All language subtitles for Banaz A Love Story. An Emmy and Peabody winning film by Deeyah Khan ©Fuuse Films

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:06,019 2 00:00:06,019 --> 00:00:06,029 esto sonará extraño, pero 3 00:00:06,029 --> 00:00:08,360 esto sonará extraño, pero descubro que amo a estas mujeres. No las 4 00:00:08,360 --> 00:00:08,370 descubro que amo a estas mujeres. No las 5 00:00:08,370 --> 00:00:13,669 descubro que amo a estas mujeres. No las conozco, pero las amo y, debido a 6 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 conozco, pero las amo y, debido a 7 00:00:13,679 --> 00:00:15,289 conozco, pero las amo y, debido a que no han sido amadas por las personas 8 00:00:15,289 --> 00:00:15,299 que no han sido amadas por las personas 9 00:00:15,299 --> 00:00:17,750 que no han sido amadas por las personas que deberían haberlas amado, deberían 10 00:00:17,750 --> 00:00:17,760 que deberían haberlas amado, deberían 11 00:00:17,760 --> 00:00:19,099 que deberían haberlas amado, deberían haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido 12 00:00:19,099 --> 00:00:19,109 haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido 13 00:00:19,109 --> 00:00:21,500 haberlas tenido cuidado y debería haberlas protegido . siento que quiero tomar el 14 00:00:21,500 --> 00:00:21,510 . siento que quiero tomar el 15 00:00:21,510 --> 00:00:24,080 . siento que quiero tomar el lugar de quien debería haber 16 00:00:24,080 --> 00:00:24,090 lugar de quien debería haber 17 00:00:24,090 --> 00:00:28,670 lugar de quien debería haber hecho eso, así que es algo muy, muy triste de 18 00:00:28,670 --> 00:00:28,680 hecho eso, así que es algo muy, muy triste de 19 00:00:28,680 --> 00:00:29,390 hecho eso, así que es algo muy, muy triste de tratar 20 00:00:29,390 --> 00:00:29,400 tratar 21 00:00:29,400 --> 00:00:32,560 tratar como oficial de policía, sabes, 30 años 22 00:00:32,560 --> 00:00:32,570 como oficial de policía, sabes, 30 años 23 00:00:32,570 --> 00:00:35,510 como oficial de policía, sabes, 30 años de investigar delitos y he 24 00:00:35,510 --> 00:00:35,520 de investigar delitos y he 25 00:00:35,520 --> 00:00:38,090 de investigar delitos y he aprendido a compartimentar, sabes que 26 00:00:38,090 --> 00:00:38,100 aprendido a compartimentar, sabes que 27 00:00:38,100 --> 00:00:40,130 aprendido a compartimentar, sabes que no puedes trae tus emociones a casa todo el 28 00:00:40,130 --> 00:00:40,140 no puedes trae tus emociones a casa todo el 29 00:00:40,140 --> 00:00:42,830 no puedes trae tus emociones a casa todo el tiempo no puedes pensar en cosas todo 30 00:00:42,830 --> 00:00:42,840 tiempo no puedes pensar en cosas todo 31 00:00:42,840 --> 00:00:47,000 tiempo no puedes pensar en cosas todo el tiempo pero no lo hagas todavía lo 32 00:00:47,000 --> 00:00:47,010 el tiempo pero no lo hagas todavía lo 33 00:00:47,010 --> 00:00:56,950 el tiempo pero no lo hagas todavía lo haces era una persona muy tranquila y tranquila 34 00:00:56,950 --> 00:00:56,960 haces era una persona muy tranquila y tranquila 35 00:00:56,960 --> 00:01:00,410 haces era una persona muy tranquila y tranquila le encantaba ver a la gente feliz no 36 00:01:00,410 --> 00:01:00,420 le encantaba ver a la gente feliz no 37 00:01:00,420 --> 00:01:02,900 le encantaba ver a la gente feliz no le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la 38 00:01:02,900 --> 00:01:02,910 le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la 39 00:01:02,910 --> 00:01:04,549 le gustaban las discusiones no le gustaban quiere que la gente levante la voz ella odia 40 00:01:04,549 --> 00:01:04,559 gente levante la voz ella odia 41 00:01:04,559 --> 00:01:08,539 gente levante la voz ella odia allí solo quería una vida feliz ella 42 00:01:08,539 --> 00:01:08,549 allí solo quería una vida feliz ella 43 00:01:08,549 --> 00:01:13,760 allí solo quería una vida feliz ella quería conoces una familia 44 00:01:13,760 --> 00:01:13,770 45 00:01:13,770 --> 00:01:18,030 46 00:01:18,030 --> 00:01:18,040 me pregunto si quieres hablar quién 47 00:01:18,040 --> 00:01:20,280 me pregunto si quieres hablar quién mató a una onza eres inocente entonces quién 48 00:01:20,280 --> 00:01:20,290 mató a una onza eres inocente entonces quién 49 00:01:20,290 --> 00:01:27,359 mató a una onza eres inocente entonces quién mató a bernardo que mató a bernard la gente 50 00:01:27,359 --> 00:01:27,369 mató a bernardo que mató a bernard la gente 51 00:01:27,369 --> 00:01:30,270 mató a bernardo que mató a bernard la gente me sigue o todavía ahora me siguen 52 00:01:30,270 --> 00:01:30,280 me sigue o todavía ahora me siguen 53 00:01:30,280 --> 00:01:32,850 me sigue o todavía ahora me siguen cada vez que Si algo me pasa es 54 00:01:32,850 --> 00:01:32,860 cada vez que Si algo me pasa es 55 00:01:32,860 --> 00:01:38,370 cada vez que Si algo me pasa es que ellos la mataron son solo 56 00:01:38,370 --> 00:01:38,380 que ellos la mataron son solo 57 00:01:38,380 --> 00:01:42,240 que ellos la mataron son solo por estar enamorados quiero decir que a veces 58 00:01:42,240 --> 00:01:42,250 por estar enamorados quiero decir que a veces 59 00:01:42,250 --> 00:01:47,209 por estar enamorados quiero decir que a veces estoy pensando por qué el amor debería ser tan odiado 60 00:01:47,209 --> 00:01:47,219 61 00:01:47,219 --> 00:01:50,209 62 00:01:50,209 --> 00:01:50,219 si ella estuviera en mi vida mi vida sería 63 00:01:50,219 --> 00:02:31,309 si ella estuviera en mi vida mi vida sería naranja y amarilla 64 00:02:31,309 --> 00:02:31,319 65 00:02:31,319 --> 00:02:36,860 66 00:02:36,860 --> 00:02:36,870 67 00:02:36,870 --> 00:02:38,660 68 00:02:38,660 --> 00:02:38,670 el joven Una mujer kurda en Londres es una 69 00:02:38,670 --> 00:02:40,759 el joven Una mujer kurda en Londres es una 70 00:02:40,759 --> 00:02:40,769 71 00:02:40,769 --> 00:02:42,920 72 00:02:42,920 --> 00:02:42,930 vencedora del crimen que su familia dice que 73 00:02:42,930 --> 00:02:47,600 vencedora del crimen que su familia dice que cometió que 74 00:02:47,600 --> 00:02:47,610 75 00:02:47,610 --> 00:02:51,800 76 00:02:51,800 --> 00:02:51,810 Banas desapareció en 2006 77 00:02:51,810 --> 00:02:54,690 Banas desapareció en 2006 Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa 78 00:02:54,690 --> 00:02:54,700 Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa 79 00:02:54,700 --> 00:02:56,309 Vaness era una mujer joven cariñosa y cariñosa con toda su vida por delante 80 00:02:56,309 --> 00:02:56,319 con toda su vida por delante 81 00:02:56,319 --> 00:02:58,710 con toda su vida por delante y esa vida ha sido brutalmente 82 00:02:58,710 --> 00:02:58,720 y esa vida ha sido brutalmente 83 00:02:58,720 --> 00:03:00,509 y esa vida ha sido brutalmente truncada por las mismas personas que debería 84 00:03:00,509 --> 00:03:00,519 truncada por las mismas personas que debería 85 00:03:00,519 --> 00:03:03,949 truncada por las mismas personas que debería haberla amado y protegido 86 00:03:03,949 --> 00:03:03,959 haberla amado y protegido 87 00:03:03,959 --> 00:03:06,630 haberla amado y protegido Caroline good dirigió la búsqueda de su 88 00:03:06,630 --> 00:03:06,640 Caroline good dirigió la búsqueda de su 89 00:03:06,640 --> 00:03:10,530 Caroline good dirigió la búsqueda de su cuerpo y sus asesinos todo lo que queda 90 00:03:10,530 --> 00:03:10,540 cuerpo y sus asesinos todo lo que queda 91 00:03:10,540 --> 00:03:16,229 cuerpo y sus asesinos todo lo que queda son algunos fragmentos de su vida nunca he 92 00:03:16,229 --> 00:03:16,239 son algunos fragmentos de su vida nunca he 93 00:03:16,239 --> 00:03:18,720 son algunos fragmentos de su vida nunca he visto una fotografía en esa casa de 94 00:03:18,720 --> 00:03:18,730 visto una fotografía en esa casa de 95 00:03:18,730 --> 00:03:22,880 visto una fotografía en esa casa de plátanos no hay una sola fotografía 96 00:03:22,880 --> 00:03:22,890 plátanos no hay una sola fotografía 97 00:03:22,890 --> 00:03:27,630 plátanos no hay una sola fotografía de banaz en mostrar Supongo que no 98 00:03:27,630 --> 00:03:27,640 de banaz en mostrar Supongo que no 99 00:03:27,640 --> 00:03:31,979 de banaz en mostrar Supongo que no quieren recordar mi opinión sobre 100 00:03:31,979 --> 00:03:31,989 quieren recordar mi opinión sobre 101 00:03:31,989 --> 00:03:34,619 quieren recordar mi opinión sobre que simplemente querían borrarla 102 00:03:34,619 --> 00:03:34,629 que simplemente querían borrarla 103 00:03:34,629 --> 00:03:36,930 que simplemente querían borrarla de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro 104 00:03:36,930 --> 00:03:36,940 de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro 105 00:03:36,940 --> 00:03:41,699 de la tierra en un esfuerzo por no dejar rastro de su familia Banaras trató de borrarla 106 00:03:41,699 --> 00:03:41,709 de su familia Banaras trató de borrarla 107 00:03:41,709 --> 00:03:44,039 de su familia Banaras trató de borrarla porque pensaron que les trajo 108 00:03:44,039 --> 00:03:44,049 porque pensaron que les trajo 109 00:03:44,049 --> 00:03:49,290 porque pensaron que les trajo deshonor 110 00:03:49,290 --> 00:03:49,300 111 00:03:49,300 --> 00:03:54,800 112 00:03:54,800 --> 00:03:54,810 113 00:03:54,810 --> 00:03:59,809 114 00:03:59,809 --> 00:03:59,819 historia nació en Irak en 1985 tenía un 115 00:03:59,819 --> 00:04:03,890 historia nació en Irak en 1985 tenía un hermano y cuatro hermanas tenía un 116 00:04:03,890 --> 00:04:03,900 hermano y cuatro hermanas tenía un 117 00:04:03,900 --> 00:04:07,970 hermano y cuatro hermanas tenía un apodo nasca significa suavidad como 118 00:04:07,970 --> 00:04:07,980 apodo nasca significa suavidad como 119 00:04:07,980 --> 00:04:09,980 apodo nasca significa suavidad como delica ya sabes cómo un cordero recién nacido 120 00:04:09,980 --> 00:04:09,990 delica ya sabes cómo un cordero recién nacido 121 00:04:09,990 --> 00:04:14,030 delica ya sabes cómo un cordero recién nacido te gusta bebé suave o sí delyth 122 00:04:14,030 --> 00:04:14,040 te gusta bebé suave o sí delyth 123 00:04:14,040 --> 00:04:16,039 te gusta bebé suave o sí delyth flor delicada sí ese era un apodo 124 00:04:16,039 --> 00:04:16,049 flor delicada sí ese era un apodo 125 00:04:16,049 --> 00:04:18,949 flor delicada sí ese era un apodo masca ellos llamada es su hermana mayor 126 00:04:18,949 --> 00:04:18,959 masca ellos llamada es su hermana mayor 127 00:04:18,959 --> 00:04:21,080 masca ellos llamada es su hermana mayor lleva velo no porque quiera 128 00:04:21,080 --> 00:04:21,090 lleva velo no porque quiera 129 00:04:21,090 --> 00:04:23,300 lleva velo no porque quiera sino porque tiene que hacerlo vive 130 00:04:23,300 --> 00:04:23,310 sino porque tiene que hacerlo vive 131 00:04:23,310 --> 00:04:25,460 sino porque tiene que hacerlo vive escondida porque testificó en contra de su 132 00:04:25,460 --> 00:04:25,470 escondida porque testificó en contra de su 133 00:04:25,470 --> 00:04:28,040 escondida porque testificó en contra de su propia familia accedió a darnos una 134 00:04:28,040 --> 00:04:28,050 propia familia accedió a darnos una 135 00:04:28,050 --> 00:04:30,050 propia familia accedió a darnos una entrevista para conservar bonanzas 136 00:04:30,050 --> 00:04:30,060 entrevista para conservar bonanzas 137 00:04:30,060 --> 00:04:34,880 entrevista para conservar bonanzas memoria tenía pestañas largas ojos color avellana 138 00:04:34,880 --> 00:04:34,890 memoria tenía pestañas largas ojos color avellana 139 00:04:34,890 --> 00:04:36,290 memoria tenía pestañas largas ojos color avellana tenía manzana 140 00:04:36,290 --> 00:04:36,300 tenía manzana 141 00:04:36,300 --> 00:04:39,860 tenía manzana pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía 142 00:04:39,860 --> 00:04:39,870 pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía 143 00:04:39,870 --> 00:04:42,560 pómulos tenía esta cara en forma de corazón tenía la barbilla dorada más hermosa 144 00:04:42,560 --> 00:04:42,570 la barbilla dorada más hermosa 145 00:04:42,570 --> 00:04:44,510 la barbilla dorada más hermosa mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla 146 00:04:44,510 --> 00:04:44,520 mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla 147 00:04:44,520 --> 00:04:46,700 mentira tenía un pequeño hoyuelo en la barbilla era hermosa quiero decir que podrías 148 00:04:46,700 --> 00:04:46,710 era hermosa quiero decir que podrías 149 00:04:46,710 --> 00:04:53,299 era hermosa quiero decir que podrías mirarla para siempre 150 00:04:53,299 --> 00:04:53,309 151 00:04:53,309 --> 00:04:55,939 152 00:04:55,939 --> 00:04:55,949 en los países de los que somos mujer no 153 00:04:55,949 --> 00:04:58,699 en los países de los que somos mujer no tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la 154 00:04:58,699 --> 00:04:58,709 tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la 155 00:04:58,709 --> 00:05:01,159 tiene absolutamente ningún derecho ningún derecho para la custodia de los hijos sin derechos para el 156 00:05:01,159 --> 00:05:01,169 custodia de los hijos sin derechos para el 157 00:05:01,169 --> 00:05:03,199 custodia de los hijos sin derechos para el divorcio sin derechos para elegir a su 158 00:05:03,199 --> 00:05:03,209 divorcio sin derechos para elegir a su 159 00:05:03,209 --> 00:05:08,990 divorcio sin derechos para elegir a su pareja 160 00:05:08,990 --> 00:05:09,000 161 00:05:09,000 --> 00:05:12,210 162 00:05:12,210 --> 00:05:12,220 parte de este control es el control de 163 00:05:12,220 --> 00:05:15,720 parte de este control es el control de su sexualidad para las hermanas que 164 00:05:15,720 --> 00:05:15,730 su sexualidad para las hermanas que 165 00:05:15,730 --> 00:05:19,490 su sexualidad para las hermanas que comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre 166 00:05:19,490 --> 00:05:19,500 comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre 167 00:05:19,500 --> 00:05:23,670 comenzaron temprano en la vida recuerdo que era sobre ocho mi papá y todos los hombres estaban 168 00:05:23,670 --> 00:05:23,680 ocho mi papá y todos los hombres estaban 169 00:05:23,680 --> 00:05:25,680 ocho mi papá y todos los hombres estaban saliendo de la casa mi papá tomó una 170 00:05:25,680 --> 00:05:25,690 saliendo de la casa mi papá tomó una 171 00:05:25,690 --> 00:05:27,840 saliendo de la casa mi papá tomó una chaqueta diferente o un abrigo con él y 172 00:05:27,840 --> 00:05:27,850 chaqueta diferente o un abrigo con él y 173 00:05:27,850 --> 00:05:29,520 chaqueta diferente o un abrigo con él y pensé por qué no tomó este así 174 00:05:29,520 --> 00:05:29,530 pensé por qué no tomó este así 175 00:05:29,530 --> 00:05:31,800 pensé por qué no tomó este así que veo esto vi su botella de alcohol 176 00:05:31,800 --> 00:05:31,810 que veo esto vi su botella de alcohol 177 00:05:31,810 --> 00:05:34,440 que veo esto vi su botella de alcohol sobresaliendo Tomé algo 178 00:05:34,440 --> 00:05:34,450 sobresaliendo Tomé algo 179 00:05:34,450 --> 00:05:37,410 sobresaliendo Tomé algo más, era un gran paquete de algodón 180 00:05:37,410 --> 00:05:37,420 más, era un gran paquete de algodón 181 00:05:37,420 --> 00:05:42,540 más, era un gran paquete de algodón y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media 182 00:05:42,540 --> 00:05:42,550 y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media 183 00:05:42,550 --> 00:05:47,370 y una hoja grande, solo una hoja rodante. Media hora después, estaba gritando desde 184 00:05:47,370 --> 00:05:47,380 hora después, estaba gritando desde 185 00:05:47,380 --> 00:05:50,070 hora después, estaba gritando desde la habitación de mi abuela y mi hermana 186 00:05:50,070 --> 00:05:50,080 la habitación de mi abuela y mi hermana 187 00:05:50,080 --> 00:05:52,790 la habitación de mi abuela y mi hermana fue arrastrada a esa habitación. 188 00:05:52,790 --> 00:05:59,250 fue arrastrada a esa habitación. 189 00:05:59,250 --> 00:05:59,260 190 00:05:59,260 --> 00:06:03,060 191 00:06:03,060 --> 00:06:03,070 ella por que tu estela no sedado ni nada 192 00:06:03,070 --> 00:06:06,000 ella por que tu estela no sedado ni nada menos no nada solo carne solo 193 00:06:06,000 --> 00:06:06,010 menos no nada solo carne solo 194 00:06:06,010 --> 00:06:09,570 menos no nada solo carne solo cortate mi primo y yo tan pronto como 195 00:06:09,570 --> 00:06:09,580 cortate mi primo y yo tan pronto como 196 00:06:09,580 --> 00:06:12,090 cortate mi primo y yo tan pronto como vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos 197 00:06:12,090 --> 00:06:12,100 vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos 198 00:06:12,100 --> 00:06:16,140 vimos que corriamos lo mas rapido que pudimos no queria entrar a esa habitacion aparte de 199 00:06:16,140 --> 00:06:16,150 no queria entrar a esa habitacion aparte de 200 00:06:16,150 --> 00:06:20,130 no queria entrar a esa habitacion aparte de la hija menor en el familia, 201 00:06:20,130 --> 00:06:20,140 la hija menor en el familia, 202 00:06:20,140 --> 00:06:23,340 la hija menor en el familia, todas las otras hermanas fueron circuncidadas 203 00:06:23,340 --> 00:06:23,350 todas las otras hermanas fueron circuncidadas 204 00:06:23,350 --> 00:06:26,610 todas las otras hermanas fueron circuncidadas , no te imaginas que es necesario 205 00:06:26,610 --> 00:06:26,620 , no te imaginas que es necesario 206 00:06:26,620 --> 00:06:32,700 , no te imaginas que es necesario hacerlo y luego 207 00:06:32,700 --> 00:06:36,090 hacerlo y luego 208 00:06:36,090 --> 00:06:39,360 209 00:06:39,360 --> 00:06:39,370 210 00:06:39,370 --> 00:06:41,760 211 00:06:41,760 --> 00:06:41,770 me tocó a mí. mira donde 212 00:06:41,770 --> 00:06:45,300 me tocó a mí. mira donde pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi 213 00:06:45,300 --> 00:06:45,310 pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi 214 00:06:45,310 --> 00:06:50,220 pesa la bola de alcohol y me ha cortado asi lamentablemente, es una de esas cosas que 215 00:06:50,220 --> 00:06:50,230 lamentablemente, es una de esas cosas que 216 00:06:50,230 --> 00:06:53,060 lamentablemente, es una de esas cosas que no le desearías a tu enemigo, 217 00:06:53,060 --> 00:06:53,070 no le desearías a tu enemigo, 218 00:06:53,070 --> 00:06:57,270 no le desearías a tu enemigo, aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te 219 00:06:57,270 --> 00:06:57,280 aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te 220 00:06:57,280 --> 00:06:59,060 aparentemente, está hecho para mantener a una mujer para que no te sientas sexual y básicamente intentaron 221 00:06:59,060 --> 00:06:59,070 sientas sexual y básicamente intentaron 222 00:06:59,070 --> 00:07:16,320 sientas sexual y básicamente intentaron evitar que te sintieras así. La 223 00:07:16,320 --> 00:07:16,330 224 00:07:16,330 --> 00:07:20,170 225 00:07:20,170 --> 00:07:20,180 familia Banaszak llegó a Londres en 1995 226 00:07:20,180 --> 00:07:24,279 familia Banaszak llegó a Londres en 1995 como refugiados de saddam hussein ella tenía 227 00:07:24,279 --> 00:07:24,289 como refugiados de saddam hussein ella tenía 228 00:07:24,289 --> 00:07:32,050 como refugiados de saddam hussein ella tenía 10 años sabremos muy poco 229 00:07:32,050 --> 00:07:32,060 10 años sabremos muy poco 230 00:07:32,060 --> 00:07:34,960 10 años sabremos muy poco sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la 231 00:07:34,960 --> 00:07:34,970 sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la 232 00:07:34,970 --> 00:07:36,850 sobre los primeros años de vida de vanessa la mayor parte de la información que tengo proviene de una 233 00:07:36,850 --> 00:07:36,860 información que tengo proviene de una 234 00:07:36,860 --> 00:07:40,540 información que tengo proviene de una maestra la maestra habló muy muy bien 235 00:07:40,540 --> 00:07:40,550 maestra la maestra habló muy muy bien 236 00:07:40,550 --> 00:07:42,610 maestra la maestra habló muy muy bien de bonanza fue muy suave y 237 00:07:42,610 --> 00:07:42,620 de bonanza fue muy suave y 238 00:07:42,620 --> 00:07:45,490 de bonanza fue muy suave y cariñosa y realmente actuó como una pequeña 239 00:07:45,490 --> 00:07:45,500 cariñosa y realmente actuó como una pequeña 240 00:07:45,500 --> 00:07:49,149 cariñosa y realmente actuó como una pequeña madre con sus hijos pequeños hermanas, ella 241 00:07:49,149 --> 00:07:49,159 madre con sus hijos pequeños hermanas, ella 242 00:07:49,159 --> 00:07:52,450 madre con sus hijos pequeños hermanas, ella era solo una niña común que creció en el 243 00:07:52,450 --> 00:07:52,460 era solo una niña común que creció en el 244 00:07:52,460 --> 00:07:55,689 era solo una niña común que creció en el sur de Londres, tuvo que luchar con 245 00:07:55,689 --> 00:07:55,699 sur de Londres, tuvo que luchar con 246 00:07:55,699 --> 00:07:59,350 sur de Londres, tuvo que luchar con una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica 247 00:07:59,350 --> 00:07:59,360 una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica 248 00:07:59,360 --> 00:08:04,120 una cultura diferente, la cultura del hogar, la cultura británica y tenía toda la vida por delante 249 00:08:04,120 --> 00:08:05,110 y tenía toda la vida por delante 250 00:08:05,110 --> 00:08:05,120 251 00:08:05,120 --> 00:08:07,270 252 00:08:07,270 --> 00:08:07,280 . No creo que esa joven 253 00:08:07,280 --> 00:08:11,620 . No creo que esa joven tuviera ninguna red social. 254 00:08:11,620 --> 00:08:11,630 tuviera ninguna red social. 255 00:08:11,630 --> 00:08:17,260 tuviera ninguna red social. en absoluto, pero sé que hicimos un 256 00:08:17,260 --> 00:08:17,270 en absoluto, pero sé que hicimos un 257 00:08:17,270 --> 00:08:19,959 en absoluto, pero sé que hicimos un llamamiento a los amigos de los quemadores, pero 258 00:08:19,959 --> 00:08:19,969 llamamiento a los amigos de los quemadores, pero 259 00:08:19,969 --> 00:08:33,380 llamamiento a los amigos de los quemadores, pero nadie se presentó 260 00:08:33,380 --> 00:08:33,390 261 00:08:33,390 --> 00:08:36,860 262 00:08:36,860 --> 00:08:36,870 banaz su padre es mahmoud mahmoud es 263 00:08:36,870 --> 00:08:38,930 banaz su padre es mahmoud mahmoud es el mayor de los hermanos y re como 264 00:08:38,930 --> 00:08:38,940 el mayor de los hermanos y re como 265 00:08:38,940 --> 00:08:40,400 el mayor de los hermanos y re como hermano 266 00:08:40,400 --> 00:08:40,410 hermano 267 00:08:40,410 --> 00:08:44,330 hermano menor era adi él tenía todo el poder sobre la 268 00:08:44,330 --> 00:08:44,340 menor era adi él tenía todo el poder sobre la 269 00:08:44,340 --> 00:08:46,790 menor era adi él tenía todo el poder sobre la familia porque era un hombre muy rico 270 00:08:46,790 --> 00:08:46,800 familia porque era un hombre muy rico 271 00:08:46,800 --> 00:08:51,950 familia porque era un hombre muy rico cuando nuestros antepasados ​​llegaron a las 272 00:08:51,950 --> 00:08:51,960 cuando nuestros antepasados ​​llegaron a las 273 00:08:51,960 --> 00:08:54,170 cuando nuestros antepasados ​​llegaron a las costas occidentales no dejaron todos sus 274 00:08:54,170 --> 00:08:54,180 costas occidentales no dejaron todos sus 275 00:08:54,180 --> 00:08:55,960 costas occidentales no dejaron todos sus complejos culturales y todo su equipaje 276 00:08:55,960 --> 00:08:55,970 complejos culturales y todo su equipaje 277 00:08:55,970 --> 00:08:58,580 complejos culturales y todo su equipaje su cultura provino de ellos fue parte 278 00:08:58,580 --> 00:08:58,590 su cultura provino de ellos fue parte 279 00:08:58,590 --> 00:09:01,550 su cultura provino de ellos fue parte de ella por mucho de un hombre inmigrante que 280 00:09:01,550 --> 00:09:01,560 de ella por mucho de un hombre inmigrante que 281 00:09:01,560 --> 00:09:04,040 de ella por mucho de un hombre inmigrante que viene a un país occidental implica 282 00:09:04,040 --> 00:09:04,050 viene a un país occidental implica 283 00:09:04,050 --> 00:09:06,470 viene a un país occidental implica una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud 284 00:09:06,470 --> 00:09:06,480 una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud 285 00:09:06,480 --> 00:09:08,060 una gran caída en el estatus, conoces a Mahmoud Mahmud y re Mahmud, bueno, eran 286 00:09:08,060 --> 00:09:08,070 y re Mahmud, bueno, eran 287 00:09:08,070 --> 00:09:12,410 y re Mahmud, bueno, eran personas tribales, es más difícil votar por los hombres, 288 00:09:12,410 --> 00:09:12,420 personas tribales, es más difícil votar por los hombres, 289 00:09:12,420 --> 00:09:16,100 personas tribales, es más difícil votar por los hombres, y los niños, para llegar a renunciar a lo que 290 00:09:16,100 --> 00:09:16,110 y los niños, para llegar a renunciar a lo que 291 00:09:16,110 --> 00:09:19,550 y los niños, para llegar a renunciar a lo que era su primacía en su la cultura del hogar, 292 00:09:19,550 --> 00:09:19,560 era su primacía en su la cultura del hogar, 293 00:09:19,560 --> 00:09:22,820 era su primacía en su la cultura del hogar, por lo que los hombres se refugian en las 294 00:09:22,820 --> 00:09:22,830 por lo que los hombres se refugian en las 295 00:09:22,830 --> 00:09:25,820 por lo que los hombres se refugian en las costumbres culturales establecidas para ellos y 296 00:09:25,820 --> 00:09:25,830 costumbres culturales establecidas para ellos y 297 00:09:25,830 --> 00:09:28,610 costumbres culturales establecidas para ellos y esto puede conducir a una especie de 298 00:09:28,610 --> 00:09:28,620 esto puede conducir a una especie de 299 00:09:28,620 --> 00:09:32,210 esto puede conducir a una especie de intensificación de esta necesidad de recuperar 300 00:09:32,210 --> 00:09:32,220 intensificación de esta necesidad de recuperar 301 00:09:32,220 --> 00:09:35,000 intensificación de esta necesidad de recuperar algún tipo de dignidad de mantener el 302 00:09:35,000 --> 00:09:35,010 algún tipo de dignidad de mantener el 303 00:09:35,010 --> 00:09:39,210 algún tipo de dignidad de mantener el control de sus hermanas de sus 304 00:09:39,210 --> 00:09:39,220 305 00:09:39,220 --> 00:09:41,970 306 00:09:41,970 --> 00:09:41,980 esposas Karl quería vivir la vida como cualquier 307 00:09:41,980 --> 00:09:45,510 esposas Karl quería vivir la vida como cualquier adolescente 308 00:09:45,510 --> 00:09:45,520 309 00:09:45,520 --> 00:09:48,790 310 00:09:48,790 --> 00:09:48,800 pero pronto se metió en problemas con su 311 00:09:48,800 --> 00:09:50,940 pero pronto se metió en problemas con su padre 312 00:09:50,940 --> 00:09:50,950 padre 313 00:09:50,950 --> 00:09:54,000 padre no me permitían tener las uñas largas 314 00:09:54,000 --> 00:09:54,010 no me permitían tener las uñas largas 315 00:09:54,010 --> 00:09:58,079 no me permitían tener las uñas largas no me permitían depilarme las cejas ya 316 00:09:58,079 --> 00:09:58,089 no me permitían depilarme las cejas ya 317 00:09:58,089 --> 00:10:01,220 no me permitían depilarme las cejas ya sabes perfumar todo ese tipo de cosas las 318 00:10:01,220 --> 00:10:01,230 sabes perfumar todo ese tipo de cosas las 319 00:10:01,230 --> 00:10:06,060 sabes perfumar todo ese tipo de cosas las mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y 320 00:10:06,060 --> 00:10:06,070 mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y 321 00:10:06,070 --> 00:10:07,710 mujeres aquí tenemos mucha más autonomía wom y lidiar con eso bien porque por supuesto 