All language subtitles for A.Chance.Encounter.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,757 --> 00:00:26,199 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 4 00:00:26,234 --> 00:00:31,237 ♪ To the questions in my mind ♪ 5 00:00:33,340 --> 00:00:37,573 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 6 00:00:37,608 --> 00:00:43,249 ♪ To the questions in my mind ♪ 7 00:00:57,793 --> 00:01:02,268 ♪ I wasn't looking for any answers ♪ 8 00:01:02,303 --> 00:01:06,866 ♪ To the questions in my mind ♪ 9 00:01:28,791 --> 00:01:33,233 ♪ He made his fortune of being idle ♪ 10 00:01:33,268 --> 00:01:37,600 ♪ Catching fish until the dusk ♪ 11 00:01:39,538 --> 00:01:43,903 ♪ I couldn't live outside of city walls ♪ 12 00:01:43,938 --> 00:01:48,149 ♪ So scared of getting in alone ♪ 13 00:01:49,878 --> 00:01:52,615 ♪ And oh, oh, oh ♪ 14 00:01:52,650 --> 00:01:54,947 ♪ If I could go back in time ♪ 15 00:01:54,982 --> 00:01:59,556 ♪ I know that I will try and change his mind ♪ 16 00:01:59,591 --> 00:02:01,723 I know most people go to Rome or Venice, 17 00:02:01,758 --> 00:02:03,329 I am not those people. 18 00:02:03,364 --> 00:02:04,825 I'm just saying, you can't go 19 00:02:04,860 --> 00:02:06,959 all the way to Italy and not see the Colosseum. 20 00:02:06,994 --> 00:02:10,303 Any place that was good enough for Oscar Wilde or D.H. Lawrence 21 00:02:10,338 --> 00:02:11,733 is good enough for me. 22 00:02:11,768 --> 00:02:14,208 Yeah, I don't know who any of those people are. 23 00:02:14,243 --> 00:02:15,671 Never mind. 24 00:02:15,706 --> 00:02:18,476 Wait, Oscar Wilde, didn't he write that book? 25 00:02:18,511 --> 00:02:20,214 -Famous playwright. - Anyway, 26 00:02:20,249 --> 00:02:22,645 just promise me you'll at least check out Venice. 27 00:02:22,680 --> 00:02:23,943 I think it will be really good for you. 28 00:02:23,978 --> 00:02:25,681 Well, I just, I just wanted to let you know 29 00:02:25,716 --> 00:02:27,782 -that I made it. - Hurry back, 30 00:02:27,817 --> 00:02:29,421 I'm pulling double duty at the shop. 31 00:02:29,456 --> 00:02:30,620 Ooh, yeah, about that, I think 32 00:02:30,655 --> 00:02:31,852 I might just stay here forever. 33 00:02:31,887 --> 00:02:33,293 So plan accordingly. 34 00:02:33,328 --> 00:02:35,559 Yeah. Yeah. 35 00:02:35,594 --> 00:02:37,264 Hey, Hal? 36 00:02:37,299 --> 00:02:40,861 I'm really proud of you for what you wrote. 37 00:02:40,896 --> 00:02:43,963 -People are still talking about it. -Hey, we're pulling in now. 38 00:02:43,998 --> 00:02:46,504 Uh, give Stella a kiss. I'll talk to you, all right? 39 00:02:46,539 --> 00:02:50,541 All right, man. Well, be good or be good at it. 40 00:02:50,576 --> 00:02:52,741 Will do. Later. 41 00:02:52,776 --> 00:02:54,380 ♪ ...change his mind ♪ 42 00:02:54,415 --> 00:02:58,582 ♪ I know this time ♪ 43 00:02:58,617 --> 00:03:02,355 ♪ This time I won't be mad ♪ 44 00:03:46,401 --> 00:03:47,961 Okay, Mr. Flynn, 45 00:03:47,996 --> 00:03:49,600 uh, single room? 46 00:03:49,635 --> 00:03:51,965 Uh, do you have, uh, a double or something? 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,901 -But you are single. -Yeah, 48 00:03:53,936 --> 00:03:55,507 but I mean, you don't have anything bigger? 49 00:03:55,542 --> 00:03:56,937 Like piu grande, or? 50 00:03:56,972 --> 00:03:59,038 You are two person? 51 00:03:59,073 --> 00:04:02,613 No, I am-- It's just me, but... 52 00:04:02,648 --> 00:04:05,880 Then the single room is good. 53 00:04:05,915 --> 00:04:08,355 Okay. Great. Single room it is. Thank you. 54 00:04:08,390 --> 00:04:09,818 Perfecto. 55 00:04:09,853 --> 00:04:11,325 Perfecto. 56 00:04:11,360 --> 00:04:12,722 You're welcome. 57 00:04:38,585 --> 00:04:39,650 Huh. 58 00:05:16,425 --> 00:05:20,922 ♪ The leaves are changing now that summer's gone ♪ 59 00:05:20,957 --> 00:05:26,829 ♪ And all the city folks rush ♪ 60 00:05:26,864 --> 00:05:31,537 ♪ Sometimes I wonder why he's doing that ♪ 61 00:05:31,572 --> 00:05:36,707 ♪ If you see him say hello ♪ 62 00:05:36,742 --> 00:05:39,644 ♪ And oh, oh, oh ♪ 63 00:05:39,679 --> 00:05:42,713 ♪ If I could go back in time ♪ 64 00:05:42,748 --> 00:05:47,718 ♪ I know that I will try change his mind ♪ 65 00:05:47,753 --> 00:05:52,888 ♪ I know this time ♪ 66 00:05:52,923 --> 00:05:58,025 ♪ I know this time ♪ 67 00:05:58,060 --> 00:06:02,634 ♪ I know ♪ 68 00:06:02,669 --> 00:06:07,540 ♪ Oh, this time I'll love you ♪ 69 00:06:21,182 --> 00:06:22,951 Oh, I'm not playing for tips. 70 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 It's just for fun. 71 00:06:25,619 --> 00:06:28,990 That's a great cover. It sound eerily close to the original song. 72 00:06:29,025 --> 00:06:30,090 I'd hope so. 73 00:06:30,125 --> 00:06:31,663 You take any requests? 74 00:06:31,698 --> 00:06:34,028 Nope, I only play originals. 75 00:06:34,063 --> 00:06:35,634 Well, yeah, but... 76 00:06:38,034 --> 00:06:39,506 Oh, wow. 77 00:06:39,541 --> 00:06:41,475 Okay, yeah, I feel like an idiot. 78 00:06:41,510 --> 00:06:43,906 Here I am offering five euros to famous musician. 79 00:06:43,941 --> 00:06:46,579 Oh, that's a bit of a stretch. I'm not famous. 80 00:06:46,614 --> 00:06:48,944 Oh, wow. You're Josie Day. 81 00:06:48,979 --> 00:06:50,847 -I think so. 82 00:06:50,882 --> 00:06:55,852 Wow. I am Hal. Hal-- Hal Flynn. Just wow. 83 00:06:55,887 --> 00:06:59,592 Stop saying wow. Wait, you're not one of those cruise ship people, are you? 84 00:06:59,627 --> 00:07:01,187 -I'm sorry? -How'd you get here? 85 00:07:01,222 --> 00:07:04,025 Planes, trains and automobiles, in that order, actually. 86 00:07:04,060 --> 00:07:05,829 You know, you missed tourist season. 87 00:07:05,864 --> 00:07:06,929 It, like, just ended. 88 00:07:06,964 --> 00:07:08,634 No. I'm not a tourist. 89 00:07:08,669 --> 00:07:10,570 You're definitely not a local. 90 00:07:10,605 --> 00:07:13,540 Well, I'm not here to do touristy things. 91 00:07:13,575 --> 00:07:16,202 Then what are you here for? 92 00:07:16,237 --> 00:07:18,644 Hmm. 93 00:07:18,679 --> 00:07:21,911 Hate to interrupt your playing, but would you do me a courtesy 94 00:07:21,946 --> 00:07:24,045 and take my photo, just like this? 95 00:07:24,080 --> 00:07:27,180 Courtesy? Why, yes, sir. 96 00:07:27,215 --> 00:07:29,655 Oh. Beautiful. Who is she? 97 00:07:31,923 --> 00:07:34,858 There you go. 98 00:07:34,893 --> 00:07:37,124 Well, let me do you one better. 99 00:07:37,159 --> 00:07:39,225 This was definitely not shot on an iPhone, 100 00:07:39,260 --> 00:07:41,964 and I happen to know a cute, little Mom and Pop shop 101 00:07:41,999 --> 00:07:44,197 down the road that still develops. Can I? 102 00:07:44,232 --> 00:07:46,298 Uh, yeah, sure. But if you can still 103 00:07:46,333 --> 00:07:48,201 get one on the phone too, if you don't mind? 104 00:07:48,236 --> 00:07:50,577 Yeah. Of course. 105 00:07:50,612 --> 00:07:52,513 -I think she stood there. -Okay. 106 00:07:59,346 --> 00:08:02,050 Okay. 107 00:08:02,085 --> 00:08:04,019 So I take it you've been here before, 108 00:08:04,054 --> 00:08:05,559 uh, Taormina? 109 00:08:05,594 --> 00:08:07,088 -Once or twice. 110 00:08:07,123 --> 00:08:09,794 Well, I've been in Sicily for a couple of hours 111 00:08:09,829 --> 00:08:11,994 and I haven't eaten which is a cardinal sin 112 00:08:12,029 --> 00:08:14,700 if I am not mistaken. Uh, any recommendations? 113 00:08:14,735 --> 00:08:17,703 -You wanna know a secret? -Of course. 114 00:08:17,738 --> 00:08:19,936 Wander into any one of these places 115 00:08:19,971 --> 00:08:22,576 and you will have the best pasta and wine 116 00:08:22,611 --> 00:08:24,611 you've had in you're entire life. 117 00:08:24,646 --> 00:08:26,844 -Hmm. 118 00:08:26,879 --> 00:08:29,781 -And there we go. 119 00:08:29,816 --> 00:08:31,178 Think I got a few good ones. 120 00:08:31,213 --> 00:08:32,982 -Great. -Your stuff. 121 00:08:33,017 --> 00:08:35,886 Thanks. Um... 122 00:08:35,921 --> 00:08:39,923 thank you for the... the photo and the song. I'm... 123 00:08:39,958 --> 00:08:42,959 -I'm a fan. -Of course. 124 00:08:42,994 --> 00:08:44,323 Uh... 125 00:08:52,201 --> 00:08:53,332 Hey, Hal? 126 00:09:06,314 --> 00:09:07,984 This place is pretty dead. 127 00:09:08,019 --> 00:09:09,656 Yeah, people don't go out till late here. 128 00:09:09,691 --> 00:09:11,724 Restaurants don't even open until- 00. 129 00:09:11,759 --> 00:09:13,154 Ugh, I'd wither away. 130 00:09:13,189 --> 00:09:15,255 Where are you staying? 131 00:09:15,290 --> 00:09:16,630 Uh, Hotel Victoria. 132 00:09:16,665 --> 00:09:18,390 Mm, Oscar Wilde. 133 00:09:18,425 --> 00:09:20,161 Precisely, how'd you know? 134 00:09:20,196 --> 00:09:22,328 Oh, they put signs around for the tourists. 135 00:09:22,363 --> 00:09:25,298 Mm. This is seriously amazing. 136 00:09:25,333 --> 00:09:26,904 Oh! 137 00:09:26,939 --> 00:09:30,303 -So you're a writer? -Uh... 138 00:09:30,338 --> 00:09:32,074 That's a pretty big leap. 139 00:09:32,109 --> 00:09:34,208 You're not here for touristy things, 140 00:09:34,243 --> 00:09:37,310 you're staying at the Hotel Victoria, 141 00:09:37,345 --> 00:09:41,050 -you carry around this notebook. -Okay, okay. Sure. 142 00:09:41,085 --> 00:09:43,382 Not a writer, but more, um, aspiring. 143 00:09:43,417 --> 00:09:45,087 So you're modest. 144 00:09:45,122 --> 00:09:46,858 No, realistic. I enjoy it, 145 00:09:46,893 --> 00:09:49,058 but there are just so many out there that-- 146 00:09:49,093 --> 00:09:52,292 Mm. This is seriously life-changing. It's-- it's-- 147 00:09:52,327 --> 00:09:54,866 -What you got? -I think it was a Tagliatelle. 148 00:09:54,901 --> 00:09:58,166 No, I mean your notebook. Read me something. 149 00:09:58,201 --> 00:09:59,431 What, now? 150 00:09:59,466 --> 00:10:03,204 No, in 15 minutes. I'll set a timer. 151 00:10:03,239 --> 00:10:04,436 Yes, now. 152 00:10:04,471 --> 00:10:06,042 No way, you're a famous musician. 153 00:10:06,077 --> 00:10:08,341 Oh, my gosh. I am not a famous musician. 154 00:10:08,376 --> 00:10:10,244 I have one semi well-known song, 155 00:10:10,279 --> 00:10:11,751 and nothing since. 156 00:10:11,786 --> 00:10:13,313 And nobody even knows who I am 157 00:10:13,348 --> 00:10:15,183 except for you, apparently. 158 00:10:15,218 --> 00:10:16,921 Okay. People know who you are. 159 00:10:16,956 --> 00:10:21,387 Hal, I'm getting impatient. 160 00:10:21,422 --> 00:10:24,896 Okay, fine. I have this... this poem of the day. 161 00:10:24,931 --> 00:10:27,393 It's stupid short stuff, but-- 162 00:10:27,428 --> 00:10:29,230 Sounds perfect. 163 00:10:32,301 --> 00:10:34,301 Normally, I wouldn't share these with anyone. 164 00:10:34,336 --> 00:10:37,337 Well, normally, you wouldn't be in Taormina. 165 00:10:37,372 --> 00:10:39,713 Okay. But you have to promise me something. 