Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:06,019
2
00:00:06,019 --> 00:00:06,029
esto sonará extraño, pero
3
00:00:06,029 --> 00:00:08,360
esto sonará extraño, pero
descubro que amo a estas mujeres. No las
4
00:00:08,360 --> 00:00:08,370
descubro que amo a estas mujeres. No las
5
00:00:08,370 --> 00:00:13,669
descubro que amo a estas mujeres. No las
conozco, pero las amo y, debido a
6
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
conozco, pero las amo y, debido a
7
00:00:13,679 --> 00:00:15,289
conozco, pero las amo y, debido a
que no han sido amadas por las personas
8
00:00:15,289 --> 00:00:15,299
que no han sido amadas por las personas
9
00:00:15,299 --> 00:00:17,750
que no han sido amadas por las personas
que deberían haberlas amado, deberían
10
00:00:17,750 --> 00:00:17,760
que deberían haberlas amado, deberían
11
00:00:17,760 --> 00:00:19,099
que deberían haberlas amado, deberían
haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido
12
00:00:19,099 --> 00:00:19,109
haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido
13
00:00:19,109 --> 00:00:21,500
haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido
. siento que quiero tomar el
14
00:00:21,500 --> 00:00:21,510
. siento que quiero tomar el
15
00:00:21,510 --> 00:00:24,080
. siento que quiero tomar el
lugar de quien debería haber
16
00:00:24,080 --> 00:00:24,090
lugar de quien debería haber
17
00:00:24,090 --> 00:00:28,670
lugar de quien debería haber
hecho eso, así que es algo muy, muy triste de
18
00:00:28,670 --> 00:00:28,680
hecho eso, así que es algo muy, muy triste de
19
00:00:28,680 --> 00:00:29,390
hecho eso, así que es algo muy, muy triste de
tratar
20
00:00:29,390 --> 00:00:29,400
tratar
21
00:00:29,400 --> 00:00:32,560
tratar
como oficial de policía, sabes, 30 años
22
00:00:32,560 --> 00:00:32,570
como oficial de policía, sabes, 30 años
23
00:00:32,570 --> 00:00:35,510
como oficial de policía, sabes, 30 años
de investigar delitos y he
24
00:00:35,510 --> 00:00:35,520
de investigar delitos y he
25
00:00:35,520 --> 00:00:38,090
de investigar delitos y he
aprendido a compartimentar, sabes que
26
00:00:38,090 --> 00:00:38,100
aprendido a compartimentar, sabes que
27
00:00:38,100 --> 00:00:40,130
aprendido a compartimentar, sabes que
no puedes trae tus emociones a casa todo el
28
00:00:40,130 --> 00:00:40,140
no puedes trae tus emociones a casa todo el
29
00:00:40,140 --> 00:00:42,830
no puedes trae tus emociones a casa todo el
tiempo no puedes pensar en cosas todo
30
00:00:42,830 --> 00:00:42,840
tiempo no puedes pensar en cosas todo
31
00:00:42,840 --> 00:00:47,000
tiempo no puedes pensar en cosas todo
el tiempo pero no lo hagas todavía lo
32
00:00:47,000 --> 00:00:47,010
el tiempo pero no lo hagas todavía lo
33
00:00:47,010 --> 00:00:56,950
el tiempo pero no lo hagas todavía lo
haces era una persona muy tranquila y tranquila
34
00:00:56,950 --> 00:00:56,960
haces era una persona muy tranquila y tranquila
35
00:00:56,960 --> 00:01:00,410
haces era una persona muy tranquila y tranquila
le encantaba ver a la gente feliz no
36
00:01:00,410 --> 00:01:00,420
le encantaba ver a la gente feliz no
37
00:01:00,420 --> 00:01:02,900
le encantaba ver a la gente feliz no
le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la
38
00:01:02,900 --> 00:01:02,910
le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la
39
00:01:02,910 --> 00:01:04,549
le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la
gente levante la voz ella odia
40
00:01:04,549 --> 00:01:04,559
gente levante la voz ella odia
41
00:01:04,559 --> 00:01:08,539
gente levante la voz ella odia
allí solo quería una vida feliz ella
42
00:01:08,539 --> 00:01:08,549
allí solo quería una vida feliz ella
43
00:01:08,549 --> 00:01:13,760
allí solo quería una vida feliz ella
quería conoces una familia
44
00:01:13,760 --> 00:01:13,770
45
00:01:13,770 --> 00:01:18,030
46
00:01:18,030 --> 00:01:18,040
me pregunto si quieres hablar quién
47
00:01:18,040 --> 00:01:20,280
me pregunto si quieres hablar quién
mató a una onza eres inocente entonces quién
48
00:01:20,280 --> 00:01:20,290
mató a una onza eres inocente entonces quién
49
00:01:20,290 --> 00:01:27,359
mató a una onza eres inocente entonces quién
mató a bernardo que mató a bernard la gente
50
00:01:27,359 --> 00:01:27,369
mató a bernardo que mató a bernard la gente
51
00:01:27,369 --> 00:01:30,270
mató a bernardo que mató a bernard la gente
me sigue o todavía ahora me siguen
52
00:01:30,270 --> 00:01:30,280
me sigue o todavía ahora me siguen
53
00:01:30,280 --> 00:01:32,850
me sigue o todavía ahora me siguen
cada vez que Si algo me pasa es
54
00:01:32,850 --> 00:01:32,860
cada vez que Si algo me pasa es
55
00:01:32,860 --> 00:01:38,370
cada vez que Si algo me pasa es
que ellos la mataron son solo
56
00:01:38,370 --> 00:01:38,380
que ellos la mataron son solo
57
00:01:38,380 --> 00:01:42,240
que ellos la mataron son solo
por estar enamorados quiero decir que a veces
58
00:01:42,240 --> 00:01:42,250
por estar enamorados quiero decir que a veces
59
00:01:42,250 --> 00:01:47,209
por estar enamorados quiero decir que a veces
estoy pensando por qué el amor debería ser tan odiado
60
00:01:47,209 --> 00:01:47,219
61
00:01:47,219 --> 00:01:50,209
62
00:01:50,209 --> 00:01:50,219
si ella estuviera en mi vida mi vida sería
63
00:01:50,219 --> 00:02:31,309
si ella estuviera en mi vida mi vida sería
naranja y amarilla
64
00:02:31,309 --> 00:02:31,319
65
00:02:31,319 --> 00:02:36,860
66
00:02:36,860 --> 00:02:36,870
67
00:02:36,870 --> 00:02:38,660
68
00:02:38,660 --> 00:02:38,670
el joven Una mujer kurda en Londres es una
69
00:02:38,670 --> 00:02:40,759
el joven Una mujer kurda en Londres es una
70
00:02:40,759 --> 00:02:40,769
71
00:02:40,769 --> 00:02:42,920
72
00:02:42,920 --> 00:02:42,930
vencedora del crimen que su familia dice que
73
00:02:42,930 --> 00:02:47,600
vencedora del crimen que su familia dice que
cometió que
74
00:02:47,600 --> 00:02:47,610
75
00:02:47,610 --> 00:02:51,800
76
00:02:51,800 --> 00:02:51,810
Banas desapareció en 2006
77
00:02:51,810 --> 00:02:54,690
Banas desapareció en 2006
Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa
78
00:02:54,690 --> 00:02:54,700
Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa
79
00:02:54,700 --> 00:02:56,309
Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa
con toda su vida por delante
80
00:02:56,309 --> 00:02:56,319
con toda su vida por delante
81
00:02:56,319 --> 00:02:58,710
con toda su vida por delante
y esa vida ha sido brutalmente
82
00:02:58,710 --> 00:02:58,720
y esa vida ha sido brutalmente
83
00:02:58,720 --> 00:03:00,509
y esa vida ha sido brutalmente
truncada por las mismas personas que debería
84
00:03:00,509 --> 00:03:00,519
truncada por las mismas personas que debería
85
00:03:00,519 --> 00:03:03,949
truncada por las mismas personas que debería
haberla amado y protegido
86
00:03:03,949 --> 00:03:03,959
haberla amado y protegido
87
00:03:03,959 --> 00:03:06,630
haberla amado y protegido
Caroline good dirigió la búsqueda de su
88
00:03:06,630 --> 00:03:06,640
Caroline good dirigió la búsqueda de su
89
00:03:06,640 --> 00:03:10,530
Caroline good dirigió la búsqueda de su
cuerpo y sus asesinos todo lo que queda
90
00:03:10,530 --> 00:03:10,540
cuerpo y sus asesinos todo lo que queda
91
00:03:10,540 --> 00:03:16,229
cuerpo y sus asesinos todo lo que queda
son algunos fragmentos de su vida nunca he
92
00:03:16,229 --> 00:03:16,239
son algunos fragmentos de su vida nunca he
93
00:03:16,239 --> 00:03:18,720
son algunos fragmentos de su vida nunca he
visto una fotografía en esa casa de
94
00:03:18,720 --> 00:03:18,730
visto una fotografía en esa casa de
95
00:03:18,730 --> 00:03:22,880
visto una fotografía en esa casa de
plátanos no hay una sola fotografía
96
00:03:22,880 --> 00:03:22,890
plátanos no hay una sola fotografía
97
00:03:22,890 --> 00:03:27,630
plátanos no hay una sola fotografía
de banaz en mostrar Supongo que no
98
00:03:27,630 --> 00:03:27,640
de banaz en mostrar Supongo que no
99
00:03:27,640 --> 00:03:31,979
de banaz en mostrar Supongo que no
quieren recordar mi opinión sobre
100
00:03:31,979 --> 00:03:31,989
quieren recordar mi opinión sobre
101
00:03:31,989 --> 00:03:34,619
quieren recordar mi opinión sobre
que simplemente querían borrarla
102
00:03:34,619 --> 00:03:34,629
que simplemente querían borrarla
103
00:03:34,629 --> 00:03:36,930
que simplemente querían borrarla
de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro
104
00:03:36,930 --> 00:03:36,940
de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro
105
00:03:36,940 --> 00:03:41,699
de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro
de su familia Banaras trató de borrarla
106
00:03:41,699 --> 00:03:41,709
de su familia Banaras trató de borrarla
107
00:03:41,709 --> 00:03:44,039
de su familia Banaras trató de borrarla
porque pensaron que les trajo
108
00:03:44,039 --> 00:03:44,049
porque pensaron que les trajo
109
00:03:44,049 --> 00:03:49,290
porque pensaron que les trajo
deshonor
110
00:03:49,290 --> 00:03:49,300
111
00:03:49,300 --> 00:03:54,800
112
00:03:54,800 --> 00:03:54,810
113
00:03:54,810 --> 00:03:59,809
114
00:03:59,809 --> 00:03:59,819
historia nació en Irak en 1985 tenía un
115
00:03:59,819 --> 00:04:03,890
historia nació en Irak en 1985 tenía un
hermano y cuatro hermanas tenía un
116
00:04:03,890 --> 00:04:03,900
hermano y cuatro hermanas tenía un
117
00:04:03,900 --> 00:04:07,970
hermano y cuatro hermanas tenía un
apodo nasca significa suavidad como
118
00:04:07,970 --> 00:04:07,980
apodo nasca significa suavidad como
119
00:04:07,980 --> 00:04:09,980
apodo nasca significa suavidad como
delica ya sabes cómo un cordero recién nacido
120
00:04:09,980 --> 00:04:09,990
delica ya sabes cómo un cordero recién nacido
121
00:04:09,990 --> 00:04:14,030
delica ya sabes cómo un cordero recién nacido
te gusta bebé suave o sí delyth
122
00:04:14,030 --> 00:04:14,040
te gusta bebé suave o sí delyth
123
00:04:14,040 --> 00:04:16,039
te gusta bebé suave o sí delyth
flor delicada sí ese era un apodo
124
00:04:16,039 --> 00:04:16,049
flor delicada sí ese era un apodo
125
00:04:16,049 --> 00:04:18,949
flor delicada sí ese era un apodo
masca ellos llamada es su hermana mayor
126
00:04:18,949 --> 00:04:18,959
masca ellos llamada es su hermana mayor
127
00:04:18,959 --> 00:04:21,080
masca ellos llamada es su hermana mayor
lleva velo no porque quiera
128
00:04:21,080 --> 00:04:21,090
lleva velo no porque quiera
129
00:04:21,090 --> 00:04:23,300
lleva velo no porque quiera
sino porque tiene que hacerlo vive
130
00:04:23,300 --> 00:04:23,310
sino porque tiene que hacerlo vive
131
00:04:23,310 --> 00:04:25,460
sino porque tiene que hacerlo vive
escondida porque testificó en contra de su
132
00:04:25,460 --> 00:04:25,470
escondida porque testificó en contra de su
133
00:04:25,470 --> 00:04:28,040
escondida porque testificó en contra de su
propia familia accedió a darnos una
134
00:04:28,040 --> 00:04:28,050
propia familia accedió a darnos una
135
00:04:28,050 --> 00:04:30,050
propia familia accedió a darnos una
entrevista para conservar bonanzas
136
00:04:30,050 --> 00:04:30,060
entrevista para conservar bonanzas
137
00:04:30,060 --> 00:04:34,880
entrevista para conservar bonanzas
memoria tenía pestañas largas ojos color avellana
138
00:04:34,880 --> 00:04:34,890
memoria tenía pestañas largas ojos color avellana
139
00:04:34,890 --> 00:04:36,290
memoria tenía pestañas largas ojos color avellana
tenía manzana
140
00:04:36,290 --> 00:04:36,300
tenía manzana
141
00:04:36,300 --> 00:04:39,860
tenía manzana
pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía
142
00:04:39,860 --> 00:04:39,870
pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía
143
00:04:39,870 --> 00:04:42,560
pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía
la barbilla dorada más hermosa
144
00:04:42,560 --> 00:04:42,570
la barbilla dorada más hermosa
145
00:04:42,570 --> 00:04:44,510
la barbilla dorada más hermosa
mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla
146
00:04:44,510 --> 00:04:44,520
mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla
147
00:04:44,520 --> 00:04:46,700
mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla
era hermosa quiero decir que podrías
148
00:04:46,700 --> 00:04:46,710
era hermosa quiero decir que podrías
149
00:04:46,710 --> 00:04:53,299
era hermosa quiero decir que podrías
mirarla para siempre
150
00:04:53,299 --> 00:04:53,309
151
00:04:53,309 --> 00:04:55,939
152
00:04:55,939 --> 00:04:55,949
en los países de los que somos mujer no
153
00:04:55,949 --> 00:04:58,699
en los países de los que somos mujer no
tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la
154
00:04:58,699 --> 00:04:58,709
tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la
155
00:04:58,709 --> 00:05:01,159
tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la
custodia de los hijos sin derechos para el
156
00:05:01,159 --> 00:05:01,169
custodia de los hijos sin derechos para el
157
00:05:01,169 --> 00:05:03,199
custodia de los hijos sin derechos para el
divorcio sin derechos para elegir a su
158
00:05:03,199 --> 00:05:03,209
divorcio sin derechos para elegir a su
159
00:05:03,209 --> 00:05:08,990
divorcio sin derechos para elegir a su
pareja
160
00:05:08,990 --> 00:05:09,000
161
00:05:09,000 --> 00:05:12,210
162
00:05:12,210 --> 00:05:12,220
parte de este control es el control de
163
00:05:12,220 --> 00:05:15,720
parte de este control es el control de
su sexualidad para las hermanas que
164
00:05:15,720 --> 00:05:15,730
su sexualidad para las hermanas que
165
00:05:15,730 --> 00:05:19,490
su sexualidad para las hermanas que
comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre
166
00:05:19,490 --> 00:05:19,500
comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre
167
00:05:19,500 --> 00:05:23,670
comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre
ocho mi papá y todos los hombres estaban
168
00:05:23,670 --> 00:05:23,680
ocho mi papá y todos los hombres estaban
169
00:05:23,680 --> 00:05:25,680
ocho mi papá y todos los hombres estaban
saliendo de la casa mi papá tomó una
170
00:05:25,680 --> 00:05:25,690
saliendo de la casa mi papá tomó una
171
00:05:25,690 --> 00:05:27,840
saliendo de la casa mi papá tomó una
chaqueta diferente o un abrigo con él y
172
00:05:27,840 --> 00:05:27,850
chaqueta diferente o un abrigo con él y
173
00:05:27,850 --> 00:05:29,520
chaqueta diferente o un abrigo con él y
pensé por qué no tomó este así
174
00:05:29,520 --> 00:05:29,530
pensé por qué no tomó este así
175
00:05:29,530 --> 00:05:31,800
pensé por qué no tomó este así
que veo esto vi su botella de alcohol
176
00:05:31,800 --> 00:05:31,810
que veo esto vi su botella de alcohol
177
00:05:31,810 --> 00:05:34,440
que veo esto vi su botella de alcohol
sobresaliendo Tomé algo
178
00:05:34,440 --> 00:05:34,450
sobresaliendo Tomé algo
179
00:05:34,450 --> 00:05:37,410
sobresaliendo Tomé algo
más, era un gran paquete de algodón
180
00:05:37,410 --> 00:05:37,420
más, era un gran paquete de algodón
181
00:05:37,420 --> 00:05:42,540
más, era un gran paquete de algodón
y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media
182
00:05:42,540 --> 00:05:42,550
y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media
183
00:05:42,550 --> 00:05:47,370
y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media
hora después, estaba gritando desde
184
00:05:47,370 --> 00:05:47,380
hora después, estaba gritando desde
185
00:05:47,380 --> 00:05:50,070
hora después, estaba gritando desde
la habitación de mi abuela y mi hermana
186
00:05:50,070 --> 00:05:50,080
la habitación de mi abuela y mi hermana
187
00:05:50,080 --> 00:05:52,790
la habitación de mi abuela y mi hermana
fue arrastrada a esa habitación.
188
00:05:52,790 --> 00:05:59,250
fue arrastrada a esa habitación.
189
00:05:59,250 --> 00:05:59,260
190
00:05:59,260 --> 00:06:03,060
191
00:06:03,060 --> 00:06:03,070
ella por que tu estela no sedado ni nada
192
00:06:03,070 --> 00:06:06,000
ella por que tu estela no sedado ni nada
menos no nada solo carne solo
193
00:06:06,000 --> 00:06:06,010
menos no nada solo carne solo
194
00:06:06,010 --> 00:06:09,570
menos no nada solo carne solo
cortate mi primo y yo tan pronto como
195
00:06:09,570 --> 00:06:09,580
cortate mi primo y yo tan pronto como
196
00:06:09,580 --> 00:06:12,090
cortate mi primo y yo tan pronto como
vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos
197
00:06:12,090 --> 00:06:12,100
vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos
198
00:06:12,100 --> 00:06:16,140
vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos
no queria entrar a esa habitacion aparte de
199
00:06:16,140 --> 00:06:16,150
no queria entrar a esa habitacion aparte de
200
00:06:16,150 --> 00:06:20,130
no queria entrar a esa habitacion aparte de
la hija menor en el familia,
201
00:06:20,130 --> 00:06:20,140
la hija menor en el familia,
202
00:06:20,140 --> 00:06:23,340
la hija menor en el familia,
todas las otras hermanas fueron circuncidadas
203
00:06:23,340 --> 00:06:23,350
todas las otras hermanas fueron circuncidadas
204
00:06:23,350 --> 00:06:26,610
todas las otras hermanas fueron circuncidadas
, no te imaginas que es necesario
205
00:06:26,610 --> 00:06:26,620
, no te imaginas que es necesario
206
00:06:26,620 --> 00:06:32,700
, no te imaginas que es necesario
hacerlo y luego
207
00:06:32,700 --> 00:06:36,090
hacerlo y luego
208
00:06:36,090 --> 00:06:39,360
209
00:06:39,360 --> 00:06:39,370
210
00:06:39,370 --> 00:06:41,760
211
00:06:41,760 --> 00:06:41,770
me tocó a mí. mira donde
212
00:06:41,770 --> 00:06:45,300
me tocó a mí. mira donde
pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi
213
00:06:45,300 --> 00:06:45,310
pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi
214
00:06:45,310 --> 00:06:50,220
pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi
lamentablemente, es una de esas cosas que
215
00:06:50,220 --> 00:06:50,230
lamentablemente, es una de esas cosas que
216
00:06:50,230 --> 00:06:53,060
lamentablemente, es una de esas cosas que
no le desearías a tu enemigo,
217
00:06:53,060 --> 00:06:53,070
no le desearías a tu enemigo,
218
00:06:53,070 --> 00:06:57,270
no le desearías a tu enemigo,
aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te
219
00:06:57,270 --> 00:06:57,280
aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te
220
00:06:57,280 --> 00:06:59,060
aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te
sientas sexual y básicamente intentaron
221
00:06:59,060 --> 00:06:59,070
sientas sexual y básicamente intentaron
222
00:06:59,070 --> 00:07:16,320
sientas sexual y básicamente intentaron
evitar que te sintieras así. La
223
00:07:16,320 --> 00:07:16,330
224
00:07:16,330 --> 00:07:20,170
225
00:07:20,170 --> 00:07:20,180
familia Banaszak llegó a Londres en 1995
226
00:07:20,180 --> 00:07:24,279
familia Banaszak llegó a Londres en 1995
como refugiados de saddam hussein ella tenía
227
00:07:24,279 --> 00:07:24,289
como refugiados de saddam hussein ella tenía
228
00:07:24,289 --> 00:07:32,050
como refugiados de saddam hussein ella tenía
10 años sabremos muy poco
229
00:07:32,050 --> 00:07:32,060
10 años sabremos muy poco
230
00:07:32,060 --> 00:07:34,960
10 años sabremos muy poco
sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la
231
00:07:34,960 --> 00:07:34,970
sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la
232
00:07:34,970 --> 00:07:36,850
sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la
información que tengo proviene de una
233
00:07:36,850 --> 00:07:36,860
información que tengo proviene de una
234
00:07:36,860 --> 00:07:40,540
información que tengo proviene de una
maestra la maestra habló muy muy bien
235
00:07:40,540 --> 00:07:40,550
maestra la maestra habló muy muy bien
236
00:07:40,550 --> 00:07:42,610
maestra la maestra habló muy muy bien
de bonanza fue muy suave y
237
00:07:42,610 --> 00:07:42,620
de bonanza fue muy suave y
238
00:07:42,620 --> 00:07:45,490
de bonanza fue muy suave y
cariñosa y realmente actuó como una pequeña
239
00:07:45,490 --> 00:07:45,500
cariñosa y realmente actuó como una pequeña
240
00:07:45,500 --> 00:07:49,149
cariñosa y realmente actuó como una pequeña
madre con sus hijos pequeños hermanas, ella
241
00:07:49,149 --> 00:07:49,159
madre con sus hijos pequeños hermanas, ella
242
00:07:49,159 --> 00:07:52,450
madre con sus hijos pequeños hermanas, ella
era solo una niña común que creció en el
243
00:07:52,450 --> 00:07:52,460
era solo una niña común que creció en el
244
00:07:52,460 --> 00:07:55,689
era solo una niña común que creció en el
sur de Londres, tuvo que luchar con
245
00:07:55,689 --> 00:07:55,699
sur de Londres, tuvo que luchar con
246
00:07:55,699 --> 00:07:59,350
sur de Londres, tuvo que luchar con
una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica
247
00:07:59,350 --> 00:07:59,360
una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica
248
00:07:59,360 --> 00:08:04,120
una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica
y tenía toda la vida por delante
249
00:08:04,120 --> 00:08:05,110
y tenía toda la vida por delante
250
00:08:05,110 --> 00:08:05,120
251
00:08:05,120 --> 00:08:07,270
252
00:08:07,270 --> 00:08:07,280
. No creo que esa joven
253
00:08:07,280 --> 00:08:11,620
. No creo que esa joven
tuviera ninguna red social.
254
00:08:11,620 --> 00:08:11,630
tuviera ninguna red social.
255
00:08:11,630 --> 00:08:17,260
tuviera ninguna red social.
