00:34:15,841
So forensics have recovered
fingerprints belonging
420
00:34:15,840 --> 00:34:18,480
to Robert Dardis
from the M24 rifle.
421
00:34:19,440 --> 00:34:22,760
But even with the utmost speed,
ballistics will still need time
422
00:34:22,760 --> 00:34:23,920
to come back with anything.
423
00:34:23,920 --> 00:34:28,840
But now Leah is pretty
confident that the rifle matches
424
00:34:28,840 --> 00:34:31,280
the bullet from Foyle's murder.
425
00:34:31,280 --> 00:34:33,760
Olivia Foyle is
entirely self-serving.
426
00:34:33,760 --> 00:34:36,360
Oh? What happened to
being misunderstood?
427
00:34:36,359 --> 00:34:38,639
Yeah, but I still don't
know if she's guilty.
428
00:34:38,639 --> 00:34:41,239
When the evidence is stacked
up, what have we got?
429
00:34:49,479 --> 00:34:50,799
Like I say, I don't like her.
430
00:34:50,799 --> 00:34:54,719
But a fucking harassment
case? She's some neck.
431
00:34:54,719 --> 00:34:57,599
Yeah, well, knowing her, I'm
not surprised by it. Jesus, no.
432
00:34:57,598 --> 00:34:58,878
We have to stop treating her as
433
00:34:58,878 --> 00:35:01,358
a person of suspicion
in her husband's murder.
434
00:35:01,358 --> 00:35:05,238
But she has proved beyond doubt
that she cannot be trusted.
435
00:35:05,238 --> 00:35:06,838
I'm inclined to
agree with Niamh.
436
00:35:06,838 --> 00:35:09,318
Yeah, and I don't disagree, but
you're the one who's always on
437
00:35:09,318 --> 00:35:10,838
to me about treading carefully.
438
00:35:10,838 --> 00:35:12,478
You know that the right
thing to do now is
439
00:35:12,478 --> 00:35:14,358
to say that we're not
looking for anyone else,
440
00:35:14,358 --> 00:35:16,238
that we only suspect
Robert Dardis.
441
00:35:16,237 --> 00:35:17,517
You can't be serious!
442
00:35:21,597 --> 00:35:23,797
Even more fucking
rope to hang us with.
443
00:35:23,797 --> 00:35:26,317
Short of checking with Noel
Timoney that all this is legit,
444
00:35:26,317 --> 00:35:29,877
there's nothing we can do. But
we will check with Timoney.
445
00:35:29,877 --> 00:35:30,917
OK.
446
00:35:30,917 --> 00:35:32,677
I cannot be the only one...
447
00:35:38,076 --> 00:35:40,116
the slightest chance
that she's involved.
448
00:35:40,116 --> 00:35:44,436
We just have to be smarter about
how we go about it. Agreed?
449
00:35:46,716 --> 00:35:48,636
Sir.
450
00:35:48,636 --> 00:35:49,676
Niamh?
451
00:35:51,116 --> 00:35:52,156
Sir.
452
00:36:22,234 --> 00:36:23,594
Leah. Sir.
453
00:36:23,594 --> 00:36:25,074
What's going on? As we searched
454
00:36:25,074 --> 00:36:28,434
the graveyard, it became clear
that this grave had been disturbed.
455
00:36:28,434 --> 00:36:30,434
It belongs to Michelle Foyle.
456
00:36:30,434 --> 00:36:31,474
Disturbed?
457
00:36:31,474 --> 00:36:34,314
The top had been removed and
something hidden underneath.
458
00:36:34,314 --> 00:36:35,874
Judging by the
pressure marks left on
459
00:36:35,874 --> 00:36:37,874
the top layer of soil,
I'd say we're looking at
460
00:36:37,873 --> 00:36:41,833
the place your missing gold bars
were hidden - at least for a time.
461
00:36:41,833 --> 00:36:43,273
Birdy was on to it.
462
00:36:50,233 --> 00:36:52,673
Sir? Where do you get
463
00:36:52,673 --> 00:36:54,673
to if you keep driving
past this church?
464
00:36:57,432 --> 00:36:58,832
The yacht club.
465
00:36:58,832 --> 00:37:02,392
Dardis and Colin Foyle weren't
going to the yacht club
466
00:37:02,392 --> 00:37:05,792
to sail the gold out. They
didn't make it that far.