166 00:10:39,748 --> 00:10:42,276 Okay. You can't do that thing where you pretend to like it 167 00:10:42,311 --> 00:10:44,080 even if you don't, okay? I'll know. 168 00:10:47,250 --> 00:10:49,250 Why are you not talking? It's just making me even more nervous. 169 00:10:49,285 --> 00:10:50,416 Hal, you're stalling. 170 00:10:50,451 --> 00:10:53,386 Oh, gosh, okay. 171 00:10:53,421 --> 00:10:54,387 Um... 172 00:10:57,293 --> 00:10:59,359 "I waltz through this wave of strangers. 173 00:10:59,394 --> 00:11:01,229 Their conversations, 174 00:11:01,264 --> 00:11:05,002 they topple over each other and it sounds somewhat like, 175 00:11:05,037 --> 00:11:06,333 well, like rain. 176 00:11:06,368 --> 00:11:09,138 For now, I'm lost and well, that's okay. 177 00:11:09,173 --> 00:11:10,942 See, I'm happiest when I'm lost 178 00:11:10,977 --> 00:11:13,879 because I learn to be happy with myself. 179 00:11:13,914 --> 00:11:15,815 I'm reminded of a thought though, 180 00:11:15,850 --> 00:11:19,049 of the time my parents were children too. 181 00:11:19,084 --> 00:11:22,481 On the topic of children, there they are over there, 182 00:11:22,516 --> 00:11:24,758 a few playing soccer on the piazza, 183 00:11:24,793 --> 00:11:26,518 two restaurant chairs as their goal 184 00:11:26,553 --> 00:11:28,058 and that's enough for now. 185 00:11:29,930 --> 00:11:31,996 The town is big while they're small, 186 00:11:32,031 --> 00:11:34,493 it will grow small as they grow taller. 187 00:11:34,528 --> 00:11:37,837 And, hey, it really does. You're right. 188 00:11:37,872 --> 00:11:40,840 The sun shines differently here 189 00:11:40,875 --> 00:11:41,874 effervescent bright." 190 00:11:46,815 --> 00:11:48,342 -Hal, I need you to look at me. -Nope. 191 00:11:50,544 --> 00:11:51,477 Right this instant. 192 00:11:55,318 --> 00:11:58,022 -You're good. -You promise you wouldn't-- 193 00:11:58,057 --> 00:11:58,957 You're good. 194 00:12:01,962 --> 00:12:04,358 -You're just being nice. -No. 195 00:12:04,393 --> 00:12:06,228 But I am a little buzzed. 196 00:12:06,263 --> 00:12:09,495 And that jet lag is not gonna cure itself. 197 00:12:09,530 --> 00:12:11,134 You should get some sleep. 198 00:12:11,169 --> 00:12:12,806 Of course. Right. 199 00:12:12,841 --> 00:12:13,972 Do you want me to walk you? 200 00:12:16,207 --> 00:12:17,437 Yeah, I'd like that. 201 00:12:20,277 --> 00:12:22,915 Could I have your coaster? 202 00:12:22,950 --> 00:12:23,850 Sure. 203 00:12:25,920 --> 00:12:26,820 Grazie. 204 00:12:36,293 --> 00:12:40,559 Oscar Wilde arrived in Taormina in 1898. 205 00:12:40,594 --> 00:12:42,066 Well, there you have it. 206 00:12:42,101 --> 00:12:44,035 Uh, I'll get these photos to you tomorrow? 207 00:12:44,070 --> 00:12:45,333 Who needs the time, thank you. 208 00:12:45,368 --> 00:12:47,005 Should we meet at the fountain at four? 209 00:12:47,040 --> 00:12:49,436 Uh, yeah, I think I should be awake by then. 210 00:12:51,638 --> 00:12:53,880 Okay. Here. 211 00:12:56,181 --> 00:12:58,214 Hmm. 212 00:12:58,249 --> 00:13:00,282 All right. Think I have a little something here. 213 00:13:04,486 --> 00:13:07,058 There you go. 214 00:13:07,093 --> 00:13:11,128 "To now, the memory of tomorrow." 215 00:13:11,163 --> 00:13:13,196 Hey, so, should we exchange numbers or something? 216 00:13:13,231 --> 00:13:15,066 Just in case, you know, anything comes up or-- 217 00:13:15,101 --> 00:13:19,268 Let's do this the old fashioned way, Mr. Oscar Wilde. 218 00:13:19,303 --> 00:13:22,502 We have a time and a place and I'll be there. 219 00:13:22,537 --> 00:13:24,009 -Buona sera. -Buona sera. 220 00:13:24,044 --> 00:13:25,637 -Anche tu. -Gesundheit. 221 00:13:25,672 --> 00:13:28,145 -Hey, you better show up. 222 00:13:28,180 --> 00:13:29,311 Oh, I'll show up. 223 00:14:34,345 --> 00:14:38,281 ♪ To now ♪ 224 00:14:40,351 --> 00:14:44,188 ♪ To now ♪ 225 00:14:44,223 --> 00:14:46,685 ♪ It's the memory ♪ 226 00:14:48,557 --> 00:14:51,624 ♪ Of tomorrow ♪ 227 00:15:16,618 --> 00:15:19,388 You're early. 228 00:15:19,423 --> 00:15:21,225 -You're early. 229 00:15:21,260 --> 00:15:24,261 Well, I wanted to get here before you got here. 230 00:15:24,296 --> 00:15:25,328 Me, too, I guess. 231 00:15:25,363 --> 00:15:27,396 Okay. So, don't be mad, 232 00:15:27,431 --> 00:15:29,365 but the photos aren't quite ready yet. 233 00:15:29,400 --> 00:15:31,565 -Oh, that's fine. -But they said they can get them done 234 00:15:31,600 --> 00:15:33,732 in like, two or three days. When do you leave again? 235 00:15:33,767 --> 00:15:36,075 Uh, I'm here for a week. 236 00:15:36,110 --> 00:15:39,408 Quick question. What are these, like extra, extra small or-- 237 00:15:39,443 --> 00:15:41,674 That's how they do it here. It's an Americano. 238 00:15:41,709 --> 00:15:43,577 This is as big as it comes. 239 00:15:45,284 --> 00:15:46,580 Quality over quantity. 240 00:15:46,615 --> 00:15:48,483 Yeah. 241 00:15:48,518 --> 00:15:50,584 Okay. Let's go. I wanna show you something. 242 00:15:50,619 --> 00:15:53,092 Is it the Greek theater? I wanna see it so bad. 243 00:15:53,127 --> 00:15:55,325 I though you said you weren't a tourist, Hal. 244 00:15:55,360 --> 00:15:57,129 -What do you mean? -Okay. Well, yeah, 245 00:15:57,164 --> 00:15:58,559 we could go wait in line 246 00:15:58,594 --> 00:16:01,331 and we can listen to tour guides ramble on and on, 247 00:16:01,366 --> 00:16:04,433 but I really wanted to show you one of the best views in Taormina. 248 00:16:04,468 --> 00:16:06,105 -Okay, fine. -Okay. 249 00:16:06,140 --> 00:16:07,238 Let's go. 250 00:16:27,260 --> 00:16:30,261 Hey, uh, quick question. 251 00:16:30,296 --> 00:16:32,296 Are you taking me to Narnia or what? 252 00:16:32,331 --> 00:16:34,760 Okay. It is right up here. 253 00:16:34,795 --> 00:16:37,103 You told me it is the best view of Taormina 254 00:16:37,138 --> 00:16:38,599 and I'm training for a triathlon, Josie. 255 00:16:38,634 --> 00:16:40,469 Oh, you are fine. 256 00:16:45,608 --> 00:16:47,707 This is-- this is just incredible. 257 00:16:47,742 --> 00:16:50,248 Told you. 258 00:16:50,283 --> 00:16:52,085 Hey, what's that? 259 00:16:52,120 --> 00:16:53,317 It's a little turn of phrase. 260 00:16:53,352 --> 00:16:55,418 -Poem of the day? -Maybe. 261 00:16:55,453 --> 00:16:57,420 Okay, well, share. 262 00:16:57,455 --> 00:16:59,719 -No, no way you're putting me through that again. -Come on. 263 00:16:59,754 --> 00:17:02,128 Well-- I just started. All right? 264 00:17:02,163 --> 00:17:03,459 Maybe a little bit later. 265 00:17:03,494 --> 00:17:05,131 -Okay, I'll hold you to that. -Yeah. 266 00:17:05,166 --> 00:17:08,662 If you won't share, I will. 267 00:17:08,697 --> 00:17:10,829 -Really? -Mm-hmm. 268 00:17:10,864 --> 00:17:16,340 I cooked up this little melody last night. 269 00:17:16,375 --> 00:17:18,738 Might sound familiar. 270 00:17:18,773 --> 00:17:21,477 Okay. I much prefer to be on this side of things, by the way. 271 00:17:21,512 --> 00:17:22,643 Shut up. 272 00:17:26,319 --> 00:17:28,220 -Uh, there's no chorus. -Okay. 273 00:17:28,255 --> 00:17:29,716 No chorus yet. Just the verse. 274 00:17:31,522 --> 00:17:34,325 ♪ To now ♪ 275 00:17:36,230 --> 00:17:38,890 ♪ To now ♪ 276 00:17:38,925 --> 00:17:44,269 ♪ It's the memory of tomorrow ♪ 277 00:17:44,304 --> 00:17:49,109 ♪ The memory of tomorrow ♪ 278 00:18:00,749 --> 00:18:02,584 -Why'd you stop? -I don't know, 279 00:18:02,619 --> 00:18:04,586 hearing it again, it's no good. 280 00:18:04,621 --> 00:18:06,456 Are you kidding me? 281 00:18:06,491 --> 00:18:07,919 No, it's no good. 282 00:18:07,954 --> 00:18:10,163 Josie, look at me. 283 00:18:10,198 --> 00:18:11,263 You're good. 284 00:18:13,861 --> 00:18:17,236 -No. Back to the drawing board. -Ugh, you're out of your mind. 285 00:18:19,471 --> 00:18:21,834 It was really good though. 286 00:18:21,869 --> 00:18:23,209 I mean, I wrote it, so... 287 00:18:25,906 --> 00:18:27,279 I want 50 percent. 288 00:18:28,744 --> 00:18:30,183 You'll get 49. 289 00:18:40,426 --> 00:18:41,788 How'd it go? 290 00:18:41,823 --> 00:18:44,263 ♪ To now ♪ 291 00:18:44,298 --> 00:18:47,464 -♪ The memory of tomorrow ♪ -Okay. 292 00:18:47,499 --> 00:18:48,894 Is that how it went? 293 00:18:48,929 --> 00:18:51,204 -It's close. It's close. -It was good. I liked it. 294 00:18:51,239 --> 00:18:53,206 -I thought it was pretty good. -Lived it better 295 00:18:53,241 --> 00:18:55,274 Well, I'm this way. 296 00:18:55,309 --> 00:18:56,902 I'm that. 297 00:18:56,937 --> 00:18:59,674 Look, Hal, I know you didn't come all the way to Sicily 298 00:18:59,709 --> 00:19:01,775 -to hang out with me. -I didn't? 299 00:19:01,810 --> 00:19:04,448 But if you're free tomorrow, 300 00:19:04,483 --> 00:19:06,516 I do happen to know a cool spot. 301 00:19:06,551 --> 00:19:08,881 And I still have to get you those photos. 302 00:19:08,916 --> 00:19:11,752 Let's see, tomorrow, I'm doing a lot of wandering around, 303 00:19:11,787 --> 00:19:14,392 um, just staring off into the distance aimlessly. 304 00:19:14,427 --> 00:19:15,888 Yeah. I think tomorrow could work. 305 00:19:15,923 --> 00:19:17,362 Should we finally exchange info? 306 00:19:19,498 --> 00:19:22,763 Um, no. Old-fashioned. 307 00:19:22,798 --> 00:19:24,567 Then we need a time and place. 308 00:19:24,602 --> 00:19:27,834 Let's do... noon at my hotel. 309 00:19:27,869 --> 00:19:29,440 You better show up. 310 00:19:29,475 --> 00:19:31,937 -Well, yeah, I'll show up. 311 00:19:31,972 --> 00:19:34,643 -Buona sera. -Anche tu. 312 00:19:34,678 --> 00:19:36,711 -Very good. -Thank you. 313 00:19:36,746 --> 00:19:39,010 Oh, hey, I finished it, by the way. 314 00:19:39,045 --> 00:19:41,287 The poem, it's called "Luca." You want to... 315 00:19:43,984 --> 00:19:47,722 "From here, I saw hundreds of honey-gold street lamps. 316 00:19:47,757 --> 00:19:49,592 They were tripled along the stones, 317 00:19:49,627 --> 00:19:51,726 hundreds, but I only thought of one. 318 00:19:51,761 --> 00:19:55,928 A trail of blue fogged by the smoke of Signore Lucas Monticarlo. 319 00:19:55,963 --> 00:19:58,931 He smirked as two young lovers shared their first kiss. 320 00:19:58,966 --> 00:20:00,702 A first, he knew, 321 00:20:00,737 --> 00:20:03,738 for both said 'Whew' right after. 322 00:20:03,773 --> 00:20:06,642 He lowered his eyes to his wing tip olive-green shoes, 323 00:20:06,677 --> 00:20:08,446 and blinked. 324 00:20:08,481 --> 00:20:10,712 That blink was a minute and that minute turned two. 325 00:20:10,747 --> 00:20:14,320 Tomorrow turned yesterday and time already flew. 326 00:20:14,355 --> 00:20:18,324 The boy was him and this day when they first met, 327 00:20:18,359 --> 00:20:19,886 he recalled how he missed her 328 00:20:19,921 --> 00:20:21,690 and she wasn't even gone yet." 329 00:20:24,024 --> 00:20:26,860 Such a cool guy, huh? 330 00:20:26,895 --> 00:20:27,894 If you say so. 331 00:21:29,562 --> 00:21:30,858 Come on, keep up. 332 00:21:30,893 --> 00:21:32,123 Come-- Oh, yeah. 333 00:21:32,158 --> 00:21:33,828 Where the hell did you come from? 334 00:21:39,000 --> 00:21:42,375 So this is one of my favorite spots to write, in all of Taormina. 