All language subtitles for Beaus.Of.Holly.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,086 --> 00:00:45,219 She'’s not gonna do it... 4 00:00:45,262 --> 00:00:47,047 No way... 5 00:00:51,442 --> 00:00:54,358 She'’s picked the wreath. 6 00:00:54,402 --> 00:00:56,752 How do you do it? 7 00:00:56,795 --> 00:00:59,711 I know my customers and I know my cards. 8 00:00:59,755 --> 00:01:00,843 Amazing. 9 00:01:05,891 --> 00:01:07,589 Card profile him. 10 00:01:08,938 --> 00:01:09,982 Okay, fine. 11 00:01:12,333 --> 00:01:15,118 Congratulations. 12 00:01:15,162 --> 00:01:19,427 To his mom... for a new job... 13 00:01:22,299 --> 00:01:24,432 Hi. Um, can this go fast? 14 00:01:24,475 --> 00:01:25,955 No problem. Jennifer will ring you up. 15 00:01:28,088 --> 00:01:29,698 Please, fast. 16 00:01:29,741 --> 00:01:34,964 Oh, I see a lovely birthday card for your sister. 17 00:01:35,007 --> 00:01:36,748 Wait, sister? I don'’t have a sister! 18 00:01:36,792 --> 00:01:38,881 I saw the flowers and... 19 00:01:38,924 --> 00:01:40,163 my mom will be here any minute! 20 00:01:40,187 --> 00:01:42,189 Do you have anything else like... 21 00:01:42,232 --> 00:01:43,668 How about this? 22 00:01:47,324 --> 00:01:48,282 Wow! 23 00:01:48,325 --> 00:01:49,457 Perfect! 24 00:01:49,500 --> 00:01:52,677 Okay, is this enough? Uh... 25 00:01:52,721 --> 00:01:53,939 Yes, this is perfect. 26 00:01:53,983 --> 00:01:55,767 Thank you! Thank you! 27 00:01:55,811 --> 00:01:58,640 Wait! You forgot your card. 28 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Thanks, Merry Christmas! 29 00:02:04,385 --> 00:02:06,082 You wrote that while he was waiting. 30 00:02:06,126 --> 00:02:07,475 So? 31 00:02:14,090 --> 00:02:15,396 I'’ll take this one. 32 00:02:15,439 --> 00:02:16,962 Is that all? 33 00:02:17,006 --> 00:02:19,487 I would take them all, they'’re so perfect. 34 00:02:19,530 --> 00:02:21,880 I love the writing in all of them. 35 00:02:21,924 --> 00:02:23,484 Oh, look at that, Holly, you have a fan. 36 00:02:25,275 --> 00:02:28,452 You'’re the Holly of Holly'’s Cards and Stationery? 37 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 Yes, that'’s me. 38 00:02:30,237 --> 00:02:31,977 Beautiful work! 39 00:02:32,021 --> 00:02:33,675 It'’s so intuitive. 40 00:02:33,718 --> 00:02:34,937 Thank you. 41 00:02:34,980 --> 00:02:36,417 I really appreciate that. 42 00:02:36,460 --> 00:02:39,159 And to put out your own line of cards? 43 00:02:39,202 --> 00:02:40,943 That'’s a lot of work. 44 00:02:40,986 --> 00:02:44,120 Not when you schedule everything to the second like my big sis. 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,342 Well... 46 00:02:49,865 --> 00:02:51,127 Here you go. 47 00:02:51,171 --> 00:02:52,433 Merry Christmas. 48 00:02:52,476 --> 00:02:54,522 And Merry Christmas to both of you. 49 00:03:06,925 --> 00:03:09,885 Oh, my gosh! This is Phil'’s engagement ring? 50 00:03:09,928 --> 00:03:11,147 Can I see it? 51 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 Beautiful. 52 00:03:12,496 --> 00:03:13,454 Okay, you'’re gonna have to tone it down. 53 00:03:13,497 --> 00:03:15,020 Or what are you gonna do? 54 00:03:15,064 --> 00:03:16,805 You'’re not gonna work here next Christmas. 55 00:03:16,848 --> 00:03:19,503 All right, give it back to me. 56 00:03:19,547 --> 00:03:22,550 And by the way, next Christmas I will be running the shop. 57 00:03:22,593 --> 00:03:24,595 Because you and Phil will be franchising the store 58 00:03:24,639 --> 00:03:25,988 all across the nation. 59 00:03:26,031 --> 00:03:27,642 No. We'’re gonna stick to the plan. 60 00:03:27,685 --> 00:03:28,817 Next year'’s the wedding. 61 00:03:28,860 --> 00:03:30,253 The year after that is the baby. 62 00:03:30,297 --> 00:03:32,124 And then after that, we franchise the store. 63 00:03:32,168 --> 00:03:33,909 Oh, how romantic. 64 00:03:33,952 --> 00:03:36,128 Spending the holidays in the mountains! 65 00:03:36,172 --> 00:03:37,695 Does he suspect anything? 66 00:03:37,739 --> 00:03:42,787 I gave him some hints, plus year two, engagement. 67 00:03:42,831 --> 00:03:45,225 I'’m sure he was gonna propose before the new year. 68 00:03:45,268 --> 00:03:48,140 But I just want this whole week to be special. 69 00:03:48,184 --> 00:03:49,509 Besides, there'’s nothing in the plan 70 00:03:49,533 --> 00:03:51,187 that says I can'’t propose first. 71 00:03:51,231 --> 00:03:54,538 If you get married this week, you have to let me know. 72 00:03:54,582 --> 00:03:55,800 I'’ll drive up! 73 00:03:55,844 --> 00:03:57,454 I'’m just proposing. 74 00:03:57,498 --> 00:04:01,763 I know, I know, but if the moment sweeps you up... 75 00:04:01,806 --> 00:04:04,940 We have a schedule, speaking of which... 76 00:04:04,983 --> 00:04:07,595 - When does your train leave? - 53 minutes. 77 00:04:07,638 --> 00:04:10,467 So exciting! 78 00:04:12,121 --> 00:04:14,166 All right. I love you. I gotta go. 79 00:04:14,210 --> 00:04:15,690 Love you, too. 80 00:04:22,523 --> 00:04:24,089 Good luck. 81 00:04:24,133 --> 00:04:25,961 Thank you. 82 00:04:26,004 --> 00:04:30,226 You'’re too amazing and you put so much planning into this. 83 00:04:30,270 --> 00:04:32,315 It'’s gonna be perfect. 84 00:05:05,566 --> 00:05:06,566 Okay. 85 00:05:16,664 --> 00:05:17,621 Hi! 86 00:05:17,665 --> 00:05:19,231 Yeah, it'’s me again. 87 00:05:19,275 --> 00:05:22,452 Yeah, I know our reservation is not until 10 a.m. 88 00:05:22,496 --> 00:05:23,888 and it'’s only 9:45. 89 00:05:23,932 --> 00:05:25,325 But I just wanted to make sure that 90 00:05:25,368 --> 00:05:27,239 our carriage driver is on his way. 91 00:05:27,283 --> 00:05:28,913 Because we have several reservations today 92 00:05:28,937 --> 00:05:30,808 that we cannot be late for... 93 00:05:30,852 --> 00:05:32,177 Don'’t worry, he's never late, and he'’s on his way. 94 00:05:32,201 --> 00:05:33,898 He is? 95 00:05:33,942 --> 00:05:36,684 Okay. Yeah. Thank you. 96 00:05:36,727 --> 00:05:37,946 Okay. 97 00:05:40,775 --> 00:05:42,820 Hey, Holly. 98 00:05:42,864 --> 00:05:45,388 Phil! 99 00:05:45,432 --> 00:05:46,737 Hey, stranger. 100 00:05:49,697 --> 00:05:51,960 - Hey, how are you? - Hey. 101 00:05:52,003 --> 00:05:53,353 Wow, hey. 102 00:05:55,355 --> 00:05:57,139 So uh, how was the train? 103 00:05:57,182 --> 00:05:58,532 Oh, it was amazing. 104 00:05:58,575 --> 00:06:00,272 It really got me in the Christmas mood. 105 00:06:00,316 --> 00:06:01,622 - Good, good, good. - Yeah. 106 00:06:01,665 --> 00:06:03,275 You should have joined me. 107 00:06:03,319 --> 00:06:06,278 Yeah, but I had work and stuff, yeah. 108 00:06:06,322 --> 00:06:07,279 You look great! 109 00:06:07,323 --> 00:06:08,672 Oh, thank you. 110 00:06:08,716 --> 00:06:12,154 Yeah, um, how was the drive up? 111 00:06:12,197 --> 00:06:13,460 It was good. 112 00:06:13,503 --> 00:06:15,287 I was on the phone most of the time. 113 00:06:15,331 --> 00:06:17,377 Well, you missed some really beautiful mountains. 114 00:06:17,420 --> 00:06:18,639 Oh, yes? 115 00:06:20,597 --> 00:06:21,597 Holly? 116 00:06:24,122 --> 00:06:25,254 What? 117 00:06:25,297 --> 00:06:26,734 Okay, uh... 118 00:06:29,214 --> 00:06:30,346 Oh, hey! 119 00:06:33,175 --> 00:06:34,916 "When we first started dating, we..." 120 00:06:34,959 --> 00:06:36,526 Wait. What are we doing? 121 00:06:36,570 --> 00:06:38,659 Shh! No, just... 122 00:06:38,702 --> 00:06:39,834 - Don'’t move. - Okay. 123 00:06:39,877 --> 00:06:41,618 All right, look at me. Smile? 124 00:06:41,662 --> 00:06:43,664 - All right. - Okay. 125 00:06:43,707 --> 00:06:45,840 "When we first started dating, we..." 126 00:06:45,883 --> 00:06:48,277 Oh! I know, this is about your new cards. 127 00:06:48,320 --> 00:06:51,062 Huh? No, no, no. 128 00:06:51,106 --> 00:06:54,022 "When we first started dating, we..." 129 00:06:54,065 --> 00:06:55,937 Wait. 130 00:06:55,980 --> 00:06:57,286 Are you breaking up with me? 131 00:06:57,329 --> 00:06:58,287 What? 132 00:06:58,330 --> 00:07:00,985 I would totally understand if... 133 00:07:01,029 --> 00:07:02,746 Did you think I was gonna break up with you? 134 00:07:02,770 --> 00:07:04,424 No. 135 00:07:04,467 --> 00:07:06,208 You know what? Just read, just read. 136 00:07:06,251 --> 00:07:07,490 - Okay. - I'’ll keep my mouth sealed. 137 00:07:07,514 --> 00:07:09,037 Won'’t say a word, I promise. 138 00:07:11,779 --> 00:07:14,303 "Phillip, I wanted to bring you here 139 00:07:14,346 --> 00:07:17,132 "two days before Christmas to share with you 140 00:07:17,175 --> 00:07:20,178 "this special memory that we are to make together. 141 00:07:22,180 --> 00:07:24,095 "One year ago we met. 142 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 "A month later, we set up a five-year plan. 143 00:07:26,968 --> 00:07:29,579 And I love that we did that together." 144 00:07:29,623 --> 00:07:30,885 Yeah. 145 00:07:30,928 --> 00:07:33,496 "Well, here we are, one year later, 146 00:07:33,540 --> 00:07:35,542 in the beautiful town of WinterLand." 147 00:07:35,585 --> 00:07:37,195 Yeah. 148 00:07:46,640 --> 00:07:50,731 "Phillip Barnes, will you marry me?" 149 00:07:54,343 --> 00:07:55,343 I did it! 150 00:07:58,303 --> 00:07:59,783 Excited? 151 00:08:02,264 --> 00:08:05,049 Whoa, wow! Whoa! 152 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 Whoa, good? 153 00:08:07,574 --> 00:08:10,185 Um... Well, um... 154 00:08:11,578 --> 00:08:13,971 Phil? 155 00:08:14,015 --> 00:08:16,496 You know, marriage is a big step. 156 00:08:18,062 --> 00:08:19,107 I know. 157 00:08:23,154 --> 00:08:26,984 Which is why you don'’t have to give me a yes right now. 158 00:08:27,028 --> 00:08:31,162 Hey, do you remember when we first went out? 159 00:08:31,206 --> 00:08:32,903 Of course. 160 00:08:32,947 --> 00:08:37,212 Yeah, and we both came from really long-term relationships. 161 00:08:37,255 --> 00:08:42,609 And we just thought it was gonna be a couple of dates. 162 00:08:43,697 --> 00:08:44,872 Moving on, we'’re here now. 163 00:08:44,915 --> 00:08:47,178 I know. We made it work. 164 00:08:47,222 --> 00:08:50,312 And I like our Friday date nights. 165 00:08:50,355 --> 00:08:52,140 Yeah, me too. 166 00:08:52,183 --> 00:08:53,533 When I can make them. 167 00:08:53,576 --> 00:08:55,056 It'’s not working out for you? 168 00:08:55,099 --> 00:08:56,666 Is love supposed to feel like this? 169 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 Like what? 170 00:08:58,625 --> 00:09:00,777 Like work, like we'’re supposed to schedule everything. 171 00:09:00,801 --> 00:09:03,368 You know, it'’s like um-um, you know? 172 00:09:03,412 --> 00:09:05,022 I don'’t understand. 173 00:09:05,066 --> 00:09:07,372 You'’ve always liked mapping everything out together. 174 00:09:07,416 --> 00:09:08,983 What'’s changed? 175 00:09:10,245 --> 00:09:12,247 We'’re stuck. 176 00:09:12,290 --> 00:09:14,597 We'’re stuck in a routine, you know. 177 00:09:14,641 --> 00:09:15,598 I can always rearrange a schedule 178 00:09:15,642 --> 00:09:17,382 so it feels more random. 179 00:09:17,426 --> 00:09:21,299 See, that'’s just what I'’m talking about. 180 00:09:21,343 --> 00:09:23,780 You remember Tiffany? 181 00:09:23,824 --> 00:09:25,652 Your ex-girlfriend? 182 00:09:25,695 --> 00:09:29,525 Yeah. Total chaos, right? Like crazy. 183 00:09:29,569 --> 00:09:31,483 Yeah, which is why you said we worked. 184 00:09:31,527 --> 00:09:35,662 Maybe I need more of that or a mix or... 185 00:09:35,705 --> 00:09:37,925 Why are you bringing her up? 186 00:09:37,968 --> 00:09:40,120 Tiffany'’s a client now and I see her from time to time... 187 00:09:40,144 --> 00:09:42,582 Your ex is a client? 188 00:09:42,625 --> 00:09:44,235 Well, it'’s just a case and... 189 00:09:44,279 --> 00:09:46,063 - A case? - Well... 190 00:09:46,107 --> 00:09:47,891 Have you been seeing her? 191 00:09:47,935 --> 00:09:49,632 What? No, we just had dinner a few times. 192 00:09:49,676 --> 00:09:52,853 Dinner? Ha! 193 00:09:52,896 --> 00:09:54,463 Dinner? 194 00:09:54,506 --> 00:09:56,944 When were you gonna tell me? 195 00:09:56,987 --> 00:09:59,599 Listen, we never hooked up. 196 00:09:59,642 --> 00:10:01,470 Oh, you better not have hooked up. 197 00:10:01,513 --> 00:10:02,993 This better be good. 198 00:10:03,037 --> 00:10:05,648 No, listen. Truth is, there'’s a big difference 199 00:10:05,692 --> 00:10:07,345 between you and Tiffany. 200 00:10:07,389 --> 00:10:09,696 Really? It sounds like we'’re sharing the same man. 201 00:10:09,739 --> 00:10:11,698 No! No one'’s sharing me! But... 202 00:10:13,787 --> 00:10:16,572 Maybe I'’m not over Tiffany. 