467
00:37:05,792 --> 00:37:07,432
They were coming
here to hide it.
468
00:37:07,432 --> 00:37:08,712
Then Dardis shot Foyle.
469
00:37:10,432 --> 00:37:13,512
Yeah. I mean, there was
no rush to move the gold.
470
00:37:13,512 --> 00:37:15,992
Dardis was the only one that
knew of its whereabouts.
471
00:37:15,992 --> 00:37:18,472
Birdy must have stumbled
on him as he was trying
472
00:37:18,471 --> 00:37:19,751
to recover it last night.
473
00:37:22,791 --> 00:37:23,831
Niamh?
474
00:37:38,150 --> 00:37:40,790
If Dardis hadn't have gotten
away, this wouldn't have happened.
475
00:37:40,790 --> 00:37:44,510
You don't know that.
This isn't your fault.
476
00:37:44,510 --> 00:37:46,190
Birdy was taking a
risk being here alone.
477
00:37:46,190 --> 00:37:47,910
He should have let us
know what he was up to.
478
00:37:47,910 --> 00:37:51,190
Then why didn't he?
Birdy's no eejit.
479
00:37:51,190 --> 00:37:53,870
Maybe he didn't know
what he was on to.
480
00:37:53,870 --> 00:37:58,470
Birdy's good at his job. I
mightn't have told him that,
481
00:37:58,469 --> 00:38:00,429
but why didn't he let us know?!
482
00:38:22,468 --> 00:38:25,068
I'll give you two some privacy.
483
00:38:25,068 --> 00:38:26,308
Has she not told you?
484
00:38:26,308 --> 00:38:28,228
Told me what?
485
00:38:28,228 --> 00:38:29,268
Sir.
486
00:38:32,988 --> 00:38:35,108
Me and Birdy, we've
been seeing each other.
487
00:38:35,108 --> 00:38:38,988
It hasn't been long, but
it's serious, you know.
488
00:38:38,987 --> 00:38:40,027
What?
489
00:38:40,027 --> 00:38:42,027
We both felt like... We
wouldn't have done it
490
00:38:42,027 --> 00:38:43,747
if we both didn't
feel something.
491
00:38:45,667 --> 00:38:47,867
I'm sorry that you had
to find out like this.
492
00:38:50,587 --> 00:38:52,467
Why didn't you tell me?
493
00:38:52,467 --> 00:38:54,307
Well, we were going to,
at dinner last night,
494
00:38:54,307 --> 00:38:58,347
but then Birdy cancelled.
What is it, Daddy?
495
00:38:58,347 --> 00:38:59,507
Why didn't you tell me?
496
00:39:03,026 --> 00:39:04,066
Daddy?
497
00:39:05,386 --> 00:39:08,626
Birdy's car was
discovered a few hours ago
498
00:39:08,626 --> 00:39:10,506
with bullet holes
in the windscreen.
499
00:39:12,306 --> 00:39:15,306
There's no sign of
Birdy himself, but...
500
00:39:17,226 --> 00:39:18,586
..it doesn't look good.
501
00:39:18,586 --> 00:39:20,216
No... No.
502
00:39:20,225 --> 00:39:21,255
Izzy, I'm so sorry.
503
00:39:21,265 --> 00:39:23,335
No, I'm not going to...
This is not going to happen.
504
00:39:23,345 --> 00:39:24,385
Izzy! No, no, no.
505
00:39:27,545 --> 00:39:29,895
Izzy! Birdy should
have been with me!
506
00:39:29,905 --> 00:39:32,015
We should have been together,
telling you about us,
507
00:39:32,025 --> 00:39:33,775
hoping that you would
be happy for us,
508
00:39:33,785 --> 00:39:37,055
but he felt like he couldn't
because of this fucking job!
509
00:39:37,065 --> 00:39:38,105
Izzy, I didn't...
510
00:39:46,064 --> 00:39:48,624
Darling, I can't...
Yes, you can. Swear it.
511
00:39:49,744 --> 00:39:51,984
I am not going to lose every
person that means something
512
00:39:51,984 --> 00:39:54,104
to me. I need you
513
00:39:54,104 --> 00:39:57,144
to promise me that you're
going to find Birdy
514
00:39:57,144 --> 00:39:58,744
and you'll bring him home to me.