en absoluto, pero sé que hicimos un
256
00:08:17,260 --> 00:08:17,270
en absoluto, pero sé que hicimos un
257
00:08:17,270 --> 00:08:19,959
en absoluto, pero sé que hicimos un
llamamiento a los amigos de los quemadores, pero
258
00:08:19,959 --> 00:08:19,969
llamamiento a los amigos de los quemadores, pero
259
00:08:19,969 --> 00:08:33,380
llamamiento a los amigos de los quemadores, pero
nadie se presentó
260
00:08:33,380 --> 00:08:33,390
261
00:08:33,390 --> 00:08:36,860
262
00:08:36,860 --> 00:08:36,870
banaz su padre es mahmoud mahmoud es
263
00:08:36,870 --> 00:08:38,930
banaz su padre es mahmoud mahmoud es
el mayor de los hermanos y re como
264
00:08:38,930 --> 00:08:38,940
el mayor de los hermanos y re como
265
00:08:38,940 --> 00:08:40,400
el mayor de los hermanos y re como
hermano
266
00:08:40,400 --> 00:08:40,410
hermano
267
00:08:40,410 --> 00:08:44,330
hermano
menor era adi él tenía todo el poder sobre la
268
00:08:44,330 --> 00:08:44,340
menor era adi él tenía todo el poder sobre la
269
00:08:44,340 --> 00:08:46,790
menor era adi él tenía todo el poder sobre la
familia porque era un hombre muy rico
270
00:08:46,790 --> 00:08:46,800
familia porque era un hombre muy rico
271
00:08:46,800 --> 00:08:51,950
familia porque era un hombre muy rico
cuando nuestros antepasados llegaron a las
272
00:08:51,950 --> 00:08:51,960
cuando nuestros antepasados llegaron a las
273
00:08:51,960 --> 00:08:54,170
cuando nuestros antepasados llegaron a las
costas occidentales no dejaron todos sus
274
00:08:54,170 --> 00:08:54,180
costas occidentales no dejaron todos sus
275
00:08:54,180 --> 00:08:55,960
costas occidentales no dejaron todos sus
complejos culturales y todo su equipaje
276
00:08:55,960 --> 00:08:55,970
complejos culturales y todo su equipaje
277
00:08:55,970 --> 00:08:58,580
complejos culturales y todo su equipaje
su cultura provino de ellos fue parte
278
00:08:58,580 --> 00:08:58,590
su cultura provino de ellos fue parte
279
00:08:58,590 --> 00:09:01,550
su cultura provino de ellos fue parte
de ella por mucho de un hombre inmigrante que
280
00:09:01,550 --> 00:09:01,560
de ella por mucho de un hombre inmigrante que
281
00:09:01,560 --> 00:09:04,040
de ella por mucho de un hombre inmigrante que
viene a un país occidental implica
282
00:09:04,040 --> 00:09:04,050
viene a un país occidental implica
283
00:09:04,050 --> 00:09:06,470
viene a un país occidental implica
una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud
284
00:09:06,470 --> 00:09:06,480
una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud
285
00:09:06,480 --> 00:09:08,060
una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud
y re Mahmud, bueno, eran
286
00:09:08,060 --> 00:09:08,070
y re Mahmud, bueno, eran
287
00:09:08,070 --> 00:09:12,410
y re Mahmud, bueno, eran
personas tribales, es más difícil votar por los hombres,
288
00:09:12,410 --> 00:09:12,420
personas tribales, es más difícil votar por los hombres,
289
00:09:12,420 --> 00:09:16,100
personas tribales, es más difícil votar por los hombres,
y los niños, para llegar a renunciar a lo que
290
00:09:16,100 --> 00:09:16,110
y los niños, para llegar a renunciar a lo que
291
00:09:16,110 --> 00:09:19,550
y los niños, para llegar a renunciar a lo que
era su primacía en su la cultura del hogar,
292
00:09:19,550 --> 00:09:19,560
era su primacía en su la cultura del hogar,
293
00:09:19,560 --> 00:09:22,820
era su primacía en su la cultura del hogar,
por lo que los hombres se refugian en las
294
00:09:22,820 --> 00:09:22,830
por lo que los hombres se refugian en las
295
00:09:22,830 --> 00:09:25,820
por lo que los hombres se refugian en las
costumbres culturales establecidas para ellos y
296
00:09:25,820 --> 00:09:25,830
costumbres culturales establecidas para ellos y
297
00:09:25,830 --> 00:09:28,610
costumbres culturales establecidas para ellos y
esto puede conducir a una especie de
298
00:09:28,610 --> 00:09:28,620
esto puede conducir a una especie de
299
00:09:28,620 --> 00:09:32,210
esto puede conducir a una especie de
intensificación de esta necesidad de recuperar
300
00:09:32,210 --> 00:09:32,220
intensificación de esta necesidad de recuperar
301
00:09:32,220 --> 00:09:35,000
intensificación de esta necesidad de recuperar
algún tipo de dignidad de mantener el
302
00:09:35,000 --> 00:09:35,010
algún tipo de dignidad de mantener el
303
00:09:35,010 --> 00:09:39,210
algún tipo de dignidad de mantener el
control de sus hermanas de sus
304
00:09:39,210 --> 00:09:39,220
305
00:09:39,220 --> 00:09:41,970
306
00:09:41,970 --> 00:09:41,980
esposas Karl quería vivir la vida como cualquier
307
00:09:41,980 --> 00:09:45,510
esposas Karl quería vivir la vida como cualquier
adolescente
308
00:09:45,510 --> 00:09:45,520
309
00:09:45,520 --> 00:09:48,790
310
00:09:48,790 --> 00:09:48,800
pero pronto se metió en problemas con su
311
00:09:48,800 --> 00:09:50,940
pero pronto se metió en problemas con su
padre
312
00:09:50,940 --> 00:09:50,950
padre
313
00:09:50,950 --> 00:09:54,000
padre
no me permitían tener las uñas largas
314
00:09:54,000 --> 00:09:54,010
no me permitían tener las uñas largas
315
00:09:54,010 --> 00:09:58,079
no me permitían tener las uñas largas
no me permitían depilarme las cejas ya
316
00:09:58,079 --> 00:09:58,089
no me permitían depilarme las cejas ya
317
00:09:58,089 --> 00:10:01,220
no me permitían depilarme las cejas ya
sabes perfumar todo ese tipo de cosas las
318
00:10:01,220 --> 00:10:01,230
sabes perfumar todo ese tipo de cosas las
319
00:10:01,230 --> 00:10:06,060
sabes perfumar todo ese tipo de cosas las
mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y
320
00:10:06,060 --> 00:10:06,070
mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y
321
00:10:06,070 --> 00:10:07,710
mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y
lidiar con eso bien porque por supuesto
322
00:10:07,710 --> 00:10:07,720
lidiar con eso bien porque por supuesto
323
00:10:07,720 --> 00:10:08,970
lidiar con eso bien porque por supuesto
les da algo que no han tenido
324
00:10:08,970 --> 00:10:08,980
les da algo que no han tenido
325
00:10:08,980 --> 00:10:10,710
les da algo que no han tenido
antes, pero para los hombres es mucho más difícil
326
00:10:10,710 --> 00:10:10,720
antes, pero para los hombres es mucho más difícil
327
00:10:10,720 --> 00:10:12,329
antes, pero para los hombres es mucho más difícil
porque las mujeres que
328
00:10:12,329 --> 00:10:12,339
porque las mujeres que
329
00:10:12,339 --> 00:10:14,160
porque las mujeres que
indiscutiblemente los obedecerían en el pasado
330
00:10:14,160 --> 00:10:14,170
indiscutiblemente los obedecerían en el pasado
331
00:10:14,170 --> 00:10:15,900
indiscutiblemente los obedecerían en el pasado
quizás no tengan esa actitud de la
332
00:10:15,900 --> 00:10:15,910
quizás no tengan esa actitud de la
333
00:10:15,910 --> 00:10:17,699
quizás no tengan esa actitud de la
misma manera exactamente para el generación que
334
00:10:17,699 --> 00:10:17,709
misma manera exactamente para el generación que
335
00:10:17,709 --> 00:10:19,139
misma manera exactamente para el generación que
crece es mucho más difícil
336
00:10:19,139 --> 00:10:19,149
crece es mucho más difícil
337
00:10:19,149 --> 00:10:21,569
crece es mucho más difícil
porque todos sus amigos lo que ven
338
00:10:21,569 --> 00:10:21,579
porque todos sus amigos lo que ven
339
00:10:21,579 --> 00:10:23,550
porque todos sus amigos lo que ven
en la televisión en todas las
340
00:10:23,550 --> 00:10:23,560
en la televisión en todas las
341
00:10:23,560 --> 00:10:26,370
en la televisión en todas las
influencias culturales tienden a sugerir que deberían
342
00:10:26,370 --> 00:10:26,380
influencias culturales tienden a sugerir que deberían
343
00:10:26,380 --> 00:10:28,500
influencias culturales tienden a sugerir que deberían
tener autonomía y el poder de tomar
344
00:10:28,500 --> 00:10:28,510
tener autonomía y el poder de tomar
345
00:10:28,510 --> 00:10:30,720
tener autonomía y el poder de tomar
sus propias decisiones y luego, por
346
00:10:30,720 --> 00:10:30,730
sus propias decisiones y luego, por
347
00:10:30,730 --> 00:10:33,090
sus propias decisiones y luego, por
supuesto, sus estructuras familiares son
348
00:10:33,090 --> 00:10:33,100
supuesto, sus estructuras familiares son
349
00:10:33,100 --> 00:10:35,009
supuesto, sus estructuras familiares son
opuestas a eso. estaba sacando muchos
350
00:10:35,009 --> 00:10:35,019
opuestas a eso. estaba sacando muchos
351
00:10:35,019 --> 00:10:37,860
opuestas a eso. estaba sacando muchos
seres, tengo que decir quién era él,
352
00:10:37,860 --> 00:10:37,870
seres, tengo que decir quién era él,
353
00:10:37,870 --> 00:10:41,040
seres, tengo que decir quién era él,
muchos seres desagradables, sabes, la
354
00:10:41,040 --> 00:10:41,050
muchos seres desagradables, sabes, la
355
00:10:41,050 --> 00:10:43,379
muchos seres desagradables, sabes, la
dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero
356
00:10:43,379 --> 00:10:43,389
dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero
357
00:10:43,389 --> 00:10:44,879
dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero
la primera vez que me fui tenía poco
358
00:10:44,879 --> 00:10:44,889
la primera vez que me fui tenía poco
359
00:10:44,889 --> 00:10:48,030
la primera vez que me fui tenía poco
menos de 16 años Mahmood había intentado
360
00:10:48,030 --> 00:10:48,040
menos de 16 años Mahmood había intentado
361
00:10:48,040 --> 00:10:50,370
menos de 16 años Mahmood había intentado
sin éxito persuadirla para que
362
00:10:50,370 --> 00:10:50,380
sin éxito persuadirla para que
363
00:10:50,380 --> 00:10:53,400
sin éxito persuadirla para que
volviera a la casa de la familia se le vio
364
00:10:53,400 --> 00:10:53,410
volviera a la casa de la familia se le vio
365
00:10:53,410 --> 00:10:54,960
volviera a la casa de la familia se le vio
perder la cara dentro de la comunidad porque
366
00:10:54,960 --> 00:10:54,970
perder la cara dentro de la comunidad porque
367
00:10:54,970 --> 00:10:56,699
perder la cara dentro de la comunidad porque
no podía controlar lo que hacían sus hijas
368
00:10:56,699 --> 00:10:56,709
no podía controlar lo que hacían sus hijas
369
00:10:56,709 --> 00:10:59,340
no podía controlar lo que hacían sus hijas
. No creo que realmente
370
00:10:59,340 --> 00:10:59,350
. No creo que realmente
371
00:10:59,350 --> 00:11:02,280
. No creo que realmente
entendamos tan bien lo que es li ke
372
00:11:02,280 --> 00:11:02,290
entendamos tan bien lo que es li ke
373
00:11:02,290 --> 00:11:05,490
entendamos tan bien lo que es li ke
tener una gran familia colectiva tener un
374
00:11:05,490 --> 00:11:05,500
tener una gran familia colectiva tener un
375
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
tener una gran familia colectiva tener un
apellido tener una reputación familiar
376
00:11:06,900 --> 00:11:06,910
apellido tener una reputación familiar
377
00:11:06,910 --> 00:11:09,780
apellido tener una reputación familiar
somos una sociedad muy individualista el
378
00:11:09,780 --> 00:11:09,790
somos una sociedad muy individualista el
379
00:11:09,790 --> 00:11:12,600
somos una sociedad muy individualista el
apellido es como una marca se trata de
380
00:11:12,600 --> 00:11:12,610
apellido es como una marca se trata de
381
00:11:12,610 --> 00:11:14,970
apellido es como una marca se trata de
tu reputación se trata literalmente de
382
00:11:14,970 --> 00:11:14,980
tu reputación se trata literalmente de
383
00:11:14,980 --> 00:11:18,030
tu reputación se trata literalmente de
tu cara cómo te perciben los
384
00:11:18,030 --> 00:11:18,040
tu cara cómo te perciben los
385
00:11:18,040 --> 00:11:21,660
tu cara cómo te perciben los
demás si tienen una mujer que eso
386
00:11:21,660 --> 00:11:21,670
demás si tienen una mujer que eso
387
00:11:21,670 --> 00:11:23,610
demás si tienen una mujer que eso
no se ajusta entonces eso va a
388
00:11:23,610 --> 00:11:23,620
no se ajusta entonces eso va a
389
00:11:23,620 --> 00:11:25,500
no se ajusta entonces eso va a
impactar sobre ellos podrían ser eliminados
390
00:11:25,500 --> 00:11:25,510
impactar sobre ellos podrían ser eliminados
391
00:11:25,510 --> 00:11:27,030
impactar sobre ellos podrían ser eliminados
de la vida económica de la
392
00:11:27,030 --> 00:11:27,040
de la vida económica de la
393
00:11:27,040 --> 00:11:28,500
de la vida económica de la
comunidad quizás no puedan presentarse
394
00:11:28,500 --> 00:11:28,510
comunidad quizás no puedan presentarse
395
00:11:28,510 --> 00:11:30,389
comunidad quizás no puedan presentarse
quizás no puedan comerciar porque su
396
00:11:30,389 --> 00:11:30,399
quizás no puedan comerciar porque su
397
00:11:30,399 --> 00:11:32,370
quizás no puedan comerciar porque su
comportamiento no se refleja en ellos mismos
398
00:11:32,370 --> 00:11:32,380
comportamiento no se refleja en ellos mismos
399
00:11:32,380 --> 00:11:34,620
comportamiento no se refleja en ellos mismos
sino en todos a su alrededor sobre
400
00:11:34,620 --> 00:11:34,630
sino en todos a su alrededor sobre
401
00:11:34,630 --> 00:11:36,360
sino en todos a su alrededor sobre
todo el colectivo toda la familia
402
00:11:36,360 --> 00:11:36,370
todo el colectivo toda la familia
403
00:11:36,370 --> 00:11:41,119
todo el colectivo toda la familia
toda la comunidad
404
00:11:41,119 --> 00:11:41,129
405
00:11:41,129 --> 00:11:45,210
406
00:11:45,210 --> 00:11:45,220
en 2002 la familia trató de restaurar su
407
00:11:45,220 --> 00:11:49,220
en 2002 la familia trató de restaurar su
honor
408
00:11:49,220 --> 00:11:49,230
409
00:11:49,230 --> 00:11:52,110
410
00:11:52,110 --> 00:11:52,120
cuando me fui de casa todavía me mantengo en contacto
411
00:11:52,120 --> 00:11:54,240
cuando me fui de casa todavía me mantengo en contacto
con mi hermano lo llamaba de
412
00:11:54,240 --> 00:11:54,250
con mi hermano lo llamaba de
413
00:11:54,250 --> 00:11:57,540
con mi hermano lo llamaba de
vez en cuando y recuerdo este
414
00:11:57,540 --> 00:11:57,550
vez en cuando y recuerdo este
415
00:11:57,550 --> 00:12:00,090
vez en cuando y recuerdo este
momento en particular cuando lo llamó, fue
416
00:12:00,090 --> 00:12:00,100
momento en particular cuando lo llamó, fue
417
00:12:00,100 --> 00:12:03,050
momento en particular cuando lo llamó, fue
muy persuasivo, estaba muy seguro de
418
00:12:03,050 --> 00:12:03,060
muy persuasivo, estaba muy seguro de
419
00:12:03,060 --> 00:12:05,550
muy persuasivo, estaba muy seguro de
que quería conocerme,
420
00:12:05,550 --> 00:12:05,560
que quería conocerme,
421
00:12:05,560 --> 00:12:08,250
que quería conocerme,
nos atrajo a un lugar remoto y
422
00:12:08,250 --> 00:12:08,260
nos atrajo a un lugar remoto y
423
00:12:08,260 --> 00:12:10,440
nos atrajo a un lugar remoto y
consiguió que ella llevara una maleta y caminara por
424
00:12:10,440 --> 00:12:10,450
consiguió que ella llevara una maleta y caminara por
425
00:12:10,450 --> 00:12:12,150
consiguió que ella llevara una maleta y caminara por
ese camino frente a mí. no te des la
426
00:12:12,150 --> 00:12:12,160
ese camino frente a mí. no te des la
427
00:12:12,160 --> 00:12:14,010
ese camino frente a mí. no te des la
vuelta no mires lo que estoy haciendo y
428
00:12:14,010 --> 00:12:14,020
vuelta no mires lo que estoy haciendo y
429
00:12:14,020 --> 00:12:16,260
vuelta no mires lo que estoy haciendo y
me golpeó en la cabeza con una
430
00:12:16,260 --> 00:12:16,270
me golpeó en la cabeza con una
431
00:12:16,270 --> 00:12:19,860
me golpeó en la cabeza con una
mancuerna un solo peso del brazo puso su
432
00:12:19,860 --> 00:12:19,870
mancuerna un solo peso del brazo puso su
433
00:12:19,870 --> 00:12:22,320
mancuerna un solo peso del brazo puso su
brazo alrededor de mi cuello levantándome
434
00:12:22,320 --> 00:12:22,330
brazo alrededor de mi cuello levantándome
435
00:12:22,330 --> 00:12:25,010
brazo alrededor de mi cuello levantándome
casi me conoces entré en pánico y comencé
436
00:12:25,010 --> 00:12:25,020
casi me conoces entré en pánico y comencé
437
00:12:25,020 --> 00:12:27,960
casi me conoces entré en pánico y comencé
moviéndome tratando de liberarme
438
00:12:27,960 --> 00:12:27,970
moviéndome tratando de liberarme
439
00:12:27,970 --> 00:12:30,540
moviéndome tratando de liberarme
de él le mordí el brazo en esa curva de
440
00:12:30,540 --> 00:12:30,550
de él le mordí el brazo en esa curva de
441
00:12:30,550 --> 00:12:33,150
de él le mordí el brazo en esa curva de
su brazo y eso sabe que lo soltó y
442
00:12:33,150 --> 00:12:33,160
su brazo y eso sabe que lo soltó y
443
00:12:33,160 --> 00:12:35,730
su brazo y eso sabe que lo soltó y
luego me tiré al suelo él está tratando
444
00:12:35,730 --> 00:12:35,740
luego me tiré al suelo él está tratando
445
00:12:35,740 --> 00:12:38,790
luego me tiré al suelo él está tratando
de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una
446
00:12:38,790 --> 00:12:38,800
de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una
447
00:12:38,800 --> 00:12:41,040
de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una
patada pateé su rodilla y
448
00:12:41,040 --> 00:12:41,050
patada pateé su rodilla y
449
00:12:41,050 --> 00:12:42,630
patada pateé su rodilla y
me soltó y lo detuve le dije Tim
450
00:12:42,630 --> 00:12:42,640
me soltó y lo detuve le dije Tim
451
00:12:42,640 --> 00:12:44,460
me soltó y lo detuve le dije Tim
mira mira lo que estás haciendo en
452
00:12:44,460 --> 00:12:44,470
mira mira lo que estás haciendo en
453
00:12:44,470 --> 00:12:46,380
mira mira lo que estás haciendo en
realidad estás tratando de matarme y estoy
454
00:12:46,380 --> 00:12:46,390
realidad estás tratando de matarme y estoy
455
00:12:46,390 --> 00:12:48,270
realidad estás tratando de matarme y estoy
diciendo esto gritándole y se
456
00:12:48,270 --> 00:12:48,280
diciendo esto gritándole y se
457
00:12:48,280 --> 00:12:49,980
diciendo esto gritándole y se
detuvo por él y comenzó a llorar
458
00:12:49,980 --> 00:12:49,990
detuvo por él y comenzó a llorar
459
00:12:49,990 --> 00:12:52,950
detuvo por él y comenzó a llorar
como una mujer soltó, realmente, realmente
460
00:12:52,950 --> 00:12:52,960
como una mujer soltó, realmente, realmente
461
00:12:52,960 --> 00:12:54,660
como una mujer soltó, realmente, realmente
lloraba y dijo: lo siento mucho, pero
462
00:12:54,660 --> 00:12:54,670
lloraba y dijo: lo siento mucho, pero
463
00:12:54,670 --> 00:12:58,080
lloraba y dijo: lo siento mucho, pero
soy soy el chico grande, soy el hombre grande
464
00:12:58,080 --> 00:12:58,090
soy soy el chico grande, soy el hombre grande
465
00:12:58,090 --> 00:13:01,560
soy soy el chico grande, soy el hombre grande
después de mi papá, tengo que hacer esto por
466
00:13:01,560 --> 00:13:01,570
después de mi papá, tengo que hacer esto por
467
00:13:01,570 --> 00:13:04,110
después de mi papá, tengo que hacer esto por
vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus
468
00:13:04,110 --> 00:13:04,120
vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus
469
00:13:04,120 --> 00:13:08,010
vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus
palabras en realidad y me dijo que um, mi
470
00:13:08,010 --> 00:13:08,020
palabras en realidad y me dijo que um, mi
471
00:13:08,020 --> 00:13:12,660
palabras en realidad y me dijo que um, mi
papá en realidad le pagó mi papá le pagó para
472
00:13:12,660 --> 00:13:12,670
papá en realidad le pagó mi papá le pagó para
473
00:13:12,670 --> 00:13:16,590
papá en realidad le pagó mi papá le pagó para
que me hiciera esto, el plan era básicamente
474
00:13:16,590 --> 00:13:16,600
que me hiciera esto, el plan era básicamente
475
00:13:16,600 --> 00:13:18,960
que me hiciera esto, el plan era básicamente
matarme, así que tienes que tomar cuídame
476
00:13:18,960 --> 00:13:18,970
matarme, así que tienes que tomar cuídame
477
00:13:18,970 --> 00:13:23,450
matarme, así que tienes que tomar cuídame
trata de deshacerte de mí el problema
478
00:13:23,450 --> 00:13:23,460
479
00:13:23,460 --> 00:13:26,280
480
00:13:26,280 --> 00:13:26,290
que llaman no denunció a su hermano y
481
00:13:26,290 --> 00:13:31,100
que llaman no denunció a su hermano y
se escondió,
482
00:13:31,100 --> 00:13:31,110
483
00:13:31,110 --> 00:13:33,500
484
00:13:33,500 --> 00:13:33,510
así que todo esto estaba sucediendo en
485
00:13:33,510 --> 00:13:37,490
así que todo esto estaba sucediendo en
el fondo antes de que fuera nuestro
486
00:13:37,490 --> 00:13:37,500
el fondo antes de que fuera nuestro
487
00:13:37,500 --> 00:14:01,129
el fondo antes de que fuera nuestro
y lo que le sucedió a ella
488
00:14:01,129 --> 00:14:01,139
489
00:14:01,139 --> 00:14:06,019
490
00:14:06,019 --> 00:14:06,029
a la edad de 17 años vanassa fue se casó
491
00:14:06,029 --> 00:14:11,280
a la edad de 17 años vanassa fue se casó
su nombre fue temprano fue un
492
00:14:11,280 --> 00:14:11,290
su nombre fue temprano fue un
493
00:14:11,290 --> 00:14:12,840
su nombre fue temprano fue un
matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido
494
00:14:12,840 --> 00:14:12,850
matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido
495
00:14:12,850 --> 00:14:14,970
matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido
en una ocasión anterior y él estaba
496
00:14:14,970 --> 00:14:14,980
en una ocasión anterior y él estaba
497
00:14:14,980 --> 00:14:17,280
en una ocasión anterior y él estaba
literalmente recién bajado del avión de
498
00:14:17,280 --> 00:14:17,290
literalmente recién bajado del avión de
499
00:14:17,290 --> 00:14:21,240
literalmente recién bajado del avión de
Irak no tenían absolutamente nada en
500
00:14:21,240 --> 00:14:21,250
Irak no tenían absolutamente nada en
501
00:14:21,250 --> 00:14:24,150
Irak no tenían absolutamente nada en
común era analfabeto y
502
00:14:24,150 --> 00:14:24,160
común era analfabeto y
503
00:14:24,160 --> 00:14:26,040
común era analfabeto y
muy adherente a ese kurdo
504
00:14:26,040 --> 00:14:26,050
muy adherente a ese kurdo
505
00:14:26,050 --> 00:14:29,069
muy adherente a ese kurdo
cultura entonces, lo que ella describiría como
506
00:14:29,069 --> 00:14:29,079
cultura entonces, lo que ella describiría como
507
00:14:29,079 --> 00:14:31,410
cultura entonces, lo que ella describiría como
muy anticuado, estas sociedades son
508
00:14:31,410 --> 00:14:31,420
muy anticuado, estas sociedades son
509
00:14:31,420 --> 00:14:33,990
muy anticuado, estas sociedades son
tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está
510
00:14:33,990 --> 00:14:34,000
tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está
511
00:14:34,000 --> 00:14:35,939
tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está
casada, se muda a la casa de
512
00:14:35,939 --> 00:14:35,949
casada, se muda a la casa de
513
00:14:35,949 --> 00:14:37,829
casada, se muda a la casa de
su esposo a la casa del padre de su
514
00:14:37,829 --> 00:14:37,839
su esposo a la casa del padre de su
515
00:14:37,839 --> 00:14:39,600
su esposo a la casa del padre de su
esposo y vive
516
00:14:39,600 --> 00:14:39,610
esposo y vive
517
00:14:39,610 --> 00:14:41,939
esposo y vive
allí con los parientes de su esposo
518
00:14:41,939 --> 00:14:41,949
allí con los parientes de su esposo
519
00:14:41,949 --> 00:14:44,879
allí con los parientes de su esposo
que ella es bastante aislada de su propia
520
00:14:44,879 --> 00:14:44,889
que ella es bastante aislada de su propia
521
00:14:44,889 --> 00:14:48,660
que ella es bastante aislada de su propia
familia, hay una especie de orgullo en
522
00:14:48,660 --> 00:14:48,670
familia, hay una especie de orgullo en
523
00:14:48,670 --> 00:14:51,360
familia, hay una especie de orgullo en
concertar buenos matrimonios que pueden no
524
00:14:51,360 --> 00:14:51,370
concertar buenos matrimonios que pueden no
525
00:14:51,370 --> 00:14:54,420
concertar buenos matrimonios que pueden no
ser buenos matrimonios en la calidad de la
526
00:14:54,420 --> 00:14:54,430
ser buenos matrimonios en la calidad de la
527
00:14:54,430 --> 00:14:56,129
ser buenos matrimonios en la calidad de la
relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de
528
00:14:56,129 --> 00:14:56,139
relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de
529
00:14:56,139 --> 00:14:58,220
relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de
que construir el estatus de la familia
530
00:14:58,220 --> 00:14:58,230
que construir el estatus de la familia
531
00:14:58,230 --> 00:15:02,069
que construir el estatus de la familia
y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma
532
00:15:02,069 --> 00:15:02,079
y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma
533
00:15:02,079 --> 00:15:04,110
y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma
que representa a su familia que mantiene
534
00:15:04,110 --> 00:15:05,610
que representa a su familia que mantiene
535
00:15:05,610 --> 00:15:05,620
536
00:15:05,620 --> 00:15:19,449
537
00:15:19,449 --> 00:15:19,459
538
00:15:19,459 --> 00:15:23,090
539
00:15:23,090 --> 00:15:23,100
después de dos años de matrimonio desde 2005
540
00:15:23,100 --> 00:15:27,079
después de dos años de matrimonio desde 2005
cuando fui a la policía buenos días
541
00:15:27,079 --> 00:15:27,089
cuando fui a la policía buenos días
542
00:15:27,089 --> 00:15:28,759
cuando fui a la policía buenos días
Bradley
543
00:15:28,759 --> 00:15:28,769
Bradley
544
00:15:28,769 --> 00:15:31,009
Bradley
Morahan dijo que quería hacer un informe
545
00:15:31,009 --> 00:15:31,019
Morahan dijo que quería hacer un informe
546
00:15:31,019 --> 00:15:33,050
Morahan dijo que quería hacer un informe
sobre la forma en que su esposo la había estado
547
00:15:33,050 --> 00:15:33,060
sobre la forma en que su esposo la había estado
548
00:15:33,060 --> 00:15:37,400
sobre la forma en que su esposo la había estado
tratando, así que describa su
549
00:15:37,400 --> 00:15:37,410
tratando, así que describa su
550
00:15:37,410 --> 00:15:39,199
tratando, así que describa su
relación y desde las
551
00:15:39,199 --> 00:15:39,209
relación y desde las
552
00:15:39,209 --> 00:15:41,689
relación y desde las
primeras etapas hasta cuando las cosas
553
00:15:41,689 --> 00:15:41,699
primeras etapas hasta cuando las cosas
554
00:15:41,699 --> 00:15:48,230
primeras etapas hasta cuando las cosas
comenzaron a salir mal para usted, él estaba
555
00:15:48,230 --> 00:15:48,240
comenzaron a salir mal para usted, él estaba
556
00:15:48,240 --> 00:15:54,230
comenzaron a salir mal para usted, él estaba
como, um, estaba pensando así hace 15
557
00:15:54,230 --> 00:15:54,240
como, um, estaba pensando así hace 15
558
00:15:54,240 --> 00:15:58,639
como, um, estaba pensando así hace 15
años y como él era el
559
00:15:58,639 --> 00:15:58,649
años y como él era el
560
00:15:58,649 --> 00:16:02,600
años y como él era el
marido estricto y cada vez que quería que ella
561
00:16:02,600 --> 00:16:02,610
marido estricto y cada vez que quería que ella
562
00:16:02,610 --> 00:16:06,590
marido estricto y cada vez que quería que ella
tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su
563
00:16:06,590 --> 00:16:06,600
tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su
564
00:16:06,600 --> 00:16:11,689
tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su
manera como el ganador var decía que no o
565
00:16:11,689 --> 00:16:11,699
manera como el ganador var decía que no o
566
00:16:11,699 --> 00:16:15,679
manera como el ganador var decía que no o
no aceptaría un no por fuera
567
00:16:15,679 --> 00:16:15,689
no aceptaría un no por fuera
568
00:16:15,689 --> 00:16:18,290
no aceptaría un no por fuera
y simplemente comenzaba a violarme y a hacer
569
00:16:18,290 --> 00:16:18,300
y simplemente comenzaba a violarme y a hacer
570
00:16:18,300 --> 00:16:23,179
y simplemente comenzaba a violarme y a hacer
lo que le gustaba si Traté de detenerlo,
571
00:16:23,179 --> 00:16:23,189
lo que le gustaba si Traté de detenerlo,
572
00:16:23,189 --> 00:16:26,689
lo que le gustaba si Traté de detenerlo,
pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre
573
00:16:26,689 --> 00:16:26,699
pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre
574
00:16:26,699 --> 00:16:29,240
pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre
todo, simplemente tírame aquí. Empiezo
575
00:16:29,240 --> 00:16:29,250
todo, simplemente tírame aquí. Empiezo
576
00:16:29,250 --> 00:16:33,740
todo, simplemente tírame aquí. Empiezo
a cubrir mi cuerpo como agárrate
577
00:16:33,740 --> 00:16:33,750
a cubrir mi cuerpo como agárrate
578
00:16:33,750 --> 00:16:36,949
a cubrir mi cuerpo como agárrate
así, veamos, ahí fue cuando me dijo
579
00:16:36,949 --> 00:16:36,959
así, veamos, ahí fue cuando me dijo
580
00:16:36,959 --> 00:16:39,170
así, veamos, ahí fue cuando me dijo
que me mataría si dije cualquier cosa a
581
00:16:39,170 --> 00:16:39,180
que me mataría si dije cualquier cosa a
582
00:16:39,180 --> 00:16:43,790
que me mataría si dije cualquier cosa a
cualquiera, ah, saldría de la habitación,
583
00:16:43,790 --> 00:16:43,800
cualquiera, ah, saldría de la habitación,
584
00:16:43,800 --> 00:16:49,100
cualquiera, ah, saldría de la habitación,
iría al baño, lloré mucho, pero
585
00:16:49,100 --> 00:16:49,110
iría al baño, lloré mucho, pero
586
00:16:49,110 --> 00:16:51,860
iría al baño, lloré mucho, pero
cuando subí, solo le gustó que le gustara,
587
00:16:51,860 --> 00:16:51,870
cuando subí, solo le gustó que le gustara,
588
00:16:51,870 --> 00:16:55,970
cuando subí, solo le gustó que le gustara,
nunca había pasado nada, entonces,
589
00:16:55,970 --> 00:16:55,980
nunca había pasado nada, entonces,
590
00:16:55,980 --> 00:17:03,110
nunca había pasado nada, entonces,
entendí que
591
00:17:03,110 --> 00:17:03,120
592
00:17:03,120 --> 00:17:05,579
593
00:17:05,579 --> 00:17:05,589
algunas veces era el libertador
594
00:17:05,589 --> 00:17:13,319
algunas veces era el libertador
escuchándome o individuo No sabía
595
00:17:13,319 --> 00:17:13,329
escuchándome o individuo No sabía
596
00:17:13,329 --> 00:17:15,660
escuchándome o individuo No sabía
si esto era conocido en mi cultura
597
00:17:15,660 --> 00:17:15,670
si esto era conocido en mi cultura
598
00:17:15,670 --> 00:17:20,150
si esto era conocido en mi cultura
o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé
599
00:17:20,150 --> 00:17:20,160
o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé
600
00:17:20,160 --> 00:17:24,870
o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé
hacer lo que quisiera cada vez que me violaba.
601
00:17:24,870 --> 00:17:26,910
hacer lo que quisiera cada vez que me violaba.