203 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 Maybe I should reach out to her. 204 00:10:18,226 --> 00:10:19,836 Oh, clearly, you'’ve reached out! 205 00:10:19,880 --> 00:10:21,422 Holly, truth is, I thought you were bringing me here 206 00:10:21,446 --> 00:10:22,970 to break up with me! 207 00:10:23,013 --> 00:10:24,469 I didn'’t know why you wanted to do it here, 208 00:10:24,493 --> 00:10:26,103 but I was prepared to make it work. 209 00:10:26,147 --> 00:10:28,671 And if didn'’t work, you know, 210 00:10:28,715 --> 00:10:31,152 Tiffany invited me to her parents for the weekend, so... 211 00:10:31,195 --> 00:10:33,633 You had a backup plan? 212 00:10:33,676 --> 00:10:35,591 I am trying to give you my all. 213 00:10:35,635 --> 00:10:37,854 And I want to make sure that when I say. "yes" 214 00:10:37,898 --> 00:10:39,595 that I really mean it. 215 00:10:39,639 --> 00:10:40,944 Isn'’t that what you want? 216 00:10:40,988 --> 00:10:42,642 It should be a pretty easy yes or a no. 217 00:10:42,685 --> 00:10:45,601 No, listen, the last thing I want to do is hurt you. 218 00:10:45,645 --> 00:10:49,387 Bur I need to make sure that you and I can go the distance. 219 00:10:49,431 --> 00:10:51,563 Okay, I'’m not lying. 220 00:10:51,607 --> 00:10:54,436 I just can'’t move forward with you 221 00:10:54,479 --> 00:10:56,090 until I know how I really feel. 222 00:10:56,133 --> 00:10:58,832 I don'’t even know what to say! 223 00:10:58,875 --> 00:11:02,574 Have I just been a really long rebound this entire time? 224 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 No. 225 00:11:03,706 --> 00:11:05,360 You were never a rebound. 226 00:11:05,403 --> 00:11:06,361 It'’s just you threw this marriage thing on me, 227 00:11:06,404 --> 00:11:08,058 and it'’s a lot. 228 00:11:08,102 --> 00:11:11,583 I had to erase any doubts that I have about you and I. 229 00:11:13,629 --> 00:11:14,867 Hopefully, we can move on with the plan 230 00:11:14,891 --> 00:11:16,676 like nothing ever happened. 231 00:11:16,719 --> 00:11:19,069 I can'’t resume with the plan like nothing ever happened 232 00:11:19,113 --> 00:11:21,202 if you'’re spending the most magical week 233 00:11:21,245 --> 00:11:23,160 of the year with your ex! 234 00:11:23,204 --> 00:11:25,249 I have to explore my past 235 00:11:25,293 --> 00:11:26,749 before I can move forward with our future. 236 00:11:26,773 --> 00:11:30,907 Phil, there'’s no version of this that works. 237 00:11:30,951 --> 00:11:34,215 If you do this, you can'’t come back. 238 00:11:34,258 --> 00:11:36,565 Maybe I can. 239 00:11:36,608 --> 00:11:38,306 I will, I will. 240 00:11:38,349 --> 00:11:40,284 It'’s gonna take a lot of convincing, but you know what? 241 00:11:40,308 --> 00:11:43,485 I'’m gonna do it and, when I do this, I'’m all in, no doubts. 242 00:11:43,528 --> 00:11:44,791 Goodbye, Phil. 243 00:11:44,834 --> 00:11:46,009 Holly! 244 00:11:46,053 --> 00:11:48,577 Listen! 245 00:11:48,620 --> 00:11:50,492 We'’re gonna make it work, I promise! 246 00:11:50,535 --> 00:11:52,335 Look, you don'’t know how hard this is for me! 247 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 Phil and Holly! Forever. 248 00:12:20,174 --> 00:12:21,305 Thank you. 249 00:12:26,006 --> 00:12:29,357 I mean, I usually don'’t cry at all, 250 00:12:29,400 --> 00:12:32,795 but my plans are ruined. 251 00:12:32,839 --> 00:12:35,537 No hot chocolate tasting, no carriage ride, 252 00:12:35,580 --> 00:12:38,975 no gingerbread men, no Snowman Land, 253 00:12:39,019 --> 00:12:41,282 no cabin in the woods, 254 00:12:41,325 --> 00:12:44,807 all over this stupid, idiot jerk! 255 00:12:44,851 --> 00:12:46,200 This man-child! 256 00:12:48,332 --> 00:12:52,119 No, no, that'’s okay. You can keep it. 257 00:12:52,162 --> 00:12:53,511 I can dry clean it. 258 00:12:53,555 --> 00:12:56,036 No, no. It'’s okay. I have plenty. 259 00:12:56,079 --> 00:12:57,559 Please. 260 00:12:57,602 --> 00:12:58,647 Thank you. 261 00:13:00,692 --> 00:13:02,694 I'’m your coachman, Jake. 262 00:13:02,738 --> 00:13:04,087 At your service. 263 00:13:05,523 --> 00:13:06,916 Oh. 264 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 I'’m not going to be able to go today, 265 00:13:09,789 --> 00:13:12,095 so here'’s the tickets. 266 00:13:12,139 --> 00:13:13,967 No, that'’s not necessary. 267 00:13:14,010 --> 00:13:15,751 Well, just take your girlfriend 268 00:13:15,795 --> 00:13:17,927 or your boyfriend or ex-girlfriend. 269 00:13:17,971 --> 00:13:19,973 No! Don'’t take your ex-girlfriend! 270 00:13:20,016 --> 00:13:22,497 No, it'’s only me. 271 00:13:22,540 --> 00:13:27,850 Oh, Snowdrop, I guess she could be my plus one. 272 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 Anyway, let me see what you got. 273 00:13:31,854 --> 00:13:36,598 Well, carriage ride. Well, that'’s nice. 274 00:13:36,641 --> 00:13:37,991 Ooh, a hot chocolate tasting. 275 00:13:38,034 --> 00:13:39,514 You know, Sylvia'’s hot chocolate 276 00:13:39,557 --> 00:13:42,169 is the best hot chocolate in the world. 277 00:13:42,212 --> 00:13:43,997 It is? 278 00:13:44,040 --> 00:13:47,391 We got Santa'’s Workshop 279 00:13:47,435 --> 00:13:51,395 and a ticket to Make Your Own Gingerbread House. 280 00:13:51,439 --> 00:13:52,677 Well, this is like the childhood 281 00:13:52,701 --> 00:13:54,616 I never had all wrapped up into one. 282 00:13:58,968 --> 00:14:00,622 Well, thank you. 283 00:14:00,665 --> 00:14:04,365 Looks like today'’s gonna be pretty busy after all. 284 00:14:04,408 --> 00:14:06,193 Look the next train isn'’t until 3:34, so... 285 00:14:06,236 --> 00:14:07,455 how about this? 286 00:14:07,498 --> 00:14:08,911 You hang in the back of the carriage. 287 00:14:08,935 --> 00:14:12,199 I drive you around town and give you the tour. 288 00:14:12,242 --> 00:14:14,636 I'’m good. 289 00:14:14,679 --> 00:14:17,552 You know, this wonderfully generous woman 290 00:14:17,595 --> 00:14:21,034 gave me these tickets for a carriage ride 291 00:14:21,077 --> 00:14:24,951 out of the blue, me plus one. 292 00:14:27,301 --> 00:14:28,301 What do you say? 293 00:14:31,871 --> 00:14:32,872 I insist. 294 00:14:37,572 --> 00:14:39,008 All right. 295 00:14:39,052 --> 00:14:40,357 After you. 296 00:14:50,933 --> 00:14:54,502 Right here'’s the second oldest building, the Community Church. 297 00:14:56,112 --> 00:14:58,419 Since 1940, the church bells used to ring 298 00:14:58,462 --> 00:15:00,812 every single Christmas morning until they were destroyed 299 00:15:00,856 --> 00:15:02,466 about 10 years ago in a fire. 300 00:15:02,510 --> 00:15:06,253 And right up here, if you can see it, the Argo Mill. 301 00:15:06,296 --> 00:15:08,211 But through the month of December, it acts 302 00:15:08,255 --> 00:15:09,778 as Santa'’s Workshop. 303 00:15:09,821 --> 00:15:12,215 A lot of history there. 304 00:15:12,259 --> 00:15:15,958 Over here, this library Robert Frost used to visit. 305 00:15:16,002 --> 00:15:17,829 He had a cabin about a mile away. 306 00:15:17,873 --> 00:15:19,459 It'’s where he would write some of his earlier poetry. 307 00:15:19,483 --> 00:15:21,007 Robert Frost? 308 00:15:21,050 --> 00:15:23,444 He wrote his own Christmas cards to his friends. 309 00:15:23,487 --> 00:15:25,141 Speaking of Robert Frost, 310 00:15:25,185 --> 00:15:27,424 his poetry reminds me of a card my old girlfriend gave me. 311 00:15:27,448 --> 00:15:32,627 "Love is never gone, only asleep, waiting for your kiss." 312 00:15:32,670 --> 00:15:33,758 Beautiful. 313 00:15:33,802 --> 00:15:35,847 That wasn'’t Frost, just a card. 314 00:15:35,891 --> 00:15:37,131 But I never forgot those words. 315 00:15:38,198 --> 00:15:39,982 I'’m sorry. 316 00:15:40,026 --> 00:15:41,549 I'’m gonna be quiet and just shut up. 317 00:15:41,592 --> 00:15:42,592 I'’m just gonna drive. 318 00:15:48,948 --> 00:15:50,732 Adorable. 319 00:15:52,995 --> 00:15:54,127 Jake! 320 00:15:54,170 --> 00:15:55,824 Whoa, whoa, whoa! 321 00:15:55,867 --> 00:15:57,391 Oh, good, you'’re here! 322 00:15:57,434 --> 00:15:59,915 You know, Everett from Christmas Adventureland, 323 00:15:59,959 --> 00:16:02,091 he told me everything! 324 00:16:02,135 --> 00:16:06,400 Love and chocolate are perfect together! 325 00:16:06,443 --> 00:16:07,618 Sylvia! 326 00:16:09,838 --> 00:16:11,709 Oh, I'’m so sorry! 327 00:16:11,753 --> 00:16:13,711 Come on in anyway. 328 00:16:13,755 --> 00:16:15,365 No, thanks, Sylvia. We actually... 329 00:16:15,409 --> 00:16:17,628 we'’re just gonna take a tour of the town. 330 00:16:17,672 --> 00:16:19,413 Well, that'’s nonsense. 331 00:16:19,456 --> 00:16:21,023 Hot chocolate it is, then! 332 00:16:21,067 --> 00:16:22,285 Come on. 333 00:16:22,329 --> 00:16:23,852 It'’s worth it. 334 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Come on. Come on. 335 00:16:29,292 --> 00:16:30,902 Come on, Jake! 336 00:16:30,946 --> 00:16:32,992 She'’s gonna need her chocolate drinking buddy! 337 00:16:49,617 --> 00:16:53,664 Christmas is enjoyed all over the world. 338 00:16:53,708 --> 00:16:55,362 And in each kitchen, 339 00:16:55,405 --> 00:16:57,407 there'’s a different way to serve hot chocolate. 340 00:16:57,451 --> 00:16:59,931 The story of the Orange Peel and Chocolate 341 00:16:59,975 --> 00:17:02,151 comes from China, hundreds of years ago. 342 00:17:02,195 --> 00:17:06,155 You'’d never expect the pungent taste of the orange peel 343 00:17:06,199 --> 00:17:08,549 and the silky texture of the cocoa 344 00:17:08,592 --> 00:17:10,333 would blend together so perfectly. 345 00:17:10,377 --> 00:17:13,075 But against all odds, they do. 346 00:17:18,646 --> 00:17:19,646 Mmm. 347 00:17:21,605 --> 00:17:23,129 Wonderful? 348 00:17:23,172 --> 00:17:24,391 Mmm. 349 00:17:27,220 --> 00:17:28,351 Here, try this. 350 00:17:29,961 --> 00:17:31,963 What... what are you doing? 351 00:17:32,007 --> 00:17:33,617 It'’s ancho Chili Cocoa Powder. 352 00:17:33,661 --> 00:17:35,880 But she didn'’t tell us to do that. 353 00:17:35,924 --> 00:17:37,186 Just try it. 354 00:17:40,494 --> 00:17:41,799 Trust me. 355 00:17:50,939 --> 00:17:52,723 It'’s hot, but it is really good. 356 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 Yeah, sometimes you just gotta mix and match. 357 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 I put too much pressure on Phil. 358 00:18:01,776 --> 00:18:03,299 I put too much pressure on myself. 359 00:18:04,866 --> 00:18:06,259 What is wrong with me? 360 00:18:06,302 --> 00:18:10,524 Well, for one thing, you have a moustache. 361 00:18:13,962 --> 00:18:15,442 You got it. 362 00:18:15,485 --> 00:18:17,748 I'’m chocolate drunk, I think. Is that a thing? 363 00:18:17,792 --> 00:18:18,880 Probably, yeah. 364 00:18:21,796 --> 00:18:24,035 I think you should just take me back to the train station. 365 00:18:24,059 --> 00:18:25,713 I mean, we have... 366 00:18:25,756 --> 00:18:29,369 Five hours and 14 minutes? 367 00:18:29,412 --> 00:18:31,675 Okay, I'’m very impressed that you know that. 368 00:18:31,719 --> 00:18:33,439 But that'’s still five hours and 14 minutes. 369 00:18:34,113 --> 00:18:35,679 Okay. 370 00:18:35,723 --> 00:18:39,466 Oh, I guess I'’m stuck here in Christmas Wonderland. 371 00:18:39,509 --> 00:18:42,382 Or we could do the next thing on the tour. 372 00:18:42,425 --> 00:18:43,905 Snowman Land? 373 00:18:43,948 --> 00:18:45,472 Yeah. 374 00:18:45,515 --> 00:18:48,953 I only put that on there because Phil grew up in Florida 375 00:18:48,997 --> 00:18:51,739 and I figured he could finally build a snowman. 376 00:18:51,782 --> 00:18:54,002 When was the last time you built a snowman? 377 00:18:56,831 --> 00:18:57,875 I don'’t remember. 378 00:18:57,919 --> 00:18:59,007 Well? 379 00:18:59,050 --> 00:19:01,183 Yeah, you'’re right! 380 00:19:01,227 --> 00:19:02,184 Totally. 381 00:19:02,228 --> 00:19:03,794 Why should he have all the fun? 382 00:19:03,838 --> 00:19:05,405 And he shouldn'’t. 383 00:19:05,448 --> 00:19:07,972 And I have plenty of time until my train comes. 384 00:19:08,016 --> 00:19:09,322 Plenty of time. 385 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 All right, Mr. Coachman. 386 00:19:11,324 --> 00:19:12,325 Let'’s build a snowman. 387 00:19:27,688 --> 00:19:29,864 I should delete his number. 388 00:19:29,907 --> 00:19:31,187 Would that make you feel better? 389 00:19:32,562 --> 00:19:36,566 We had a five-year plan. He blew it after the first year. 390 00:19:36,610 --> 00:19:37,978 I ever tell you about that time I worked 391 00:19:38,002 --> 00:19:39,482 at a ranch in Wisconsin? 392 00:19:39,526 --> 00:19:41,112 In the two hours that we'’ve known each other? 393 00:19:41,136 --> 00:19:42,659 Nope. 394 00:19:42,703 --> 00:19:45,053 Good point. 395 00:19:45,096 --> 00:19:47,316 Anyway, I volunteered at their Christmas Parade 396 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 to be Santa Claus. 397 00:19:48,926 --> 00:19:50,580 I thought it'’d be great to, you know, 398 00:19:50,624 --> 00:19:53,801 ride in in my giant Gypsy Vanners, pull my Santa sleigh... 399 00:19:53,844 --> 00:19:55,194 Vanners? 400 00:19:55,237 --> 00:19:56,557 Yeah. They'’re long-haired horses, 401 00:19:56,586 --> 00:19:58,327 just like my pal Snowdrop. 402 00:19:58,371 --> 00:20:02,288 Anyway, it was also my first Christmas with my girlfriend. 