515
00:40:57,101 --> 00:40:58,621
It's my fault.
516
00:40:58,621 --> 00:41:00,221
Don't be stupid.
517
00:41:00,220 --> 00:41:01,540
You said so yourself...
518
00:41:07,900 --> 00:41:10,780
It looks like Dardis
shot at Birdy.
519
00:41:12,020 --> 00:41:15,340
If we still had him in custody,
that wouldn't have happened.
520
00:41:15,340 --> 00:41:17,660
Well, there were many
contributing factors.
521
00:41:21,419 --> 00:41:22,459
I think...
522
00:41:24,499 --> 00:41:27,379
..I'm responsible for Birdy
being in the wrong place.
523
00:41:31,139 --> 00:41:34,019
I was working on
something on my own...
524
00:41:35,459 --> 00:41:37,139
..in an office in the basement.
525
00:41:41,538 --> 00:41:43,258
Goliath.
526
00:41:43,258 --> 00:41:45,258
I found Birdy
looking at my work.
527
00:41:46,458 --> 00:41:49,698
Why? I don't know, but I...
528
00:41:49,698 --> 00:41:51,778
I'm well aware of
how you feel about it
529
00:41:51,778 --> 00:41:53,418
and I told him to
leave it alone.
530
00:42:00,018 --> 00:42:01,058
I didn't ask.
531
00:42:04,497 --> 00:42:07,497
And you telling him to go away,
532
00:42:07,497 --> 00:42:09,737
you think that forced
him to go off on his own?
533
00:42:16,617 --> 00:42:19,297
Where does Goliath fit in
to Birdy's disappearance?
534
00:42:24,176 --> 00:42:25,736
The gold.
535
00:42:25,736 --> 00:42:28,416
So the likelihood is that
Dardis pulled the trigger?
536
00:42:32,456 --> 00:42:35,416
They've been working on
Birdy's computer for hours.
537
00:42:35,416 --> 00:42:38,456
They say there's nothing
unusual or out of place.
538
00:42:38,456 --> 00:42:41,846
They haven't found anything
that points to Goliath.
539
00:42:41,855 --> 00:42:44,125
Birdy was working the case.
540
00:42:44,135 --> 00:42:46,815
I'd say he turned
up at that church,
541
00:42:50,615 --> 00:42:52,565
If he had suspected it,
542
00:42:52,575 --> 00:42:55,605
there's no way he
wouldn't have told us.
543
00:42:55,615 --> 00:43:01,365
I know that young man. And
if it was Dardis shot him,
544
00:43:01,374 --> 00:43:03,574
then it's our job to go
and find the bastard.
545
00:43:04,654 --> 00:43:05,694
Sir.
546
00:43:09,294 --> 00:43:14,414
Why is this happening? Is
it a case that Birdy's on?
547
00:43:14,414 --> 00:43:16,734
I can't say. Course you can.
548
00:43:16,734 --> 00:43:19,094
Izzy, it would be wrong of
me to draw conclusions with
549
00:43:19,094 --> 00:43:20,454
the little we have.
550
00:43:20,454 --> 00:43:21,494
So what do we do now?
551
00:43:23,413 --> 00:43:25,213
We keep going.
552
00:43:25,213 --> 00:43:27,093
Like you did when
Mummy went missing?
553
00:43:31,093 --> 00:43:33,013
Yeah.
554
00:43:33,013 --> 00:43:34,733
But I want to find Birdy.
555
00:43:34,733 --> 00:43:36,333
We all want to find Birdy, love.
556
00:43:38,093 --> 00:43:41,173
There's a lot of
people working on this.
557
00:43:41,173 --> 00:43:42,973
What about his house?
Have you been there?
558
00:43:42,972 --> 00:43:45,612
Well, we sent a unit round.
There was no response.
559
00:43:45,612 --> 00:43:46,652
And did they go in?
560
00:43:48,612 --> 00:43:50,692
Izzy, there was no need
for a forced entry.
561
00:43:50,692 --> 00:43:52,692
His belongings were
found with his car.
562
00:43:54,012 --> 00:43:58,252
And blood, too.
Darling, I'm so sorry.
563
00:44:01,652 --> 00:44:03,612
I want to go to his
house. Izzy. Please.
564
00:44:08,491 --> 00:44:10,131
Do you have a key?