602
00:17:26,910 --> 00:17:28,680
603
00:17:28,680 --> 00:17:28,690
604
00:17:28,690 --> 00:17:35,760
605
00:17:35,760 --> 00:17:35,770
Hallee me había dicho que si alguien
606
00:17:35,770 --> 00:17:38,670
Hallee me había dicho que si alguien
me había visto solo les dijera ahí te caíste en
607
00:17:38,670 --> 00:17:38,680
me había visto solo les dijera ahí te caíste en
608
00:17:38,680 --> 00:17:41,610
me había visto solo les dijera ahí te caíste en
el baño me hizo creer que mi
609
00:17:41,610 --> 00:17:41,620
el baño me hizo creer que mi
610
00:17:41,620 --> 00:17:44,730
el baño me hizo creer que mi
familia lo había amado más de lo que me aman a
611
00:17:44,730 --> 00:17:44,740
familia lo había amado más de lo que me aman a
612
00:17:44,740 --> 00:17:48,690
familia lo había amado más de lo que me aman a
mí y si alguna vez le dijera a alguien que
613
00:17:48,690 --> 00:17:48,700
mí y si alguna vez le dijera a alguien que
614
00:17:48,700 --> 00:17:53,430
mí y si alguna vez le dijera a alguien que
me mataría o que yo' No tengo familia
615
00:17:53,430 --> 00:17:53,440
me mataría o que yo' No tengo familia
616
00:17:53,440 --> 00:17:55,530
me mataría o que yo' No tengo familia
a mi alrededor y están muy lejos para
617
00:17:55,530 --> 00:17:55,540
a mi alrededor y están muy lejos para
618
00:17:55,540 --> 00:17:57,720
a mi alrededor y están muy lejos para
mí, así que él puede hacer lo que quiera
619
00:17:57,720 --> 00:17:57,730
mí, así que él puede hacer lo que quiera
620
00:17:57,730 --> 00:18:02,210
mí, así que él puede hacer lo que quiera
621
00:18:02,210 --> 00:18:02,220
622
00:18:02,220 --> 00:18:05,180
623
00:18:05,180 --> 00:18:05,190
conmigo. Entonces trato de defender a los dos o
624
00:18:05,190 --> 00:18:17,990
conmigo. Entonces trato de defender a los dos o
algo aquí. Solo
625
00:18:17,990 --> 00:18:18,000
626
00:18:18,000 --> 00:18:21,090
627
00:18:21,090 --> 00:18:21,100
lloré después de que la dejé. Fui a visitarla y
628
00:18:21,100 --> 00:18:22,740
lloré después de que la dejé. Fui a visitarla y
yo. le dije dijo que sabes que te ves
629
00:18:22,740 --> 00:18:22,750
yo. le dije dijo que sabes que te ves
630
00:18:22,750 --> 00:18:25,110
yo. le dije dijo que sabes que te ves
deteriorado y ella dijo sí, no estoy
631
00:18:25,110 --> 00:18:25,120
deteriorado y ella dijo sí, no estoy
632
00:18:25,120 --> 00:18:27,480
deteriorado y ella dijo sí, no estoy
disfrutando de mi vida, estoy haciendo
633
00:18:27,480 --> 00:18:27,490
disfrutando de mi vida, estoy haciendo
634
00:18:27,490 --> 00:18:29,370
disfrutando de mi vida, estoy haciendo
exactamente lo que él me dice que haga limpiando
635
00:18:29,370 --> 00:18:29,380
exactamente lo que él me dice que haga limpiando
636
00:18:29,380 --> 00:18:32,070
exactamente lo que él me dice que haga limpiando
y cocinando y todo lo demás que él
637
00:18:32,070 --> 00:18:32,080
y cocinando y todo lo demás que él
638
00:18:32,080 --> 00:18:37,860
y cocinando y todo lo demás que él
quería que ella hiciera en una ocasión solo
639
00:18:37,860 --> 00:18:37,870
quería que ella hiciera en una ocasión solo
640
00:18:37,870 --> 00:18:42,600
quería que ella hiciera en una ocasión solo
teníamos regalos y en mi cultura como mujer
641
00:18:42,600 --> 00:18:42,610
teníamos regalos y en mi cultura como mujer
642
00:18:42,610 --> 00:18:44,400
teníamos regalos y en mi cultura como mujer
y cuando están casadas con sus
643
00:18:44,400 --> 00:18:44,410
y cuando están casadas con sus
644
00:18:44,410 --> 00:18:46,320
y cuando están casadas con sus
maridos no se les permite Los
645
00:18:46,320 --> 00:18:46,330
maridos no se les permite Los
646
00:18:46,330 --> 00:18:49,140
maridos no se les permite Los
llamé por su nombre, así que frente a los
647
00:18:49,140 --> 00:18:49,150
llamé por su nombre, así que frente a los
648
00:18:49,150 --> 00:18:53,610
llamé por su nombre, así que frente a los
invitados lo llamé por su nombre, así que
649
00:18:53,610 --> 00:18:53,620
invitados lo llamé por su nombre, así que
650
00:18:53,620 --> 00:18:55,440
invitados lo llamé por su nombre, así que
después de que los invitados se fueron, me dijo que si
651
00:18:55,440 --> 00:18:55,450
después de que los invitados se fueron, me dijo que si
652
00:18:55,450 --> 00:18:58,020
después de que los invitados se fueron, me dijo que si
lo llamaba por su nombre la próxima vez,
653
00:18:58,020 --> 00:18:58,030
lo llamaba por su nombre la próxima vez,
654
00:18:58,030 --> 00:19:00,630
lo llamaba por su nombre la próxima vez,
incluso si hubiera un invitado, le
655
00:19:00,630 --> 00:19:00,640
incluso si hubiera un invitado, le
656
00:19:00,640 --> 00:19:03,540
incluso si hubiera un invitado, le
gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada,
657
00:19:03,540 --> 00:19:03,550
gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada,
658
00:19:03,550 --> 00:19:06,150
gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada,
no importa qué tan lejos creas que esa
659
00:19:06,150 --> 00:19:06,160
no importa qué tan lejos creas que esa
660
00:19:06,160 --> 00:19:09,750
no importa qué tan lejos creas que esa
habitación estaba de él. Traté de
661
00:19:09,750 --> 00:19:09,760
habitación estaba de él. Traté de
662
00:19:09,760 --> 00:19:13,470
habitación estaba de él. Traté de
explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en
663
00:19:13,470 --> 00:19:13,480
explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en
664
00:19:13,480 --> 00:19:18,270
explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en
el Reino Unido y me sorprendió
665
00:19:18,270 --> 00:19:18,280
el Reino Unido y me sorprendió
666
00:19:18,280 --> 00:19:21,660
el Reino Unido y me sorprendió
porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer
667
00:19:21,660 --> 00:19:21,670
porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer
668
00:19:21,670 --> 00:19:26,790
porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer
cualquier hogar. él era tú sabes físicamente
669
00:19:26,790 --> 00:19:26,800
cualquier hogar. él era tú sabes físicamente
670
00:19:26,800 --> 00:19:30,000
cualquier hogar. él era tú sabes físicamente
verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en
671
00:19:30,000 --> 00:19:30,010
verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en
672
00:19:30,010 --> 00:19:32,700
verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en
que puedas pensar en abusar de ella
673
00:19:32,700 --> 00:19:32,710
que puedas pensar en abusar de ella
674
00:19:32,710 --> 00:19:34,740
que puedas pensar en abusar de ella
degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno
675
00:19:34,740 --> 00:19:34,750
degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno
676
00:19:34,750 --> 00:19:36,630
degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno
es para hacer sabes ser ama de casa
677
00:19:36,630 --> 00:19:36,640
es para hacer sabes ser ama de casa
678
00:19:36,640 --> 00:19:38,640
es para hacer sabes ser ama de casa
y para algo para esto y para
679
00:19:38,640 --> 00:19:38,650
y para algo para esto y para
680
00:19:38,650 --> 00:19:42,900
y para algo para esto y para
eso no sirves para nada de lo contrario,
681
00:19:42,900 --> 00:19:42,910
eso no sirves para nada de lo contrario,
682
00:19:42,910 --> 00:19:44,610
eso no sirves para nada de lo contrario,
estaba empeorando. como algunas de las
683
00:19:44,610 --> 00:19:44,620
estaba empeorando. como algunas de las
684
00:19:44,620 --> 00:19:47,040
estaba empeorando. como algunas de las
veces que había sido yo, él era
685
00:19:47,040 --> 00:19:47,050
veces que había sido yo, él era
686
00:19:47,050 --> 00:19:49,140
veces que había sido yo, él era
abusivo conmigo, tuve que
687
00:19:49,140 --> 00:19:49,150
abusivo conmigo, tuve que
688
00:19:49,150 --> 00:19:50,010
abusivo conmigo, tuve que
escribirlo en un diario
689
00:19:50,010 --> 00:19:50,020
escribirlo en un diario
690
00:19:50,020 --> 00:19:53,490
escribirlo en un diario
mm-hm y tomé algunas fotos de
691
00:19:53,490 --> 00:19:53,500
mm-hm y tomé algunas fotos de
692
00:19:53,500 --> 00:19:56,040
mm-hm y tomé algunas fotos de
mi cuerpo cuando él estaba hablando de
693
00:19:56,040 --> 00:19:56,050
mi cuerpo cuando él estaba hablando de
694
00:19:56,050 --> 00:19:58,350
mi cuerpo cuando él estaba hablando de
los moretones y cosas así. la
695
00:19:58,350 --> 00:19:58,360
los moretones y cosas así. la
696
00:19:58,360 --> 00:20:00,960
los moretones y cosas así. la
ropa que me ha arrancado, pero
697
00:20:00,960 --> 00:20:00,970
ropa que me ha arrancado, pero
698
00:20:00,970 --> 00:20:04,920
ropa que me ha arrancado, pero
luego se apoderó de ellos y sabía que
699
00:20:04,920 --> 00:20:04,930
luego se apoderó de ellos y sabía que
700
00:20:04,930 --> 00:20:08,280
luego se apoderó de ellos y sabía que
lo escribí aquí en badami, así que
701
00:20:08,280 --> 00:20:08,290
lo escribí aquí en badami, así que
702
00:20:08,290 --> 00:20:12,390
lo escribí aquí en badami, así que
lo destruyó y porque me había golpeado
703
00:20:12,390 --> 00:20:12,400
lo destruyó y porque me había golpeado
704
00:20:12,400 --> 00:20:13,940
lo destruyó y porque me había golpeado
tanto
705
00:20:13,940 --> 00:20:13,950
tanto
706
00:20:13,950 --> 00:20:17,480
tanto
en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué?
707
00:20:17,480 --> 00:20:17,490
en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué?
708
00:20:17,490 --> 00:20:23,690
en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué?
los estás construyendo y me había
709
00:20:23,690 --> 00:20:23,700
los estás construyendo y me había
710
00:20:23,700 --> 00:20:27,410
los estás construyendo y me había
torcido la mano con mucha fuerza, así que, um,
711
00:20:27,410 --> 00:20:27,420
torcido la mano con mucha fuerza, así que, um,
712
00:20:27,420 --> 00:20:32,030
torcido la mano con mucha fuerza, así que, um,
uno de los huesos tiene como sobresalir
713
00:20:32,030 --> 00:20:32,040
uno de los huesos tiene como sobresalir
714
00:20:32,040 --> 00:20:37,730
uno de los huesos tiene como sobresalir
de mi otra muñeca desde entonces, no podía
715
00:20:37,730 --> 00:20:37,740
de mi otra muñeca desde entonces, no podía
716
00:20:37,740 --> 00:20:44,120
de mi otra muñeca desde entonces, no podía
recordar las cosas, así que buena suerte cuando me
717
00:20:44,120 --> 00:20:44,130
recordar las cosas, así que buena suerte cuando me
718
00:20:44,130 --> 00:20:46,370
recordar las cosas, así que buena suerte cuando me
pateó la cabeza, eso realmente me afectó.
719
00:20:46,370 --> 00:20:46,380
pateó la cabeza, eso realmente me afectó.
720
00:20:46,380 --> 00:20:48,710
pateó la cabeza, eso realmente me afectó.
yo como ahora tengo mucha memoria
721
00:20:48,710 --> 00:20:48,720
yo como ahora tengo mucha memoria
722
00:20:48,720 --> 00:20:51,740
yo como ahora tengo mucha memoria
puedo recordar cosas y la mayoría de las veces
723
00:20:51,740 --> 00:20:51,750
puedo recordar cosas y la mayoría de las veces
724
00:20:51,750 --> 00:20:54,880
puedo recordar cosas y la mayoría de las veces
cuando estoy limpiando como les plazca
725
00:20:54,880 --> 00:20:54,890
cuando estoy limpiando como les plazca
726
00:20:54,890 --> 00:20:57,830
cuando estoy limpiando como les plazca
ese es solo un ejemplo de muchas muchas
727
00:20:57,830 --> 00:20:57,840
ese es solo un ejemplo de muchas muchas
728
00:20:57,840 --> 00:21:00,050
ese es solo un ejemplo de muchas muchas
ocasiones en las que él abusó física
729
00:21:00,050 --> 00:21:00,060
ocasiones en las que él abusó física
730
00:21:00,060 --> 00:21:05,290
ocasiones en las que él abusó física
o sexualmente de ella
731
00:21:05,290 --> 00:21:05,300
o sexualmente de ella
732
00:21:05,300 --> 00:21:08,720
o sexualmente de ella
y ha seguido un secreto de su familia
733
00:21:08,720 --> 00:21:08,730
y ha seguido un secreto de su familia
734
00:21:08,730 --> 00:21:10,850
y ha seguido un secreto de su familia
mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa
735
00:21:10,850 --> 00:21:10,860
mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa
736
00:21:10,860 --> 00:21:14,210
mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa
para su esposo, pero finalmente una de sus
737
00:21:14,210 --> 00:21:14,220
para su esposo, pero finalmente una de sus
738
00:21:14,220 --> 00:21:16,250
para su esposo, pero finalmente una de sus
hermanas se enteró y, a través de esa
739
00:21:16,250 --> 00:21:16,260
hermanas se enteró y, a través de esa
740
00:21:16,260 --> 00:21:17,630
hermanas se enteró y, a través de esa
hermana, el resto de la familia se dio
741
00:21:17,630 --> 00:21:17,640
hermana, el resto de la familia se dio
742
00:21:17,640 --> 00:21:19,760
hermana, el resto de la familia se dio
cuenta y Ali fue cuestionado por su
743
00:21:19,760 --> 00:21:19,770
cuenta y Ali fue cuestionado por su
744
00:21:19,770 --> 00:21:23,570
cuenta y Ali fue cuestionado por su
comportamiento y luego admitió que sí,
745
00:21:23,570 --> 00:21:23,580
comportamiento y luego admitió que sí,
746
00:21:23,580 --> 00:21:24,980
comportamiento y luego admitió que sí,
golpea a tu hija, pero es porque ella es
747
00:21:24,980 --> 00:21:24,990
golpea a tu hija, pero es porque ella es
748
00:21:24,990 --> 00:21:27,140
golpea a tu hija, pero es porque ella es
irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener
749
00:21:27,140 --> 00:21:27,150
irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener
750
00:21:27,150 --> 00:21:29,210
irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener
relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no,
751
00:21:29,210 --> 00:21:29,220
relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no,
752
00:21:29,220 --> 00:21:33,260
relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no,
eso es algo que la familia consideró
753
00:21:33,260 --> 00:21:33,270
eso es algo que la familia consideró
754
00:21:33,270 --> 00:21:36,620
eso es algo que la familia consideró
aceptable y la envió de regreso para esforzarse
755
00:21:36,620 --> 00:21:36,630
aceptable y la envió de regreso para esforzarse
756
00:21:36,630 --> 00:21:38,900
aceptable y la envió de regreso para esforzarse
más para ser una mejor esposa para su
757
00:21:38,900 --> 00:21:38,910
más para ser una mejor esposa para su
758
00:21:38,910 --> 00:21:41,630
más para ser una mejor esposa para su
esposo, ella quería dejarlo y
759
00:21:41,630 --> 00:21:41,640
esposo, ella quería dejarlo y
760
00:21:41,640 --> 00:21:43,790
esposo, ella quería dejarlo y
tener una vida diferente para volver a casa
761
00:21:43,790 --> 00:21:43,800
tener una vida diferente para volver a casa
762
00:21:43,800 --> 00:21:46,010
tener una vida diferente para volver a casa
y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá
763
00:21:46,010 --> 00:21:46,020
y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá
764
00:21:46,020 --> 00:21:49,070
y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá
no estaba feliz y la comunidad
765
00:21:49,070 --> 00:21:49,080
no estaba feliz y la comunidad
766
00:21:49,080 --> 00:21:52,340
no estaba feliz y la comunidad
comenzó a volverse en contra de mi familia y mi
767
00:21:52,340 --> 00:21:52,350
comenzó a volverse en contra de mi familia y mi
768
00:21:52,350 --> 00:21:54,950
comenzó a volverse en contra de mi familia y mi
tío y mi papá y tuvieron reuniones al
769
00:21:54,950 --> 00:21:54,960
tío y mi papá y tuvieron reuniones al
770
00:21:54,960 --> 00:21:58,250
tío y mi papá y tuvieron reuniones al
respecto y la decisión fue tomada por
771
00:21:58,250 --> 00:21:58,260
respecto y la decisión fue tomada por
772
00:21:58,260 --> 00:22:01,850
respecto y la decisión fue tomada por
los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias
773
00:22:01,850 --> 00:22:01,860
los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias
774
00:22:01,860 --> 00:22:04,100
los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias
veces. Volví con mis padres, pero
775
00:22:04,100 --> 00:22:04,110
veces. Volví con mis padres, pero
776
00:22:04,110 --> 00:22:07,880
veces. Volví con mis padres, pero
debido a que él, de una mujer musulmana como
777
00:22:07,880 --> 00:22:07,890
debido a que él, de una mujer musulmana como
778
00:22:07,890 --> 00:22:12,180
debido a que él, de una mujer musulmana como
yo, es muy difícil divorciarse
779
00:22:12,180 --> 00:22:12,190
780
00:22:12,190 --> 00:22:15,470
781
00:22:15,470 --> 00:22:15,480
, tuve que volver con él varias veces
782
00:22:15,480 --> 00:22:17,790
, tuve que volver con él varias veces
porque él siempre es, ya sabes, los hombres
783
00:22:17,790 --> 00:22:17,800
porque él siempre es, ya sabes, los hombres
784
00:22:17,800 --> 00:22:20,550
porque él siempre es, ya sabes, los hombres
que se juntan y discuten cuya vida
785
00:22:20,550 --> 00:22:20,560
que se juntan y discuten cuya vida
786
00:22:20,560 --> 00:22:24,150
que se juntan y discuten cuya vida
conoces hablaremos de la vida de mi hermana,
787
00:22:24,150 --> 00:22:24,160
conoces hablaremos de la vida de mi hermana,
788
00:22:24,160 --> 00:22:25,830
conoces hablaremos de la vida de mi hermana,
quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que
789
00:22:25,830 --> 00:22:25,840
quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que
790
00:22:25,840 --> 00:22:31,730
quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que
me lavaron el cerebro,
791
00:22:31,730 --> 00:22:31,740
me lavaron el cerebro,
792
00:22:31,740 --> 00:22:35,490
me lavaron el cerebro,
cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría
793
00:22:35,490 --> 00:22:35,500
cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría
794
00:22:35,500 --> 00:22:37,350
cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría
a su familia si me divorciara o me
795
00:22:37,350 --> 00:22:37,360
a su familia si me divorciara o me
796
00:22:37,360 --> 00:22:41,730
a su familia si me divorciara o me
separara de él, tendríamos reuniones de
797
00:22:41,730 --> 00:22:41,740
separara de él, tendríamos reuniones de
798
00:22:41,740 --> 00:22:44,060
separara de él, tendríamos reuniones de
mccarran's de toda la familia siéntense,
799
00:22:44,060 --> 00:22:44,070
mccarran's de toda la familia siéntense,
800
00:22:44,070 --> 00:22:46,830
mccarran's de toda la familia siéntense,
pero no tuve otra opción más que volver
801
00:22:46,830 --> 00:22:46,840
pero no tuve otra opción más que volver
802
00:22:46,840 --> 00:22:51,810
pero no tuve otra opción más que volver
con él y como lo hice y me esforcé
803
00:22:51,810 --> 00:22:51,820
con él y como lo hice y me esforcé
804
00:22:51,820 --> 00:22:54,270
con él y como lo hice y me esforcé
más para ser una mejor esposa y complacer a
805
00:22:54,270 --> 00:22:54,280
más para ser una mejor esposa y complacer a
806
00:22:54,280 --> 00:22:55,830
más para ser una mejor esposa y complacer a
su esposo, pero finalmente ella no pudo
807
00:22:55,830 --> 00:22:55,840
su esposo, pero finalmente ella no pudo
808
00:22:55,840 --> 00:22:58,710
su esposo, pero finalmente ella no pudo
soportar más que un par de meses
809
00:22:58,710 --> 00:22:58,720
soportar más que un par de meses
810
00:22:58,720 --> 00:23:01,470
soportar más que un par de meses
despues decidi que me quiero
811
00:23:01,470 --> 00:23:01,480
despues decidi que me quiero
812
00:23:01,480 --> 00:23:02,030
despues decidi que me quiero
divorciar
813
00:23:02,030 --> 00:23:02,040
divorciar
814
00:23:02,040 --> 00:23:07,200
divorciar
y entonces le preparé la cena dije la
815
00:23:07,200 --> 00:23:07,210
y entonces le preparé la cena dije la
816
00:23:07,210 --> 00:23:10,830
y entonces le preparé la cena dije la
mesa y elogie la cena tenia el cafe
817
00:23:10,830 --> 00:23:10,840
mesa y elogie la cena tenia el cafe
818
00:23:10,840 --> 00:23:12,660
mesa y elogie la cena tenia el cafe
en la mano y solo estaba viendo la
819
00:23:12,660 --> 00:23:12,670
en la mano y solo estaba viendo la
820
00:23:12,670 --> 00:23:17,610
en la mano y solo estaba viendo la
tele me dijo mira usted mismo en el
821
00:23:17,610 --> 00:23:17,620
tele me dijo mira usted mismo en el
822
00:23:17,620 --> 00:23:19,800
tele me dijo mira usted mismo en el
espejo como él se ha vuelto tan flaco
823
00:23:19,800 --> 00:23:19,810
espejo como él se ha vuelto tan flaco
824
00:23:19,810 --> 00:23:23,670
espejo como él se ha vuelto tan flaco
y feo y yo no era más que una
825
00:23:23,670 --> 00:23:23,680
y feo y yo no era más que una
826
00:23:23,680 --> 00:23:27,420
y feo y yo no era más que una
[ __ ] así que de inmediato nos enteraremos
827
00:23:27,420 --> 00:23:27,430
[ __ ] así que de inmediato nos enteraremos
828
00:23:27,430 --> 00:23:30,360
[ __ ] así que de inmediato nos enteraremos
Llamé a Norman y dije que
829
00:23:30,360 --> 00:23:30,370
Llamé a Norman y dije que
830
00:23:30,370 --> 00:23:32,970
Llamé a Norman y dije que
quería forzar saber por qué Dios se está
831
00:23:32,970 --> 00:23:32,980
quería forzar saber por qué Dios se está
832
00:23:32,980 --> 00:23:36,920
quería forzar saber por qué Dios se está
riendo
833
00:23:36,920 --> 00:23:36,930
834
00:23:36,930 --> 00:23:40,430
835
00:23:40,430 --> 00:23:40,440
y estaba realmente de acuerdo en cerrar gracioso
836
00:23:40,440 --> 00:23:47,770
y estaba realmente de acuerdo en cerrar gracioso
837
00:23:47,770 --> 00:23:47,780
838
00:23:47,780 --> 00:23:49,630
839
00:23:49,630 --> 00:23:49,640
, hablaré con algunas de mis cosas personales
840
00:23:49,640 --> 00:23:55,720
, hablaré con algunas de mis cosas personales
como pinceles y cosas y
841
00:23:55,720 --> 00:23:55,730
como pinceles y cosas y
842
00:23:55,730 --> 00:23:59,380
como pinceles y cosas y
lo dejé, creo que esa fue la última discusión
843
00:23:59,380 --> 00:23:59,390
lo dejé, creo que esa fue la última discusión
844
00:23:59,390 --> 00:24:05,500
lo dejé, creo que esa fue la última discusión
que tuvimos, ella solo tuvo
845
00:24:05,500 --> 00:24:05,510
que tuvimos, ella solo tuvo
846
00:24:05,510 --> 00:24:07,510
que tuvimos, ella solo tuvo
suficiente, favores solo el momento para que ella lo
847
00:24:07,510 --> 00:24:07,520
suficiente, favores solo el momento para que ella lo
848
00:24:07,520 --> 00:24:09,760
suficiente, favores solo el momento para que ella lo
deje todo y solo, ya sabes, aléjate
849
00:24:09,760 --> 00:24:09,770
deje todo y solo, ya sabes, aléjate
850
00:24:09,770 --> 00:24:12,789
deje todo y solo, ya sabes, aléjate
de eso, pero, por supuesto, dejar a tu
851
00:24:12,789 --> 00:24:12,799
de eso, pero, por supuesto, dejar a tu
852
00:24:12,799 --> 00:24:14,669
de eso, pero, por supuesto, dejar a tu
esposo en mi cultura es no está
853
00:24:14,669 --> 00:24:14,679
esposo en mi cultura es no está
854
00:24:14,679 --> 00:24:17,159
esposo en mi cultura es no está
permitido, es lo peor que puede hacer una mujer
855
00:24:17,159 --> 00:24:17,169
permitido, es lo peor que puede hacer una mujer
856
00:24:17,169 --> 00:24:19,000
permitido, es lo peor que puede hacer una mujer
en una entrevista
857
00:24:19,000 --> 00:24:19,010
en una entrevista
858
00:24:19,010 --> 00:24:22,150
en una entrevista
Mahmood lo describió como el David
859
00:24:22,150 --> 00:24:22,160
Mahmood lo describió como el David
860
00:24:22,160 --> 00:24:24,820
Mahmood lo describió como el David
Beckham de su yerno, realmente pensaba
861
00:24:24,820 --> 00:24:24,830
Beckham de su yerno, realmente pensaba
862
00:24:24,830 --> 00:24:28,600
Beckham de su yerno, realmente pensaba
muy, muy bien en Evalia Bassett,
863
00:24:28,600 --> 00:24:28,610
muy, muy bien en Evalia Bassett,
864
00:24:28,610 --> 00:24:31,210
muy, muy bien en Evalia Bassett,
incluso sabiendo lo que le había hecho a su
865
00:24:31,210 --> 00:24:31,220
incluso sabiendo lo que le había hecho a su
866
00:24:31,220 --> 00:24:34,270
incluso sabiendo lo que le había hecho a su
hija, um, era alguien que estaba
867
00:24:34,270 --> 00:24:34,280
hija, um, era alguien que estaba
868
00:24:34,280 --> 00:24:36,400
hija, um, era alguien que estaba
sosteniendo mucho un gran respeto, que
869
00:24:36,400 --> 00:24:36,410
sosteniendo mucho un gran respeto, que
870
00:24:36,410 --> 00:24:38,230
sosteniendo mucho un gran respeto, que
es una razón de más cuando banaz
871
00:24:38,230 --> 00:24:38,240
es una razón de más cuando banaz
872
00:24:38,240 --> 00:24:40,330
es una razón de más cuando banaz
dejó a su esposo,
873
00:24:40,330 --> 00:24:40,340
dejó a su esposo,
874
00:24:40,340 --> 00:24:42,490
dejó a su esposo,
les avergonzó, los avergonzó, no cumplió
875
00:24:42,490 --> 00:24:42,500
les avergonzó, los avergonzó, no cumplió
876
00:24:42,500 --> 00:24:44,919
les avergonzó, los avergonzó, no cumplió
con los estándares de una buena esposa, por lo
877
00:24:44,919 --> 00:24:44,929
con los estándares de una buena esposa, por lo
878
00:24:44,929 --> 00:24:46,270
con los estándares de una buena esposa, por lo
que avergonzó a la familia aquí en el
879
00:24:46,270 --> 00:24:46,280
que avergonzó a la familia aquí en el
880
00:24:46,280 --> 00:24:48,460
que avergonzó a la familia aquí en el
Reino Unido, avergonzó a la mi familia
881
00:24:48,460 --> 00:24:48,470
Reino Unido, avergonzó a la mi familia
882
00:24:48,470 --> 00:24:51,850
Reino Unido, avergonzó a la mi familia
en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es
883
00:24:51,850 --> 00:24:51,860
en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es
884
00:24:51,860 --> 00:24:56,680
en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es
poca cosa, es un gran problema, tiene
885
00:24:56,680 --> 00:24:56,690
poca cosa, es un gran problema, tiene
886
00:24:56,690 --> 00:24:59,350
poca cosa, es un gran problema, tiene
que imaginar cómo es
887
00:24:59,350 --> 00:24:59,360
que imaginar cómo es
888
00:24:59,360 --> 00:25:02,890
que imaginar cómo es
querer presentarse e informar o contarle a
889
00:25:02,890 --> 00:25:02,900
querer presentarse e informar o contarle a
890
00:25:02,900 --> 00:25:04,390
querer presentarse e informar o contarle a
alguien lo que le está sucediendo en su
891
00:25:04,390 --> 00:25:04,400
alguien lo que le está sucediendo en su
892
00:25:04,400 --> 00:25:06,280
alguien lo que le está sucediendo en su
hogar todo t Lo que sabías y
893
00:25:06,280 --> 00:25:06,290
hogar todo t Lo que sabías y
894
00:25:06,290 --> 00:25:07,750
hogar todo t Lo que sabías y
todo lo que amabas tendrá que
895
00:25:07,750 --> 00:25:07,760
todo lo que amabas tendrá que
896
00:25:07,760 --> 00:25:09,430
todo lo que amabas tendrá que
ser entregado en el momento en que le informes esto
897
00:25:09,430 --> 00:25:09,440
ser entregado en el momento en que le informes esto
898
00:25:09,440 --> 00:25:11,680
ser entregado en el momento en que le informes esto
a alguien. Todo tu familia. Tus
899
00:25:11,680 --> 00:25:11,690
a alguien. Todo tu familia. Tus
900
00:25:11,690 --> 00:25:13,720
a alguien. Todo tu familia. Tus
amigos. Donde
901
00:25:13,720 --> 00:25:17,470
amigos. Donde
902
00:25:17,470 --> 00:25:17,480
903
00:25:17,480 --> 00:25:20,110
904
00:25:20,110 --> 00:25:20,120
creciste.