335 00:21:42,410 --> 00:21:44,377 Anyone can come here, free of charge, 336 00:21:44,412 --> 00:21:46,478 and just enjoy the scenery and ruins. 337 00:21:46,513 --> 00:21:49,547 And there is the amphitheater, it's right up there. 338 00:21:49,582 --> 00:21:52,110 Oh, my goodness. This is crazy. 339 00:21:52,145 --> 00:21:54,651 I mean, I never read anything about this place. 340 00:21:54,686 --> 00:21:56,686 Sounds like you need a good tour guide. 341 00:21:56,721 --> 00:21:58,523 Well, it looks like I found one. 342 00:22:23,880 --> 00:22:25,979 Mm-mm-mm. 343 00:22:26,014 --> 00:22:27,948 Another ten out of ten on the cuisine. 344 00:22:27,983 --> 00:22:30,082 I mean, do they have bad food around here? 345 00:22:30,117 --> 00:22:32,051 If there is, I haven't found it. 346 00:22:32,086 --> 00:22:33,921 Oh, my gosh. And the architecture. 347 00:22:33,956 --> 00:22:35,087 I mean, you have this-- 348 00:22:35,122 --> 00:22:36,858 this ancient Roman sculpture 349 00:22:36,893 --> 00:22:38,761 right next to a building with all these new additions. 350 00:22:38,796 --> 00:22:41,896 -I mean, it's nuts. -Greek. 351 00:22:41,931 --> 00:22:43,634 -I'm sorry? -Well, 352 00:22:43,669 --> 00:22:45,438 it was Greek for five centuries 353 00:22:45,473 --> 00:22:47,440 before the Romans came over. 354 00:22:47,475 --> 00:22:48,903 So you know a lot about this stuff. 355 00:22:48,938 --> 00:22:51,202 -I've overheard a lot of tour guides. -Well... 356 00:22:51,237 --> 00:22:52,841 I mean, you go to a place like Boston 357 00:22:52,876 --> 00:22:55,877 and they're just so reverent with the history. 358 00:22:55,912 --> 00:22:58,649 But here, it's sort of like they can pay respects 359 00:22:58,684 --> 00:23:01,146 without being too precious. 360 00:23:01,181 --> 00:23:02,917 I never thought about it like that. 361 00:23:02,952 --> 00:23:05,854 It's just like you said. Perfect blend of old and new. 362 00:23:05,889 --> 00:23:08,153 Ah. All right. 363 00:23:08,188 --> 00:23:09,858 Oh, before I forget. 364 00:23:12,797 --> 00:23:14,797 Oh, my gosh. 365 00:23:14,832 --> 00:23:16,535 All right. Inspection time. 366 00:23:19,639 --> 00:23:21,804 Wow. You weren't lying. 367 00:23:21,839 --> 00:23:24,235 These do beat the hell out of a... out of a phone picture. 368 00:23:24,270 --> 00:23:26,644 -I told you. -Thank you. 369 00:23:26,679 --> 00:23:27,579 You're welcome. 370 00:23:31,013 --> 00:23:33,651 So, Hal, I've been thinking. 371 00:23:33,686 --> 00:23:35,851 Uh-oh. 372 00:23:35,886 --> 00:23:38,183 -We both are here to write. -Well, I don't know if that's exactly-- 373 00:23:38,218 --> 00:23:41,087 And I find you interesting. 374 00:23:41,122 --> 00:23:44,662 So I was thinking that... 375 00:23:44,697 --> 00:23:45,762 You know what? 376 00:23:45,797 --> 00:23:47,093 It'd be easier if I just showed you. 377 00:23:47,128 --> 00:23:48,765 Come on. Let's go. 378 00:23:48,800 --> 00:23:50,866 What-- What? There's so much good food left. 379 00:23:50,901 --> 00:23:52,967 There's plenty more where that came from. 380 00:23:53,002 --> 00:23:54,001 All right. 381 00:23:55,972 --> 00:23:58,137 What's with the coaster thing? 382 00:23:58,172 --> 00:24:00,073 By themselves, just flimsy cardboard, 383 00:24:00,108 --> 00:24:02,515 but a little chicken scratch, they become mementos. 384 00:24:02,550 --> 00:24:03,879 You know it's weird, right? 385 00:24:03,914 --> 00:24:04,979 It's normal, right? 386 00:24:41,248 --> 00:24:44,183 -This is where you're staying? -Yep. 387 00:24:44,218 --> 00:24:46,053 Oh, my God! 388 00:24:48,728 --> 00:24:50,222 I am sorry. 389 00:24:50,257 --> 00:24:52,763 I did not know you were roughing it like this. 390 00:24:52,798 --> 00:24:54,259 -You're hilarious. -No, I mean, 391 00:24:54,294 --> 00:24:56,096 I seriously would have offered any assistance. 392 00:24:56,131 --> 00:24:57,966 I mean, are you okay? Do you need me to call someone? 393 00:24:58,001 --> 00:25:00,166 -I'm laughing on the inside. -Oh, here's actually-- 394 00:25:00,201 --> 00:25:02,102 here are those euros I offered you before. 395 00:25:02,137 --> 00:25:03,675 Just take them all. I mean, you need them 396 00:25:03,710 --> 00:25:05,545 more than I do. You know? I-- 397 00:25:13,115 --> 00:25:14,015 Wow. 398 00:25:18,186 --> 00:25:19,988 Uh... 399 00:25:20,023 --> 00:25:21,990 I'm speechless. 400 00:25:22,025 --> 00:25:24,355 How much does a place like this go for? 401 00:25:24,390 --> 00:25:26,962 Sorry, inappropriate question. None of my business. 402 00:25:26,997 --> 00:25:30,163 No, honestly, I have no idea. My boyfriend's parents bought it a few years back. 403 00:25:34,873 --> 00:25:36,136 Oh. 404 00:25:36,171 --> 00:25:37,973 I guess I forgot to mention that. 405 00:25:38,008 --> 00:25:41,713 That's a pretty big thing to forget. 406 00:25:41,748 --> 00:25:44,617 Look, I think you should stay here for the rest of your trip. 407 00:25:44,652 --> 00:25:46,850 Wait. What? Okay, back it up. 408 00:25:46,885 --> 00:25:48,720 I know it's not exactly in Taormina, 409 00:25:48,755 --> 00:25:50,216 but there's so much cool stuff here. 410 00:25:50,251 --> 00:25:52,284 The real non-touristy kind of stuff. 411 00:25:52,319 --> 00:25:54,121 And plus, you could save money on your hotel. 412 00:25:54,156 --> 00:25:56,057 There's so many things wrong with this idea. 413 00:25:56,092 --> 00:25:57,795 -I don't see any problem. -Okay. 414 00:25:57,830 --> 00:25:58,829 Uh, let's see. Uh, 415 00:25:58,865 --> 00:26:00,633 What about the boyfriend I just found out about? 416 00:26:00,668 --> 00:26:01,667 -What about him? -I don't think 417 00:26:01,702 --> 00:26:02,833 he'd like the idea 418 00:26:02,868 --> 00:26:04,329 of a strange man with you 419 00:26:04,364 --> 00:26:05,638 in his parents' villa. 420 00:26:05,673 --> 00:26:06,705 He doesn't have to know. 421 00:26:09,908 --> 00:26:11,677 I need to process this. 422 00:26:11,712 --> 00:26:13,371 Look, Hal, I don't even know what's going on. 423 00:26:13,406 --> 00:26:15,208 We were supposed to go to Switzerland together, 424 00:26:15,243 --> 00:26:17,309 and then we got in this big fight, 425 00:26:17,344 --> 00:26:19,982 and he left and we had a falling out. 426 00:26:20,017 --> 00:26:21,687 He left you quite the bail here. 427 00:26:21,722 --> 00:26:23,216 There's so much space here to spread out and write, 428 00:26:23,251 --> 00:26:25,086 we might not even see each other. 429 00:26:25,121 --> 00:26:26,351 I don't know. It doesn't seem-- 430 00:26:26,386 --> 00:26:27,891 Can it just be what it is? 431 00:26:27,926 --> 00:26:30,157 Depends on exactly what it is. 432 00:26:30,192 --> 00:26:31,928 A writers retreat. 433 00:26:31,963 --> 00:26:34,832 A perfectly innocent writers retreat. 434 00:26:34,867 --> 00:26:36,295 Two friends hanging out, 435 00:26:36,330 --> 00:26:39,133 looking for inspiration and writing. 436 00:26:39,168 --> 00:26:41,399 Sounds more like you are convincing yourself here. 437 00:26:41,434 --> 00:26:44,270 I like spending time with you. 438 00:26:44,305 --> 00:26:47,438 Do you like spending time with me? 439 00:26:47,473 --> 00:26:49,308 -Yes. -Then it's settled. 440 00:26:49,343 --> 00:26:50,947 Writers retreat. 441 00:26:50,982 --> 00:26:53,917 -You're very bossy. -Thank you. 442 00:26:55,921 --> 00:26:57,822 Why do I feel like we're gonna regret this? 443 00:27:00,761 --> 00:27:03,157 Ah. Grazie, Signori. 444 00:27:03,192 --> 00:27:05,390 -Beautiful. -Arrivederci, signor Flynn. 445 00:27:05,425 --> 00:27:06,732 Grazie. 446 00:27:28,789 --> 00:27:30,283 Comfortable? 447 00:27:30,318 --> 00:27:31,988 Uh, are you kidding? 448 00:27:32,023 --> 00:27:33,891 I, I feel like a king. 449 00:27:33,926 --> 00:27:35,387 Good. 450 00:27:35,422 --> 00:27:37,895 Um, I'll have to show you how to make the coffee. 451 00:27:37,930 --> 00:27:39,765 Here, they do it differently. Moka pot. 452 00:27:39,800 --> 00:27:41,899 But other than that, make yourself at home. 453 00:27:41,934 --> 00:27:44,429 Okay. Um, well, this is nuts. 454 00:27:44,464 --> 00:27:46,431 -Uh, but thank you. -Of course. 455 00:27:46,466 --> 00:27:48,807 Wait till you see the view we have for sunset. 456 00:27:48,842 --> 00:27:52,206 -It gets better than this? -Yes. 457 00:27:52,241 --> 00:27:53,911 Okay. 458 00:28:06,321 --> 00:28:08,090 Oh, wow! 459 00:28:08,125 --> 00:28:09,388 Well? 460 00:28:09,423 --> 00:28:11,324 Uh... 461 00:28:11,359 --> 00:28:14,228 unbridled awe doesn't seem to do justice. 462 00:28:14,263 --> 00:28:15,900 But it is the best I've got. 463 00:28:15,935 --> 00:28:17,869 I told you. 464 00:28:17,904 --> 00:28:20,971 I mean, come on, it's not real. I mean... 465 00:28:21,006 --> 00:28:23,908 I expect a really good "Poem of the day" out of this. 466 00:28:23,943 --> 00:28:25,008 Consider it done. 467 00:28:28,882 --> 00:28:31,949 So when's the last time you talked? You and your-- 468 00:28:31,984 --> 00:28:34,149 Capture it quick before it disappears. 469 00:28:34,184 --> 00:28:35,348 Come on. Chop, chop. 470 00:28:38,188 --> 00:28:41,860 ♪ A young, single guy comes to Sicily ♪ 471 00:28:41,895 --> 00:28:43,796 Who said I was single? 472 00:28:43,831 --> 00:28:45,963 ♪ Black and white photo in hand ♪ 473 00:28:45,998 --> 00:28:48,229 You know, it's really hard for me to write with all this musical-- 474 00:28:48,264 --> 00:28:51,562 ♪ A beautiful, mysterious woman ♪ 475 00:28:51,597 --> 00:28:56,105 ♪ Is painted against the lamp ♪ 476 00:28:56,140 --> 00:28:57,975 Wow, you are nosy. 477 00:28:58,010 --> 00:29:00,307 Nosy Josie, that's what they call me. 478 00:29:00,342 --> 00:29:03,079 All right, well, Nosy Josie, I think it looks like 479 00:29:03,114 --> 00:29:06,478 we both have things we'd prefer not to talk about. 480 00:29:09,857 --> 00:29:11,549 To magical sunsets! 481 00:29:11,584 --> 00:29:13,320 Thank you for sharing it with me. 482 00:29:13,355 --> 00:29:14,552 Cheers. 483 00:30:12,546 --> 00:30:13,446 Hal? 484 00:30:16,319 --> 00:30:17,219 Hal? 485 00:30:19,993 --> 00:30:21,058 Hal! 486 00:30:23,194 --> 00:30:25,623 Hal! 487 00:30:25,658 --> 00:30:26,998 -Hal! -Oh, jeez. 488 00:30:27,033 --> 00:30:29,231 -Oh. -Oh, my God! 489 00:30:29,266 --> 00:30:30,936 Oh, I am so sorry. 490 00:30:30,971 --> 00:30:32,399 Oh, my God. 491 00:30:32,434 --> 00:30:34,940 I think you just gave me a heart attack. 492 00:30:34,975 --> 00:30:37,041 Um, okay. 493 00:30:37,076 --> 00:30:39,912 How about a little tutorial? 494 00:30:42,675 --> 00:30:45,676 Okay, so don't tamp the grounds. Let them settle. 495 00:30:45,711 --> 00:30:48,250 Okay. Got it. 496 00:30:48,285 --> 00:30:49,614 Couldn't sleep? 497 00:30:49,649 --> 00:30:51,583 Literally the most comfortable bed ever 498 00:30:51,618 --> 00:30:54,421 and I couldn't stay still. My mind was just racing. 