322 00:10:07,710 --> 00:10:07,720 lidiar con eso bien porque por supuesto 323 00:10:07,720 --> 00:10:08,970 lidiar con eso bien porque por supuesto les da algo que no han tenido 324 00:10:08,970 --> 00:10:08,980 les da algo que no han tenido 325 00:10:08,980 --> 00:10:10,710 les da algo que no han tenido antes, pero para los hombres es mucho más difícil 326 00:10:10,710 --> 00:10:10,720 antes, pero para los hombres es mucho más difícil 327 00:10:10,720 --> 00:10:12,329 antes, pero para los hombres es mucho más difícil porque las mujeres que 328 00:10:12,329 --> 00:10:12,339 porque las mujeres que 329 00:10:12,339 --> 00:10:14,160 porque las mujeres que indiscutiblemente los obedecerían en el pasado 330 00:10:14,160 --> 00:10:14,170 indiscutiblemente los obedecerían en el pasado 331 00:10:14,170 --> 00:10:15,900 indiscutiblemente los obedecerían en el pasado quizás no tengan esa actitud de la 332 00:10:15,900 --> 00:10:15,910 quizás no tengan esa actitud de la 333 00:10:15,910 --> 00:10:17,699 quizás no tengan esa actitud de la misma manera exactamente para el generación que 334 00:10:17,699 --> 00:10:17,709 misma manera exactamente para el generación que 335 00:10:17,709 --> 00:10:19,139 misma manera exactamente para el generación que crece es mucho más difícil 336 00:10:19,139 --> 00:10:19,149 crece es mucho más difícil 337 00:10:19,149 --> 00:10:21,569 crece es mucho más difícil porque todos sus amigos lo que ven 338 00:10:21,569 --> 00:10:21,579 porque todos sus amigos lo que ven 339 00:10:21,579 --> 00:10:23,550 porque todos sus amigos lo que ven en la televisión en todas las 340 00:10:23,550 --> 00:10:23,560 en la televisión en todas las 341 00:10:23,560 --> 00:10:26,370 en la televisión en todas las influencias culturales tienden a sugerir que deberían 342 00:10:26,370 --> 00:10:26,380 influencias culturales tienden a sugerir que deberían 343 00:10:26,380 --> 00:10:28,500 influencias culturales tienden a sugerir que deberían tener autonomía y el poder de tomar 344 00:10:28,500 --> 00:10:28,510 tener autonomía y el poder de tomar 345 00:10:28,510 --> 00:10:30,720 tener autonomía y el poder de tomar sus propias decisiones y luego, por 346 00:10:30,720 --> 00:10:30,730 sus propias decisiones y luego, por 347 00:10:30,730 --> 00:10:33,090 sus propias decisiones y luego, por supuesto, sus estructuras familiares son 348 00:10:33,090 --> 00:10:33,100 supuesto, sus estructuras familiares son 349 00:10:33,100 --> 00:10:35,009 supuesto, sus estructuras familiares son opuestas a eso. estaba sacando muchos 350 00:10:35,009 --> 00:10:35,019 opuestas a eso. estaba sacando muchos 351 00:10:35,019 --> 00:10:37,860 opuestas a eso. estaba sacando muchos seres, tengo que decir quién era él, 352 00:10:37,860 --> 00:10:37,870 seres, tengo que decir quién era él, 353 00:10:37,870 --> 00:10:41,040 seres, tengo que decir quién era él, muchos seres desagradables, sabes, la 354 00:10:41,040 --> 00:10:41,050 muchos seres desagradables, sabes, la 355 00:10:41,050 --> 00:10:43,379 muchos seres desagradables, sabes, la dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero 356 00:10:43,379 --> 00:10:43,389 dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero 357 00:10:43,389 --> 00:10:44,879 dejé cuando era lo que dejé varias veces, pero la primera vez que me fui tenía poco 358 00:10:44,879 --> 00:10:44,889 la primera vez que me fui tenía poco 359 00:10:44,889 --> 00:10:48,030 la primera vez que me fui tenía poco menos de 16 años Mahmood había intentado 360 00:10:48,030 --> 00:10:48,040 menos de 16 años Mahmood había intentado 361 00:10:48,040 --> 00:10:50,370 menos de 16 años Mahmood había intentado sin éxito persuadirla para que 362 00:10:50,370 --> 00:10:50,380 sin éxito persuadirla para que 363 00:10:50,380 --> 00:10:53,400 sin éxito persuadirla para que volviera a la casa de la familia se le vio 364 00:10:53,400 --> 00:10:53,410 volviera a la casa de la familia se le vio 365 00:10:53,410 --> 00:10:54,960 volviera a la casa de la familia se le vio perder la cara dentro de la comunidad porque 366 00:10:54,960 --> 00:10:54,970 perder la cara dentro de la comunidad porque 367 00:10:54,970 --> 00:10:56,699 perder la cara dentro de la comunidad porque no podía controlar lo que hacían sus hijas 368 00:10:56,699 --> 00:10:56,709 no podía controlar lo que hacían sus hijas 369 00:10:56,709 --> 00:10:59,340 no podía controlar lo que hacían sus hijas . No creo que realmente 370 00:10:59,340 --> 00:10:59,350 . No creo que realmente 371 00:10:59,350 --> 00:11:02,280 . No creo que realmente entendamos tan bien lo que es li ke 372 00:11:02,280 --> 00:11:02,290 entendamos tan bien lo que es li ke 373 00:11:02,290 --> 00:11:05,490 entendamos tan bien lo que es li ke tener una gran familia colectiva tener un 374 00:11:05,490 --> 00:11:05,500 tener una gran familia colectiva tener un 375 00:11:05,500 --> 00:11:06,900 tener una gran familia colectiva tener un apellido tener una reputación familiar 376 00:11:06,900 --> 00:11:06,910 apellido tener una reputación familiar 377 00:11:06,910 --> 00:11:09,780 apellido tener una reputación familiar somos una sociedad muy individualista el 378 00:11:09,780 --> 00:11:09,790 somos una sociedad muy individualista el 379 00:11:09,790 --> 00:11:12,600 somos una sociedad muy individualista el apellido es como una marca se trata de 380 00:11:12,600 --> 00:11:12,610 apellido es como una marca se trata de 381 00:11:12,610 --> 00:11:14,970 apellido es como una marca se trata de tu reputación se trata literalmente de 382 00:11:14,970 --> 00:11:14,980 tu reputación se trata literalmente de 383 00:11:14,980 --> 00:11:18,030 tu reputación se trata literalmente de tu cara cómo te perciben los 384 00:11:18,030 --> 00:11:18,040 tu cara cómo te perciben los 385 00:11:18,040 --> 00:11:21,660 tu cara cómo te perciben los demás si tienen una mujer que eso 386 00:11:21,660 --> 00:11:21,670 demás si tienen una mujer que eso 387 00:11:21,670 --> 00:11:23,610 demás si tienen una mujer que eso no se ajusta entonces eso va a 388 00:11:23,610 --> 00:11:23,620 no se ajusta entonces eso va a 389 00:11:23,620 --> 00:11:25,500 no se ajusta entonces eso va a impactar sobre ellos podrían ser eliminados 390 00:11:25,500 --> 00:11:25,510 impactar sobre ellos podrían ser eliminados 391 00:11:25,510 --> 00:11:27,030 impactar sobre ellos podrían ser eliminados de la vida económica de la 392 00:11:27,030 --> 00:11:27,040 de la vida económica de la 393 00:11:27,040 --> 00:11:28,500 de la vida económica de la comunidad quizás no puedan presentarse 394 00:11:28,500 --> 00:11:28,510 comunidad quizás no puedan presentarse 395 00:11:28,510 --> 00:11:30,389 comunidad quizás no puedan presentarse quizás no puedan comerciar porque su 396 00:11:30,389 --> 00:11:30,399 quizás no puedan comerciar porque su 397 00:11:30,399 --> 00:11:32,370 quizás no puedan comerciar porque su comportamiento no se refleja en ellos mismos 398 00:11:32,370 --> 00:11:32,380 comportamiento no se refleja en ellos mismos 399 00:11:32,380 --> 00:11:34,620 comportamiento no se refleja en ellos mismos sino en todos a su alrededor sobre 400 00:11:34,620 --> 00:11:34,630 sino en todos a su alrededor sobre 401 00:11:34,630 --> 00:11:36,360 sino en todos a su alrededor sobre todo el colectivo toda la familia 402 00:11:36,360 --> 00:11:36,370 todo el colectivo toda la familia 403 00:11:36,370 --> 00:11:41,119 todo el colectivo toda la familia toda la comunidad 404 00:11:41,119 --> 00:11:41,129 405 00:11:41,129 --> 00:11:45,210 406 00:11:45,210 --> 00:11:45,220 en 2002 la familia trató de restaurar su 407 00:11:45,220 --> 00:11:49,220 en 2002 la familia trató de restaurar su honor 408 00:11:49,220 --> 00:11:49,230 409 00:11:49,230 --> 00:11:52,110 410 00:11:52,110 --> 00:11:52,120 cuando me fui de casa todavía me mantengo en contacto 411 00:11:52,120 --> 00:11:54,240 cuando me fui de casa todavía me mantengo en contacto con mi hermano lo llamaba de 412 00:11:54,240 --> 00:11:54,250 con mi hermano lo llamaba de 413 00:11:54,250 --> 00:11:57,540 con mi hermano lo llamaba de vez en cuando y recuerdo este 414 00:11:57,540 --> 00:11:57,550 vez en cuando y recuerdo este 415 00:11:57,550 --> 00:12:00,090 vez en cuando y recuerdo este momento en particular cuando lo llamó, fue 416 00:12:00,090 --> 00:12:00,100 momento en particular cuando lo llamó, fue 417 00:12:00,100 --> 00:12:03,050 momento en particular cuando lo llamó, fue muy persuasivo, estaba muy seguro de 418 00:12:03,050 --> 00:12:03,060 muy persuasivo, estaba muy seguro de 419 00:12:03,060 --> 00:12:05,550 muy persuasivo, estaba muy seguro de que quería conocerme, 420 00:12:05,550 --> 00:12:05,560 que quería conocerme, 421 00:12:05,560 --> 00:12:08,250 que quería conocerme, nos atrajo a un lugar remoto y 422 00:12:08,250 --> 00:12:08,260 nos atrajo a un lugar remoto y 423 00:12:08,260 --> 00:12:10,440 nos atrajo a un lugar remoto y consiguió que ella llevara una maleta y caminara por 424 00:12:10,440 --> 00:12:10,450 consiguió que ella llevara una maleta y caminara por 425 00:12:10,450 --> 00:12:12,150 consiguió que ella llevara una maleta y caminara por ese camino frente a mí. no te des la 426 00:12:12,150 --> 00:12:12,160 ese camino frente a mí. no te des la 427 00:12:12,160 --> 00:12:14,010 ese camino frente a mí. no te des la vuelta no mires lo que estoy haciendo y 428 00:12:14,010 --> 00:12:14,020 vuelta no mires lo que estoy haciendo y 429 00:12:14,020 --> 00:12:16,260 vuelta no mires lo que estoy haciendo y me golpeó en la cabeza con una 430 00:12:16,260 --> 00:12:16,270 me golpeó en la cabeza con una 431 00:12:16,270 --> 00:12:19,860 me golpeó en la cabeza con una mancuerna un solo peso del brazo puso su 432 00:12:19,860 --> 00:12:19,870 mancuerna un solo peso del brazo puso su 433 00:12:19,870 --> 00:12:22,320 mancuerna un solo peso del brazo puso su brazo alrededor de mi cuello levantándome 434 00:12:22,320 --> 00:12:22,330 brazo alrededor de mi cuello levantándome 435 00:12:22,330 --> 00:12:25,010 brazo alrededor de mi cuello levantándome casi me conoces entré en pánico y comencé 436 00:12:25,010 --> 00:12:25,020 casi me conoces entré en pánico y comencé 437 00:12:25,020 --> 00:12:27,960 casi me conoces entré en pánico y comencé moviéndome tratando de liberarme 438 00:12:27,960 --> 00:12:27,970 moviéndome tratando de liberarme 439 00:12:27,970 --> 00:12:30,540 moviéndome tratando de liberarme de él le mordí el brazo en esa curva de 440 00:12:30,540 --> 00:12:30,550 de él le mordí el brazo en esa curva de 441 00:12:30,550 --> 00:12:33,150 de él le mordí el brazo en esa curva de su brazo y eso sabe que lo soltó y 442 00:12:33,150 --> 00:12:33,160 su brazo y eso sabe que lo soltó y 443 00:12:33,160 --> 00:12:35,730 su brazo y eso sabe que lo soltó y luego me tiré al suelo él está tratando 444 00:12:35,730 --> 00:12:35,740 luego me tiré al suelo él está tratando 445 00:12:35,740 --> 00:12:38,790 luego me tiré al suelo él está tratando de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una 446 00:12:38,790 --> 00:12:38,800 de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una 447 00:12:38,800 --> 00:12:41,040 de arrastrarme por los pies sobre mi espalda y le di una patada pateé su rodilla y 448 00:12:41,040 --> 00:12:41,050 patada pateé su rodilla y 449 00:12:41,050 --> 00:12:42,630 patada pateé su rodilla y me soltó y lo detuve le dije Tim 450 00:12:42,630 --> 00:12:42,640 me soltó y lo detuve le dije Tim 451 00:12:42,640 --> 00:12:44,460 me soltó y lo detuve le dije Tim mira mira lo que estás haciendo en 452 00:12:44,460 --> 00:12:44,470 mira mira lo que estás haciendo en 453 00:12:44,470 --> 00:12:46,380 mira mira lo que estás haciendo en realidad estás tratando de matarme y estoy 454 00:12:46,380 --> 00:12:46,390 realidad estás tratando de matarme y estoy 455 00:12:46,390 --> 00:12:48,270 realidad estás tratando de matarme y estoy diciendo esto gritándole y se 456 00:12:48,270 --> 00:12:48,280 diciendo esto gritándole y se 457 00:12:48,280 --> 00:12:49,980 diciendo esto gritándole y se detuvo por él y comenzó a llorar 458 00:12:49,980 --> 00:12:49,990 detuvo por él y comenzó a llorar 459 00:12:49,990 --> 00:12:52,950 detuvo por él y comenzó a llorar como una mujer soltó, realmente, realmente 460 00:12:52,950 --> 00:12:52,960 como una mujer soltó, realmente, realmente 461 00:12:52,960 --> 00:12:54,660 como una mujer soltó, realmente, realmente lloraba y dijo: lo siento mucho, pero 462 00:12:54,660 --> 00:12:54,670 lloraba y dijo: lo siento mucho, pero 463 00:12:54,670 --> 00:12:58,080 lloraba y dijo: lo siento mucho, pero soy soy el chico grande, soy el hombre grande 464 00:12:58,080 --> 00:12:58,090 soy soy el chico grande, soy el hombre grande 465 00:12:58,090 --> 00:13:01,560 soy soy el chico grande, soy el hombre grande después de mi papá, tengo que hacer esto por 466 00:13:01,560 --> 00:13:01,570 después de mi papá, tengo que hacer esto por 467 00:13:01,570 --> 00:13:04,110 después de mi papá, tengo que hacer esto por vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus 468 00:13:04,110 --> 00:13:04,120 vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus 469 00:13:04,120 --> 00:13:08,010 vergüenza, para terminar, esto es exactamente sus palabras en realidad y me dijo que um, mi 470 00:13:08,010 --> 00:13:08,020 palabras en realidad y me dijo que um, mi 471 00:13:08,020 --> 00:13:12,660 palabras en realidad y me dijo que um, mi papá en realidad le pagó mi papá le pagó para 472 00:13:12,660 --> 00:13:12,670 papá en realidad le pagó mi papá le pagó para 473 00:13:12,670 --> 00:13:16,590 papá en realidad le pagó mi papá le pagó para que me hiciera esto, el plan era básicamente 474 00:13:16,590 --> 00:13:16,600 que me hiciera esto, el plan era básicamente 475 00:13:16,600 --> 00:13:18,960 que me hiciera esto, el plan era básicamente matarme, así que tienes que tomar cuídame 476 00:13:18,960 --> 00:13:18,970 matarme, así que tienes que tomar cuídame 477 00:13:18,970 --> 00:13:23,450 matarme, así que tienes que tomar cuídame trata de deshacerte de mí el problema 478 00:13:23,450 --> 00:13:23,460 479 00:13:23,460 --> 00:13:26,280 480 00:13:26,280 --> 00:13:26,290 que llaman no denunció a su hermano y 481 00:13:26,290 --> 00:13:31,100 que llaman no denunció a su hermano y se escondió, 482 00:13:31,100 --> 00:13:31,110 483 00:13:31,110 --> 00:13:33,500 484 00:13:33,500 --> 00:13:33,510 así que todo esto estaba sucediendo en 485 00:13:33,510 --> 00:13:37,490 así que todo esto estaba sucediendo en el fondo antes de que fuera nuestro 486 00:13:37,490 --> 00:13:37,500 el fondo antes de que fuera nuestro 487 00:13:37,500 --> 00:14:01,129 el fondo antes de que fuera nuestro y lo que le sucedió a ella 488 00:14:01,129 --> 00:14:01,139 489 00:14:01,139 --> 00:14:06,019 490 00:14:06,019 --> 00:14:06,029 a la edad de 17 años vanassa fue se casó 491 00:14:06,029 --> 00:14:11,280 a la edad de 17 años vanassa fue se casó su nombre fue temprano fue un 492 00:14:11,280 --> 00:14:11,290 su nombre fue temprano fue un 493 00:14:11,290 --> 00:14:12,840 su nombre fue temprano fue un matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido 494 00:14:12,840 --> 00:14:12,850 matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido 495 00:14:12,850 --> 00:14:14,970 matrimonio arreglado con un hombre que ella solo había conocido en una ocasión anterior y él estaba 496 00:14:14,970 --> 00:14:14,980 en una ocasión anterior y él estaba 497 00:14:14,980 --> 00:14:17,280 en una ocasión anterior y él estaba literalmente recién bajado del avión de 498 00:14:17,280 --> 00:14:17,290 literalmente recién bajado del avión de 499 00:14:17,290 --> 00:14:21,240 literalmente recién bajado del avión de Irak no tenían absolutamente nada en 500 00:14:21,240 --> 00:14:21,250 Irak no tenían absolutamente nada en 501 00:14:21,250 --> 00:14:24,150 Irak no tenían absolutamente nada en común era analfabeto y 502 00:14:24,150 --> 00:14:24,160 común era analfabeto y 503 00:14:24,160 --> 00:14:26,040 común era analfabeto y muy adherente a ese kurdo 504 00:14:26,040 --> 00:14:26,050 muy adherente a ese kurdo 505 00:14:26,050 --> 00:14:29,069 muy adherente a ese kurdo cultura entonces, lo que ella describiría como 506 00:14:29,069 --> 00:14:29,079 cultura entonces, lo que ella describiría como 507 00:14:29,079 --> 00:14:31,410 cultura entonces, lo que ella describiría como muy anticuado, estas sociedades son 508 00:14:31,410 --> 00:14:31,420 muy anticuado, estas sociedades son 509 00:14:31,420 --> 00:14:33,990 muy anticuado, estas sociedades son tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está 510 00:14:33,990 --> 00:14:34,000 tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está 511 00:14:34,000 --> 00:14:35,939 tradicionalmente patrilocales cuando una mujer está casada, se muda a la casa de 512 00:14:35,939 --> 00:14:35,949 casada, se muda a la casa de 513 00:14:35,949 --> 00:14:37,829 casada, se muda a la casa de su esposo a la casa del padre de su 514 00:14:37,829 --> 00:14:37,839 su esposo a la casa del padre de su 515 00:14:37,839 --> 00:14:39,600 su esposo a la casa del padre de su esposo y vive 516 00:14:39,600 --> 00:14:39,610 esposo y vive 517 00:14:39,610 --> 00:14:41,939 esposo y vive allí con los parientes de su esposo 518 00:14:41,939 --> 00:14:41,949 allí con los parientes de su esposo 519 00:14:41,949 --> 00:14:44,879 allí con los parientes de su esposo que ella es bastante aislada de su propia 520 00:14:44,879 --> 00:14:44,889 que ella es bastante aislada de su propia 521 00:14:44,889 --> 00:14:48,660 que ella es bastante aislada de su propia familia, hay una especie de orgullo en 522 00:14:48,660 --> 00:14:48,670 familia, hay una especie de orgullo en 523 00:14:48,670 --> 00:14:51,360 familia, hay una especie de orgullo en concertar buenos matrimonios que pueden no 524 00:14:51,360 --> 00:14:51,370 concertar buenos matrimonios que pueden no 525 00:14:51,370 --> 00:14:54,420 concertar buenos matrimonios que pueden no ser buenos matrimonios en la calidad de la 526 00:14:54,420 --> 00:14:54,430 ser buenos matrimonios en la calidad de la 527 00:14:54,430 --> 00:14:56,129 ser buenos matrimonios en la calidad de la relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de 528 00:14:56,129 --> 00:14:56,139 relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de 529 00:14:56,139 --> 00:14:58,220 relación, pero son buenos matrimonios en el sentido de que construir el estatus de la familia 530 00:14:58,220 --> 00:14:58,230 que construir el estatus de la familia 531 00:14:58,230 --> 00:15:02,069 que construir el estatus de la familia y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma 532 00:15:02,069 --> 00:15:02,079 y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma 533 00:15:02,079 --> 00:15:04,110 y es por eso que ella tiene que comportarse ella misma que representa a su familia que mantiene 534 00:15:04,110 --> 00:15:05,610 que representa a su familia que mantiene 535 00:15:05,610 --> 00:15:05,620 536 00:15:05,620 --> 00:15:19,449 537 00:15:19,449 --> 00:15:19,459 538 00:15:19,459 --> 00:15:23,090 539 00:15:23,090 --> 00:15:23,100 después de dos años de matrimonio desde 2005 540 00:15:23,100 --> 00:15:27,079 después de dos años de matrimonio desde 2005 cuando fui a la policía buenos días 541 00:15:27,079 --> 00:15:27,089 cuando fui a la policía buenos días 542 00:15:27,089 --> 00:15:28,759 cuando fui a la policía buenos días Bradley 543 00:15:28,759 --> 00:15:28,769 Bradley 544 00:15:28,769 --> 00:15:31,009 Bradley Morahan dijo que quería hacer un informe 545 00:15:31,009 --> 00:15:31,019 Morahan dijo que quería hacer un informe 546 00:15:31,019 --> 00:15:33,050 Morahan dijo que quería hacer un informe sobre la forma en que su esposo la había estado 547 00:15:33,050 --> 00:15:33,060 sobre la forma en que su esposo la había estado 548 00:15:33,060 --> 00:15:37,400 sobre la forma en que su esposo la había estado tratando, así que describa su 549 00:15:37,400 --> 00:15:37,410 tratando, así que describa su 550 00:15:37,410 --> 00:15:39,199 tratando, así que describa su relación y desde las 551 00:15:39,199 --> 00:15:39,209 relación y desde las 552 00:15:39,209 --> 00:15:41,689 relación y desde las primeras etapas hasta cuando las cosas 553 00:15:41,689 --> 00:15:41,699 primeras etapas hasta cuando las cosas 554 00:15:41,699 --> 00:15:48,230 primeras etapas hasta cuando las cosas comenzaron a salir mal para usted, él estaba 555 00:15:48,230 --> 00:15:48,240 comenzaron a salir mal para usted, él estaba 556 00:15:48,240 --> 00:15:54,230 comenzaron a salir mal para usted, él estaba como, um, estaba pensando así hace 15 557 00:15:54,230 --> 00:15:54,240 como, um, estaba pensando así hace 15 558 00:15:54,240 --> 00:15:58,639 como, um, estaba pensando así hace 15 años y como él era el 559 00:15:58,639 --> 00:15:58,649 años y como él era el 560 00:15:58,649 --> 00:16:02,600 años y como él era el marido estricto y cada vez que quería que ella 561 00:16:02,600 --> 00:16:02,610 marido estricto y cada vez que quería que ella 562 00:16:02,610 --> 00:16:06,590 marido estricto y cada vez que quería que ella tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su 563 00:16:06,590 --> 00:16:06,600 tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su 564 00:16:06,600 --> 00:16:11,689 tuviera relaciones sexuales era a su manera siempre a su manera como el ganador var decía que no o 565 00:16:11,689 --> 00:16:11,699 manera como el ganador var decía que no o 566 00:16:11,699 --> 00:16:15,679 manera como el ganador var decía que no o no aceptaría un no por fuera 567 00:16:15,679 --> 00:16:15,689 no aceptaría un no por fuera 568 00:16:15,689 --> 00:16:18,290 no aceptaría un no por fuera y simplemente comenzaba a violarme y a hacer 569 00:16:18,290 --> 00:16:18,300 y simplemente comenzaba a violarme y a hacer 570 00:16:18,300 --> 00:16:23,179 y simplemente comenzaba a violarme y a hacer lo que le gustaba si Traté de detenerlo, 571 00:16:23,179 --> 00:16:23,189 lo que le gustaba si Traté de detenerlo, 572 00:16:23,189 --> 00:16:26,689 lo que le gustaba si Traté de detenerlo, pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre 573 00:16:26,689 --> 00:16:26,699 pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre 574 00:16:26,699 --> 00:16:29,240 pero él me abofeteaba a mí o a él, a ti, y sobre todo, simplemente tírame aquí. Empiezo 575 00:16:29,240 --> 00:16:29,250 todo, simplemente tírame aquí. Empiezo 576 00:16:29,250 --> 00:16:33,740 todo, simplemente tírame aquí. Empiezo a cubrir mi cuerpo como agárrate 577 00:16:33,740 --> 00:16:33,750 a cubrir mi cuerpo como agárrate 578 00:16:33,750 --> 00:16:36,949 a cubrir mi cuerpo como agárrate así, veamos, ahí fue cuando me dijo 579 00:16:36,949 --> 00:16:36,959 así, veamos, ahí fue cuando me dijo 580 00:16:36,959 --> 00:16:39,170 así, veamos, ahí fue cuando me dijo que me mataría si dije cualquier cosa a 581 00:16:39,170 --> 00:16:39,180 que me mataría si dije cualquier cosa a 582 00:16:39,180 --> 00:16:43,790 que me mataría si dije cualquier cosa a cualquiera, ah, saldría de la habitación, 583 00:16:43,790 --> 00:16:43,800 cualquiera, ah, saldría de la habitación, 584 00:16:43,800 --> 00:16:49,100 cualquiera, ah, saldría de la habitación, iría al baño, lloré mucho, pero 585 00:16:49,100 --> 00:16:49,110 iría al baño, lloré mucho, pero 586 00:16:49,110 --> 00:16:51,860 iría al baño, lloré mucho, pero cuando subí, solo le gustó que le gustara, 587 00:16:51,860 --> 00:16:51,870 cuando subí, solo le gustó que le gustara, 588 00:16:51,870 --> 00:16:55,970 cuando subí, solo le gustó que le gustara, nunca había pasado nada, entonces, 589 00:16:55,970 --> 00:16:55,980 nunca había pasado nada, entonces, 590 00:16:55,980 --> 00:17:03,110 nunca había pasado nada, entonces, entendí que 591 00:17:03,110 --> 00:17:03,120 592 00:17:03,120 --> 00:17:05,579 593 00:17:05,579 --> 00:17:05,589 algunas veces era el libertador 594 00:17:05,589 --> 00:17:13,319 algunas veces era el libertador escuchándome o individuo No sabía 595 00:17:13,319 --> 00:17:13,329 escuchándome o individuo No sabía 596 00:17:13,329 --> 00:17:15,660 escuchándome o individuo No sabía si esto era conocido en mi cultura 597 00:17:15,660 --> 00:17:15,670 si esto era conocido en mi cultura 598 00:17:15,670 --> 00:17:20,150 si esto era conocido en mi cultura o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé 599 00:17:20,150 --> 00:17:20,160 o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé 600 00:17:20,160 --> 00:17:24,870 o aquí. Solo tenía 17 años, así que lo dejé hacer lo que quisiera cada vez que me violaba. 601 00:17:24,870 --> 00:17:26,910 hacer lo que quisiera cada vez que me violaba. 