403 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 She wanted to spend time with me. 404 00:20:04,333 --> 00:20:07,815 See, but I thought, hey, I can do both. 405 00:20:07,858 --> 00:20:09,991 I can go to Alene'’s after the parade'’s over, 406 00:20:10,034 --> 00:20:12,559 except the trailer broke down. 407 00:20:12,602 --> 00:20:14,189 You know, somebody needed to stay with the horses 408 00:20:14,213 --> 00:20:15,779 and make sure they'’re warm and fed. 409 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 But by the time I got to Alene'’s, 410 00:20:17,303 --> 00:20:19,653 it was too late and she broke up with me. 411 00:20:19,696 --> 00:20:21,437 I'’m sorry. 412 00:20:21,481 --> 00:20:26,529 Look, I made a choice and I have to live with the consequences. 413 00:20:26,573 --> 00:20:29,663 Well, maybe she wanted you to try harder. 414 00:20:29,706 --> 00:20:31,534 Maybe she wanted to see you fight for her. 415 00:20:31,578 --> 00:20:33,057 Look, it'’s complicated. 416 00:20:33,101 --> 00:20:36,278 You don'’t wanna hear my life story. 417 00:20:36,322 --> 00:20:39,194 I'’m sorry. That'’s probably too personal. 418 00:20:40,717 --> 00:20:43,590 So how'’s your snowman coming along? 419 00:20:45,635 --> 00:20:46,723 It'’s all done. 420 00:20:48,334 --> 00:20:52,120 Wait. They look the same! 421 00:20:52,163 --> 00:20:54,340 Yours is a traditional snowman. 422 00:20:54,383 --> 00:20:55,732 Mine'’s Santa Claus. 423 00:20:55,776 --> 00:20:57,604 Santaman. 424 00:20:57,647 --> 00:20:58,605 Santaman. 425 00:20:58,648 --> 00:20:59,780 Where'’s the hat? 426 00:21:03,958 --> 00:21:05,742 That'’s a box. 427 00:21:05,786 --> 00:21:08,397 It'’s a Santa Claus hat. You gotta think outside the box. 428 00:21:11,357 --> 00:21:14,708 What do you say to a Make Your Own Gingerbread House? 429 00:21:14,751 --> 00:21:18,277 Got two tickets, and it'’s a bakery. 430 00:21:18,320 --> 00:21:21,018 Do they have gluten-free Red Velvet cupcakes? 431 00:21:21,062 --> 00:21:22,803 Yeah, they do. 432 00:21:22,846 --> 00:21:24,065 I'’m in. 433 00:21:32,508 --> 00:21:34,728 I think the porch should be a complete wrap-around. 434 00:21:37,078 --> 00:21:38,718 Can you hand me these brownies right here? 435 00:21:43,302 --> 00:21:44,912 Look. 436 00:21:44,955 --> 00:21:46,305 I'’m designing the dream house 437 00:21:46,348 --> 00:21:48,568 me and Phil were supposed to live in. 438 00:21:48,611 --> 00:21:50,047 I have to stop. 439 00:21:50,091 --> 00:21:52,006 Want to take a break? 440 00:21:52,049 --> 00:21:56,097 I just can'’t believe I misread this whole entire thing. 441 00:21:56,140 --> 00:21:58,752 It'’s my job to know what people are thinking. 442 00:21:58,795 --> 00:21:59,970 What, are you psychic? 443 00:22:00,014 --> 00:22:01,842 No. 444 00:22:01,885 --> 00:22:03,800 I write greeting cards for a living. 445 00:22:03,844 --> 00:22:05,324 Cards? 446 00:22:05,367 --> 00:22:06,368 Like you buy... 447 00:22:06,412 --> 00:22:08,196 At a card shop. 448 00:22:08,239 --> 00:22:09,869 I mean, I guess I never really thought about it, you know. 449 00:22:09,893 --> 00:22:11,373 It'’s like you open the card 450 00:22:11,417 --> 00:22:13,984 and it says Happy Birthday or Merry Christmas. 451 00:22:14,028 --> 00:22:16,378 It kind of writes itself. 452 00:22:16,422 --> 00:22:18,162 So wait. Let me ask you this. 453 00:22:18,206 --> 00:22:20,469 Do you write the funny stuff like with the cartoons, 454 00:22:20,513 --> 00:22:21,838 cats and dogs dressed as Santa Claus... 455 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 No. 456 00:22:24,081 --> 00:22:26,475 You know that stuff that poem you read in the carriage? 457 00:22:26,519 --> 00:22:27,955 Yeah. 458 00:22:27,998 --> 00:22:29,217 I wrote that. 459 00:22:32,046 --> 00:22:33,787 Wow! 460 00:22:33,830 --> 00:22:35,092 Man, that'’s impressive. 461 00:22:35,136 --> 00:22:36,442 Thank you. 462 00:22:37,660 --> 00:22:39,227 Okay, I got it! 463 00:22:39,270 --> 00:22:40,987 Can you hand me those load-bearing crispy treats 464 00:22:41,011 --> 00:22:42,361 so I can fortify the house? 465 00:22:42,404 --> 00:22:43,927 Yeah. Here you go. 466 00:22:43,971 --> 00:22:45,320 Thanks. 467 00:22:45,364 --> 00:22:47,409 I have one last wall. 468 00:22:50,586 --> 00:22:51,631 Voila! 469 00:22:51,674 --> 00:22:53,589 Very nice. 470 00:22:53,633 --> 00:22:56,070 If I ever build a real gingerbread house, 471 00:22:56,113 --> 00:22:58,681 I'’ll be sure to call you as the contractor. 472 00:22:58,725 --> 00:22:59,963 If you'’re ever gonna have anything built, 473 00:22:59,987 --> 00:23:01,858 you'’re gonna hire Everett. 474 00:23:01,902 --> 00:23:03,120 Everett? 475 00:23:03,164 --> 00:23:04,905 Yeah, he'’s my boss. 476 00:23:04,948 --> 00:23:08,299 The cabins you were supposed to stay at, he built most of those. 477 00:23:08,343 --> 00:23:11,128 He also owns Christmas Holiday Adventures. 478 00:23:11,172 --> 00:23:13,914 Well, you'’ll have to tell him thank you for me. 479 00:23:13,957 --> 00:23:17,526 The pictures of the cabin looked very beautiful. 480 00:23:17,570 --> 00:23:19,010 They really are. You'’re missing out. 481 00:23:21,008 --> 00:23:22,313 You really love it up here. 482 00:23:24,533 --> 00:23:26,187 Yeah, yeah, I do. 483 00:23:28,494 --> 00:23:31,932 Well, it'’s a shame I'm not gonna be sticking around for long. 484 00:23:31,975 --> 00:23:36,371 I feel like Ms. Scrooge and I'’m in no mood 485 00:23:36,415 --> 00:23:39,722 to be visited by any ghost from my Christmas past. 486 00:23:39,766 --> 00:23:41,086 You looking for the delete button? 487 00:23:41,898 --> 00:23:43,509 I was just kidding. 488 00:23:43,552 --> 00:23:45,162 Listen, it makes total sense. 489 00:23:45,206 --> 00:23:47,469 You delete him, no looking back. 490 00:23:47,513 --> 00:23:49,186 You just have your future to look forward to. 491 00:23:49,210 --> 00:23:50,777 But what if you need... 492 00:23:50,820 --> 00:23:52,431 Life shouldn'’t be about the what-ifs. 493 00:23:52,474 --> 00:23:53,954 It should be about the what-nows. 494 00:24:06,793 --> 00:24:08,272 How'’s that feel? 495 00:24:08,316 --> 00:24:12,233 Fine. Yeah, feels fine. 496 00:24:12,276 --> 00:24:14,627 Good. 497 00:24:14,670 --> 00:24:15,908 Well, if we'’re done with the house, 498 00:24:15,932 --> 00:24:17,368 we can continue on with our tour. 499 00:24:17,412 --> 00:24:19,327 Okay. 500 00:24:26,856 --> 00:24:28,205 Food for the reindeer. 501 00:24:29,293 --> 00:24:30,643 Nice. 502 00:24:32,471 --> 00:24:33,602 It'’s getting cold. 503 00:24:33,646 --> 00:24:35,561 Yeah, clouds are coming in. 504 00:24:35,604 --> 00:24:37,606 I hear there'’s snow in the forecast. 505 00:24:37,650 --> 00:24:41,392 I know. Snow makes it a perfect Christmas week. 506 00:24:42,611 --> 00:24:44,395 Couldn'’t have planned it better. 507 00:24:44,439 --> 00:24:46,093 You can'’t plan everything, you know. 508 00:24:46,136 --> 00:24:48,138 I can try. 509 00:24:48,182 --> 00:24:51,533 Come on, but no spontaneity, no randomness ever? 510 00:24:51,577 --> 00:24:54,188 This? Right here with you? 511 00:24:54,231 --> 00:24:58,235 This is pretty spontaneous, especially for me. 512 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 And how does it feel? 513 00:24:59,672 --> 00:25:01,064 Weird. 514 00:25:01,108 --> 00:25:02,544 I mean, not that you'’re weird. 515 00:25:02,588 --> 00:25:03,937 No. 516 00:25:03,980 --> 00:25:06,635 You know, like this whole thing is weird. 517 00:25:06,679 --> 00:25:09,116 Let me ask you. Are you always like this? 518 00:25:09,159 --> 00:25:10,596 Like what? 519 00:25:10,639 --> 00:25:12,162 You know, organizing everything. 520 00:25:13,468 --> 00:25:14,904 Yeah. 521 00:25:14,948 --> 00:25:17,211 I'’ve been teased about it my whole life. 522 00:25:17,254 --> 00:25:19,996 But I'’ve gotten this far because I can plan 523 00:25:20,040 --> 00:25:21,824 and I can follow through. 524 00:25:21,868 --> 00:25:24,131 I'’m not making fun of you. I'’m actually jealous. 525 00:25:24,174 --> 00:25:25,654 Jealous? 526 00:25:25,698 --> 00:25:26,698 Yeah. 527 00:25:28,701 --> 00:25:32,008 So what are your plans for Christmas Day? 528 00:25:33,662 --> 00:25:35,272 I'’m gonna wake up, 529 00:25:35,316 --> 00:25:37,294 gonna get on a train and heading a east of Seattle. 530 00:25:37,318 --> 00:25:39,102 I'’m sorry, what? 531 00:25:39,146 --> 00:25:41,191 I'’m leaving. 532 00:25:41,235 --> 00:25:43,498 On Christmas Day? 533 00:25:43,542 --> 00:25:45,587 No tree, no presents? 534 00:25:45,631 --> 00:25:46,588 I know. I get it. 535 00:25:46,632 --> 00:25:48,024 Are you visiting family? 536 00:25:48,068 --> 00:25:49,330 No. 537 00:25:49,373 --> 00:25:51,680 Did you clear that with Snowdrop? 538 00:25:51,724 --> 00:25:53,900 I have a job starting in the new year. 539 00:25:53,943 --> 00:25:55,205 That'’s why I'm going. 540 00:25:55,249 --> 00:25:56,555 Oh. 541 00:25:59,122 --> 00:26:00,297 Why? 542 00:26:00,341 --> 00:26:01,341 Nothing. 543 00:26:03,736 --> 00:26:05,389 I have one more ticket. 544 00:26:05,433 --> 00:26:06,739 What about your train? 545 00:26:06,782 --> 00:26:09,306 I have an hour and 36 minutes. 546 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 Santa'’s Workshop? 547 00:26:12,092 --> 00:26:13,267 Exactly. 548 00:26:15,051 --> 00:26:17,271 I'’m gonna make you a going-away present. 549 00:26:17,314 --> 00:26:19,186 Going-away present. 550 00:26:19,229 --> 00:26:20,753 Do I get a say in this? 551 00:26:20,796 --> 00:26:22,624 It'’s a thank-you for helping me with today. 552 00:26:24,191 --> 00:26:25,366 Let'’s go. 553 00:26:25,409 --> 00:26:27,542 - Right! Great! - Let'’s go. 554 00:26:28,891 --> 00:26:31,285 Like I mentioned, what makes the Argo mill really special 555 00:26:31,328 --> 00:26:32,678 is that, every Christmas, 556 00:26:32,721 --> 00:26:34,244 it'’s turned into Santa'’s Workshop. 557 00:26:34,288 --> 00:26:36,420 So, you know, all the kids can get an early glimpse 558 00:26:36,464 --> 00:26:39,032 at Santa and Mrs. Claus. 559 00:26:39,075 --> 00:26:41,208 Merry Christmas! 560 00:26:41,251 --> 00:26:42,775 Merry Christmas, Santa. 561 00:26:42,818 --> 00:26:44,994 Just the two of you? No kids? 562 00:26:45,038 --> 00:26:47,301 - No kids. - No kids. 563 00:26:49,172 --> 00:26:51,305 Ah, the two tickets for a young couple in love. 564 00:26:51,348 --> 00:26:52,872 Glad you could make it. 565 00:26:55,701 --> 00:26:58,355 Mrs. Claus, could you take these two young lovers to the table? 566 00:26:58,399 --> 00:27:01,097 Actually... 567 00:27:01,141 --> 00:27:03,230 Okay, here are the rules. 568 00:27:03,273 --> 00:27:07,408 Don'’t play with the glitter, don'’t run with scissors. 569 00:27:07,451 --> 00:27:09,932 Don'’t paint each other. That never turns out well... 570 00:27:09,976 --> 00:27:13,283 and don'’t eat the glue. 571 00:27:13,327 --> 00:27:16,765 Wait. Can we make popcorn garlands? 572 00:27:16,809 --> 00:27:18,003 Have you ever made that before? 573 00:27:18,027 --> 00:27:19,376 Mm-mm. 574 00:27:19,420 --> 00:27:21,248 It'’s my favorite Christmas activity. 575 00:27:21,291 --> 00:27:25,034 We ran out of popcorn about two hours ago, thanks to Santa. 576 00:27:26,209 --> 00:27:27,689 Have fun, kids. 577 00:27:35,915 --> 00:27:37,046 What are you doing? 578 00:27:37,090 --> 00:27:38,395 Making an ornament. 579 00:27:38,439 --> 00:27:41,050 This was my Christmas gift to you. 580 00:27:41,094 --> 00:27:42,443 I told you I love Christmas. 581 00:27:42,486 --> 00:27:45,359 Please. You'’re leaving on Christmas. 582 00:27:45,402 --> 00:27:47,380 Well, that'’s because that's when the train leaves. 583 00:27:47,404 --> 00:27:49,972 Okay, Mr. I Love Christmas. 584 00:27:50,016 --> 00:27:51,321 Time for a test. 585 00:27:51,365 --> 00:27:52,671 Uh-oh. 586 00:27:52,714 --> 00:27:55,717 Presents? Morning or evening? 587 00:27:55,761 --> 00:27:57,676 Oh, morning. 588 00:27:57,719 --> 00:27:59,373 Christmas Eve, ham or turkey? 589 00:27:59,416 --> 00:28:01,027 Now that'’s a trick question, 590 00:28:01,070 --> 00:28:02,985 because Christmas Eve is prime rib. 591 00:28:03,029 --> 00:28:05,640 Christmas Day, turkey. 592 00:28:05,684 --> 00:28:08,861 Homemade cranberry sauce or rubber out of the can? 593 00:28:08,904 --> 00:28:10,210 Oh, rubber out of the can. 594 00:28:10,253 --> 00:28:11,690 Oh, you failed that one. 595 00:28:11,733 --> 00:28:13,256 Hold on. Wait, wait, wait. 596 00:28:13,300 --> 00:28:17,478 With chunks of real cranberries in the rubbery mess. 597 00:28:17,521 --> 00:28:19,785 Eww! 598 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 It'’s good. 599 00:28:21,221 --> 00:28:23,049 Well, I make a mean cranberry sauce. 600 00:28:23,092 --> 00:28:25,051 It'’s my mother's secret recipe. 601 00:28:25,094 --> 00:28:28,968 Oranges and cinnamon, it will convert you. 602 00:28:32,928 --> 00:28:35,583 Yeah, my dad used to have a secret recipe for turkey. 603 00:28:35,626 --> 00:28:38,194 Every time he was home on Christmas, 604 00:28:38,238 --> 00:28:39,761 it tasted like perfection. 605 00:28:39,805 --> 00:28:41,850 He never taught me how to make it, though. 606 00:28:41,894 --> 00:28:43,983 Did he travel a lot? 607 00:28:44,026 --> 00:28:45,177 Yeah, we all did, base to base. 608 00:28:45,201 --> 00:28:48,248 Oh, a military brat! 609 00:28:48,291 --> 00:28:49,691 Oh, yeah, that'’s me. Pretty bratty. 