499 00:30:54,456 --> 00:30:57,655 -Uh, anyway, so just screw this on here? -Mm-hmm. 500 00:30:57,690 --> 00:31:00,031 -Okay. -Okay 501 00:31:00,066 --> 00:31:02,099 Yeah, I know the feeling. 502 00:31:02,134 --> 00:31:05,135 Plus, I never heard your sunset poem. 503 00:31:05,170 --> 00:31:07,940 So it didn't feel quite right to go to sleep. 504 00:31:07,975 --> 00:31:09,370 Uh-huh. Sure. 505 00:31:09,405 --> 00:31:10,470 There we go. 506 00:31:10,505 --> 00:31:12,373 Okay. Good. 507 00:31:12,408 --> 00:31:14,276 Now you're gonna let the water gurgle. 508 00:31:14,311 --> 00:31:16,377 It's gonna push-- steam's gonna push the water 509 00:31:16,412 --> 00:31:18,313 through the grounds to the top. 510 00:31:18,348 --> 00:31:20,678 And voila! 511 00:31:20,713 --> 00:31:22,515 -Science. -Mm-hmm. 512 00:31:33,099 --> 00:31:35,495 The last time we spoke was right before he left. 513 00:31:35,530 --> 00:31:37,365 No calls or texts since. 514 00:31:37,400 --> 00:31:38,300 Nothing. 515 00:31:40,304 --> 00:31:41,336 Are you okay? 516 00:31:41,371 --> 00:31:42,403 -I mean-- 517 00:31:42,438 --> 00:31:43,701 It's a two-way street. 518 00:31:43,736 --> 00:31:46,638 I haven't exactly reached out either. 519 00:31:46,673 --> 00:31:48,079 What did you guys fight about? 520 00:31:50,116 --> 00:31:51,676 Uh, well, he brought up marriage, 521 00:31:51,711 --> 00:31:54,547 which to his credit, we've been together for a years 522 00:31:54,582 --> 00:31:57,088 and that's something couples should talk about, but... 523 00:31:57,123 --> 00:31:58,221 But? 524 00:31:58,256 --> 00:31:59,585 But every time he brings it up, 525 00:31:59,620 --> 00:32:02,126 I get so uncomfortable and squirmy, and 526 00:32:02,161 --> 00:32:04,524 then he gets mad and here we are. 527 00:32:04,559 --> 00:32:07,626 To cap it off, his last gesture before he left. 528 00:32:07,661 --> 00:32:10,167 He slipped this on the counter and went to Switzerland. 529 00:32:12,798 --> 00:32:14,303 Oh, wow. 530 00:32:14,338 --> 00:32:15,238 Yeah. 531 00:32:18,507 --> 00:32:20,276 -Do you love him? -Of course I love him. 532 00:32:20,311 --> 00:32:22,047 Okay, then why did you get uncomfortable? 533 00:32:22,082 --> 00:32:25,479 If I knew the answer to that, I... 534 00:32:25,514 --> 00:32:28,119 -I don't think that-- -Sorry, sorry, sorry. 535 00:32:28,154 --> 00:32:29,516 No, it's fine. 536 00:32:29,551 --> 00:32:30,715 It's none of my business. 537 00:32:32,719 --> 00:32:34,224 There's something about - 00 a.m. that makes 538 00:32:34,259 --> 00:32:36,061 the hard conversations easier. 539 00:32:37,757 --> 00:32:40,098 What about you? 540 00:32:40,133 --> 00:32:41,660 -Uh-- -You know, sometimes, 541 00:32:41,695 --> 00:32:43,233 it's good to get everything off your chest. 542 00:32:43,268 --> 00:32:44,531 Uh, I put it on paper. 543 00:32:44,566 --> 00:32:47,402 -But if no one ever reads it? -Stop... 544 00:32:47,437 --> 00:32:49,206 ...making sense. Okay? 545 00:32:53,344 --> 00:32:55,344 Okay. Here we go. 546 00:32:55,379 --> 00:32:58,083 -How did we do? 547 00:32:58,118 --> 00:32:59,018 -Okay. -Okay? 548 00:33:00,780 --> 00:33:03,616 -You know... -Beautiful. 549 00:33:03,651 --> 00:33:06,124 This makes about a quarter of the portion 550 00:33:06,159 --> 00:33:09,061 of the average size in the United States. 551 00:33:09,096 --> 00:33:10,491 Remember, 552 00:33:10,526 --> 00:33:12,592 quality over quantity. 553 00:33:16,103 --> 00:33:19,401 Okay, I think it's about time for that sunset poem. 554 00:33:19,436 --> 00:33:21,073 Nope. That's not any good. 555 00:33:21,108 --> 00:33:23,405 Oh, my gosh. Quit apologizing. Just read it. 556 00:33:23,440 --> 00:33:25,374 Okay, Ms. Back to the drawing board. 557 00:33:25,409 --> 00:33:26,672 That's different. 558 00:33:26,707 --> 00:33:29,609 -How's that different? -It's different. 559 00:33:29,644 --> 00:33:31,413 Following up expectations, 560 00:33:31,448 --> 00:33:33,547 trying to write something that people like. 561 00:33:33,582 --> 00:33:35,384 Seems like a great poem to have. 562 00:33:35,419 --> 00:33:37,452 You know what else is a great poem to have? 563 00:33:37,487 --> 00:33:39,289 Being a talented writer. 564 00:33:39,324 --> 00:33:41,159 Okay, let's pump the brakes on the whole writer thing. 565 00:33:41,194 --> 00:33:44,558 Being a talented writer who just has to take a leap. 566 00:33:44,593 --> 00:33:47,396 Okay, so we both think the other's talented. 567 00:33:47,431 --> 00:33:50,531 -Now what? -Sunset poem. 568 00:33:50,566 --> 00:33:54,601 You're relentless. 569 00:33:59,377 --> 00:34:01,179 "Perhaps it's that twisted lemon, 570 00:34:01,214 --> 00:34:03,313 slice of heaven, meringue fluff, 571 00:34:03,348 --> 00:34:05,744 with golden crusted constellation crumbs 572 00:34:05,779 --> 00:34:07,416 or sherbet rays, 573 00:34:07,451 --> 00:34:09,880 the twilight souffle, who knows? 574 00:34:09,915 --> 00:34:11,750 Or perhaps the sigh of the breeze 575 00:34:11,785 --> 00:34:13,785 pickpockets secrets and tucks them in the clouds 576 00:34:13,820 --> 00:34:15,655 on their fly-by. 577 00:34:15,690 --> 00:34:18,592 Perhaps it's the hoodwinked clairvoyant horizon 578 00:34:18,627 --> 00:34:22,167 that knows when one day comes and another one goes. 579 00:34:22,202 --> 00:34:25,203 And perhaps the sun blows kisses to the moon as it departs, 580 00:34:25,238 --> 00:34:27,799 they work two separate shifts with one beating heart. 581 00:34:27,834 --> 00:34:29,636 Perhaps. 582 00:34:29,671 --> 00:34:32,705 Perhaps the snoring mountain turns in her sleep 583 00:34:32,740 --> 00:34:36,511 to dream in peace or wish upon a star 584 00:34:36,546 --> 00:34:40,383 by the hecks of your hum and the strum of your guitar. 585 00:34:40,418 --> 00:34:41,417 Perhaps." 586 00:34:54,366 --> 00:34:55,926 Ow! 587 00:34:55,961 --> 00:34:57,895 What do you mean "ow?" It's a pillow! 588 00:34:57,930 --> 00:34:59,897 I feel like that's the general reaction 589 00:34:59,932 --> 00:35:01,239 when someone throws something at you. 590 00:35:01,274 --> 00:35:03,637 Get up, sleepyhead. 591 00:35:03,672 --> 00:35:06,409 -What time is it? -Just after- 00. 592 00:35:08,248 --> 00:35:10,248 Well, good news is I had a perfectly comfortable bed 593 00:35:10,283 --> 00:35:13,515 about 20 feet away, and didn't use it. 594 00:35:13,550 --> 00:35:14,945 Did you sleep out here too? 595 00:35:14,980 --> 00:35:16,617 Nope. 596 00:35:16,652 --> 00:35:18,157 Hey, you ever see The Godfather? 597 00:35:20,326 --> 00:35:21,820 Have I seen The Godfather? 598 00:35:21,855 --> 00:35:23,327 What do I look like? An idiot? 599 00:35:23,362 --> 00:35:24,592 Okay, put some clothes on. 600 00:35:26,299 --> 00:35:28,266 -Quit hitting me. 601 00:35:41,347 --> 00:35:42,412 What are you-- 602 00:35:44,680 --> 00:35:46,911 Ah. I see chivalry is not dead. 603 00:35:49,014 --> 00:35:51,520 What are you-- 604 00:35:51,555 --> 00:35:53,324 -Oh, come on! 605 00:36:00,366 --> 00:36:01,728 So a few miles up the coast, 606 00:36:01,763 --> 00:36:03,598 there is this little town called Savoca. 607 00:36:03,633 --> 00:36:05,534 It's where they filmed some scenes from The Godfather. 608 00:36:05,569 --> 00:36:06,997 Oh, my brother's gonna love that. 609 00:36:07,032 --> 00:36:08,834 He thinks I should be seeing the Colosseum 610 00:36:08,869 --> 00:36:10,803 or touring some winery and testing them. 611 00:36:10,838 --> 00:36:13,674 I mean, this place has so many gems. 612 00:36:13,709 --> 00:36:14,807 So you have a brother? 613 00:36:14,842 --> 00:36:16,248 Yeah. Older. 614 00:36:16,283 --> 00:36:17,711 He has a family and all that, 615 00:36:17,746 --> 00:36:19,581 my little niece, Stella. 616 00:36:19,616 --> 00:36:21,715 We actually run the family print shop together. 617 00:36:21,750 --> 00:36:23,981 Look at you opening up. We should road trip more often. 618 00:36:24,016 --> 00:36:26,852 Oh, hush, don't get used to it. 619 00:36:26,887 --> 00:36:28,293 Hey, you know it's rumored 620 00:36:28,328 --> 00:36:29,921 that Shakespeare is from Messina. 621 00:36:29,956 --> 00:36:31,725 Oh, I know. It's part of the reason I'm here. 622 00:36:31,760 --> 00:36:34,629 I think every writer knows that. 623 00:36:34,664 --> 00:36:36,433 Hal, I'd like to point something out. 624 00:36:36,468 --> 00:36:37,929 You just called yourself a writer. 625 00:36:40,703 --> 00:36:41,735 Mm. 626 00:36:50,482 --> 00:36:53,978 I present to you the location of Michael Corleone's wedding. 627 00:36:54,013 --> 00:36:56,013 Oh, a little slice of history. 628 00:36:56,048 --> 00:36:57,784 To go with our pizza. 629 00:36:57,819 --> 00:36:59,522 -Works by the way. -I know. 630 00:36:59,557 --> 00:37:01,557 Amazing. 631 00:37:01,592 --> 00:37:03,394 Hey, you know, I got to tell ya, uh, 632 00:37:03,429 --> 00:37:05,825 I feel like this writer's retreat is off to a great start. 633 00:37:05,860 --> 00:37:08,058 We're getting tons of writing done. 634 00:37:08,093 --> 00:37:10,929 Inspiration is a part of the process. 635 00:37:10,964 --> 00:37:13,899 -It's always good to change up the scenery. -Okay. Let me ask you this. 636 00:37:13,934 --> 00:37:16,341 -Mm-hmm. -Since we aren't doing much actual writing today. 637 00:37:16,376 --> 00:37:17,507 I beg to differ. 638 00:37:17,542 --> 00:37:18,871 -You're a folk singer. -Mm-hmm. 639 00:37:18,906 --> 00:37:21,775 What exactly makes a folk song a folk song? 640 00:37:21,810 --> 00:37:24,646 I mean, folk is kind of a broad term, but 641 00:37:24,681 --> 00:37:27,077 folk songs are songs of the people. 642 00:37:27,112 --> 00:37:28,749 You can debate genre, 643 00:37:28,784 --> 00:37:30,388 or even instrumentation, 644 00:37:30,423 --> 00:37:32,720 but I think a good folk song tells a story. 645 00:37:32,755 --> 00:37:34,755 -Hmm. I like that. -Mm-hmm. 646 00:37:36,660 --> 00:37:38,561 My turn. 647 00:37:38,596 --> 00:37:40,431 -For what? -To ask a question. 648 00:37:40,466 --> 00:37:42,026 Oh, boy. 649 00:37:42,061 --> 00:37:44,061 The relationship is so lopsided. 650 00:37:44,096 --> 00:37:46,063 I don't know anything about you. 651 00:37:46,098 --> 00:37:48,340 That's not a question. 652 00:37:48,375 --> 00:37:50,507 Hal, I'm just-- I'm curious. 653 00:37:50,542 --> 00:37:53,807 Hey, listen, I told you my whole life story on the drive up here. 654 00:37:53,842 --> 00:37:56,040 You told me that you had a brother. 655 00:37:56,075 --> 00:37:58,075 That barely scratches the surface. 656 00:37:58,110 --> 00:38:00,946 -You are so demanding. -Why are you in Taormina? 657 00:38:00,981 --> 00:38:04,114 Well, uh, we're not actually in Taormina right now, so-- 658 00:38:04,149 --> 00:38:06,050 -Why do you have to be so difficult? 