602 00:17:26,910 --> 00:17:28,680 603 00:17:28,680 --> 00:17:28,690 604 00:17:28,690 --> 00:17:35,760 605 00:17:35,760 --> 00:17:35,770 Hallee me había dicho que si alguien 606 00:17:35,770 --> 00:17:38,670 Hallee me había dicho que si alguien me había visto solo les dijera ahí te caíste en 607 00:17:38,670 --> 00:17:38,680 me había visto solo les dijera ahí te caíste en 608 00:17:38,680 --> 00:17:41,610 me había visto solo les dijera ahí te caíste en el baño me hizo creer que mi 609 00:17:41,610 --> 00:17:41,620 el baño me hizo creer que mi 610 00:17:41,620 --> 00:17:44,730 el baño me hizo creer que mi familia lo había amado más de lo que me aman a 611 00:17:44,730 --> 00:17:44,740 familia lo había amado más de lo que me aman a 612 00:17:44,740 --> 00:17:48,690 familia lo había amado más de lo que me aman a mí y si alguna vez le dijera a alguien que 613 00:17:48,690 --> 00:17:48,700 mí y si alguna vez le dijera a alguien que 614 00:17:48,700 --> 00:17:53,430 mí y si alguna vez le dijera a alguien que me mataría o que yo' No tengo familia 615 00:17:53,430 --> 00:17:53,440 me mataría o que yo' No tengo familia 616 00:17:53,440 --> 00:17:55,530 me mataría o que yo' No tengo familia a mi alrededor y están muy lejos para 617 00:17:55,530 --> 00:17:55,540 a mi alrededor y están muy lejos para 618 00:17:55,540 --> 00:17:57,720 a mi alrededor y están muy lejos para mí, así que él puede hacer lo que quiera 619 00:17:57,720 --> 00:17:57,730 mí, así que él puede hacer lo que quiera 620 00:17:57,730 --> 00:18:02,210 mí, así que él puede hacer lo que quiera 621 00:18:02,210 --> 00:18:02,220 622 00:18:02,220 --> 00:18:05,180 623 00:18:05,180 --> 00:18:05,190 conmigo. Entonces trato de defender a los dos o 624 00:18:05,190 --> 00:18:17,990 conmigo. Entonces trato de defender a los dos o algo aquí. Solo 625 00:18:17,990 --> 00:18:18,000 626 00:18:18,000 --> 00:18:21,090 627 00:18:21,090 --> 00:18:21,100 lloré después de que la dejé. Fui a visitarla y 628 00:18:21,100 --> 00:18:22,740 lloré después de que la dejé. Fui a visitarla y yo. le dije dijo que sabes que te ves 629 00:18:22,740 --> 00:18:22,750 yo. le dije dijo que sabes que te ves 630 00:18:22,750 --> 00:18:25,110 yo. le dije dijo que sabes que te ves deteriorado y ella dijo sí, no estoy 631 00:18:25,110 --> 00:18:25,120 deteriorado y ella dijo sí, no estoy 632 00:18:25,120 --> 00:18:27,480 deteriorado y ella dijo sí, no estoy disfrutando de mi vida, estoy haciendo 633 00:18:27,480 --> 00:18:27,490 disfrutando de mi vida, estoy haciendo 634 00:18:27,490 --> 00:18:29,370 disfrutando de mi vida, estoy haciendo exactamente lo que él me dice que haga limpiando 635 00:18:29,370 --> 00:18:29,380 exactamente lo que él me dice que haga limpiando 636 00:18:29,380 --> 00:18:32,070 exactamente lo que él me dice que haga limpiando y cocinando y todo lo demás que él 637 00:18:32,070 --> 00:18:32,080 y cocinando y todo lo demás que él 638 00:18:32,080 --> 00:18:37,860 y cocinando y todo lo demás que él quería que ella hiciera en una ocasión solo 639 00:18:37,860 --> 00:18:37,870 quería que ella hiciera en una ocasión solo 640 00:18:37,870 --> 00:18:42,600 quería que ella hiciera en una ocasión solo teníamos regalos y en mi cultura como mujer 641 00:18:42,600 --> 00:18:42,610 teníamos regalos y en mi cultura como mujer 642 00:18:42,610 --> 00:18:44,400 teníamos regalos y en mi cultura como mujer y cuando están casadas con sus 643 00:18:44,400 --> 00:18:44,410 y cuando están casadas con sus 644 00:18:44,410 --> 00:18:46,320 y cuando están casadas con sus maridos no se les permite Los 645 00:18:46,320 --> 00:18:46,330 maridos no se les permite Los 646 00:18:46,330 --> 00:18:49,140 maridos no se les permite Los llamé por su nombre, así que frente a los 647 00:18:49,140 --> 00:18:49,150 llamé por su nombre, así que frente a los 648 00:18:49,150 --> 00:18:53,610 llamé por su nombre, así que frente a los invitados lo llamé por su nombre, así que 649 00:18:53,610 --> 00:18:53,620 invitados lo llamé por su nombre, así que 650 00:18:53,620 --> 00:18:55,440 invitados lo llamé por su nombre, así que después de que los invitados se fueron, me dijo que si 651 00:18:55,440 --> 00:18:55,450 después de que los invitados se fueron, me dijo que si 652 00:18:55,450 --> 00:18:58,020 después de que los invitados se fueron, me dijo que si lo llamaba por su nombre la próxima vez, 653 00:18:58,020 --> 00:18:58,030 lo llamaba por su nombre la próxima vez, 654 00:18:58,030 --> 00:19:00,630 lo llamaba por su nombre la próxima vez, incluso si hubiera un invitado, le 655 00:19:00,630 --> 00:19:00,640 incluso si hubiera un invitado, le 656 00:19:00,640 --> 00:19:03,540 incluso si hubiera un invitado, le gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada, 657 00:19:03,540 --> 00:19:03,550 gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada, 658 00:19:03,550 --> 00:19:06,150 gustaría clavar un cuchillo. mi rollo de carne, no puede pasar nada, no importa qué tan lejos creas que esa 659 00:19:06,150 --> 00:19:06,160 no importa qué tan lejos creas que esa 660 00:19:06,160 --> 00:19:09,750 no importa qué tan lejos creas que esa habitación estaba de él. Traté de 661 00:19:09,750 --> 00:19:09,760 habitación estaba de él. Traté de 662 00:19:09,760 --> 00:19:13,470 habitación estaba de él. Traté de explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en 663 00:19:13,470 --> 00:19:13,480 explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en 664 00:19:13,480 --> 00:19:18,270 explicarle como si estuviéramos viviendo en Gran Bretaña en el Reino Unido y me sorprendió 665 00:19:18,270 --> 00:19:18,280 el Reino Unido y me sorprendió 666 00:19:18,280 --> 00:19:21,660 el Reino Unido y me sorprendió porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer 667 00:19:21,660 --> 00:19:21,670 porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer 668 00:19:21,670 --> 00:19:26,790 porque es solo un nombre que sabes que todavía va a hacer cualquier hogar. él era tú sabes físicamente 669 00:19:26,790 --> 00:19:26,800 cualquier hogar. él era tú sabes físicamente 670 00:19:26,800 --> 00:19:30,000 cualquier hogar. él era tú sabes físicamente verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en 671 00:19:30,000 --> 00:19:30,010 verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en 672 00:19:30,010 --> 00:19:32,700 verbalmente emocionalmente y cualquier otra forma en que puedas pensar en abusar de ella 673 00:19:32,700 --> 00:19:32,710 que puedas pensar en abusar de ella 674 00:19:32,710 --> 00:19:34,740 que puedas pensar en abusar de ella degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno 675 00:19:34,740 --> 00:19:34,750 degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno 676 00:19:34,750 --> 00:19:36,630 degradante cómo sabes que todo lo que eres bueno es para hacer sabes ser ama de casa 677 00:19:36,630 --> 00:19:36,640 es para hacer sabes ser ama de casa 678 00:19:36,640 --> 00:19:38,640 es para hacer sabes ser ama de casa y para algo para esto y para 679 00:19:38,640 --> 00:19:38,650 y para algo para esto y para 680 00:19:38,650 --> 00:19:42,900 y para algo para esto y para eso no sirves para nada de lo contrario, 681 00:19:42,900 --> 00:19:42,910 eso no sirves para nada de lo contrario, 682 00:19:42,910 --> 00:19:44,610 eso no sirves para nada de lo contrario, estaba empeorando. como algunas de las 683 00:19:44,610 --> 00:19:44,620 estaba empeorando. como algunas de las 684 00:19:44,620 --> 00:19:47,040 estaba empeorando. como algunas de las veces que había sido yo, él era 685 00:19:47,040 --> 00:19:47,050 veces que había sido yo, él era 686 00:19:47,050 --> 00:19:49,140 veces que había sido yo, él era abusivo conmigo, tuve que 687 00:19:49,140 --> 00:19:49,150 abusivo conmigo, tuve que 688 00:19:49,150 --> 00:19:50,010 abusivo conmigo, tuve que escribirlo en un diario 689 00:19:50,010 --> 00:19:50,020 escribirlo en un diario 690 00:19:50,020 --> 00:19:53,490 escribirlo en un diario mm-hm y tomé algunas fotos de 691 00:19:53,490 --> 00:19:53,500 mm-hm y tomé algunas fotos de 692 00:19:53,500 --> 00:19:56,040 mm-hm y tomé algunas fotos de mi cuerpo cuando él estaba hablando de 693 00:19:56,040 --> 00:19:56,050 mi cuerpo cuando él estaba hablando de 694 00:19:56,050 --> 00:19:58,350 mi cuerpo cuando él estaba hablando de los moretones y cosas así. la 695 00:19:58,350 --> 00:19:58,360 los moretones y cosas así. la 696 00:19:58,360 --> 00:20:00,960 los moretones y cosas así. la ropa que me ha arrancado, pero 697 00:20:00,960 --> 00:20:00,970 ropa que me ha arrancado, pero 698 00:20:00,970 --> 00:20:04,920 ropa que me ha arrancado, pero luego se apoderó de ellos y sabía que 699 00:20:04,920 --> 00:20:04,930 luego se apoderó de ellos y sabía que 700 00:20:04,930 --> 00:20:08,280 luego se apoderó de ellos y sabía que lo escribí aquí en badami, así que 701 00:20:08,280 --> 00:20:08,290 lo escribí aquí en badami, así que 702 00:20:08,290 --> 00:20:12,390 lo escribí aquí en badami, así que lo destruyó y porque me había golpeado 703 00:20:12,390 --> 00:20:12,400 lo destruyó y porque me había golpeado 704 00:20:12,400 --> 00:20:13,940 lo destruyó y porque me había golpeado tanto 705 00:20:13,940 --> 00:20:13,950 tanto 706 00:20:13,950 --> 00:20:17,480 tanto en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué? 707 00:20:17,480 --> 00:20:17,490 en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué? 708 00:20:17,490 --> 00:20:23,690 en la cabeza que me sangraban los labios, ¿por qué? los estás construyendo y me había 709 00:20:23,690 --> 00:20:23,700 los estás construyendo y me había 710 00:20:23,700 --> 00:20:27,410 los estás construyendo y me había torcido la mano con mucha fuerza, así que, um, 711 00:20:27,410 --> 00:20:27,420 torcido la mano con mucha fuerza, así que, um, 712 00:20:27,420 --> 00:20:32,030 torcido la mano con mucha fuerza, así que, um, uno de los huesos tiene como sobresalir 713 00:20:32,030 --> 00:20:32,040 uno de los huesos tiene como sobresalir 714 00:20:32,040 --> 00:20:37,730 uno de los huesos tiene como sobresalir de mi otra muñeca desde entonces, no podía 715 00:20:37,730 --> 00:20:37,740 de mi otra muñeca desde entonces, no podía 716 00:20:37,740 --> 00:20:44,120 de mi otra muñeca desde entonces, no podía recordar las cosas, así que buena suerte cuando me 717 00:20:44,120 --> 00:20:44,130 recordar las cosas, así que buena suerte cuando me 718 00:20:44,130 --> 00:20:46,370 recordar las cosas, así que buena suerte cuando me pateó la cabeza, eso realmente me afectó. 719 00:20:46,370 --> 00:20:46,380 pateó la cabeza, eso realmente me afectó. 720 00:20:46,380 --> 00:20:48,710 pateó la cabeza, eso realmente me afectó. yo como ahora tengo mucha memoria 721 00:20:48,710 --> 00:20:48,720 yo como ahora tengo mucha memoria 722 00:20:48,720 --> 00:20:51,740 yo como ahora tengo mucha memoria puedo recordar cosas y la mayoría de las veces 723 00:20:51,740 --> 00:20:51,750 puedo recordar cosas y la mayoría de las veces 724 00:20:51,750 --> 00:20:54,880 puedo recordar cosas y la mayoría de las veces cuando estoy limpiando como les plazca 725 00:20:54,880 --> 00:20:54,890 cuando estoy limpiando como les plazca 726 00:20:54,890 --> 00:20:57,830 cuando estoy limpiando como les plazca ese es solo un ejemplo de muchas muchas 727 00:20:57,830 --> 00:20:57,840 ese es solo un ejemplo de muchas muchas 728 00:20:57,840 --> 00:21:00,050 ese es solo un ejemplo de muchas muchas ocasiones en las que él abusó física 729 00:21:00,050 --> 00:21:00,060 ocasiones en las que él abusó física 730 00:21:00,060 --> 00:21:05,290 ocasiones en las que él abusó física o sexualmente de ella 731 00:21:05,290 --> 00:21:05,300 o sexualmente de ella 732 00:21:05,300 --> 00:21:08,720 o sexualmente de ella y ha seguido un secreto de su familia 733 00:21:08,720 --> 00:21:08,730 y ha seguido un secreto de su familia 734 00:21:08,730 --> 00:21:10,850 y ha seguido un secreto de su familia mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa 735 00:21:10,850 --> 00:21:10,860 mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa 736 00:21:10,860 --> 00:21:14,210 mientras ella estaba tratando de ser una buena esposa para su esposo, pero finalmente una de sus 737 00:21:14,210 --> 00:21:14,220 para su esposo, pero finalmente una de sus 738 00:21:14,220 --> 00:21:16,250 para su esposo, pero finalmente una de sus hermanas se enteró y, a través de esa 739 00:21:16,250 --> 00:21:16,260 hermanas se enteró y, a través de esa 740 00:21:16,260 --> 00:21:17,630 hermanas se enteró y, a través de esa hermana, el resto de la familia se dio 741 00:21:17,630 --> 00:21:17,640 hermana, el resto de la familia se dio 742 00:21:17,640 --> 00:21:19,760 hermana, el resto de la familia se dio cuenta y Ali fue cuestionado por su 743 00:21:19,760 --> 00:21:19,770 cuenta y Ali fue cuestionado por su 744 00:21:19,770 --> 00:21:23,570 cuenta y Ali fue cuestionado por su comportamiento y luego admitió que sí, 745 00:21:23,570 --> 00:21:23,580 comportamiento y luego admitió que sí, 746 00:21:23,580 --> 00:21:24,980 comportamiento y luego admitió que sí, golpea a tu hija, pero es porque ella es 747 00:21:24,980 --> 00:21:24,990 golpea a tu hija, pero es porque ella es 748 00:21:24,990 --> 00:21:27,140 golpea a tu hija, pero es porque ella es irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener 749 00:21:27,140 --> 00:21:27,150 irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener 750 00:21:27,150 --> 00:21:29,210 irrespetuosa y yo la fuerza. ella para tener relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no, 751 00:21:29,210 --> 00:21:29,220 relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no, 752 00:21:29,220 --> 00:21:33,260 relaciones sexuales, pero solo sabes cuando ella dice que no, eso es algo que la familia consideró 753 00:21:33,260 --> 00:21:33,270 eso es algo que la familia consideró 754 00:21:33,270 --> 00:21:36,620 eso es algo que la familia consideró aceptable y la envió de regreso para esforzarse 755 00:21:36,620 --> 00:21:36,630 aceptable y la envió de regreso para esforzarse 756 00:21:36,630 --> 00:21:38,900 aceptable y la envió de regreso para esforzarse más para ser una mejor esposa para su 757 00:21:38,900 --> 00:21:38,910 más para ser una mejor esposa para su 758 00:21:38,910 --> 00:21:41,630 más para ser una mejor esposa para su esposo, ella quería dejarlo y 759 00:21:41,630 --> 00:21:41,640 esposo, ella quería dejarlo y 760 00:21:41,640 --> 00:21:43,790 esposo, ella quería dejarlo y tener una vida diferente para volver a casa 761 00:21:43,790 --> 00:21:43,800 tener una vida diferente para volver a casa 762 00:21:43,800 --> 00:21:46,010 tener una vida diferente para volver a casa y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá 763 00:21:46,010 --> 00:21:46,020 y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá 764 00:21:46,020 --> 00:21:49,070 y quedarme con mi mamá y mi papá mi papá no estaba feliz y la comunidad 765 00:21:49,070 --> 00:21:49,080 no estaba feliz y la comunidad 766 00:21:49,080 --> 00:21:52,340 no estaba feliz y la comunidad comenzó a volverse en contra de mi familia y mi 767 00:21:52,340 --> 00:21:52,350 comenzó a volverse en contra de mi familia y mi 768 00:21:52,350 --> 00:21:54,950 comenzó a volverse en contra de mi familia y mi tío y mi papá y tuvieron reuniones al 769 00:21:54,950 --> 00:21:54,960 tío y mi papá y tuvieron reuniones al 770 00:21:54,960 --> 00:21:58,250 tío y mi papá y tuvieron reuniones al respecto y la decisión fue tomada por 771 00:21:58,250 --> 00:21:58,260 respecto y la decisión fue tomada por 772 00:21:58,260 --> 00:22:01,850 respecto y la decisión fue tomada por los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias 773 00:22:01,850 --> 00:22:01,860 los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias 774 00:22:01,860 --> 00:22:04,100 los miembros masculinos de mi familia. Lo levanté varias veces. Volví con mis padres, pero 775 00:22:04,100 --> 00:22:04,110 veces. Volví con mis padres, pero 776 00:22:04,110 --> 00:22:07,880 veces. Volví con mis padres, pero debido a que él, de una mujer musulmana como 777 00:22:07,880 --> 00:22:07,890 debido a que él, de una mujer musulmana como 778 00:22:07,890 --> 00:22:12,180 debido a que él, de una mujer musulmana como yo, es muy difícil divorciarse 779 00:22:12,180 --> 00:22:12,190 780 00:22:12,190 --> 00:22:15,470 781 00:22:15,470 --> 00:22:15,480 , tuve que volver con él varias veces 782 00:22:15,480 --> 00:22:17,790 , tuve que volver con él varias veces porque él siempre es, ya sabes, los hombres 783 00:22:17,790 --> 00:22:17,800 porque él siempre es, ya sabes, los hombres 784 00:22:17,800 --> 00:22:20,550 porque él siempre es, ya sabes, los hombres que se juntan y discuten cuya vida 785 00:22:20,550 --> 00:22:20,560 que se juntan y discuten cuya vida 786 00:22:20,560 --> 00:22:24,150 que se juntan y discuten cuya vida conoces hablaremos de la vida de mi hermana, 787 00:22:24,150 --> 00:22:24,160 conoces hablaremos de la vida de mi hermana, 788 00:22:24,160 --> 00:22:25,830 conoces hablaremos de la vida de mi hermana, quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que 789 00:22:25,830 --> 00:22:25,840 quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que 790 00:22:25,840 --> 00:22:31,730 quién fue el que decidió, sabes, los hombres en los que me lavaron el cerebro, 791 00:22:31,730 --> 00:22:31,740 me lavaron el cerebro, 792 00:22:31,740 --> 00:22:35,490 me lavaron el cerebro, cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría 793 00:22:35,490 --> 00:22:35,500 cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría 794 00:22:35,500 --> 00:22:37,350 cómo sería, cómo sería, cómo avergonzaría a su familia si me divorciara o me 795 00:22:37,350 --> 00:22:37,360 a su familia si me divorciara o me 796 00:22:37,360 --> 00:22:41,730 a su familia si me divorciara o me separara de él, tendríamos reuniones de 797 00:22:41,730 --> 00:22:41,740 separara de él, tendríamos reuniones de 798 00:22:41,740 --> 00:22:44,060 separara de él, tendríamos reuniones de mccarran's de toda la familia siéntense, 799 00:22:44,060 --> 00:22:44,070 mccarran's de toda la familia siéntense, 800 00:22:44,070 --> 00:22:46,830 mccarran's de toda la familia siéntense, pero no tuve otra opción más que volver 801 00:22:46,830 --> 00:22:46,840 pero no tuve otra opción más que volver 802 00:22:46,840 --> 00:22:51,810 pero no tuve otra opción más que volver con él y como lo hice y me esforcé 803 00:22:51,810 --> 00:22:51,820 con él y como lo hice y me esforcé 804 00:22:51,820 --> 00:22:54,270 con él y como lo hice y me esforcé más para ser una mejor esposa y complacer a 805 00:22:54,270 --> 00:22:54,280 más para ser una mejor esposa y complacer a 806 00:22:54,280 --> 00:22:55,830 más para ser una mejor esposa y complacer a su esposo, pero finalmente ella no pudo 807 00:22:55,830 --> 00:22:55,840 su esposo, pero finalmente ella no pudo 808 00:22:55,840 --> 00:22:58,710 su esposo, pero finalmente ella no pudo soportar más que un par de meses 809 00:22:58,710 --> 00:22:58,720 soportar más que un par de meses 810 00:22:58,720 --> 00:23:01,470 soportar más que un par de meses despues decidi que me quiero 811 00:23:01,470 --> 00:23:01,480 despues decidi que me quiero 812 00:23:01,480 --> 00:23:02,030 despues decidi que me quiero divorciar 813 00:23:02,030 --> 00:23:02,040 divorciar 814 00:23:02,040 --> 00:23:07,200 divorciar y entonces le preparé la cena dije la 815 00:23:07,200 --> 00:23:07,210 y entonces le preparé la cena dije la 816 00:23:07,210 --> 00:23:10,830 y entonces le preparé la cena dije la mesa y elogie la cena tenia el cafe 817 00:23:10,830 --> 00:23:10,840 mesa y elogie la cena tenia el cafe 818 00:23:10,840 --> 00:23:12,660 mesa y elogie la cena tenia el cafe en la mano y solo estaba viendo la 819 00:23:12,660 --> 00:23:12,670 en la mano y solo estaba viendo la 820 00:23:12,670 --> 00:23:17,610 en la mano y solo estaba viendo la tele me dijo mira usted mismo en el 821 00:23:17,610 --> 00:23:17,620 tele me dijo mira usted mismo en el 822 00:23:17,620 --> 00:23:19,800 tele me dijo mira usted mismo en el espejo como él se ha vuelto tan flaco 823 00:23:19,800 --> 00:23:19,810 espejo como él se ha vuelto tan flaco 824 00:23:19,810 --> 00:23:23,670 espejo como él se ha vuelto tan flaco y feo y yo no era más que una 825 00:23:23,670 --> 00:23:23,680 y feo y yo no era más que una 826 00:23:23,680 --> 00:23:27,420 y feo y yo no era más que una [ __ ] así que de inmediato nos enteraremos 827 00:23:27,420 --> 00:23:27,430 [ __ ] así que de inmediato nos enteraremos 828 00:23:27,430 --> 00:23:30,360 [ __ ] así que de inmediato nos enteraremos Llamé a Norman y dije que 829 00:23:30,360 --> 00:23:30,370 Llamé a Norman y dije que 830 00:23:30,370 --> 00:23:32,970 Llamé a Norman y dije que quería forzar saber por qué Dios se está 831 00:23:32,970 --> 00:23:32,980 quería forzar saber por qué Dios se está 832 00:23:32,980 --> 00:23:36,920 quería forzar saber por qué Dios se está riendo 833 00:23:36,920 --> 00:23:36,930 834 00:23:36,930 --> 00:23:40,430 835 00:23:40,430 --> 00:23:40,440 y estaba realmente de acuerdo en cerrar gracioso 836 00:23:40,440 --> 00:23:47,770 y estaba realmente de acuerdo en cerrar gracioso 837 00:23:47,770 --> 00:23:47,780 838 00:23:47,780 --> 00:23:49,630 839 00:23:49,630 --> 00:23:49,640 , hablaré con algunas de mis cosas personales 840 00:23:49,640 --> 00:23:55,720 , hablaré con algunas de mis cosas personales como pinceles y cosas y 841 00:23:55,720 --> 00:23:55,730 como pinceles y cosas y 842 00:23:55,730 --> 00:23:59,380 como pinceles y cosas y lo dejé, creo que esa fue la última discusión 843 00:23:59,380 --> 00:23:59,390 lo dejé, creo que esa fue la última discusión 844 00:23:59,390 --> 00:24:05,500 lo dejé, creo que esa fue la última discusión que tuvimos, ella solo tuvo 845 00:24:05,500 --> 00:24:05,510 que tuvimos, ella solo tuvo 846 00:24:05,510 --> 00:24:07,510 que tuvimos, ella solo tuvo suficiente, favores solo el momento para que ella lo 847 00:24:07,510 --> 00:24:07,520 suficiente, favores solo el momento para que ella lo 848 00:24:07,520 --> 00:24:09,760 suficiente, favores solo el momento para que ella lo deje todo y solo, ya sabes, aléjate 849 00:24:09,760 --> 00:24:09,770 deje todo y solo, ya sabes, aléjate 850 00:24:09,770 --> 00:24:12,789 deje todo y solo, ya sabes, aléjate de eso, pero, por supuesto, dejar a tu 851 00:24:12,789 --> 00:24:12,799 de eso, pero, por supuesto, dejar a tu 852 00:24:12,799 --> 00:24:14,669 de eso, pero, por supuesto, dejar a tu esposo en mi cultura es no está 853 00:24:14,669 --> 00:24:14,679 esposo en mi cultura es no está 854 00:24:14,679 --> 00:24:17,159 esposo en mi cultura es no está permitido, es lo peor que puede hacer una mujer 855 00:24:17,159 --> 00:24:17,169 permitido, es lo peor que puede hacer una mujer 856 00:24:17,169 --> 00:24:19,000 permitido, es lo peor que puede hacer una mujer en una entrevista 857 00:24:19,000 --> 00:24:19,010 en una entrevista 858 00:24:19,010 --> 00:24:22,150 en una entrevista Mahmood lo describió como el David 859 00:24:22,150 --> 00:24:22,160 Mahmood lo describió como el David 860 00:24:22,160 --> 00:24:24,820 Mahmood lo describió como el David Beckham de su yerno, realmente pensaba 861 00:24:24,820 --> 00:24:24,830 Beckham de su yerno, realmente pensaba 862 00:24:24,830 --> 00:24:28,600 Beckham de su yerno, realmente pensaba muy, muy bien en Evalia Bassett, 863 00:24:28,600 --> 00:24:28,610 muy, muy bien en Evalia Bassett, 864 00:24:28,610 --> 00:24:31,210 muy, muy bien en Evalia Bassett, incluso sabiendo lo que le había hecho a su 865 00:24:31,210 --> 00:24:31,220 incluso sabiendo lo que le había hecho a su 866 00:24:31,220 --> 00:24:34,270 incluso sabiendo lo que le había hecho a su hija, um, era alguien que estaba 867 00:24:34,270 --> 00:24:34,280 hija, um, era alguien que estaba 868 00:24:34,280 --> 00:24:36,400 hija, um, era alguien que estaba sosteniendo mucho un gran respeto, que 869 00:24:36,400 --> 00:24:36,410 sosteniendo mucho un gran respeto, que 870 00:24:36,410 --> 00:24:38,230 sosteniendo mucho un gran respeto, que es una razón de más cuando banaz 871 00:24:38,230 --> 00:24:38,240 es una razón de más cuando banaz 872 00:24:38,240 --> 00:24:40,330 es una razón de más cuando banaz dejó a su esposo, 873 00:24:40,330 --> 00:24:40,340 dejó a su esposo, 874 00:24:40,340 --> 00:24:42,490 dejó a su esposo, les avergonzó, los avergonzó, no cumplió 875 00:24:42,490 --> 00:24:42,500 les avergonzó, los avergonzó, no cumplió 876 00:24:42,500 --> 00:24:44,919 les avergonzó, los avergonzó, no cumplió con los estándares de una buena esposa, por lo 877 00:24:44,919 --> 00:24:44,929 con los estándares de una buena esposa, por lo 878 00:24:44,929 --> 00:24:46,270 con los estándares de una buena esposa, por lo que avergonzó a la familia aquí en el 879 00:24:46,270 --> 00:24:46,280 que avergonzó a la familia aquí en el 880 00:24:46,280 --> 00:24:48,460 que avergonzó a la familia aquí en el Reino Unido, avergonzó a la mi familia 881 00:24:48,460 --> 00:24:48,470 Reino Unido, avergonzó a la mi familia 882 00:24:48,470 --> 00:24:51,850 Reino Unido, avergonzó a la mi familia en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es 883 00:24:51,850 --> 00:24:51,860 en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es 884 00:24:51,860 --> 00:24:56,680 en el Kurdistán iraquí para que sepa que no es poca cosa, es un gran problema, tiene 885 00:24:56,680 --> 00:24:56,690 poca cosa, es un gran problema, tiene 886 00:24:56,690 --> 00:24:59,350 poca cosa, es un gran problema, tiene que imaginar cómo es 887 00:24:59,350 --> 00:24:59,360 que imaginar cómo es 888 00:24:59,360 --> 00:25:02,890 que imaginar cómo es querer presentarse e informar o contarle a 889 00:25:02,890 --> 00:25:02,900 querer presentarse e informar o contarle a 890 00:25:02,900 --> 00:25:04,390 querer presentarse e informar o contarle a alguien lo que le está sucediendo en su 891 00:25:04,390 --> 00:25:04,400 alguien lo que le está sucediendo en su 892 00:25:04,400 --> 00:25:06,280 alguien lo que le está sucediendo en su hogar todo t Lo que sabías y 893 00:25:06,280 --> 00:25:06,290 hogar todo t Lo que sabías y 894 00:25:06,290 --> 00:25:07,750 hogar todo t Lo que sabías y todo lo que amabas tendrá que 895 00:25:07,750 --> 00:25:07,760 todo lo que amabas tendrá que 896 00:25:07,760 --> 00:25:09,430 todo lo que amabas tendrá que ser entregado en el momento en que le informes esto 897 00:25:09,430 --> 00:25:09,440 ser entregado en el momento en que le informes esto 898 00:25:09,440 --> 00:25:11,680 ser entregado en el momento en que le informes esto a alguien. Todo tu familia. Tus 899 00:25:11,680 --> 00:25:11,690 a alguien. Todo tu familia. Tus 900 00:25:11,690 --> 00:25:13,720 a alguien. Todo tu familia. Tus amigos. Donde 901 00:25:13,720 --> 00:25:17,470 amigos. Donde 902 00:25:17,470 --> 00:25:17,480 903 00:25:17,480 --> 00:25:20,110 904 00:25:20,110 --> 00:25:20,120 creciste. 