610 00:28:51,512 --> 00:28:55,211 My parents got divorced when I was 12, though. 611 00:28:55,255 --> 00:28:57,648 And Christmas hasn'’t been the same ever since. 612 00:28:59,085 --> 00:29:00,564 This is Christmas perfection. 613 00:29:03,567 --> 00:29:05,874 You know, I would love to travel. 614 00:29:05,918 --> 00:29:08,050 But what you do is on a whole '’nother level. 615 00:29:08,094 --> 00:29:10,792 Oh, life doesn'’t have to be that complicated 616 00:29:10,836 --> 00:29:12,228 if you just let it happen. 617 00:29:14,317 --> 00:29:16,034 You need to experience more if you'’re going to be 618 00:29:16,058 --> 00:29:17,058 writing those cards. 619 00:29:18,931 --> 00:29:21,803 The cards are about emotions, what'’s in the heart, 620 00:29:21,847 --> 00:29:23,805 not about places. 621 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 Hmm. 622 00:29:25,415 --> 00:29:27,089 You know, you remind me of my sister, Jenn. 623 00:29:27,113 --> 00:29:28,592 Really? 624 00:29:28,636 --> 00:29:31,030 Everything'’s so new and exciting to her. 625 00:29:31,073 --> 00:29:35,338 She'’s always searching for that inspiration. 626 00:29:35,382 --> 00:29:38,080 But I know how to laugh, I know how to love. 627 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 I know how to say I'’m sorry. 628 00:29:40,387 --> 00:29:41,954 You don'’t need to travel the world 629 00:29:41,997 --> 00:29:43,564 to understand those things. 630 00:29:47,437 --> 00:29:49,570 I'’m gonna go look for some more tinsel. 631 00:30:44,538 --> 00:30:46,061 Hey, Tif! 632 00:30:46,105 --> 00:30:47,497 You actually came. 633 00:30:56,071 --> 00:30:57,899 I live my life the way I want to live it. 634 00:30:57,943 --> 00:31:00,684 If I want to go to Seattle or Kansas whenever I want, I can. 635 00:31:03,600 --> 00:31:05,864 She'’s out of your league. 636 00:31:05,907 --> 00:31:09,128 Okay, first off, I'’m just showing her around town. 637 00:31:09,171 --> 00:31:12,392 And, secondly, why... why do you say that? 638 00:31:12,435 --> 00:31:15,264 Because I'’m Santa! 639 00:31:15,308 --> 00:31:18,267 My sister loves to challenge everything, but not me. 640 00:31:18,311 --> 00:31:22,097 I'’m the practical one, the dependable one. 641 00:31:22,141 --> 00:31:24,273 And yet she'’s the one that'’s always happy. 642 00:31:24,317 --> 00:31:26,667 Maybe she'’s doing it right. 643 00:31:26,710 --> 00:31:28,147 Hmm? 644 00:31:28,190 --> 00:31:31,585 Oh, yes, sweetheart, just add more glitter. 645 00:31:32,716 --> 00:31:35,676 Timing is everything. 646 00:31:35,719 --> 00:31:38,461 There'’s nothing to talk about, all right? 647 00:31:38,505 --> 00:31:43,118 I'’m just her driver with a horse and I leave in two days. 648 00:31:43,162 --> 00:31:45,816 I guess you'’re gonna need a Christmas miracle, won'’t you? 649 00:31:47,818 --> 00:31:50,647 Yeah, yeah, Christmas miracle. 650 00:31:52,084 --> 00:31:53,868 Thanks, Santa. 651 00:31:53,912 --> 00:31:55,087 No problem. 652 00:31:58,655 --> 00:32:00,483 Do you notice Mrs. Claus keeps winking at me? 653 00:32:02,137 --> 00:32:03,834 Yeah. You better watch out. 654 00:32:03,878 --> 00:32:05,662 She'’s gonna get you. 655 00:32:05,706 --> 00:32:07,664 They'’re awfully cute, aren'’t they? 656 00:32:07,708 --> 00:32:09,492 Mm-hm. 657 00:32:09,536 --> 00:32:12,191 What it is about connecting? Why is it so difficult? 658 00:32:12,234 --> 00:32:15,629 Well, if it were easy, you'’d be out of business. 659 00:32:15,672 --> 00:32:17,892 I guess we'’re all looking for that one person 660 00:32:17,936 --> 00:32:20,112 that we can relate to. 661 00:32:20,155 --> 00:32:22,114 I thought Phil was the one. 662 00:32:22,157 --> 00:32:24,116 Does he plan everything, too? 663 00:32:24,159 --> 00:32:26,770 Yeah. He'’s a lawyer, so he's always like three steps ahead. 664 00:32:26,814 --> 00:32:29,904 The crazy thing is I found it sexy, 665 00:32:29,948 --> 00:32:33,429 which now makes me feel like I was being played the whole time. 666 00:32:33,473 --> 00:32:36,955 I mean, maybe, or maybe he was telling the truth. 667 00:32:36,998 --> 00:32:40,001 Maybe he thought that he was saving the other person 668 00:32:40,045 --> 00:32:42,134 by letting them go. 669 00:32:42,177 --> 00:32:44,919 How do you save someone by leaving? 670 00:32:44,963 --> 00:32:46,268 Love is complicated. 671 00:32:46,312 --> 00:32:50,490 No. The love part, that'’s easy. 672 00:32:50,533 --> 00:32:54,146 You shouldn'’t have to run away. 673 00:32:54,189 --> 00:32:58,541 That first part, when you first fall in love, 674 00:32:58,585 --> 00:33:01,327 you shouldn'’t have to second-guess. 675 00:33:01,370 --> 00:33:04,199 When you'’re really truly in love, 676 00:33:04,243 --> 00:33:07,028 there'’s only question you should ask: 677 00:33:07,072 --> 00:33:10,423 What can I do to spend the rest of my life with this person? 678 00:33:11,990 --> 00:33:14,818 Wow. That'’s really good. 679 00:33:14,862 --> 00:33:16,422 You should put that in one of the cards. 680 00:33:18,387 --> 00:33:21,869 But without all your hard work and planning, 681 00:33:21,912 --> 00:33:23,952 you wouldn'’t have been able to waste a day with me. 682 00:33:26,743 --> 00:33:27,743 It wasn'’t a waste. 683 00:33:33,185 --> 00:33:35,796 Mistletoe! 684 00:33:35,839 --> 00:33:37,078 Dude, totally misreading the moment. 685 00:33:37,102 --> 00:33:38,494 Yes, read the room, Santa. 686 00:33:40,105 --> 00:33:42,107 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 687 00:33:42,150 --> 00:33:43,934 Merry Christmas! 688 00:33:48,287 --> 00:33:50,158 What time are you leaving on Christmas? 689 00:33:50,202 --> 00:33:54,815 My train leaves at 9:36 a.m., early. 690 00:33:54,858 --> 00:33:57,078 I guess I'’ll go to my folk'’s house for Christmas. 691 00:33:57,122 --> 00:33:58,949 Nice. 692 00:33:58,993 --> 00:34:01,778 I'’ll arrive at seven a.m., help my mom set up breakfast. 693 00:34:01,822 --> 00:34:05,043 My dad will get up at 7:30 a.m. and eats and help. 694 00:34:05,086 --> 00:34:07,045 - It'’ll be nice. - Nice. 695 00:34:07,088 --> 00:34:10,309 Jenn will call and say that she'’s running late at 10:00 696 00:34:10,352 --> 00:34:13,312 and ask us to wait to open up presents from Santa. 697 00:34:14,922 --> 00:34:16,247 When I was a kid, I used to stay up all night 698 00:34:16,271 --> 00:34:17,664 trying to catch Santa Claus. 699 00:34:17,707 --> 00:34:19,796 - Really? - Yep. 700 00:34:19,840 --> 00:34:21,755 I did that until I was about 12. 701 00:34:21,798 --> 00:34:23,409 Just until 12? I still do it. 702 00:34:23,452 --> 00:34:24,801 One day I'’m gonna catch him. 703 00:34:24,845 --> 00:34:26,716 When I do, when I catch Santa, 704 00:34:26,760 --> 00:34:27,867 it'’s gonna be Christmas every day in my house. 705 00:34:27,891 --> 00:34:29,676 Oh, my gosh. 706 00:34:29,719 --> 00:34:31,852 So are you ready? 40 minutes until your train leaves. 707 00:34:31,895 --> 00:34:33,201 43 minutes. 708 00:34:33,245 --> 00:34:35,899 43 minutes. Of course, you knew that. 709 00:34:38,293 --> 00:34:40,904 That'’s it! 710 00:34:40,948 --> 00:34:42,123 That'’s what? 711 00:34:44,343 --> 00:34:48,173 Holly, what? 712 00:34:48,216 --> 00:34:51,132 This was the church I wanted to get married at. 713 00:34:51,176 --> 00:34:52,742 It'’s a beautiful church. 714 00:34:52,786 --> 00:34:54,068 That'’s one of the first buildings in town. 715 00:34:54,092 --> 00:34:55,049 You wanna go inside? 716 00:34:55,093 --> 00:34:56,224 No. 717 00:34:56,268 --> 00:34:58,966 - Really? Sure? - I don'’t... no. 718 00:34:59,009 --> 00:35:02,100 See that two-ton church bell up there? 719 00:35:02,143 --> 00:35:04,014 It used to ring every single holiday. 720 00:35:04,058 --> 00:35:06,278 About 10 years ago, it got struck by lightning. 721 00:35:06,321 --> 00:35:09,150 That actually saved the church, but it hasn'’t rang since. 722 00:35:10,630 --> 00:35:13,111 Sorry. It'’s the tour guide in me, 723 00:35:13,154 --> 00:35:14,503 A lot of information, huh? 724 00:35:15,896 --> 00:35:18,116 So no more tickets, huh? 725 00:35:18,159 --> 00:35:19,508 That was the last one. 726 00:35:21,771 --> 00:35:24,861 Well, Christmas snow'’s coming in just like in your plan. 727 00:35:28,604 --> 00:35:32,304 Well, guess we should get back to the train. 728 00:35:32,347 --> 00:35:33,803 You'’ve already made this day way more fun 729 00:35:33,827 --> 00:35:34,958 than it should have been. 730 00:35:35,002 --> 00:35:37,222 Hey, excuse me! Hey! 731 00:35:37,265 --> 00:35:40,834 Excuse me, I... 732 00:35:40,877 --> 00:35:42,096 Are you okay? 733 00:35:42,140 --> 00:35:43,489 Pastor Tony, slow down! 734 00:35:43,532 --> 00:35:45,926 Can you... Sorry. 735 00:35:49,059 --> 00:35:50,409 You need some water? 736 00:35:50,452 --> 00:35:51,908 I can get you some water off my carriage. 737 00:35:51,932 --> 00:35:53,412 Okay. 738 00:35:53,455 --> 00:35:57,329 You two, I need you to be witnesses to a marriage. 739 00:35:57,372 --> 00:36:00,506 - Oh, no... - Please! 740 00:36:00,549 --> 00:36:03,161 I'’ve been running up and down main street. 741 00:36:03,204 --> 00:36:05,032 And everybody else is either running around 742 00:36:05,075 --> 00:36:07,904 looking for last-minute gifts or already with their loved ones. 743 00:36:07,948 --> 00:36:09,839 I got to get her back to her train before it leaves. 744 00:36:09,863 --> 00:36:11,995 I really do. I'’m sorry. 745 00:36:12,039 --> 00:36:13,040 Oh. 746 00:36:14,650 --> 00:36:15,738 Okay. 747 00:36:20,482 --> 00:36:24,312 I'’ll just try to find somebody else. 748 00:36:24,356 --> 00:36:27,837 A day before Christmas Eve, it shouldn'’t be too hard. 749 00:36:27,881 --> 00:36:29,099 Not hard at all. 750 00:36:29,143 --> 00:36:30,188 We'’ll do it! 751 00:36:31,885 --> 00:36:34,496 - Really? - Yeah. 752 00:36:34,540 --> 00:36:36,150 My name is Holly. 753 00:36:36,194 --> 00:36:39,414 Holly, that'’s so great, that'’s so fantastic. 754 00:36:39,458 --> 00:36:42,069 Holly, if the 3:34 train leaves. 755 00:36:42,112 --> 00:36:43,655 You'’ll miss it, you'll have to stay at the cabin. 756 00:36:43,679 --> 00:36:45,507 I'’ll be fine. We'’ll make the train. 757 00:36:45,551 --> 00:36:46,508 She'’ll make the train. 758 00:36:46,552 --> 00:36:48,336 Yes. 759 00:36:48,380 --> 00:36:49,946 - Yes? - I'’m good. 760 00:36:49,990 --> 00:36:51,470 - She'’s good! - I'’m good. 761 00:36:51,513 --> 00:36:52,664 - I mean, if you'’re good... - Let'’s go! 762 00:36:52,688 --> 00:36:53,820 Okay. 763 00:36:56,431 --> 00:36:59,521 They came in about twenty minutes ago, a whim. 764 00:37:00,609 --> 00:37:01,871 Young love. 765 00:37:01,915 --> 00:37:03,351 The mountains will do that to you. 766 00:37:03,395 --> 00:37:05,310 Normally, I have Mr. Fallon here. 767 00:37:05,353 --> 00:37:07,268 He plays the mandolin during the service. 768 00:37:07,312 --> 00:37:10,663 But he is busy setting up our new church bells. 769 00:37:10,706 --> 00:37:12,055 Oh, it'’s so beautiful. 770 00:37:12,099 --> 00:37:13,579 The sounds it'’s going to make! 771 00:37:13,622 --> 00:37:15,624 And on Christmas morning! 772 00:37:15,668 --> 00:37:17,060 So blessed... 773 00:37:17,104 --> 00:37:18,845 Sorry, I'’m off track... 774 00:37:18,888 --> 00:37:21,891 anyway, I really appreciate this. 775 00:37:21,935 --> 00:37:24,633 So this is David and Jill. 776 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 - Oh, sorry. - Hi. 777 00:37:26,505 --> 00:37:27,462 This is our lovely couple that'’s getting married today. 778 00:37:27,506 --> 00:37:28,855 - Hi. 779 00:37:28,898 --> 00:37:30,311 - Congratulations. - Congratulations, yeah. 780 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Thanks. 781 00:37:31,901 --> 00:37:34,295 Well, great, now that we have witnesses, 782 00:37:34,339 --> 00:37:36,079 will you marry us, Pastor Tony? 783 00:37:36,123 --> 00:37:37,994 Of course. Let me get set up. 784 00:37:40,432 --> 00:37:42,260 We really appreciate you doing this. 785 00:37:42,303 --> 00:37:43,261 Are you two married? 786 00:37:43,304 --> 00:37:44,610 - No! - No. 787 00:37:44,653 --> 00:37:46,655 - No, we'’re not married. - Oh, sorry. 788 00:37:46,699 --> 00:37:48,657 It'’s just... Love is in the air. 789 00:37:52,531 --> 00:37:53,967 What happened to your witnesses? 790 00:37:54,010 --> 00:37:55,795 We didn'’t know we needed them. 791 00:37:55,838 --> 00:37:57,666 Yeah. We just decided to get married today. 792 00:37:59,364 --> 00:38:00,930 So this wasn'’t planned? 793 00:38:00,974 --> 00:38:02,845 - No! - No! 794 00:38:02,889 --> 00:38:05,587 We actually just met last week. Isn'’t that so romantic? 795 00:38:05,631 --> 00:38:08,764 So it'’s like a spur of the moment kind of thing? 796 00:38:08,808 --> 00:38:09,808 Yes! 797 00:38:11,811 --> 00:38:13,943 Is she gonna be okay? 798 00:38:13,987 --> 00:38:16,424 Listen. I mean, when you know, you know, right? 799 00:38:16,468 --> 00:38:18,687 I knew the second that I said I needed a piece of gum. 800 00:38:18,731 --> 00:38:20,428 Oh... 801 00:38:20,472 --> 00:38:22,276 He went from shop to shop to shop to try and get me a piece! 