659 00:38:08,989 --> 00:38:12,463 Okay, you're right. But... 660 00:38:12,498 --> 00:38:14,927 -two stipulations. Okay? -Okay. 661 00:38:14,962 --> 00:38:16,797 One. 662 00:38:16,832 --> 00:38:18,799 If I tell you, you have to promise me something. 663 00:38:18,834 --> 00:38:19,899 -Okay. -No, like promise. 664 00:38:19,934 --> 00:38:21,835 Okay, I promise. No 665 00:38:21,870 --> 00:38:24,772 sympathy at all. None. Got it? 666 00:38:24,807 --> 00:38:26,543 -Okay. -Okay. 667 00:38:26,578 --> 00:38:29,073 And two, since we are in front of 668 00:38:29,108 --> 00:38:32,142 The Godfather landmark, it only makes sense... 669 00:38:32,177 --> 00:38:34,452 that I get to do it in my perfect Brando impression 670 00:38:34,487 --> 00:38:36,014 -that I know you just love so much. -No. 671 00:38:36,049 --> 00:38:38,555 -Nope. Absolutely not. -Yep. It's the only way. 672 00:38:38,590 --> 00:38:39,490 No. 673 00:38:42,055 --> 00:38:44,726 Okay, fine. 674 00:38:44,761 --> 00:38:46,563 Well, that's-- 675 00:38:50,932 --> 00:38:52,569 So... 676 00:38:52,604 --> 00:38:54,703 you may remember the woman in the photograph. 677 00:38:54,738 --> 00:38:56,870 Right? The one you helped me recreate? 678 00:38:56,905 --> 00:39:00,577 Well, you probably guessed it. I mean, that's my mother. 679 00:39:00,612 --> 00:39:02,106 Right? And, uh... 680 00:39:02,141 --> 00:39:04,845 about two weeks ago, 681 00:39:04,880 --> 00:39:07,815 she died of cancer. 682 00:39:07,850 --> 00:39:09,454 And everybody who knew her said 683 00:39:09,489 --> 00:39:11,016 she was just made of light, you know? 684 00:39:11,051 --> 00:39:12,952 I mean, she always had the smile a mile wide 685 00:39:12,987 --> 00:39:16,923 and she was known to just live for her children. 686 00:39:19,224 --> 00:39:22,434 She was the only one... 687 00:39:22,469 --> 00:39:25,162 that really gave me confidence, especially in this stuff. 688 00:39:25,197 --> 00:39:26,900 Right? And, um... 689 00:39:29,234 --> 00:39:32,906 Anyway, so, she left us all a bit of money, and... 690 00:39:32,941 --> 00:39:35,975 for me, she told me to do something special, 691 00:39:36,010 --> 00:39:37,944 you know? Something real meaningful. 692 00:39:37,979 --> 00:39:39,781 And that's a big pill to swallow. 693 00:39:39,816 --> 00:39:41,717 So I... 694 00:39:41,752 --> 00:39:43,752 decided to come to her favorite place in the world 695 00:39:43,787 --> 00:39:48,724 to figure out how best to honor her legacy. 696 00:39:48,759 --> 00:39:50,561 And it's the first time I've ever had any money. 697 00:39:50,596 --> 00:39:53,861 I didn't know what to do with it, so... 698 00:39:53,896 --> 00:39:56,699 I figured I'd try to find the answer here, you know? 699 00:39:59,099 --> 00:39:59,999 Sorry. 700 00:40:02,102 --> 00:40:04,168 -I am so sorry. -No. No sympathy, 701 00:40:04,203 --> 00:40:06,643 -you promised. -How will I not-- 702 00:40:06,678 --> 00:40:10,779 I think my Brando slipped into Mike Tyson at the beginning there. 703 00:40:10,814 --> 00:40:12,484 How's your dad handling it? 704 00:40:12,519 --> 00:40:14,519 Well, depending on what you believe, 705 00:40:14,554 --> 00:40:16,851 they've been reunited as it were. 706 00:40:16,886 --> 00:40:18,655 So my brother and I, we're orphans now. 707 00:40:21,594 --> 00:40:23,594 Wow. That's my first time saying that out loud. 708 00:40:44,210 --> 00:40:47,651 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 709 00:40:47,686 --> 00:40:49,950 ♪ And count it's many tears ♪ 710 00:40:49,985 --> 00:40:55,956 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 711 00:40:55,991 --> 00:40:59,223 ♪ There's a song that will linger ♪ 712 00:40:59,258 --> 00:41:01,599 ♪ Forever in our ears ♪ 713 00:41:01,634 --> 00:41:07,605 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 714 00:41:07,640 --> 00:41:13,039 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 715 00:41:13,074 --> 00:41:15,547 ♪ Oh, hard times ♪ 716 00:41:15,582 --> 00:41:20,783 ♪ Hard times, come again no more ♪ 717 00:41:20,818 --> 00:41:26,558 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 718 00:41:26,593 --> 00:41:31,024 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 719 00:41:58,658 --> 00:42:02,022 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 720 00:42:02,057 --> 00:42:04,794 ♪ And music, light and gay ♪ 721 00:42:04,829 --> 00:42:10,635 ♪ There are frail forms waiting at the door ♪ 722 00:42:10,670 --> 00:42:13,737 ♪ Though their voices are silent ♪ 723 00:42:13,772 --> 00:42:16,003 ♪ Their pleading looks will say ♪ 724 00:42:16,038 --> 00:42:20,678 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 725 00:42:22,242 --> 00:42:27,784 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 726 00:42:27,819 --> 00:42:29,984 ♪ Oh, hard times ♪ 727 00:42:30,019 --> 00:42:35,253 ♪ Hard times, come again no more ♪ 728 00:42:35,288 --> 00:42:41,028 ♪ Many days you have lingered around my cabin door ♪ 729 00:42:41,063 --> 00:42:47,166 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 730 00:42:47,201 --> 00:42:53,073 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 731 00:42:53,108 --> 00:42:58,012 ♪ Oh, hard times come again no more ♪ 732 00:43:03,250 --> 00:43:04,953 I like that. 733 00:43:04,988 --> 00:43:06,691 That's an old one. That's not one of mine. 734 00:43:06,726 --> 00:43:08,825 But... it kinda reminds me of you. 735 00:44:22,296 --> 00:44:25,264 I have successfully 736 00:44:25,299 --> 00:44:27,739 used the moka pot. 737 00:44:27,774 --> 00:44:29,235 You should be proud. 738 00:44:29,270 --> 00:44:31,006 -Okay. -Nice. 739 00:44:32,339 --> 00:44:34,746 I think I've got something. 740 00:44:34,781 --> 00:44:36,473 What? No way. 741 00:44:36,508 --> 00:44:38,948 Oh, my gosh, you are not gonna bail on me this time, are you? 742 00:44:38,983 --> 00:44:40,477 -Bail on you? Okay. -Okay. 743 00:44:40,512 --> 00:44:42,281 Okay. 744 00:44:45,451 --> 00:44:47,154 Think of like a-- 745 00:44:47,189 --> 00:44:49,486 -a train in the background. -Okay. 746 00:44:51,556 --> 00:44:53,292 -Just do that the whole time. -Okay. 747 00:44:53,327 --> 00:44:55,525 All right. Okay, I'm done. 748 00:44:55,560 --> 00:45:00,167 ♪ I can almost hear them calling ♪ 749 00:45:00,202 --> 00:45:03,401 ♪ Out across the blue ♪ 750 00:45:06,846 --> 00:45:11,343 ♪ Three of them smiling harbor views ♪ 751 00:45:13,886 --> 00:45:18,152 ♪ If I touch my skin so lightly ♪ 752 00:45:18,187 --> 00:45:21,826 ♪ He is warm against me still ♪ 753 00:45:24,292 --> 00:45:27,293 ♪ Oh, it's long forgotten ♪ 754 00:45:27,328 --> 00:45:29,768 ♪ I've had my fill ♪ 755 00:45:31,871 --> 00:45:36,104 ♪ We learn about a lot of things ♪ 756 00:45:36,139 --> 00:45:40,504 ♪ No one to pull me down ♪ 757 00:45:40,539 --> 00:45:45,179 ♪ All of my memories How they haunt me ♪ 758 00:45:45,214 --> 00:45:48,281 ♪ Haunt me now, oh ♪ 759 00:46:04,035 --> 00:46:05,562 Have you had their pizzas here yet? 760 00:46:05,597 --> 00:46:06,937 Mm-hmm. 761 00:46:08,204 --> 00:46:09,335 -Hello. -Hello. 762 00:46:09,370 --> 00:46:11,271 -Molto grazie. -Prego. 763 00:46:11,306 --> 00:46:12,976 Look at you speaking in Italian in style. 764 00:46:13,011 --> 00:46:15,473 Oh, yeah, very impressive. Practically fluent. 765 00:46:18,610 --> 00:46:19,983 -Mm-hmm. Yes. -Both of you? 766 00:46:20,018 --> 00:46:21,116 Mm-hmm. Mm-hmm. 767 00:46:24,253 --> 00:46:28,354 Uh, sorry. You make a beautiful couple. 768 00:46:28,389 --> 00:46:30,290 Grazie. We're actually on our honeymoon. 769 00:46:30,325 --> 00:46:31,357 What? No? 770 00:46:31,392 --> 00:46:34,965 No, no, no. No. 771 00:46:35,000 --> 00:46:36,593 No, no. Uh, friends. 772 00:46:36,628 --> 00:46:38,496 -Uh, Amici. -Yeah, amici. 773 00:46:38,531 --> 00:46:40,465 -What no say-- -Yeah, she actually, 774 00:46:40,500 --> 00:46:42,874 uh, she kidnapped me and took me to her villa. 775 00:46:42,909 --> 00:46:44,205 It's kind of like Sunset Boulevard. 776 00:46:44,240 --> 00:46:48,044 -I did not. He is crazy. 777 00:46:48,079 --> 00:46:51,179 Guys, there is such a, you know, 778 00:46:51,214 --> 00:46:53,379 peace between you. 779 00:46:53,414 --> 00:46:56,514 You seem like friends to have spent many years together. 780 00:46:56,549 --> 00:46:58,890 -We actually just met. -Just a few days ago. 781 00:46:58,925 --> 00:47:01,222 No. First time here in Sicily? 782 00:47:01,257 --> 00:47:03,587 Uh, first time leaving the States. 783 00:47:03,622 --> 00:47:06,128 Hal here, he's a pretty impressive guy. 784 00:47:06,163 --> 00:47:08,966 He came all the way from-- Wait. 785 00:47:09,001 --> 00:47:11,430 -Where are you from? -Okay, Iowa. 786 00:47:11,465 --> 00:47:13,234 Look at that. Practically neighbors. 787 00:47:13,269 --> 00:47:15,434 Um, he came all the way to Sicily 788 00:47:15,469 --> 00:47:17,535 from Iowa for inspiration. 789 00:47:17,570 --> 00:47:19,504 Um, inspiracion? 790 00:47:19,539 --> 00:47:22,210 Well, you seem to have found it. 791 00:47:22,245 --> 00:47:24,014 Oh. 792 00:47:24,049 --> 00:47:26,445 Tony, here. 793 00:47:26,480 --> 00:47:29,184 We have a phrase for this. 794 00:47:29,219 --> 00:47:31,648 What you are doing. 795 00:47:31,683 --> 00:47:34,354 A leap of faith, salto mortale. 796 00:47:34,389 --> 00:47:37,093 A leap of faith, so they're artists. 797 00:47:37,128 --> 00:47:40,657 Ah, okay, I don't know if that's the case with me. 798 00:47:40,692 --> 00:47:42,164 But she's the one. 799 00:47:42,199 --> 00:47:43,495 I mean, she's the one who writes songs 800 00:47:43,530 --> 00:47:45,068 and then shares them with the world. 801 00:47:45,103 --> 00:47:46,663 If anyone's brave, it's definitely her. 802 00:47:46,698 --> 00:47:48,302 Mm. I think I am just lucky. 803 00:47:48,337 --> 00:47:51,140 Oh, let me go to cook something 804 00:47:51,175 --> 00:47:54,011 for this nice couple. They look hungry. 805 00:47:54,046 --> 00:47:55,375 -Grazie. -Thank you. 806 00:47:58,182 --> 00:48:00,413 -Uh, my father. Sorry. 807 00:48:00,448 --> 00:48:02,382 It's okay. 808 00:48:02,417 --> 00:48:05,286 How about this? Simple. 809 00:48:05,321 --> 00:48:07,519 There is much beauty in what you do. 810 00:48:07,554 --> 00:48:09,323 Both of you. 811 00:48:09,358 --> 00:48:11,490 Molto Bella. 812 00:48:11,525 --> 00:48:13,294 -Grazie. 813 00:48:16,662 --> 00:48:18,970 Oh, hon, don't forget. We need to get one of those 814 00:48:19,005 --> 00:48:20,697 bottles of wine for your mom before we go back. 815 00:48:20,732 --> 00:48:22,974 -Shut up. It's your favorite. 