905 00:25:20,120 --> 00:25:21,610 creciste. de vigilancia constante 906 00:25:21,610 --> 00:25:21,620 de vigilancia constante 907 00:25:21,620 --> 00:25:24,669 de vigilancia constante son los ojos de la comunidad son los 908 00:25:24,669 --> 00:25:24,679 son los ojos de la comunidad son los 909 00:25:24,679 --> 00:25:26,860 son los ojos de la comunidad son los jóvenes de la comunidad los que los están 910 00:25:26,860 --> 00:25:26,870 jóvenes de la comunidad los que los están 911 00:25:26,870 --> 00:25:28,419 jóvenes de la comunidad los que los están buscando los que están 912 00:25:28,419 --> 00:25:28,429 buscando los que están 913 00:25:28,429 --> 00:25:30,490 buscando los que están atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y 914 00:25:30,490 --> 00:25:30,500 atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y 915 00:25:30,500 --> 00:25:31,990 atentos a cualquier comportamiento que sea desfavorable y que están retroalimentando 916 00:25:31,990 --> 00:25:32,000 que están retroalimentando 917 00:25:32,000 --> 00:25:34,539 que están retroalimentando esta retroalimentación constantemente a la familia 918 00:25:34,539 --> 00:25:34,549 esta retroalimentación constantemente a la familia 919 00:25:34,549 --> 00:25:36,299 esta retroalimentación constantemente a la familia y es esto tipo de vigilancia constante 920 00:25:36,299 --> 00:25:36,309 y es esto tipo de vigilancia constante 921 00:25:36,309 --> 00:25:40,120 y es esto tipo de vigilancia constante que las mujeres se acostumbran a la forma en que se 922 00:25:40,120 --> 00:25:40,130 que las mujeres se acostumbran a la forma en que se 923 00:25:40,130 --> 00:25:43,390 que las mujeres se acostumbran a la forma en que se visten la forma en que se peinan 924 00:25:43,390 --> 00:25:43,400 visten la forma en que se peinan 925 00:25:43,400 --> 00:25:45,610 visten la forma en que se peinan para maquillarse bien las amigas 926 00:25:45,610 --> 00:25:45,620 para maquillarse bien las amigas 927 00:25:45,620 --> 00:25:48,010 para maquillarse bien las amigas mantienen las horas sociales mantienen 928 00:25:48,010 --> 00:25:48,020 mantienen las horas sociales mantienen 929 00:25:48,020 --> 00:25:50,260 mantienen las horas sociales mantienen dónde salen con quién hablaron lo que se 930 00:25:50,260 --> 00:25:50,270 dónde salen con quién hablaron lo que se 931 00:25:50,270 --> 00:25:52,750 dónde salen con quién hablaron lo que se dijo que no tienen el libertades que 932 00:25:52,750 --> 00:25:52,760 dijo que no tienen el libertades que 933 00:25:52,760 --> 00:25:55,650 dijo que no tienen el libertades que son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un 934 00:25:55,650 --> 00:25:55,660 son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un 935 00:25:55,660 --> 00:25:58,470 son las mujeres blancas anglosajonas tendrían un día que tienen que 936 00:25:58,470 --> 00:25:58,480 día que tienen que 937 00:25:58,480 --> 00:26:01,470 día que tienen que venir de estas monjas culturales 938 00:26:01,470 --> 00:26:01,480 venir de estas monjas culturales 939 00:26:01,480 --> 00:26:04,440 venir de estas monjas culturales si terminan caen en desgracia si tú 940 00:26:04,440 --> 00:26:04,450 si terminan caen en desgracia si tú 941 00:26:04,450 --> 00:26:07,260 si terminan caen en desgracia si tú caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para 942 00:26:07,260 --> 00:26:07,270 caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para 943 00:26:07,270 --> 00:26:09,419 caes en desgracia ya sabes lo que está pasando g para que te suceda como una mujer asiática quiero decir 944 00:26:09,419 --> 00:26:09,429 que te suceda como una mujer asiática quiero decir 945 00:26:09,429 --> 00:26:11,100 que te suceda como una mujer asiática quiero decir que voy a ir en contra del sistema ¿por qué 946 00:26:11,100 --> 00:26:11,110 que voy a ir en contra del sistema ¿por qué 947 00:26:11,110 --> 00:26:13,470 que voy a ir en contra del sistema ¿por qué iban a ser alimentados si los 948 00:26:13,470 --> 00:26:13,480 iban a ser alimentados si los 949 00:26:13,480 --> 00:26:16,680 iban a ser alimentados si los cuidaron para tener relaciones sexuales cuando 950 00:26:16,680 --> 00:26:16,690 cuidaron para tener relaciones sexuales cuando 951 00:26:16,690 --> 00:26:20,280 cuidaron para tener relaciones sexuales cuando lo desearon tienen todo lo que 952 00:26:20,280 --> 00:26:20,290 lo desearon tienen todo lo que 953 00:26:20,290 --> 00:26:21,870 lo desearon tienen todo lo que tienen todo sobre la mesa para ellos 954 00:26:21,870 --> 00:26:21,880 tienen todo sobre la mesa para ellos 955 00:26:21,880 --> 00:26:24,240 tienen todo sobre la mesa para ellos , ciertamente he visto a muchos jóvenes 956 00:26:24,240 --> 00:26:24,250 , ciertamente he visto a muchos jóvenes 957 00:26:24,250 --> 00:26:25,409 , ciertamente he visto a muchos jóvenes que pensé que serían muy 958 00:26:25,409 --> 00:26:25,419 que pensé que serían muy 959 00:26:25,419 --> 00:26:27,990 que pensé que serían muy ilustrados o muy educados, en 960 00:26:27,990 --> 00:26:28,000 ilustrados o muy educados, en 961 00:26:28,000 --> 00:26:29,940 ilustrados o muy educados, en realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de 962 00:26:29,940 --> 00:26:29,950 realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de 963 00:26:29,950 --> 00:26:32,010 realidad tienen estos puntos de vista y he tratado de pensar por qué podría ser eso y muchos 964 00:26:32,010 --> 00:26:32,020 pensar por qué podría ser eso y muchos 965 00:26:32,020 --> 00:26:34,169 pensar por qué podría ser eso y muchos de ellos están realmente confundidos. Hay una 966 00:26:34,169 --> 00:26:34,179 de ellos están realmente confundidos. Hay una 967 00:26:34,179 --> 00:26:36,060 de ellos están realmente confundidos. Hay una crisis de identidad. aquí sienten que 968 00:26:36,060 --> 00:26:36,070 crisis de identidad. aquí sienten que 969 00:26:36,070 --> 00:26:37,860 crisis de identidad. aquí sienten que no pertenecen y piensan que 970 00:26:37,860 --> 00:26:37,870 no pertenecen y piensan que 971 00:26:37,870 --> 00:26:39,510 no pertenecen y piensan que necesitan ser paquistaníes tradicionales o del 972 00:26:39,510 --> 00:26:39,520 necesitan ser paquistaníes tradicionales o del 973 00:26:39,520 --> 00:26:42,570 necesitan ser paquistaníes tradicionales o del Medio Oriente tradicional para darles 974 00:26:42,570 --> 00:26:42,580 Medio Oriente tradicional para darles 975 00:26:42,580 --> 00:26:44,490 Medio Oriente tradicional para darles una identidad y con eso vienen las 976 00:26:44,490 --> 00:26:44,500 una identidad y con eso vienen las 977 00:26:44,500 --> 00:26:47,010 una identidad y con eso vienen las costumbres que solían tener esas áreas. 978 00:26:47,010 --> 00:26:47,020 costumbres que solían tener esas áreas. 979 00:26:47,020 --> 00:26:49,890 costumbres que solían tener esas áreas. Un niño me dijo que quería que me 980 00:26:49,890 --> 00:26:49,900 Un niño me dijo que quería que me 981 00:26:49,900 --> 00:26:51,570 Un niño me dijo que quería que me diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el 982 00:26:51,570 --> 00:26:51,580 diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el 983 00:26:51,580 --> 00:26:54,120 diera cuenta de lo que él estaba sintiendo y dijo que el hombre es una pieza de oro y la mujer es una 984 00:26:54,120 --> 00:26:54,130 hombre es una pieza de oro y la mujer es una 985 00:26:54,130 --> 00:26:56,370 hombre es una pieza de oro y la mujer es una pieza de seda y si se le cae una pieza de 986 00:26:56,370 --> 00:26:56,380 pieza de seda y si se le cae una pieza de 987 00:26:56,380 --> 00:26:58,320 pieza de seda y si se le cae una pieza de oro y barro se puede limpiar pero 988 00:26:58,320 --> 00:26:58,330 oro y barro se puede limpiar pero 989 00:26:58,330 --> 00:27:00,299 oro y barro se puede limpiar pero si se le cae una pieza de seda en el barro se 990 00:27:00,299 --> 00:27:00,309 si se le cae una pieza de seda en el barro se 991 00:27:00,309 --> 00:27:03,299 si se le cae una pieza de seda en el barro se mancha para siempre y su percepción de 992 00:27:03,299 --> 00:27:03,309 mancha para siempre y su percepción de 993 00:27:03,309 --> 00:27:06,480 mancha para siempre y su percepción de mujeres era los alcanzados están 994 00:27:06,480 --> 00:27:06,490 mujeres era los alcanzados están 995 00:27:06,490 --> 00:27:09,330 mujeres era los alcanzados están contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen 996 00:27:09,330 --> 00:27:09,340 contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen 997 00:27:09,340 --> 00:27:11,730 contaminados para siempre piensan que permitir que las niñas tomen sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo 998 00:27:11,730 --> 00:27:11,740 sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo 999 00:27:11,740 --> 00:27:22,690 sus propias decisiones de alguna manera está disminuyendo el honor de la familia 1000 00:27:22,690 --> 00:27:22,700 1001 00:27:22,700 --> 00:27:24,910 1002 00:27:24,910 --> 00:27:24,920 después de que ella dejó a su esposo 1003 00:27:24,920 --> 00:27:33,600 después de que ella dejó a su esposo Banas conoció a Rawat 1004 00:27:33,600 --> 00:27:33,610 1005 00:27:33,610 --> 00:27:38,910 1006 00:27:38,910 --> 00:27:38,920 Creo que Bella de repente encontró mucha 1007 00:27:38,920 --> 00:27:40,710 Creo que Bella de repente encontró mucha libertad y mucha alegría y mucho 1008 00:27:40,710 --> 00:27:40,720 libertad y mucha alegría y mucho 1009 00:27:40,720 --> 00:27:43,770 libertad y mucha alegría y mucho placer en conociendo a ramit originalmente 1010 00:27:43,770 --> 00:27:43,780 placer en conociendo a ramit originalmente 1011 00:27:43,780 --> 00:27:48,480 placer en conociendo a ramit originalmente allí esto era solo una amistad 1012 00:27:48,480 --> 00:27:48,490 allí esto era solo una amistad 1013 00:27:48,490 --> 00:27:49,860 allí esto era solo una amistad comenzaron a verse y se 1014 00:27:49,860 --> 00:27:49,870 comenzaron a verse y se 1015 00:27:49,870 --> 00:27:59,570 comenzaron a verse y se convirtió en una relación completa 1016 00:27:59,570 --> 00:27:59,580 1017 00:27:59,580 --> 00:28:03,600 1018 00:28:03,600 --> 00:28:03,610 robert es un chico encantador yo que 1019 00:28:03,610 --> 00:28:05,640 robert es un chico encantador yo que planeaba tener hijos tenían nombres tenían 1020 00:28:05,640 --> 00:28:05,650 planeaba tener hijos tenían nombres tenían 1021 00:28:05,650 --> 00:28:09,390 planeaba tener hijos tenían nombres tenían planes para todo sí la policía 1022 00:28:09,390 --> 00:28:09,400 planes para todo sí la policía 1023 00:28:09,400 --> 00:28:12,420 planes para todo sí la policía recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias 1024 00:28:12,420 --> 00:28:12,430 recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias 1025 00:28:12,430 --> 00:28:15,570 recuperó docenas de mensajes de texto entre Banias y rahmat ella lo contactaba todas las 1026 00:28:15,570 --> 00:28:15,580 y rahmat ella lo contactaba todas las 1027 00:28:15,580 --> 00:28:24,570 y rahmat ella lo contactaba todas las mañanas y todas las noches justo antes de acostarse 1028 00:28:24,570 --> 00:28:24,580 1029 00:28:24,580 --> 00:28:27,249 1030 00:28:27,249 --> 00:28:27,259 después de que Bernard dejó a su esposo le 1031 00:28:27,259 --> 00:28:29,139 después de que Bernard dejó a su esposo le preocupaba que los hombres la siguieran en 1032 00:28:29,139 --> 00:28:29,149 preocupaba que los hombres la siguieran en 1033 00:28:29,149 --> 00:28:32,169 preocupaba que los hombres la siguieran en las calles y sentía que habían 1034 00:28:32,169 --> 00:28:32,179 las calles y sentía que habían 1035 00:28:32,179 --> 00:28:35,919 las calles y sentía que habían sido enviados por su esposo reconocí mi 1036 00:28:35,919 --> 00:28:35,929 sido enviados por su esposo reconocí mi 1037 00:28:35,929 --> 00:28:39,609 sido enviados por su esposo reconocí mi rostro y él no Nunca he venido a mi casa, 1038 00:28:39,609 --> 00:28:39,619 rostro y él no Nunca he venido a mi casa, 1039 00:28:39,619 --> 00:28:41,919 rostro y él no Nunca he venido a mi casa, pero lo he visto en ocasiones en 1040 00:28:41,919 --> 00:28:41,929 pero lo he visto en ocasiones en 1041 00:28:41,929 --> 00:28:46,840 pero lo he visto en ocasiones en el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué, 1042 00:28:46,840 --> 00:28:46,850 el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué, 1043 00:28:46,850 --> 00:28:50,470 el centro de respiración e incluso ahora, cuando llegué, me refiero a un tipo tan pronto como salí de la 1044 00:28:50,470 --> 00:28:50,480 me refiero a un tipo tan pronto como salí de la 1045 00:28:50,480 --> 00:28:52,419 me refiero a un tipo tan pronto como salí de la casa, me estaba siguiendo. e con un auto 1046 00:28:52,419 --> 00:28:52,429 casa, me estaba siguiendo. e con un auto 1047 00:28:52,429 --> 00:28:53,320 casa, me estaba siguiendo. e con un auto está 1048 00:28:53,320 --> 00:28:53,330 está 1049 00:28:53,330 --> 00:28:56,320 está bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi 1050 00:28:56,320 --> 00:28:56,330 bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi 1051 00:28:56,330 --> 00:28:59,619 bien, es ella Akkad. Alguien me llamó por mi nombre en mi idioma Sartre y Ronde y 1052 00:28:59,619 --> 00:28:59,629 nombre en mi idioma Sartre y Ronde y 1053 00:28:59,629 --> 00:29:03,159 nombre en mi idioma Sartre y Ronde y me dijo que debería darme un giro a la izquierda 1054 00:29:03,159 --> 00:29:03,169 me dijo que debería darme un giro a la izquierda 1055 00:29:03,169 --> 00:29:05,680 me dijo que debería darme un giro a la izquierda y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir 1056 00:29:05,680 --> 00:29:05,690 y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir 1057 00:29:05,690 --> 00:29:07,180 y que debería entrar en tu cuero cabelludo y pedir la nota y simplemente bajar la cabeza y 1058 00:29:07,180 --> 00:29:07,190 la nota y simplemente bajar la cabeza y 1059 00:29:07,190 --> 00:29:10,479 la nota y simplemente bajar la cabeza y sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo 1060 00:29:10,479 --> 00:29:10,489 sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo 1061 00:29:10,489 --> 00:29:12,460 sigue caminando, papá solo me estaba siguiendo , la gente me sigue, 1062 00:29:12,460 --> 00:29:12,470 , la gente me sigue, 1063 00:29:12,470 --> 00:29:15,099 , la gente me sigue, oh, todavía ahora me siguen y 1064 00:29:15,099 --> 00:29:15,109 oh, todavía ahora me siguen y 1065 00:29:15,109 --> 00:29:17,739 oh, todavía ahora me siguen y esa fue la razón principal por la que vine a 1066 00:29:17,739 --> 00:29:17,749 esa fue la razón principal por la que vine a 1067 00:29:17,749 --> 00:29:20,289 esa fue la razón principal por la que vine a la estación de policía, está bien, allí en el 1068 00:29:20,289 --> 00:29:20,299 la estación de policía, está bien, allí en el 1069 00:29:20,299 --> 00:29:23,710 la estación de policía, está bien, allí en el futuro o en cualquier momento, si algo 1070 00:29:23,710 --> 00:29:23,720 futuro o en cualquier momento, si algo 1071 00:29:23,720 --> 00:29:27,639 futuro o en cualquier momento, si algo me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o 1072 00:29:27,639 --> 00:29:27,649 me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o 1073 00:29:27,649 --> 00:29:30,249 me sucede, son ellos, si alguna vez te preocupaste. o temes por tu propia seguridad, debes 1074 00:29:30,249 --> 00:29:30,259 temes por tu propia seguridad, debes 1075 00:29:30,259 --> 00:29:32,470 temes por tu propia seguridad, debes contactarnos de inmediato, está bien 1076 00:29:32,470 --> 00:29:32,480 contactarnos de inmediato, está bien 1077 00:29:32,480 --> 00:29:35,889 contactarnos de inmediato, está bien , no te aburro, sabes que podemos sacar a 1078 00:29:35,889 --> 00:29:35,899 , no te aburro, sabes que podemos sacar a 1079 00:29:35,899 --> 00:29:37,299 , no te aburro, sabes que podemos sacar a alguien si sirve, esa es 1080 00:29:37,299 --> 00:29:37,309 alguien si sirve, esa es 1081 00:29:37,309 --> 00:29:39,729 alguien si sirve, esa es Fenderson, alicia, sabes, por tu propia 1082 00:29:39,729 --> 00:29:39,739 Fenderson, alicia, sabes, por tu propia 1083 00:29:39,739 --> 00:29:40,919 Fenderson, alicia, sabes, por tu propia tranquilidad, 1084 00:29:40,919 --> 00:29:40,929 tranquilidad, 1085 00:29:40,929 --> 00:29:43,960 tranquilidad, ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes 1086 00:29:43,960 --> 00:29:43,970 ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes 1087 00:29:43,970 --> 00:29:46,779 ahora [ __ ] sea, ¿qué puedes hacer? para mí, nos ha dado líneas de 1088 00:29:46,779 --> 00:29:46,789 hacer? para mí, nos ha dado líneas de 1089 00:29:46,789 --> 00:29:48,399 hacer? para mí, nos ha dado líneas de consulta que necesitaremos hacer un seguimiento, 1090 00:29:48,399 --> 00:29:48,409 consulta que necesitaremos hacer un seguimiento, 1091 00:29:48,409 --> 00:29:51,999 consulta que necesitaremos hacer un seguimiento, está bien, está bien, pero le informaremos 1092 00:29:51,999 --> 00:29:52,009 está bien, está bien, pero le informaremos 1093 00:29:52,009 --> 00:29:54,549 está bien, está bien, pero le informaremos lo que está sucediendo, creo que, como está 1094 00:29:54,549 --> 00:29:54,559 lo que está sucediendo, creo que, como está 1095 00:29:54,559 --> 00:29:56,169 lo que está sucediendo, creo que, como está sucediendo, realmente solo para que se mantenga 1096 00:29:56,169 --> 00:29:56,179 sucediendo, realmente solo para que se mantenga 1097 00:29:56,179 --> 00:29:58,539 sucediendo, realmente solo para que se mantenga informado y actualizado a 1098 00:29:58,539 --> 00:29:58,549 informado y actualizado a 1099 00:29:58,549 --> 00:30:01,509 informado y actualizado a lo que está pasando bien yendo a la 1100 00:30:01,509 --> 00:30:01,519 lo que está pasando bien yendo a la 1101 00:30:01,519 --> 00:30:01,840 lo que está pasando bien yendo a la La policía 1102 00:30:01,840 --> 00:30:01,850 La policía 1103 00:30:01,850 --> 00:30:04,289 La policía Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo, 1104 00:30:04,289 --> 00:30:04,299 Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo, 1105 00:30:04,299 --> 00:30:07,119 Banas se estaba poniendo a sí misma en un gran riesgo, pero después de su muerte, una 1106 00:30:07,119 --> 00:30:07,129 pero después de su muerte, una 1107 00:30:07,129 --> 00:30:09,669 pero después de su muerte, una investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la 1108 00:30:09,669 --> 00:30:09,679 investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la 1109 00:30:09,679 --> 00:30:11,979 investigación de la denuncia policial no encontró evidencia de que la policía hubiera hecho ningún esfuerzo para 1110 00:30:11,979 --> 00:30:11,989 policía hubiera hecho ningún esfuerzo para 1111 00:30:11,989 --> 00:30:14,440 policía hubiera hecho ningún esfuerzo para localizar a su esposo o investigar su 1112 00:30:14,440 --> 00:30:14,450 localizar a su esposo o investigar su 1113 00:30:14,450 --> 00:30:17,590 localizar a su esposo o investigar su caso. La policía tardó tres 1114 00:30:17,590 --> 00:30:17,600 caso. La policía tardó tres 1115 00:30:17,600 --> 00:30:21,279 caso. La policía tardó tres meses en redactar una declaración así. fue 1116 00:30:21,279 --> 00:30:21,289 meses en redactar una declaración así. fue 1117 00:30:21,289 --> 00:30:23,590 meses en redactar una declaración así. fue una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a 1118 00:30:23,590 --> 00:30:23,600 una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a 1119 00:30:23,600 --> 00:30:25,940 una de las cinco ocasiones en que los banas acudieron a la policía la 1120 00:30:25,940 --> 00:30:25,950 la policía la 1121 00:30:25,950 --> 00:30:29,090 la policía la gente me seguía o aún ahora 1122 00:30:29,090 --> 00:30:29,100 gente me seguía o aún ahora 1123 00:30:29,100 --> 00:30:32,270 gente me seguía o aún ahora me siguen se perdieron todas las señales de que 1124 00:30:32,270 --> 00:30:32,280 me siguen se perdieron todas las señales de que 1125 00:30:32,280 --> 00:30:33,850 me siguen se perdieron todas las señales de que ella estaba en gran peligro 1126 00:30:33,850 --> 00:30:33,860 ella estaba en gran peligro 1127 00:30:33,860 --> 00:30:37,160 ella estaba en gran peligro cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las 1128 00:30:37,160 --> 00:30:37,170 cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las 1129 00:30:37,170 --> 00:30:39,920 cualquiera que esté en riesgo las primeras personas a las que llaman es la policía y ella los llamó 1130 00:30:39,920 --> 00:30:39,930 que llaman es la policía y ella los llamó 1131 00:30:39,930 --> 00:30:42,800 que llaman es la policía y ella los llamó tantas veces si ellos le creyeron 1132 00:30:42,800 --> 00:30:42,810 tantas veces si ellos le creyeron 1133 00:30:42,810 --> 00:30:45,470 tantas veces si ellos le creyeron si querían ayudarla ella podría estar 1134 00:30:45,470 --> 00:30:45,480 si querían ayudarla ella podría estar 1135 00:30:45,480 --> 00:30:49,190 si querían ayudarla ella podría estar viva hoy ahora le estoy dando a este Damon 1136 00:30:49,190 --> 00:30:49,200 viva hoy ahora le estoy dando a este Damon 1137 00:30:49,200 --> 00:30:56,380 viva hoy ahora le estoy dando a este Damon qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos 1138 00:30:56,380 --> 00:30:56,390 qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos 1139 00:30:56,390 --> 00:31:01,010 qué puedes hacer por mí es un caso de plátanos hubo casi una avalancha de 1140 00:31:01,010 --> 00:31:01,020 hubo casi una avalancha de 1141 00:31:01,020 --> 00:31:04,430 hubo casi una avalancha de errores que fluyen de la falta de 1142 00:31:04,430 --> 00:31:04,440 errores que fluyen de la falta de 1143 00:31:04,440 --> 00:31:07,760 errores que fluyen de la falta de comprensión no hay falta de conciencia alguna 1144 00:31:07,760 --> 00:31:07,770 comprensión no hay falta de conciencia alguna 1145 00:31:07,770 --> 00:31:11,600 comprensión no hay falta de conciencia alguna mala vigilancia que todos reconocemos ahora 1146 00:31:11,600 --> 00:31:11,610 mala vigilancia que todos reconocemos ahora 1147 00:31:11,610 --> 00:31:15,410 mala vigilancia que todos reconocemos ahora que ella murió sin él sin ninguna ayuda 1148 00:31:15,410 --> 00:31:15,420 que ella murió sin él sin ninguna ayuda 1149 00:31:15,420 --> 00:31:18,590 que ella murió sin él sin ninguna ayuda y su voz nunca ha sido golpeada por 1150 00:31:18,590 --> 00:31:18,600 y su voz nunca ha sido golpeada por 1151 00:31:18,600 --> 00:31:23,060 y su voz nunca ha sido golpeada por nadie ah, esto es insoportable y no es 1152 00:31:23,060 --> 00:31:23,070 nadie ah, esto es insoportable y no es 1153 00:31:23,070 --> 00:31:47,769 nadie ah, esto es insoportable y no es del todo aceptable en el Reino Unido 1154 00:31:47,769 --> 00:31:47,779 1155 00:31:47,779 --> 00:31:50,149 1156 00:31:50,149 --> 00:31:50,159 Banas y rahmat se mantuvieron su relación es 1157 00:31:50,159 --> 00:31:55,789 Banas y rahmat se mantuvieron su relación es secreta, pero en diciembre de 2005 fueron 1158 00:31:55,789 --> 00:31:55,799 secreta, pero en diciembre de 2005 fueron 1159 00:31:55,799 --> 00:32:06,580 secreta, pero en diciembre de 2005 fueron vistos aquí fuera de la estación de metro de madera 1160 00:32:06,580 --> 00:32:06,590 1161 00:32:06,590 --> 00:32:10,050 1162 00:32:10,050 --> 00:32:10,060 , es el orgullo de las tiendas, 1163 00:32:10,060 --> 00:32:12,780 , es el orgullo de las tiendas, pero como se rumoreaba, se vio 1164 00:32:12,780 --> 00:32:12,790 pero como se rumoreaba, se vio 1165 00:32:12,790 --> 00:32:15,990 pero como se rumoreaba, se vio besándose, fue fuera de la estación de metro, 1166 00:32:15,990 --> 00:32:16,000 besándose, fue fuera de la estación de metro, 1167 00:32:16,000 --> 00:32:18,420 besándose, fue fuera de la estación de metro, que está justo al final de la calle, muy 1168 00:32:18,420 --> 00:32:18,430 que está justo al final de la calle, muy 1169 00:32:18,430 --> 00:32:20,490 que está justo al final de la calle, muy rápido para poner la llamada telefónica. el 1170 00:32:20,490 --> 00:32:20,500 rápido para poner la llamada telefónica. el 1171 00:32:20,500 --> 00:32:21,990 rápido para poner la llamada telefónica. el cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a 1172 00:32:21,990 --> 00:32:22,000 cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a 1173 00:32:22,000 --> 00:32:25,380 cabeza de familia adivina lo que he visto hacer a tu sobrina, sí, eso fue lo que 1174 00:32:25,380 --> 00:32:25,390 tu sobrina, sí, eso fue lo que 1175 00:32:25,390 --> 00:32:30,180 tu sobrina, sí, eso fue lo que desencadenó todo y después de 1176 00:32:30,180 --> 00:32:30,190 desencadenó todo y después de 1177 00:32:30,190 --> 00:32:32,700 desencadenó todo y después de eso hubo lo que yo llamaría un 1178 00:32:32,700 --> 00:32:32,710 eso hubo lo que yo llamaría un 1179 00:32:32,710 --> 00:32:35,400 eso hubo lo que yo llamaría un consejo de guerra en la casa de Harry 1180 00:32:35,400 --> 00:32:35,410 consejo de guerra en la casa de Harry 1181 00:32:35,410 --> 00:32:36,780 consejo de guerra en la casa de Harry murmuró a lo que estaban los hombres de la 1182 00:32:36,780 --> 00:32:36,790 murmuró a lo que estaban los hombres de la 1183 00:32:36,790 --> 00:32:39,660 murmuró a lo que estaban los hombres de la familia extendida invitó y 1184 00:32:39,660 --> 00:32:39,670 familia extendida invitó y 1185 00:32:39,670 --> 00:32:41,730 familia extendida invitó y se tomó una decisión allí y luego 1186 00:32:41,730 --> 00:32:41,740 se tomó una decisión allí y luego 1187 00:32:41,740 --> 00:32:45,030 se tomó una decisión allí y luego fue orquestada por el tío, que es un 1188 00:32:45,030 --> 00:32:45,040 fue orquestada por el tío, que es un 1189 00:32:45,040 --> 00:32:47,310 fue orquestada por el tío, que es un personaje más fuerte que Ben, ya que su 1190 00:32:47,310 --> 00:32:47,320 personaje más fuerte que Ben, ya que su 1191 00:32:47,320 --> 00:32:50,730 personaje más fuerte que Ben, ya que su padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los 1192 00:32:50,730 --> 00:32:50,740 padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los 1193 00:32:50,740 --> 00:32:53,070 padre y su tío, a su vez, les habían dicho a los miembros más jóvenes de la comunidad lo que 1194 00:32:53,070 --> 00:32:53,080 miembros más jóvenes de la comunidad lo que 1195 00:32:53,080 --> 00:32:57,680 miembros más jóvenes de la comunidad lo que quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza. 1196 00:32:57,680 --> 00:32:57,690 quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza. 1197 00:32:57,690 --> 00:33:02,400 quiero que hagan es matar a Dennis, vergüenza. vergüenza o deshonra cualquiera de estas 1198 00:33:02,400 --> 00:33:02,410 vergüenza o deshonra cualquiera de estas 1199 00:33:02,410 --> 00:33:06,240 vergüenza o deshonra cualquiera de estas nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor 1200 00:33:06,240 --> 00:33:06,250 nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor 1201 00:33:06,250 --> 00:33:09,270 nociones gratuitas puede conducir a la violencia basada en el honor y también puede conducir a los 1202 00:33:09,270 --> 00:33:09,280 y también puede conducir a los 1203 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 y también puede conducir a los asesinatos por honor el 1204 00:33:11,280 --> 00:33:11,290 asesinatos por honor el 1205 00:33:11,290 --> 00:33:13,740 asesinatos por honor el aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras 1206 00:33:13,740 --> 00:33:13,750 aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras 1207 00:33:13,750 --> 00:33:15,060 aspecto de los asesinatos por honor que los diferencia de otras formas de violencia contra las mujeres es 1208 00:33:15,060 --> 00:33:15,070 formas de violencia contra las mujeres es 1209 00:33:15,070 --> 00:33:16,860 formas de violencia contra las mujeres es que tienden a tener una 1210 00:33:16,860 --> 00:33:16,870 que tienden a tener una 1211 00:33:16,870 --> 00:33:19,290 que tienden a tener una naturaleza muy colaborativa hay un 1212 00:33:19,290 --> 00:33:19,300 naturaleza muy colaborativa hay un 1213 00:33:19,300 --> 00:33:22,320 naturaleza muy colaborativa hay un crimen colectivo no es tu crimen 1214 00:33:22,320 --> 00:33:22,330 crimen colectivo no es tu crimen 1215 00:33:22,330 --> 00:33:24,510 crimen colectivo no es tu crimen pasional sabes que no es algo sobre lo 1216 00:33:24,510 --> 00:33:24,520 pasional sabes que no es algo sobre lo 1217 00:33:24,520 --> 00:33:26,580 pasional sabes que no es algo sobre lo que espontáneamente pensaste que podrías 1218 00:33:26,580 --> 00:33:26,590 que espontáneamente pensaste que podrías 1219 00:33:26,590 --> 00:33:28,020 que espontáneamente pensaste que podrías hacer algo al respecto estamos hablando de 1220 00:33:28,020 --> 00:33:28,030 hacer algo al respecto estamos hablando de 1221 00:33:28,030 --> 00:33:30,300 hacer algo al respecto estamos hablando de crimen organizado hombres sentados alrededor de una 1222 00:33:30,300 --> 00:33:30,310 crimen organizado hombres sentados alrededor de una 1223 00:33:30,310 --> 00:33:32,270 crimen organizado hombres sentados alrededor de una mesa que decidió que debía morir 1224 00:33:32,270 --> 00:33:32,280 mesa que decidió que debía morir 1225 00:33:32,280 --> 00:33:34,980 mesa que decidió que debía morir así de conspirador era 1226 00:33:34,980 --> 00:33:34,990 así de conspirador era 1227 00:33:34,990 --> 00:33:37,500 así de conspirador era así de profundo era estas familias son muy 1228 00:33:37,500 --> 00:33:37,510 así de profundo era estas familias son muy 1229 00:33:37,510 --> 00:33:41,010 así de profundo era estas familias son muy grandes son muy interdependientes puede 1230 00:33:41,010 --> 00:33:41,020 grandes son muy interdependientes puede 1231 00:33:41,020 --> 00:33:43,140 grandes son muy interdependientes puede verse como una necesidad sacrificar a uno 1232 00:33:43,140 --> 00:33:43,150 verse como una necesidad sacrificar a uno 1233 00:33:43,150 --> 00:33:44,430 verse como una necesidad sacrificar a uno por el bien de todos los demás miembros de 1234 00:33:44,430 --> 00:33:44,440 por el bien de todos los demás