905
00:25:20,120 --> 00:25:21,610
creciste.
de vigilancia constante
906
00:25:21,610 --> 00:25:21,620
de vigilancia constante
907
00:25:21,620 --> 00:25:24,669
de vigilancia constante
son los ojos de la comunidad son los
908
00:25:24,669 --> 00:25:24,679
son los ojos de la comunidad son los
909
00:25:24,679 --> 00:25:26,860
son los ojos de la comunidad son los
jóvenes de la comunidad los que los están
910
00:25:26,860 --> 00:25:26,870
jóvenes de la comunidad los que los están
911
00:25:26,870 --> 00:25:28,419
jóvenes de la comunidad los que los están
buscando los que están
912
00:25:28,419 --> 00:25:28,429
buscando los que están
913
00:25:28,429 --> 00:25:30,490
buscando los que están
atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y
914
00:25:30,490 --> 00:25:30,500
atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y
915
00:25:30,500 --> 00:25:31,990
atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y
que están retroalimentando
916
00:25:31,990 --> 00:25:32,000
que están retroalimentando
917
00:25:32,000 --> 00:25:34,539
que están retroalimentando
esta retroalimentación constantemente a la familia
918
00:25:34,539 --> 00:25:34,549
esta retroalimentación constantemente a la familia
919
00:25:34,549 --> 00:25:36,299
esta retroalimentación constantemente a la familia
y es esto tipo de vigilancia constante
920
00:25:36,299 --> 00:25:36,309
y es esto tipo de vigilancia constante
921
00:25:36,309 --> 00:25:40,120
y es esto tipo de vigilancia constante
que las mujeres se acostumbran a la forma en que se
922
00:25:40,120 --> 00:25:40,130
que las mujeres se acostumbran a la forma en que se
923
00:25:40,130 --> 00:25:43,390
que las mujeres se acostumbran a la forma en que se
visten la forma en que se peinan
924
00:25:43,390 --> 00:25:43,400
visten la forma en que se peinan
925
00:25:43,400 --> 00:25:45,610
visten la forma en que se peinan
para maquillarse bien las amigas
926
00:25:45,610 --> 00:25:45,620
para maquillarse bien las amigas
927
00:25:45,620 --> 00:25:48,010
para maquillarse bien las amigas
mantienen las horas sociales mantienen
928
00:25:48,010 --> 00:25:48,020
mantienen las horas sociales mantienen
929
00:25:48,020 --> 00:25:50,260
mantienen las horas sociales mantienen
dónde salen con quién hablaron lo que se
930
00:25:50,260 --> 00:25:50,270
dónde salen con quién hablaron lo que se
931
00:25:50,270 --> 00:25:52,750
dónde salen con quién hablaron lo que se
dijo que no tienen el libertades que
932
00:25:52,750 --> 00:25:52,760
dijo que no tienen el libertades que
933
00:25:52,760 --> 00:25:55,650
dijo que no tienen el libertades que
son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un
934
00:25:55,650 --> 00:25:55,660
son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un
935
00:25:55,660 --> 00:25:58,470
son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un
día que tienen que
936
00:25:58,470 --> 00:25:58,480
día que tienen que
937
00:25:58,480 --> 00:26:01,470
día que tienen que
venir de estas monjas culturales
938
00:26:01,470 --> 00:26:01,480
venir de estas monjas culturales
939
00:26:01,480 --> 00:26:04,440
venir de estas monjas culturales
si terminan caen en desgracia si tú
940
00:26:04,440 --> 00:26:04,450
si terminan caen en desgracia si tú
941
00:26:04,450 --> 00:26:07,260
si terminan caen en desgracia si tú
caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para
942
00:26:07,260 --> 00:26:07,270
caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para
943
00:26:07,270 --> 00:26:09,419
caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para
que te suceda como una mujer asiática quiero decir
944
00:26:09,419 --> 00:26:09,429
que te suceda como una mujer asiática quiero decir
945
00:26:09,429 --> 00:26:11,100
que te suceda como una mujer asiática quiero decir
que voy a ir en contra del sistema ¿por qué
946
00:26:11,100 --> 00:26:11,110
que voy a ir en contra del sistema ¿por qué
947
00:26:11,110 --> 00:26:13,470
que voy a ir en contra del sistema ¿por qué
iban a ser alimentados si los
948
00:26:13,470 --> 00:26:13,480
iban a ser alimentados si los
949
00:26:13,480 --> 00:26:16,680
iban a ser alimentados si los
cuidaron para tener relaciones sexuales cuando
950
00:26:16,680 --> 00:26:16,690
cuidaron para tener relaciones sexuales cuando
951
00:26:16,690 --> 00:26:20,280
cuidaron para tener relaciones sexuales cuando
lo desearon tienen todo lo que
952
00:26:20,280 --> 00:26:20,290
lo desearon tienen todo lo que
953
00:26:20,290 --> 00:26:21,870
lo desearon tienen todo lo que
tienen todo sobre la mesa para ellos
954
00:26:21,870 --> 00:26:21,880
tienen todo sobre la mesa para ellos
955
00:26:21,880 --> 00:26:24,240
tienen todo sobre la mesa para ellos
, ciertamente he visto a muchos jóvenes
956
00:26:24,240 --> 00:26:24,250
, ciertamente he visto a muchos jóvenes
957
00:26:24,250 --> 00:26:25,409
, ciertamente he visto a muchos jóvenes
que pensé que serían muy
958
00:26:25,409 --> 00:26:25,419
que pensé que serían muy
959
00:26:25,419 --> 00:26:27,990
que pensé que serían muy
ilustrados o muy educados, en
960
00:26:27,990 --> 00:26:28,000
ilustrados o muy educados, en
961
00:26:28,000 --> 00:26:29,940
ilustrados o muy educados, en
realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de
962
00:26:29,940 --> 00:26:29,950
realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de
963
00:26:29,950 --> 00:26:32,010
realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de
pensar por qué podría ser eso y muchos
964
00:26:32,010 --> 00:26:32,020
pensar por qué podría ser eso y muchos
965
00:26:32,020 --> 00:26:34,169
pensar por qué podría ser eso y muchos
de ellos están realmente confundidos. Hay una
966
00:26:34,169 --> 00:26:34,179
de ellos están realmente confundidos. Hay una
967
00:26:34,179 --> 00:26:36,060
de ellos están realmente confundidos. Hay una
crisis de identidad. aquí sienten que
968
00:26:36,060 --> 00:26:36,070
crisis de identidad. aquí sienten que
969
00:26:36,070 --> 00:26:37,860
crisis de identidad. aquí sienten que
no pertenecen y piensan que
970
00:26:37,860 --> 00:26:37,870
no pertenecen y piensan que
971
00:26:37,870 --> 00:26:39,510
no pertenecen y piensan que
necesitan ser paquistaníes tradicionales o del
972
00:26:39,510 --> 00:26:39,520
necesitan ser paquistaníes tradicionales o del
973
00:26:39,520 --> 00:26:42,570
necesitan ser paquistaníes tradicionales o del
Medio Oriente tradicional para darles
974
00:26:42,570 --> 00:26:42,580
Medio Oriente tradicional para darles
975
00:26:42,580 --> 00:26:44,490
Medio Oriente tradicional para darles
una identidad y con eso vienen las
976
00:26:44,490 --> 00:26:44,500
una identidad y con eso vienen las
977
00:26:44,500 --> 00:26:47,010
una identidad y con eso vienen las
costumbres que solían tener esas áreas.
978
00:26:47,010 --> 00:26:47,020
costumbres que solían tener esas áreas.
979
00:26:47,020 --> 00:26:49,890
costumbres que solían tener esas áreas.
Un niño me dijo que quería que me
980
00:26:49,890 --> 00:26:49,900
Un niño me dijo que quería que me
981
00:26:49,900 --> 00:26:51,570
Un niño me dijo que quería que me
diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el
982
00:26:51,570 --> 00:26:51,580
diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el
983
00:26:51,580 --> 00:26:54,120
diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el
hombre es una pieza de oro y la mujer es una
984
00:26:54,120 --> 00:26:54,130
hombre es una pieza de oro y la mujer es una
985
00:26:54,130 --> 00:26:56,370
hombre es una pieza de oro y la mujer es una
pieza de seda y si se le cae una pieza de
986
00:26:56,370 --> 00:26:56,380
pieza de seda y si se le cae una pieza de
987
00:26:56,380 --> 00:26:58,320
pieza de seda y si se le cae una pieza de
oro y barro se puede limpiar pero
988
00:26:58,320 --> 00:26:58,330
oro y barro se puede limpiar pero
989
00:26:58,330 --> 00:27:00,299
oro y barro se puede limpiar pero
si se le cae una pieza de seda en el barro se
990
00:27:00,299 --> 00:27:00,309
si se le cae una pieza de seda en el barro se
991
00:27:00,309 --> 00:27:03,299
si se le cae una pieza de seda en el barro se
mancha para siempre y su percepción de
992
00:27:03,299 --> 00:27:03,309
mancha para siempre y su percepción de
993
00:27:03,309 --> 00:27:06,480
mancha para siempre y su percepción de
mujeres era los alcanzados están
994
00:27:06,480 --> 00:27:06,490
mujeres era los alcanzados están
995
00:27:06,490 --> 00:27:09,330
mujeres era los alcanzados están
contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen
996
00:27:09,330 --> 00:27:09,340
contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen
997
00:27:09,340 --> 00:27:11,730
contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen
sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo
998
00:27:11,730 --> 00:27:11,740
sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo
999
00:27:11,740 --> 00:27:22,690
sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo
el honor de la familia
1000
00:27:22,690 --> 00:27:22,700
1001
00:27:22,700 --> 00:27:24,910
1002
00:27:24,910 --> 00:27:24,920
después de que ella dejó a su esposo
1003
00:27:24,920 --> 00:27:33,600
después de que ella dejó a su esposo
Banas conoció a Rawat
1004
00:27:33,600 --> 00:27:33,610
1005
00:27:33,610 --> 00:27:38,910
1006
00:27:38,910 --> 00:27:38,920
Creo que Bella de repente encontró mucha
1007
00:27:38,920 --> 00:27:40,710
Creo que Bella de repente encontró mucha
libertad y mucha alegría y mucho
1008
00:27:40,710 --> 00:27:40,720
libertad y mucha alegría y mucho
1009
00:27:40,720 --> 00:27:43,770
libertad y mucha alegría y mucho
placer en conociendo a ramit originalmente
1010
00:27:43,770 --> 00:27:43,780
placer en conociendo a ramit originalmente
1011
00:27:43,780 --> 00:27:48,480
placer en conociendo a ramit originalmente
allí esto era solo una amistad
1012
00:27:48,480 --> 00:27:48,490
allí esto era solo una amistad
1013
00:27:48,490 --> 00:27:49,860
allí esto era solo una amistad
comenzaron a verse y se
1014
00:27:49,860 --> 00:27:49,870
comenzaron a verse y se
1015
00:27:49,870 --> 00:27:59,570
comenzaron a verse y se
convirtió en una relación completa
1016
00:27:59,570 --> 00:27:59,580
1017
00:27:59,580 --> 00:28:03,600
1018
00:28:03,600 --> 00:28:03,610
robert es un chico encantador yo que
1019
00:28:03,610 --> 00:28:05,640
robert es un chico encantador yo que
planeaba tener hijos tenían nombres tenían
1020
00:28:05,640 --> 00:28:05,650
planeaba tener hijos tenían nombres tenían
1021
00:28:05,650 --> 00:28:09,390
planeaba tener hijos tenían nombres tenían
planes para todo sí la policía
1022
00:28:09,390 --> 00:28:09,400
planes para todo sí la policía
1023
00:28:09,400 --> 00:28:12,420
planes para todo sí la policía
recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias
1024
00:28:12,420 --> 00:28:12,430
recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias
1025
00:28:12,430 --> 00:28:15,570
recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias
y rahmat ella lo contactaba todas las
1026
00:28:15,570 --> 00:28:15,580
y rahmat ella lo contactaba todas las
1027
00:28:15,580 --> 00:28:24,570
y rahmat ella lo contactaba todas las
mañanas y todas las noches justo antes de acostarse
1028
00:28:24,570 --> 00:28:24,580
1029
00:28:24,580 --> 00:28:27,249
1030
00:28:27,249 --> 00:28:27,259
después de que Bernard dejó a su esposo le
1031
00:28:27,259 --> 00:28:29,139
después de que Bernard dejó a su esposo le
preocupaba que los hombres la siguieran en
1032
00:28:29,139 --> 00:28:29,149
preocupaba que los hombres la siguieran en
1033
00:28:29,149 --> 00:28:32,169
preocupaba que los hombres la siguieran en
las calles y sentía que habían
1034
00:28:32,169 --> 00:28:32,179
las calles y sentía que habían
1035
00:28:32,179 --> 00:28:35,919
las calles y sentía que habían
sido enviados por su esposo reconocí mi
1036
00:28:35,919 --> 00:28:35,929
sido enviados por su esposo reconocí mi
1037
00:28:35,929 --> 00:28:39,609
sido enviados por su esposo reconocí mi
rostro y él no Nunca he venido a mi casa,
1038
00:28:39,609 --> 00:28:39,619
rostro y él no Nunca he venido a mi casa,
1039
00:28:39,619 --> 00:28:41,919
rostro y él no Nunca he venido a mi casa,
pero lo he visto en ocasiones en
1040
00:28:41,919 --> 00:28:41,929
pero lo he visto en ocasiones en
1041
00:28:41,929 --> 00:28:46,840
pero lo he visto en ocasiones en
el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué,
1042
00:28:46,840 --> 00:28:46,850
el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué,
1043
00:28:46,850 --> 00:28:50,470
el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué,
me refiero a un tipo tan pronto como salí de la
1044
00:28:50,470 --> 00:28:50,480
me refiero a un tipo tan pronto como salí de la
1045
00:28:50,480 --> 00:28:52,419
me refiero a un tipo tan pronto como salí de la
casa, me estaba siguiendo. e con un auto
1046
00:28:52,419 --> 00:28:52,429
casa, me estaba siguiendo. e con un auto
1047
00:28:52,429 --> 00:28:53,320
casa, me estaba siguiendo. e con un auto
está
1048
00:28:53,320 --> 00:28:53,330
está
1049
00:28:53,330 --> 00:28:56,320
está
bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi
1050
00:28:56,320 --> 00:28:56,330
bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi
1051
00:28:56,330 --> 00:28:59,619
bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi
nombre en mi idioma Sartre y Ronde y
1052
00:28:59,619 --> 00:28:59,629
nombre en mi idioma Sartre y Ronde y
1053
00:28:59,629 --> 00:29:03,159
nombre en mi idioma Sartre y Ronde y
me dijo que debería darme un giro a la izquierda
1054
00:29:03,159 --> 00:29:03,169
me dijo que debería darme un giro a la izquierda
1055
00:29:03,169 --> 00:29:05,680
me dijo que debería darme un giro a la izquierda
y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir
1056
00:29:05,680 --> 00:29:05,690
y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir
1057
00:29:05,690 --> 00:29:07,180
y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir
la nota y simplemente bajar la cabeza y
1058
00:29:07,180 --> 00:29:07,190
la nota y simplemente bajar la cabeza y
1059
00:29:07,190 --> 00:29:10,479
la nota y simplemente bajar la cabeza y
sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo
1060
00:29:10,479 --> 00:29:10,489
sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo
1061
00:29:10,489 --> 00:29:12,460
sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo
, la gente me sigue,
1062
00:29:12,460 --> 00:29:12,470
, la gente me sigue,
1063
00:29:12,470 --> 00:29:15,099
, la gente me sigue,
oh, todavía ahora me siguen y
1064
00:29:15,099 --> 00:29:15,109
oh, todavía ahora me siguen y
1065
00:29:15,109 --> 00:29:17,739
oh, todavía ahora me siguen y
esa fue la razón principal por la que vine a
1066
00:29:17,739 --> 00:29:17,749
esa fue la razón principal por la que vine a
1067
00:29:17,749 --> 00:29:20,289
esa fue la razón principal por la que vine a
la estación de policía, está bien, allí en el
1068
00:29:20,289 --> 00:29:20,299
la estación de policía, está bien, allí en el
1069
00:29:20,299 --> 00:29:23,710
la estación de policía, está bien, allí en el
futuro o en cualquier momento, si algo
1070
00:29:23,710 --> 00:29:23,720
futuro o en cualquier momento, si algo
1071
00:29:23,720 --> 00:29:27,639
futuro o en cualquier momento, si algo
me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o
1072
00:29:27,639 --> 00:29:27,649
me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o
1073
00:29:27,649 --> 00:29:30,249
me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o
temes por tu propia seguridad, debes
1074
00:29:30,249 --> 00:29:30,259
temes por tu propia seguridad, debes
1075
00:29:30,259 --> 00:29:32,470
temes por tu propia seguridad, debes
contactarnos de inmediato, está bien
1076
00:29:32,470 --> 00:29:32,480
contactarnos de inmediato, está bien
1077
00:29:32,480 --> 00:29:35,889
contactarnos de inmediato, está bien
, no te aburro, sabes que podemos sacar a
1078
00:29:35,889 --> 00:29:35,899
, no te aburro, sabes que podemos sacar a
1079
00:29:35,899 --> 00:29:37,299
, no te aburro, sabes que podemos sacar a
alguien si sirve, esa es
1080
00:29:37,299 --> 00:29:37,309
alguien si sirve, esa es
1081
00:29:37,309 --> 00:29:39,729
alguien si sirve, esa es
Fenderson, alicia, sabes, por tu propia
1082
00:29:39,729 --> 00:29:39,739
Fenderson, alicia, sabes, por tu propia
1083
00:29:39,739 --> 00:29:40,919
Fenderson, alicia, sabes, por tu propia
tranquilidad,
1084
00:29:40,919 --> 00:29:40,929
tranquilidad,
1085
00:29:40,929 --> 00:29:43,960
tranquilidad,
ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes
1086
00:29:43,960 --> 00:29:43,970
ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes
1087
00:29:43,970 --> 00:29:46,779
ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes
hacer? para mí, nos ha dado líneas de
1088
00:29:46,779 --> 00:29:46,789
hacer? para mí, nos ha dado líneas de
1089
00:29:46,789 --> 00:29:48,399
hacer? para mí, nos ha dado líneas de
consulta que necesitaremos hacer un seguimiento,
1090
00:29:48,399 --> 00:29:48,409
consulta que necesitaremos hacer un seguimiento,
1091
00:29:48,409 --> 00:29:51,999
consulta que necesitaremos hacer un seguimiento,
está bien, está bien, pero le informaremos
1092
00:29:51,999 --> 00:29:52,009
está bien, está bien, pero le informaremos
1093
00:29:52,009 --> 00:29:54,549
está bien, está bien, pero le informaremos
lo que está sucediendo, creo que, como está
1094
00:29:54,549 --> 00:29:54,559
lo que está sucediendo, creo que, como está
1095
00:29:54,559 --> 00:29:56,169
lo que está sucediendo, creo que, como está
sucediendo, realmente solo para que se mantenga
1096
00:29:56,169 --> 00:29:56,179
sucediendo, realmente solo para que se mantenga
1097
00:29:56,179 --> 00:29:58,539
sucediendo, realmente solo para que se mantenga
informado y actualizado a
1098
00:29:58,539 --> 00:29:58,549
informado y actualizado a
1099
00:29:58,549 --> 00:30:01,509
informado y actualizado a
lo que está pasando bien yendo a la
1100
00:30:01,509 --> 00:30:01,519
lo que está pasando bien yendo a la
1101
00:30:01,519 --> 00:30:01,840
lo que está pasando bien yendo a la
La policía
1102
00:30:01,840 --> 00:30:01,850
La policía
1103
00:30:01,850 --> 00:30:04,289
La policía
Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo,
1104
00:30:04,289 --> 00:30:04,299
Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo,
1105
00:30:04,299 --> 00:30:07,119
Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo,
pero después de su muerte, una
1106
00:30:07,119 --> 00:30:07,129
pero después de su muerte, una
1107
00:30:07,129 --> 00:30:09,669
pero después de su muerte, una
investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la
1108
00:30:09,669 --> 00:30:09,679
investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la
1109
00:30:09,679 --> 00:30:11,979
investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la
policía hubiera hecho ningún esfuerzo para
1110
00:30:11,979 --> 00:30:11,989
policía hubiera hecho ningún esfuerzo para
1111
00:30:11,989 --> 00:30:14,440
policía hubiera hecho ningún esfuerzo para
localizar a su esposo o investigar su
1112
00:30:14,440 --> 00:30:14,450
localizar a su esposo o investigar su
1113
00:30:14,450 --> 00:30:17,590
localizar a su esposo o investigar su
caso. La policía tardó tres
1114
00:30:17,590 --> 00:30:17,600
caso. La policía tardó tres
1115
00:30:17,600 --> 00:30:21,279
caso. La policía tardó tres
meses en redactar una declaración así. fue
1116
00:30:21,279 --> 00:30:21,289
meses en redactar una declaración así. fue
1117
00:30:21,289 --> 00:30:23,590
meses en redactar una declaración así. fue
una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a
1118
00:30:23,590 --> 00:30:23,600
una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a
1119
00:30:23,600 --> 00:30:25,940
una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a
la policía la
1120
00:30:25,940 --> 00:30:25,950
la policía la
1121
00:30:25,950 --> 00:30:29,090
la policía la
gente me seguía o aún ahora
1122
00:30:29,090 --> 00:30:29,100
gente me seguía o aún ahora
1123
00:30:29,100 --> 00:30:32,270
gente me seguía o aún ahora
me siguen se perdieron todas las señales de que
1124
00:30:32,270 --> 00:30:32,280
me siguen se perdieron todas las señales de que
1125
00:30:32,280 --> 00:30:33,850
me siguen se perdieron todas las señales de que
ella estaba en gran peligro
1126
00:30:33,850 --> 00:30:33,860
ella estaba en gran peligro
1127
00:30:33,860 --> 00:30:37,160
ella estaba en gran peligro
cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las
1128
00:30:37,160 --> 00:30:37,170
cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las
1129
00:30:37,170 --> 00:30:39,920
cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las
que llaman es la policía y ella los llamó
1130
00:30:39,920 --> 00:30:39,930
que llaman es la policía y ella los llamó
1131
00:30:39,930 --> 00:30:42,800
que llaman es la policía y ella los llamó
tantas veces si ellos le creyeron
1132
00:30:42,800 --> 00:30:42,810
tantas veces si ellos le creyeron
1133
00:30:42,810 --> 00:30:45,470
tantas veces si ellos le creyeron
si querían ayudarla ella podría estar
1134
00:30:45,470 --> 00:30:45,480
si querían ayudarla ella podría estar
1135
00:30:45,480 --> 00:30:49,190
si querían ayudarla ella podría estar
viva hoy ahora le estoy dando a este Damon
1136
00:30:49,190 --> 00:30:49,200
viva hoy ahora le estoy dando a este Damon
1137
00:30:49,200 --> 00:30:56,380
viva hoy ahora le estoy dando a este Damon
qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos
1138
00:30:56,380 --> 00:30:56,390
qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos
1139
00:30:56,390 --> 00:31:01,010
qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos
hubo casi una avalancha de
1140
00:31:01,010 --> 00:31:01,020
hubo casi una avalancha de
1141
00:31:01,020 --> 00:31:04,430
hubo casi una avalancha de
errores que fluyen de la falta de
1142
00:31:04,430 --> 00:31:04,440
errores que fluyen de la falta de
1143
00:31:04,440 --> 00:31:07,760
errores que fluyen de la falta de
comprensión no hay falta de conciencia alguna
1144
00:31:07,760 --> 00:31:07,770
comprensión no hay falta de conciencia alguna
1145
00:31:07,770 --> 00:31:11,600
comprensión no hay falta de conciencia alguna
mala vigilancia que todos reconocemos ahora
1146
00:31:11,600 --> 00:31:11,610
mala vigilancia que todos reconocemos ahora
1147
00:31:11,610 --> 00:31:15,410
mala vigilancia que todos reconocemos ahora
que ella murió sin él sin ninguna ayuda
1148
00:31:15,410 --> 00:31:15,420
que ella murió sin él sin ninguna ayuda
1149
00:31:15,420 --> 00:31:18,590
que ella murió sin él sin ninguna ayuda
y su voz nunca ha sido golpeada por
1150
00:31:18,590 --> 00:31:18,600
y su voz nunca ha sido golpeada por
1151
00:31:18,600 --> 00:31:23,060
y su voz nunca ha sido golpeada por
nadie ah, esto es insoportable y no es
1152
00:31:23,060 --> 00:31:23,070
nadie ah, esto es insoportable y no es
1153
00:31:23,070 --> 00:31:47,769
nadie ah, esto es insoportable y no es
del todo aceptable en el Reino Unido
1154
00:31:47,769 --> 00:31:47,779
1155
00:31:47,779 --> 00:31:50,149
1156
00:31:50,149 --> 00:31:50,159
Banas y rahmat se mantuvieron su relación es
1157
00:31:50,159 --> 00:31:55,789
Banas y rahmat se mantuvieron su relación es
secreta, pero en diciembre de 2005 fueron
1158
00:31:55,789 --> 00:31:55,799
secreta, pero en diciembre de 2005 fueron
1159
00:31:55,799 --> 00:32:06,580
secreta, pero en diciembre de 2005 fueron
vistos aquí fuera de la estación de metro de madera
1160
00:32:06,580 --> 00:32:06,590
1161
00:32:06,590 --> 00:32:10,050
1162
00:32:10,050 --> 00:32:10,060
, es el orgullo de las tiendas,
1163
00:32:10,060 --> 00:32:12,780
, es el orgullo de las tiendas,
pero como se rumoreaba, se vio
1164
00:32:12,780 --> 00:32:12,790
pero como se rumoreaba, se vio
1165
00:32:12,790 --> 00:32:15,990
pero como se rumoreaba, se vio
besándose, fue fuera de la estación de metro,
1166
00:32:15,990 --> 00:32:16,000
besándose, fue fuera de la estación de metro,
1167
00:32:16,000 --> 00:32:18,420
besándose, fue fuera de la estación de metro,
que está justo al final de la calle, muy
1168
00:32:18,420 --> 00:32:18,430
que está justo al final de la calle, muy
1169
00:32:18,430 --> 00:32:20,490
que está justo al final de la calle, muy
rápido para poner la llamada telefónica. el
1170
00:32:20,490 --> 00:32:20,500
rápido para poner la llamada telefónica. el
1171
00:32:20,500 --> 00:32:21,990
rápido para poner la llamada telefónica. el
cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a
1172
00:32:21,990 --> 00:32:22,000
cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a
1173
00:32:22,000 --> 00:32:25,380
cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a
tu sobrina, sí, eso fue lo que
1174
00:32:25,380 --> 00:32:25,390
tu sobrina, sí, eso fue lo que
1175
00:32:25,390 --> 00:32:30,180
tu sobrina, sí, eso fue lo que
desencadenó todo y después de
1176
00:32:30,180 --> 00:32:30,190
desencadenó todo y después de
1177
00:32:30,190 --> 00:32:32,700
desencadenó todo y después de
eso hubo lo que yo llamaría un
1178
00:32:32,700 --> 00:32:32,710
eso hubo lo que yo llamaría un
1179
00:32:32,710 --> 00:32:35,400
eso hubo lo que yo llamaría un
consejo de guerra en la casa de Harry
1180
00:32:35,400 --> 00:32:35,410
consejo de guerra en la casa de Harry
1181
00:32:35,410 --> 00:32:36,780
consejo de guerra en la casa de Harry
murmuró a lo que estaban los hombres de la
1182
00:32:36,780 --> 00:32:36,790
murmuró a lo que estaban los hombres de la
1183
00:32:36,790 --> 00:32:39,660
murmuró a lo que estaban los hombres de la
familia extendida invitó y
1184
00:32:39,660 --> 00:32:39,670
familia extendida invitó y
1185
00:32:39,670 --> 00:32:41,730
familia extendida invitó y
se tomó una decisión allí y luego
1186
00:32:41,730 --> 00:32:41,740
se tomó una decisión allí y luego
1187
00:32:41,740 --> 00:32:45,030
se tomó una decisión allí y luego
fue orquestada por el tío, que es un
1188
00:32:45,030 --> 00:32:45,040
fue orquestada por el tío, que es un
1189
00:32:45,040 --> 00:32:47,310
fue orquestada por el tío, que es un
personaje más fuerte que Ben, ya que su
1190
00:32:47,310 --> 00:32:47,320
personaje más fuerte que Ben, ya que su
1191
00:32:47,320 --> 00:32:50,730
personaje más fuerte que Ben, ya que su
padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los
1192
00:32:50,730 --> 00:32:50,740
padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los
1193
00:32:50,740 --> 00:32:53,070
padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los
miembros más jóvenes de la comunidad lo que
1194
00:32:53,070 --> 00:32:53,080
miembros más jóvenes de la comunidad lo que
1195
00:32:53,080 --> 00:32:57,680
miembros más jóvenes de la comunidad lo que
quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza.
1196
00:32:57,680 --> 00:32:57,690
quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza.