816 00:48:23,009 --> 00:48:25,339 -We both know that. -Stop. 817 00:48:25,374 --> 00:48:29,409 ♪ We learn about a lot of things ♪ 818 00:48:29,444 --> 00:48:34,579 ♪ And no one to pull me down ♪ 819 00:48:34,614 --> 00:48:39,254 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 820 00:48:39,289 --> 00:48:43,291 ♪ Haunt me now ♪ 821 00:48:43,326 --> 00:48:47,658 ♪ They all got so sick of me ♪ 822 00:48:47,693 --> 00:48:52,201 ♪ Wouldn't look at me in the eye ♪ 823 00:48:52,236 --> 00:48:57,008 ♪ And all of my memories How they haunt me ♪ 824 00:48:57,043 --> 00:48:59,604 ♪ Haunt me now ♪ 825 00:49:22,761 --> 00:49:24,464 Okay. 826 00:49:24,499 --> 00:49:26,103 If you don't think that's good, 827 00:49:26,138 --> 00:49:28,039 -you're officially insane. -I don't know. 828 00:49:28,074 --> 00:49:29,469 No, come on. 829 00:49:29,504 --> 00:49:32,274 No, I don't know. I don't know if it's like... 830 00:49:32,309 --> 00:49:35,145 fully honest or-- that might not even be the right word. 831 00:49:35,180 --> 00:49:37,048 Wow, wow, look. I am an idiot 832 00:49:37,083 --> 00:49:39,380 when it comes to music, but I know what I like. 833 00:49:39,415 --> 00:49:41,217 -You're biased. -Who cares? 834 00:49:41,252 --> 00:49:42,548 I care. Do you know how hard it is 835 00:49:42,583 --> 00:49:44,451 for musicians to write a second record? 836 00:49:44,486 --> 00:49:46,090 Uh, no idea. 837 00:49:46,125 --> 00:49:47,784 But I'd, I'd like to think that, 838 00:49:47,819 --> 00:49:49,423 you know, maybe it has something to do with them 839 00:49:49,458 --> 00:49:50,754 being too scared to follow up 840 00:49:50,789 --> 00:49:52,228 with something successful. 841 00:49:52,263 --> 00:49:53,658 Well, maybe it's because they forgot 842 00:49:53,693 --> 00:49:55,165 why they even started in the first place. 843 00:49:55,200 --> 00:49:56,496 Or what people connect with. 844 00:49:56,531 --> 00:49:57,827 I don't know. That just-- 845 00:49:57,862 --> 00:49:59,829 that seems like a recipe for misery. 846 00:49:59,864 --> 00:50:01,732 I'm gallivanting around Sicily, 847 00:50:01,767 --> 00:50:04,702 staying in this luxurious villa and wasting time, 848 00:50:04,737 --> 00:50:06,209 who can relate to that? 849 00:50:06,244 --> 00:50:07,639 Hey, don't knock this villa. 850 00:50:07,674 --> 00:50:09,146 Someone once told me it's a perfect place 851 00:50:09,181 --> 00:50:10,378 for a writer's retreat. 852 00:50:10,413 --> 00:50:11,742 Shut up. 853 00:50:11,777 --> 00:50:13,315 No, but I mean, come on, all right. Let's-- 854 00:50:13,350 --> 00:50:14,712 Let's go back a little bit. 855 00:50:14,747 --> 00:50:16,384 There's a-- there's a great quote, okay? 856 00:50:16,419 --> 00:50:18,452 Um, "Comparison is the death of joy." 857 00:50:18,487 --> 00:50:19,585 -Mm-hmm. -Right? 858 00:50:19,620 --> 00:50:20,850 So you gotta stop being so hard 859 00:50:20,885 --> 00:50:22,555 on yourself and comparing 860 00:50:22,590 --> 00:50:24,194 everything you do to loving right. 861 00:50:24,229 --> 00:50:26,691 I mean, it's legitimately a tiny fraction 862 00:50:26,726 --> 00:50:29,100 of what's going to be a gargantuan career. 863 00:50:29,135 --> 00:50:30,530 -I don't know. -I do. 864 00:50:30,565 --> 00:50:32,268 It's easy for you to say, Hal. 865 00:50:32,303 --> 00:50:34,600 Everything is so effortless in that notebook. 866 00:50:34,635 --> 00:50:37,768 And then you're totally fine with just keeping it all to yourself. 867 00:50:37,803 --> 00:50:39,374 There's nothing wrong with being unknown. 868 00:50:39,409 --> 00:50:41,079 But there is something wrong with not trying. 869 00:50:43,248 --> 00:50:45,380 Writing makes me happy. 870 00:50:45,415 --> 00:50:47,415 If nobody reads it... 871 00:50:47,450 --> 00:50:49,351 Uh... 872 00:50:49,386 --> 00:50:52,387 Who said that? Comparison is the death of joy. 873 00:50:52,422 --> 00:50:55,654 Probably Abe Lincoln or Mark Twain. 874 00:50:55,689 --> 00:50:57,194 Did you fact-check that? 875 00:50:57,229 --> 00:50:59,295 I don't know. 876 00:50:59,330 --> 00:51:01,462 According to the internet, they said everything. 877 00:51:09,472 --> 00:51:11,736 Ever stood on an active volcano? 878 00:51:11,771 --> 00:51:14,673 Nope. This would be a first for me. 879 00:51:14,708 --> 00:51:16,411 Are you scared? Oh. 880 00:51:16,446 --> 00:51:18,578 -No, more impressed. 881 00:51:18,613 --> 00:51:20,481 I mean, isn't it crazy to imagine the amount 882 00:51:20,516 --> 00:51:22,318 of destruction that thing can cause? 883 00:51:22,353 --> 00:51:24,716 But it's just sitting there, peacefully, 884 00:51:24,751 --> 00:51:27,818 biding its time and growing wine. 885 00:51:27,853 --> 00:51:29,589 You know, if you look over there, 886 00:51:29,624 --> 00:51:32,295 you can see the spot where we had the perfect view 887 00:51:32,330 --> 00:51:33,857 of Etna. And now we're here. 888 00:51:33,892 --> 00:51:35,364 -It's weird how that works. -Yeah. 889 00:51:35,399 --> 00:51:37,399 It's also weird that-- I keep thinking, 890 00:51:37,434 --> 00:51:38,829 weren't we supposed to get bored today 891 00:51:38,864 --> 00:51:40,402 to get some actual writing done? 892 00:51:40,437 --> 00:51:41,865 Mm. It's what I'm doing. 893 00:51:41,900 --> 00:51:43,438 How can you get bored with all this around? 894 00:51:43,473 --> 00:51:44,637 I mean, you shout have stayed in Minnesota 895 00:51:44,672 --> 00:51:45,869 or come visited me in Iowa. 896 00:51:45,904 --> 00:51:47,607 You'd definitely get bore there. 897 00:51:47,642 --> 00:51:49,840 -Did your parents live there too? In Iowa? -Mm. 898 00:51:52,383 --> 00:51:54,218 Did you get to spend time with your mom 899 00:51:54,253 --> 00:51:56,187 before she passed? 900 00:51:56,222 --> 00:51:57,947 Whoa, look at that. You see that? 901 00:51:57,982 --> 00:51:59,652 -What? -That's the mood. 902 00:51:59,687 --> 00:52:02,391 It just died 'cause you killed it. 903 00:52:02,426 --> 00:52:06,329 Okay, Mr. Destructive Volcano. 904 00:52:06,364 --> 00:52:08,595 Yeah, I sat with her every day. 905 00:52:08,630 --> 00:52:09,860 Good talks? 906 00:52:09,895 --> 00:52:12,401 Sometimes. Sometimes we'd just... 907 00:52:12,436 --> 00:52:14,898 sit in silence and... 908 00:52:14,933 --> 00:52:17,274 actually, I read her a poem every day. 909 00:52:18,838 --> 00:52:21,245 We never had that all revealing talk 910 00:52:21,280 --> 00:52:24,908 where she imparts her wisdom on how to carry on without her, but 911 00:52:24,943 --> 00:52:27,911 I will never forget the way her hands looked. 912 00:52:27,946 --> 00:52:28,978 Mm. 913 00:52:29,013 --> 00:52:30,980 I can't imagine losing a parent. 914 00:52:31,015 --> 00:52:33,422 -Let alone both. -Yeah. 915 00:52:33,457 --> 00:52:35,622 That's what I thought too, but if there is any 916 00:52:35,657 --> 00:52:37,393 glimmer of positive thing, 917 00:52:37,428 --> 00:52:39,362 it's actually when I walked into the funeral hall 918 00:52:39,397 --> 00:52:41,694 when I realized that... 919 00:52:41,729 --> 00:52:43,597 it brings us together as people. 920 00:52:43,632 --> 00:52:46,237 You know, all the petty stuff goes out the window because 921 00:52:46,272 --> 00:52:48,899 we all lose loved ones. Um... 922 00:52:48,934 --> 00:52:52,309 we all face our own mortality. 923 00:52:52,344 --> 00:52:54,839 It kind of snapped life into focus for a second. 924 00:52:56,744 --> 00:52:58,645 I just wish they... 925 00:52:58,680 --> 00:53:00,911 could've seen their grandchildren grow up, you know. 926 00:53:03,289 --> 00:53:07,588 We all want more time. We don't appreciate what we get, so it's... 927 00:53:07,623 --> 00:53:09,722 Wow, I'm so sorry I dragged on there. 928 00:53:09,757 --> 00:53:12,560 Um, I'm sorry. 929 00:53:12,595 --> 00:53:14,760 You lose someone close to you? 930 00:53:14,795 --> 00:53:16,696 Yeah. My grandpa. 931 00:53:16,731 --> 00:53:18,533 He was pretty magical. 932 00:53:18,568 --> 00:53:22,306 World traveler, always curious and... 933 00:53:22,341 --> 00:53:24,539 he had this spark that, like, not most people have. 934 00:53:26,477 --> 00:53:28,279 You kinda have it. 935 00:53:28,314 --> 00:53:30,809 Oh, I have a spark? What does it look like? 936 00:53:30,844 --> 00:53:33,042 Shut up. It was a compliment. 937 00:53:33,077 --> 00:53:34,615 Jerk. 938 00:53:34,650 --> 00:53:35,715 No, seriously, though, 939 00:53:35,750 --> 00:53:36,947 he sounds like an amazing man. 940 00:53:36,982 --> 00:53:38,586 He was. Definitely something 941 00:53:38,621 --> 00:53:39,785 to aspire to, for sure. 942 00:54:19,464 --> 00:54:21,365 Hey, Josie. Um... 943 00:54:21,400 --> 00:54:22,762 Can you come out here, I have an important question 944 00:54:22,797 --> 00:54:24,797 for you, please? 945 00:54:24,832 --> 00:54:26,370 About something I found. 946 00:54:29,573 --> 00:54:31,936 Yeah. I need you to clear something up for me really quick. 947 00:54:31,971 --> 00:54:36,479 What exactly makes a love song... 948 00:54:36,514 --> 00:54:38,745 -obscure? -No, no, no, no. 949 00:54:38,780 --> 00:54:40,516 -Put that down. -Mm-hmm, mm-hmm. 950 00:54:40,551 --> 00:54:42,045 Oh, no, no, no. We're definitely playing it. 951 00:54:42,080 --> 00:54:43,849 Oh, my gosh. It was confusing times in college. 952 00:54:43,884 --> 00:54:45,521 Don't you play that. 953 00:54:45,556 --> 00:54:46,852 You know, this is amazing. 954 00:54:46,887 --> 00:54:48,656 Don't you dare apologize for this. 955 00:54:48,691 --> 00:54:50,658 -My gosh. -Uh-huh. 956 00:54:50,693 --> 00:54:52,792 And by the way, you look-- 957 00:54:52,827 --> 00:54:53,760 What's the occasion? 958 00:54:53,795 --> 00:54:54,959 No, I just felt 959 00:54:54,994 --> 00:54:56,400 like dressing up. 960 00:54:56,435 --> 00:54:57,896 -Is that okay with you? -Yeah. 961 00:54:57,931 --> 00:54:59,436 It's definitely okay. 962 00:54:59,471 --> 00:55:01,064 But I feel like a lonely peasant. 963 00:55:01,099 --> 00:55:03,572 Well, it's our last night to go out. 964 00:55:03,607 --> 00:55:04,870 I thought we had tomorrow night. 965 00:55:04,905 --> 00:55:07,070 You have an early flight the next morning. 966 00:55:10,108 --> 00:55:11,646 Well, I'll go get ready then. 967 00:55:11,681 --> 00:55:13,549 Until then, exclusive. 968 00:55:13,584 --> 00:55:17,619 ♪ Good night, my ladies ♪ 969 00:55:17,654 --> 00:55:20,523 Ooh, I like it. 970 00:55:20,558 --> 00:55:22,921 ♪ Good night, my ladies ♪ 971 00:55:22,956 --> 00:55:27,464 ♪ I am so sad to see you go ♪ 972 00:55:29,765 --> 00:55:35,703 ♪ Merrily we roll along ♪ 973 00:55:38,510 --> 00:55:39,938 You clean up nice. 974 00:55:39,973 --> 00:55:41,379 Why, thank you. 975 00:55:43,009 --> 00:55:45,108 We're gonna dance to it. Absolutely. 976 00:55:45,143 --> 00:55:47,451 There you go. There you go. 977 00:55:47,486 --> 00:55:50,652 -That right. -Uh-huh. 978 00:55:50,687 --> 00:55:51,950 Very nice. 979 00:55:51,985 --> 00:55:53,589 Not too shabby. 980 00:55:57,628 --> 00:56:00,189 You do look beautiful. 981 00:56:00,224 --> 00:56:04,633 You also look beautiful. 982 00:56:04,668 --> 00:56:06,767 I do declare. 