802 00:38:22,300 --> 00:38:24,321 And I knew when her favorite movie was "Lilo and Stitch"! 803 00:38:24,345 --> 00:38:27,130 Yes! 804 00:38:27,174 --> 00:38:28,369 - I love you. - I love you so much. 805 00:38:28,393 --> 00:38:30,351 Knock it off, you two. 806 00:38:30,395 --> 00:38:31,676 There'’ll be plenty of time for that. 807 00:38:31,700 --> 00:38:33,398 Sorry, sorry. We'’re just, um... 808 00:38:33,441 --> 00:38:35,356 - We'’re really excited. - Really excited. 809 00:38:35,400 --> 00:38:37,140 Why don'’t you guys come on up here? 810 00:38:37,184 --> 00:38:39,665 See? Being spontaneous can be exhilarating. 811 00:38:50,545 --> 00:38:53,069 We are gathered here today by the skin of our teeth... 812 00:38:54,854 --> 00:38:57,726 To witness the union of David and Jill, 813 00:38:57,770 --> 00:39:01,469 a lovely couple brought together by divine intervention, 814 00:39:01,513 --> 00:39:04,211 otherwise known as a stick of gum. 815 00:39:04,254 --> 00:39:06,039 Are you two ready? 816 00:39:06,082 --> 00:39:08,737 Yes, yes. I have my vows in here. 817 00:39:15,222 --> 00:39:16,397 Okay. 818 00:39:19,879 --> 00:39:24,623 "Love is never gone, 819 00:39:24,666 --> 00:39:25,885 only sleeping." 820 00:39:30,890 --> 00:39:32,282 That'’s your card. 821 00:39:49,561 --> 00:39:51,389 Come on! We can still make it! 822 00:39:51,432 --> 00:39:52,825 We still have time! 823 00:39:52,868 --> 00:39:54,914 Come on! 824 00:39:54,957 --> 00:39:57,917 No, no! No, no, no! 825 00:40:00,485 --> 00:40:02,182 What happened? 826 00:40:02,225 --> 00:40:03,923 The train has a mind of its own. 827 00:40:03,966 --> 00:40:07,187 But it had a schedule and I printed it and memorized it! 828 00:40:07,230 --> 00:40:08,797 Look, I'’ll tell you what. 829 00:40:08,841 --> 00:40:11,539 I'’ll get Snowdrop comfy in the stables, all right? 830 00:40:11,583 --> 00:40:13,280 I'’ll grab my truck 831 00:40:13,323 --> 00:40:14,866 and I'’ll drive you down the mountain back to the city. 832 00:40:14,890 --> 00:40:16,501 No, no, no. That is too much! 833 00:40:16,544 --> 00:40:18,217 No, it'’s not. Come on. Don'’t be ridiculous. 834 00:40:18,241 --> 00:40:20,548 You should be with your loved ones, it'’s Christmas. 835 00:40:20,592 --> 00:40:22,202 But you'’re off the clock! 836 00:40:22,245 --> 00:40:24,291 I want to do this, okay? 837 00:40:24,334 --> 00:40:25,988 Tell you what. 838 00:40:31,124 --> 00:40:32,473 A gift to you. 839 00:40:32,517 --> 00:40:35,084 "One free mountain ride." 840 00:40:35,128 --> 00:40:37,957 Yep. You gave me a ticket. It'’s the least I can do. 841 00:40:40,699 --> 00:40:42,222 Okay. 842 00:40:42,265 --> 00:40:43,484 Okay? 843 00:40:43,528 --> 00:40:45,704 But can I sit up front? 844 00:40:45,747 --> 00:40:46,966 That might be pushing it. 845 00:40:48,663 --> 00:40:49,663 Come on, let'’s go. 846 00:40:54,539 --> 00:40:56,845 Did it take you a while to learn how to do this? 847 00:40:56,889 --> 00:40:58,630 - What? This? - Yeah. 848 00:40:58,673 --> 00:41:00,283 Driving? Nah. 849 00:41:00,327 --> 00:41:02,764 When you have a teacher like Snowdrop, it'’s easy. 850 00:41:02,808 --> 00:41:03,809 You wanna try? 851 00:41:03,852 --> 00:41:04,897 Oh, no, no. 852 00:41:04,940 --> 00:41:06,159 Come on, drive. 853 00:41:06,202 --> 00:41:07,856 - No. I... - Take the reins. Here. 854 00:41:07,900 --> 00:41:08,857 - Ready? - I cannot. 855 00:41:08,901 --> 00:41:10,337 Take the reins. 856 00:41:10,380 --> 00:41:11,780 Wait. I don'’t know what I'’m doing! 857 00:41:11,817 --> 00:41:13,098 You can steer. Here. This is how you steer. 858 00:41:13,122 --> 00:41:14,863 - Right to left, this. - Okay. 859 00:41:14,907 --> 00:41:16,996 Pull that way. This, pull that way. 860 00:41:17,039 --> 00:41:18,519 - Oh my God. - Come on, you can do it. 861 00:41:19,564 --> 00:41:21,566 Okay. 862 00:41:21,609 --> 00:41:23,089 - Here we go! - Giddyap, giddyap! 863 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 - You'’re a natural! - I'’m doing it! 864 00:41:24,786 --> 00:41:26,484 Oh, my God, this is so much fun! 865 00:41:35,623 --> 00:41:37,320 Whoa! 866 00:41:37,364 --> 00:41:38,757 Why'’d she stop? 867 00:41:38,800 --> 00:41:39,888 Not a fan of the bridge. 868 00:41:39,932 --> 00:41:41,542 Oh, is she scared? 869 00:41:41,586 --> 00:41:44,458 No, the uneven wood. She'’s gotta take it slowly. 870 00:41:44,502 --> 00:41:46,504 All right, let'’s go, Snowdrop. Nice and slow. 871 00:41:49,681 --> 00:41:53,206 - Great job, girl. - She did it! 872 00:42:07,742 --> 00:42:08,830 Mm, okay. 873 00:42:10,310 --> 00:42:12,573 You guys want anything? 874 00:42:12,617 --> 00:42:16,098 Mr. and Mrs. Parker, do you want some eggnog? 875 00:42:16,142 --> 00:42:17,839 No? 876 00:42:19,362 --> 00:42:20,538 Babe, no? 877 00:42:21,626 --> 00:42:23,062 Okay. 878 00:42:44,736 --> 00:42:46,651 Ooh! 879 00:42:46,694 --> 00:42:48,478 Find what you'’re looking for? 880 00:42:48,522 --> 00:42:50,742 Yeah. Do you have anything Christmassy? 881 00:42:50,785 --> 00:42:52,265 What? Are we eight? 882 00:42:53,788 --> 00:42:57,139 I thought Christmas was about us being together. 883 00:42:57,183 --> 00:42:58,445 But no eggnog? 884 00:42:58,488 --> 00:43:00,012 Seriously? 885 00:43:00,055 --> 00:43:03,276 No. I'’m just saying, no Christmas music? 886 00:43:03,319 --> 00:43:05,495 You know my parents don'’t want to be distracted. 887 00:43:05,539 --> 00:43:10,109 Look, honey, tomorrow is Christmas Eve. 888 00:43:10,152 --> 00:43:13,591 You and I should go into town and have a great night. 889 00:43:13,634 --> 00:43:15,288 Maybe get some prime rib... 890 00:43:15,331 --> 00:43:17,638 Sweetie, I'’m vegan. 891 00:43:17,682 --> 00:43:20,032 Vegan? Okay. Wow. 892 00:43:22,164 --> 00:43:24,602 Well, how are we gonna do Christmas turkey? 893 00:43:24,645 --> 00:43:26,038 We'’re not. 894 00:43:26,081 --> 00:43:27,300 Okay. 895 00:43:27,343 --> 00:43:30,042 Um, okay, I hear you. 896 00:43:30,085 --> 00:43:32,348 And I understand that you'’re a new vegetarian... 897 00:43:32,392 --> 00:43:34,220 Vegan. 898 00:43:34,263 --> 00:43:35,623 But that started like two days ago. 899 00:43:35,656 --> 00:43:37,658 What? Does that not make it valid? 900 00:43:37,702 --> 00:43:39,704 No, no. 901 00:43:39,747 --> 00:43:44,317 I'’m just saying that you can eat the green beans and soymilk. 902 00:43:44,360 --> 00:43:48,321 But maybe... maybe your parents, they want Christmas turkey. 903 00:43:48,364 --> 00:43:50,758 Clearly, they ate Vixen or Dasher 904 00:43:50,802 --> 00:43:51,866 or one of those reindeers... 905 00:43:51,890 --> 00:43:53,282 Phil? Okay, all right. 906 00:43:53,326 --> 00:43:55,763 Phillip, calm down. 907 00:43:55,807 --> 00:43:57,896 My parents love me. 908 00:43:57,939 --> 00:44:03,597 And if I'’m gonna eat raw green bans and soymilk, so will they. 909 00:44:03,641 --> 00:44:05,817 The question is, will you? 910 00:44:09,864 --> 00:44:11,692 I think I could do a little kale. 911 00:44:11,736 --> 00:44:13,476 There we go. 912 00:44:15,043 --> 00:44:17,480 - Thank you. - All right. 913 00:44:21,571 --> 00:44:24,313 Okay, you guys want to watch a Christmas movie? 914 00:44:32,452 --> 00:44:36,325 Hey, Snowdrop. I'’ll try to be quiet here. 915 00:44:36,369 --> 00:44:38,240 Is she gonna be okay? 916 00:44:38,284 --> 00:44:40,416 Yeah, just gotta give her some food and water 917 00:44:40,460 --> 00:44:42,157 to keep her metabolism up for the cold. 918 00:44:42,201 --> 00:44:44,725 Okay. Bye, Snowdrop. 919 00:44:44,769 --> 00:44:47,336 Bye, Snowdrop. 920 00:44:53,429 --> 00:44:55,475 This place is amazing. 921 00:44:55,518 --> 00:44:57,477 You get to work with all these animals. 922 00:44:57,520 --> 00:44:59,000 Yeah, I'’m gonna miss 'em. 923 00:45:02,047 --> 00:45:03,222 Here'’s Everett. 924 00:45:10,490 --> 00:45:12,492 Offer still stands, Jake. 925 00:45:12,535 --> 00:45:14,668 Everett... 926 00:45:14,712 --> 00:45:15,756 Hey, this is... 927 00:45:15,800 --> 00:45:17,062 Let me guess. 928 00:45:17,105 --> 00:45:19,542 You must be the 9:45 lady. 929 00:45:19,586 --> 00:45:21,327 Oh, and you must be the one I talked to 930 00:45:21,370 --> 00:45:22,850 on the phone earlier today. 931 00:45:22,894 --> 00:45:24,591 Yes, ma'’am. 932 00:45:24,634 --> 00:45:27,246 Well, you were right. He wasn'’t late. 933 00:45:27,289 --> 00:45:30,162 Oh, Jake'’s always reliable. 934 00:45:30,205 --> 00:45:32,294 So let me guess. You'’re here for the cabin. 935 00:45:32,338 --> 00:45:35,036 Actually, no. I'’m not gonna stay. 936 00:45:35,080 --> 00:45:38,039 Jake'’s gonna drive me back home down the mountain. 937 00:45:38,083 --> 00:45:40,283 Y'’all best get a hurry on before the temperature drops. 938 00:45:41,869 --> 00:45:43,088 Oh, that'’s my phone. 939 00:45:44,611 --> 00:45:46,918 An alert. They said it'’s closed. 940 00:45:46,961 --> 00:45:48,180 Of course. 941 00:45:48,223 --> 00:45:51,313 Yep. Highway 85. 942 00:45:51,357 --> 00:45:54,795 Freezes over every time the temperature drops below 30. 943 00:45:54,839 --> 00:45:56,318 Too dangerous to cross, Jake. 944 00:45:56,362 --> 00:45:57,362 Yeah. 945 00:45:58,843 --> 00:46:01,106 Okay, change of plans. 946 00:46:01,149 --> 00:46:02,431 Do you want to take her to the cabin? 947 00:46:02,455 --> 00:46:03,891 Yeah, yeah. I'’ll do that. 948 00:46:03,935 --> 00:46:05,588 Don'’t worry about going to the carriage. 949 00:46:05,632 --> 00:46:07,088 I put her luggage in the back of the truck. 950 00:46:07,112 --> 00:46:09,027 Perfect. I'’ll bring them right up to you. 951 00:46:10,898 --> 00:46:13,118 You come with me, young lady. Watch your step. 952 00:46:15,381 --> 00:46:16,948 There'’s no way in the world 953 00:46:16,991 --> 00:46:18,708 I was gonna let you go up that highway like that. 954 00:46:18,732 --> 00:46:19,907 So where'’s your boyfriend? 955 00:46:19,951 --> 00:46:21,256 I thought this was supposed to be 956 00:46:21,300 --> 00:46:23,519 a romantic Christmas week for two. 957 00:46:23,563 --> 00:46:24,999 It didn'’t work out. 958 00:46:25,043 --> 00:46:26,218 Oh, I'’m sorry. 959 00:46:27,872 --> 00:46:30,309 So, uh, what are you gonna do when Jake leaves? 960 00:46:30,352 --> 00:46:32,006 You applying for the job, young lady? 961 00:46:32,050 --> 00:46:35,444 No. I actually have a card shop in the city... 962 00:46:35,488 --> 00:46:37,795 I was just kidding. I'’m just playing. 963 00:46:37,838 --> 00:46:40,275 I ain'’t gonna lie to you. I'’d love to retire. 964 00:46:40,319 --> 00:46:41,731 I'’d love to leave all of this to Jake. 965 00:46:41,755 --> 00:46:43,278 So he'’s leaving. 966 00:46:43,322 --> 00:46:46,238 - Maybe. - Maybe? 967 00:46:46,281 --> 00:46:47,543 Let me put it to you like this. 968 00:46:47,587 --> 00:46:49,110 I know Jake wants to stay. 969 00:46:49,154 --> 00:46:50,834 He just hasn'’t found the right reason yet. 970 00:46:52,853 --> 00:46:55,813 Well, sometimes you just need to move on, right? 971 00:46:55,856 --> 00:46:59,686 Sometimes what you'’re looking for is right in front of you. 972 00:47:00,905 --> 00:47:02,515 Come on. 973 00:47:02,558 --> 00:47:03,995 Cabin 2B, the Frost house. 974 00:47:04,038 --> 00:47:05,648 After you. 975 00:47:05,692 --> 00:47:07,999 Robert Frost used to come up here back in the day. 976 00:47:08,042 --> 00:47:09,739 - You heard of him? - Of course. 977 00:47:14,570 --> 00:47:16,355 This is it. 978 00:47:16,398 --> 00:47:18,183 Make yourself at home, young lady. 979 00:47:18,226 --> 00:47:20,663 This is where Robert Frost stayed? 980 00:47:20,707 --> 00:47:23,188 Where he sat? Where he ate? 981 00:47:23,231 --> 00:47:25,843 Where he wrote? 982 00:47:25,886 --> 00:47:28,671 I take it that you'’re a fan. 983 00:47:28,715 --> 00:47:32,110 "Two roads diverged in a yellow wood. 984 00:47:32,153 --> 00:47:36,157 "And I... I took the road less traveled by. 985 00:47:36,201 --> 00:47:38,072 And that made all the difference." 986 00:47:38,116 --> 00:47:40,292 Wow. 987 00:47:40,335 --> 00:47:42,990 He would love to hear young people recite his poetry. 988 00:47:45,384 --> 00:47:46,689 Did you know him? 989 00:47:46,733 --> 00:47:50,128 Me? Oh, no, no, no, ma'’am. 990 00:47:50,171 --> 00:47:53,218 My parents did, though. Heard stories growing up. 991 00:47:54,741 --> 00:47:55,960 Oh! 992 00:47:56,003 --> 00:47:57,875 Knock, knock! 993 00:47:57,918 --> 00:48:00,268 Oh, thank you, buddy. 994 00:48:00,312 --> 00:48:01,617 All right, I got your stuff. 995 00:48:01,661 --> 00:48:02,967 - Glad you'’re here. - Yeah. 996 00:48:03,010 --> 00:48:04,292 I'’m gonna go get Snowdrop prepped 997 00:48:04,316 --> 00:48:05,423 for the temperature drop tonight. 998 00:48:05,447 --> 00:48:06,405 Okay. You need help? 999 00:48:06,448 --> 00:48:08,102 Oh, no, no, no, no. 1000 00:48:08,146 --> 00:48:10,888 You stay here and take care of this pretty young lady. 1001 00:48:10,931 --> 00:48:14,717 And you, ma'’am, if you need anything, 1002 00:48:14,761 --> 00:48:16,806 emergency number is right there by the phone. 1003 00:48:16,850 --> 00:48:18,069 Thank you. 1004 00:48:18,112 --> 00:48:19,592 Oh, no, no, no. Thank you, ma'’am. 1005 00:48:22,987 --> 00:48:24,423 Thanks, Everett. 