miembros de 1235 00:33:44,440 --> 00:34:00,110 por el bien de todos los demás miembros de esa familia 1236 00:34:00,110 --> 00:34:00,120 1237 00:34:00,120 --> 00:34:03,770 1238 00:34:03,770 --> 00:34:03,780 En la víspera de Año Nuevo, 1239 00:34:03,780 --> 00:34:07,760 En la víspera de Año Nuevo, banias fue engañada para que fuera a 1240 00:34:07,760 --> 00:34:07,770 banias fue engañada para que fuera a 1241 00:34:07,770 --> 00:34:11,850 banias fue engañada para que fuera a la casa de su abuela en Wimbledon. Su 1242 00:34:11,850 --> 00:34:11,860 la casa de su abuela en Wimbledon. Su 1243 00:34:11,860 --> 00:34:14,850 la casa de su abuela en Wimbledon. Su padre dijo: tienes que venir 1244 00:34:14,850 --> 00:34:14,860 padre dijo: tienes que venir 1245 00:34:14,860 --> 00:34:17,370 padre dijo: tienes que venir a la casa de tu abuela. Luego 1246 00:34:17,370 --> 00:34:17,380 a la casa de tu abuela. Luego 1247 00:34:17,380 --> 00:34:19,919 a la casa de tu abuela. Luego le pidió que llevara una maleta a la 1248 00:34:19,919 --> 00:34:19,929 le pidió que llevara una maleta a la 1249 00:34:19,929 --> 00:34:23,060 le pidió que llevara una maleta a la casa. También había traído un poco de brandy 1250 00:34:23,060 --> 00:34:23,070 casa. También había traído un poco de brandy 1251 00:34:23,070 --> 00:34:26,040 casa. También había traído un poco de brandy y prácticamente obligó a su hija a 1252 00:34:26,040 --> 00:34:26,050 y prácticamente obligó a su hija a 1253 00:34:26,050 --> 00:34:28,560 y prácticamente obligó a su hija a beber brandy obviamente con la esperanza de 1254 00:34:28,560 --> 00:34:28,570 beber brandy obviamente con la esperanza de 1255 00:34:28,570 --> 00:34:31,140 beber brandy obviamente con la esperanza de dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el 1256 00:34:31,140 --> 00:34:31,150 dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el 1257 00:34:31,150 --> 00:34:34,110 dejarla estupefacta le dijo que se sentara en el sofá mire la televisión no se dé la 1258 00:34:34,110 --> 00:34:34,120 sofá mire la televisión no se dé la 1259 00:34:34,120 --> 00:34:36,690 sofá mire la televisión no se dé la vuelta no mire lo que estoy haciendo un y 1260 00:34:36,690 --> 00:34:36,700 vuelta no mire lo que estoy haciendo un y 1261 00:34:36,700 --> 00:34:38,400 vuelta no mire lo que estoy haciendo un y se dio la vuelta y miró a su 1262 00:34:38,400 --> 00:34:38,410 se dio la vuelta y miró a su 1263 00:34:38,410 --> 00:34:41,820 se dio la vuelta y miró a su padre y lo atrapó acercándose a 1264 00:34:41,820 --> 00:34:41,830 padre y lo atrapó acercándose a 1265 00:34:41,830 --> 00:34:44,430 padre y lo atrapó acercándose a ella con guantes de goma y zapatos deportivos 1266 00:34:44,430 --> 00:34:44,440 ella con guantes de goma y zapatos deportivos 1267 00:34:44,440 --> 00:34:46,770 ella con guantes de goma y zapatos deportivos y se dio cuenta en ese instante de 1268 00:34:46,770 --> 00:34:46,780 y se dio cuenta en ese instante de 1269 00:34:46,780 --> 00:34:48,840 y se dio cuenta en ese instante de que la iban a matar sabía 1270 00:34:48,840 --> 00:34:48,850 que la iban a matar sabía 1271 00:34:48,850 --> 00:35:02,210 que la iban a matar sabía que la iban a matar 1272 00:35:02,210 --> 00:35:02,220 1273 00:35:02,220 --> 00:35:06,609 1274 00:35:06,609 --> 00:35:06,619 él la está tocando cuello trató de 1275 00:35:06,619 --> 00:35:10,290 él la está tocando cuello trató de agarrarla por la espalda 1276 00:35:10,290 --> 00:35:10,300 agarrarla por la espalda 1277 00:35:10,300 --> 00:35:12,900 agarrarla por la espalda pero ella logró huir de la 1278 00:35:12,900 --> 00:35:12,910 pero ella logró huir de la 1279 00:35:12,910 --> 00:35:16,950 pero ella logró huir de la puerta él logró escapar por la parte 1280 00:35:16,950 --> 00:35:16,960 puerta él logró escapar por la parte 1281 00:35:16,960 --> 00:35:20,190 puerta él logró escapar por la parte de atrás de la casa y ella metió las manos 1282 00:35:20,190 --> 00:35:20,200 de atrás de la casa y ella metió las manos 1283 00:35:20,200 --> 00:35:21,570 de atrás de la casa y ella metió las manos por la ventana del vecino de al lado 1284 00:35:21,570 --> 00:35:21,580 por la ventana del vecino de al lado 1285 00:35:21,580 --> 00:35:25,950 por la ventana del vecino de al lado para tratar de llamar la atención ella saltó una 1286 00:35:25,950 --> 00:35:25,960 para tratar de llamar la atención ella saltó una 1287 00:35:25,960 --> 00:35:29,190 para tratar de llamar la atención ella saltó una cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos 1288 00:35:29,190 --> 00:35:29,200 cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos 1289 00:35:29,200 --> 00:35:29,930 cerca tambaleándose camino arriba, con los pies descalzos 1290 00:35:29,930 --> 00:35:29,940 1291 00:35:29,940 --> 00:35:33,330 1292 00:35:33,330 --> 00:35:33,340 sangrando por las cadenas y las muñecas, y se 1293 00:35:33,340 --> 00:35:36,500 sangrando por las cadenas y las muñecas, y se desplomó en el suelo de un café cercano. El 1294 00:35:36,500 --> 00:35:36,510 desplomó en el suelo de un café cercano. El 1295 00:35:36,510 --> 00:35:38,670 desplomó en el suelo de un café cercano. El personal del hospital que la atendió 1296 00:35:38,670 --> 00:35:38,680 personal del hospital que la atendió 1297 00:35:38,680 --> 00:35:40,050 personal del hospital que la atendió esa noche dijo que nunca había visto a 1298 00:35:40,050 --> 00:35:40,060 esa noche dijo que nunca había visto a 1299 00:35:40,060 --> 00:35:42,660 esa noche dijo que nunca había visto a nadie tan asustado en su vida. 1300 00:35:42,660 --> 00:35:47,340 nadie tan asustado en su vida. 1301 00:35:47,340 --> 00:35:47,350 1302 00:35:47,350 --> 00:35:49,920 1303 00:35:49,920 --> 00:35:49,930 mientras llave inglesa estaba 1304 00:35:49,930 --> 00:35:52,050 mientras llave inglesa estaba tirado en la camilla del hospital para pedir 1305 00:35:52,050 --> 00:35:52,060 tirado en la camilla del hospital para pedir 1306 00:35:52,060 --> 00:35:54,600 tirado en la camilla del hospital para pedir pancartas que le dijeran exactamente lo que habia 1307 00:35:54,600 --> 00:35:54,610 pancartas que le dijeran exactamente lo que habia 1308 00:35:54,610 --> 00:35:56,790 pancartas que le dijeran exactamente lo que habia pasado al mismo tiempo estaba 1309 00:35:56,790 --> 00:35:56,800 pasado al mismo tiempo estaba 1310 00:35:56,800 --> 00:35:59,130 pasado al mismo tiempo estaba grabando en su movil lo que ella tenia que 1311 00:35:59,130 --> 00:35:59,140 grabando en su movil lo que ella tenia que 1312 00:35:59,140 --> 00:36:03,960 grabando en su movil lo que ella tenia que decir y eso silencia a Photokina una persona 1313 00:36:03,960 --> 00:36:03,970 decir y eso silencia a Photokina una persona 1314 00:36:03,970 --> 00:36:08,720 decir y eso silencia a Photokina una persona presentarme para un doble universitario ambicioso, 1315 00:36:08,720 --> 00:36:08,730 presentarme para un doble universitario ambicioso, 1316 00:36:08,730 --> 00:36:13,770 presentarme para un doble universitario ambicioso, sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de 1317 00:36:13,770 --> 00:36:13,780 sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de 1318 00:36:13,780 --> 00:36:15,930 sí, nos vemos pequeños, antes era un hongo de los recursos ingleses, pero hubo ese 1319 00:36:15,930 --> 00:36:15,940 los recursos ingleses, pero hubo ese 1320 00:36:15,940 --> 00:36:19,440 los recursos ingleses, pero hubo ese último año por el sentimiento. Prefiero que el 1321 00:36:19,440 --> 00:36:19,450 último año por el sentimiento. Prefiero que el 1322 00:36:19,450 --> 00:36:22,130 último año por el sentimiento. Prefiero que el albergue de múltiples bolas supere a la 1323 00:36:22,130 --> 00:36:22,140 albergue de múltiples bolas supere a la 1324 00:36:22,140 --> 00:36:25,820 albergue de múltiples bolas supere a la cirugía. 1325 00:36:25,820 --> 00:36:28,950 cirugía. 1326 00:36:28,950 --> 00:36:28,960 1327 00:36:28,960 --> 00:36:32,580 1328 00:36:32,580 --> 00:36:32,590 librito la 1329 00:36:32,590 --> 00:36:36,450 librito la red de pesca blanda diploma oficial dedicación 1330 00:36:36,450 --> 00:36:36,460 red de pesca blanda diploma oficial dedicación 1331 00:36:36,460 --> 00:36:39,120 red de pesca blanda diploma oficial dedicación prevención y práctica hoteles financieros 1332 00:36:39,120 --> 00:36:39,130 prevención y práctica hoteles financieros 1333 00:36:39,130 --> 00:36:43,290 prevención y práctica hoteles financieros y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el 1334 00:36:43,290 --> 00:36:43,300 y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el 1335 00:36:43,300 --> 00:36:46,380 y punto de referencia pérdida de sentido cómo emitir el divisor definitivo es que MANET cómo está 1336 00:36:46,380 --> 00:36:46,390 divisor definitivo es que MANET cómo está 1337 00:36:46,390 --> 00:36:49,620 divisor definitivo es que MANET cómo está amordazando Tom Miller puedes tener éxito 1338 00:36:49,620 --> 00:36:49,630 amordazando Tom Miller puedes tener éxito 1339 00:36:49,630 --> 00:36:52,290 amordazando Tom Miller puedes tener éxito jardín trasero liderazgo te ves feroz 1340 00:36:52,290 --> 00:36:52,300 jardín trasero liderazgo te ves feroz 1341 00:36:52,300 --> 00:36:57,500 jardín trasero liderazgo te ves feroz invertido en el Holoceno de Basora 1342 00:36:57,500 --> 00:36:57,510 1343 00:36:57,510 --> 00:37:01,490 1344 00:37:01,490 --> 00:37:01,500 había una mujer oficial de policía que 1345 00:37:01,500 --> 00:37:04,290 había una mujer oficial de policía que no le creyó por completo y ella dijo 1346 00:37:04,290 --> 00:37:04,300 no le creyó por completo y ella dijo 1347 00:37:04,300 --> 00:37:07,410 no le creyó por completo y ella dijo que creía que solo era una niña que bebió 1348 00:37:07,410 --> 00:37:07,420 que creía que solo era una niña que bebió 1349 00:37:07,420 --> 00:37:09,060 que creía que solo era una niña que bebió demasiado pensó que iba a estar en 1350 00:37:09,060 --> 00:37:09,070 demasiado pensó que iba a estar en 1351 00:37:09,070 --> 00:37:09,480 demasiado pensó que iba a estar en problemas 1352 00:37:09,480 --> 00:37:09,490 problemas 1353 00:37:09,490 --> 00:37:11,310 problemas y que estaba inventando la historia y 1354 00:37:11,310 --> 00:37:11,320 y que estaba inventando la historia y 1355 00:37:11,320 --> 00:37:13,590 y que estaba inventando la historia y más tarde esta misma oficial de policía 1356 00:37:13,590 --> 00:37:13,600 más tarde esta misma oficial de policía 1357 00:37:13,600 --> 00:37:16,020 más tarde esta misma oficial de policía le informó pero como su padre que ella 1358 00:37:16,020 --> 00:37:16,030 le informó pero como su padre que ella 1359 00:37:16,030 --> 00:37:17,940 le informó pero como su padre que ella había presentó esta queja contra él, 1360 00:37:17,940 --> 00:37:17,950 había presentó esta queja contra él, 1361 00:37:17,950 --> 00:37:21,480 había presentó esta queja contra él, oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo 1362 00:37:21,480 --> 00:37:21,490 oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo 1363 00:37:21,490 --> 00:37:24,000 oh, por supuesto, corría un riesgo horrendo de ponerla en un peligro aún peor 1364 00:37:24,000 --> 00:37:24,010 de ponerla en un peligro aún peor 1365 00:37:24,010 --> 00:37:26,010 de ponerla en un peligro aún peor del que había tenido. es antes de que 1366 00:37:26,010 --> 00:37:26,020 del que había tenido. es antes de que 1367 00:37:26,020 --> 00:37:28,920 del que había tenido. es antes de que fueran a su casa a entrevistarla 1368 00:37:28,920 --> 00:37:28,930 fueran a su casa a entrevistarla 1369 00:37:28,930 --> 00:37:31,740 fueran a su casa a entrevistarla frente a su familia y tomarle 1370 00:37:31,740 --> 00:37:31,750 frente a su familia y tomarle 1371 00:37:31,750 --> 00:37:33,750 frente a su familia y tomarle declaración a una mujer que se está 1372 00:37:33,750 --> 00:37:33,760 declaración a una mujer que se está 1373 00:37:33,760 --> 00:37:36,480 declaración a una mujer que se está quejando de su propia familia 1374 00:37:36,480 --> 00:37:36,490 quejando de su propia familia 1375 00:37:36,490 --> 00:37:40,070 quejando de su propia familia frente a su familia es simplemente 1376 00:37:40,070 --> 00:37:40,080 frente a su familia es simplemente 1377 00:37:40,080 --> 00:37:43,260 frente a su familia es simplemente ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si 1378 00:37:43,260 --> 00:37:43,270 ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si 1379 00:37:43,270 --> 00:37:45,420 ridículo fue un verdadero fracaso de la educación si te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una 1380 00:37:45,420 --> 00:37:45,430 te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una 1381 00:37:45,430 --> 00:37:47,550 te gusta el entrenamiento del fracaso y fue una lástima y un oficial de policía descubrir que 1382 00:37:47,550 --> 00:37:47,560 lástima y un oficial de policía descubrir que 1383 00:37:47,560 --> 00:37:49,590 lástima y un oficial de policía descubrir que creo que lo más difícil fue que 1384 00:37:49,590 --> 00:37:49,600 creo que lo más difícil fue que 1385 00:37:49,600 --> 00:37:51,690 creo que lo más difícil fue que cuando realmente dio testimonio, estaba 1386 00:37:51,690 --> 00:37:51,700 cuando realmente dio testimonio, estaba 1387 00:37:51,700 --> 00:37:54,840 cuando realmente dio testimonio, estaba decidida a apegarse 1388 00:37:54,840 --> 00:37:54,850 decidida a apegarse 1389 00:37:54,850 --> 00:37:57,290 decidida a apegarse a su versión original y ni siquiera lo haría 1390 00:37:57,290 --> 00:37:57,300 a su versión original y ni siquiera lo haría 1391 00:37:57,300 --> 00:38:02,850 a su versión original y ni siquiera lo haría , um, tal vez sea difícil porque si 1392 00:38:02,850 --> 00:38:02,860 , um, tal vez sea difícil porque si 1393 00:38:02,860 --> 00:38:04,440 , um, tal vez sea difícil porque si un oficial de policía es difícil pararse 1394 00:38:04,440 --> 00:38:04,450 un oficial de policía es difícil pararse 1395 00:38:04,450 --> 00:38:06,810 un oficial de policía es difícil pararse en la corte y decir tal vez me 1396 00:38:06,810 --> 00:38:06,820 en la corte y decir tal vez me 1397 00:38:06,820 --> 00:38:08,310 en la corte y decir tal vez me equivoqué es difícil ¿no es así? 1398 00:38:08,310 --> 00:38:08,320 equivoqué es difícil ¿no es así? 1399 00:38:08,320 --> 00:38:10,050 equivoqué es difícil ¿no es así? por otro lado estaba claro que se 1400 00:38:10,050 --> 00:38:10,060 por otro lado estaba claro que se 1401 00:38:10,060 --> 00:38:26,030 por otro lado estaba claro que se había equivocado 1402 00:38:26,030 --> 00:38:26,040 1403 00:38:26,040 --> 00:38:29,060 1404 00:38:29,060 --> 00:38:29,070 risas Banares salió del hospital 1405 00:38:29,070 --> 00:38:31,680 risas Banares salió del hospital se fue y se quedó con Ramat por un 1406 00:38:31,680 --> 00:38:31,690 se fue y se quedó con Ramat por un 1407 00:38:31,690 --> 00:38:34,290 se fue y se quedó con Ramat por un breve tiempo pero fue luego, su 1408 00:38:34,290 --> 00:38:34,300 breve tiempo pero fue luego, su 1409 00:38:34,300 --> 00:38:36,030 breve tiempo pero fue luego, su familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese 1410 00:38:36,030 --> 00:38:36,040 familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese 1411 00:38:36,040 --> 00:38:39,270 familia la convenció de que viniera a reunirse con ellos en ese McDonald's en Tooting para persuadirla de que 1412 00:38:39,270 --> 00:38:39,280 McDonald's en Tooting para persuadirla de que 1413 00:38:39,280 --> 00:38:41,900 McDonald's en Tooting para persuadirla de que volviera a casa, los 1414 00:38:41,900 --> 00:38:41,910 1415 00:38:41,910 --> 00:38:44,280 1416 00:38:44,280 --> 00:38:44,290 plátanos habían dicho algo como 1417 00:38:44,290 --> 00:38:46,380 plátanos habían dicho algo como tú sabes para un fugitivo estoy muerto 1418 00:38:46,380 --> 00:38:46,390 tú sabes para un fugitivo estoy muerto 1419 00:38:46,390 --> 00:38:50,160 tú sabes para un fugitivo estoy muerto si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una 1420 00:38:50,160 --> 00:38:50,170 si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una 1421 00:38:50,170 --> 00:38:53,190 si voy a casa estoy muerto sabes demandar th En una sensación de absoluta inutilidad que 1422 00:38:53,190 --> 00:38:53,200 sensación de absoluta inutilidad que 1423 00:38:53,200 --> 00:38:55,200 sensación de absoluta inutilidad que explica de alguna manera su decisión de 1424 00:38:55,200 --> 00:38:55,210 explica de alguna manera su decisión de 1425 00:38:55,210 --> 00:38:58,500 explica de alguna manera su decisión de irse a casa. No creía que su 1426 00:38:58,500 --> 00:38:58,510 irse a casa. No creía que su 1427 00:38:58,510 --> 00:39:01,680 irse a casa. No creía que su familia la mataría. Pensó que 1428 00:39:01,680 --> 00:39:01,690 familia la mataría. Pensó que 1429 00:39:01,690 --> 00:39:05,190 familia la mataría. Pensó que su madre puede ser alguien que pueda 1430 00:39:05,190 --> 00:39:05,200 su madre puede ser alguien que pueda 1431 00:39:05,200 --> 00:39:09,420 su madre puede ser alguien que pueda ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la 1432 00:39:09,420 --> 00:39:09,430 ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la 1433 00:39:09,430 --> 00:39:12,930 ayudarla en casa y no dejar que los otros dos la lastimen. ella no habló de que 1434 00:39:12,930 --> 00:39:12,940 lastimen. ella no habló de que 1435 00:39:12,940 --> 00:39:15,330 lastimen. ella no habló de que su madre misma es una mujer grande 1436 00:39:15,330 --> 00:39:15,340 su madre misma es una mujer grande 1437 00:39:15,340 --> 00:39:20,180 su madre misma es una mujer grande que no puede salvarla 1438 00:39:20,180 --> 00:39:20,190 1439 00:39:20,190 --> 00:39:22,680 1440 00:39:22,680 --> 00:39:22,690 poco después de que sus relaciones 1441 00:39:22,690 --> 00:39:25,980 poco después de que sus relaciones detectaron plátanos y Rama intentó 1442 00:39:25,980 --> 00:39:36,050 detectaron plátanos y Rama intentó 1443 00:39:36,050 --> 00:39:36,060 1444 00:39:36,060 --> 00:39:38,730 1445 00:39:38,730 --> 00:39:38,740 separarlos, no duró, no pudieron mantenerse 1446 00:39:38,740 --> 00:39:40,770 separarlos, no duró, no pudieron mantenerse alejados el uno del otro, así que el la relación 1447 00:39:40,770 --> 00:39:40,780 alejados el uno del otro, así que el la relación 1448 00:39:40,780 --> 00:39:42,900 alejados el uno del otro, así que el la relación continuó a pesar de que ambos en esta 1449 00:39:42,900 --> 00:39:42,910 continuó a pesar de que ambos en esta 1450 00:39:42,910 --> 00:39:49,270 continuó a pesar de que ambos en esta etapa sabían que estaban en riesgo 1451 00:39:49,270 --> 00:39:49,280 1452 00:39:49,280 --> 00:40:16,819 1453 00:40:16,819 --> 00:40:16,829 1454 00:40:16,829 --> 00:40:19,049 1455 00:40:19,049 --> 00:40:19,059 marca que los informes han desaparecido 1456 00:40:19,059 --> 00:40:21,930 marca que los informes han desaparecido el 25 de enero si no hubiera pasado 1457 00:40:21,930 --> 00:40:21,940 el 25 de enero si no hubiera pasado 1458 00:40:21,940 --> 00:40:23,160 el 25 de enero si no hubiera pasado por eso nunca lo sabríamos 1459 00:40:23,160 --> 00:40:23,170 por eso nunca lo sabríamos 1460 00:40:23,170 --> 00:40:24,270 por eso nunca lo sabríamos él fue la persona que informó que 1461 00:40:24,270 --> 00:40:24,280 él fue la persona que informó que 1462 00:40:24,280 --> 00:40:29,010 él fue la persona que informó que yo era estaba de guardia era mi primera 1463 00:40:29,010 --> 00:40:29,020 yo era estaba de guardia era mi primera 1464 00:40:29,020 --> 00:40:31,890 yo era estaba de guardia era mi primera semana a cargo de ese equipo y recibí una 1465 00:40:31,890 --> 00:40:31,900 semana a cargo de ese equipo y recibí una 1466 00:40:31,900 --> 00:40:34,349 semana a cargo de ese equipo y recibí una llamada telefónica de un 1467 00:40:34,349 --> 00:40:34,359 llamada telefónica de un 1468 00:40:34,359 --> 00:40:36,690 llamada telefónica de un inspector de detectives local que estaba preocupado por una de 1469 00:40:36,690 --> 00:40:36,700 inspector de detectives local que estaba preocupado por una de 1470 00:40:36,700 --> 00:40:41,089 inspector de detectives local que estaba preocupado por una de sus personas desaparecidas, aunque solo era 1471 00:40:41,089 --> 00:40:41,099 sus personas desaparecidas, aunque solo era 1472 00:40:41,099 --> 00:40:43,620 sus personas desaparecidas, aunque solo era un detalle bastante escaso que realmente 1473 00:40:43,620 --> 00:40:43,630 un detalle bastante escaso que realmente 1474 00:40:43,630 --> 00:40:45,900 un detalle bastante escaso que realmente pudo siempre que en ese momento era 1475 00:40:45,900 --> 00:40:45,910 pudo siempre que en ese momento era 1476 00:40:45,910 --> 00:40:48,210 pudo siempre que en ese momento era obvio desde el principio que se trataba de 1477 00:40:48,210 --> 00:40:48,220 obvio desde el principio que se trataba de 1478 00:40:48,220 --> 00:40:52,200 obvio desde el principio que se trataba de una situación potencialmente muy grave mi 1479 00:40:52,200 --> 00:40:52,210 una situación potencialmente muy grave mi 1480 00:40:52,210 --> 00:40:53,579 una situación potencialmente muy grave mi trabajo realmente era el yo era el 1481 00:40:53,579 --> 00:40:53,589 trabajo realmente era el yo era el 1482 00:40:53,589 --> 00:40:55,620 trabajo realmente era el yo era el sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda 1483 00:40:55,620 --> 00:40:55,630 sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda 1484 00:40:55,630 --> 00:40:57,750 sargento de Intel por lo que mi trabajo seguía siendo con toda la inteligencia que reunimos yo era 1485 00:40:57,750 --> 00:40:57,760 la inteligencia que reunimos yo era 1486 00:40:57,760 --> 00:41:02,130 la inteligencia que reunimos yo era parte del equipo 69 para un Lewisham y Me 1487 00:41:02,130 --> 00:41:02,140 parte del equipo 69 para un Lewisham y Me 1488 00:41:02,140 --> 00:41:04,620 parte del equipo 69 para un Lewisham y Me convertí en el oficial del caso y fui uno de 1489 00:41:04,620 --> 00:41:04,630 convertí en el oficial del caso y fui uno de 1490 00:41:04,630 --> 00:41:07,680 convertí en el oficial del caso y fui uno de los sargentos detectives. Ni un solo 1491 00:41:07,680 --> 00:41:07,690 los sargentos detectives. Ni un solo 1492 00:41:07,690 --> 00:41:09,029 los sargentos detectives. Ni un solo miembro de la comunidad kurda 1493 00:41:09,029 --> 00:41:09,039 miembro de la comunidad kurda 1494 00:41:09,039 --> 00:41:12,859 miembro de la comunidad kurda nos ayudó. No obtuve ninguna 1495 00:41:12,859 --> 00:41:12,869 nos ayudó. No obtuve ninguna 1496 00:41:12,869 --> 00:41:15,420 nos ayudó. No obtuve ninguna contribución positiva de la comunidad 1497 00:41:15,420 --> 00:41:15,430 contribución positiva de la comunidad 1498 00:41:15,430 --> 00:41:17,730 contribución positiva de la comunidad y debe haber docenas, si no 1499 00:41:17,730 --> 00:41:17,740 y debe haber docenas, si no 1500 00:41:17,740 --> 00:41:21,000 y debe haber docenas, si no cientos, de personas que sabían lo que había pasado. 1501 00:41:21,000 --> 00:41:21,010 cientos, de personas que sabían lo que había pasado. 