983 00:56:06,802 --> 00:56:09,506 -Okay. Let's go. 984 00:56:13,908 --> 00:56:19,582 ♪ Farewell, ladies ♪ 985 00:56:19,617 --> 00:56:23,751 ♪ Farewell, my ladies ♪ 986 00:56:23,786 --> 00:56:29,086 ♪ Oh, farewell, my ladies ♪ 987 00:56:29,121 --> 00:56:33,662 ♪ I am going to leave you now ♪ 988 00:56:35,765 --> 00:56:39,668 ♪ Merrily we roll along ♪ 989 00:56:41,606 --> 00:56:42,572 ♪ Merrily... ♪ 990 00:56:46,039 --> 00:56:47,841 We try so hard as musicians 991 00:56:47,876 --> 00:56:49,744 to put something good into the world, 992 00:56:49,779 --> 00:56:51,548 and this is what people like. 993 00:56:51,583 --> 00:56:54,144 I can't believe Dean's brother said he likes this place. 994 00:56:54,179 --> 00:56:55,486 You want to go somewhere else? 995 00:56:55,521 --> 00:56:57,587 Oh, no, no. It's fine. 996 00:56:57,622 --> 00:56:59,182 I am just being a cranky old lady. 997 00:56:59,217 --> 00:57:00,854 Okay. How about this? We do one drink 998 00:57:00,889 --> 00:57:02,592 -and then we'll leave. -Okay. 999 00:57:02,627 --> 00:57:04,726 What drink do old ladies drink around in these bars? 1000 00:57:04,761 --> 00:57:06,860 Um, Camapri, neat. 1001 00:57:06,895 --> 00:57:08,862 Okay, I'll make that two. 1002 00:57:43,129 --> 00:57:46,097 Hey, Jo, this is Elizabeth and Kenny. 1003 00:57:46,132 --> 00:57:48,099 They're studying abroad in... 1004 00:57:48,134 --> 00:57:49,540 -Florence. -...Florence. 1005 00:57:49,575 --> 00:57:50,970 And they heard about Taormina 1006 00:57:51,005 --> 00:57:52,840 and wanted to come here for the weekend. 1007 00:57:52,875 --> 00:57:54,545 Art history majors. 1008 00:57:54,580 --> 00:57:57,306 Yeah, they-- This is Josie Day, 1009 00:57:57,341 --> 00:57:59,682 the famous musician. 1010 00:57:59,717 --> 00:58:01,046 Oh! 1011 00:58:01,081 --> 00:58:03,587 Oh, my God, no way. 1012 00:58:03,622 --> 00:58:06,590 Hi. Josie, uh, not famous. 1013 00:58:06,625 --> 00:58:09,219 Oh, Elizabeth. Like he said. 1014 00:58:09,254 --> 00:58:11,221 -And you're Kenny, right? -Yeah. 1015 00:58:11,256 --> 00:58:13,597 You're sure it's okay that we're with you? 1016 00:58:13,632 --> 00:58:15,258 We're not interrupting date night? 1017 00:58:15,293 --> 00:58:16,963 Oh, no, you're totally fine. 1018 00:58:16,998 --> 00:58:18,833 Okay. 1019 00:58:18,868 --> 00:58:21,638 -So, Josie, what do you play? -Uh, folk. 1020 00:58:21,673 --> 00:58:23,640 Oh, also like country. 1021 00:58:23,675 --> 00:58:27,171 Uh, no. Like Dylan. 1022 00:58:27,206 --> 00:58:30,339 Cool! Cool! 1023 00:58:30,374 --> 00:58:31,912 Yeah. 1024 00:58:31,947 --> 00:58:34,079 You know, could I just say it's so nice 1025 00:58:34,114 --> 00:58:36,752 to run into some fellow Americans here. 1026 00:58:36,787 --> 00:58:38,919 Yeah, not too many this time of year. 1027 00:58:42,155 --> 00:58:43,187 Shots! 1028 00:58:43,222 --> 00:58:44,694 Let's do shots. 1029 00:58:44,729 --> 00:58:46,861 Shots? 1030 00:58:49,800 --> 00:58:52,262 You know, like the best part about living in Europe 1031 00:58:52,297 --> 00:58:56,739 is that you can fly, like, anywhere for dirt cheap. 1032 00:58:56,774 --> 00:58:59,940 And, like, see all these beautiful, hidden little gems. 1033 00:58:59,975 --> 00:59:02,272 Yeah, this is my first time overseas. 1034 00:59:02,307 --> 00:59:03,647 Shut up. No way! 1035 00:59:03,682 --> 00:59:04,978 Way. 1036 00:59:05,013 --> 00:59:06,309 So this is, like, the-- 1037 00:59:06,344 --> 00:59:08,080 the only place you've been in Europe? 1038 00:59:08,115 --> 00:59:10,313 Yeah, he just said that. 1039 00:59:10,348 --> 00:59:11,655 Guilty. 1040 00:59:11,690 --> 00:59:14,625 Oh, my God, that is so cute! 1041 00:59:14,660 --> 00:59:18,354 Okay, well, you have to at least visit us in Florence, right, Kenny? 1042 00:59:18,389 --> 00:59:20,290 -Right, Kenny? -Totally. 1043 00:59:22,701 --> 00:59:24,096 What about you, Josie? 1044 00:59:24,131 --> 00:59:25,900 I've been to a few places. 1045 00:59:25,935 --> 00:59:27,671 What's been your favorite? 1046 00:59:27,706 --> 00:59:30,003 I mean, honestly, as beautiful as it is over here, 1047 00:59:30,038 --> 00:59:31,972 one of my favorite places to go-- 1048 00:59:32,007 --> 00:59:35,041 Oh, my God! I love this song. 1049 00:59:35,076 --> 00:59:38,715 Come on, Hal. Join me for a dance? 1050 00:59:38,750 --> 00:59:41,080 Come on. You look like you can dance. 1051 00:59:41,115 --> 00:59:42,213 -Let's go. -Okay. 1052 00:59:42,248 --> 00:59:43,753 Come on. 1053 00:59:53,160 --> 00:59:54,423 So you were saying? 1054 00:59:54,458 --> 00:59:58,229 Uh, Coeur d'Alene, Idaho. Never mind. 1055 01:00:06,140 --> 01:00:08,877 So I take it you two aren't together then? 1056 01:00:08,912 --> 01:00:12,243 No. She's hot but we're just friends. 1057 01:00:12,278 --> 01:00:13,717 Cool. 1058 01:00:17,789 --> 01:00:19,756 Kenny, it's been an absolute pleasure, 1059 01:00:19,791 --> 01:00:21,186 but I think I'm gonna go. 1060 01:00:27,799 --> 01:00:29,293 Do you want me to walk you home? 1061 01:00:29,328 --> 01:00:31,999 Oh, no. No, thanks. 1062 01:00:32,034 --> 01:00:33,099 Cool. 1063 01:01:03,395 --> 01:01:06,231 Hey, it's Dean. Leave a message. 1064 01:01:12,140 --> 01:01:13,843 Hey, Kenny. 1065 01:01:13,878 --> 01:01:17,044 Did, uh-- did Josie go to the bathroom or what? 1066 01:01:17,079 --> 01:01:19,849 Uh, unless the bathroom is out the front door, 1067 01:01:19,884 --> 01:01:20,982 I don't think so. 1068 01:01:21,017 --> 01:01:22,181 Oh, shit. 1069 01:01:22,216 --> 01:01:23,787 Oh, I should go. 1070 01:01:23,822 --> 01:01:26,284 What? No. Come on, we're having so much fun! 1071 01:01:26,319 --> 01:01:28,451 No, I can't, I can't, I can't. 1072 01:01:28,486 --> 01:01:31,993 All right, all right. Well, just give me your phone. 1073 01:01:32,028 --> 01:01:34,325 -Huh? -I said give me your phone. 1074 01:01:34,360 --> 01:01:36,767 Oh. 1075 01:01:36,802 --> 01:01:38,362 -There you go. -Thank you. 1076 01:01:42,874 --> 01:01:45,402 Text me sometime about Florence. 1077 01:01:45,437 --> 01:01:46,843 Okay. 1078 01:02:30,856 --> 01:02:33,252 I didn't think you were coming. 1079 01:02:33,287 --> 01:02:35,551 I know. 1080 01:02:35,586 --> 01:02:36,486 Sorry. 1081 01:03:36,350 --> 01:03:37,514 Jose? 1082 01:04:34,276 --> 01:04:36,672 Excuse me, Signorina, 1083 01:04:36,707 --> 01:04:38,377 I hate to presume, 1084 01:04:38,412 --> 01:04:41,644 but you seem like someone who appreciates poetry. 1085 01:04:41,679 --> 01:04:44,515 Mind if I share a little something that I concocted? 1086 01:04:44,550 --> 01:04:48,024 Does it describe in detail what Elizabeth's, uh, 1087 01:04:48,059 --> 01:04:50,125 tongue felt like down your throat or--? 1088 01:04:50,160 --> 01:04:52,556 No, that would be tomorrow's poem. 1089 01:04:52,591 --> 01:04:53,458 Oh, yes. 1090 01:04:55,264 --> 01:04:58,166 If you don't mind, it's more a poem of the week. 1091 01:04:58,201 --> 01:04:59,662 I guess I'll let that slide. 1092 01:05:02,634 --> 01:05:04,403 It's called "Jokers." 1093 01:05:06,572 --> 01:05:09,045 "I think time and space are privy 1094 01:05:09,080 --> 01:05:10,739 to the same inside joke that fate 1095 01:05:10,774 --> 01:05:12,675 has been telling for years. 1096 01:05:12,710 --> 01:05:15,678 The punchline usually involves my constant clear miss, 1097 01:05:15,713 --> 01:05:18,516 or a wrong-call coin toss. 1098 01:05:18,551 --> 01:05:21,354 It's on this little island that they finally agree. 1099 01:05:21,389 --> 01:05:22,718 Let's be kind for once, 1100 01:05:22,753 --> 01:05:24,621 leave it up to the boy. 1101 01:05:24,656 --> 01:05:26,260 Let's give it to him. 1102 01:05:26,295 --> 01:05:28,625 Give him the melody that summons the sea, 1103 01:05:28,660 --> 01:05:30,066 or else he'll walk a different path 1104 01:05:30,101 --> 01:05:32,629 and so, so shall she. 1105 01:05:32,664 --> 01:05:35,170 Give them the hours times breath 1106 01:05:35,205 --> 01:05:38,536 and cobblestone magic, fate's embrace. 1107 01:05:38,571 --> 01:05:40,472 Teach them salto mortale, 1108 01:05:40,507 --> 01:05:41,407 that leap of faith." 1109 01:05:44,082 --> 01:05:46,610 Okay, that was actually pretty sweet. 1110 01:05:46,645 --> 01:05:48,678 But I didn't ask for you to come find me. 1111 01:05:48,713 --> 01:05:51,186 Hey, you left a note. Anyone who leaves a note wants to be found. 1112 01:05:51,221 --> 01:05:53,188 I'm trying to get bored. 1113 01:05:53,223 --> 01:05:55,157 Okay, look, 1114 01:05:55,192 --> 01:05:57,159 I get that you're upset. 1115 01:05:57,194 --> 01:05:58,457 I'm not upset. 1116 01:05:58,492 --> 01:06:00,129 There's nothing to be upset about. 1117 01:06:00,164 --> 01:06:02,098 Okay. 1118 01:06:02,133 --> 01:06:04,067 Well, 1119 01:06:04,102 --> 01:06:05,596 can we at least address the obnoxiously 1120 01:06:05,631 --> 01:06:07,202 large elephant in the room? 1121 01:06:07,237 --> 01:06:09,072 We're not technically in a room, 1122 01:06:09,107 --> 01:06:11,305 we're actually in an ancient garden. 1123 01:06:11,340 --> 01:06:14,044 Okay, that's a very new way of dodging things, 1124 01:06:14,079 --> 01:06:16,112 but it's my last day and I'm trying to apologize. 1125 01:06:16,147 --> 01:06:18,543 I don't want things to be weird. 1126 01:06:18,578 --> 01:06:20,347 What's the elephant in the room? 1127 01:06:22,285 --> 01:06:24,681 The elephant, let's call him Gustav, 1128 01:06:24,716 --> 01:06:28,619 is that you're pissed I hooked up with someone, 1129 01:06:28,654 --> 01:06:31,589 which leads me to believe that maybe, 1130 01:06:31,624 --> 01:06:33,723 just maybe you share the same feelings about me 1131 01:06:33,758 --> 01:06:35,329 that I do about you. 1132 01:06:37,102 --> 01:06:39,366 Okay, look. Elizabeth may be tiny, 1133 01:06:39,401 --> 01:06:40,664 but she packs a hell of a punch. 1134 01:06:40,699 --> 01:06:42,204 I mean, very forceful. 1135 01:06:42,239 --> 01:06:44,140 No. No impersonations, no grunts, 1136 01:06:44,175 --> 01:06:46,802 no whatever it is you always do to keep things light. 1137 01:06:46,837 --> 01:06:48,375 Did you ever think for a minute 1138 01:06:48,410 --> 01:06:51,081 that maybe that's not what I'm upset about. 1139 01:06:51,116 --> 01:06:53,116 Maybe I'm upset that you have all this talent 1140 01:06:53,151 --> 01:06:55,613 and you're gonna go back working at a print shop in Iowa. 1141 01:06:55,648 --> 01:06:57,483 Oh, okay, I have to pay the bills, Jose. 1142 01:06:57,518 --> 01:06:59,485 Plus, it's not like I'm just gonna stop writing. 1143 01:06:59,520 --> 01:07:02,323 What are you gonna do with the rest of your mom's gift? 1144 01:07:02,358 --> 01:07:04,556 I don't know. I'm still figuring that out. 1145 01:07:04,591 --> 01:07:07,295 Oh, my God, Hal, it is so obvious. 1146 01:07:09,893 --> 01:07:12,102 Take the money to have time off, 1147 01:07:12,137 --> 01:07:14,170 to invest in yourself, to write a book. 1148 01:07:14,205 --> 01:07:15,732 -I can't do that. -Why not? 1149 01:07:15,767 --> 01:07:18,075 Because it would be a waste of her gift. Okay? 1150 01:07:20,904 --> 01:07:22,277 Where are you going? 1151 01:07:22,312 --> 01:07:23,575 You're too chickenshit 1152 01:07:23,610 --> 01:07:25,148 to believe in yourself and I was wrong. 