1006 00:48:26,512 --> 00:48:27,992 So where do you... 1007 00:48:28,035 --> 00:48:30,124 Yeah, put that stuff down. Put it right here. 1008 00:48:30,168 --> 00:48:31,168 - All right. - Yeah. 1009 00:48:35,216 --> 00:48:37,305 - That'’s a lot of stuff. - Yeah. 1010 00:48:37,349 --> 00:48:39,873 Oh, wow. Nice holiday cheer. 1011 00:48:39,917 --> 00:48:42,049 Yep. 1012 00:48:42,093 --> 00:48:43,964 Spiced wine. 1013 00:48:44,008 --> 00:48:47,098 Phil and I were supposed to be celebrating. 1014 00:48:47,141 --> 00:48:49,970 Now I guess it'’s just for a party of one. 1015 00:48:50,014 --> 00:48:54,757 The turkey, the dressing, cranberry sauce? 1016 00:48:54,801 --> 00:48:57,586 Well, Phil was supposed to bring the turkey and the dressing. 1017 00:48:57,630 --> 00:48:59,937 But I brought the cranberry sauce. 1018 00:49:02,069 --> 00:49:04,985 I guess now I'’ll just do the decorations. 1019 00:49:08,467 --> 00:49:11,426 Do you want to join me? 1020 00:49:11,470 --> 00:49:14,690 I'’m sorry. You probably have to pack. 1021 00:49:14,734 --> 00:49:17,476 Never mind. 1022 00:49:17,519 --> 00:49:20,087 Actually, do you know what? I'’ll be right back. 1023 00:49:27,790 --> 00:49:28,878 Yes. 1024 00:49:34,188 --> 00:49:36,364 Knock, knock again. 1025 00:49:36,408 --> 00:49:38,888 Oh! Are you kidding me? 1026 00:49:38,932 --> 00:49:40,238 Nope. 1027 00:49:44,242 --> 00:49:46,679 This was supposed to be my last meal before I left. 1028 00:49:46,722 --> 00:49:50,291 But you can'’t have Christmas without a tree. 1029 00:49:50,335 --> 00:49:51,989 Well, let'’s celebrate Christmas! 1030 00:49:52,032 --> 00:49:53,207 Let'’s celebrate. 1031 00:50:35,597 --> 00:50:36,990 I think we did good here. 1032 00:50:38,644 --> 00:50:40,167 Yeah, yeah. 1033 00:50:40,211 --> 00:50:42,561 I guess if you "like" Christmas, it'’s okay. 1034 00:50:42,604 --> 00:50:43,997 I thought you "loved" it. 1035 00:50:44,041 --> 00:50:45,477 Oh, please. 1036 00:50:45,520 --> 00:50:48,567 I love Christmas and this is beautiful. 1037 00:50:48,610 --> 00:50:50,308 - Thank you. - You'’re welcome. 1038 00:50:50,351 --> 00:50:52,614 - Cheers. - Cheers. 1039 00:50:59,708 --> 00:51:02,537 It'’s my sister. 1040 00:51:02,581 --> 00:51:04,278 - Hey, Jenn. - Hey, sis. 1041 00:51:04,322 --> 00:51:06,237 - Are you really coming back? - Hey, no. 1042 00:51:06,280 --> 00:51:08,935 The snow came in so I'’m not gonna come back '’til Friday. 1043 00:51:10,154 --> 00:51:13,418 Wait. What? Hello? 1044 00:51:14,897 --> 00:51:16,005 I'’m surprised you get any reception. 1045 00:51:16,029 --> 00:51:17,422 I guess having lousy reception 1046 00:51:17,465 --> 00:51:19,119 might be a plus staying up here, huh? 1047 00:51:20,164 --> 00:51:22,470 Yeah. Yeah, it is. 1048 00:51:22,514 --> 00:51:25,169 And you wanna leave all this? 1049 00:51:25,212 --> 00:51:27,867 Oh, I'’ll just find somewhere else that has bad internet. 1050 00:51:27,910 --> 00:51:29,564 I don'’t know how you live like that. 1051 00:51:29,608 --> 00:51:31,740 It'’s a result of a nomadic childhood. 1052 00:51:34,221 --> 00:51:38,443 Guess it doesn'’t really give room for relationships. 1053 00:51:38,486 --> 00:51:41,315 Yeah, I'’ve had those, but traveling in the world 1054 00:51:41,359 --> 00:51:45,493 and falling in love just don'’t see eye to eye. 1055 00:51:45,537 --> 00:51:48,931 Is that what happened to the one who gave you my note card? 1056 00:51:48,975 --> 00:51:52,065 No, actually, I did her a favor by leaving. 1057 00:51:52,109 --> 00:51:53,284 She just didn'’t know it. 1058 00:51:53,327 --> 00:51:54,894 You left her? 1059 00:51:54,937 --> 00:51:57,288 I thought she broke up with you. 1060 00:51:57,331 --> 00:51:59,159 Well, it kinda works both ways. 1061 00:51:59,203 --> 00:52:04,033 You know, she gave me a second chance and I broke her heart. 1062 00:52:05,774 --> 00:52:08,255 I never felt like I was enough for her. 1063 00:52:08,299 --> 00:52:10,953 I couldn'’t give her everything she wanted. 1064 00:52:10,997 --> 00:52:12,564 Is that what she told you? 1065 00:52:13,739 --> 00:52:15,741 No. I mean... 1066 00:52:15,784 --> 00:52:20,876 Truth is, she loved me as is, all of me. 1067 00:52:20,920 --> 00:52:23,488 But by the time I saw that, it was too late. 1068 00:52:25,577 --> 00:52:26,577 Well, Jake... 1069 00:52:28,580 --> 00:52:32,845 I see you as is, all of you. 1070 00:52:32,888 --> 00:52:36,762 And I think you'’re pretty wonderful. 1071 00:52:36,805 --> 00:52:38,677 Well, Holly... 1072 00:52:40,853 --> 00:52:41,984 Is that so? 1073 00:52:45,727 --> 00:52:48,165 Yes, that'’s so. 1074 00:52:55,215 --> 00:52:57,217 And that'’s my signal to fix the transformer. 1075 00:52:58,784 --> 00:53:01,308 Do you really have to go out there in that? 1076 00:53:01,352 --> 00:53:03,180 Yeah, one last hurrah. 1077 00:53:03,223 --> 00:53:07,880 I'’ll get the fire started before I get outta your way. 1078 00:53:07,923 --> 00:53:09,708 Will you come by tomorrow... 1079 00:53:09,751 --> 00:53:12,493 if you don'’t have to pack? 1080 00:53:12,537 --> 00:53:15,235 Packing only takes two minutes. 1081 00:53:15,279 --> 00:53:18,717 My cabin'’s next door, so if you need anything, just... 1082 00:53:29,510 --> 00:53:30,729 Goodnight, Jake. 1083 00:53:30,772 --> 00:53:31,947 Goodnight. 1084 00:54:06,634 --> 00:54:08,157 Oh... 1085 00:54:18,690 --> 00:54:19,952 It'’s so cold. 1086 00:54:23,347 --> 00:54:24,304 Holly! 1087 00:54:24,348 --> 00:54:25,392 Holly, it'’s Jake! 1088 00:54:26,480 --> 00:54:27,829 Jake? 1089 00:54:27,873 --> 00:54:29,091 Holly. 1090 00:54:31,485 --> 00:54:33,245 - You okay? You frozen? - Oh, it'’s freezing! 1091 00:54:33,270 --> 00:54:35,054 Get in! 1092 00:54:35,097 --> 00:54:36,447 It'’s so cold. 1093 00:54:36,490 --> 00:54:39,014 Right. The thermostat broke last night. 1094 00:54:39,058 --> 00:54:40,418 Went out again like 20 minutes ago. 1095 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 I have a linesman coming to fix it in a few. 1096 00:54:42,409 --> 00:54:43,845 Just wanted to check on you. 1097 00:54:43,889 --> 00:54:46,413 - You good? - Yeah, I'’m good. 1098 00:54:46,457 --> 00:54:49,198 - I'’m gonna start a fire. - Okay. 1099 00:54:49,242 --> 00:54:51,113 What'’s in the bag? 1100 00:54:51,157 --> 00:54:52,463 Oh, just a little more Christmas. 1101 00:55:05,302 --> 00:55:07,391 Everyone needs a Santa to watch over them. 1102 00:55:07,434 --> 00:55:11,177 You'’re serious! You really kidnapped Santa! 1103 00:55:11,220 --> 00:55:12,894 Well, he'’ll do until I catch the real one. 1104 00:55:12,918 --> 00:55:14,920 Oh, my gosh. 1105 00:55:17,270 --> 00:55:18,967 Beautifully done. 1106 00:55:19,011 --> 00:55:21,796 Yeah, we should be at a thawing temperature in about 10 minutes. 1107 00:55:21,840 --> 00:55:24,625 Amazing. 1108 00:55:24,669 --> 00:55:26,061 Ah... 1109 00:55:29,935 --> 00:55:31,215 Do you wanna stay for breakfast? 1110 00:55:31,980 --> 00:55:33,199 Yes, that would be nice. 1111 00:55:33,242 --> 00:55:35,027 Okay, good. 1112 00:55:35,070 --> 00:55:36,724 - Okay. - Yeah. 1113 00:55:36,768 --> 00:55:40,119 Well, let me go get dressed. Then I'’ll come back. 1114 00:55:40,162 --> 00:55:41,468 Okay. 1115 00:55:41,512 --> 00:55:43,252 I'’ll see if the linesmen are here. 1116 00:55:43,296 --> 00:55:44,471 Meet you here in 15? 1117 00:55:44,515 --> 00:55:45,864 Yeah, that'’s a good idea. 1118 00:55:45,907 --> 00:55:46,952 - Okay. - Perfect. 1119 00:56:03,055 --> 00:56:04,883 Breakfast was great. 1120 00:56:04,926 --> 00:56:06,841 Thank you. 1121 00:56:06,885 --> 00:56:09,757 Oh, thanks for getting the electricity to work again. 1122 00:56:09,801 --> 00:56:11,977 That'’s my one super power. 1123 00:56:12,020 --> 00:56:16,373 Well, with great power comes great responsibility. 1124 00:56:16,416 --> 00:56:20,289 So what else is on schedule aside from quoting Spiderman? 1125 00:56:23,205 --> 00:56:24,555 I don'’t know. 1126 00:56:26,818 --> 00:56:29,429 What do you mean, you don'’t know? 1127 00:56:29,473 --> 00:56:33,390 I have no plans for the first time ever. 1128 00:56:34,739 --> 00:56:37,176 Huh, no plans. How does that feel? 1129 00:56:40,005 --> 00:56:43,008 Pretty... pretty good. 1130 00:56:43,051 --> 00:56:44,662 Well, we can do whatever you want to do. 1131 00:56:49,144 --> 00:56:51,016 Snowball fight? 1132 00:56:51,059 --> 00:56:52,409 Oh, you'’re so gonna get it. 1133 00:57:05,639 --> 00:57:07,380 - Yeah! - That'’s all you have? 1134 00:57:07,424 --> 00:57:08,990 Oh! 1135 00:57:11,036 --> 00:57:13,778 Ah! 1136 00:57:13,821 --> 00:57:15,606 Give me more than that. 1137 00:57:15,649 --> 00:57:17,999 - All right. - Come on. Bring it! 1138 00:57:18,043 --> 00:57:20,306 Oh! 1139 00:57:20,349 --> 00:57:22,482 Oh, no, are you okay? 1140 00:57:27,356 --> 00:57:29,446 Woo-hoo! 1141 00:57:29,489 --> 00:57:32,231 I'’m glad you found something Christmassy to do. 1142 00:57:32,274 --> 00:57:34,755 Well, I mean, it would be a lot easier 1143 00:57:34,799 --> 00:57:36,844 if someone was helping me. 1144 00:57:36,888 --> 00:57:38,585 Babe, you really don'’t have to wrap those. 1145 00:57:38,629 --> 00:57:41,327 We usually just find a shopping bag and stick it under the tree. 1146 00:57:42,633 --> 00:57:45,853 No! That'’s... that's crazy! 1147 00:57:45,897 --> 00:57:47,464 Well, I'’m sorry we all don'’t own 1148 00:57:47,507 --> 00:57:49,988 a wrapping paper store like Holly. 1149 00:57:50,031 --> 00:57:52,164 Look, this isn'’t on me. 1150 00:57:52,207 --> 00:57:54,471 I warned you, my parents just like to keep 1151 00:57:54,514 --> 00:57:57,909 a low-key Christmas. 1152 00:57:57,952 --> 00:58:00,041 I know you warned me. 1153 00:58:00,085 --> 00:58:01,410 But I thought you just meant they don'’t dress up for dinner 1154 00:58:01,434 --> 00:58:03,218 or use fine silver or go caroling. 1155 00:58:03,262 --> 00:58:04,698 I didn'’t know it was BYOC. 1156 00:58:04,742 --> 00:58:06,483 What'’s BYOC? 1157 00:58:06,526 --> 00:58:08,223 Bring your own Christmas. 1158 00:58:10,965 --> 00:58:12,184 Get up! Come here! 1159 00:58:13,794 --> 00:58:15,796 You are the only one who cares about 1160 00:58:15,840 --> 00:58:17,015 the presents being wrapped. 1161 00:58:17,058 --> 00:58:18,669 Because it'’s Christmas! 1162 00:58:18,712 --> 00:58:20,584 You wrap gifts for kids! 1163 00:58:20,627 --> 00:58:22,368 Do you see any kids here? 1164 00:58:22,411 --> 00:58:24,413 - No, but... - Exactly! 1165 00:58:24,457 --> 00:58:26,590 This is a no-kids zone! 1166 00:58:26,633 --> 00:58:29,157 Since when are you some Christmas groupie? 1167 00:58:29,201 --> 00:58:31,551 I am not a Christmas groupie, okay? 1168 00:58:31,595 --> 00:58:34,554 This is not Christmas! 1169 00:58:34,598 --> 00:58:40,342 We are in a snowy cabin with a beautiful fire on Christmas Eve. 1170 00:58:40,386 --> 00:58:42,344 How is this not Christmassy enough for you? 1171 00:58:43,868 --> 00:58:45,826 It'’s like "The Nightmare Before Christmas". 1172 00:58:45,870 --> 00:58:48,655 What is that supposed to mean? 1173 00:58:48,699 --> 00:58:51,136 Hey, I didn'’t ask you to come over here 1174 00:58:51,179 --> 00:58:52,703 after you dumped your rebound. 1175 00:58:52,746 --> 00:58:55,575 What? She is not a rebound, okay? Okay, she... 1176 00:58:55,619 --> 00:58:57,011 Oh, my God, Phil! 1177 00:58:57,055 --> 00:58:58,855 You have to make up your mind on what you want 1178 00:58:58,883 --> 00:59:02,016 because this is not working for me on Christmas Eve! 1179 00:59:02,060 --> 00:59:04,192 You know what, this isn'’t working for me either. 1180 00:59:19,773 --> 00:59:21,253 Don'’t move! 1181 00:59:22,863 --> 00:59:25,387 I can'’t believe you hit me with a rock. 1182 00:59:25,431 --> 00:59:27,607 I told you, it was a pebble in the snow. 1183 00:59:27,651 --> 00:59:30,088 It was a projectile and you were trying to took my head off. 1184 00:59:30,131 --> 00:59:32,307 You'’re just mad because I was winning. 1185 00:59:32,351 --> 00:59:33,700 Oh, right. 1186 00:59:35,354 --> 00:59:36,897 Oh, that'’s probably Santa Claus putting you 1187 00:59:36,921 --> 00:59:39,010 on the naughty list for deliberately hitting me. 1188 00:59:40,577 --> 00:59:42,840 I gotta take this. 1189 00:59:42,883 --> 00:59:44,102 Your sister? 1190 00:59:46,626 --> 00:59:47,666 Guessing it'’s her sister. 1191 00:59:54,373 --> 00:59:55,679 Hello? 1192 00:59:55,722 --> 00:59:57,681 I really want to get back together. 1193 00:59:57,724 --> 00:59:59,508 I can barely hear you. 1194 00:59:59,552 --> 01:00:01,641 I made a huge mistake. 1195 01:00:01,685 --> 01:00:03,687 I was so dumb. 1196 01:00:04,818 --> 01:00:05,906 What am I thinking? 1197 01:00:05,950 --> 01:00:07,821 What do you think I'’m thinking? 1198 01:00:07,865 --> 01:00:09,649 You'’re right. I wasn'’t thinking. 1199 01:00:09,693 --> 01:00:11,390 I can'’t even hear you. 1200 01:00:11,433 --> 01:00:12,873 Let me just call you on Monday, okay? 1201 01:00:12,913 --> 01:00:15,046 I know I was confused. 