1197
00:32:57,690 --> 00:33:02,400
quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza.
vergüenza o deshonra cualquiera de estas
1198
00:33:02,400 --> 00:33:02,410
vergüenza o deshonra cualquiera de estas
1199
00:33:02,410 --> 00:33:06,240
vergüenza o deshonra cualquiera de estas
nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor
1200
00:33:06,240 --> 00:33:06,250
nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor
1201
00:33:06,250 --> 00:33:09,270
nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor
y también puede conducir a los
1202
00:33:09,270 --> 00:33:09,280
y también puede conducir a los
1203
00:33:09,280 --> 00:33:11,280
y también puede conducir a los
asesinatos por honor el
1204
00:33:11,280 --> 00:33:11,290
asesinatos por honor el
1205
00:33:11,290 --> 00:33:13,740
asesinatos por honor el
aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras
1206
00:33:13,740 --> 00:33:13,750
aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras
1207
00:33:13,750 --> 00:33:15,060
aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras
formas de violencia contra las mujeres es
1208
00:33:15,060 --> 00:33:15,070
formas de violencia contra las mujeres es
1209
00:33:15,070 --> 00:33:16,860
formas de violencia contra las mujeres es
que tienden a tener una
1210
00:33:16,860 --> 00:33:16,870
que tienden a tener una
1211
00:33:16,870 --> 00:33:19,290
que tienden a tener una
naturaleza muy colaborativa hay un
1212
00:33:19,290 --> 00:33:19,300
naturaleza muy colaborativa hay un
1213
00:33:19,300 --> 00:33:22,320
naturaleza muy colaborativa hay un
crimen colectivo no es tu crimen
1214
00:33:22,320 --> 00:33:22,330
crimen colectivo no es tu crimen
1215
00:33:22,330 --> 00:33:24,510
crimen colectivo no es tu crimen
pasional sabes que no es algo sobre lo
1216
00:33:24,510 --> 00:33:24,520
pasional sabes que no es algo sobre lo
1217
00:33:24,520 --> 00:33:26,580
pasional sabes que no es algo sobre lo
que espontáneamente pensaste que podrías
1218
00:33:26,580 --> 00:33:26,590
que espontáneamente pensaste que podrías
1219
00:33:26,590 --> 00:33:28,020
que espontáneamente pensaste que podrías
hacer algo al respecto estamos hablando de
1220
00:33:28,020 --> 00:33:28,030
hacer algo al respecto estamos hablando de
1221
00:33:28,030 --> 00:33:30,300
hacer algo al respecto estamos hablando de
crimen organizado hombres sentados alrededor de una
1222
00:33:30,300 --> 00:33:30,310
crimen organizado hombres sentados alrededor de una
1223
00:33:30,310 --> 00:33:32,270
crimen organizado hombres sentados alrededor de una
mesa que decidió que debía morir
1224
00:33:32,270 --> 00:33:32,280
mesa que decidió que debía morir
1225
00:33:32,280 --> 00:33:34,980
mesa que decidió que debía morir
así de conspirador era
1226
00:33:34,980 --> 00:33:34,990
así de conspirador era
1227
00:33:34,990 --> 00:33:37,500
así de conspirador era
así de profundo era estas familias son muy
1228
00:33:37,500 --> 00:33:37,510
así de profundo era estas familias son muy
1229
00:33:37,510 --> 00:33:41,010
así de profundo era estas familias son muy
grandes son muy interdependientes puede
1230
00:33:41,010 --> 00:33:41,020
grandes son muy interdependientes puede
1231
00:33:41,020 --> 00:33:43,140
grandes son muy interdependientes puede
verse como una necesidad sacrificar a uno
1232
00:33:43,140 --> 00:33:43,150
verse como una necesidad sacrificar a uno
1233
00:33:43,150 --> 00:33:44,430
verse como una necesidad sacrificar a uno
por el bien de todos los demás miembros de
1234
00:33:44,430 --> 00:33:44,440
por el bien de todos los demás miembros de
1235
00:33:44,440 --> 00:34:00,110
por el bien de todos los demás miembros de
esa familia
1236
00:34:00,110 --> 00:34:00,120
1237
00:34:00,120 --> 00:34:03,770
1238
00:34:03,770 --> 00:34:03,780
En la víspera de Año Nuevo,
1239
00:34:03,780 --> 00:34:07,760
En la víspera de Año Nuevo,
banias fue engañada para que fuera a
1240
00:34:07,760 --> 00:34:07,770
banias fue engañada para que fuera a
1241
00:34:07,770 --> 00:34:11,850
banias fue engañada para que fuera a
la casa de su abuela en Wimbledon. Su
1242
00:34:11,850 --> 00:34:11,860
la casa de su abuela en Wimbledon. Su
1243
00:34:11,860 --> 00:34:14,850
la casa de su abuela en Wimbledon. Su
padre dijo: tienes que venir
1244
00:34:14,850 --> 00:34:14,860
padre dijo: tienes que venir
1245
00:34:14,860 --> 00:34:17,370
padre dijo: tienes que venir
a la casa de tu abuela. Luego
1246
00:34:17,370 --> 00:34:17,380
a la casa de tu abuela. Luego
1247
00:34:17,380 --> 00:34:19,919
a la casa de tu abuela. Luego
le pidió que llevara una maleta a la
1248
00:34:19,919 --> 00:34:19,929
le pidió que llevara una maleta a la
1249
00:34:19,929 --> 00:34:23,060
le pidió que llevara una maleta a la
casa. También había traído un poco de brandy
1250
00:34:23,060 --> 00:34:23,070
casa. También había traído un poco de brandy
1251
00:34:23,070 --> 00:34:26,040
casa. También había traído un poco de brandy
y prácticamente obligó a su hija a
1252
00:34:26,040 --> 00:34:26,050
y prácticamente obligó a su hija a
1253
00:34:26,050 --> 00:34:28,560
y prácticamente obligó a su hija a
beber brandy obviamente con la esperanza de
1254
00:34:28,560 --> 00:34:28,570
beber brandy obviamente con la esperanza de
1255
00:34:28,570 --> 00:34:31,140
beber brandy obviamente con la esperanza de
dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el
1256
00:34:31,140 --> 00:34:31,150
dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el
1257
00:34:31,150 --> 00:34:34,110
dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el
sofá mire la televisión no se dé la
1258
00:34:34,110 --> 00:34:34,120
sofá mire la televisión no se dé la
1259
00:34:34,120 --> 00:34:36,690
sofá mire la televisión no se dé la
vuelta no mire lo que estoy haciendo un y
1260
00:34:36,690 --> 00:34:36,700
vuelta no mire lo que estoy haciendo un y
1261
00:34:36,700 --> 00:34:38,400
vuelta no mire lo que estoy haciendo un y
se dio la vuelta y miró a su
1262
00:34:38,400 --> 00:34:38,410
se dio la vuelta y miró a su
1263
00:34:38,410 --> 00:34:41,820
se dio la vuelta y miró a su
padre y lo atrapó acercándose a
1264
00:34:41,820 --> 00:34:41,830
padre y lo atrapó acercándose a
1265
00:34:41,830 --> 00:34:44,430
padre y lo atrapó acercándose a
ella con guantes de goma y zapatos deportivos
1266
00:34:44,430 --> 00:34:44,440
ella con guantes de goma y zapatos deportivos
1267
00:34:44,440 --> 00:34:46,770
ella con guantes de goma y zapatos deportivos
y se dio cuenta en ese instante de
1268
00:34:46,770 --> 00:34:46,780
y se dio cuenta en ese instante de
1269
00:34:46,780 --> 00:34:48,840
y se dio cuenta en ese instante de
que la iban a matar sabía
1270
00:34:48,840 --> 00:34:48,850
que la iban a matar sabía
1271
00:34:48,850 --> 00:35:02,210
que la iban a matar sabía
que la iban a matar
1272
00:35:02,210 --> 00:35:02,220
1273
00:35:02,220 --> 00:35:06,609
1274
00:35:06,609 --> 00:35:06,619
él la está tocando cuello trató de
1275
00:35:06,619 --> 00:35:10,290
él la está tocando cuello trató de
agarrarla por la espalda
1276
00:35:10,290 --> 00:35:10,300
agarrarla por la espalda
1277
00:35:10,300 --> 00:35:12,900
agarrarla por la espalda
pero ella logró huir de la
1278
00:35:12,900 --> 00:35:12,910
pero ella logró huir de la
1279
00:35:12,910 --> 00:35:16,950
pero ella logró huir de la
puerta él logró escapar por la parte
1280
00:35:16,950 --> 00:35:16,960
puerta él logró escapar por la parte
1281
00:35:16,960 --> 00:35:20,190
puerta él logró escapar por la parte
de atrás de la casa y ella metió las manos
1282
00:35:20,190 --> 00:35:20,200
de atrás de la casa y ella metió las manos
1283
00:35:20,200 --> 00:35:21,570
de atrás de la casa y ella metió las manos
por la ventana del vecino de al lado
1284
00:35:21,570 --> 00:35:21,580
por la ventana del vecino de al lado
1285
00:35:21,580 --> 00:35:25,950
por la ventana del vecino de al lado
para tratar de llamar la atención ella saltó una
1286
00:35:25,950 --> 00:35:25,960
para tratar de llamar la atención ella saltó una
1287
00:35:25,960 --> 00:35:29,190
para tratar de llamar la atención ella saltó una
cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos
1288
00:35:29,190 --> 00:35:29,200
cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos
1289
00:35:29,200 --> 00:35:29,930
cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos
1290
00:35:29,930 --> 00:35:29,940
1291
00:35:29,940 --> 00:35:33,330
1292
00:35:33,330 --> 00:35:33,340
sangrando por las cadenas y las muñecas, y se
1293
00:35:33,340 --> 00:35:36,500
sangrando por las cadenas y las muñecas, y se
desplomó en el suelo de un café cercano. El
1294
00:35:36,500 --> 00:35:36,510
desplomó en el suelo de un café cercano. El
1295
00:35:36,510 --> 00:35:38,670
desplomó en el suelo de un café cercano. El
personal del hospital que la atendió
1296
00:35:38,670 --> 00:35:38,680
personal del hospital que la atendió
1297
00:35:38,680 --> 00:35:40,050
personal del hospital que la atendió
esa noche dijo que nunca había visto a
1298
00:35:40,050 --> 00:35:40,060
esa noche dijo que nunca había visto a
1299
00:35:40,060 --> 00:35:42,660
esa noche dijo que nunca había visto a
nadie tan asustado en su vida.
1300
00:35:42,660 --> 00:35:47,340
nadie tan asustado en su vida.
1301
00:35:47,340 --> 00:35:47,350
1302
00:35:47,350 --> 00:35:49,920
1303
00:35:49,920 --> 00:35:49,930
mientras llave inglesa estaba
1304
00:35:49,930 --> 00:35:52,050
mientras llave inglesa estaba
tirado en la camilla del hospital para pedir
1305
00:35:52,050 --> 00:35:52,060
tirado en la camilla del hospital para pedir
1306
00:35:52,060 --> 00:35:54,600
tirado en la camilla del hospital para pedir
pancartas que le dijeran exactamente lo que habia
1307
00:35:54,600 --> 00:35:54,610
pancartas que le dijeran exactamente lo que habia
1308
00:35:54,610 --> 00:35:56,790
pancartas que le dijeran exactamente lo que habia
pasado al mismo tiempo estaba
1309
00:35:56,790 --> 00:35:56,800
pasado al mismo tiempo estaba
1310
00:35:56,800 --> 00:35:59,130
pasado al mismo tiempo estaba
grabando en su movil lo que ella tenia que
1311
00:35:59,130 --> 00:35:59,140
grabando en su movil lo que ella tenia que
1312
00:35:59,140 --> 00:36:03,960
grabando en su movil lo que ella tenia que
decir y eso silencia a Photokina una persona
1313
00:36:03,960 --> 00:36:03,970
decir y eso silencia a Photokina una persona
1314
00:36:03,970 --> 00:36:08,720
decir y eso silencia a Photokina una persona
presentarme para un doble universitario ambicioso,
1315
00:36:08,720 --> 00:36:08,730
presentarme para un doble universitario ambicioso,
1316
00:36:08,730 --> 00:36:13,770
presentarme para un doble universitario ambicioso,
sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de
1317
00:36:13,770 --> 00:36:13,780
sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de
1318
00:36:13,780 --> 00:36:15,930
sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de
los recursos ingleses, pero hubo ese
1319
00:36:15,930 --> 00:36:15,940
los recursos ingleses, pero hubo ese
1320
00:36:15,940 --> 00:36:19,440
los recursos ingleses, pero hubo ese
último año por el sentimiento. Prefiero que el
1321
00:36:19,440 --> 00:36:19,450
último año por el sentimiento. Prefiero que el
1322
00:36:19,450 --> 00:36:22,130
último año por el sentimiento. Prefiero que el
albergue de múltiples bolas supere a la
1323
00:36:22,130 --> 00:36:22,140
albergue de múltiples bolas supere a la
1324
00:36:22,140 --> 00:36:25,820
albergue de múltiples bolas supere a la
cirugía.
1325
00:36:25,820 --> 00:36:28,950
cirugía.
1326
00:36:28,950 --> 00:36:28,960
1327
00:36:28,960 --> 00:36:32,580
1328
00:36:32,580 --> 00:36:32,590
librito la
1329
00:36:32,590 --> 00:36:36,450
librito la
red de pesca blanda diploma oficial dedicación
1330
00:36:36,450 --> 00:36:36,460
red de pesca blanda diploma oficial dedicación
1331
00:36:36,460 --> 00:36:39,120
red de pesca blanda diploma oficial dedicación
prevención y práctica hoteles financieros
1332
00:36:39,120 --> 00:36:39,130
prevención y práctica hoteles financieros
1333
00:36:39,130 --> 00:36:43,290
prevención y práctica hoteles financieros
y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el
1334
00:36:43,290 --> 00:36:43,300
y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el
1335
00:36:43,300 --> 00:36:46,380
y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el
divisor definitivo es que MANET cómo está
1336
00:36:46,380 --> 00:36:46,390
divisor definitivo es que MANET cómo está
1337
00:36:46,390 --> 00:36:49,620
divisor definitivo es que MANET cómo está
amordazando Tom Miller puedes tener éxito
1338
00:36:49,620 --> 00:36:49,630
amordazando Tom Miller puedes tener éxito
1339
00:36:49,630 --> 00:36:52,290
amordazando Tom Miller puedes tener éxito
jardín trasero liderazgo te ves feroz
1340
00:36:52,290 --> 00:36:52,300
jardín trasero liderazgo te ves feroz
1341
00:36:52,300 --> 00:36:57,500
jardín trasero liderazgo te ves feroz
invertido en el Holoceno de Basora
1342
00:36:57,500 --> 00:36:57,510
1343
00:36:57,510 --> 00:37:01,490
1344
00:37:01,490 --> 00:37:01,500
había una mujer oficial de policía que
1345
00:37:01,500 --> 00:37:04,290
había una mujer oficial de policía que
no le creyó por completo y ella dijo
1346
00:37:04,290 --> 00:37:04,300
no le creyó por completo y ella dijo
1347
00:37:04,300 --> 00:37:07,410
no le creyó por completo y ella dijo
que creía que solo era una niña que bebió
1348
00:37:07,410 --> 00:37:07,420
que creía que solo era una niña que bebió
1349
00:37:07,420 --> 00:37:09,060
que creía que solo era una niña que bebió
demasiado pensó que iba a estar en
1350
00:37:09,060 --> 00:37:09,070
demasiado pensó que iba a estar en
1351
00:37:09,070 --> 00:37:09,480
demasiado pensó que iba a estar en
problemas
1352
00:37:09,480 --> 00:37:09,490
problemas
1353
00:37:09,490 --> 00:37:11,310
problemas
y que estaba inventando la historia y
1354
00:37:11,310 --> 00:37:11,320
y que estaba inventando la historia y
1355
00:37:11,320 --> 00:37:13,590
y que estaba inventando la historia y
más tarde esta misma oficial de policía
1356
00:37:13,590 --> 00:37:13,600
más tarde esta misma oficial de policía
1357
00:37:13,600 --> 00:37:16,020
más tarde esta misma oficial de policía
le informó pero como su padre que ella
1358
00:37:16,020 --> 00:37:16,030
le informó pero como su padre que ella
1359
00:37:16,030 --> 00:37:17,940
le informó pero como su padre que ella
había presentó esta queja contra él,
1360
00:37:17,940 --> 00:37:17,950
había presentó esta queja contra él,
1361
00:37:17,950 --> 00:37:21,480
había presentó esta queja contra él,
oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo
1362
00:37:21,480 --> 00:37:21,490
oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo
1363
00:37:21,490 --> 00:37:24,000
oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo
de ponerla en un peligro aún peor
1364
00:37:24,000 --> 00:37:24,010
de ponerla en un peligro aún peor
1365
00:37:24,010 --> 00:37:26,010
de ponerla en un peligro aún peor
del que había tenido. es antes de que
1366
00:37:26,010 --> 00:37:26,020
del que había tenido. es antes de que
1367
00:37:26,020 --> 00:37:28,920
del que había tenido. es antes de que
fueran a su casa a entrevistarla
1368
00:37:28,920 --> 00:37:28,930
fueran a su casa a entrevistarla
1369
00:37:28,930 --> 00:37:31,740
fueran a su casa a entrevistarla
frente a su familia y tomarle
1370
00:37:31,740 --> 00:37:31,750
frente a su familia y tomarle
1371
00:37:31,750 --> 00:37:33,750
frente a su familia y tomarle
declaración a una mujer que se está
1372
00:37:33,750 --> 00:37:33,760
declaración a una mujer que se está
1373
00:37:33,760 --> 00:37:36,480
declaración a una mujer que se está
quejando de su propia familia
1374
00:37:36,480 --> 00:37:36,490
quejando de su propia familia
1375
00:37:36,490 --> 00:37:40,070
quejando de su propia familia
frente a su familia es simplemente
1376
00:37:40,070 --> 00:37:40,080
frente a su familia es simplemente
1377
00:37:40,080 --> 00:37:43,260
frente a su familia es simplemente
ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si
1378
00:37:43,260 --> 00:37:43,270
ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si
1379
00:37:43,270 --> 00:37:45,420
ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si
te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una
1380
00:37:45,420 --> 00:37:45,430
te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una
1381
00:37:45,430 --> 00:37:47,550
te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una
lástima y un oficial de policía descubrir que
1382
00:37:47,550 --> 00:37:47,560
lástima y un oficial de policía descubrir que
1383
00:37:47,560 --> 00:37:49,590
lástima y un oficial de policía descubrir que
creo que lo más difícil fue que
1384
00:37:49,590 --> 00:37:49,600
creo que lo más difícil fue que
1385
00:37:49,600 --> 00:37:51,690
creo que lo más difícil fue que
cuando realmente dio testimonio, estaba
1386
00:37:51,690 --> 00:37:51,700
cuando realmente dio testimonio, estaba
1387
00:37:51,700 --> 00:37:54,840
cuando realmente dio testimonio, estaba
decidida a apegarse
1388
00:37:54,840 --> 00:37:54,850
decidida a apegarse
1389
00:37:54,850 --> 00:37:57,290
decidida a apegarse
a su versión original y ni siquiera lo haría
1390
00:37:57,290 --> 00:37:57,300
a su versión original y ni siquiera lo haría
1391
00:37:57,300 --> 00:38:02,850
a su versión original y ni siquiera lo haría
, um, tal vez sea difícil porque si
1392
00:38:02,850 --> 00:38:02,860
, um, tal vez sea difícil porque si
1393
00:38:02,860 --> 00:38:04,440
, um, tal vez sea difícil porque si
un oficial de policía es difícil pararse
1394
00:38:04,440 --> 00:38:04,450
un oficial de policía es difícil pararse
1395
00:38:04,450 --> 00:38:06,810
un oficial de policía es difícil pararse
en la corte y decir tal vez me
1396
00:38:06,810 --> 00:38:06,820
en la corte y decir tal vez me
1397
00:38:06,820 --> 00:38:08,310
en la corte y decir tal vez me
equivoqué es difícil ¿no es así?
1398
00:38:08,310 --> 00:38:08,320
equivoqué es difícil ¿no es así?
1399
00:38:08,320 --> 00:38:10,050
equivoqué es difícil ¿no es así?
por otro lado estaba claro que se
1400
00:38:10,050 --> 00:38:10,060
por otro lado estaba claro que se
1401
00:38:10,060 --> 00:38:26,030
por otro lado estaba claro que se
había equivocado
1402
00:38:26,030 --> 00:38:26,040
1403
00:38:26,040 --> 00:38:29,060
1404
00:38:29,060 --> 00:38:29,070
risas Banares salió del hospital
1405
00:38:29,070 --> 00:38:31,680
risas Banares salió del hospital
se fue y se quedó con Ramat por un
1406
00:38:31,680 --> 00:38:31,690
se fue y se quedó con Ramat por un
1407
00:38:31,690 --> 00:38:34,290
se fue y se quedó con Ramat por un
breve tiempo pero fue luego, su
1408
00:38:34,290 --> 00:38:34,300
breve tiempo pero fue luego, su
1409
00:38:34,300 --> 00:38:36,030
breve tiempo pero fue luego, su
familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese
1410
00:38:36,030 --> 00:38:36,040
familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese
1411
00:38:36,040 --> 00:38:39,270
familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese
McDonald's en Tooting para persuadirla de que
1412
00:38:39,270 --> 00:38:39,280
McDonald's en Tooting para persuadirla de que
1413
00:38:39,280 --> 00:38:41,900
McDonald's en Tooting para persuadirla de que
volviera a casa, los
1414
00:38:41,900 --> 00:38:41,910
1415
00:38:41,910 --> 00:38:44,280
1416
00:38:44,280 --> 00:38:44,290
plátanos habían dicho algo como
1417
00:38:44,290 --> 00:38:46,380
plátanos habían dicho algo como
tú sabes para un fugitivo estoy muerto
1418
00:38:46,380 --> 00:38:46,390
tú sabes para un fugitivo estoy muerto
1419
00:38:46,390 --> 00:38:50,160
tú sabes para un fugitivo estoy muerto
si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una
1420
00:38:50,160 --> 00:38:50,170
si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una
1421
00:38:50,170 --> 00:38:53,190
si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una
sensación de absoluta inutilidad que
1422
00:38:53,190 --> 00:38:53,200
sensación de absoluta inutilidad que
1423
00:38:53,200 --> 00:38:55,200
sensación de absoluta inutilidad que
explica de alguna manera su decisión de
1424
00:38:55,200 --> 00:38:55,210
explica de alguna manera su decisión de
1425
00:38:55,210 --> 00:38:58,500
explica de alguna manera su decisión de
irse a casa. No creía que su
1426
00:38:58,500 --> 00:38:58,510
irse a casa. No creía que su
1427
00:38:58,510 --> 00:39:01,680
irse a casa. No creía que su
familia la mataría. Pensó que
1428
00:39:01,680 --> 00:39:01,690
familia la mataría. Pensó que
1429
00:39:01,690 --> 00:39:05,190
familia la mataría. Pensó que
su madre puede ser alguien que pueda
1430
00:39:05,190 --> 00:39:05,200
su madre puede ser alguien que pueda
1431
00:39:05,200 --> 00:39:09,420
su madre puede ser alguien que pueda
ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la
1432
00:39:09,420 --> 00:39:09,430
ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la
1433
00:39:09,430 --> 00:39:12,930
ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la
lastimen. ella no habló de que
1434
00:39:12,930 --> 00:39:12,940
lastimen. ella no habló de que
1435
00:39:12,940 --> 00:39:15,330
lastimen. ella no habló de que
su madre misma es una mujer grande
1436
00:39:15,330 --> 00:39:15,340
su madre misma es una mujer grande
1437
00:39:15,340 --> 00:39:20,180
su madre misma es una mujer grande
que no puede salvarla
1438
00:39:20,180 --> 00:39:20,190
1439
00:39:20,190 --> 00:39:22,680
1440
00:39:22,680 --> 00:39:22,690
poco después de que sus relaciones
1441
00:39:22,690 --> 00:39:25,980
poco después de que sus relaciones
detectaron plátanos y Rama intentó
1442
00:39:25,980 --> 00:39:36,050
detectaron plátanos y Rama intentó
1443
00:39:36,050 --> 00:39:36,060
1444
00:39:36,060 --> 00:39:38,730
1445
00:39:38,730 --> 00:39:38,740
separarlos, no duró, no pudieron mantenerse
1446
00:39:38,740 --> 00:39:40,770
separarlos, no duró, no pudieron mantenerse
alejados el uno del otro, así que el la relación
1447
00:39:40,770 --> 00:39:40,780
alejados el uno del otro, así que el la relación
1448
00:39:40,780 --> 00:39:42,900
alejados el uno del otro, así que el la relación
continuó a pesar de que ambos en esta
1449
00:39:42,900 --> 00:39:42,910
continuó a pesar de que ambos en esta
1450
00:39:42,910 --> 00:39:49,270
continuó a pesar de que ambos en esta
etapa sabían que estaban en riesgo
1451
00:39:49,270 --> 00:39:49,280
1452
00:39:49,280 --> 00:40:16,819
1453
00:40:16,819 --> 00:40:16,829
1454
00:40:16,829 --> 00:40:19,049
1455
00:40:19,049 --> 00:40:19,059
marca que los informes han desaparecido
1456
00:40:19,059 --> 00:40:21,930
marca que los informes han desaparecido
el 25 de enero si no hubiera pasado
1457
00:40:21,930 --> 00:40:21,940
el 25 de enero si no hubiera pasado
1458
00:40:21,940 --> 00:40:23,160
el 25 de enero si no hubiera pasado
por eso nunca lo sabríamos
1459
00:40:23,160 --> 00:40:23,170
por eso nunca lo sabríamos
1460
00:40:23,170 --> 00:40:24,270
por eso nunca lo sabríamos
él fue la persona que informó que
1461
00:40:24,270 --> 00:40:24,280
él fue la persona que informó que
1462
00:40:24,280 --> 00:40:29,010
él fue la persona que informó que
yo era estaba de guardia era mi primera
1463
00:40:29,010 --> 00:40:29,020
yo era estaba de guardia era mi primera
1464
00:40:29,020 --> 00:40:31,890
yo era estaba de guardia era mi primera
semana a cargo de ese equipo y recibí una
1465
00:40:31,890 --> 00:40:31,900
semana a cargo de ese equipo y recibí una
1466
00:40:31,900 --> 00:40:34,349
semana a cargo de ese equipo y recibí una
llamada telefónica de un
1467
00:40:34,349 --> 00:40:34,359
llamada telefónica de un
1468
00:40:34,359 --> 00:40:36,690
llamada telefónica de un
inspector de detectives local que estaba preocupado por una de
1469
00:40:36,690 --> 00:40:36,700
inspector de detectives local que estaba preocupado por una de
1470
00:40:36,700 --> 00:40:41,089
inspector de detectives local que estaba preocupado por una de
sus personas desaparecidas, aunque solo era
1471
00:40:41,089 --> 00:40:41,099
sus personas desaparecidas, aunque solo era
1472
00:40:41,099 --> 00:40:43,620
sus personas desaparecidas, aunque solo era
un detalle bastante escaso que realmente
1473
00:40:43,620 --> 00:40:43,630
un detalle bastante escaso que realmente
1474
00:40:43,630 --> 00:40:45,900
un detalle bastante escaso que realmente
pudo siempre que en ese momento era
1475
00:40:45,900 --> 00:40:45,910
pudo siempre que en ese momento era
1476
00:40:45,910 --> 00:40:48,210
pudo siempre que en ese momento era
obvio desde el principio que se trataba de
1477
00:40:48,210 --> 00:40:48,220
obvio desde el principio que se trataba de
1478
00:40:48,220 --> 00:40:52,200
obvio desde el principio que se trataba de
una situación potencialmente muy grave mi
1479
00:40:52,200 --> 00:40:52,210
una situación potencialmente muy grave mi
1480
00:40:52,210 --> 00:40:53,579
una situación potencialmente muy grave mi
trabajo realmente era el yo era el
1481
00:40:53,579 --> 00:40:53,589
trabajo realmente era el yo era el
1482
00:40:53,589 --> 00:40:55,620
trabajo realmente era el yo era el
sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda
1483
00:40:55,620 --> 00:40:55,630
sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda
1484
00:40:55,630 --> 00:40:57,750
sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda
la inteligencia que reunimos yo era
1485
00:40:57,750 --> 00:40:57,760
la inteligencia que reunimos yo era
1486
00:40:57,760 --> 00:41:02,130
la inteligencia que reunimos yo era
parte del equipo 69 para un Lewisham y Me
1487
00:41:02,130 --> 00:41:02,140
parte del equipo 69 para un Lewisham y Me
1488
00:41:02,140 --> 00:41:04,620
parte del equipo 69 para un Lewisham y Me
convertí en el oficial del caso y fui uno de
1489
00:41:04,620 --> 00:41:04,630
convertí en el oficial del caso y fui uno de
1490
00:41:04,630 --> 00:41:07,680
convertí en el oficial del caso y fui uno de
los sargentos detectives. Ni un solo
1491
00:41:07,680 --> 00:41:07,690
los sargentos detectives. Ni un solo
1492
00:41:07,690 --> 00:41:09,029
los sargentos detectives. Ni un solo
miembro de la comunidad kurda
1493
00:41:09,029 --> 00:41:09,039
miembro de la comunidad kurda
1494
00:41:09,039 --> 00:41:12,859
miembro de la comunidad kurda
nos ayudó. No obtuve ninguna
1495
00:41:12,859 --> 00:41:12,869
nos ayudó. No obtuve ninguna
1496
00:41:12,869 --> 00:41:15,420
nos ayudó. No obtuve ninguna
contribución positiva de la comunidad
1497
00:41:15,420 --> 00:41:15,430
contribución positiva de la comunidad
1498
00:41:15,430 --> 00:41:17,730
contribución positiva de la comunidad
y debe haber docenas, si no
1499
00:41:17,730 --> 00:41:17,740
y debe haber docenas, si no
1500
00:41:17,740 --> 00:41:21,000
y debe haber docenas, si no
cientos, de personas que sabían lo que había pasado.
1501
00:41:21,000 --> 00:41:21,010
cientos, de personas que sabían lo que había pasado.
1502
00:41:21,010 --> 00:41:25,390
cientos, de personas que sabían lo que había pasado.