565
00:44:10,131 --> 00:44:12,531
No. But he...
566
00:44:12,531 --> 00:44:14,771
He leaves one with his
next-door neighbour.
567
00:44:18,771 --> 00:44:20,371
I've got some stuff there,
568
00:44:20,371 --> 00:44:22,651
and what if he's come home?
569
00:45:06,128 --> 00:45:07,168
He's not here, love.
570
00:45:09,208 --> 00:45:11,088
Do you want to go
and grab your things?
571
00:46:32,684 --> 00:46:36,164
You have one saved
message. Saved message.
572
00:46:36,164 --> 00:46:37,204
BEEP
573
00:46:37,204 --> 00:46:39,764
I didn't, I didn't, I just didn't
want to do this in a message.
574
00:46:39,764 --> 00:46:44,404
Er, we can't... I can't
meet your dad tonight.
575
00:46:44,403 --> 00:46:45,603
We...
576
00:46:45,603 --> 00:46:48,403
Something's just come up at
work and it's just stressful,
577
00:46:48,403 --> 00:46:52,203
you know, and it's just
not the right time.
578
00:46:53,643 --> 00:46:57,803
I... I'm sorry. I
know you'll be upset,
579
00:46:57,803 --> 00:46:59,843
and I'll... I'll
make it up to you.
580
00:47:01,483 --> 00:47:02,883
Look, I'll talk...
581
00:47:02,883 --> 00:47:05,563
I'll talk to you a bit later,
OK? All right, I love...
582
00:47:27,001 --> 00:47:29,841
Some of Birdy's work things.
I'm going to take them in.
583
00:47:29,841 --> 00:47:32,001
They might be important.
584
00:47:32,001 --> 00:47:34,801
Birdy's not a threat to anyone.
585
00:47:34,801 --> 00:47:36,641
I know.
586
00:47:36,641 --> 00:47:39,801
I mean, who would even...
Why would they...?
587
00:47:42,241 --> 00:47:43,801
Must be a hostage
or something, like,
588
00:47:43,801 --> 00:47:48,161
I just know it. And you
just... You have to find him.
589
00:47:48,160 --> 00:47:50,520
We're looking. Really?
590
00:47:50,520 --> 00:47:52,360
Because right now we're here.
591
00:47:52,360 --> 00:47:56,240
Well, like I say,
it's a big operation.
592
00:47:56,240 --> 00:47:57,280
Why aren't you on it?
593
00:47:59,000 --> 00:48:02,360
I'm here, with you,
making sure you're OK.
594
00:48:02,360 --> 00:48:03,600
Have you given up on him?
595
00:48:06,359 --> 00:48:07,759
No. Because you can't.
596
00:48:09,639 --> 00:48:11,719
I know. I won't let you. I know.
597
00:48:11,719 --> 00:48:13,999
And it just feels
like he's on your team
598
00:48:13,999 --> 00:48:17,239
and, if you're here, then
who's looking for him?
599
00:48:17,239 --> 00:48:19,879
Er, would you rather I got someone
else to come and look after you?
600
00:48:19,879 --> 00:48:23,359
Daddy, I would rather you were tearing the
place apart, trying to find my boyfriend!
601
00:48:23,359 --> 00:48:24,839
Yeah, yeah, it'll
be OK, it'll be OK.
602
00:48:24,839 --> 00:48:26,079
But how do you know that?
603
00:48:29,238 --> 00:48:30,278
He loves you.
604
00:48:31,678 --> 00:48:33,038
What?
605
00:48:33,038 --> 00:48:36,558
He admires you. Thinks
you're the greatest.
606
00:48:38,718 --> 00:48:42,078
And when he talks about you,
607
00:48:42,078 --> 00:48:45,398
it's like a wee boy
talking about his hero.
608
00:48:45,397 --> 00:48:46,837
I love hearing that.
609
00:48:48,397 --> 00:48:52,677
Because I love you.
And you will find him.
610
00:49:04,357 --> 00:49:05,517
No, run me through it again.
611
00:49:05,517 --> 00:49:07,357
You're saying Birdy's
computer is clean?
612
00:49:07,356 --> 00:49:08,956
Yes, Sarge.
613
00:49:08,956 --> 00:49:11,076
So clean, like he
never worked on it?