1502 00:41:21,010 --> 00:41:25,390 cientos, de personas que sabían lo que había pasado. sucedió con Banares 1503 00:41:25,390 --> 00:41:25,400 1504 00:41:25,400 --> 00:41:30,760 1505 00:41:30,760 --> 00:41:30,770 nos encontramos con un estilo bastante amplio de 1506 00:41:30,770 --> 00:41:32,500 nos encontramos con un estilo bastante amplio de intentos y conspiraciones para pervertir el 1507 00:41:32,500 --> 00:41:32,510 intentos y conspiraciones para pervertir el 1508 00:41:32,510 --> 00:41:34,810 intentos y conspiraciones para pervertir el curso de la justicia jóvenes que hacían 1509 00:41:34,810 --> 00:41:34,820 curso de la justicia jóvenes que hacían 1510 00:41:34,820 --> 00:41:37,540 curso de la justicia jóvenes que hacían declaraciones falsas personas que decían que ella 1511 00:41:37,540 --> 00:41:37,550 declaraciones falsas personas que decían que ella 1512 00:41:37,550 --> 00:41:39,250 declaraciones falsas personas que decían que ella estaba viva cuando en realidad si no lo 1513 00:41:39,250 --> 00:41:39,260 estaba viva cuando en realidad si no lo 1514 00:41:39,260 --> 00:41:41,860 estaba viva cuando en realidad si no lo estaba había mucho trabajo que se 1515 00:41:41,860 --> 00:41:41,870 estaba había mucho trabajo que se 1516 00:41:41,870 --> 00:41:44,200 estaba había mucho trabajo que se hizo y mucho de cosas pelirrojas 1517 00:41:44,200 --> 00:41:44,210 hizo y mucho de cosas pelirrojas 1518 00:41:44,210 --> 00:41:46,240 hizo y mucho de cosas pelirrojas en las que estábamos mirando cosas y 1519 00:41:46,240 --> 00:41:46,250 en las que estábamos mirando cosas y 1520 00:41:46,250 --> 00:41:47,650 en las que estábamos mirando cosas y nos llevaría una semana eliminar eso 1521 00:41:47,650 --> 00:41:47,660 nos llevaría una semana eliminar eso 1522 00:41:47,660 --> 00:41:49,660 nos llevaría una semana eliminar eso en la investigación para 1523 00:41:49,660 --> 00:41:49,670 en la investigación para 1524 00:41:49,670 --> 00:41:52,660 en la investigación para involucrarnos en eso, pero eso está mejorando 1525 00:41:52,660 --> 00:41:52,670 involucrarnos en eso, pero eso está mejorando 1526 00:41:52,670 --> 00:41:54,340 involucrarnos en eso, pero eso está mejorando su propia imagen dentro de t En la comunidad 1527 00:41:54,340 --> 00:41:54,350 su propia imagen dentro de t En la comunidad 1528 00:41:54,350 --> 00:41:57,130 su propia imagen dentro de t En la comunidad hay más de 50 personas involucradas en el 1529 00:41:57,130 --> 00:41:57,140 hay más de 50 personas involucradas en el 1530 00:41:57,140 --> 00:41:58,840 hay más de 50 personas involucradas en el pensamiento de un grado u otro en 1531 00:41:58,840 --> 00:41:58,850 pensamiento de un grado u otro en 1532 00:41:58,850 --> 00:42:03,850 pensamiento de un grado u otro en ese asesinato, luego descubrimos dentro de un 1533 00:42:03,850 --> 00:42:03,860 ese asesinato, luego descubrimos dentro de un 1534 00:42:03,860 --> 00:42:06,870 ese asesinato, luego descubrimos dentro de un par de días de la investigación que 1535 00:42:06,870 --> 00:42:06,880 par de días de la investigación que 1536 00:42:06,880 --> 00:42:09,460 par de días de la investigación que Ben tenía una hermana mayor llamada Becca 1537 00:42:09,460 --> 00:42:09,470 Ben tenía una hermana mayor llamada Becca 1538 00:42:09,470 --> 00:42:12,310 Ben tenía una hermana mayor llamada Becca que estaba separada de la familia con la 1539 00:42:12,310 --> 00:42:12,320 que estaba separada de la familia con la 1540 00:42:12,320 --> 00:42:15,520 que estaba separada de la familia con la que no vivía. En la casa de la familia, 1541 00:42:15,520 --> 00:42:15,530 que no vivía. En la casa de la familia, 1542 00:42:15,530 --> 00:42:19,060 que no vivía. En la casa de la familia, la policía llamó a mi puerta preguntando 1543 00:42:19,060 --> 00:42:19,070 la policía llamó a mi puerta preguntando 1544 00:42:19,070 --> 00:42:21,070 la policía llamó a mi puerta preguntando si podían entrar y me dijeron que 1545 00:42:21,070 --> 00:42:21,080 si podían entrar y me dijeron que 1546 00:42:21,080 --> 00:42:23,740 si podían entrar y me dijeron que se trata de tu hermana, tus hermanas 1547 00:42:23,740 --> 00:42:23,750 se trata de tu hermana, tus hermanas 1548 00:42:23,750 --> 00:42:26,860 se trata de tu hermana, tus hermanas desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella 1549 00:42:26,860 --> 00:42:26,870 desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella 1550 00:42:26,870 --> 00:42:29,400 desaparecieron, así que cuando me dijeron que ella desapareció y mi familia no sabe, yo lo 1551 00:42:29,400 --> 00:42:29,410 desapareció y mi familia no sabe, yo lo 1552 00:42:29,410 --> 00:42:32,770 desapareció y mi familia no sabe, yo lo sabía. no era cierto sabía que 1553 00:42:32,770 --> 00:42:32,780 sabía. no era cierto sabía que 1554 00:42:32,780 --> 00:42:35,800 sabía. no era cierto sabía que no era cierto porque sabía que sabía en 1555 00:42:35,800 --> 00:42:35,810 no era cierto porque sabía que sabía en 1556 00:42:35,810 --> 00:42:39,010 no era cierto porque sabía que sabía en mi corazón que lo que sabes es hacer con los 1557 00:42:39,010 --> 00:42:39,020 mi corazón que lo que sabes es hacer con los 1558 00:42:39,020 --> 00:42:41,650 mi corazón que lo que sabes es hacer con los miembros de la familia los hombres lo sabía y a 1559 00:42:41,650 --> 00:42:41,660 miembros de la familia los hombres lo sabía y a 1560 00:42:41,660 --> 00:42:43,140 miembros de la familia los hombres lo sabía y a principios de marzo 1561 00:42:43,140 --> 00:42:43,150 principios de marzo 1562 00:42:43,150 --> 00:42:45,550 principios de marzo alguien de la comunidad kurda había 1563 00:42:45,550 --> 00:42:45,560 alguien de la comunidad kurda había 1564 00:42:45,560 --> 00:42:47,380 alguien de la comunidad kurda había encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada 1565 00:42:47,380 --> 00:42:47,390 encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada 1566 00:42:47,390 --> 00:42:48,670 encontrado a Baikal y ella había tenido una llamada telefónica para decir que ella iba a ser la 1567 00:42:48,670 --> 00:42:48,680 telefónica para decir que ella iba a ser la 1568 00:42:48,680 --> 00:42:51,130 telefónica para decir que ella iba a ser la próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se 1569 00:42:51,130 --> 00:42:51,140 próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se 1570 00:42:51,140 --> 00:42:54,820 próxima persona en ser asesinada, ella dejó que se arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal 1571 00:42:54,820 --> 00:42:54,830 arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal 1572 00:42:54,830 --> 00:42:57,010 arriesgaran con ella, obviamente fue fenomenal , sabíamos que la gente había rastreado su 1573 00:42:57,010 --> 00:42:57,020 , sabíamos que la gente había rastreado su 1574 00:42:57,020 --> 00:42:59,080 , sabíamos que la gente había rastreado su teléfono, la gente sabía más o menos en qué 1575 00:42:59,080 --> 00:42:59,090 teléfono, la gente sabía más o menos en qué 1576 00:42:59,090 --> 00:43:00,520 teléfono, la gente sabía más o menos en qué área vivía y, de hecho, 1577 00:43:00,520 --> 00:43:00,530 área vivía y, de hecho, 1578 00:43:00,530 --> 00:43:03,760 área vivía y, de hecho, te mudaste. h er de casa en 1579 00:43:03,760 --> 00:43:03,770 te mudaste. h er de casa en 1580 00:43:03,770 --> 00:43:05,440 te mudaste. h er de casa en casa en un punto solo ya sabes 1581 00:43:05,440 --> 00:43:05,450 casa en un punto solo ya sabes 1582 00:43:05,450 --> 00:43:08,440 casa en un punto solo ya sabes tratando de mantenerla a salvo para parar para 1583 00:43:08,440 --> 00:43:08,450 tratando de mantenerla a salvo para parar para 1584 00:43:08,450 --> 00:43:35,620 tratando de mantenerla a salvo para parar para evitar que la gente la encuentre 1585 00:43:35,620 --> 00:43:37,959 1586 00:43:37,959 --> 00:43:41,140 1587 00:43:41,140 --> 00:43:44,949 1588 00:43:44,949 --> 00:43:44,959 1589 00:43:44,959 --> 00:43:47,469 1590 00:43:47,469 --> 00:43:47,479 ella recibe detalles de las personas que 1591 00:43:47,479 --> 00:43:49,870 ella recibe detalles de las personas que ella escuchó que iban a ser 1592 00:43:49,870 --> 00:43:49,880 ella escuchó que iban a ser 1593 00:43:49,880 --> 00:43:52,420 ella escuchó que iban a ser responsables de matarla los números dos, 1594 00:43:52,420 --> 00:43:52,430 responsables de matarla los números dos, 1595 00:43:52,430 --> 00:43:54,519 responsables de matarla los números dos, tres, cuatro y cinco han dicho 1596 00:43:54,519 --> 00:43:54,529 tres, cuatro y cinco han dicho 1597 00:43:54,529 --> 00:43:55,719 tres, cuatro y cinco han dicho que están listos y dispuestos a hacer el trabajo 1598 00:43:55,719 --> 00:43:55,729 que están listos y dispuestos a hacer el trabajo 1599 00:43:55,729 --> 00:43:58,150 que están listos y dispuestos a hacer el trabajo de matarme a mí y a mi novio y esto 1600 00:43:58,150 --> 00:43:58,160 de matarme a mí y a mi novio y esto 1601 00:43:58,160 --> 00:44:00,609 de matarme a mí y a mi novio y esto fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras 1602 00:44:00,609 --> 00:44:00,619 fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras 1603 00:44:00,619 --> 00:44:02,349 fue dicho por mi el tío Airy murmuró mientras mi tío hablaba por teléfono con mi madre el 1604 00:44:02,349 --> 00:44:02,359 mi tío hablaba por teléfono con mi madre el 1605 00:44:02,359 --> 00:44:05,170 mi tío hablaba por teléfono con mi madre el 2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la 1606 00:44:05,170 --> 00:44:05,180 2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la 1607 00:44:05,180 --> 00:44:08,289 2 de diciembre entre las 6:00 y las 7:00 de la tarde. También dijo que nos 1608 00:44:08,289 --> 00:44:08,299 tarde. También dijo que nos 1609 00:44:08,299 --> 00:44:12,189 tarde. También dijo que nos mataría a mí y a mi novio Ramat y está 1610 00:44:12,189 --> 00:44:12,199 mataría a mí y a mi novio Ramat y está 1611 00:44:12,199 --> 00:44:18,470 mataría a mí y a mi novio Ramat y está firmado por Nesmith. Sabría que es una 1612 00:44:18,470 --> 00:44:18,480 firmado por Nesmith. Sabría que es una 1613 00:44:18,480 --> 00:44:21,650 firmado por Nesmith. Sabría que es una escritura infantil. Hablando literalmente 1614 00:44:21,650 --> 00:44:21,660 escritura infantil. Hablando literalmente 1615 00:44:21,660 --> 00:44:23,960 escritura infantil. Hablando literalmente desde más allá de la tumba, esto es lo 1616 00:44:23,960 --> 00:44:23,970 desde más allá de la tumba, esto es lo 1617 00:44:23,970 --> 00:44:26,930 desde más allá de la tumba, esto es lo que me va a pasar. Soy de esa 1618 00:44:26,930 --> 00:44:26,940 que me va a pasar. Soy de esa 1619 00:44:26,940 --> 00:44:29,329 que me va a pasar. Soy de esa carta. Posteriormente, pudimos 1620 00:44:29,329 --> 00:44:29,339 carta. Posteriormente, pudimos 1621 00:44:29,339 --> 00:44:31,400 carta. Posteriormente, pudimos identificar a algunas de las personas de las que ella estaba 1622 00:44:31,400 --> 00:44:31,410 identificar a algunas de las personas de las que ella estaba 1623 00:44:31,410 --> 00:44:34,579 identificar a algunas de las personas de las que ella estaba hablando y una carta era precisa 1624 00:44:34,579 --> 00:44:34,589 hablando y una carta era precisa 1625 00:44:34,589 --> 00:44:36,380 hablando y una carta era precisa en cada detalle de lo que dijo 1626 00:44:36,380 --> 00:44:36,390 en cada detalle de lo que dijo 1627 00:44:36,390 --> 00:44:39,559 en cada detalle de lo que dijo . Estos hombres como omar hussein mohammad ali 1628 00:44:39,559 --> 00:44:39,569 . Estos hombres como omar hussein mohammad ali 1629 00:44:39,569 --> 00:44:43,670 . Estos hombres como omar hussein mohammad ali mohammad hammer y esos tres hombres son 1630 00:44:43,670 --> 00:44:43,680 mohammad hammer y esos tres hombres son 1631 00:44:43,680 --> 00:44:47,359 mohammad hammer y esos tres hombres son todos primos, por lo que son primos de 1632 00:44:47,359 --> 00:44:47,369 todos primos, por lo que son primos de 1633 00:44:47,369 --> 00:44:48,680 todos primos, por lo que son primos de Banares y son primos entre 1634 00:44:48,680 --> 00:44:48,690 Banares y son primos entre 1635 00:44:48,690 --> 00:44:49,099 Banares y son primos entre ellos. 1636 00:44:49,099 --> 00:44:49,109 ellos. 1637 00:44:49,109 --> 00:44:52,069 ellos. Mohammed hammer fue arrestado y fue 1638 00:44:52,069 --> 00:44:52,079 Mohammed hammer fue arrestado y fue 1639 00:44:52,079 --> 00:44:56,390 Mohammed hammer fue arrestado y fue el primero en ser acusado, aunque 1640 00:44:56,390 --> 00:44:56,400 el primero en ser acusado, aunque 1641 00:44:56,400 --> 00:44:58,789 el primero en ser acusado, aunque fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos 1642 00:44:58,789 --> 00:44:58,799 fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos 1643 00:44:58,799 --> 00:45:02,720 fue una carrera contra el tiempo. porque habíamos acusado a Muhammad Hammer, solo hay una 1644 00:45:02,720 --> 00:45:02,730 acusado a Muhammad Hammer, solo hay una 1645 00:45:02,730 --> 00:45:04,039 acusado a Muhammad Hammer, solo hay una cierta cantidad de tiempo que puede mantener a 1646 00:45:04,039 --> 00:45:04,049 cierta cantidad de tiempo que puede mantener a 1647 00:45:04,049 --> 00:45:07,039 cierta cantidad de tiempo que puede mantener a alguien bajo custodia y todavía no hemos 1648 00:45:07,039 --> 00:45:07,049 alguien bajo custodia y todavía no hemos 1649 00:45:07,049 --> 00:45:08,750 alguien bajo custodia y todavía no hemos encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar 1650 00:45:08,750 --> 00:45:08,760 encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar 1651 00:45:08,760 --> 00:45:10,519 encontrado el cuerpo, ni siquiera pudimos probar que Banana estaba muerta y mucho menos que 1652 00:45:10,519 --> 00:45:10,529 que Banana estaba muerta y mucho menos que 1653 00:45:10,529 --> 00:45:12,380 que Banana estaba muerta y mucho menos que Muhammad Hammer Hood había sido el único 1654 00:45:12,380 --> 00:45:12,390 Muhammad Hammer Hood había sido el único 1655 00:45:12,390 --> 00:45:14,930 Muhammad Hammer Hood había sido el único matarla en ese momento, así que la carrera 1656 00:45:14,930 --> 00:45:14,940 matarla en ese momento, así que la carrera 1657 00:45:14,940 --> 00:45:17,420 matarla en ese momento, así que la carrera realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa 1658 00:45:17,420 --> 00:45:17,430 realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa 1659 00:45:17,430 --> 00:45:19,670 realmente comenzó para encontrarlos para encontrar el cuerpo de Vanessa y la familia murmuró que 1660 00:45:19,670 --> 00:45:19,680 y la familia murmuró que 1661 00:45:19,680 --> 00:45:21,230 y la familia murmuró que no mostraba ningún interés en esta investigación en 1662 00:45:21,230 --> 00:45:21,240 no mostraba ningún interés en esta investigación en 1663 00:45:21,240 --> 00:45:23,059 no mostraba ningún interés en esta investigación en absoluto, no nos estaban 1664 00:45:23,059 --> 00:45:23,069 absoluto, no nos estaban 1665 00:45:23,069 --> 00:45:24,650 absoluto, no nos estaban mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija 1666 00:45:24,650 --> 00:45:24,660 mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija 1667 00:45:24,660 --> 00:45:28,069 mencionando y dijeron ¿Ya encontraron a mi hija o simplemente no? interés, incluso cuando 1668 00:45:28,069 --> 00:45:28,079 o simplemente no? interés, incluso cuando 1669 00:45:28,079 --> 00:45:29,509 o simplemente no? interés, incluso cuando estábamos arrastrando el lago frente a su 1670 00:45:29,509 --> 00:45:29,519 estábamos arrastrando el lago frente a su 1671 00:45:29,519 --> 00:45:31,700 estábamos arrastrando el lago frente a su casa, sabes que nadie salió 1672 00:45:31,700 --> 00:45:31,710 casa, sabes que nadie salió 1673 00:45:31,710 --> 00:45:34,460 casa, sabes que nadie salió o simplemente no hay interés en absoluto, es 1674 00:45:34,460 --> 00:45:34,470 o simplemente no hay interés en absoluto, es 1675 00:45:34,470 --> 00:45:37,670 o simplemente no hay interés en absoluto, es un ultraje tan absoluto, pero esta 1676 00:45:37,670 --> 00:45:37,680 un ultraje tan absoluto, pero esta 1677 00:45:37,680 --> 00:45:39,910 un ultraje tan absoluto, pero esta chica está desaparecida y a nadie le importa 1678 00:45:39,910 --> 00:45:39,920 chica está desaparecida y a nadie le importa 1679 00:45:39,920 --> 00:45:42,069 chica está desaparecida y a nadie le importa ella era una víctima completamente inocente 1680 00:45:42,069 --> 00:45:42,079 ella era una víctima completamente inocente 1681 00:45:42,079 --> 00:45:45,220 ella era una víctima completamente inocente Creo que esas cosas 1682 00:45:45,220 --> 00:45:45,230 Creo que esas cosas 1683 00:45:45,230 --> 00:45:46,839 Creo que esas cosas dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima 1684 00:45:46,839 --> 00:45:46,849 dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima 1685 00:45:46,849 --> 00:45:49,660 dan en el clavo y tú siempre haces cosas por la familia de la víctima es una cosa nosotros siempre sí nosotros 1686 00:45:49,660 --> 00:45:49,670 es una cosa nosotros siempre sí nosotros 1687 00:45:49,670 --> 00:45:51,069 es una cosa nosotros siempre sí nosotros siempre tratamos de servir asesinatos para la 1688 00:45:51,069 --> 00:45:51,079 siempre tratamos de servir asesinatos para la 1689 00:45:51,079 --> 00:45:53,049 siempre tratamos de servir asesinatos para la familia de la víctima con este nunca 1690 00:45:53,049 --> 00:45:53,059 familia de la víctima con este nunca 1691 00:45:53,059 --> 00:45:54,160 familia de la víctima con este nunca tratamos de resolver el asesinato para la 1692 00:45:54,160 --> 00:45:54,170 tratamos de resolver el asesinato para la 1693 00:45:54,170 --> 00:45:55,569 tratamos de resolver el asesinato para la familia de la víctima tratamos de resolver el 1694 00:45:55,569 --> 00:45:55,579 familia de la víctima tratamos de resolver el 1695 00:45:55,579 --> 00:45:59,160 familia de la víctima tratamos de resolver el asesinato de Bill Ayers 1696 00:45:59,160 --> 00:45:59,170 1697 00:45:59,170 --> 00:46:01,450 1698 00:46:01,450 --> 00:46:01,460 porque sabes que era que ella 1699 00:46:01,460 --> 00:46:02,980 porque sabes que era que ella no tenía a nadie más su familia la había 1700 00:46:02,980 --> 00:46:02,990 no tenía a nadie más su familia la había 1701 00:46:02,990 --> 00:46:07,240 no tenía a nadie más su familia la había matado dos Muhammad siguió un 1702 00:46:07,240 --> 00:46:07,250 matado dos Muhammad siguió un 1703 00:46:07,250 --> 00:46:10,299 matado dos Muhammad siguió un patrón de comportamiento realmente extraño en el 1704 00:46:10,299 --> 00:46:10,309 patrón de comportamiento realmente extraño en el 1705 00:46:10,309 --> 00:46:12,130 patrón de comportamiento realmente extraño en el que sus teléfonos mostraban 1706 00:46:12,130 --> 00:46:12,140 que sus teléfonos mostraban 1707 00:46:12,140 --> 00:46:14,200 que sus teléfonos mostraban que venían volver a Londres para 1708 00:46:14,200 --> 00:46:14,210 que venían volver a Londres para 1709 00:46:14,210 --> 00:46:15,549 que venían volver a Londres para pasar el rato en Fry entre Londres y 1710 00:46:15,549 --> 00:46:15,559 pasar el rato en Fry entre Londres y 1711 00:46:15,559 --> 00:46:18,279 pasar el rato en Fry entre Londres y Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un 1712 00:46:18,279 --> 00:46:18,289 Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un 1713 00:46:18,289 --> 00:46:21,400 Birmingham El coche de Mohammed Hammers era un coche de alquiler El GPS o el equivalente en 1714 00:46:21,400 --> 00:46:21,410 coche de alquiler El GPS o el equivalente en 1715 00:46:21,410 --> 00:46:24,549 coche de alquiler El GPS o el equivalente en su coche significaba que había un registro de 1716 00:46:24,549 --> 00:46:24,559 su coche significaba que había un registro de 1717 00:46:24,559 --> 00:46:26,529 su coche significaba que había un registro de todos los lugares en los que había estado y la policía 1718 00:46:26,529 --> 00:46:26,539 todos los lugares en los que había estado y la policía 1719 00:46:26,539 --> 00:46:30,309 todos los lugares en los que había estado y la policía acababa de enviar un helicóptero para 1720 00:46:30,309 --> 00:46:30,319 acababa de enviar un helicóptero para 1721 00:46:30,319 --> 00:46:32,019 acababa de enviar un helicóptero para rondar el área donde habían estacionado los autos 1722 00:46:32,019 --> 00:46:32,029 rondar el área donde habían estacionado los autos 1723 00:46:32,029 --> 00:46:37,200 rondar el área donde habían estacionado los autos obtuvimos información sobre, um, 1724 00:46:37,200 --> 00:46:37,210 obtuvimos información sobre, um, 1725 00:46:37,210 --> 00:46:40,740 obtuvimos información sobre, um, había un congelador sobre su tumba 1726 00:46:40,740 --> 00:46:40,750 había un congelador sobre su tumba 1727 00:46:40,750 --> 00:46:43,089 había un congelador sobre su tumba y Carolyn y yo estábamos sentados allí 1728 00:46:43,089 --> 00:46:43,099 y Carolyn y yo estábamos sentados allí 1729 00:46:43,099 --> 00:46:44,289 y Carolyn y yo estábamos sentados allí donde obtuvo esta información, ella fue 1730 00:46:44,289 --> 00:46:44,299 donde obtuvo esta información, ella fue 1731 00:46:44,299 --> 00:46:46,029 donde obtuvo esta información, ella fue , hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije, 1732 00:46:46,029 --> 00:46:46,039 , hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije, 1733 00:46:46,039 --> 00:46:47,859 , hemos vi esa frase de un bolígrafo, dije, sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos 1734 00:46:47,859 --> 00:46:47,869 sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos 1735 00:46:47,869 --> 00:46:50,170 sí, estaba sentada allí tratando de devanarnos los sesos y de repente dijo eso está 1736 00:46:50,170 --> 00:46:50,180 los sesos y de repente dijo eso está 1737 00:46:50,180 --> 00:46:52,690 los sesos y de repente dijo eso está en el video, ¿dónde está el video? Así 1738 00:46:52,690 --> 00:46:52,700 en el video, ¿dónde está el video? Así 1739 00:46:52,700 --> 00:46:55,019 en el video, ¿dónde está el video? Así que lo miramos y, efectivamente, 1740 00:46:55,019 --> 00:46:55,029 que lo miramos y, efectivamente, 1741 00:46:55,029 --> 00:46:57,670 que lo miramos y, efectivamente, había un congelador en este jardín trasero 1742 00:46:57,670 --> 00:46:57,680 había un congelador en este jardín trasero 1743 00:46:57,680 --> 00:47:00,009 había un congelador en este jardín trasero y lo vemos desde que desde el 1744 00:47:00,009 --> 00:47:00,019 y lo vemos desde que desde el 1745 00:47:00,019 --> 00:47:02,620 y lo vemos desde que desde el helicóptero en el que estaba arriba, así 1746 00:47:02,620 --> 00:47:02,630 helicóptero en el que estaba arriba, así 1747 00:47:02,630 --> 00:47:04,269 helicóptero en el que estaba arriba, así que estábamos como que tenía que estar allí, 1748 00:47:04,269 --> 00:47:04,279 que estábamos como que tenía que estar allí, 1749 00:47:04,279 --> 00:47:06,279 que estábamos como que tenía que estar allí, así que Stuart y yo nos subimos al auto y 1750 00:47:06,279 --> 00:47:06,289 así que Stuart y yo nos subimos al auto y 1751 00:47:06,289 --> 00:47:07,450 así que Stuart y yo nos subimos al auto y literalmente condujimos hasta allí esa noche, 1752 00:47:07,450 --> 00:47:07,460 literalmente condujimos hasta allí esa noche, 1753 00:47:07,460 --> 00:47:10,870 literalmente condujimos hasta allí esa noche, una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un 1754 00:47:10,870 --> 00:47:10,880 una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un 1755 00:47:10,880 --> 00:47:14,859 una vez que estuvimos adentro, llevamos con nosotros a un arqueólogo forense que parecía sentado 1756 00:47:14,859 --> 00:47:14,869 arqueólogo forense que parecía sentado 1757 00:47:14,869 --> 00:47:17,019 arqueólogo forense que parecía sentado miré hacia el suelo afuera en el 1758 00:47:17,019 --> 00:47:17,029 miré hacia el suelo afuera en el 1759 00:47:17,029 --> 00:47:21,150 miré hacia el suelo afuera en el jardín trasero e inmediatamente vi que había un 1760 00:47:21,150 --> 00:47:21,160 jardín trasero e inmediatamente vi que había un 1761 00:47:21,160 --> 00:47:23,740 jardín trasero e inmediatamente vi que había un disturbio en la tierra hacia la parte 1762 00:47:23,740 --> 00:47:23,750 disturbio en la tierra hacia la parte 1763 00:47:23,750 --> 00:47:32,380 disturbio en la tierra hacia la parte trasera de la casa 1764 00:47:32,380 --> 00:47:32,390 1765 00:47:32,390 --> 00:47:35,470 1766 00:47:35,470 --> 00:47:35,480 ella estaba en una posición fetal 1767 00:47:35,480 --> 00:47:39,279 ella estaba en una posición fetal estaba acurrucada como en una 1768 00:47:39,279 --> 00:47:39,289 estaba acurrucada como en una 1769 00:47:39,289 --> 00:47:42,430 estaba acurrucada como en una posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé 1770 00:47:42,430 --> 00:47:42,440 posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé 1771 00:47:42,440 --> 00:47:44,650 posición fetal que de alguna manera no lo sé No sé que de alguna manera para mí es aún peor 1772 00:47:44,650 --> 00:47:44,660 que de alguna manera para mí es aún peor 1773 00:47:44,660 --> 00:47:47,519 que de alguna manera para mí es aún peor que la posición fetal represente a un niño 1774 00:47:47,519 --> 00:47:47,529 que la posición fetal represente a un niño 1775 00:47:47,529 --> 00:47:50,140 que la posición fetal represente a un niño casi como un niño en un útero estando en 1776 00:47:50,140 --> 00:47:50,150 casi como un niño en un útero estando en 1777 00:47:50,150 --> 00:47:51,640 casi como un niño en un útero estando en esa profundidad esa maleta 1778 00:47:51,640 --> 00:47:51,650 esa profundidad esa maleta 1779 00:47:51,650 --> 00:47:53,650 esa profundidad esa maleta bien y toda la tragedia de 1780 00:47:53,650 --> 00:47:53,660 bien y toda la tragedia de 1781 00:47:53,660 --> 00:47:57,430 bien y toda la tragedia de este caso para mí es sobre 1782 00:47:57,430 --> 00:47:57,440 este caso para mí es sobre 1783 00:47:57,440 --> 00:47:59,769 este caso para mí es sobre la relación padre-hijo t Ha ido 1784 00:47:59,769 --> 00:47:59,779 la relación padre-hijo t Ha ido 1785 00:47:59,779 --> 00:48:03,670 la relación padre-hijo t Ha ido terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven 1786 00:48:03,670 --> 00:48:03,680 terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven 1787 00:48:03,680 --> 00:48:06,789 terriblemente mal el cuerpo de esa pobre mujer joven en esa 1788 00:48:06,789 --> 00:48:06,799 en esa 1789 00:48:06,799 --> 00:48:11,170 en esa maleta Tocaron a la puerta y era mi 1790 00:48:11,170 --> 00:48:11,180 maleta Tocaron a la puerta y era mi 1791 00:48:11,180 --> 00:48:14,200 maleta Tocaron a la puerta y era mi familia es oficial, pero ella me habló 1792 00:48:14,200 --> 00:48:14,210 familia es oficial, pero ella me habló 1793 00:48:14,210 --> 00:48:16,420 familia es oficial, pero ella me habló hasta que me senté y tuve un 1794 00:48:16,420 --> 00:48:16,430 hasta que me senté y tuve un 1795 00:48:16,430 --> 00:48:20,019 hasta que me senté y tuve un día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan 1796 00:48:20,019 --> 00:48:20,029 día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan 1797 00:48:20,029 --> 00:48:24,099 día de amigos conmigo y las lágrimas simplemente flotan fuera, no pude controlarme, 1798 00:48:24,099 --> 00:48:24,109 fuera, no pude controlarme, 1799 00:48:24,109 --> 00:48:26,970 fuera, no pude controlarme, solo quería estar fuera de mi piel, solo morir, 1800 00:48:26,970 --> 00:48:26,980 solo quería estar fuera de mi piel, solo morir, 1801 00:48:26,980 --> 00:48:29,349 solo quería estar fuera de mi piel, solo morir, solo era, sabes, me dijeron que los 1802 00:48:29,349 --> 00:48:29,359 solo era, sabes, me dijeron que los 1803 00:48:29,359 --> 00:48:32,710 solo era, sabes, me dijeron que los farmacéuticos están enterrados en una maleta de 1804 00:48:32,710 --> 00:48:32,720 farmacéuticos están enterrados en una maleta de 1805 00:48:32,720 --> 00:48:38,140 farmacéuticos están enterrados en una maleta de seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas 1806 00:48:38,140 --> 00:48:38,150 seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas 1807 00:48:38,150 --> 00:48:40,960 seis pies de profundidad y las tuberías de agua están rotas salvajemente, la pusieron allí para que fue 1808 00:48:40,960 --> 00:48:40,970 salvajemente, la pusieron allí para que fue 1809 00:48:40,970 --> 00:48:43,900 salvajemente, la pusieron allí para que fue bastante grave la situación en su silencio 1810 00:48:43,900 --> 00:48:43,910 bastante grave la situación en su silencio 1811 00:48:43,910 --> 00:48:47,170 bastante grave la situación en su silencio horrible simplemente me destrozó simplemente 1812 00:48:47,170 --> 00:48:47,180 horrible simplemente me destrozó simplemente 1813 00:48:47,180 --> 00:48:50,829 horrible simplemente me destrozó simplemente me hizo pedazos no mucho 1814 00:48:50,829 --> 00:48:50,839 me hizo pedazos no mucho 1815 00:48:50,839 --> 00:48:54,910 me hizo pedazos no mucho después ella mi familia sabe oficial ella 1816 00:48:54,910 --> 00:48:54,920 después ella mi familia sabe oficial ella 1817 00:48:54,920 --> 00:48:59,200 después ella mi familia sabe oficial ella me trajo fotos fotos de mi 1818 00:48:59,200 --> 00:48:59,210 me trajo fotos fotos de mi 1819 00:48:59,210 --> 00:49:02,499 me trajo fotos fotos de mi hermana peor nunca fuimos a comer 1820 00:49:02,499 --> 00:49:02,509 hermana peor nunca fuimos a comer 1821 00:49:02,509 --> 00:49:06,640 hermana peor nunca fuimos a comer probablemente en mi vida ver a mi propia hermana 1822 00:49:06,640 --> 00:49:06,650 probablemente en mi vida ver a mi propia hermana 1823 00:49:06,650 --> 00:49:08,589 probablemente en mi vida ver a mi propia hermana volviéndose Cenizas como esa serían 1824 00:49:08,589 --> 00:49:08,599 volviéndose Cenizas como esa serían 1825 00:49:08,599 --> 00:49:15,789 volviéndose Cenizas como esa serían suficientes días para volver loco a alguien ahora que 1826 00:49:15,789 --> 00:49:15,799 suficientes días para volver loco a alguien ahora que 1827 00:49:15,799 --> 00:49:18,460 suficientes días para volver loco a alguien ahora que encontramos el cuerpo de Banares, decidimos 1828 00:49:18,460 --> 00:49:18,470 encontramos el cuerpo de Banares, decidimos 1829 00:49:18,470 --> 00:49:19,829 encontramos el cuerpo de Banares, decidimos que eso nos daría suficiente 1830 00:49:19,829 --> 00:49:19,839 que eso nos daría suficiente 1831 00:49:19,839 --> 00:49:23,109 que eso nos daría suficiente evidencia para acusar al padre muerto de Ario y 1832 00:49:23,109 --> 00:49:23,119 evidencia para acusar al padre muerto de Ario y 1833 00:49:23,119 --> 00:49:25,930 evidencia para acusar al padre muerto de Ario y tratamos de culpar a los demás y dijimos que no 1834 00:49:25,930 --> 00:49:25,940 tratamos de culpar a los demás y dijimos que no 1835 00:49:25,940 --> 00:49:27,279 tratamos de culpar a los demás y dijimos que no tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a 1836 00:49:27,279 --> 00:49:27,289 tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a 1837 00:49:27,289 --> 00:49:29,200 tenían nada. Lo que tuvo que ver con