sucedió con Banares
1503
00:41:25,390 --> 00:41:25,400
1504
00:41:25,400 --> 00:41:30,760
1505
00:41:30,760 --> 00:41:30,770
nos encontramos con un estilo bastante amplio de
1506
00:41:30,770 --> 00:41:32,500
nos encontramos con un estilo bastante amplio de
intentos y conspiraciones para pervertir el
1507
00:41:32,500 --> 00:41:32,510
intentos y conspiraciones para pervertir el
1508
00:41:32,510 --> 00:41:34,810
intentos y conspiraciones para pervertir el
curso de la justicia jóvenes que hacían
1509
00:41:34,810 --> 00:41:34,820
curso de la justicia jóvenes que hacían
1510
00:41:34,820 --> 00:41:37,540
curso de la justicia jóvenes que hacían
declaraciones falsas personas que decían que ella
1511
00:41:37,540 --> 00:41:37,550
declaraciones falsas personas que decían que ella
1512
00:41:37,550 --> 00:41:39,250
declaraciones falsas personas que decían que ella
estaba viva cuando en realidad si no lo
1513
00:41:39,250 --> 00:41:39,260
estaba viva cuando en realidad si no lo
1514
00:41:39,260 --> 00:41:41,860
estaba viva cuando en realidad si no lo
estaba había mucho trabajo que se
1515
00:41:41,860 --> 00:41:41,870
estaba había mucho trabajo que se
1516
00:41:41,870 --> 00:41:44,200
estaba había mucho trabajo que se
hizo y mucho de cosas pelirrojas
1517
00:41:44,200 --> 00:41:44,210
hizo y mucho de cosas pelirrojas
1518
00:41:44,210 --> 00:41:46,240
hizo y mucho de cosas pelirrojas
en las que estábamos mirando cosas y
1519
00:41:46,240 --> 00:41:46,250
en las que estábamos mirando cosas y
1520
00:41:46,250 --> 00:41:47,650
en las que estábamos mirando cosas y
nos llevaría una semana eliminar eso
1521
00:41:47,650 --> 00:41:47,660
nos llevaría una semana eliminar eso
1522
00:41:47,660 --> 00:41:49,660
nos llevaría una semana eliminar eso
en la investigación para
1523
00:41:49,660 --> 00:41:49,670
en la investigación para
1524
00:41:49,670 --> 00:41:52,660
en la investigación para
involucrarnos en eso, pero eso está mejorando
1525
00:41:52,660 --> 00:41:52,670
involucrarnos en eso, pero eso está mejorando
1526
00:41:52,670 --> 00:41:54,340
involucrarnos en eso, pero eso está mejorando
su propia imagen dentro de t En la comunidad
1527
00:41:54,340 --> 00:41:54,350
su propia imagen dentro de t En la comunidad
1528
00:41:54,350 --> 00:41:57,130
su propia imagen dentro de t En la comunidad
hay más de 50 personas involucradas en el
1529
00:41:57,130 --> 00:41:57,140
hay más de 50 personas involucradas en el
1530
00:41:57,140 --> 00:41:58,840
hay más de 50 personas involucradas en el
pensamiento de un grado u otro en
1531
00:41:58,840 --> 00:41:58,850
pensamiento de un grado u otro en
1532
00:41:58,850 --> 00:42:03,850
pensamiento de un grado u otro en
ese asesinato, luego descubrimos dentro de un
1533
00:42:03,850 --> 00:42:03,860
ese asesinato, luego descubrimos dentro de un
1534
00:42:03,860 --> 00:42:06,870
ese asesinato, luego descubrimos dentro de un
par de días de la investigación que
1535
00:42:06,870 --> 00:42:06,880
par de días de la investigación que
1536
00:42:06,880 --> 00:42:09,460
par de días de la investigación que
Ben tenía una hermana mayor llamada Becca
1537
00:42:09,460 --> 00:42:09,470
Ben tenía una hermana mayor llamada Becca
1538
00:42:09,470 --> 00:42:12,310
Ben tenía una hermana mayor llamada Becca
que estaba separada de la familia con la
1539
00:42:12,310 --> 00:42:12,320
que estaba separada de la familia con la
1540
00:42:12,320 --> 00:42:15,520
que estaba separada de la familia con la
que no vivía. En la casa de la familia,
1541
00:42:15,520 --> 00:42:15,530
que no vivía. En la casa de la familia,
1542
00:42:15,530 --> 00:42:19,060
que no vivía. En la casa de la familia,
la policía llamó a mi puerta preguntando
1543
00:42:19,060 --> 00:42:19,070
la policía llamó a mi puerta preguntando
1544
00:42:19,070 --> 00:42:21,070
la policía llamó a mi puerta preguntando
si podían entrar y me dijeron que
1545
00:42:21,070 --> 00:42:21,080
si podían entrar y me dijeron que
1546
00:42:21,080 --> 00:42:23,740
si podían entrar y me dijeron que
se trata de tu hermana, tus hermanas
1547
00:42:23,740 --> 00:42:23,750
se trata de tu hermana, tus hermanas
1548
00:42:23,750 --> 00:42:26,860
se trata de tu hermana, tus hermanas
desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella
1549
00:42:26,860 --> 00:42:26,870
desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella
1550
00:42:26,870 --> 00:42:29,400
desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella
desapareció y mi familia no sabe, yo lo
1551
00:42:29,400 --> 00:42:29,410
desapareció y mi familia no sabe, yo lo
1552
00:42:29,410 --> 00:42:32,770
desapareció y mi familia no sabe, yo lo
sabía. no era cierto sabía que
1553
00:42:32,770 --> 00:42:32,780
sabía. no era cierto sabía que
1554
00:42:32,780 --> 00:42:35,800
sabía. no era cierto sabía que
no era cierto porque sabía que sabía en
1555
00:42:35,800 --> 00:42:35,810
no era cierto porque sabía que sabía en
1556
00:42:35,810 --> 00:42:39,010
no era cierto porque sabía que sabía en
mi corazón que lo que sabes es hacer con los
1557
00:42:39,010 --> 00:42:39,020
mi corazón que lo que sabes es hacer con los
1558
00:42:39,020 --> 00:42:41,650
mi corazón que lo que sabes es hacer con los
miembros de la familia los hombres lo sabía y a
1559
00:42:41,650 --> 00:42:41,660
miembros de la familia los hombres lo sabía y a
1560
00:42:41,660 --> 00:42:43,140
miembros de la familia los hombres lo sabía y a
principios de marzo
1561
00:42:43,140 --> 00:42:43,150
principios de marzo
1562
00:42:43,150 --> 00:42:45,550
principios de marzo
alguien de la comunidad kurda había
1563
00:42:45,550 --> 00:42:45,560
alguien de la comunidad kurda había
1564
00:42:45,560 --> 00:42:47,380
alguien de la comunidad kurda había
encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada
1565
00:42:47,380 --> 00:42:47,390
encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada
1566
00:42:47,390 --> 00:42:48,670
encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada
telefónica para decir que ella iba a ser la
1567
00:42:48,670 --> 00:42:48,680
telefónica para decir que ella iba a ser la
1568
00:42:48,680 --> 00:42:51,130
telefónica para decir que ella iba a ser la
próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se
1569
00:42:51,130 --> 00:42:51,140
próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se
1570
00:42:51,140 --> 00:42:54,820
próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se
arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal
1571
00:42:54,820 --> 00:42:54,830
arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal
1572
00:42:54,830 --> 00:42:57,010
arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal
, sabíamos que la gente había rastreado su
1573
00:42:57,010 --> 00:42:57,020
, sabíamos que la gente había rastreado su
1574
00:42:57,020 --> 00:42:59,080
, sabíamos que la gente había rastreado su
teléfono, la gente sabía más o menos en qué
1575
00:42:59,080 --> 00:42:59,090
teléfono, la gente sabía más o menos en qué
1576
00:42:59,090 --> 00:43:00,520
teléfono, la gente sabía más o menos en qué
área vivía y, de hecho,
1577
00:43:00,520 --> 00:43:00,530
área vivía y, de hecho,
1578
00:43:00,530 --> 00:43:03,760
área vivía y, de hecho,
te mudaste. h er de casa en
1579
00:43:03,760 --> 00:43:03,770
te mudaste. h er de casa en
1580
00:43:03,770 --> 00:43:05,440
te mudaste. h er de casa en
casa en un punto solo ya sabes
1581
00:43:05,440 --> 00:43:05,450
casa en un punto solo ya sabes
1582
00:43:05,450 --> 00:43:08,440
casa en un punto solo ya sabes
tratando de mantenerla a salvo para parar para
1583
00:43:08,440 --> 00:43:08,450
tratando de mantenerla a salvo para parar para
1584
00:43:08,450 --> 00:43:35,620
tratando de mantenerla a salvo para parar para
evitar que la gente la encuentre
1585
00:43:35,620 --> 00:43:37,959
1586
00:43:37,959 --> 00:43:41,140
1587
00:43:41,140 --> 00:43:44,949
1588
00:43:44,949 --> 00:43:44,959
1589
00:43:44,959 --> 00:43:47,469
1590
00:43:47,469 --> 00:43:47,479
ella recibe detalles de las personas que
1591
00:43:47,479 --> 00:43:49,870
ella recibe detalles de las personas que
ella escuchó que iban a ser
1592
00:43:49,870 --> 00:43:49,880
ella escuchó que iban a ser
1593
00:43:49,880 --> 00:43:52,420
ella escuchó que iban a ser
responsables de matarla los números dos,
1594
00:43:52,420 --> 00:43:52,430
responsables de matarla los números dos,
1595
00:43:52,430 --> 00:43:54,519
responsables de matarla los números dos,
tres, cuatro y cinco han dicho
1596
00:43:54,519 --> 00:43:54,529
tres, cuatro y cinco han dicho
1597
00:43:54,529 --> 00:43:55,719
tres, cuatro y cinco han dicho
que están listos y dispuestos a hacer el trabajo
1598
00:43:55,719 --> 00:43:55,729
que están listos y dispuestos a hacer el trabajo
1599
00:43:55,729 --> 00:43:58,150
que están listos y dispuestos a hacer el trabajo
de matarme a mí y a mi novio y esto
1600
00:43:58,150 --> 00:43:58,160
de matarme a mí y a mi novio y esto
1601
00:43:58,160 --> 00:44:00,609
de matarme a mí y a mi novio y esto
fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras
1602
00:44:00,609 --> 00:44:00,619
fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras
1603
00:44:00,619 --> 00:44:02,349
fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras
mi tío hablaba por teléfono con mi madre el
1604
00:44:02,349 --> 00:44:02,359
mi tío hablaba por teléfono con mi madre el
1605
00:44:02,359 --> 00:44:05,170
mi tío hablaba por teléfono con mi madre el
2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la
1606
00:44:05,170 --> 00:44:05,180
2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la
1607
00:44:05,180 --> 00:44:08,289
2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la
tarde. También dijo que nos
1608
00:44:08,289 --> 00:44:08,299
tarde. También dijo que nos
1609
00:44:08,299 --> 00:44:12,189
tarde. También dijo que nos
mataría a mí y a mi novio Ramat y está
1610
00:44:12,189 --> 00:44:12,199
mataría a mí y a mi novio Ramat y está
1611
00:44:12,199 --> 00:44:18,470
mataría a mí y a mi novio Ramat y está
firmado por Nesmith. Sabría que es una
1612
00:44:18,470 --> 00:44:18,480
firmado por Nesmith. Sabría que es una
1613
00:44:18,480 --> 00:44:21,650
firmado por Nesmith. Sabría que es una
escritura infantil. Hablando literalmente
1614
00:44:21,650 --> 00:44:21,660
escritura infantil. Hablando literalmente
1615
00:44:21,660 --> 00:44:23,960
escritura infantil. Hablando literalmente
desde más allá de la tumba, esto es lo
1616
00:44:23,960 --> 00:44:23,970
desde más allá de la tumba, esto es lo
1617
00:44:23,970 --> 00:44:26,930
desde más allá de la tumba, esto es lo
que me va a pasar. Soy de esa
1618
00:44:26,930 --> 00:44:26,940
que me va a pasar. Soy de esa
1619
00:44:26,940 --> 00:44:29,329
que me va a pasar. Soy de esa
carta. Posteriormente, pudimos
1620
00:44:29,329 --> 00:44:29,339
carta. Posteriormente, pudimos
1621
00:44:29,339 --> 00:44:31,400
carta. Posteriormente, pudimos
identificar a algunas de las personas de las que ella estaba
1622
00:44:31,400 --> 00:44:31,410
identificar a algunas de las personas de las que ella estaba
1623
00:44:31,410 --> 00:44:34,579
identificar a algunas de las personas de las que ella estaba
hablando y una carta era precisa
1624
00:44:34,579 --> 00:44:34,589
hablando y una carta era precisa
1625
00:44:34,589 --> 00:44:36,380
hablando y una carta era precisa
en cada detalle de lo que dijo
1626
00:44:36,380 --> 00:44:36,390
en cada detalle de lo que dijo
1627
00:44:36,390 --> 00:44:39,559
en cada detalle de lo que dijo
. Estos hombres como omar hussein mohammad ali
1628
00:44:39,559 --> 00:44:39,569
. Estos hombres como omar hussein mohammad ali
1629
00:44:39,569 --> 00:44:43,670
. Estos hombres como omar hussein mohammad ali
mohammad hammer y esos tres hombres son
1630
00:44:43,670 --> 00:44:43,680
mohammad hammer y esos tres hombres son
1631
00:44:43,680 --> 00:44:47,359
mohammad hammer y esos tres hombres son
todos primos, por lo que son primos de
1632
00:44:47,359 --> 00:44:47,369
todos primos, por lo que son primos de
1633
00:44:47,369 --> 00:44:48,680
todos primos, por lo que son primos de
Banares y son primos entre
1634
00:44:48,680 --> 00:44:48,690
Banares y son primos entre
1635
00:44:48,690 --> 00:44:49,099
Banares y son primos entre
ellos.
1636
00:44:49,099 --> 00:44:49,109
ellos.
1637
00:44:49,109 --> 00:44:52,069
ellos.
Mohammed hammer fue arrestado y fue
1638
00:44:52,069 --> 00:44:52,079
Mohammed hammer fue arrestado y fue
1639
00:44:52,079 --> 00:44:56,390
Mohammed hammer fue arrestado y fue
el primero en ser acusado, aunque
1640
00:44:56,390 --> 00:44:56,400
el primero en ser acusado, aunque
1641
00:44:56,400 --> 00:44:58,789
el primero en ser acusado, aunque
fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos
1642
00:44:58,789 --> 00:44:58,799
fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos
1643
00:44:58,799 --> 00:45:02,720
fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos
acusado a Muhammad Hammer, solo hay una
1644
00:45:02,720 --> 00:45:02,730
acusado a Muhammad Hammer, solo hay una
1645
00:45:02,730 --> 00:45:04,039
acusado a Muhammad Hammer, solo hay una
cierta cantidad de tiempo que puede mantener a
1646
00:45:04,039 --> 00:45:04,049
cierta cantidad de tiempo que puede mantener a
1647
00:45:04,049 --> 00:45:07,039
cierta cantidad de tiempo que puede mantener a
alguien bajo custodia y todavía no hemos
1648
00:45:07,039 --> 00:45:07,049
alguien bajo custodia y todavía no hemos
1649
00:45:07,049 --> 00:45:08,750
alguien bajo custodia y todavía no hemos
encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar
1650
00:45:08,750 --> 00:45:08,760
encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar
1651
00:45:08,760 --> 00:45:10,519
encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar
que Banana estaba muerta y mucho menos que
1652
00:45:10,519 --> 00:45:10,529
que Banana estaba muerta y mucho menos que
1653
00:45:10,529 --> 00:45:12,380
que Banana estaba muerta y mucho menos que
Muhammad Hammer Hood había sido el único
1654
00:45:12,380 --> 00:45:12,390
Muhammad Hammer Hood había sido el único
1655
00:45:12,390 --> 00:45:14,930
Muhammad Hammer Hood había sido el único
matarla en ese momento, así que la carrera
1656
00:45:14,930 --> 00:45:14,940
matarla en ese momento, así que la carrera
1657
00:45:14,940 --> 00:45:17,420
matarla en ese momento, así que la carrera
realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa
1658
00:45:17,420 --> 00:45:17,430
realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa
1659
00:45:17,430 --> 00:45:19,670
realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa
y la familia murmuró que
1660
00:45:19,670 --> 00:45:19,680
y la familia murmuró que
1661
00:45:19,680 --> 00:45:21,230
y la familia murmuró que
no mostraba ningún interés en esta investigación en
1662
00:45:21,230 --> 00:45:21,240
no mostraba ningún interés en esta investigación en
1663
00:45:21,240 --> 00:45:23,059
no mostraba ningún interés en esta investigación en
absoluto, no nos estaban
1664
00:45:23,059 --> 00:45:23,069
absoluto, no nos estaban
1665
00:45:23,069 --> 00:45:24,650
absoluto, no nos estaban
mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija
1666
00:45:24,650 --> 00:45:24,660
mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija
1667
00:45:24,660 --> 00:45:28,069
mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija
o simplemente no? interés, incluso cuando
1668
00:45:28,069 --> 00:45:28,079
o simplemente no? interés, incluso cuando
1669
00:45:28,079 --> 00:45:29,509
o simplemente no? interés, incluso cuando
estábamos arrastrando el lago frente a su
1670
00:45:29,509 --> 00:45:29,519
estábamos arrastrando el lago frente a su
1671
00:45:29,519 --> 00:45:31,700
estábamos arrastrando el lago frente a su
casa, sabes que nadie salió
1672
00:45:31,700 --> 00:45:31,710
casa, sabes que nadie salió
1673
00:45:31,710 --> 00:45:34,460
casa, sabes que nadie salió
o simplemente no hay interés en absoluto, es
1674
00:45:34,460 --> 00:45:34,470
o simplemente no hay interés en absoluto, es
1675
00:45:34,470 --> 00:45:37,670
o simplemente no hay interés en absoluto, es
un ultraje tan absoluto, pero esta
1676
00:45:37,670 --> 00:45:37,680
un ultraje tan absoluto, pero esta
1677
00:45:37,680 --> 00:45:39,910
un ultraje tan absoluto, pero esta
chica está desaparecida y a nadie le importa
1678
00:45:39,910 --> 00:45:39,920
chica está desaparecida y a nadie le importa
1679
00:45:39,920 --> 00:45:42,069
chica está desaparecida y a nadie le importa
ella era una víctima completamente inocente
1680
00:45:42,069 --> 00:45:42,079
ella era una víctima completamente inocente
1681
00:45:42,079 --> 00:45:45,220
ella era una víctima completamente inocente
Creo que esas cosas
1682
00:45:45,220 --> 00:45:45,230
Creo que esas cosas
1683
00:45:45,230 --> 00:45:46,839
Creo que esas cosas
dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima
1684
00:45:46,839 --> 00:45:46,849
dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima
1685
00:45:46,849 --> 00:45:49,660
dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima
es una cosa nosotros siempre sí nosotros
1686
00:45:49,660 --> 00:45:49,670
es una cosa nosotros siempre sí nosotros
1687
00:45:49,670 --> 00:45:51,069
es una cosa nosotros siempre sí nosotros
siempre tratamos de servir asesinatos para la
1688
00:45:51,069 --> 00:45:51,079
siempre tratamos de servir asesinatos para la
1689
00:45:51,079 --> 00:45:53,049
siempre tratamos de servir asesinatos para la
familia de la víctima con este nunca
1690
00:45:53,049 --> 00:45:53,059
familia de la víctima con este nunca
1691
00:45:53,059 --> 00:45:54,160
familia de la víctima con este nunca
tratamos de resolver el asesinato para la
1692
00:45:54,160 --> 00:45:54,170
tratamos de resolver el asesinato para la
1693
00:45:54,170 --> 00:45:55,569
tratamos de resolver el asesinato para la
familia de la víctima tratamos de resolver el
1694
00:45:55,569 --> 00:45:55,579
familia de la víctima tratamos de resolver el
1695
00:45:55,579 --> 00:45:59,160
familia de la víctima tratamos de resolver el
asesinato de Bill Ayers
1696
00:45:59,160 --> 00:45:59,170
1697
00:45:59,170 --> 00:46:01,450
1698
00:46:01,450 --> 00:46:01,460
porque sabes que era que ella
1699
00:46:01,460 --> 00:46:02,980
porque sabes que era que ella
no tenía a nadie más su familia la había
1700
00:46:02,980 --> 00:46:02,990
no tenía a nadie más su familia la había
1701
00:46:02,990 --> 00:46:07,240
no tenía a nadie más su familia la había
matado dos Muhammad siguió un
1702
00:46:07,240 --> 00:46:07,250
matado dos Muhammad siguió un
1703
00:46:07,250 --> 00:46:10,299
matado dos Muhammad siguió un
patrón de comportamiento realmente extraño en el
1704
00:46:10,299 --> 00:46:10,309
patrón de comportamiento realmente extraño en el
1705
00:46:10,309 --> 00:46:12,130
patrón de comportamiento realmente extraño en el
que sus teléfonos mostraban
1706
00:46:12,130 --> 00:46:12,140
que sus teléfonos mostraban
1707
00:46:12,140 --> 00:46:14,200
que sus teléfonos mostraban
que venían volver a Londres para
1708
00:46:14,200 --> 00:46:14,210
que venían volver a Londres para
1709
00:46:14,210 --> 00:46:15,549
que venían volver a Londres para
pasar el rato en Fry entre Londres y
1710
00:46:15,549 --> 00:46:15,559
pasar el rato en Fry entre Londres y
1711
00:46:15,559 --> 00:46:18,279
pasar el rato en Fry entre Londres y
Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un
1712
00:46:18,279 --> 00:46:18,289
Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un
1713
00:46:18,289 --> 00:46:21,400
Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un
coche de alquiler El GPS o el equivalente en
1714
00:46:21,400 --> 00:46:21,410
coche de alquiler El GPS o el equivalente en
1715
00:46:21,410 --> 00:46:24,549
coche de alquiler El GPS o el equivalente en
su coche significaba que había un registro de
1716
00:46:24,549 --> 00:46:24,559
su coche significaba que había un registro de
1717
00:46:24,559 --> 00:46:26,529
su coche significaba que había un registro de
todos los lugares en los que había estado y la policía
1718
00:46:26,529 --> 00:46:26,539
todos los lugares en los que había estado y la policía
1719
00:46:26,539 --> 00:46:30,309
todos los lugares en los que había estado y la policía
acababa de enviar un helicóptero para
1720
00:46:30,309 --> 00:46:30,319
acababa de enviar un helicóptero para
1721
00:46:30,319 --> 00:46:32,019
acababa de enviar un helicóptero para
rondar el área donde habían estacionado los autos
1722
00:46:32,019 --> 00:46:32,029
rondar el área donde habían estacionado los autos
1723
00:46:32,029 --> 00:46:37,200
rondar el área donde habían estacionado los autos
obtuvimos información sobre, um,
1724
00:46:37,200 --> 00:46:37,210
obtuvimos información sobre, um,
1725
00:46:37,210 --> 00:46:40,740
obtuvimos información sobre, um,
había un congelador sobre su tumba
1726
00:46:40,740 --> 00:46:40,750
había un congelador sobre su tumba
1727
00:46:40,750 --> 00:46:43,089
había un congelador sobre su tumba
y Carolyn y yo estábamos sentados allí
1728
00:46:43,089 --> 00:46:43,099
y Carolyn y yo estábamos sentados allí
1729
00:46:43,099 --> 00:46:44,289
y Carolyn y yo estábamos sentados allí
donde obtuvo esta información, ella fue
1730
00:46:44,289 --> 00:46:44,299
donde obtuvo esta información, ella fue
1731
00:46:44,299 --> 00:46:46,029
donde obtuvo esta información, ella fue
, hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije,
1732
00:46:46,029 --> 00:46:46,039
, hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije,
1733
00:46:46,039 --> 00:46:47,859
, hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije,
sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos
1734
00:46:47,859 --> 00:46:47,869
sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos
1735
00:46:47,869 --> 00:46:50,170
sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos
los sesos y de repente dijo eso está
1736
00:46:50,170 --> 00:46:50,180
los sesos y de repente dijo eso está
1737
00:46:50,180 --> 00:46:52,690
los sesos y de repente dijo eso está
en el video, ¿dónde está el video? Así
1738
00:46:52,690 --> 00:46:52,700
en el video, ¿dónde está el video? Así
1739
00:46:52,700 --> 00:46:55,019
en el video, ¿dónde está el video? Así
que lo miramos y, efectivamente,
1740
00:46:55,019 --> 00:46:55,029
que lo miramos y, efectivamente,
1741
00:46:55,029 --> 00:46:57,670
que lo miramos y, efectivamente,
había un congelador en este jardín trasero
1742
00:46:57,670 --> 00:46:57,680
había un congelador en este jardín trasero
1743
00:46:57,680 --> 00:47:00,009
había un congelador en este jardín trasero
y lo vemos desde que desde el
1744
00:47:00,009 --> 00:47:00,019
y lo vemos desde que desde el
1745
00:47:00,019 --> 00:47:02,620
y lo vemos desde que desde el
helicóptero en el que estaba arriba, así
1746
00:47:02,620 --> 00:47:02,630
helicóptero en el que estaba arriba, así
1747
00:47:02,630 --> 00:47:04,269
helicóptero en el que estaba arriba, así
que estábamos como que tenía que estar allí,
1748
00:47:04,269 --> 00:47:04,279
que estábamos como que tenía que estar allí,
1749
00:47:04,279 --> 00:47:06,279
que estábamos como que tenía que estar allí,
así que Stuart y yo nos subimos al auto y
1750
00:47:06,279 --> 00:47:06,289
así que Stuart y yo nos subimos al auto y
1751
00:47:06,289 --> 00:47:07,450
así que Stuart y yo nos subimos al auto y
literalmente condujimos hasta allí esa noche,
1752
00:47:07,450 --> 00:47:07,460
literalmente condujimos hasta allí esa noche,
1753
00:47:07,460 --> 00:47:10,870
literalmente condujimos hasta allí esa noche,
una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un
1754
00:47:10,870 --> 00:47:10,880
una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un
1755
00:47:10,880 --> 00:47:14,859
una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un
arqueólogo forense que parecía sentado
1756
00:47:14,859 --> 00:47:14,869
arqueólogo forense que parecía sentado
1757
00:47:14,869 --> 00:47:17,019
arqueólogo forense que parecía sentado
miré hacia el suelo afuera en el
1758
00:47:17,019 --> 00:47:17,029
miré hacia el suelo afuera en el
1759
00:47:17,029 --> 00:47:21,150
miré hacia el suelo afuera en el
jardín trasero e inmediatamente vi que había un
1760
00:47:21,150 --> 00:47:21,160
jardín trasero e inmediatamente vi que había un
1761
00:47:21,160 --> 00:47:23,740
jardín trasero e inmediatamente vi que había un
disturbio en la tierra hacia la parte
1762
00:47:23,740 --> 00:47:23,750
disturbio en la tierra hacia la parte
1763
00:47:23,750 --> 00:47:32,380
disturbio en la tierra hacia la parte
trasera de la casa
1764
00:47:32,380 --> 00:47:32,390
1765
00:47:32,390 --> 00:47:35,470
1766
00:47:35,470 --> 00:47:35,480
ella estaba en una posición fetal
1767
00:47:35,480 --> 00:47:39,279
ella estaba en una posición fetal
estaba acurrucada como en una
1768
00:47:39,279 --> 00:47:39,289
estaba acurrucada como en una
1769
00:47:39,289 --> 00:47:42,430
estaba acurrucada como en una
posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé
1770
00:47:42,430 --> 00:47:42,440
posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé
1771
00:47:42,440 --> 00:47:44,650
posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé
que de alguna manera para mí es aún peor
1772
00:47:44,650 --> 00:47:44,660
que de alguna manera para mí es aún peor
1773
00:47:44,660 --> 00:47:47,519
que de alguna manera para mí es aún peor
que la posición fetal represente a un niño
1774
00:47:47,519 --> 00:47:47,529
que la posición fetal represente a un niño
1775
00:47:47,529 --> 00:47:50,140
que la posición fetal represente a un niño
casi como un niño en un útero estando en
1776
00:47:50,140 --> 00:47:50,150
casi como un niño en un útero estando en
1777
00:47:50,150 --> 00:47:51,640
casi como un niño en un útero estando en
esa profundidad esa maleta
1778
00:47:51,640 --> 00:47:51,650
esa profundidad esa maleta
1779
00:47:51,650 --> 00:47:53,650
esa profundidad esa maleta
bien y toda la tragedia de
1780
00:47:53,650 --> 00:47:53,660
bien y toda la tragedia de
1781
00:47:53,660 --> 00:47:57,430
bien y toda la tragedia de
este caso para mí es sobre
1782
00:47:57,430 --> 00:47:57,440
este caso para mí es sobre
1783
00:47:57,440 --> 00:47:59,769
este caso para mí es sobre
la relación padre-hijo t Ha ido
1784
00:47:59,769 --> 00:47:59,779
la relación padre-hijo t Ha ido
1785
00:47:59,779 --> 00:48:03,670
la relación padre-hijo t Ha ido
terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven
1786
00:48:03,670 --> 00:48:03,680
terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven
1787
00:48:03,680 --> 00:48:06,789
terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven
en esa
1788
00:48:06,789 --> 00:48:06,799
en esa
1789
00:48:06,799 --> 00:48:11,170
en esa
maleta Tocaron a la puerta y era mi
1790
00:48:11,170 --> 00:48:11,180
maleta Tocaron a la puerta y era mi
1791
00:48:11,180 --> 00:48:14,200
maleta Tocaron a la puerta y era mi
familia es oficial, pero ella me habló
1792
00:48:14,200 --> 00:48:14,210
familia es oficial, pero ella me habló
1793
00:48:14,210 --> 00:48:16,420
familia es oficial, pero ella me habló
hasta que me senté y tuve un
1794
00:48:16,420 --> 00:48:16,430
hasta que me senté y tuve un
1795
00:48:16,430 --> 00:48:20,019
hasta que me senté y tuve un
día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan
1796
00:48:20,019 --> 00:48:20,029
día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan
1797
00:48:20,029 --> 00:48:24,099
día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan
fuera, no pude controlarme,
1798
00:48:24,099 --> 00:48:24,109
fuera, no pude controlarme,
1799
00:48:24,109 --> 00:48:26,970
fuera, no pude controlarme,
solo quería estar fuera de mi piel, solo morir,
1800
00:48:26,970 --> 00:48:26,980
solo quería estar fuera de mi piel, solo morir,
1801
00:48:26,980 --> 00:48:29,349
solo quería estar fuera de mi piel, solo morir,
solo era, sabes, me dijeron que los
1802
00:48:29,349 --> 00:48:29,359
solo era, sabes, me dijeron que los
1803
00:48:29,359 --> 00:48:32,710
solo era, sabes, me dijeron que los
farmacéuticos están enterrados en una maleta de
1804
00:48:32,710 --> 00:48:32,720
farmacéuticos están enterrados en una maleta de
1805
00:48:32,720 --> 00:48:38,140
farmacéuticos están enterrados en una maleta de
seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas
1806
00:48:38,140 --> 00:48:38,150
seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas
1807
00:48:38,150 --> 00:48:40,960
seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas
salvajemente, la pusieron allí para que fue
1808
00:48:40,960 --> 00:48:40,970
salvajemente, la pusieron allí para que fue
1809
00:48:40,970 --> 00:48:43,900
salvajemente, la pusieron allí para que fue
bastante grave la situación en su silencio
1810
00:48:43,900 --> 00:48:43,910
bastante grave la situación en su silencio
1811
00:48:43,910 --> 00:48:47,170
bastante grave la situación en su silencio
horrible simplemente me destrozó simplemente
1812
00:48:47,170 --> 00:48:47,180
horrible simplemente me destrozó simplemente
1813
00:48:47,180 --> 00:48:50,829
horrible simplemente me destrozó simplemente
me hizo pedazos no mucho
1814
00:48:50,829 --> 00:48:50,839
me hizo pedazos no mucho
1815
00:48:50,839 --> 00:48:54,910
me hizo pedazos no mucho
después ella mi familia sabe oficial ella
1816
00:48:54,910 --> 00:48:54,920
después ella mi familia sabe oficial ella
1817
00:48:54,920 --> 00:48:59,200
después ella mi familia sabe oficial ella
me trajo fotos fotos de mi
1818
00:48:59,200 --> 00:48:59,210
me trajo fotos fotos de mi
1819
00:48:59,210 --> 00:49:02,499
me trajo fotos fotos de mi
hermana peor nunca fuimos a comer
1820
00:49:02,499 --> 00:49:02,509
hermana peor nunca fuimos a comer
1821
00:49:02,509 --> 00:49:06,640
hermana peor nunca fuimos a comer
probablemente en mi vida ver a mi propia hermana
1822
00:49:06,640 --> 00:49:06,650
probablemente en mi vida ver a mi propia hermana
1823
00:49:06,650 --> 00:49:08,589
probablemente en mi vida ver a mi propia hermana
volviéndose Cenizas como esa serían
1824
00:49:08,589 --> 00:49:08,599
volviéndose Cenizas como esa serían
1825
00:49:08,599 --> 00:49:15,789
volviéndose Cenizas como esa serían
suficientes días para volver loco a alguien ahora que
1826
00:49:15,789 --> 00:49:15,799
suficientes días para volver loco a alguien ahora que
1827
00:49:15,799 --> 00:49:18,460
suficientes días para volver loco a alguien ahora que
encontramos el cuerpo de Banares, decidimos
1828
00:49:18,460 --> 00:49:18,470
encontramos el cuerpo de Banares, decidimos
1829
00:49:18,470 --> 00:49:19,829
encontramos el cuerpo de Banares, decidimos
que eso nos daría suficiente
1830
00:49:19,829 --> 00:49:19,839
que eso nos daría suficiente
1831
00:49:19,839 --> 00:49:23,109
que eso nos daría suficiente
evidencia para acusar al padre muerto de Ario y
1832
00:49:23,109 --> 00:49:23,119
evidencia para acusar al padre muerto de Ario y
1833
00:49:23,119 --> 00:49:25,930
evidencia para acusar al padre muerto de Ario y
tratamos de culpar a los demás y dijimos que no
1834
00:49:25,930 --> 00:49:25,940
tratamos de culpar a los demás y dijimos que no
1835
00:49:25,940 --> 00:49:27,279
tratamos de culpar a los demás y dijimos que no
tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a
1836
00:49:27,279 --> 00:49:27,289
tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a
1837
00:49:27,289 --> 00:49:29,200
tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a
ellos, pero ambos afirman ser muy
1838
00:49:29,200 --> 00:49:29,210
ellos, pero ambos afirman ser muy
1839
00:49:29,210 --> 00:49:31,210
ellos, pero ambos afirman ser muy
progresistas de occidentalizar y amar.
1840
00:49:31,210 --> 00:49:31,220
progresistas de occidentalizar y amar.
1841
00:49:31,220 --> 00:49:33,940
progresistas de occidentalizar y amar.