614
00:49:11,076 --> 00:49:13,796
He probably used an
external hard drive, Sarge.
615
00:49:13,796 --> 00:49:14,836
Well, where's that?
616
00:49:22,476 --> 00:49:24,356
Take care of yourself
now. Thank you.
617
00:49:32,635 --> 00:49:33,675
Is that your camera?
618
00:49:35,035 --> 00:49:37,595
No, no, that belongs to
work. I need to take it back.
619
00:49:58,954 --> 00:50:00,794
Will I come up? What?
620
00:50:00,794 --> 00:50:03,434
Well, Jackie and Niamh have
everything under control, you know.
621
00:50:03,434 --> 00:50:05,594
They know I want to be with
you and make sure you're OK.
622
00:50:05,594 --> 00:50:06,634
I'll be OK.
623
00:50:06,633 --> 00:50:09,633
Look, I'll be back looking
for Birdy in the morning.
624
00:50:09,633 --> 00:50:11,273
It's important I'm with you now.
625
00:51:31,349 --> 00:51:34,029
BEEPING, VIBRATING
626
00:52:00,828 --> 00:52:02,308
LINE RINGS
627
00:52:02,308 --> 00:52:04,628
The person you have dialled
is currently unavailable.
628
00:52:04,628 --> 00:52:06,188
Please leave a message. BEEP
629
00:52:06,188 --> 00:52:12,628
Davy, it's Olivia. Where
are you? Have you...
630
00:52:56,305 --> 00:52:57,345
Hello, Olivia.
631
00:52:58,425 --> 00:52:59,465
Ryan.
632
00:53:01,065 --> 00:53:02,305
Have you opened the box?
633
00:53:04,345 --> 00:53:07,615
Problem with choosing a body
part is your being sure of
634
00:53:07,625 --> 00:53:09,775
the person it came from.
635
00:53:09,784 --> 00:53:12,504
I need you to take
a careful look.
636
00:53:12,504 --> 00:53:15,264
I need you to recognise the
man you sent to kill me.
637
00:53:17,144 --> 00:53:19,544
I will do whatever you want.
638
00:53:19,544 --> 00:53:21,824
Oh, I know you will.
639
00:53:21,824 --> 00:53:25,144
And you'll start by telling me
everything about that cop of yours.
640
00:53:26,384 --> 00:53:29,824
I need to know. Tell me.
641
00:53:33,823 --> 00:53:35,463
I've been going to counselling.
642
00:53:37,943 --> 00:53:39,823
What?
643
00:53:39,823 --> 00:53:45,383
I talk to someone an
hour a week. It helps.
644
00:53:48,023 --> 00:53:49,663
We don't need to
talk about this now.
645
00:53:49,662 --> 00:53:50,702
I want to.
646
00:53:52,782 --> 00:53:53,822
I want you to know.
647
00:54:01,462 --> 00:54:02,502
Why?
648
00:54:04,942 --> 00:54:09,062
Because it means something
to me. Like Birdy does.
649
00:54:12,101 --> 00:54:14,781
And I don't want to keep
these things secret from you.
650
00:54:18,381 --> 00:54:19,861
Have I not been there for you?
651
00:54:22,621 --> 00:54:23,661
Always.
652
00:54:25,101 --> 00:54:30,261
It's just that there's some things
counselling can do that you can't.
653
00:54:33,340 --> 00:54:34,380
Like what?
654
00:54:37,180 --> 00:54:38,580
Help me understand my life...
655
00:54:41,340 --> 00:54:42,740
..what's going on in my head.
656
00:54:48,980 --> 00:54:51,100
Nearly everything good
has come from you.
657
00:54:53,499 --> 00:54:56,179
I know that in so many
ways I'm just like you.
658
00:54:59,019 --> 00:55:00,659
That means I have your darkness.
659
00:55:08,819 --> 00:55:10,219
I think Birdy can see that.
660
00:55:13,818 --> 00:55:15,458
But he makes everything better.
661
00:55:44,297 --> 00:55:47,657
If something's happened to
Birdy, I'll find who did it
662
00:55:47,657 --> 00:55:48,697
and I'll kill them.
663
00:56:10,056 --> 00:56:13,846
I need to know. Tell me.
664
00:56:13,855 --> 00:56:15,335
Well, he has a daughter.
47419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.