eso fue gracias a ellos, pero ambos afirman ser muy 1838 00:49:29,200 --> 00:49:29,210 ellos, pero ambos afirman ser muy 1839 00:49:29,210 --> 00:49:31,210 ellos, pero ambos afirman ser muy progresistas de occidentalizar y amar. 1840 00:49:31,210 --> 00:49:31,220 progresistas de occidentalizar y amar. 1841 00:49:31,220 --> 00:49:33,940 progresistas de occidentalizar y amar. El padre no fue muy persuasivo. El 1842 00:49:33,940 --> 00:49:33,950 El padre no fue muy persuasivo. El 1843 00:49:33,950 --> 00:49:36,400 El padre no fue muy persuasivo. El tío era muy diferente. Tenía 1844 00:49:36,400 --> 00:49:36,410 tío era muy diferente. Tenía 1845 00:49:36,410 --> 00:49:38,859 tío era muy diferente. Tenía un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro 1846 00:49:38,859 --> 00:49:38,869 un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro 1847 00:49:38,869 --> 00:49:42,099 un carácter muy fuerte. Muy fuerte. Muy seguro de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la 1848 00:49:42,099 --> 00:49:42,109 de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la 1849 00:49:42,109 --> 00:49:43,400 de sí mismo. Muy confiado. Beckel era la hermana 1850 00:49:43,400 --> 00:49:43,410 hermana 1851 00:49:43,410 --> 00:49:47,480 hermana banaz. ella prestó testimonio Le tengo el 1852 00:49:47,480 --> 00:49:47,490 banaz. ella prestó testimonio Le tengo el 1853 00:49:47,490 --> 00:49:50,660 banaz. ella prestó testimonio Le tengo el máximo respeto a Bekele por 1854 00:49:50,660 --> 00:49:50,670 máximo respeto a Bekele por 1855 00:49:50,670 --> 00:49:51,829 máximo respeto a Bekele por tener el coraje de declarar 1856 00:49:51,829 --> 00:49:51,839 tener el coraje de declarar 1857 00:49:51,839 --> 00:49:54,380 tener el coraje de declarar contra ella su familia sabiendo que su 1858 00:49:54,380 --> 00:49:54,390 contra ella su familia sabiendo que su 1859 00:49:54,390 --> 00:49:56,270 contra ella su familia sabiendo que su familia lo mataría por 1860 00:49:56,270 --> 00:49:56,280 familia lo mataría por 1861 00:49:56,280 --> 00:50:00,170 familia lo mataría por hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de 1862 00:50:00,170 --> 00:50:00,180 hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de 1863 00:50:00,180 --> 00:50:01,490 hacerlo ciertamente le dio al jurado una idea de cómo podría haber sido Benarés y 1864 00:50:01,490 --> 00:50:01,500 cómo podría haber sido Benarés y 1865 00:50:01,500 --> 00:50:03,529 cómo podría haber sido Benarés y cuán difícil debe haber sido para 1866 00:50:03,529 --> 00:50:03,539 cuán difícil debe haber sido para 1867 00:50:03,539 --> 00:50:10,670 cuán difícil debe haber sido para vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz 1868 00:50:10,670 --> 00:50:10,680 vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz 1869 00:50:10,680 --> 00:50:12,470 vivir en esa familia que ahora sabemos que banaz fue asesinado en la mañana del 24 1870 00:50:12,470 --> 00:50:12,480 fue asesinado en la mañana del 24 1871 00:50:12,480 --> 00:50:16,370 fue asesinado en la mañana del 24 de enero y al juntar 1872 00:50:16,370 --> 00:50:16,380 de enero y al juntar 1873 00:50:16,380 --> 00:50:20,390 de enero y al juntar todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la 1874 00:50:20,390 --> 00:50:20,400 todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la 1875 00:50:20,400 --> 00:50:23,690 todas las pruebas, los sospechosos se encontraron en la dirección de Mohammed Hammer y luego se 1876 00:50:23,690 --> 00:50:23,700 dirección de Mohammed Hammer y luego se 1877 00:50:23,700 --> 00:50:27,520 dirección de Mohammed Hammer y luego se dirigieron a Ben como su hogar. en Morden, 1878 00:50:27,520 --> 00:50:27,530 dirigieron a Ben como su hogar. en Morden, 1879 00:50:27,530 --> 00:50:30,380 dirigieron a Ben como su hogar. en Morden, deliberadamente, su padre y su 1880 00:50:30,380 --> 00:50:30,390 deliberadamente, su padre y su 1881 00:50:30,390 --> 00:50:33,380 deliberadamente, su padre y su madre abandonaron la casa familiar dejando 1882 00:50:33,380 --> 00:50:33,390 madre abandonaron la casa familiar dejando 1883 00:50:33,390 --> 00:50:36,559 madre abandonaron la casa familiar dejando pancartas en las instalaciones con una de sus 1884 00:50:36,559 --> 00:50:36,569 pancartas en las instalaciones con una de sus 1885 00:50:36,569 --> 00:50:38,420 pancartas en las instalaciones con una de sus hermanas y eso significaba que la costa estaba 1886 00:50:38,420 --> 00:50:38,430 hermanas y eso significaba que la costa estaba 1887 00:50:38,430 --> 00:50:41,859 hermanas y eso significaba que la costa estaba despejada para que los hombres pudieran 1888 00:50:41,859 --> 00:50:41,869 despejada para que los hombres pudieran 1889 00:50:41,869 --> 00:50:44,480 despejada para que los hombres pudieran Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el 1890 00:50:44,480 --> 00:50:44,490 Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el 1891 00:50:44,490 --> 00:50:46,160 Adelante, era banaz su costumbre de dormir en el piso de la sala de estar. No había un dormitorio 1892 00:50:46,160 --> 00:50:46,170 piso de la sala de estar. No había un dormitorio 1893 00:50:46,170 --> 00:50:48,829 piso de la sala de estar. No había un dormitorio para ella. No había suficiente espacio en 1894 00:50:48,829 --> 00:50:48,839 para ella. No había suficiente espacio en 1895 00:50:48,839 --> 00:50:50,150 para ella. No había suficiente espacio en la casa para que ella durmiera en el 1896 00:50:50,150 --> 00:50:50,160 la casa para que ella durmiera en el 1897 00:50:50,160 --> 00:50:52,640 la casa para que ella durmiera en el piso de la sala de estar. 1898 00:50:52,640 --> 00:50:54,710 piso de la sala de estar. 1899 00:50:54,710 --> 00:50:54,720 1900 00:50:54,720 --> 00:50:58,190 1901 00:50:58,190 --> 00:50:58,200 Hussein entró en la casa y se despertó para 1902 00:50:58,200 --> 00:51:01,760 Hussein entró en la casa y se despertó para encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación 1903 00:51:01,760 --> 00:51:01,770 encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación 1904 00:51:01,770 --> 00:51:04,460 encontrar a tres hombres irrumpiendo en su habitación y sabiendo en ese momento que lo 1905 00:51:04,460 --> 00:51:04,470 y sabiendo en ese momento que lo 1906 00:51:04,470 --> 00:51:05,349 y sabiendo en ese momento que lo iban a matar. 1907 00:51:05,349 --> 00:51:05,359 iban a matar. 1908 00:51:05,359 --> 00:51:08,870 iban a matar. Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta 1909 00:51:08,870 --> 00:51:08,880 Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta 1910 00:51:08,880 --> 00:51:10,910 Muhammad golpeó a la policía de manera encubierta , grabó en secreto las conversaciones que 1911 00:51:10,910 --> 00:51:10,920 , grabó en secreto las conversaciones que 1912 00:51:10,920 --> 00:51:12,650 , grabó en secreto las conversaciones que tenía y los dos se reían 1913 00:51:12,650 --> 00:51:12,660 tenía y los dos se reían 1914 00:51:12,660 --> 00:51:14,750 tenía y los dos se reían de eso, pero y él se 1915 00:51:14,750 --> 00:51:14,760 de eso, pero y él se 1916 00:51:14,760 --> 00:51:17,720 de eso, pero y él se jactaba descaradamente de lo que esos hombres 1917 00:51:17,720 --> 00:51:17,730 jactaba descaradamente de lo que esos hombres 1918 00:51:17,730 --> 00:51:19,730 jactaba descaradamente de lo que esos hombres habían hecho para quemarse los ojos esa 1919 00:51:19,730 --> 00:51:19,740 habían hecho para quemarse los ojos esa 1920 00:51:19,740 --> 00:51:22,670 habían hecho para quemarse los ojos esa mañana y luego se reía y se daba 1921 00:51:22,670 --> 00:51:22,680 mañana y luego se reía y se daba 1922 00:51:22,680 --> 00:51:25,130 mañana y luego se reía y se daba palmadas en la espalda, ya sabes, siendo 1923 00:51:25,130 --> 00:51:25,140 palmadas en la espalda, ya sabes, siendo 1924 00:51:25,140 --> 00:51:28,970 palmadas en la espalda, ya sabes, siendo varonil, la estaban abofeteando. 1925 00:51:28,970 --> 00:51:32,390 varonil, la estaban abofeteando. 1926 00:51:32,390 --> 00:51:32,400 1927 00:51:32,400 --> 00:51:34,220 1928 00:51:34,220 --> 00:51:34,230 dado de alta con 1929 00:51:34,230 --> 00:51:36,549 dado de alta con cualquier cosa tardamos más de media 1930 00:51:36,549 --> 00:51:36,559 cualquier cosa tardamos más de media 1931 00:51:36,559 --> 00:51:40,519 cualquier cosa tardamos más de media hora estaba arriba también estaba consciente lo 1932 00:51:40,519 --> 00:51:40,529 hora estaba arriba también estaba consciente lo 1933 00:51:40,529 --> 00:51:42,440 hora estaba arriba también estaba consciente lo juro por dios no sabía que ella estaba allí 1934 00:51:42,440 --> 00:51:42,450 juro por dios no sabía que ella estaba allí 1935 00:51:42,450 --> 00:51:45,049 juro por dios no sabía que ella estaba allí joderla arey el bastardo nos mintió 1936 00:51:45,049 --> 00:51:45,059 joderla arey el bastardo nos mintió 1937 00:51:45,059 --> 00:51:47,839 joderla arey el bastardo nos mintió ari dijo que no había uno allí le 1938 00:51:47,839 --> 00:51:47,849 ari dijo que no había uno allí le 1939 00:51:47,849 --> 00:51:51,109 ari dijo que no había uno allí le puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en 1940 00:51:51,109 --> 00:51:51,119 puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en 1941 00:51:51,119 --> 00:51:54,529 puse mi pierna allí en su espalda Mahoma en su cuello hizo la cuerda como un gancho le 1942 00:51:54,529 --> 00:51:54,539 su cuello hizo la cuerda como un gancho le 1943 00:51:54,539 --> 00:51:56,779 su cuello hizo la cuerda como un gancho le tomé la mano y dije rápido le dije que se 1944 00:51:56,779 --> 00:51:56,789 tomé la mano y dije rápido le dije que se 1945 00:51:56,789 --> 00:51:57,080 tomé la mano y dije rápido le dije que se diera la 1946 00:51:57,080 --> 00:51:57,090 diera la 1947 00:51:57,090 --> 00:51:58,760 diera la vuelta rápido y cuando escuchó 1948 00:51:58,760 --> 00:51:58,770 vuelta rápido y cuando escuchó 1949 00:51:58,770 --> 00:52:01,790 vuelta rápido y cuando escuchó que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la 1950 00:52:01,790 --> 00:52:01,800 que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la 1951 00:52:01,800 --> 00:52:05,470 que estaba aterrorizada inmediatamente le puso la cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando 1952 00:52:05,470 --> 00:52:05,480 cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando 1953 00:52:05,480 --> 00:52:07,880 cuerda alrededor del cuello ella estaba vomitando bien él puso el cable alrededor de su cuello y 1954 00:52:07,880 --> 00:52:07,890 bien él puso el cable alrededor de su cuello y 1955 00:52:07,890 --> 00:52:09,980 bien él puso el cable alrededor de su cuello y me lo dio entonces yo estaba agarrando el 1956 00:52:09,980 --> 00:52:09,990 me lo dio entonces yo estaba agarrando el 1957 00:52:09,990 --> 00:52:12,110 me lo dio entonces yo estaba agarrando el cable con tanta fuerza y ​​pisoteando su 1958 00:52:12,110 --> 00:52:12,120 cable con tanta fuerza y ​​pisoteando su 1959 00:52:12,120 --> 00:52:13,850 cable con tanta fuerza y ​​pisoteando su cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de 1960 00:52:13,850 --> 00:52:13,860 cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de 1961 00:52:13,860 --> 00:52:15,500 cuello también cuando pisoteé en la parte de atrás de su cuello su boca y nariz estaban en el 1962 00:52:15,500 --> 00:52:15,510 su cuello su boca y nariz estaban en el 1963 00:52:15,510 --> 00:52:18,860 su cuello su boca y nariz estaban en el suelo y eso estaba en la maleta yo estaba 1964 00:52:18,860 --> 00:52:18,870 suelo y eso estaba en la maleta yo estaba 1965 00:52:18,870 --> 00:52:20,870 suelo y eso estaba en la maleta yo estaba diciendo deja que su alma se descargue 1966 00:52:20,870 --> 00:52:20,880 diciendo deja que su alma se descargue 1967 00:52:20,880 --> 00:52:23,150 diciendo deja que su alma se descargue le estaba pateando la cabeza el alma 1968 00:52:23,150 --> 00:52:23,160 le estaba pateando la cabeza el alma 1969 00:52:23,160 --> 00:52:25,550 le estaba pateando la cabeza el alma no se descargaba tan facilmente el alambre 1970 00:52:25,550 --> 00:52:25,560 no se descargaba tan facilmente el alambre 1971 00:52:25,560 --> 00:52:27,530 no se descargaba tan facilmente el alambre alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la 1972 00:52:27,530 --> 00:52:27,540 alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la 1973 00:52:27,540 --> 00:52:30,790 alrededor de su cuello se atravesaba profundamente en la piel su alma no se descargaba 1974 00:52:30,790 --> 00:52:30,800 piel su alma no se descargaba 1975 00:52:30,800 --> 00:52:33,080 piel su alma no se descargaba porque el podia apretarla 1976 00:52:33,080 --> 00:52:33,090 porque el podia apretarla 1977 00:52:33,090 --> 00:52:34,660 porque el podia apretarla mas él lo apretó alrededor de su cuello 1978 00:52:34,660 --> 00:52:34,670 mas él lo apretó alrededor de su cuello 1979 00:52:34,670 --> 00:52:37,070 mas él lo apretó alrededor de su cuello y no tomó más de cuatro o 1980 00:52:37,070 --> 00:52:37,080 y no tomó más de cuatro o 1981 00:52:37,080 --> 00:52:39,490 y no tomó más de cuatro o cinco minutos su alma se descargó y 1982 00:52:39,490 --> 00:52:39,500 cinco minutos su alma se descargó y 1983 00:52:39,500 --> 00:52:57,690 cinco minutos su alma se descargó y no hizo ni un sonido 1984 00:52:57,690 --> 00:52:57,700 1985 00:52:57,700 --> 00:53:00,730 1986 00:53:00,730 --> 00:53:00,740 para hablar lo siento, no quieres 1987 00:53:00,740 --> 00:53:01,750 para hablar lo siento, no quieres contar tu versión de la historia lo 1988 00:53:01,750 --> 00:53:01,760 contar tu versión de la historia lo 1989 00:53:01,760 --> 00:53:06,809 contar tu versión de la historia lo siento quién erecciones muertas 1990 00:53:06,809 --> 00:53:06,819 1991 00:53:06,819 --> 00:53:09,039 1992 00:53:09,039 --> 00:53:09,049 , ¿no estarías de acuerdo? Danos tu versión 1993 00:53:09,049 --> 00:53:24,140 , ¿no estarías de acuerdo? Danos tu versión de la historia 1994 00:53:24,140 --> 00:53:24,150 1995 00:53:24,150 --> 00:53:26,760 1996 00:53:26,760 --> 00:53:26,770 . Estoy haciendo un documental sobre tu caso 1997 00:53:26,770 --> 00:53:29,930 . Estoy haciendo un documental sobre tu caso y me pregunto si quieres hablar. 1998 00:53:29,930 --> 00:53:29,940 y me pregunto si quieres hablar. 1999 00:53:29,940 --> 00:53:33,030 y me pregunto si quieres hablar. Quién mató a los plátanos. Eres inocente. 2000 00:53:33,030 --> 00:53:33,040 Quién mató a los plátanos. Eres inocente. 2001 00:53:33,040 --> 00:53:39,330 Quién mató a los plátanos. Eres inocente. Quién mató a Bernardo. Sé bueno. 2002 00:53:39,330 --> 00:53:39,340 Quién mató a Bernardo. Sé bueno. 2003 00:53:39,340 --> 00:53:39,930 Quién mató a Bernardo. Sé bueno. 2004 00:53:39,930 --> 00:53:39,940 2005 00:53:39,940 --> 00:54:09,920 2006 00:54:09,920 --> 00:54:09,930 2007 00:54:09,930 --> 00:54:12,350 2008 00:54:12,350 --> 00:54:12,360 No sé dónde encontré esto, pero ¿ 2009 00:54:12,360 --> 00:54:16,310 No sé dónde encontré esto, pero ¿ algún miembro de la familia de Bono te golpeó? 2010 00:54:16,310 --> 00:54:16,320 algún miembro de la familia de Bono te golpeó? 2011 00:54:16,320 --> 00:54:21,380 algún miembro de la familia de Bono te golpeó? Lo intentaron pero no pudieron. Fue en 2012 00:54:21,380 --> 00:54:21,390 Lo intentaron pero no pudieron. Fue en 2013 00:54:21,390 --> 00:54:25,400 Lo intentaron pero no pudieron. Fue en la corte durante el juicio y 2014 00:54:25,400 --> 00:54:25,410 la corte durante el juicio y 2015 00:54:25,410 --> 00:54:27,830 la corte durante el juicio y me gritaron que estoy traicionando a los 2016 00:54:27,830 --> 00:54:27,840 me gritaron que estoy traicionando a los 2017 00:54:27,840 --> 00:54:30,410 me gritaron que estoy traicionando a los kurdos. Estoy en contra de los 2018 00:54:30,410 --> 00:54:30,420 kurdos. Estoy en contra de los 2019 00:54:30,420 --> 00:54:33,440 kurdos. Estoy en contra de los asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los 2020 00:54:33,440 --> 00:54:33,450 asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los 2021 00:54:33,450 --> 00:54:36,200 asesinatos por honor. y debería guardar silencio sobre los asesinatos por honor dentro de la comunidad, por 2022 00:54:36,200 --> 00:54:36,210 asesinatos por honor dentro de la comunidad, por 2023 00:54:36,210 --> 00:54:39,080 asesinatos por honor dentro de la comunidad, por el contrario, en realidad estamos defendiendo a 2024 00:54:39,080 --> 00:54:39,090 el contrario, en realidad estamos defendiendo a 2025 00:54:39,090 --> 00:54:42,290 el contrario, en realidad estamos defendiendo a la comunidad kurda. Tengo que decir que 2026 00:54:42,290 --> 00:54:42,300 la comunidad kurda. Tengo que decir que 2027 00:54:42,300 --> 00:54:43,790 la comunidad kurda. Tengo que decir que la mayoría de la comunidad está en 2028 00:54:43,790 --> 00:54:43,800 la mayoría de la comunidad está en 2029 00:54:43,800 --> 00:54:46,400 la mayoría de la comunidad está en contra de ese tipo de violencia, pero esta 2030 00:54:46,400 --> 00:54:46,410 contra de ese tipo de violencia, pero esta 2031 00:54:46,410 --> 00:54:49,280 contra de ese tipo de violencia, pero esta pequeña minoría tenía mucho poder 2032 00:54:49,280 --> 00:54:49,290 pequeña minoría tenía mucho poder 2033 00:54:49,290 --> 00:54:52,070 pequeña minoría tenía mucho poder sobre la mayoría y que hagan la 2034 00:54:52,070 --> 00:54:52,080 sobre la mayoría y que hagan la 2035 00:54:52,080 --> 00:54:54,620 sobre la mayoría y que hagan la cita toda la comunidad que se calle 2036 00:54:54,620 --> 00:54:54,630 cita toda la comunidad que se calle 2037 00:54:54,630 --> 00:54:57,830 cita toda la comunidad que se calle guarde silencio no diga nada porque 2038 00:54:57,830 --> 00:54:57,840 guarde silencio no diga nada porque 2039 00:54:57,840 --> 00:54:59,960 guarde silencio no diga nada porque luego les dirán que traicionas a 2040 00:54:59,960 --> 00:54:59,970 luego les dirán que traicionas a 2041 00:54:59,970 --> 00:55:02,150 luego les dirán que traicionas a la comunidad kurda no los estamos 2042 00:55:02,150 --> 00:55:02,160 la comunidad kurda no los estamos 2043 00:55:02,160 --> 00:55:03,920 la comunidad kurda no los estamos destruyendo estamos defendiendo los derechos de las 2044 00:55:03,920 --> 00:55:03,930 destruyendo estamos defendiendo los derechos de las 2045 00:55:03,930 --> 00:55:06,980 destruyendo estamos defendiendo los derechos de las personas los derechos de las mujeres que somos 2046 00:55:06,980 --> 00:55:06,990 personas los derechos de las mujeres que somos 2047 00:55:06,990 --> 00:55:10,520 personas los derechos de las mujeres que somos el verdadero pueblo kurdo en el 2048 00:55:10,520 --> 00:55:10,530 el verdadero pueblo kurdo en el 2049 00:55:10,530 --> 00:55:12,290 el verdadero pueblo kurdo en el reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año 2050 00:55:12,290 --> 00:55:12,300 reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año 2051 00:55:12,300 --> 00:55:14,900 reino primitivo tenemos 12 voluntarios al año hay alrededor pero ni siquiera 2052 00:55:14,900 --> 00:55:14,910 hay alrededor pero ni siquiera 2053 00:55:14,910 --> 00:55:16,340 hay alrededor pero ni siquiera sabemos que eso es lo que pienso en mi mente 2054 00:55:16,340 --> 00:55:16,350 sabemos que eso es lo que pienso en mi mente 2055 00:55:16,350 --> 00:55:18,050 sabemos que eso es lo que pienso en mi mente subestime porque hay 2056 00:55:18,050 --> 00:55:18,060 subestime porque hay 2057 00:55:18,060 --> 00:55:20,690 subestime porque hay algo llamado exportación de asesinato 2058 00:55:20,690 --> 00:55:20,700 algo llamado exportación de asesinato 2059 00:55:20,700 --> 00:55:23,810 algo llamado exportación de asesinato bueno hay casos en los que una víctima 2060 00:55:23,810 --> 00:55:23,820 bueno hay casos en los que una víctima 2061 00:55:23,820 --> 00:55:25,520 bueno hay casos en los que una víctima es llevada y asesinada en el extranjero 2062 00:55:25,520 --> 00:55:25,530 es llevada y asesinada en el extranjero 2063 00:55:25,530 --> 00:55:27,320 es llevada y asesinada en el extranjero y necesariamente figurará en el 2064 00:55:27,320 --> 00:55:27,330 y necesariamente figurará en el 2065 00:55:27,330 --> 00:55:29,660 y necesariamente figurará en el enjuiciamiento que hicimos eso es una 2066 00:55:29,660 --> 00:55:29,670 enjuiciamiento que hicimos eso es una 2067 00:55:29,670 --> 00:55:32,510 enjuiciamiento que hicimos eso es una docena las Naciones Unidas en 2005 2068 00:55:32,510 --> 00:55:32,520 docena las Naciones Unidas en 2005 2069 00:55:32,520 --> 00:55:36,770 docena las Naciones Unidas en 2005 seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en 2070 00:55:36,770 --> 00:55:36,780 seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en 2071 00:55:36,780 --> 00:55:40,880 seis estimados 5000 asesinatos por honor al año en todo el mundo definitivamente hay mucha 2072 00:55:40,880 --> 00:55:40,890 todo el mundo definitivamente hay mucha 2073 00:55:40,890 --> 00:55:42,800 todo el mundo definitivamente hay mucha violencia basada en el honor que ocurre en 2074 00:55:42,800 --> 00:55:42,810 violencia basada en el honor que ocurre en 2075 00:55:42,810 --> 00:55:45,740 violencia basada en el honor que ocurre en Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la 2076 00:55:45,740 --> 00:55:45,750 Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la 2077 00:55:45,750 --> 00:55:47,420 Gran Bretaña y en Europa, decir esto es la punta del iceberg no es solo decir 2078 00:55:47,420 --> 00:55:47,430 punta del iceberg no es solo decir 2079 00:55:47,430 --> 00:55:49,250 punta del iceberg no es solo decir que están sucediendo muchas más, sino que 2080 00:55:49,250 --> 00:55:49,260 que están sucediendo muchas más, sino que 2081 00:55:49,260 --> 00:55:51,320 que están sucediendo muchas más, sino que incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor 2082 00:55:51,320 --> 00:55:51,330 incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor 2083 00:55:51,330 --> 00:55:54,110 incluso debajo de eso hay una opresión basada en el honor en la que ni siquiera se rebelan, 2084 00:55:54,110 --> 00:55:54,120 en la que ni siquiera se rebelan, 2085 00:55:54,120 --> 00:55:56,150 en la que ni siquiera se rebelan, pero en la que de buena gana 2086 00:55:56,150 --> 00:55:56,160 pero en la que de buena gana 2087 00:55:56,160 --> 00:55:57,980 pero en la que de buena gana sacrificarán sus propios objetivos y sus propios 2088 00:55:57,980 --> 00:55:57,990 sacrificarán sus propios objetivos y sus propios 2089 00:55:57,990 --> 00:56:00,530 sacrificarán sus propios objetivos y sus propios objetivos a los de la familia a las 2090 00:56:00,530 --> 00:56:00,540 objetivos a los de la familia a las 2091 00:56:00,540 --> 00:56:01,850 objetivos a los de la familia a las cosas que sus padres han elegido 2092 00:56:01,850 --> 00:56:01,860 cosas que sus padres han elegido 2093 00:56:01,860 --> 00:56:04,010 cosas que sus padres han elegido para ellos generalmente cuando un Charles 2094 00:56:04,010 --> 00:56:04,020 para ellos generalmente cuando un Charles 2095 00:56:04,020 --> 00:56:06,080 para ellos generalmente cuando un Charles desaparece quién es el que informa que el niño se 2096 00:56:06,080 --> 00:56:06,090 desaparece quién es el que informa que el niño se 2097 00:56:06,090 --> 00:56:08,690 desaparece quién es el que informa que el niño se ha perdido ing a la familia, pero si la 2098 00:56:08,690 --> 00:56:08,700 ha perdido ing a la familia, pero si la 2099 00:56:08,700 --> 00:56:10,460 ha perdido ing a la familia, pero si la familia de la razón por la cual el niño 2100 00:56:10,460 --> 00:56:10,470 familia de la razón por la cual el niño 2101 00:56:10,470 --> 00:56:12,230 familia de la razón por la cual el niño desapareció, no van a recibir un 2102 00:56:12,230 --> 00:56:12,240 desapareció, no van a recibir un 2103 00:56:12,240 --> 00:56:14,150 desapareció, no van a recibir un informe, no van a saber que el 2104 00:56:14,150 --> 00:56:14,160 informe, no van a saber que el 2105 00:56:14,160 --> 00:56:18,560 informe, no van a saber que el niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que 2106 00:56:18,560 --> 00:56:18,570 niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que 2107 00:56:18,570 --> 00:56:21,109 niño está desaparecido, no tenemos idea de lo que tenemos es un bajo arresto significativo 2108 00:56:21,109 --> 00:56:21,119 tenemos es un bajo arresto significativo 2109 00:56:21,119 --> 00:56:30,120 tenemos es un bajo arresto significativo , 2110 00:56:30,120 --> 00:56:30,130 2111 00:56:30,130 --> 00:56:32,610 2112 00:56:32,610 --> 00:56:32,620 omar hussein de muhammad ali había huido 2113 00:56:32,620 --> 00:56:34,710 omar hussein de muhammad ali había huido del Reino Unido antes de que yo 2114 00:56:34,710 --> 00:56:34,720 del Reino Unido antes de que yo 2115 00:56:34,720 --> 00:56:37,910 del Reino Unido antes de que yo supiera que banaz había sido asesinado 2116 00:56:37,910 --> 00:56:37,920 2117 00:56:37,920 --> 00:56:43,170 2118 00:56:43,170 --> 00:56:43,180 tenemos papá y re y mohammad hammer 2119 00:56:43,180 --> 00:56:44,670 tenemos papá y re y mohammad hammer estas son otras dos personas que en 2120 00:56:44,670 --> 00:56:44,680 estas son otras dos personas que en 2121 00:56:44,680 --> 00:56:47,130 estas son otras dos personas que en realidad eran otras dos personas físicamente 2122 00:56:47,130 --> 00:56:47,140 realidad eran otras dos personas físicamente 2123 00:56:47,140 --> 00:56:49,080 realidad eran otras dos personas físicamente presentes que la matan y se deshacen de 2124 00:56:49,080 --> 00:56:49,090 presentes que la matan y se deshacen de 2125 00:56:49,090 --> 00:56:51,180 presentes que la matan y se deshacen de su cuerpo y pensar que se habían 2126 00:56:51,180 --> 00:56:51,190 su cuerpo y pensar que se habían 2127 00:56:51,190 --> 00:56:53,220 su cuerpo y pensar que se habían ido a Irak y recibir informes 2128 00:56:53,220 --> 00:56:53,230 ido a Irak y recibir informes 2129 00:56:53,230 --> 00:56:54,390 ido a Irak y recibir informes de personas que decían que se 2130 00:56:54,390 --> 00:56:54,400 de personas que decían que se 2131 00:56:54,400 --> 00:56:56,040 de personas que decían que se jactaban de sus acciones en el 2132 00:56:56,040 --> 00:56:56,050 jactaban de sus acciones en el 2133 00:56:56,050 --> 00:56:58,230 jactaban de sus acciones en el café es lo suyo, no te vas a 2134 00:56:58,230 --> 00:56:58,240 café es lo suyo, no te vas a 2135 00:56:58,240 --> 00:56:59,760 café es lo suyo, no te vas a salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya. 2136 00:56:59,760 --> 00:56:59,770 salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya. 2137 00:56:59,770 --> 00:57:02,070 salir con la tuya, que simplemente no te vas a salir con la tuya. fue vergonzoso que 2138 00:57:02,070 --> 00:57:02,080 fue vergonzoso que 2139 00:57:02,080 --> 00:57:03,540 fue vergonzoso que hubiera gente que esos dos 2140 00:57:03,540 --> 00:57:03,550 hubiera gente que esos dos 2141 00:57:03,550 --> 00:57:06,090 hubiera gente que esos dos individuos pudieran celebrar públicamente su 2142 00:57:06,090 --> 00:57:06,100 individuos pudieran celebrar públicamente su 2143 00:57:06,100 --> 00:57:09,690 individuos pudieran celebrar públicamente su participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie 2144 00:57:09,690 --> 00:57:09,700 participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie 2145 00:57:09,700 --> 00:57:12,870 participación en el asesinato de Banaras en Irak nadie se saliera con la suya no cuando 2146 00:57:12,870 --> 00:57:12,880 se saliera con la suya no cuando 2147 00:57:12,880 --> 00:57:16,320 se saliera con la suya no cuando sabemos quiénes son eso simplemente no es 2148 00:57:16,320 --> 00:57:16,330 sabemos quiénes son eso simplemente no es 2149 00:57:16,330 --> 00:57:17,810 sabemos quiénes son eso simplemente no es aceptable 2150 00:57:17,810 --> 00:57:17,820 aceptable 2151 00:57:17,820 --> 00:57:21,660 aceptable banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo 2152 00:57:21,660 --> 00:57:21,670 banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo 2153 00:57:21,670 --> 00:57:23,910 banaz wells era parte de nosotros ahora él j solo nos impulsó a empujar los 2154 00:57:23,910 --> 00:57:23,920 nos impulsó a empujar los 2155 00:57:23,920 --> 00:57:25,590 nos impulsó a empujar los límites nunca se ha hecho eso es regresar 2156 00:57:25,590 --> 00:57:25,600 límites nunca se ha hecho eso es regresar 2157 00:57:25,600 --> 00:57:27,330 límites nunca se ha hecho eso es regresar de Irak bueno, ¿cómo vamos a hacer eso 2158 00:57:27,330 --> 00:57:31,500 de Irak bueno, ¿cómo vamos a hacer eso 2159 00:57:31,500 --> 00:57:33,420 2160 00:57:33,420 --> 00:57:35,610 2161 00:57:35,610 --> 00:57:35,620 2162 00:57:35,620 --> 00:57:37,530 2163 00:57:37,530 --> 00:57:37,540 ? tan poderoso 2164 00:57:37,540 --> 00:57:41,190 ? tan poderoso allí estaba alojado con su hermano su 2165 00:57:41,190 --> 00:57:41,200 allí estaba alojado con su hermano su 2166 00:57:41,200 --> 00:57:42,990 allí estaba alojado con su hermano su hermano era un oficial de policía de 2167 00:57:42,990 --> 00:57:43,000 hermano era un oficial de policía de 2168 00:57:43,000 --> 00:57:45,090 hermano era un oficial de policía de alto rango allí y nuestra información 2169 00:57:45,090 --> 00:57:45,100 alto rango allí y nuestra información 2170 00:57:45,100 --> 00:57:47,910 alto rango allí y nuestra información era que estaba siendo protegido 2171 00:57:47,910 --> 00:57:47,920 era que estaba siendo protegido 2172 00:57:47,920 --> 00:57:50,340 era que estaba siendo protegido creo que creo que allí mucha gente sintió 2173 00:57:50,340 --> 00:57:50,350 creo que creo que allí mucha gente sintió 2174 00:57:50,350 --> 00:57:52,400 creo que creo que allí mucha gente sintió que no había hecho nada malo, 2175 00:57:52,400 --> 00:57:52,410 que no había hecho nada malo, 2176 00:57:52,410 --> 00:57:54,720 que no había hecho nada malo, así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA 2177 00:57:54,720 --> 00:57:54,730 así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA 2178 00:57:54,730 --> 00:57:56,190 así que yo Creo que mucha gente sintió que OMA Hussain, soy Howard Ali, no debería ser 2179 00:57:56,190 --> 00:57:56,200 Hussain, soy Howard Ali, no debería ser 2180 00:57:56,200 --> 00:57:57,900 Hussain, soy Howard Ali, no debería ser extraditado a Gran Bretaña porque lo que 2181 00:57:57,900 --> 00:57:57,910 extraditado a Gran Bretaña porque lo que 2182 00:57:57,910 --> 00:58:00,300 extraditado a Gran Bretaña porque lo que hicieron es correcto. 