1202 01:00:15,089 --> 01:00:17,352 But I know 100% now that... 1203 01:00:17,396 --> 01:00:18,571 that... 1204 01:00:20,051 --> 01:00:21,356 I love you. 1205 01:00:21,400 --> 01:00:22,662 You love me? 1206 01:00:22,706 --> 01:00:24,446 Great! You love me, too! That'’s... 1207 01:00:24,490 --> 01:00:27,058 No! No! I did not... 1208 01:00:27,101 --> 01:00:28,668 That'’s great, baby. 1209 01:00:28,712 --> 01:00:31,279 Listen, you don'’t know how relieved I am. 1210 01:00:31,323 --> 01:00:34,674 Like I'’m so relieved right now. 1211 01:00:34,718 --> 01:00:36,154 Hey, are you at the... 1212 01:00:36,197 --> 01:00:37,155 Cabin... we rented? 1213 01:00:37,198 --> 01:00:39,113 No, no, no. 1214 01:00:39,157 --> 01:00:40,462 Don'’t come here! 1215 01:00:40,506 --> 01:00:41,463 Okay, '’cause I'm coming. 1216 01:00:41,507 --> 01:00:42,639 No, no! 1217 01:00:44,118 --> 01:00:45,685 All right, great. I'’ll see you soon. 1218 01:00:45,729 --> 01:00:47,469 No! 1219 01:00:47,513 --> 01:00:48,601 Hello? 1220 01:00:48,645 --> 01:00:50,734 Holly? 1221 01:00:50,777 --> 01:00:51,952 What? 1222 01:00:51,996 --> 01:00:53,258 All right. Love you. Love you. 1223 01:01:07,098 --> 01:01:08,229 You okay? 1224 01:01:08,273 --> 01:01:10,231 Yeah, I'’ll make some chestnuts. 1225 01:01:10,275 --> 01:01:11,798 I love chestnuts. 1226 01:01:24,768 --> 01:01:26,726 Um, there'’s a power outage in the north cabin. 1227 01:01:26,770 --> 01:01:29,033 I'’m gonna go take care of it. 1228 01:01:29,076 --> 01:01:31,688 You have to go? 1229 01:01:31,731 --> 01:01:33,535 Yeah. I'’ll be back and I'’ll bring more Christmas. 1230 01:01:33,559 --> 01:01:35,430 More than this? 1231 01:01:35,474 --> 01:01:37,914 Yeah, I'’m like Santa Claus, my bag that just keeps on giving. 1232 01:01:50,881 --> 01:01:52,752 Hey, uh, hey, babe. 1233 01:01:52,796 --> 01:01:54,536 Who were you talking to? 1234 01:01:54,580 --> 01:01:55,581 Um... 1235 01:01:55,624 --> 01:01:57,452 Huh? I, um... 1236 01:01:57,496 --> 01:01:59,541 You know, it'’s not important. 1237 01:01:59,585 --> 01:02:00,585 That was her, wasn'’t it? 1238 01:02:02,457 --> 01:02:04,537 I thought you said it was over between you and Holly. 1239 01:02:06,331 --> 01:02:08,681 You know, you'’re ruining Christmas! 1240 01:02:08,725 --> 01:02:11,771 Christmas? Christmas? 1241 01:02:11,815 --> 01:02:12,772 You call this Christmas? 1242 01:02:12,816 --> 01:02:14,469 This is not Christmassy. 1243 01:02:14,513 --> 01:02:18,038 I have never seen my mom and dad in such a happy mood! 1244 01:02:18,082 --> 01:02:19,866 How can you even tell? 1245 01:02:19,910 --> 01:02:21,346 Just get out! 1246 01:02:21,389 --> 01:02:22,913 You know what? That'’s a good idea. 1247 01:02:22,956 --> 01:02:25,524 You know what, Tiff? 1248 01:02:25,567 --> 01:02:29,484 Listen, I'’m sorry... and you deserve better. 1249 01:02:29,528 --> 01:02:30,659 Oh, I know I deserve better. 1250 01:02:30,703 --> 01:02:31,965 And I know you know. 1251 01:02:32,009 --> 01:02:34,359 I'’m just saying if I stay here, 1252 01:02:34,402 --> 01:02:37,928 we would both be miserable and that'’s not a life. 1253 01:02:37,971 --> 01:02:40,974 I think you'’re confused. I have a life, remember? 1254 01:02:41,018 --> 01:02:42,671 You'’re the one that pursued me. 1255 01:02:42,715 --> 01:02:44,238 You came into my life. 1256 01:02:44,282 --> 01:02:45,805 You took me to dinner. 1257 01:02:45,849 --> 01:02:47,415 Well, you were hungry. 1258 01:02:47,459 --> 01:02:50,114 I'’m always hungry. Why do you think I turned vegan? 1259 01:02:50,157 --> 01:02:53,334 Honestly, now that you'’re here in my life, you want out? 1260 01:02:54,596 --> 01:02:56,598 Grow up, Phillip! 1261 01:02:58,165 --> 01:03:00,037 I broke up with you a year and a half ago 1262 01:03:00,080 --> 01:03:02,126 and I'’m doing it again now! 1263 01:03:02,169 --> 01:03:03,605 Do not come back! 1264 01:03:03,649 --> 01:03:05,912 Okay. That'’s a good idea, okay. 1265 01:03:08,045 --> 01:03:09,002 Want me to shut the door? 1266 01:03:09,046 --> 01:03:10,047 Just go! 1267 01:03:11,875 --> 01:03:15,052 Oh, Holly, I'’m coming for you. 1268 01:03:15,095 --> 01:03:16,793 Never again will I do that. Nope, nope. 1269 01:03:16,836 --> 01:03:18,396 I don'’t know what I was thinking, Phil. 1270 01:03:19,839 --> 01:03:21,580 Oh... ah! 1271 01:03:31,329 --> 01:03:32,721 Come on! 1272 01:03:32,765 --> 01:03:35,072 Come on, baby! 1273 01:03:35,115 --> 01:03:36,334 Come on! Come on! Come on! 1274 01:03:52,176 --> 01:03:54,526 Dang it! 1275 01:04:19,377 --> 01:04:20,595 Come in! 1276 01:04:21,945 --> 01:04:23,990 That took awhile, but looks like 1277 01:04:24,034 --> 01:04:25,687 you finally got the power on for everyone. 1278 01:04:25,731 --> 01:04:30,954 Yes, everybody is nice and toasty for Christmas Eve. 1279 01:04:36,002 --> 01:04:38,004 Popcorn! 1280 01:04:38,048 --> 01:04:39,484 For Popcorn garlands. 1281 01:04:39,527 --> 01:04:40,877 You remembered. 1282 01:04:40,920 --> 01:04:42,269 Got something else. 1283 01:04:45,838 --> 01:04:47,579 Whoa! 1284 01:04:50,190 --> 01:04:52,192 It'’s off the carriage. 1285 01:04:52,236 --> 01:04:54,238 Gift from Snowdrop. 1286 01:04:54,281 --> 01:04:56,849 Aw, she'’s a pretty amazing horse. 1287 01:04:56,893 --> 01:04:58,914 Listen, I know you probably don'’t want any memorabilia 1288 01:04:58,938 --> 01:05:01,462 from these last couple of days, but I just thought... 1289 01:05:01,506 --> 01:05:03,900 No, I do want to remember it. 1290 01:05:03,943 --> 01:05:08,556 Thank you for everything. 1291 01:05:08,600 --> 01:05:11,342 I wish I had something to give you in return. 1292 01:05:12,386 --> 01:05:13,692 Is that Santa? 1293 01:05:17,783 --> 01:05:19,567 Phil? 1294 01:05:19,611 --> 01:05:20,568 Can I come in? 1295 01:05:20,612 --> 01:05:22,092 Come here. 1296 01:05:22,135 --> 01:05:24,094 - Oh, my God! What? - Set him down, set him down. 1297 01:05:24,137 --> 01:05:25,834 You'’re freezing! 1298 01:05:25,878 --> 01:05:28,750 Get some blankets. Get him warm, get him warm. 1299 01:05:28,794 --> 01:05:29,926 I... broke... my phone. 1300 01:05:31,666 --> 01:05:33,190 You could have died out there. 1301 01:05:35,018 --> 01:05:36,734 Do you think we should call him an ambulance? 1302 01:05:36,758 --> 01:05:38,021 Does he need one? 1303 01:05:39,979 --> 01:05:41,502 I think we can thaw him out. Hold on. 1304 01:05:41,546 --> 01:05:42,895 Okay. 1305 01:05:42,939 --> 01:05:45,158 Go in the bathroom, put this shirt on. 1306 01:05:48,901 --> 01:05:50,270 - The bath... - Bathroom'’s over here. 1307 01:05:50,294 --> 01:05:51,817 - Okay. - Right there. 1308 01:05:55,038 --> 01:05:57,127 Phil, when you'’re finished in there, please join us 1309 01:05:57,170 --> 01:05:58,606 for Christmas Eve, so you can have 1310 01:05:58,650 --> 01:06:00,434 something hot to eat and thaw out. 1311 01:06:37,863 --> 01:06:39,212 I messed up. 1312 01:06:46,132 --> 01:06:47,612 Oh, it'’s so funny. 1313 01:06:47,655 --> 01:06:50,963 I really thought that you said come over. 1314 01:06:51,007 --> 01:06:52,312 I did. I thought you said it. 1315 01:06:55,185 --> 01:06:56,142 I did. 1316 01:06:56,186 --> 01:06:57,970 Holly, you'’re right. 1317 01:06:58,014 --> 01:06:59,928 The homemade cranberry sauce is much better. 1318 01:06:59,972 --> 01:07:01,582 You converted me. 1319 01:07:01,626 --> 01:07:03,019 Thank you. 1320 01:07:05,543 --> 01:07:07,371 So who are you again? 1321 01:07:07,414 --> 01:07:08,937 Jake. 1322 01:07:08,981 --> 01:07:11,679 Little Jake. Thanks for the kiddie shirt. 1323 01:07:11,723 --> 01:07:15,074 It'’s a little bit extra small, but, you know, thanks. Thanks. 1324 01:07:20,775 --> 01:07:21,950 Nice Christmas tree. 1325 01:07:24,388 --> 01:07:26,694 So Holly tells me that you'’re a lawyer. 1326 01:07:26,738 --> 01:07:29,001 Correct. I'’m a defense attorney. 1327 01:07:29,045 --> 01:07:30,698 I represent insurance corporations. 1328 01:07:30,742 --> 01:07:31,917 Hmm. 1329 01:07:33,788 --> 01:07:38,097 So you work here at the cabins like a maid or something? 1330 01:07:38,141 --> 01:07:39,185 Wear the little... 1331 01:07:43,146 --> 01:07:46,801 Jake, actually, he drove me around town yesterday. 1332 01:07:46,845 --> 01:07:50,805 Oh, like an Uber driver. That'’s nice. 1333 01:07:50,849 --> 01:07:52,416 With a horse. 1334 01:07:52,459 --> 01:07:56,115 He was our carriage driver, remember? 1335 01:07:56,159 --> 01:08:00,424 Right, right, right, like a jockey. 1336 01:08:00,467 --> 01:08:02,730 Well, you'’re surely the right height. 1337 01:08:07,474 --> 01:08:09,346 So it'’s Christmas Eve. 1338 01:08:09,389 --> 01:08:10,869 Why don'’t we get that fire started? 1339 01:08:10,912 --> 01:08:12,610 You'’re right! Christmas Eve. 1340 01:08:12,653 --> 01:08:15,613 Too bad we don'’t have presents to open up, right, Jake? 1341 01:08:15,656 --> 01:08:17,571 Actually, my family always opened up presents 1342 01:08:17,615 --> 01:08:19,747 on Christmas morning. What about your house? 1343 01:08:19,791 --> 01:08:21,662 Oh, no, sucks to be poor. 1344 01:08:21,706 --> 01:08:23,273 We'’d open presents on Christmas Eve 1345 01:08:23,316 --> 01:08:25,362 and Christmas morning. Oh, especially New Years. 1346 01:08:25,405 --> 01:08:26,624 Those are the best. 1347 01:08:26,667 --> 01:08:27,799 Well, lucky you. 1348 01:08:27,842 --> 01:08:30,541 Yeah. Hard work pays off. 1349 01:08:30,584 --> 01:08:33,718 So why don'’t you open presents on Christmas Eve, again? 1350 01:08:33,761 --> 01:08:36,547 Well, it'’s probably because 1351 01:08:36,590 --> 01:08:39,985 Santa hasn'’t come down the chimney yet, right? 1352 01:08:40,028 --> 01:08:41,595 Oh, okay. 1353 01:08:41,639 --> 01:08:43,423 Well, you know, you have to open up presents 1354 01:08:43,467 --> 01:08:46,861 on Christmas Eve so Santa has more room to put more presents. 1355 01:08:46,905 --> 01:08:48,733 Isn'’t that right, Jack? 1356 01:08:48,776 --> 01:08:49,908 His name is Jake. 1357 01:08:51,823 --> 01:08:53,129 Sorry. 1358 01:08:56,610 --> 01:08:59,439 So how about that popcorn garland? 1359 01:08:59,483 --> 01:09:01,093 Yeah, let'’s do that. 1360 01:09:03,182 --> 01:09:04,638 Okay, fine. I see where this is going. 1361 01:09:04,662 --> 01:09:07,055 You know what? I have some work to get done. 1362 01:09:07,099 --> 01:09:08,709 Can I borrow your tablet... 1363 01:09:08,753 --> 01:09:10,494 where I know the password? 1364 01:09:10,537 --> 01:09:12,689 Hey, do you have internet here? You know what that is, right? 1365 01:09:12,713 --> 01:09:14,585 You know what? 1366 01:09:14,628 --> 01:09:18,284 It'’s Christmas Eve. You almost died out there. 1367 01:09:18,328 --> 01:09:19,914 Why don'’t you just take it easy for once? 1368 01:09:19,938 --> 01:09:21,722 Well, as tempting as sewing popcorn sounds, 1369 01:09:21,766 --> 01:09:24,769 I have Christmas emails to send out. 1370 01:09:24,812 --> 01:09:26,399 I'’m surprised you didn'’t do that already. 1371 01:09:26,423 --> 01:09:30,775 I did, but I missed a few, maybe more than a few. 1372 01:09:30,818 --> 01:09:32,559 That'’s not very Christmassy. 1373 01:09:32,603 --> 01:09:35,693 Well, good thing you'’ve got Jesse over here 1374 01:09:35,736 --> 01:09:36,737 to keep you company. 1375 01:09:36,781 --> 01:09:37,782 It'’s Jake. 1376 01:09:37,825 --> 01:09:41,307 All right. 1377 01:09:41,351 --> 01:09:42,395 I'’m sorry. 1378 01:09:42,439 --> 01:09:44,092 It'’s all right. 1379 01:09:50,795 --> 01:09:52,013 Here you go. 1380 01:09:53,189 --> 01:09:54,451 - Nice. - All right. 1381 01:09:54,494 --> 01:09:56,148 All right, let'’s do this. 1382 01:10:23,088 --> 01:10:25,221 Good! Done! 1383 01:10:25,264 --> 01:10:26,439 Oh, and so are we. 1384 01:10:28,093 --> 01:10:29,268 Really? 1385 01:10:29,312 --> 01:10:32,880 But you were working. 1386 01:10:32,924 --> 01:10:34,882 I was sending out Christmas emails. 1387 01:10:38,146 --> 01:10:43,282 Well, you know, I'’m gonna clean up and get outta your way. 1388 01:10:43,326 --> 01:10:46,503 Why? Why leave now? We'’re just having fun. 1389 01:10:46,546 --> 01:10:49,027 Well, you two have a lot to talk about. 1390 01:10:49,070 --> 01:10:51,203 I'’m actually leaving in the morning, so... 1391 01:10:51,247 --> 01:10:53,292 Leaving? Like moving? 1392 01:10:53,336 --> 01:10:56,295 Leaving forever and ever and never ever coming back? 1393 01:10:56,339 --> 01:10:58,297 - Yeah. - He'’s moving to Seattle. 1394 01:10:58,341 --> 01:11:00,734 You don'’t have to... 1395 01:11:00,778 --> 01:11:02,867 I mean, I guess he could stay a little. 1396 01:11:02,910 --> 01:11:04,695 You were supposed to not come. 1397 01:11:04,738 --> 01:11:06,436 He needs to go! 1398 01:11:06,479 --> 01:11:09,177 You need to. You know on the phone, I said "do not come." 1399 01:11:09,221 --> 01:11:10,918 I barely left and you moved on! 1400 01:11:10,962 --> 01:11:11,962 I thought you loved me! 1401 01:11:13,530 --> 01:11:14,966 I thought you loved me. 1402 01:11:22,190 --> 01:11:24,628 I needed to think about it. I needed to think... 1403 01:11:24,671 --> 01:11:26,551 I said let me think about it and you said "okay" 1404 01:11:26,586 --> 01:11:28,260 and I was like, "I'’m glad you understand." 