El padre no fue muy persuasivo. El
1842
00:49:33,940 --> 00:49:33,950
El padre no fue muy persuasivo. El
1843
00:49:33,950 --> 00:49:36,400
El padre no fue muy persuasivo. El
tío era muy diferente. Tenía
1844
00:49:36,400 --> 00:49:36,410
tío era muy diferente. Tenía
1845
00:49:36,410 --> 00:49:38,859
tío era muy diferente. Tenía
un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro
1846
00:49:38,859 --> 00:49:38,869
un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro
1847
00:49:38,869 --> 00:49:42,099
un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro
de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la
1848
00:49:42,099 --> 00:49:42,109
de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la
1849
00:49:42,109 --> 00:49:43,400
de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la
hermana
1850
00:49:43,400 --> 00:49:43,410
hermana
1851
00:49:43,410 --> 00:49:47,480
hermana
banaz. ella prestó testimonio Le tengo el
1852
00:49:47,480 --> 00:49:47,490
banaz. ella prestó testimonio Le tengo el
1853
00:49:47,490 --> 00:49:50,660
banaz. ella prestó testimonio Le tengo el
máximo respeto a Bekele por
1854
00:49:50,660 --> 00:49:50,670
máximo respeto a Bekele por
1855
00:49:50,670 --> 00:49:51,829
máximo respeto a Bekele por
tener el coraje de declarar
1856
00:49:51,829 --> 00:49:51,839
tener el coraje de declarar
1857
00:49:51,839 --> 00:49:54,380
tener el coraje de declarar
contra ella su familia sabiendo que su
1858
00:49:54,380 --> 00:49:54,390
contra ella su familia sabiendo que su
1859
00:49:54,390 --> 00:49:56,270
contra ella su familia sabiendo que su
familia lo mataría por
1860
00:49:56,270 --> 00:49:56,280
familia lo mataría por
1861
00:49:56,280 --> 00:50:00,170
familia lo mataría por
hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de
1862
00:50:00,170 --> 00:50:00,180
hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de
1863
00:50:00,180 --> 00:50:01,490
hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de
cómo podría haber sido Benarés y
1864
00:50:01,490 --> 00:50:01,500
cómo podría haber sido Benarés y
1865
00:50:01,500 --> 00:50:03,529
cómo podría haber sido Benarés y
cuán difícil debe haber sido para
1866
00:50:03,529 --> 00:50:03,539
cuán difícil debe haber sido para
1867
00:50:03,539 --> 00:50:10,670
cuán difícil debe haber sido para
vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz
1868
00:50:10,670 --> 00:50:10,680
vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz
1869
00:50:10,680 --> 00:50:12,470
vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz
fue asesinado en la mañana del 24
1870
00:50:12,470 --> 00:50:12,480
fue asesinado en la mañana del 24
1871
00:50:12,480 --> 00:50:16,370
fue asesinado en la mañana del 24
de enero y al juntar
1872
00:50:16,370 --> 00:50:16,380
de enero y al juntar
1873
00:50:16,380 --> 00:50:20,390
de enero y al juntar
todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la
1874
00:50:20,390 --> 00:50:20,400
todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la
1875
00:50:20,400 --> 00:50:23,690
todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la
dirección de Mohammed Hammer y luego se
1876
00:50:23,690 --> 00:50:23,700
dirección de Mohammed Hammer y luego se
1877
00:50:23,700 --> 00:50:27,520
dirección de Mohammed Hammer y luego se
dirigieron a Ben como su hogar. en Morden,
1878
00:50:27,520 --> 00:50:27,530
dirigieron a Ben como su hogar. en Morden,
1879
00:50:27,530 --> 00:50:30,380
dirigieron a Ben como su hogar. en Morden,
deliberadamente, su padre y su
1880
00:50:30,380 --> 00:50:30,390
deliberadamente, su padre y su
1881
00:50:30,390 --> 00:50:33,380
deliberadamente, su padre y su
madre abandonaron la casa familiar dejando
1882
00:50:33,380 --> 00:50:33,390
madre abandonaron la casa familiar dejando
1883
00:50:33,390 --> 00:50:36,559
madre abandonaron la casa familiar dejando
pancartas en las instalaciones con una de sus
1884
00:50:36,559 --> 00:50:36,569
pancartas en las instalaciones con una de sus
1885
00:50:36,569 --> 00:50:38,420
pancartas en las instalaciones con una de sus
hermanas y eso significaba que la costa estaba
1886
00:50:38,420 --> 00:50:38,430
hermanas y eso significaba que la costa estaba
1887
00:50:38,430 --> 00:50:41,859
hermanas y eso significaba que la costa estaba
despejada para que los hombres pudieran
1888
00:50:41,859 --> 00:50:41,869
despejada para que los hombres pudieran
1889
00:50:41,869 --> 00:50:44,480
despejada para que los hombres pudieran
Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el
1890
00:50:44,480 --> 00:50:44,490
Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el
1891
00:50:44,490 --> 00:50:46,160
Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el
piso de la sala de estar. No había un dormitorio
1892
00:50:46,160 --> 00:50:46,170
piso de la sala de estar. No había un dormitorio
1893
00:50:46,170 --> 00:50:48,829
piso de la sala de estar. No había un dormitorio
para ella. No había suficiente espacio en
1894
00:50:48,829 --> 00:50:48,839
para ella. No había suficiente espacio en
1895
00:50:48,839 --> 00:50:50,150
para ella. No había suficiente espacio en
la casa para que ella durmiera en el
1896
00:50:50,150 --> 00:50:50,160
la casa para que ella durmiera en el
1897
00:50:50,160 --> 00:50:52,640
la casa para que ella durmiera en el
piso de la sala de estar.
1898
00:50:52,640 --> 00:50:54,710
piso de la sala de estar.
1899
00:50:54,710 --> 00:50:54,720
1900
00:50:54,720 --> 00:50:58,190
1901
00:50:58,190 --> 00:50:58,200
Hussein entró en la casa y se despertó para
1902
00:50:58,200 --> 00:51:01,760
Hussein entró en la casa y se despertó para
encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación
1903
00:51:01,760 --> 00:51:01,770
encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación
1904
00:51:01,770 --> 00:51:04,460
encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación
y sabiendo en ese momento que lo
1905
00:51:04,460 --> 00:51:04,470
y sabiendo en ese momento que lo
1906
00:51:04,470 --> 00:51:05,349
y sabiendo en ese momento que lo
iban a matar.
1907
00:51:05,349 --> 00:51:05,359
iban a matar.
1908
00:51:05,359 --> 00:51:08,870
iban a matar.
Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta
1909
00:51:08,870 --> 00:51:08,880
Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta
1910
00:51:08,880 --> 00:51:10,910
Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta
, grabó en secreto las conversaciones que
1911
00:51:10,910 --> 00:51:10,920
, grabó en secreto las conversaciones que
1912
00:51:10,920 --> 00:51:12,650
, grabó en secreto las conversaciones que
tenía y los dos se reían
1913
00:51:12,650 --> 00:51:12,660
tenía y los dos se reían
1914
00:51:12,660 --> 00:51:14,750
tenía y los dos se reían
de eso, pero y él se
1915
00:51:14,750 --> 00:51:14,760
de eso, pero y él se
1916
00:51:14,760 --> 00:51:17,720
de eso, pero y él se
jactaba descaradamente de lo que esos hombres
1917
00:51:17,720 --> 00:51:17,730
jactaba descaradamente de lo que esos hombres
1918
00:51:17,730 --> 00:51:19,730
jactaba descaradamente de lo que esos hombres
habían hecho para quemarse los ojos esa
1919
00:51:19,730 --> 00:51:19,740
habían hecho para quemarse los ojos esa
1920
00:51:19,740 --> 00:51:22,670
habían hecho para quemarse los ojos esa
mañana y luego se reía y se daba
1921
00:51:22,670 --> 00:51:22,680
mañana y luego se reía y se daba
1922
00:51:22,680 --> 00:51:25,130
mañana y luego se reía y se daba
palmadas en la espalda, ya sabes, siendo
1923
00:51:25,130 --> 00:51:25,140
palmadas en la espalda, ya sabes, siendo
1924
00:51:25,140 --> 00:51:28,970
palmadas en la espalda, ya sabes, siendo
varonil, la estaban abofeteando.
1925
00:51:28,970 --> 00:51:32,390
varonil, la estaban abofeteando.
1926
00:51:32,390 --> 00:51:32,400
1927
00:51:32,400 --> 00:51:34,220
1928
00:51:34,220 --> 00:51:34,230
dado de alta con
1929
00:51:34,230 --> 00:51:36,549
dado de alta con
cualquier cosa tardamos más de media
1930
00:51:36,549 --> 00:51:36,559
cualquier cosa tardamos más de media
1931
00:51:36,559 --> 00:51:40,519
cualquier cosa tardamos más de media
hora estaba arriba también estaba consciente lo
1932
00:51:40,519 --> 00:51:40,529
hora estaba arriba también estaba consciente lo
1933
00:51:40,529 --> 00:51:42,440
hora estaba arriba también estaba consciente lo
juro por dios no sabía que ella estaba allí
1934
00:51:42,440 --> 00:51:42,450
juro por dios no sabía que ella estaba allí
1935
00:51:42,450 --> 00:51:45,049
juro por dios no sabía que ella estaba allí
joderla arey el bastardo nos mintió
1936
00:51:45,049 --> 00:51:45,059
joderla arey el bastardo nos mintió
1937
00:51:45,059 --> 00:51:47,839
joderla arey el bastardo nos mintió
ari dijo que no había uno allí le
1938
00:51:47,839 --> 00:51:47,849
ari dijo que no había uno allí le
1939
00:51:47,849 --> 00:51:51,109
ari dijo que no había uno allí le
puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en
1940
00:51:51,109 --> 00:51:51,119
puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en
1941
00:51:51,119 --> 00:51:54,529
puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en
su cuello hizo la cuerda como un gancho le
1942
00:51:54,529 --> 00:51:54,539
su cuello hizo la cuerda como un gancho le
1943
00:51:54,539 --> 00:51:56,779
su cuello hizo la cuerda como un gancho le
tomé la mano y dije rápido le dije que se
1944
00:51:56,779 --> 00:51:56,789
tomé la mano y dije rápido le dije que se
1945
00:51:56,789 --> 00:51:57,080
tomé la mano y dije rápido le dije que se
diera la
1946
00:51:57,080 --> 00:51:57,090
diera la
1947
00:51:57,090 --> 00:51:58,760
diera la
vuelta rápido y cuando escuchó
1948
00:51:58,760 --> 00:51:58,770
vuelta rápido y cuando escuchó
1949
00:51:58,770 --> 00:52:01,790
vuelta rápido y cuando escuchó
que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la
1950
00:52:01,790 --> 00:52:01,800
que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la
1951
00:52:01,800 --> 00:52:05,470
que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la
cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando
1952
00:52:05,470 --> 00:52:05,480
cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando
1953
00:52:05,480 --> 00:52:07,880
cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando
bien él puso el cable alrededor de su cuello y
1954
00:52:07,880 --> 00:52:07,890
bien él puso el cable alrededor de su cuello y
1955
00:52:07,890 --> 00:52:09,980
bien él puso el cable alrededor de su cuello y
me lo dio entonces yo estaba agarrando el
1956
00:52:09,980 --> 00:52:09,990
me lo dio entonces yo estaba agarrando el
1957
00:52:09,990 --> 00:52:12,110
me lo dio entonces yo estaba agarrando el
cable con tanta fuerza y pisoteando su
1958
00:52:12,110 --> 00:52:12,120
cable con tanta fuerza y pisoteando su
1959
00:52:12,120 --> 00:52:13,850
cable con tanta fuerza y pisoteando su
cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de
1960
00:52:13,850 --> 00:52:13,860
cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de
1961
00:52:13,860 --> 00:52:15,500
cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de
su cuello su boca y nariz estaban en el
1962
00:52:15,500 --> 00:52:15,510
su cuello su boca y nariz estaban en el
1963
00:52:15,510 --> 00:52:18,860
su cuello su boca y nariz estaban en el
suelo y eso estaba en la maleta yo estaba
1964
00:52:18,860 --> 00:52:18,870
suelo y eso estaba en la maleta yo estaba
1965
00:52:18,870 --> 00:52:20,870
suelo y eso estaba en la maleta yo estaba
diciendo deja que su alma se descargue
1966
00:52:20,870 --> 00:52:20,880
diciendo deja que su alma se descargue
1967
00:52:20,880 --> 00:52:23,150
diciendo deja que su alma se descargue
le estaba pateando la cabeza el alma
1968
00:52:23,150 --> 00:52:23,160
le estaba pateando la cabeza el alma
1969
00:52:23,160 --> 00:52:25,550
le estaba pateando la cabeza el alma
no se descargaba tan facilmente el alambre
1970
00:52:25,550 --> 00:52:25,560
no se descargaba tan facilmente el alambre
1971
00:52:25,560 --> 00:52:27,530
no se descargaba tan facilmente el alambre
alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la
1972
00:52:27,530 --> 00:52:27,540
alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la
1973
00:52:27,540 --> 00:52:30,790
alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la
piel su alma no se descargaba
1974
00:52:30,790 --> 00:52:30,800
piel su alma no se descargaba
1975
00:52:30,800 --> 00:52:33,080
piel su alma no se descargaba
porque el podia apretarla
1976
00:52:33,080 --> 00:52:33,090
porque el podia apretarla
1977
00:52:33,090 --> 00:52:34,660
porque el podia apretarla
mas él lo apretó alrededor de su cuello
1978
00:52:34,660 --> 00:52:34,670
mas él lo apretó alrededor de su cuello
1979
00:52:34,670 --> 00:52:37,070
mas él lo apretó alrededor de su cuello
y no tomó más de cuatro o
1980
00:52:37,070 --> 00:52:37,080
y no tomó más de cuatro o
1981
00:52:37,080 --> 00:52:39,490
y no tomó más de cuatro o
cinco minutos su alma se descargó y
1982
00:52:39,490 --> 00:52:39,500
cinco minutos su alma se descargó y
1983
00:52:39,500 --> 00:52:57,690
cinco minutos su alma se descargó y
no hizo ni un sonido
1984
00:52:57,690 --> 00:52:57,700
1985
00:52:57,700 --> 00:53:00,730
1986
00:53:00,730 --> 00:53:00,740
para hablar lo siento, no quieres
1987
00:53:00,740 --> 00:53:01,750
para hablar lo siento, no quieres
contar tu versión de la historia lo
1988
00:53:01,750 --> 00:53:01,760
contar tu versión de la historia lo
1989
00:53:01,760 --> 00:53:06,809
contar tu versión de la historia lo
siento quién erecciones muertas
1990
00:53:06,809 --> 00:53:06,819
1991
00:53:06,819 --> 00:53:09,039
1992
00:53:09,039 --> 00:53:09,049
, ¿no estarías de acuerdo? Danos tu versión
1993
00:53:09,049 --> 00:53:24,140
, ¿no estarías de acuerdo? Danos tu versión
de la historia
1994
00:53:24,140 --> 00:53:24,150
1995
00:53:24,150 --> 00:53:26,760
1996
00:53:26,760 --> 00:53:26,770
. Estoy haciendo un documental sobre tu caso
1997
00:53:26,770 --> 00:53:29,930
. Estoy haciendo un documental sobre tu caso
y me pregunto si quieres hablar.
1998
00:53:29,930 --> 00:53:29,940
y me pregunto si quieres hablar.
1999
00:53:29,940 --> 00:53:33,030
y me pregunto si quieres hablar.
Quién mató a los plátanos. Eres inocente.
2000
00:53:33,030 --> 00:53:33,040
Quién mató a los plátanos. Eres inocente.
2001
00:53:33,040 --> 00:53:39,330
Quién mató a los plátanos. Eres inocente.
Quién mató a Bernardo. Sé bueno.
2002
00:53:39,330 --> 00:53:39,340
Quién mató a Bernardo. Sé bueno.
2003
00:53:39,340 --> 00:53:39,930
Quién mató a Bernardo. Sé bueno.
2004
00:53:39,930 --> 00:53:39,940
2005
00:53:39,940 --> 00:54:09,920
2006
00:54:09,920 --> 00:54:09,930
2007
00:54:09,930 --> 00:54:12,350
2008
00:54:12,350 --> 00:54:12,360
No sé dónde encontré esto, pero ¿
2009
00:54:12,360 --> 00:54:16,310
No sé dónde encontré esto, pero ¿
algún miembro de la familia de Bono te golpeó?
2010
00:54:16,310 --> 00:54:16,320
algún miembro de la familia de Bono te golpeó?
2011
00:54:16,320 --> 00:54:21,380
algún miembro de la familia de Bono te golpeó?
Lo intentaron pero no pudieron. Fue en
2012
00:54:21,380 --> 00:54:21,390
Lo intentaron pero no pudieron. Fue en
2013
00:54:21,390 --> 00:54:25,400
Lo intentaron pero no pudieron. Fue en
la corte durante el juicio y
2014
00:54:25,400 --> 00:54:25,410
la corte durante el juicio y
2015
00:54:25,410 --> 00:54:27,830
la corte durante el juicio y
me gritaron que estoy traicionando a los
2016
00:54:27,830 --> 00:54:27,840
me gritaron que estoy traicionando a los
2017
00:54:27,840 --> 00:54:30,410
me gritaron que estoy traicionando a los
kurdos. Estoy en contra de los
2018
00:54:30,410 --> 00:54:30,420
kurdos. Estoy en contra de los
2019
00:54:30,420 --> 00:54:33,440
kurdos. Estoy en contra de los
asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los
2020
00:54:33,440 --> 00:54:33,450
asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los
2021
00:54:33,450 --> 00:54:36,200
asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los
asesinatos por honor dentro de la comunidad, por
2022
00:54:36,200 --> 00:54:36,210
asesinatos por honor dentro de la comunidad, por
2023
00:54:36,210 --> 00:54:39,080
asesinatos por honor dentro de la comunidad, por
el contrario, en realidad estamos defendiendo a
2024
00:54:39,080 --> 00:54:39,090
el contrario, en realidad estamos defendiendo a
2025
00:54:39,090 --> 00:54:42,290
el contrario, en realidad estamos defendiendo a
la comunidad kurda. Tengo que decir que
2026
00:54:42,290 --> 00:54:42,300
la comunidad kurda. Tengo que decir que
2027
00:54:42,300 --> 00:54:43,790
la comunidad kurda. Tengo que decir que
la mayoría de la comunidad está en
2028
00:54:43,790 --> 00:54:43,800
la mayoría de la comunidad está en
2029
00:54:43,800 --> 00:54:46,400
la mayoría de la comunidad está en
contra de ese tipo de violencia, pero esta
2030
00:54:46,400 --> 00:54:46,410
contra de ese tipo de violencia, pero esta
2031
00:54:46,410 --> 00:54:49,280
contra de ese tipo de violencia, pero esta
pequeña minoría tenía mucho poder
2032
00:54:49,280 --> 00:54:49,290
pequeña minoría tenía mucho poder
2033
00:54:49,290 --> 00:54:52,070
pequeña minoría tenía mucho poder
sobre la mayoría y que hagan la
2034
00:54:52,070 --> 00:54:52,080
sobre la mayoría y que hagan la
2035
00:54:52,080 --> 00:54:54,620
sobre la mayoría y que hagan la
cita toda la comunidad que se calle
2036
00:54:54,620 --> 00:54:54,630
cita toda la comunidad que se calle
2037
00:54:54,630 --> 00:54:57,830
cita toda la comunidad que se calle
guarde silencio no diga nada porque
2038
00:54:57,830 --> 00:54:57,840
guarde silencio no diga nada porque
2039
00:54:57,840 --> 00:54:59,960
guarde silencio no diga nada porque
luego les dirán que traicionas a
2040
00:54:59,960 --> 00:54:59,970
luego les dirán que traicionas a
2041
00:54:59,970 --> 00:55:02,150
luego les dirán que traicionas a
la comunidad kurda no los estamos
2042
00:55:02,150 --> 00:55:02,160
la comunidad kurda no los estamos
2043
00:55:02,160 --> 00:55:03,920
la comunidad kurda no los estamos
destruyendo estamos defendiendo los derechos de las
2044
00:55:03,920 --> 00:55:03,930
destruyendo estamos defendiendo los derechos de las
2045
00:55:03,930 --> 00:55:06,980
destruyendo estamos defendiendo los derechos de las
personas los derechos de las mujeres que somos
2046
00:55:06,980 --> 00:55:06,990
personas los derechos de las mujeres que somos
2047
00:55:06,990 --> 00:55:10,520
personas los derechos de las mujeres que somos
el verdadero pueblo kurdo en el
2048
00:55:10,520 --> 00:55:10,530
el verdadero pueblo kurdo en el
2049
00:55:10,530 --> 00:55:12,290
el verdadero pueblo kurdo en el
reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año
2050
00:55:12,290 --> 00:55:12,300
reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año
2051
00:55:12,300 --> 00:55:14,900
reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año
hay alrededor pero ni siquiera
2052
00:55:14,900 --> 00:55:14,910
hay alrededor pero ni siquiera
2053
00:55:14,910 --> 00:55:16,340
hay alrededor pero ni siquiera
sabemos que eso es lo que pienso en mi mente
2054
00:55:16,340 --> 00:55:16,350
sabemos que eso es lo que pienso en mi mente
2055
00:55:16,350 --> 00:55:18,050
sabemos que eso es lo que pienso en mi mente
subestime porque hay
2056
00:55:18,050 --> 00:55:18,060
subestime porque hay
2057
00:55:18,060 --> 00:55:20,690
subestime porque hay
algo llamado exportación de asesinato
2058
00:55:20,690 --> 00:55:20,700
algo llamado exportación de asesinato
2059
00:55:20,700 --> 00:55:23,810
algo llamado exportación de asesinato
bueno hay casos en los que una víctima
2060
00:55:23,810 --> 00:55:23,820
bueno hay casos en los que una víctima
2061
00:55:23,820 --> 00:55:25,520
bueno hay casos en los que una víctima
es llevada y asesinada en el extranjero
2062
00:55:25,520 --> 00:55:25,530
es llevada y asesinada en el extranjero
2063
00:55:25,530 --> 00:55:27,320
es llevada y asesinada en el extranjero
y necesariamente figurará en el
2064
00:55:27,320 --> 00:55:27,330
y necesariamente figurará en el
2065
00:55:27,330 --> 00:55:29,660
y necesariamente figurará en el
enjuiciamiento que hicimos eso es una
2066
00:55:29,660 --> 00:55:29,670
enjuiciamiento que hicimos eso es una
2067
00:55:29,670 --> 00:55:32,510
enjuiciamiento que hicimos eso es una
docena las Naciones Unidas en 2005
2068
00:55:32,510 --> 00:55:32,520
docena las Naciones Unidas en 2005
2069
00:55:32,520 --> 00:55:36,770
docena las Naciones Unidas en 2005
seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en
2070
00:55:36,770 --> 00:55:36,780
seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en
2071
00:55:36,780 --> 00:55:40,880
seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en
todo el mundo definitivamente hay mucha
2072
00:55:40,880 --> 00:55:40,890
todo el mundo definitivamente hay mucha
2073
00:55:40,890 --> 00:55:42,800
todo el mundo definitivamente hay mucha
violencia basada en el honor que ocurre en
2074
00:55:42,800 --> 00:55:42,810
violencia basada en el honor que ocurre en
2075
00:55:42,810 --> 00:55:45,740
violencia basada en el honor que ocurre en
Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la
2076
00:55:45,740 --> 00:55:45,750
Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la
2077
00:55:45,750 --> 00:55:47,420
Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la
punta del iceberg no es solo decir
2078
00:55:47,420 --> 00:55:47,430
punta del iceberg no es solo decir
2079
00:55:47,430 --> 00:55:49,250
punta del iceberg no es solo decir
que están sucediendo muchas más, sino que
2080
00:55:49,250 --> 00:55:49,260
que están sucediendo muchas más, sino que
2081
00:55:49,260 --> 00:55:51,320
que están sucediendo muchas más, sino que
incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor
2082
00:55:51,320 --> 00:55:51,330
incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor
2083
00:55:51,330 --> 00:55:54,110
incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor
en la que ni siquiera se rebelan,
2084
00:55:54,110 --> 00:55:54,120
en la que ni siquiera se rebelan,
2085
00:55:54,120 --> 00:55:56,150
en la que ni siquiera se rebelan,
pero en la que de buena gana
2086
00:55:56,150 --> 00:55:56,160
pero en la que de buena gana
2087
00:55:56,160 --> 00:55:57,980
pero en la que de buena gana
sacrificarán sus propios objetivos y sus propios
2088
00:55:57,980 --> 00:55:57,990
sacrificarán sus propios objetivos y sus propios
2089
00:55:57,990 --> 00:56:00,530
sacrificarán sus propios objetivos y sus propios
objetivos a los de la familia a las
2090
00:56:00,530 --> 00:56:00,540
objetivos a los de la familia a las
2091
00:56:00,540 --> 00:56:01,850
objetivos a los de la familia a las
cosas que sus padres han elegido
2092
00:56:01,850 --> 00:56:01,860
cosas que sus padres han elegido
2093
00:56:01,860 --> 00:56:04,010
cosas que sus padres han elegido
para ellos generalmente cuando un Charles
2094
00:56:04,010 --> 00:56:04,020
para ellos generalmente cuando un Charles
2095
00:56:04,020 --> 00:56:06,080
para ellos generalmente cuando un Charles
desaparece quién es el que informa que el niño se
2096
00:56:06,080 --> 00:56:06,090
desaparece quién es el que informa que el niño se
2097
00:56:06,090 --> 00:56:08,690
desaparece quién es el que informa que el niño se
ha perdido ing a la familia, pero si la
2098
00:56:08,690 --> 00:56:08,700
ha perdido ing a la familia, pero si la
2099
00:56:08,700 --> 00:56:10,460
ha perdido ing a la familia, pero si la
familia de la razón por la cual el niño
2100
00:56:10,460 --> 00:56:10,470
familia de la razón por la cual el niño
2101
00:56:10,470 --> 00:56:12,230
familia de la razón por la cual el niño
desapareció, no van a recibir un
2102
00:56:12,230 --> 00:56:12,240
desapareció, no van a recibir un
2103
00:56:12,240 --> 00:56:14,150
desapareció, no van a recibir un
informe, no van a saber que el
2104
00:56:14,150 --> 00:56:14,160
informe, no van a saber que el
2105
00:56:14,160 --> 00:56:18,560
informe, no van a saber que el
niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que
2106
00:56:18,560 --> 00:56:18,570
niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que
2107
00:56:18,570 --> 00:56:21,109
niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que
tenemos es un bajo arresto significativo
2108
00:56:21,109 --> 00:56:21,119
tenemos es un bajo arresto significativo
2109
00:56:21,119 --> 00:56:30,120
tenemos es un bajo arresto significativo
,
2110
00:56:30,120 --> 00:56:30,130
2111
00:56:30,130 --> 00:56:32,610
2112
00:56:32,610 --> 00:56:32,620
omar hussein de muhammad ali había huido
2113
00:56:32,620 --> 00:56:34,710
omar hussein de muhammad ali había huido
del Reino Unido antes de que yo
2114
00:56:34,710 --> 00:56:34,720
del Reino Unido antes de que yo
2115
00:56:34,720 --> 00:56:37,910
del Reino Unido antes de que yo
supiera que banaz había sido asesinado
2116
00:56:37,910 --> 00:56:37,920
2117
00:56:37,920 --> 00:56:43,170
2118
00:56:43,170 --> 00:56:43,180
tenemos papá y re y mohammad hammer
2119
00:56:43,180 --> 00:56:44,670
tenemos papá y re y mohammad hammer
estas son otras dos personas que en
2120
00:56:44,670 --> 00:56:44,680
estas son otras dos personas que en
2121
00:56:44,680 --> 00:56:47,130
estas son otras dos personas que en
realidad eran otras dos personas físicamente
2122
00:56:47,130 --> 00:56:47,140
realidad eran otras dos personas físicamente
2123
00:56:47,140 --> 00:56:49,080
realidad eran otras dos personas físicamente
presentes que la matan y se deshacen de
2124
00:56:49,080 --> 00:56:49,090
presentes que la matan y se deshacen de
2125
00:56:49,090 --> 00:56:51,180
presentes que la matan y se deshacen de
su cuerpo y pensar que se habían
2126
00:56:51,180 --> 00:56:51,190
su cuerpo y pensar que se habían
2127
00:56:51,190 --> 00:56:53,220
su cuerpo y pensar que se habían
ido a Irak y recibir informes
2128
00:56:53,220 --> 00:56:53,230
ido a Irak y recibir informes
2129
00:56:53,230 --> 00:56:54,390
ido a Irak y recibir informes
de personas que decían que se
2130
00:56:54,390 --> 00:56:54,400
de personas que decían que se
2131
00:56:54,400 --> 00:56:56,040
de personas que decían que se
jactaban de sus acciones en el
2132
00:56:56,040 --> 00:56:56,050
jactaban de sus acciones en el
2133
00:56:56,050 --> 00:56:58,230
jactaban de sus acciones en el
café es lo suyo, no te vas a
2134
00:56:58,230 --> 00:56:58,240
café es lo suyo, no te vas a
2135
00:56:58,240 --> 00:56:59,760
café es lo suyo, no te vas a
salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya.
2136
00:56:59,760 --> 00:56:59,770
salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya.