2183 00:58:00,300 --> 00:58:02,790 hicieron es correcto. 2184 00:58:02,790 --> 00:58:05,910 2185 00:58:05,910 --> 00:58:08,520 2186 00:58:08,520 --> 00:58:08,530 2187 00:58:08,530 --> 00:58:09,960 2188 00:58:09,960 --> 00:58:09,970 tuvo una discusión con uno de sus hermanos 2189 00:58:09,970 --> 00:58:11,550 tuvo una discusión con uno de sus hermanos y ese hermano le disparó en la pierna 2190 00:58:11,550 --> 00:58:11,560 y ese hermano le disparó en la pierna 2191 00:58:11,560 --> 00:58:13,860 y ese hermano le disparó en la pierna con un ak-47 y lo arrestaron 2192 00:58:13,860 --> 00:58:13,870 con un ak-47 y lo arrestaron 2193 00:58:13,870 --> 00:58:17,150 con un ak-47 y lo arrestaron queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein 2194 00:58:17,150 --> 00:58:17,160 queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein 2195 00:58:17,160 --> 00:58:21,560 queriendo está en el hospital. Soy todo lo que Hussein estaba tratando de decir que no fue él y 2196 00:58:21,560 --> 00:58:21,570 estaba tratando de decir que no fue él y 2197 00:58:21,570 --> 00:58:24,240 estaba tratando de decir que no fue él y que th Se equivocaron, no más Hussein 2198 00:58:24,240 --> 00:58:24,250 que th Se equivocaron, no más Hussein 2199 00:58:24,250 --> 00:58:26,060 que th Se equivocaron, no más Hussein y no debería ser extraditado a 2200 00:58:26,060 --> 00:58:26,070 y no debería ser extraditado a 2201 00:58:26,070 --> 00:58:29,490 y no debería ser extraditado a Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir 2202 00:58:29,490 --> 00:58:29,500 Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir 2203 00:58:29,500 --> 00:58:33,090 Inglaterra, por lo tanto, tuvimos que ir allí, los seguimos hasta los confines de 2204 00:58:33,090 --> 00:58:33,100 allí, los seguimos hasta los confines de 2205 00:58:33,100 --> 00:58:34,980 allí, los seguimos hasta los confines de la tierra, realmente sabes cómo es 2206 00:58:34,980 --> 00:58:34,990 la tierra, realmente sabes cómo es 2207 00:58:34,990 --> 00:58:46,310 la tierra, realmente sabes cómo es Caroline, ella no se detiene, así que 2208 00:58:46,310 --> 00:58:46,320 2209 00:58:46,320 --> 00:58:50,160 2210 00:58:50,160 --> 00:58:50,170 sí, y tomó tres años, pero al final lo conseguí, 2211 00:58:50,170 --> 00:58:53,010 sí, y tomó tres años, pero al final lo conseguí, ningún iraquí que sea 2212 00:58:53,010 --> 00:58:53,020 ningún iraquí que sea 2213 00:58:53,020 --> 00:58:56,460 ningún iraquí que sea nacional de Irak haya sido extraditado de Irak 2214 00:58:56,460 --> 00:58:56,470 nacional de Irak haya sido extraditado de Irak 2215 00:58:56,470 --> 00:58:58,320 nacional de Irak haya sido extraditado de Irak antes y fuimos los primeros en 2216 00:58:58,320 --> 00:58:58,330 antes y fuimos los primeros en 2217 00:58:58,330 --> 00:59:05,280 antes y fuimos los primeros en lograr que haya muchas personas en 2218 00:59:05,280 --> 00:59:05,290 lograr que haya muchas personas en 2219 00:59:05,290 --> 00:59:07,500 lograr que haya muchas personas en todo el país que me dicen que en 2220 00:59:07,500 --> 00:59:07,510 todo el país que me dicen que en 2221 00:59:07,510 --> 00:59:09,860 todo el país que me dicen que en realidad desconfían de entrar en este 2222 00:59:09,860 --> 00:59:09,870 realidad desconfían de entrar en este 2223 00:59:09,870 --> 00:59:12,420 realidad desconfían de entrar en este campo minado porque lo ven como un 2224 00:59:12,420 --> 00:59:12,430 campo minado porque lo ven como un 2225 00:59:12,430 --> 00:59:14,730 campo minado porque lo ven como un campo minado en el momento en que comienzan a 2226 00:59:14,730 --> 00:59:14,740 campo minado en el momento en que comienzan a 2227 00:59:14,740 --> 00:59:17,640 campo minado en el momento en que comienzan a hablar sobre este tema a nivel local, 2228 00:59:17,640 --> 00:59:17,650 hablar sobre este tema a nivel local, 2229 00:59:17,650 --> 00:59:20,880 hablar sobre este tema a nivel local, serán tildados de racistas, el hecho es que 2230 00:59:20,880 --> 00:59:20,890 serán tildados de racistas, el hecho es que 2231 00:59:20,890 --> 00:59:22,470 serán tildados de racistas, el hecho es que ha estado sucediendo durante siglos en todas las 2232 00:59:22,470 --> 00:59:22,480 ha estado sucediendo durante siglos en todas las 2233 00:59:22,480 --> 00:59:25,920 ha estado sucediendo durante siglos en todas las culturas, en todas las religiones de todo el 2234 00:59:25,920 --> 00:59:25,930 culturas, en todas las religiones de todo el 2235 00:59:25,930 --> 00:59:29,340 culturas, en todas las religiones de todo el mundo, cualquier idea de que no se puede hablar 2236 00:59:29,340 --> 00:59:29,350 mundo, cualquier idea de que no se puede hablar 2237 00:59:29,350 --> 00:59:33,960 mundo, cualquier idea de que no se puede hablar de ofensas criminales porque 2238 00:59:33,960 --> 00:59:33,970 de ofensas criminales porque 2239 00:59:33,970 --> 00:59:36,120 de ofensas criminales porque tienen lugar en una parte de la comunidad 2240 00:59:36,120 --> 00:59:36,130 tienen lugar en una parte de la comunidad 2241 00:59:36,130 --> 00:59:39,890 tienen lugar en una parte de la comunidad que es una minoría es espantoso por qué lo 2242 00:59:39,890 --> 00:59:39,900 que es una minoría es espantoso por qué lo 2243 00:59:39,900 --> 00:59:42,960 que es una minoría es espantoso por qué lo encuentro bastante ofensivo como miembro si 2244 00:59:42,960 --> 00:59:42,970 encuentro bastante ofensivo como miembro si 2245 00:59:42,970 --> 00:59:45,930 encuentro bastante ofensivo como miembro si te gusta una comunidad minoritaria creo 2246 00:59:45,930 --> 00:59:45,940 te gusta una comunidad minoritaria creo 2247 00:59:45,940 --> 00:59:49,410 te gusta una comunidad minoritaria creo que es mucho mejor para todos si estas 2248 00:59:49,410 --> 00:59:49,420 que es mucho mejor para todos si estas 2249 00:59:49,420 --> 00:59:50,850 que es mucho mejor para todos si estas cosas se sacan a la luz y se 2250 00:59:50,850 --> 00:59:50,860 cosas se sacan a la luz y se 2251 00:59:50,860 --> 00:59:55,430 cosas se sacan a la luz y se discuten. Creo que algunas personas están felices de que 2252 00:59:55,430 --> 00:59:55,440 discuten. Creo que algunas personas están felices de que 2253 00:59:55,440 --> 00:59:57,720 discuten. Creo que algunas personas están felices de que haya personas de color trabajando en 2254 00:59:57,720 --> 00:59:57,730 haya personas de color trabajando en 2255 00:59:57,730 --> 01:00:00,000 haya personas de color trabajando en personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como 2256 01:00:00,000 --> 01:00:00,010 personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como 2257 01:00:00,010 --> 01:00:03,090 personas de color. ¿Cómo me afecta realmente a mí como persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una 2258 01:00:03,090 --> 01:00:03,100 persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una 2259 01:00:03,100 --> 01:00:16,480 persona blanca? Quizás no mucho. Permanecer en una cultura. 2260 01:00:16,480 --> 01:00:16,490 2261 01:00:16,490 --> 01:00:19,030 2262 01:00:19,030 --> 01:00:19,040 Voy y visito la tumba de Manassas de vez 2263 01:00:19,040 --> 01:00:22,420 Voy y visito la tumba de Manassas de vez en cuando y No estoy seguro de cuántas otras 2264 01:00:22,420 --> 01:00:22,430 en cuando y No estoy seguro de cuántas otras 2265 01:00:22,430 --> 01:00:25,210 en cuando y No estoy seguro de cuántas otras personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si 2266 01:00:25,210 --> 01:00:25,220 personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si 2267 01:00:25,220 --> 01:00:26,620 personas realmente hacen eso. No estoy seguro de si alguien más podría 2268 01:00:26,620 --> 01:00:26,630 alguien más podría 2269 01:00:26,630 --> 01:00:29,910 alguien más podría encontrarlo porque esa tumba no se marcó 2270 01:00:29,910 --> 01:00:29,920 encontrarlo porque esa tumba no se marcó 2271 01:00:29,920 --> 01:00:41,950 encontrarlo porque esa tumba no se marcó durante años después del juicio, está 2272 01:00:41,950 --> 01:00:41,960 durante años después del juicio, está 2273 01:00:41,960 --> 01:00:43,089 durante años después del juicio, está por aquí en algún lugar 2274 01:00:43,089 --> 01:00:43,099 por aquí en algún lugar 2275 01:00:43,099 --> 01:00:55,040 por aquí en algún lugar en 2276 01:00:55,040 --> 01:00:55,050 2277 01:00:55,050 --> 01:00:58,220 2278 01:00:58,220 --> 01:00:58,230 oh eso es nuevo eso es absolutamente 2279 01:00:58,230 --> 01:01:01,310 oh eso es nuevo eso es absolutamente nuevo ese marcador de apuestas me complace 2280 01:01:01,310 --> 01:01:01,320 nuevo ese marcador de apuestas me complace 2281 01:01:01,320 --> 01:01:05,420 nuevo ese marcador de apuestas me complace que esté allí eso es bueno porque lo que 2282 01:01:05,420 --> 01:01:05,430 que esté allí eso es bueno porque lo que 2283 01:01:05,430 --> 01:01:08,690 que esté allí eso es bueno porque lo que la familia quería era borrar su nombre 2284 01:01:08,690 --> 01:01:08,700 la familia quería era borrar su nombre 2285 01:01:08,700 --> 01:01:10,070 la familia quería era borrar su nombre de la faz de la tierra 2286 01:01:10,070 --> 01:01:10,080 de la faz de la tierra 2287 01:01:10,080 --> 01:01:15,920 de la faz de la tierra creo que Kyle me dijo cuando la vi 2288 01:01:15,920 --> 01:01:15,930 creo que Kyle me dijo cuando la vi 2289 01:01:15,930 --> 01:01:19,910 creo que Kyle me dijo cuando la vi la última vez que plantó algunos 2290 01:01:19,910 --> 01:01:19,920 la última vez que plantó algunos 2291 01:01:19,920 --> 01:01:23,570 la última vez que plantó algunos lirios de algunos bulbos de lirio 2292 01:01:23,570 --> 01:01:23,580 lirios de algunos bulbos de lirio 2293 01:01:23,580 --> 01:01:25,960 lirios de algunos bulbos de lirio que eran solo sus flores favoritas, 2294 01:01:25,960 --> 01:01:25,970 que eran solo sus flores favoritas, 2295 01:01:25,970 --> 01:01:28,490 que eran solo sus flores favoritas, es muy bueno que salgan pronto, 2296 01:01:28,490 --> 01:01:28,500 es muy bueno que salgan pronto, 2297 01:01:28,500 --> 01:01:31,430 es muy bueno que salgan pronto, pero sé amable cuando 2298 01:01:31,430 --> 01:01:31,440 pero sé amable cuando 2299 01:01:31,440 --> 01:01:48,690 pero sé amable cuando salgan, 2300 01:01:48,690 --> 01:01:48,700 2301 01:01:48,700 --> 01:01:52,200 2302 01:01:52,200 --> 01:01:52,210 en mi opinión, la mejor manera de frenar nuestros 2303 01:01:52,210 --> 01:01:55,640 en mi opinión, la mejor manera de frenar nuestros asesinatos por honor es a través de la educación 2304 01:01:55,640 --> 01:01:55,650 asesinatos por honor es a través de la educación 2305 01:01:55,650 --> 01:01:58,710 asesinatos por honor es a través de la educación nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy 2306 01:01:58,710 --> 01:01:58,720 nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy 2307 01:01:58,720 --> 01:02:00,600 nur ses que ven a estas personas primero anuncio Estoy hablando de oficiales de policía que tienen 2308 01:02:00,600 --> 01:02:00,610 hablando de oficiales de policía que tienen 2309 01:02:00,610 --> 01:02:03,360 hablando de oficiales de policía que tienen que vigilar esto Estoy hablando de diputados que 2310 01:02:03,360 --> 01:02:03,370 que vigilar esto Estoy hablando de diputados que 2311 01:02:03,370 --> 01:02:05,280 que vigilar esto Estoy hablando de diputados que deberían aprobar leyes y 2312 01:02:05,280 --> 01:02:05,290 deberían aprobar leyes y 2313 01:02:05,290 --> 01:02:07,590 deberían aprobar leyes y comprender la dinámica solo necesitamos 2314 01:02:07,590 --> 01:02:07,600 comprender la dinámica solo necesitamos 2315 01:02:07,600 --> 01:02:09,390 comprender la dinámica solo necesitamos algo de capacitación y necesitamos 2316 01:02:09,390 --> 01:02:09,400 algo de capacitación y necesitamos 2317 01:02:09,400 --> 01:02:11,220 algo de capacitación y necesitamos crear conciencia y hablar sobre este 2318 01:02:11,220 --> 01:02:11,230 crear conciencia y hablar sobre este 2319 01:02:11,230 --> 01:02:14,370 crear conciencia y hablar sobre este tema y no dejar que se esconda debajo de 2320 01:02:14,370 --> 01:02:14,380 tema y no dejar que se esconda debajo de 2321 01:02:14,380 --> 01:02:16,290 tema y no dejar que se esconda debajo de la alfombra en nombre de la 2322 01:02:16,290 --> 01:02:16,300 la alfombra en nombre de la 2323 01:02:16,300 --> 01:02:19,080 la alfombra en nombre de la corrección política, no hagamos eso 2324 01:02:19,080 --> 01:02:19,090 corrección política, no hagamos eso 2325 01:02:19,090 --> 01:02:21,450 corrección política, no hagamos eso , enfrentemos los problemas y lidiemos con 2326 01:02:21,450 --> 01:02:21,460 , enfrentemos los problemas y lidiemos con 2327 01:02:21,460 --> 01:02:24,420 , enfrentemos los problemas y lidiemos con ellos. 2328 01:02:24,420 --> 01:02:26,400 ellos. 2329 01:02:26,400 --> 01:02:26,410 2330 01:02:26,410 --> 01:02:29,730 2331 01:02:29,730 --> 01:02:29,740 la ley tiene una palabra para eso es 2332 01:02:29,740 --> 01:02:30,150 la ley tiene una palabra para eso es asesinato 2333 01:02:30,150 --> 01:02:30,160 asesinato 2334 01:02:30,160 --> 01:02:32,850 asesinato existe una gran tendencia a 2335 01:02:32,850 --> 01:02:32,860 existe una gran tendencia a 2336 01:02:32,860 --> 01:02:34,740 existe una gran tendencia a estereotipar los asesinatos por honor como si 2337 01:02:34,740 --> 01:02:34,750 estereotipar los asesinatos por honor como si 2338 01:02:34,750 --> 01:02:37,350 estereotipar los asesinatos por honor como si fueran un fenómeno completamente musulmán este 2339 01:02:37,350 --> 01:02:37,360 fueran un fenómeno completamente musulmán este 2340 01:02:37,360 --> 01:02:39,900 fueran un fenómeno completamente musulmán este no es el caso y no es solo que 2341 01:02:39,900 --> 01:02:39,910 no es el caso y no es solo que 2342 01:02:39,910 --> 01:02:42,720 no es el caso y no es solo que esta percepción lleve a la xenofobia y a 2343 01:02:42,720 --> 01:02:42,730 esta percepción lleve a la xenofobia y a 2344 01:02:42,730 --> 01:02:45,240 esta percepción lleve a la xenofobia y a los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto 2345 01:02:45,240 --> 01:02:45,250 los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto 2346 01:02:45,250 --> 01:02:47,610 los estereotipos negativos sobre los musulmanes esto también significa que las autoridades están en 2347 01:02:47,610 --> 01:02:47,620 también significa que las autoridades están en 2348 01:02:47,620 --> 01:02:50,400 también significa que las autoridades están en peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si 2349 01:02:50,400 --> 01:02:50,410 peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si 2350 01:02:50,410 --> 01:02:52,440 peligro de extrañar a las mujeres en riesgo si piensan que tienes que ser musulmán para estar 2351 01:02:52,440 --> 01:02:52,450 piensan que tienes que ser musulmán para estar 2352 01:02:52,450 --> 01:02:53,790 piensan que tienes que ser musulmán para estar en riesgo y no brindan 2353 01:02:53,790 --> 01:02:53,800 en riesgo y no brindan 2354 01:02:53,800 --> 01:02:55,230 en riesgo y no brindan protección porque no te creen a 2355 01:02:55,230 --> 01:02:55,240 protección porque no te creen a 2356 01:02:55,240 --> 01:02:57,750 protección porque no te creen a ti y a esto Es un problema muy 2357 01:02:57,750 --> 01:02:57,760 ti y a esto Es un problema muy 2358 01:02:57,760 --> 01:03:06,300 ti y a esto Es un problema muy serio para las mujeres de otras comunidades. Sí 2359 01:03:06,300 --> 01:03:06,310 serio para las mujeres de otras comunidades. Sí 2360 01:03:06,310 --> 01:03:09,120 serio para las mujeres de otras comunidades. Sí , siento que mi vida siempre 2361 01:03:09,120 --> 01:03:09,130 , siento que mi vida siempre 2362 01:03:09,130 --> 01:03:11,910 , siento que mi vida siempre estará en peligro. La seguridad es algo con lo que sueño. 2363 01:03:11,910 --> 01:03:15,660 estará en peligro. La seguridad es algo con lo que sueño. 2364 01:03:15,660 --> 01:03:19,440 2365 01:03:19,440 --> 01:03:19,450 2366 01:03:19,450 --> 01:03:21,420 2367 01:03:21,420 --> 01:03:21,430 Sucederá pronto 2368 01:03:21,430 --> 01:03:23,910 Sucederá pronto Solo estoy haciendo esto en nombre de mi 2369 01:03:23,910 --> 01:03:23,920 Solo estoy haciendo esto en nombre de mi 2370 01:03:23,920 --> 01:03:27,810 Solo estoy haciendo esto en nombre de mi hermana Nia para mi hermana y sabes que 2371 01:03:27,810 --> 01:03:27,820 hermana Nia para mi hermana y sabes que 2372 01:03:27,820 --> 01:03:30,360 hermana Nia para mi hermana y sabes que ella siempre vivirá en mi corazón en 2373 01:03:30,360 --> 01:03:30,370 ella siempre vivirá en mi corazón en 2374 01:03:30,370 --> 01:03:33,840 ella siempre vivirá en mi corazón en mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos 2375 01:03:33,840 --> 01:03:33,850 mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos 2376 01:03:33,850 --> 01:03:38,160 mi vida Ciertamente sentí que nos habíamos convertido en padres de Thorogood porque 2377 01:03:38,160 --> 01:03:38,170 convertido en padres de Thorogood porque 2378 01:03:38,170 --> 01:03:39,900 convertido en padres de Thorogood porque no sentimos que ella fue amada por ella 2379 01:03:39,900 --> 01:03:39,910 no sentimos que ella fue amada por ella 2380 01:03:39,910 --> 01:03:44,010 no sentimos que ella fue amada por ella misma por nuestros propios padres que 2381 01:03:44,010 --> 01:03:44,020 misma por nuestros propios padres que 2382 01:03:44,020 --> 01:03:49,470 misma por nuestros propios padres que asumimos ese papel de crianza y 2383 01:03:49,470 --> 01:03:49,480 asumimos ese papel de crianza y 2384 01:03:49,480 --> 01:03:50,970 asumimos ese papel de crianza y eso no significa que estuviéramos demasiado cerca 2385 01:03:50,970 --> 01:03:50,980 eso no significa que estuviéramos demasiado cerca 2386 01:03:50,980 --> 01:03:52,740 eso no significa que estuviéramos demasiado cerca de la investigación, simplemente 2387 01:03:52,740 --> 01:03:52,750 de la investigación, simplemente 2388 01:03:52,750 --> 01:03:54,300 de la investigación, simplemente demostrábamos su amor y respeto y 2389 01:03:54,300 --> 01:03:54,310 demostrábamos su amor y respeto y 2390 01:03:54,310 --> 01:03:56,970 demostrábamos su amor y respeto y que alguien debería amar 2391 01:03:56,970 --> 01:03:56,980 que alguien debería amar 2392 01:03:56,980 --> 01:04:00,360 que alguien debería amar ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y 2393 01:04:00,360 --> 01:04:00,370 ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y 2394 01:04:00,370 --> 01:04:01,500 ella a alguien debería importarle así que lo hicimos y todavía lo hacemos 2395 01:04:01,500 --> 01:04:01,510 todavía lo hacemos 2396 01:04:01,510 --> 01:04:07,349 todavía lo hacemos Quiero que la gente recuerde las pancartas y 2397 01:04:07,349 --> 01:04:07,359 Quiero que la gente recuerde las pancartas y 2398 01:04:07,359 --> 01:04:12,210 Quiero que la gente recuerde las pancartas y la amorosa y cálida mujer joven que 2399 01:04:12,210 --> 01:04:12,220 la amorosa y cálida mujer joven que 2400 01:04:12,220 --> 01:04:15,810 la amorosa y cálida mujer joven que no hizo nada malo en su vida más 2401 01:04:15,810 --> 01:04:15,820 no hizo nada malo en su vida más 2402 01:04:15,820 --> 01:04:17,900 no hizo nada malo en su vida más que amar a alguien que desaprobaban 2403 01:04:17,900 --> 01:04:17,910 que amar a alguien que desaprobaban 2404 01:04:17,910 --> 01:04:49,850 que amar a alguien que desaprobaban así es como quería ser recordar Red 2405 01:04:49,850 --> 01:04:49,860 2406 01:04:49,860 --> 01:05:04,730 2407 01:05:04,730 --> 01:05:04,740 2408 01:05:04,740 --> 01:05:07,630 2409 01:05:07,630 --> 01:05:07,640 así que mi consejo para las mujeres es que 2410 01:05:07,640 --> 01:05:11,450 así que mi consejo para las mujeres es que sigan su sueño, que se vayan de casa si 2411 01:05:11,450 --> 01:05:11,460 sigan su sueño, que se vayan de casa si 2412 01:05:11,460 --> 01:05:14,140 sigan su sueño, que se vayan de casa si necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo 2413 01:05:14,140 --> 01:05:14,150 necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo 2414 01:05:14,150 --> 01:05:16,970 necesitan dejar el área en la que se encuentran si tienen que hacerlo si sus padres no pueden apoyarlos, 2415 01:05:16,970 --> 01:05:16,980 si sus padres no pueden apoyarlos, 2416 01:05:16,980 --> 01:05:19,460 si sus padres no pueden apoyarlos, amarlos y cuidarlos, respetarlos 2417 01:05:19,460 --> 01:05:19,470 amarlos y cuidarlos, respetarlos 2418 01:05:19,470 --> 01:05:22,940 amarlos y cuidarlos, respetarlos por lo que son. entonces les quitas la vida 2419 01:05:22,940 --> 01:05:22,950 por lo que son. entonces les quitas la vida 2420 01:05:22,950 --> 01:05:32,500 por lo que son. entonces les quitas la vida y tienes vida 2421 01:05:32,500 --> 01:05:32,510 2422 01:05:32,510 --> 01:05:35,799 2423 01:05:35,799 --> 01:05:35,809 pero tiene que venir el aislamiento o no 2424 01:05:35,809 --> 01:05:38,740 pero tiene que venir el aislamiento o no hay felicidad yo he estado ahí y 2425 01:05:38,740 --> 01:05:38,750 hay felicidad yo he estado ahí y 2426 01:05:38,750 --> 01:05:41,710 hay felicidad yo he estado ahí y te diré algo me fui de casa con poco 2427 01:05:41,710 --> 01:05:41,720 te diré algo me fui de casa con poco 2428 01:05:41,720 --> 01:05:46,539 te diré algo me fui de casa con poco menos de 16 años haces amigos que 2429 01:05:46,539 --> 01:05:46,549 menos de 16 años haces amigos que 2430 01:05:46,549 --> 01:05:47,920 menos de 16 años haces amigos que una vez tu' d se fue de casa cuando haces 2431 01:05:47,920 --> 01:05:47,930 una vez tu' d se fue de casa cuando haces 2432 01:05:47,930 --> 01:05:49,779 una vez tu' d se fue de casa cuando haces amigos, haces amigos que están ahí 2433 01:05:49,779 --> 01:05:49,789 amigos, haces amigos que están ahí 2434 01:05:49,789 --> 01:05:51,010 amigos, haces amigos que están ahí para ti de por vida y ahí es donde 2435 01:05:51,010 --> 01:05:51,020 para ti de por vida y ahí es donde 2436 01:05:51,020 --> 01:05:54,160 para ti de por vida y ahí es donde tienes que reemplazar a tu familia si tu 2437 01:05:54,160 --> 01:05:54,170 tienes que reemplazar a tu familia si tu 2438 01:05:54,170 --> 01:05:56,529 tienes que reemplazar a tu familia si tu familia no puede ser quien se suponía que era 2439 01:05:56,529 --> 01:05:56,539 familia no puede ser quien se suponía que era 2440 01:05:56,539 --> 01:05:58,900 familia no puede ser quien se suponía que era y ser una familia, entonces creas tu propia 2441 01:05:58,900 --> 01:05:58,910 y ser una familia, entonces creas tu propia 2442 01:05:58,910 --> 01:06:02,200 y ser una familia, entonces creas tu propia familia. Me alegro de haberme ido de casa porque 2443 01:06:02,200 --> 01:06:02,210 familia. Me alegro de haberme ido de casa porque 2444 01:06:02,210 --> 01:06:03,250 familia. Me alegro de haberme ido de casa porque si estuviera en casa ahora 2445 01:06:03,250 --> 01:06:03,260 si estuviera en casa ahora 2446 01:06:03,260 --> 01:06:05,349 si estuviera en casa ahora no sería un homo siendo su 2447 01:06:05,349 --> 01:06:05,359 no sería un homo siendo su 2448 01:06:05,359 --> 01:06:13,690 no sería un homo siendo su jardín trasero enterrado. Tengo suerte de estar aquí, 2449 01:06:13,690 --> 01:06:13,700 2450 01:06:13,700 --> 01:06:15,670 2451 01:06:15,670 --> 01:06:15,680 así que irme de casa fue lo mejor que 2452 01:06:15,680 --> 01:06:19,750 así que irme de casa fue lo mejor que he hecho y no lo haría. cambio, 2453 01:06:19,750 --> 01:06:19,760 he hecho y no lo haría. cambio, 2454 01:06:19,760 --> 01:06:22,960 he hecho y no lo haría. cambio, solo cambiaría una cosa 2455 01:06:22,960 --> 01:06:22,970 2456 01:06:22,970 --> 01:07:34,020 2457 01:07:34,020 --> 01:07:34,030 2458 01:07:34,030 --> 01:07:36,090 222960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.