1405 01:11:28,284 --> 01:11:29,522 You are not supposed to be here. 1406 01:11:29,546 --> 01:11:31,722 You know that I said... 1407 01:11:31,765 --> 01:11:34,725 Okay. So I'’m gonna... gonna get going. 1408 01:11:34,768 --> 01:11:36,727 You don'’t have to go. 1409 01:11:36,770 --> 01:11:38,859 Yeah, yeah, I do. 1410 01:11:40,818 --> 01:11:41,818 Okay. 1411 01:11:44,909 --> 01:11:46,389 - I'’ll see you. - All right. 1412 01:11:53,526 --> 01:11:55,093 Excuse me. 1413 01:11:57,878 --> 01:11:59,967 Jake, what was that all about? 1414 01:12:00,011 --> 01:12:01,839 Excuse me? 1415 01:12:01,882 --> 01:12:03,928 What happened? 1416 01:12:03,971 --> 01:12:05,843 You'’re angry. 1417 01:12:05,886 --> 01:12:08,846 Listen, you have a guy who came back to you waiting in there. 1418 01:12:10,848 --> 01:12:14,025 So he gets to decide and you get to decide what'’s best for me? 1419 01:12:14,068 --> 01:12:16,332 Like you did with Alene? 1420 01:12:16,375 --> 01:12:18,377 How about I get to decide what'’s best for me? 1421 01:12:20,684 --> 01:12:23,817 You can'’t deny that you don'’t feel this. 1422 01:12:23,861 --> 01:12:26,820 When you know, you know. 1423 01:12:26,864 --> 01:12:28,996 Look, you have a five-year plan 1424 01:12:29,040 --> 01:12:31,477 that doesn'’t end until you jump off of it. 1425 01:12:31,521 --> 01:12:36,656 My plan ends with a 9:36 train the moment I jump on it. 1426 01:12:37,875 --> 01:12:40,399 Just call it what it is. 1427 01:12:40,443 --> 01:12:42,009 You'’re running away in the morning. 1428 01:12:43,184 --> 01:12:44,577 I'’m not running away. 1429 01:12:47,667 --> 01:12:49,321 Good night, Holly. 1430 01:12:57,851 --> 01:12:59,853 Holly, I was... 1431 01:12:59,897 --> 01:13:01,855 Hey, Holly! Hey! 1432 01:13:01,899 --> 01:13:02,899 Come here! Come here! 1433 01:13:04,423 --> 01:13:05,990 Stand right there. 1434 01:13:06,033 --> 01:13:08,558 Don'’t move. Look at me. 1435 01:13:08,601 --> 01:13:09,689 All right. 1436 01:13:09,733 --> 01:13:11,909 Holly, at the train staion 1437 01:13:11,952 --> 01:13:14,128 I made the biggest mistake of my life. 1438 01:13:17,088 --> 01:13:20,526 Holly, will you marry me? 1439 01:13:20,570 --> 01:13:22,223 Phil! 1440 01:13:22,267 --> 01:13:24,225 Stop, wait. Is this my ring? 1441 01:13:24,269 --> 01:13:25,749 Yeah, yeah. 1442 01:13:25,792 --> 01:13:26,813 I found it in the bathroom when I was thawing out. 1443 01:13:26,837 --> 01:13:28,491 But that'’s not the point. 1444 01:13:28,534 --> 01:13:30,164 The point is... I made the biggest mistake 1445 01:13:30,188 --> 01:13:31,842 of my life when I left. 1446 01:13:31,885 --> 01:13:34,018 Phil, stop, no... 1447 01:13:34,061 --> 01:13:35,996 Look, when you proposed, it freaked me out and I was scared. 1448 01:13:36,020 --> 01:13:38,936 And I'’m sorry, so let's go with the five-year plan... 1449 01:13:38,979 --> 01:13:40,328 No, Phil, sStop! 1450 01:13:40,372 --> 01:13:41,852 And then we can get married next year. 1451 01:13:41,895 --> 01:13:42,853 We can buy a house and have kids and travel... 1452 01:13:42,896 --> 01:13:44,463 Phil... 1453 01:13:44,507 --> 01:13:45,464 And then we can open up a franchise for your store. 1454 01:13:45,508 --> 01:13:46,944 No. Forget the plan! 1455 01:13:46,987 --> 01:13:49,642 This is me living now in the moment. 1456 01:13:49,686 --> 01:13:51,688 And... you left me for someone else. 1457 01:13:51,731 --> 01:13:53,820 That really hurt. 1458 01:13:53,864 --> 01:13:56,083 It was just one day. But it wasn'’t like three months. 1459 01:13:56,127 --> 01:13:57,607 I did it for us. 1460 01:13:57,650 --> 01:13:59,149 There is no justification for why you did it 1461 01:13:59,173 --> 01:14:01,306 except that you didn'’t love me enough. 1462 01:14:01,349 --> 01:14:03,395 I declare a mistrial! 1463 01:14:03,439 --> 01:14:05,005 This isn'’t court! 1464 01:14:05,049 --> 01:14:07,486 It is and you'’re my judge. 1465 01:14:07,530 --> 01:14:11,534 Your Honor, I plead temporary insanity. 1466 01:14:15,799 --> 01:14:17,931 Hey, come on. It'’s Christmas. 1467 01:14:20,630 --> 01:14:23,328 This isn'’t a get out of jail for free card. 1468 01:14:23,371 --> 01:14:24,764 I know. 1469 01:14:24,808 --> 01:14:26,113 I have a lot to think about. 1470 01:14:26,157 --> 01:14:27,680 I know and I'’m sorry. 1471 01:14:27,724 --> 01:14:28,724 I'’ll give you time. 1472 01:14:30,422 --> 01:14:33,556 It'’s Christmas Eve. I don'’t wanna be angry. 1473 01:14:33,599 --> 01:14:35,688 I don'’t either. 1474 01:14:35,732 --> 01:14:38,169 But you really broke my heart yesterday. 1475 01:14:38,212 --> 01:14:40,476 I know. I was so dumb. 1476 01:14:40,519 --> 01:14:42,323 I don'’t know if I'm gonna be able to forgive you. 1477 01:14:42,347 --> 01:14:44,305 And it'’s definitely not gonna be tonight. 1478 01:14:44,349 --> 01:14:46,003 Well, I'’m patient. 1479 01:14:46,046 --> 01:14:49,136 So I'’m gonna go to sleep 1480 01:14:49,180 --> 01:14:50,964 and I'’ll talk to you in the morning. 1481 01:14:51,008 --> 01:14:52,009 Okay. 1482 01:14:54,925 --> 01:14:56,143 - Oh, right... - Right there. 1483 01:14:56,187 --> 01:14:57,493 Okay. Couch. 1484 01:14:58,929 --> 01:15:00,408 Goodnight. 1485 01:15:00,452 --> 01:15:02,149 Hopefully, I don'’t scare Santa. 1486 01:15:04,848 --> 01:15:06,023 Okay. 1487 01:16:18,486 --> 01:16:21,577 Is this Christmassy enough for you? 1488 01:16:52,738 --> 01:16:54,479 You'’ll never catch me, Jake. 1489 01:16:54,522 --> 01:16:56,089 And you won'’t catch Holly either! 1490 01:16:56,133 --> 01:16:58,135 Ho, ho, ho, ho! 1491 01:17:56,672 --> 01:17:58,586 You can'’t beat me. You can'’t beat me. 1492 01:18:01,764 --> 01:18:03,069 Oh, hey! 1493 01:18:03,113 --> 01:18:06,116 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1494 01:18:06,159 --> 01:18:07,204 So, what'’s up? 1495 01:18:07,247 --> 01:18:08,945 Still stuck on that cowboy? 1496 01:18:08,988 --> 01:18:11,425 You said last night that you needed my Christmas spirit. 1497 01:18:11,469 --> 01:18:14,864 What do you think I need from you? 1498 01:18:14,907 --> 01:18:18,345 It was okay when you didn'’t know the answer to that. 1499 01:18:18,389 --> 01:18:20,217 But I know what I want now. 1500 01:18:20,260 --> 01:18:22,100 Look, I just made one mistake, but I came back. 1501 01:18:22,132 --> 01:18:24,134 I came back for you because I love you. 1502 01:18:24,177 --> 01:18:26,745 Phil, you never loved me. 1503 01:18:26,789 --> 01:18:29,661 You just loved the idea of me. 1504 01:18:29,705 --> 01:18:31,837 I don'’t matter to you. 1505 01:18:31,881 --> 01:18:33,317 And I need to matter. 1506 01:18:33,360 --> 01:18:36,407 I think I knew deep down somewhere in my heart, 1507 01:18:36,450 --> 01:18:38,017 that this wasn'’t gonna work. 1508 01:18:38,061 --> 01:18:42,935 But I was so busy thinking about you and us that 1509 01:18:42,979 --> 01:18:44,197 I wasn'’t checking in with me. 1510 01:18:45,851 --> 01:18:48,549 The truth is, we don'’t belong together. 1511 01:18:48,593 --> 01:18:52,510 And now that I'’m finally able to admit that, 1512 01:18:52,553 --> 01:18:55,165 I can'’t go back and ignore it. 1513 01:18:55,208 --> 01:18:59,256 I'’ll always have love for you, but I'’m not gonna take you back. 1514 01:19:00,866 --> 01:19:02,825 But this is Christmas! 1515 01:19:02,868 --> 01:19:06,524 We'’re Christmas, you and me! 1516 01:19:06,567 --> 01:19:07,786 Hey, wait. 1517 01:19:07,830 --> 01:19:10,267 Where are you going? 1518 01:19:10,310 --> 01:19:11,572 What happened last night? 1519 01:19:11,616 --> 01:19:14,314 Actually, you did. 1520 01:19:14,358 --> 01:19:16,099 I what? 1521 01:19:16,142 --> 01:19:18,841 When you came back, you confirmed what I already knew. 1522 01:19:20,668 --> 01:19:23,584 Why are you hurting me? How does this help me? 1523 01:19:23,628 --> 01:19:25,499 It'’s helping the both of us. 1524 01:19:25,543 --> 01:19:26,543 We both need to move on. 1525 01:19:27,719 --> 01:19:29,634 Holly! Wait! Holly! 1526 01:19:29,677 --> 01:19:31,070 Holly? 1527 01:19:43,169 --> 01:19:44,388 Hey, Tiffany. 1528 01:19:44,431 --> 01:19:46,390 Merry... 1529 01:19:46,433 --> 01:19:47,783 hello? 1530 01:20:08,586 --> 01:20:09,717 Jake? 1531 01:20:10,806 --> 01:20:12,720 Jake? 1532 01:20:12,764 --> 01:20:14,766 Are you still here? 1533 01:20:14,810 --> 01:20:15,811 Holly? 1534 01:20:17,247 --> 01:20:18,857 Hey, Everett! 1535 01:20:18,901 --> 01:20:20,076 Good morning. 1536 01:20:20,119 --> 01:20:21,599 Merry Christmas, Holly. 1537 01:20:21,642 --> 01:20:24,210 Merry Christmas. 1538 01:20:24,254 --> 01:20:26,604 Did I miss him? Did he leave already? 1539 01:20:26,647 --> 01:20:28,345 Yeah. He moped around here a little bit. 1540 01:20:28,388 --> 01:20:29,583 But I kicked him out about an hour ago. 1541 01:20:29,607 --> 01:20:30,564 You kicked him out? 1542 01:20:30,608 --> 01:20:32,001 Yes, ma'’am. 1543 01:20:32,044 --> 01:20:33,500 I didn'’t want him to miss the last train. 1544 01:20:33,524 --> 01:20:36,266 But Jake did want me to give this book to you. 1545 01:20:36,309 --> 01:20:39,008 It'’s a Robert Frost First Edition. 1546 01:20:39,051 --> 01:20:41,967 Yes, it is. Jake said you would appreciate it. 1547 01:20:42,011 --> 01:20:43,011 You okay? 1548 01:20:44,796 --> 01:20:46,276 I have to get to the station. 1549 01:20:47,712 --> 01:20:49,322 That'’s not possible. 1550 01:20:49,366 --> 01:20:51,039 There'’s no way in the world you can get down there. 1551 01:20:51,063 --> 01:20:52,630 The road'’s are iced over. 1552 01:20:52,673 --> 01:20:55,111 You can'’t hike that within 23 minutes. 1553 01:20:56,939 --> 01:20:58,027 I have to try. 1554 01:21:00,290 --> 01:21:02,118 I have an idea. 1555 01:21:15,348 --> 01:21:16,588 You can do this, come on, girl. 1556 01:21:19,265 --> 01:21:21,267 I need some Christmas magic. 1557 01:21:25,054 --> 01:21:27,273 That'’s the way you do it, Snowdrop, good girl. 1558 01:21:41,026 --> 01:21:42,114 Come on, hurry up! 1559 01:21:44,290 --> 01:21:45,770 Go faster. 1560 01:22:36,952 --> 01:22:38,301 Stay, Snowdrop. Stay. 1561 01:22:42,174 --> 01:22:43,959 No! No, no! 1562 01:22:44,002 --> 01:22:47,092 No, no, no! Stop! Stop! 1563 01:23:25,870 --> 01:23:27,002 Holly? 1564 01:23:35,880 --> 01:23:39,014 Looks like those lessons came in handy. 1565 01:23:39,057 --> 01:23:42,017 Well, I had a good teacher. Snowdrop. 1566 01:23:45,542 --> 01:23:47,022 Yeah, we'’re talking about you. 1567 01:23:54,072 --> 01:23:55,639 You were right. 1568 01:23:55,682 --> 01:23:58,033 Being spontaneous is exhilarating. 1569 01:24:01,906 --> 01:24:03,066 Why aren'’t you on the train? 1570 01:24:05,475 --> 01:24:07,868 Well, I... 1571 01:24:07,912 --> 01:24:09,131 I was gonna ask Everett 1572 01:24:09,174 --> 01:24:10,828 if he was still interested in selling. 1573 01:24:14,440 --> 01:24:16,703 So you'’re staying? 1574 01:24:18,792 --> 01:24:20,359 Yeah, I'’m staying. 1575 01:24:22,622 --> 01:24:23,982 I thought you were getting married. 1576 01:24:27,149 --> 01:24:28,193 I said no. 1577 01:24:32,719 --> 01:24:34,895 I really wanted to apologize to you. 1578 01:24:36,680 --> 01:24:37,680 Yeah, I, um... 1579 01:24:40,205 --> 01:24:41,946 I owe you an apology, too. 1580 01:24:48,953 --> 01:24:50,215 Apology accepted. 1581 01:24:55,612 --> 01:24:57,004 Apology accepted. 1582 01:25:00,007 --> 01:25:01,007 Thank you for the book. 1583 01:25:03,663 --> 01:25:06,623 Thank you for the card. 1584 01:25:06,666 --> 01:25:11,715 You certainly know how to write from the heart. 1585 01:25:11,758 --> 01:25:13,084 I was kinda hoping you would read that 1586 01:25:13,108 --> 01:25:14,805 before you left on the train. 1587 01:25:17,677 --> 01:25:21,028 "“You wander the roads less traveled. 1588 01:25:21,072 --> 01:25:24,554 "You pick the lonely blue highways. 1589 01:25:24,597 --> 01:25:28,166 "Protecting yourself behind trees and valleys. 1590 01:25:30,212 --> 01:25:34,433 "You shield yourself from falling in love. 1591 01:25:37,175 --> 01:25:38,175 "But like the journey... 1592 01:25:40,874 --> 01:25:45,705 "Love is when you experience life'’s greatest adventures. 1593 01:25:51,058 --> 01:25:52,058 "I hope you find it. 1594 01:25:54,279 --> 01:25:55,541 "And when you find it... 1595 01:26:01,895 --> 01:26:03,070 I hope you fight for it." 1596 01:26:09,947 --> 01:26:11,078 I want to fight for it. 1597 01:26:14,865 --> 01:26:17,955 You know, I heard someplace that, 1598 01:26:17,998 --> 01:26:19,783 when you find true love, 1599 01:26:19,826 --> 01:26:22,089 there'’s only one question you should be asking yourself. 1600 01:26:23,308 --> 01:26:24,440 And what is that? 1601 01:26:26,268 --> 01:26:31,534 What can I do to spend the rest of my life with this person? 1602 01:26:55,297 --> 01:26:58,343 It works! It works! 1603 01:26:58,387 --> 01:26:59,866 The bell! It works! 1604 01:27:01,390 --> 01:27:04,219 Hey, Merry Christmas! 1605 01:27:04,262 --> 01:27:06,003 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1606 01:27:08,353 --> 01:27:10,355 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 106204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.