2137
00:56:59,770 --> 00:57:02,070
salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya.
fue vergonzoso que
2138
00:57:02,070 --> 00:57:02,080
fue vergonzoso que
2139
00:57:02,080 --> 00:57:03,540
fue vergonzoso que
hubiera gente que esos dos
2140
00:57:03,540 --> 00:57:03,550
hubiera gente que esos dos
2141
00:57:03,550 --> 00:57:06,090
hubiera gente que esos dos
individuos pudieran celebrar públicamente su
2142
00:57:06,090 --> 00:57:06,100
individuos pudieran celebrar públicamente su
2143
00:57:06,100 --> 00:57:09,690
individuos pudieran celebrar públicamente su
participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie
2144
00:57:09,690 --> 00:57:09,700
participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie
2145
00:57:09,700 --> 00:57:12,870
participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie
se saliera con la suya no cuando
2146
00:57:12,870 --> 00:57:12,880
se saliera con la suya no cuando
2147
00:57:12,880 --> 00:57:16,320
se saliera con la suya no cuando
sabemos quiénes son eso simplemente no es
2148
00:57:16,320 --> 00:57:16,330
sabemos quiénes son eso simplemente no es
2149
00:57:16,330 --> 00:57:17,810
sabemos quiénes son eso simplemente no es
aceptable
2150
00:57:17,810 --> 00:57:17,820
aceptable
2151
00:57:17,820 --> 00:57:21,660
aceptable
banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo
2152
00:57:21,660 --> 00:57:21,670
banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo
2153
00:57:21,670 --> 00:57:23,910
banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo
nos impulsó a empujar los
2154
00:57:23,910 --> 00:57:23,920
nos impulsó a empujar los
2155
00:57:23,920 --> 00:57:25,590
nos impulsó a empujar los
límites nunca se ha hecho eso es regresar
2156
00:57:25,590 --> 00:57:25,600
límites nunca se ha hecho eso es regresar
2157
00:57:25,600 --> 00:57:27,330
límites nunca se ha hecho eso es regresar
de Irak bueno, ¿cómo vamos a hacer eso
2158
00:57:27,330 --> 00:57:31,500
de Irak bueno, ¿cómo vamos a hacer eso
2159
00:57:31,500 --> 00:57:33,420
2160
00:57:33,420 --> 00:57:35,610
2161
00:57:35,610 --> 00:57:35,620
2162
00:57:35,620 --> 00:57:37,530
2163
00:57:37,530 --> 00:57:37,540
? tan poderoso
2164
00:57:37,540 --> 00:57:41,190
? tan poderoso
allí estaba alojado con su hermano su
2165
00:57:41,190 --> 00:57:41,200
allí estaba alojado con su hermano su
2166
00:57:41,200 --> 00:57:42,990
allí estaba alojado con su hermano su
hermano era un oficial de policía de
2167
00:57:42,990 --> 00:57:43,000
hermano era un oficial de policía de
2168
00:57:43,000 --> 00:57:45,090
hermano era un oficial de policía de
alto rango allí y nuestra información
2169
00:57:45,090 --> 00:57:45,100
alto rango allí y nuestra información
2170
00:57:45,100 --> 00:57:47,910
alto rango allí y nuestra información
era que estaba siendo protegido
2171
00:57:47,910 --> 00:57:47,920
era que estaba siendo protegido
2172
00:57:47,920 --> 00:57:50,340
era que estaba siendo protegido
creo que creo que allí mucha gente sintió
2173
00:57:50,340 --> 00:57:50,350
creo que creo que allí mucha gente sintió
2174
00:57:50,350 --> 00:57:52,400
creo que creo que allí mucha gente sintió
que no había hecho nada malo,
2175
00:57:52,400 --> 00:57:52,410
que no había hecho nada malo,
2176
00:57:52,410 --> 00:57:54,720
que no había hecho nada malo,
así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA
2177
00:57:54,720 --> 00:57:54,730
así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA
2178
00:57:54,730 --> 00:57:56,190
así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA
Hussain, soy Howard Ali, no debería ser
2179
00:57:56,190 --> 00:57:56,200
Hussain, soy Howard Ali, no debería ser
2180
00:57:56,200 --> 00:57:57,900
Hussain, soy Howard Ali, no debería ser
extraditado a Gran Bretaña porque lo que
2181
00:57:57,900 --> 00:57:57,910
extraditado a Gran Bretaña porque lo que
2182
00:57:57,910 --> 00:58:00,300
extraditado a Gran Bretaña porque lo que
hicieron es correcto.
2183
00:58:00,300 --> 00:58:02,790
hicieron es correcto.
2184
00:58:02,790 --> 00:58:05,910
2185
00:58:05,910 --> 00:58:08,520
2186
00:58:08,520 --> 00:58:08,530
2187
00:58:08,530 --> 00:58:09,960
2188
00:58:09,960 --> 00:58:09,970
tuvo una discusión con uno de sus hermanos
2189
00:58:09,970 --> 00:58:11,550
tuvo una discusión con uno de sus hermanos
y ese hermano le disparó en la pierna
2190
00:58:11,550 --> 00:58:11,560
y ese hermano le disparó en la pierna
2191
00:58:11,560 --> 00:58:13,860
y ese hermano le disparó en la pierna
con un ak-47 y lo arrestaron
2192
00:58:13,860 --> 00:58:13,870
con un ak-47 y lo arrestaron
2193
00:58:13,870 --> 00:58:17,150
con un ak-47 y lo arrestaron
queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein
2194
00:58:17,150 --> 00:58:17,160
queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein
2195
00:58:17,160 --> 00:58:21,560
queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein
estaba tratando de decir que no fue él y
2196
00:58:21,560 --> 00:58:21,570
estaba tratando de decir que no fue él y
2197
00:58:21,570 --> 00:58:24,240
estaba tratando de decir que no fue él y
que th Se equivocaron, no más Hussein
2198
00:58:24,240 --> 00:58:24,250
que th Se equivocaron, no más Hussein
2199
00:58:24,250 --> 00:58:26,060
que th Se equivocaron, no más Hussein
y no debería ser extraditado a
2200
00:58:26,060 --> 00:58:26,070
y no debería ser extraditado a
2201
00:58:26,070 --> 00:58:29,490
y no debería ser extraditado a
Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir
2202
00:58:29,490 --> 00:58:29,500
Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir
2203
00:58:29,500 --> 00:58:33,090
Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir
allí, los seguimos hasta los confines de
2204
00:58:33,090 --> 00:58:33,100
allí, los seguimos hasta los confines de
2205
00:58:33,100 --> 00:58:34,980
allí, los seguimos hasta los confines de
la tierra, realmente sabes cómo es
2206
00:58:34,980 --> 00:58:34,990
la tierra, realmente sabes cómo es
2207
00:58:34,990 --> 00:58:46,310
la tierra, realmente sabes cómo es
Caroline, ella no se detiene, así que
2208
00:58:46,310 --> 00:58:46,320
2209
00:58:46,320 --> 00:58:50,160
2210
00:58:50,160 --> 00:58:50,170
sí, y tomó tres años, pero al final lo conseguí,
2211
00:58:50,170 --> 00:58:53,010
sí, y tomó tres años, pero al final lo conseguí,
ningún iraquí que sea
2212
00:58:53,010 --> 00:58:53,020
ningún iraquí que sea
2213
00:58:53,020 --> 00:58:56,460
ningún iraquí que sea
nacional de Irak haya sido extraditado de Irak
2214
00:58:56,460 --> 00:58:56,470
nacional de Irak haya sido extraditado de Irak
2215
00:58:56,470 --> 00:58:58,320
nacional de Irak haya sido extraditado de Irak
antes y fuimos los primeros en
2216
00:58:58,320 --> 00:58:58,330
antes y fuimos los primeros en
2217
00:58:58,330 --> 00:59:05,280
antes y fuimos los primeros en
lograr que haya muchas personas en
2218
00:59:05,280 --> 00:59:05,290
lograr que haya muchas personas en
2219
00:59:05,290 --> 00:59:07,500
lograr que haya muchas personas en
todo el país que me dicen que en
2220
00:59:07,500 --> 00:59:07,510
todo el país que me dicen que en
2221
00:59:07,510 --> 00:59:09,860
todo el país que me dicen que en
realidad desconfían de entrar en este
2222
00:59:09,860 --> 00:59:09,870
realidad desconfían de entrar en este
2223
00:59:09,870 --> 00:59:12,420
realidad desconfían de entrar en este
campo minado porque lo ven como un
2224
00:59:12,420 --> 00:59:12,430
campo minado porque lo ven como un
2225
00:59:12,430 --> 00:59:14,730
campo minado porque lo ven como un
campo minado en el momento en que comienzan a
2226
00:59:14,730 --> 00:59:14,740
campo minado en el momento en que comienzan a
2227
00:59:14,740 --> 00:59:17,640
campo minado en el momento en que comienzan a
hablar sobre este tema a nivel local,
2228
00:59:17,640 --> 00:59:17,650
hablar sobre este tema a nivel local,
2229
00:59:17,650 --> 00:59:20,880
hablar sobre este tema a nivel local,
serán tildados de racistas, el hecho es que
2230
00:59:20,880 --> 00:59:20,890
serán tildados de racistas, el hecho es que
2231
00:59:20,890 --> 00:59:22,470
serán tildados de racistas, el hecho es que
ha estado sucediendo durante siglos en todas las
2232
00:59:22,470 --> 00:59:22,480
ha estado sucediendo durante siglos en todas las
2233
00:59:22,480 --> 00:59:25,920
ha estado sucediendo durante siglos en todas las
culturas, en todas las religiones de todo el
2234
00:59:25,920 --> 00:59:25,930
culturas, en todas las religiones de todo el
2235
00:59:25,930 --> 00:59:29,340
culturas, en todas las religiones de todo el
mundo, cualquier idea de que no se puede hablar
2236
00:59:29,340 --> 00:59:29,350
mundo, cualquier idea de que no se puede hablar
2237
00:59:29,350 --> 00:59:33,960
mundo, cualquier idea de que no se puede hablar
de ofensas criminales porque
2238
00:59:33,960 --> 00:59:33,970
de ofensas criminales porque
2239
00:59:33,970 --> 00:59:36,120
de ofensas criminales porque
tienen lugar en una parte de la comunidad
2240
00:59:36,120 --> 00:59:36,130
tienen lugar en una parte de la comunidad
2241
00:59:36,130 --> 00:59:39,890
tienen lugar en una parte de la comunidad
que es una minoría es espantoso por qué lo
2242
00:59:39,890 --> 00:59:39,900
que es una minoría es espantoso por qué lo
2243
00:59:39,900 --> 00:59:42,960
que es una minoría es espantoso por qué lo
encuentro bastante ofensivo como miembro si
2244
00:59:42,960 --> 00:59:42,970
encuentro bastante ofensivo como miembro si
2245
00:59:42,970 --> 00:59:45,930
encuentro bastante ofensivo como miembro si
te gusta una comunidad minoritaria creo
2246
00:59:45,930 --> 00:59:45,940
te gusta una comunidad minoritaria creo
2247
00:59:45,940 --> 00:59:49,410
te gusta una comunidad minoritaria creo
que es mucho mejor para todos si estas
2248
00:59:49,410 --> 00:59:49,420
que es mucho mejor para todos si estas
2249
00:59:49,420 --> 00:59:50,850
que es mucho mejor para todos si estas
cosas se sacan a la luz y se
2250
00:59:50,850 --> 00:59:50,860
cosas se sacan a la luz y se
2251
00:59:50,860 --> 00:59:55,430
cosas se sacan a la luz y se
discuten. Creo que algunas personas están felices de que
2252
00:59:55,430 --> 00:59:55,440
discuten. Creo que algunas personas están felices de que
2253
00:59:55,440 --> 00:59:57,720
discuten. Creo que algunas personas están felices de que
haya personas de color trabajando en
2254
00:59:57,720 --> 00:59:57,730
haya personas de color trabajando en
2255
00:59:57,730 --> 01:00:00,000
haya personas de color trabajando en
personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como
2256
01:00:00,000 --> 01:00:00,010
personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como
2257
01:00:00,010 --> 01:00:03,090
personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como
persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una
2258
01:00:03,090 --> 01:00:03,100
persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una
2259
01:00:03,100 --> 01:00:16,480
persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una
cultura.
2260
01:00:16,480 --> 01:00:16,490
2261
01:00:16,490 --> 01:00:19,030
2262
01:00:19,030 --> 01:00:19,040
Voy y visito la tumba de Manassas de vez
2263
01:00:19,040 --> 01:00:22,420
Voy y visito la tumba de Manassas de vez
en cuando y No estoy seguro de cuántas otras
2264
01:00:22,420 --> 01:00:22,430
en cuando y No estoy seguro de cuántas otras
2265
01:00:22,430 --> 01:00:25,210
en cuando y No estoy seguro de cuántas otras
personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si
2266
01:00:25,210 --> 01:00:25,220
personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si
2267
01:00:25,220 --> 01:00:26,620
personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si
alguien más podría
2268
01:00:26,620 --> 01:00:26,630
alguien más podría
2269
01:00:26,630 --> 01:00:29,910
alguien más podría
encontrarlo porque esa tumba no se marcó
2270
01:00:29,910 --> 01:00:29,920
encontrarlo porque esa tumba no se marcó
2271
01:00:29,920 --> 01:00:41,950
encontrarlo porque esa tumba no se marcó
durante años después del juicio, está
2272
01:00:41,950 --> 01:00:41,960
durante años después del juicio, está
2273
01:00:41,960 --> 01:00:43,089
durante años después del juicio, está
por aquí en algún lugar
2274
01:00:43,089 --> 01:00:43,099
por aquí en algún lugar
2275
01:00:43,099 --> 01:00:55,040
por aquí en algún lugar
en
2276
01:00:55,040 --> 01:00:55,050
2277
01:00:55,050 --> 01:00:58,220
2278
01:00:58,220 --> 01:00:58,230
oh eso es nuevo eso es absolutamente
2279
01:00:58,230 --> 01:01:01,310
oh eso es nuevo eso es absolutamente
nuevo ese marcador de apuestas me complace
2280
01:01:01,310 --> 01:01:01,320
nuevo ese marcador de apuestas me complace
2281
01:01:01,320 --> 01:01:05,420
nuevo ese marcador de apuestas me complace
que esté allí eso es bueno porque lo que
2282
01:01:05,420 --> 01:01:05,430
que esté allí eso es bueno porque lo que
2283
01:01:05,430 --> 01:01:08,690
que esté allí eso es bueno porque lo que
la familia quería era borrar su nombre
2284
01:01:08,690 --> 01:01:08,700
la familia quería era borrar su nombre
2285
01:01:08,700 --> 01:01:10,070
la familia quería era borrar su nombre
de la faz de la tierra
2286
01:01:10,070 --> 01:01:10,080
de la faz de la tierra
2287
01:01:10,080 --> 01:01:15,920
de la faz de la tierra
creo que Kyle me dijo cuando la vi
2288
01:01:15,920 --> 01:01:15,930
creo que Kyle me dijo cuando la vi
2289
01:01:15,930 --> 01:01:19,910
creo que Kyle me dijo cuando la vi
la última vez que plantó algunos
2290
01:01:19,910 --> 01:01:19,920
la última vez que plantó algunos
2291
01:01:19,920 --> 01:01:23,570
la última vez que plantó algunos
lirios de algunos bulbos de lirio
2292
01:01:23,570 --> 01:01:23,580
lirios de algunos bulbos de lirio
2293
01:01:23,580 --> 01:01:25,960
lirios de algunos bulbos de lirio
que eran solo sus flores favoritas,
2294
01:01:25,960 --> 01:01:25,970
que eran solo sus flores favoritas,
2295
01:01:25,970 --> 01:01:28,490
que eran solo sus flores favoritas,
es muy bueno que salgan pronto,
2296
01:01:28,490 --> 01:01:28,500
es muy bueno que salgan pronto,
2297
01:01:28,500 --> 01:01:31,430
es muy bueno que salgan pronto,
pero sé amable cuando
2298
01:01:31,430 --> 01:01:31,440
pero sé amable cuando
2299
01:01:31,440 --> 01:01:48,690
pero sé amable cuando
salgan,
2300
01:01:48,690 --> 01:01:48,700
2301
01:01:48,700 --> 01:01:52,200
2302
01:01:52,200 --> 01:01:52,210
en mi opinión, la mejor manera de frenar nuestros
2303
01:01:52,210 --> 01:01:55,640
en mi opinión, la mejor manera de frenar nuestros
asesinatos por honor es a través de la educación
2304
01:01:55,640 --> 01:01:55,650
asesinatos por honor es a través de la educación
2305
01:01:55,650 --> 01:01:58,710
asesinatos por honor es a través de la educación
nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy
2306
01:01:58,710 --> 01:01:58,720
nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy
2307
01:01:58,720 --> 01:02:00,600
nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy
hablando de oficiales de policía que tienen
2308
01:02:00,600 --> 01:02:00,610
hablando de oficiales de policía que tienen
2309
01:02:00,610 --> 01:02:03,360
hablando de oficiales de policía que tienen
que vigilar esto Estoy hablando de diputados que
2310
01:02:03,360 --> 01:02:03,370
que vigilar esto Estoy hablando de diputados que
2311
01:02:03,370 --> 01:02:05,280
que vigilar esto Estoy hablando de diputados que
deberían aprobar leyes y
2312
01:02:05,280 --> 01:02:05,290
deberían aprobar leyes y
2313
01:02:05,290 --> 01:02:07,590
deberían aprobar leyes y
comprender la dinámica solo necesitamos
2314
01:02:07,590 --> 01:02:07,600
comprender la dinámica solo necesitamos
2315
01:02:07,600 --> 01:02:09,390
comprender la dinámica solo necesitamos
algo de capacitación y necesitamos
2316
01:02:09,390 --> 01:02:09,400
algo de capacitación y necesitamos
2317
01:02:09,400 --> 01:02:11,220
algo de capacitación y necesitamos
crear conciencia y hablar sobre este
2318
01:02:11,220 --> 01:02:11,230
crear conciencia y hablar sobre este
2319
01:02:11,230 --> 01:02:14,370
crear conciencia y hablar sobre este
tema y no dejar que se esconda debajo de
2320
01:02:14,370 --> 01:02:14,380
tema y no dejar que se esconda debajo de
2321
01:02:14,380 --> 01:02:16,290
tema y no dejar que se esconda debajo de
la alfombra en nombre de la
2322
01:02:16,290 --> 01:02:16,300
la alfombra en nombre de la
2323
01:02:16,300 --> 01:02:19,080
la alfombra en nombre de la
corrección política, no hagamos eso
2324
01:02:19,080 --> 01:02:19,090
corrección política, no hagamos eso
2325
01:02:19,090 --> 01:02:21,450
corrección política, no hagamos eso
, enfrentemos los problemas y lidiemos con
2326
01:02:21,450 --> 01:02:21,460
, enfrentemos los problemas y lidiemos con
2327
01:02:21,460 --> 01:02:24,420
, enfrentemos los problemas y lidiemos con
ellos.
2328
01:02:24,420 --> 01:02:26,400
ellos.
2329
01:02:26,400 --> 01:02:26,410
2330
01:02:26,410 --> 01:02:29,730
2331
01:02:29,730 --> 01:02:29,740
la ley tiene una palabra para eso es
2332
01:02:29,740 --> 01:02:30,150
la ley tiene una palabra para eso es
asesinato
2333
01:02:30,150 --> 01:02:30,160
asesinato
2334
01:02:30,160 --> 01:02:32,850
asesinato
existe una gran tendencia a
2335
01:02:32,850 --> 01:02:32,860
existe una gran tendencia a
2336
01:02:32,860 --> 01:02:34,740
existe una gran tendencia a
estereotipar los asesinatos por honor como si
2337
01:02:34,740 --> 01:02:34,750
estereotipar los asesinatos por honor como si
2338
01:02:34,750 --> 01:02:37,350
estereotipar los asesinatos por honor como si
fueran un fenómeno completamente musulmán este
2339
01:02:37,350 --> 01:02:37,360
fueran un fenómeno completamente musulmán este
2340
01:02:37,360 --> 01:02:39,900
fueran un fenómeno completamente musulmán este
no es el caso y no es solo que
2341
01:02:39,900 --> 01:02:39,910
no es el caso y no es solo que
2342
01:02:39,910 --> 01:02:42,720
no es el caso y no es solo que
esta percepción lleve a la xenofobia y a
2343
01:02:42,720 --> 01:02:42,730
esta percepción lleve a la xenofobia y a
2344
01:02:42,730 --> 01:02:45,240
esta percepción lleve a la xenofobia y a
los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto
2345
01:02:45,240 --> 01:02:45,250
los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto
2346
01:02:45,250 --> 01:02:47,610
los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto
también significa que las autoridades están en
2347
01:02:47,610 --> 01:02:47,620
también significa que las autoridades están en
2348
01:02:47,620 --> 01:02:50,400
también significa que las autoridades están en
peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si
2349
01:02:50,400 --> 01:02:50,410
peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si
2350
01:02:50,410 --> 01:02:52,440
peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si
piensan que tienes que ser musulmán para estar
2351
01:02:52,440 --> 01:02:52,450
piensan que tienes que ser musulmán para estar
2352
01:02:52,450 --> 01:02:53,790
piensan que tienes que ser musulmán para estar
en riesgo y no brindan
2353
01:02:53,790 --> 01:02:53,800
en riesgo y no brindan
2354
01:02:53,800 --> 01:02:55,230
en riesgo y no brindan
protección porque no te creen a
2355
01:02:55,230 --> 01:02:55,240
protección porque no te creen a
2356
01:02:55,240 --> 01:02:57,750
protección porque no te creen a
ti y a esto Es un problema muy
2357
01:02:57,750 --> 01:02:57,760
ti y a esto Es un problema muy
2358
01:02:57,760 --> 01:03:06,300
ti y a esto Es un problema muy
serio para las mujeres de otras comunidades. Sí
2359
01:03:06,300 --> 01:03:06,310
serio para las mujeres de otras comunidades. Sí
2360
01:03:06,310 --> 01:03:09,120
serio para las mujeres de otras comunidades. Sí
, siento que mi vida siempre
2361
01:03:09,120 --> 01:03:09,130
, siento que mi vida siempre
2362
01:03:09,130 --> 01:03:11,910
, siento que mi vida siempre
estará en peligro. La seguridad es algo con lo que sueño.
2363
01:03:11,910 --> 01:03:15,660
estará en peligro. La seguridad es algo con lo que sueño.
2364
01:03:15,660 --> 01:03:19,440
2365
01:03:19,440 --> 01:03:19,450
2366
01:03:19,450 --> 01:03:21,420
2367
01:03:21,420 --> 01:03:21,430
Sucederá pronto
2368
01:03:21,430 --> 01:03:23,910
Sucederá pronto
Solo estoy haciendo esto en nombre de mi
2369
01:03:23,910 --> 01:03:23,920
Solo estoy haciendo esto en nombre de mi
2370
01:03:23,920 --> 01:03:27,810
Solo estoy haciendo esto en nombre de mi
hermana Nia para mi hermana y sabes que
2371
01:03:27,810 --> 01:03:27,820
hermana Nia para mi hermana y sabes que
2372
01:03:27,820 --> 01:03:30,360
hermana Nia para mi hermana y sabes que
ella siempre vivirá en mi corazón en
2373
01:03:30,360 --> 01:03:30,370
ella siempre vivirá en mi corazón en
2374
01:03:30,370 --> 01:03:33,840
ella siempre vivirá en mi corazón en
mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos
2375
01:03:33,840 --> 01:03:33,850
mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos
2376
01:03:33,850 --> 01:03:38,160
mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos
convertido en padres de Thorogood porque
2377
01:03:38,160 --> 01:03:38,170
convertido en padres de Thorogood porque
2378
01:03:38,170 --> 01:03:39,900
convertido en padres de Thorogood porque
no sentimos que ella fue amada por ella
2379
01:03:39,900 --> 01:03:39,910
no sentimos que ella fue amada por ella
2380
01:03:39,910 --> 01:03:44,010
no sentimos que ella fue amada por ella
misma por nuestros propios padres que
2381
01:03:44,010 --> 01:03:44,020
misma por nuestros propios padres que
2382
01:03:44,020 --> 01:03:49,470
misma por nuestros propios padres que
asumimos ese papel de crianza y
2383
01:03:49,470 --> 01:03:49,480
asumimos ese papel de crianza y
2384
01:03:49,480 --> 01:03:50,970
asumimos ese papel de crianza y
eso no significa que estuviéramos demasiado cerca
2385
01:03:50,970 --> 01:03:50,980
eso no significa que estuviéramos demasiado cerca
2386
01:03:50,980 --> 01:03:52,740
eso no significa que estuviéramos demasiado cerca
de la investigación, simplemente
2387
01:03:52,740 --> 01:03:52,750
de la investigación, simplemente
2388
01:03:52,750 --> 01:03:54,300
de la investigación, simplemente
demostrábamos su amor y respeto y
2389
01:03:54,300 --> 01:03:54,310
demostrábamos su amor y respeto y
2390
01:03:54,310 --> 01:03:56,970
demostrábamos su amor y respeto y
que alguien debería amar
2391
01:03:56,970 --> 01:03:56,980
que alguien debería amar
2392
01:03:56,980 --> 01:04:00,360
que alguien debería amar
ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y
2393
01:04:00,360 --> 01:04:00,370
ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y
2394
01:04:00,370 --> 01:04:01,500
ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y
todavía lo hacemos
2395
01:04:01,500 --> 01:04:01,510
todavía lo hacemos
2396
01:04:01,510 --> 01:04:07,349
todavía lo hacemos
Quiero que la gente recuerde las pancartas y
2397
01:04:07,349 --> 01:04:07,359
Quiero que la gente recuerde las pancartas y
2398
01:04:07,359 --> 01:04:12,210
Quiero que la gente recuerde las pancartas y
la amorosa y cálida mujer joven que
2399
01:04:12,210 --> 01:04:12,220
la amorosa y cálida mujer joven que
2400
01:04:12,220 --> 01:04:15,810
la amorosa y cálida mujer joven que
no hizo nada malo en su vida más
2401
01:04:15,810 --> 01:04:15,820
no hizo nada malo en su vida más
2402
01:04:15,820 --> 01:04:17,900
no hizo nada malo en su vida más
que amar a alguien que desaprobaban
2403
01:04:17,900 --> 01:04:17,910
que amar a alguien que desaprobaban
2404
01:04:17,910 --> 01:04:49,850
que amar a alguien que desaprobaban
así es como quería ser recordar Red
2405
01:04:49,850 --> 01:04:49,860
2406
01:04:49,860 --> 01:05:04,730
2407
01:05:04,730 --> 01:05:04,740
2408
01:05:04,740 --> 01:05:07,630
2409
01:05:07,630 --> 01:05:07,640
así que mi consejo para las mujeres es que
2410
01:05:07,640 --> 01:05:11,450
así que mi consejo para las mujeres es que
sigan su sueño, que se vayan de casa si
2411
01:05:11,450 --> 01:05:11,460
sigan su sueño, que se vayan de casa si
2412
01:05:11,460 --> 01:05:14,140
sigan su sueño, que se vayan de casa si
necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo
2413
01:05:14,140 --> 01:05:14,150
necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo
2414
01:05:14,150 --> 01:05:16,970
necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo
si sus padres no pueden apoyarlos,
2415
01:05:16,970 --> 01:05:16,980
si sus padres no pueden apoyarlos,
2416
01:05:16,980 --> 01:05:19,460
si sus padres no pueden apoyarlos,
amarlos y cuidarlos, respetarlos
2417
01:05:19,460 --> 01:05:19,470
amarlos y cuidarlos, respetarlos
2418
01:05:19,470 --> 01:05:22,940
amarlos y cuidarlos, respetarlos
por lo que son. entonces les quitas la vida
2419
01:05:22,940 --> 01:05:22,950
por lo que son. entonces les quitas la vida
2420
01:05:22,950 --> 01:05:32,500
por lo que son. entonces les quitas la vida
y tienes vida
2421
01:05:32,500 --> 01:05:32,510
2422
01:05:32,510 --> 01:05:35,799
2423
01:05:35,799 --> 01:05:35,809
pero tiene que venir el aislamiento o no
2424
01:05:35,809 --> 01:05:38,740
pero tiene que venir el aislamiento o no
hay felicidad yo he estado ahí y
2425
01:05:38,740 --> 01:05:38,750
hay felicidad yo he estado ahí y
2426
01:05:38,750 --> 01:05:41,710
hay felicidad yo he estado ahí y
te diré algo me fui de casa con poco
2427
01:05:41,710 --> 01:05:41,720
te diré algo me fui de casa con poco
2428
01:05:41,720 --> 01:05:46,539
te diré algo me fui de casa con poco
menos de 16 años haces amigos que
2429
01:05:46,539 --> 01:05:46,549
menos de 16 años haces amigos que
2430
01:05:46,549 --> 01:05:47,920
menos de 16 años haces amigos que
una vez tu' d se fue de casa cuando haces
2431
01:05:47,920 --> 01:05:47,930
una vez tu' d se fue de casa cuando haces
2432
01:05:47,930 --> 01:05:49,779
una vez tu' d se fue de casa cuando haces
amigos, haces amigos que están ahí
2433
01:05:49,779 --> 01:05:49,789
amigos, haces amigos que están ahí
2434
01:05:49,789 --> 01:05:51,010
amigos, haces amigos que están ahí
para ti de por vida y ahí es donde
2435
01:05:51,010 --> 01:05:51,020
para ti de por vida y ahí es donde
2436
01:05:51,020 --> 01:05:54,160
para ti de por vida y ahí es donde
tienes que reemplazar a tu familia si tu
2437
01:05:54,160 --> 01:05:54,170
tienes que reemplazar a tu familia si tu
2438
01:05:54,170 --> 01:05:56,529
tienes que reemplazar a tu familia si tu
familia no puede ser quien se suponía que era
2439
01:05:56,529 --> 01:05:56,539
familia no puede ser quien se suponía que era
2440
01:05:56,539 --> 01:05:58,900
familia no puede ser quien se suponía que era
y ser una familia, entonces creas tu propia
2441
01:05:58,900 --> 01:05:58,910
y ser una familia, entonces creas tu propia
2442
01:05:58,910 --> 01:06:02,200
y ser una familia, entonces creas tu propia
familia. Me alegro de haberme ido de casa porque
2443
01:06:02,200 --> 01:06:02,210
familia. Me alegro de haberme ido de casa porque
2444
01:06:02,210 --> 01:06:03,250
familia. Me alegro de haberme ido de casa porque
si estuviera en casa ahora
2445
01:06:03,250 --> 01:06:03,260
si estuviera en casa ahora
2446
01:06:03,260 --> 01:06:05,349
si estuviera en casa ahora
no sería un homo siendo su
2447
01:06:05,349 --> 01:06:05,359
no sería un homo siendo su
2448
01:06:05,359 --> 01:06:13,690
no sería un homo siendo su
jardín trasero enterrado. Tengo suerte de estar aquí,
2449
01:06:13,690 --> 01:06:13,700
2450
01:06:13,700 --> 01:06:15,670
2451
01:06:15,670 --> 01:06:15,680
así que irme de casa fue lo mejor que
2452
01:06:15,680 --> 01:06:19,750
así que irme de casa fue lo mejor que
he hecho y no lo haría. cambio,
2453
01:06:19,750 --> 01:06:19,760
he hecho y no lo haría. cambio,
2454
01:06:19,760 --> 01:06:22,960
he hecho y no lo haría. cambio,
solo cambiaría una cosa
2455
01:06:22,960 --> 01:06:22,970
2456
01:06:22,970 --> 01:07:34,020
2457
01:07:34,020 --> 01:07:34,030
2458
01:07:34,030 --> 01:07:36,090
222960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.