1153 01:07:25,183 --> 01:07:26,578 What-- About what? 1154 01:07:26,613 --> 01:07:28,316 About you. 1155 01:07:28,351 --> 01:07:30,450 Okay, hold on. This coming from someone 1156 01:07:30,485 --> 01:07:33,123 who's afraid to write a new song because, what, she has one song 1157 01:07:33,158 --> 01:07:35,323 that people like already? It's a blip in your career. 1158 01:07:35,358 --> 01:07:37,424 It's not like you're trying to follow up "Bohemian Rhapsody." 1159 01:07:37,459 --> 01:07:39,690 At least I try, Hal. 1160 01:07:39,725 --> 01:07:42,891 You're totally content with never putting yourself out into the world. 1161 01:07:42,926 --> 01:07:44,530 And living under this guise 1162 01:07:44,565 --> 01:07:46,400 of being some "undiscovered" talent. 1163 01:07:46,435 --> 01:07:48,567 Okay, maybe you're right. Maybe I'm okay with that. 1164 01:07:48,602 --> 01:07:51,603 But at least I confront the real problems of my life. 1165 01:07:51,638 --> 01:07:53,539 What is that supposed to mean? 1166 01:07:53,574 --> 01:07:55,244 You're still with some guy 1167 01:07:55,279 --> 01:07:57,312 who left on a work trip to Switzerland 1168 01:07:57,347 --> 01:07:58,907 after an epic argument, 1169 01:07:58,942 --> 01:08:00,843 who you don't really want to marry. I mean, come on, 1170 01:08:00,878 --> 01:08:02,416 we, we have a phrase for this. 1171 01:08:02,451 --> 01:08:03,747 It's called prolonging the inevitable. 1172 01:08:03,782 --> 01:08:06,156 -It is not that simple. -It is. 1173 01:08:06,191 --> 01:08:09,489 Leave him or be with him. Pick one. 1174 01:08:09,524 --> 01:08:12,162 You're just-- Okay, listen, you're just stuck in this warp. 1175 01:08:12,197 --> 01:08:13,493 Okay, this no man's land 1176 01:08:13,528 --> 01:08:14,857 and you can easily get out of it 1177 01:08:14,892 --> 01:08:16,793 if you just make a decision. 1178 01:08:16,828 --> 01:08:19,631 Here's a decision. Pack your things and go back to the hotel. 1179 01:08:19,666 --> 01:08:21,402 This is too muddy. 1180 01:08:21,437 --> 01:08:23,602 -But it's my last night. -I know. 1181 01:08:27,245 --> 01:08:29,212 You know what the worst part about all this is? 1182 01:08:29,247 --> 01:08:31,280 I can tell just by the look on your face, 1183 01:08:31,315 --> 01:08:32,644 you don't believe a word of what you're saying. 1184 01:09:36,809 --> 01:09:38,611 I'll... 1185 01:09:38,646 --> 01:09:40,481 I'll, uh, I'll keep my ears open 1186 01:09:40,516 --> 01:09:41,878 for that next hit song. 1187 01:09:45,884 --> 01:09:47,917 You're not gonna need it, but in case you need 1188 01:09:47,952 --> 01:09:49,226 any concert apparel or... 1189 01:09:58,028 --> 01:09:58,928 Well-- 1190 01:10:04,606 --> 01:10:05,506 Yeah. 1191 01:10:10,678 --> 01:10:12,513 -Shit. -What? 1192 01:10:12,548 --> 01:10:14,614 -He's back early. -Who, your boyfriend? 1193 01:10:14,649 --> 01:10:16,451 -Obviously. -Told you this was a bad idea. 1194 01:10:16,486 --> 01:10:18,816 -You have to go. -No shit. 1195 01:10:18,851 --> 01:10:20,521 You have to hide now! 1196 01:10:20,556 --> 01:10:21,819 I'm not James Bond. What are you-- 1197 01:10:21,854 --> 01:10:23,854 I don't care who you are, just go! 1198 01:10:23,889 --> 01:10:26,054 -Damn it. -Go! 1199 01:10:26,089 --> 01:10:27,330 -Oh, shit. -Go! 1200 01:10:34,735 --> 01:10:36,405 You scared me. 1201 01:10:36,440 --> 01:10:38,308 I caught the early flight home. 1202 01:10:38,343 --> 01:10:40,871 I can see that. 1203 01:10:40,906 --> 01:10:44,479 Uh, I tried calling. 1204 01:10:44,514 --> 01:10:45,546 I know. 1205 01:10:47,550 --> 01:10:50,980 Do you want me to help you with your bag? 1206 01:10:51,015 --> 01:10:53,048 No, it's okay. Thanks. 1207 01:11:09,407 --> 01:11:11,539 -Go. -Where? 1208 01:11:11,574 --> 01:11:14,542 This way! 1209 01:11:14,577 --> 01:11:16,071 Quietly. 1210 01:11:20,682 --> 01:11:21,714 Will I see you again? 1211 01:11:21,749 --> 01:11:23,485 I don't know. Just go. 1212 01:11:44,035 --> 01:11:50,072 ♪ He didn't seem to care about my past ♪ 1213 01:11:50,107 --> 01:11:51,777 How was Switzerland? 1214 01:11:51,812 --> 01:11:54,043 ♪ I didn't ask him much about... ♪ 1215 01:11:54,078 --> 01:11:55,913 Exhausting. 1216 01:11:55,948 --> 01:11:59,114 How are you? Did you get much writing done? 1217 01:11:59,149 --> 01:12:00,951 Not really. 1218 01:12:00,986 --> 01:12:04,053 ♪ ...where it's cold but I don't care ♪ 1219 01:12:04,088 --> 01:12:07,122 ♪ We will show that we ♪ 1220 01:12:09,126 --> 01:12:13,029 ♪ Were the clever ones ♪ 1221 01:12:23,580 --> 01:12:25,074 Oh, almost forgot. 1222 01:12:25,109 --> 01:12:29,078 ♪ The world breaks everyone ♪ 1223 01:12:31,181 --> 01:12:32,554 Thanks. 1224 01:12:32,589 --> 01:12:34,919 ♪ And afterwards I'm... ♪ 1225 01:12:34,954 --> 01:12:36,525 I think I want to go for a walk. 1226 01:12:38,760 --> 01:12:41,530 I just got here. 1227 01:12:41,565 --> 01:12:43,532 Don't you think we need to talk about this? 1228 01:12:43,567 --> 01:12:46,128 It's waited a week. It could wait a few more hours. 1229 01:12:49,606 --> 01:12:50,902 Thanks for the chocolates. 1230 01:13:04,951 --> 01:13:10,658 ♪ And we would never be happy like this ♪ 1231 01:13:10,693 --> 01:13:13,122 ♪ Oh ♪ 1232 01:13:18,096 --> 01:13:24,738 ♪ Then money started to roll in ♪ 1233 01:13:45,090 --> 01:13:47,827 Here's to your last night in Italy. 1234 01:13:47,862 --> 01:13:51,061 -Thanks for joining me. -Of course. 1235 01:13:51,096 --> 01:13:53,261 Okay, so I still don't know anything about you. 1236 01:13:53,296 --> 01:13:55,637 -Art history major. -Right. 1237 01:13:55,672 --> 01:13:58,200 Well, truth be told, I didn't exactly know 1238 01:13:58,235 --> 01:13:59,740 what I wanted to major in, 1239 01:13:59,775 --> 01:14:02,237 so I just kind of picked one. 1240 01:14:02,272 --> 01:14:04,613 Okay. And you get to come to Italy 1241 01:14:04,648 --> 01:14:06,714 -and immerse yourself in the culture. -Mm. 1242 01:14:06,749 --> 01:14:09,013 And the wine. 1243 01:14:09,048 --> 01:14:12,753 Don't you just love the architecture here? It's... 1244 01:14:12,788 --> 01:14:14,590 a perfect blend of old and new. 1245 01:14:14,625 --> 01:14:15,954 Mm, mm. Yeah, like, 1246 01:14:15,989 --> 01:14:18,220 like the imprint of history. 1247 01:14:18,255 --> 01:14:19,925 I mean, isn't that what art is all about? 1248 01:14:23,601 --> 01:14:25,898 And, you know, it looks cool. 1249 01:14:27,902 --> 01:14:30,804 Hey, uh, would you mind holding down the fort for a minute? 1250 01:14:30,839 --> 01:14:32,201 Aye, aye, captain. 1251 01:14:45,920 --> 01:14:47,788 Hey, Jose. 1252 01:14:47,823 --> 01:14:49,955 Uh, I'm sorry I missed your call. Uh... 1253 01:14:51,893 --> 01:14:54,289 I don't know if you got all my texts or... 1254 01:14:57,162 --> 01:14:59,096 I don't know, maybe-- Maybe I'll see ya. 1255 01:15:16,247 --> 01:15:18,148 -Well, welcome back. -Mm. 1256 01:15:18,183 --> 01:15:20,348 -Sorry that took so long. -That's all right. 1257 01:15:20,383 --> 01:15:22,350 -Where were we? 1258 01:15:22,385 --> 01:15:24,990 I mean, tell me about yourself. Will you? 1259 01:15:29,359 --> 01:15:32,734 Uh, shit. Uh... 1260 01:15:32,769 --> 01:15:34,098 -Uh-- -Is everything okay? 1261 01:15:34,133 --> 01:15:36,573 Yeah. Yeah, I'll be right back. Sorry. 1262 01:15:39,842 --> 01:15:40,940 Okay. 1263 01:15:45,210 --> 01:15:46,781 Josie! 1264 01:15:46,816 --> 01:15:48,112 Hey, Josie. 1265 01:15:48,147 --> 01:15:50,180 -Hey. -Sorry I missed your call. 1266 01:15:50,215 --> 01:15:51,346 How's Elizabeth? 1267 01:15:51,381 --> 01:15:52,985 Okay, that's-- 1268 01:15:53,020 --> 01:15:54,855 -You worked fast. -I just wanted 1269 01:15:54,890 --> 01:15:56,956 some company for tonight, that's all. 1270 01:15:56,991 --> 01:15:59,024 I just felt like we left things on a bad note 1271 01:15:59,059 --> 01:16:00,993 and I think we both said things we didn't mean. 1272 01:16:01,028 --> 01:16:03,699 Oh, no, I think we both said exactly what we meant. 1273 01:16:03,734 --> 01:16:06,328 And that's why it sucks so much to hear. 1274 01:16:06,363 --> 01:16:09,067 I can't just forget about a three-year relationship. 1275 01:16:09,102 --> 01:16:10,739 I'm not saying you should. 1276 01:16:10,774 --> 01:16:12,400 It was a perfectly innocent writers' retreat. 1277 01:16:12,435 --> 01:16:14,710 Just two friends bouncing ideas off each other, 1278 01:16:14,745 --> 01:16:17,141 writing. Your words. 1279 01:16:17,176 --> 01:16:18,978 You make it sound so simple. 1280 01:16:19,013 --> 01:16:20,716 Be with him or leave him. 1281 01:16:20,751 --> 01:16:22,883 It is that simple. But don't do it because of me. 1282 01:16:22,918 --> 01:16:25,688 And quit dragging the guy along if you're not gonna marry him. 1283 01:16:25,723 --> 01:16:27,690 -Who says I'm not going to marry him? -Are you? 1284 01:16:32,455 --> 01:16:35,731 Okay, look. You're right about me, okay? 1285 01:16:35,766 --> 01:16:37,733 I'm a chickenshit. I don't believe in myself 1286 01:16:37,768 --> 01:16:39,163 and putting anything of mine out in the world 1287 01:16:39,198 --> 01:16:41,132 absolutely terrifies me. 1288 01:16:41,167 --> 01:16:44,773 But I think everything we're losing sleep over at night, 1289 01:16:44,808 --> 01:16:46,236 isn't that complicated. 1290 01:16:46,271 --> 01:16:48,238 Write a new song, write a new poem. 1291 01:16:48,273 --> 01:16:51,241 Take some time off. Figure out what to do with your guy. 1292 01:16:51,276 --> 01:16:52,781 One day, we'll wake up, 1293 01:16:52,816 --> 01:16:54,376 and right now will be 50 years ago. 1294 01:16:54,411 --> 01:16:57,049 So by that standard, today's pretty important, no? 1295 01:16:59,482 --> 01:17:00,954 Quit being so poetic. 1296 01:17:02,826 --> 01:17:05,794 If losing my parents-- 1297 01:17:05,829 --> 01:17:07,763 If losing my parents has taught me anything, 1298 01:17:07,798 --> 01:17:09,996 -it's the time we have left is-- -I know. 1299 01:17:10,031 --> 01:17:12,295 We all want more, we don't use what we've got. 1300 01:17:12,330 --> 01:17:13,395 I remember. 1301 01:17:17,170 --> 01:17:19,973 -Look, I told Dean that I-- -Yeah. 1302 01:17:20,008 --> 01:17:20,908 No, I get it. 1303 01:17:22,780 --> 01:17:25,275 I do have a little confession to make 1304 01:17:25,310 --> 01:17:28,278 about the photos. 1305 01:17:28,313 --> 01:17:31,347 The photos didn't take two or three days, they were, 1306 01:17:31,382 --> 01:17:34,020 mm, pretty much done right away. 1307 01:17:35,826 --> 01:17:37,386 Well, that seemed to work out all right. 1308 01:17:41,997 --> 01:17:44,261 I wanna see you tomorrow. 1309 01:17:44,296 --> 01:17:46,461 Before you leave. 1310 01:17:46,496 --> 01:17:48,397 It's an early flight, Jose. 1311 01:17:48,432 --> 01:17:50,102 Don't care. 1312 01:17:50,137 --> 01:17:53,303 Okay, then the piazza. - 00 a.m. 1313 01:17:53,338 --> 01:17:56,207 Ooh,- 00 a.m. doesn't exist. 1314 01:17:56,242 --> 01:17:58,440 Unfortunately for you, tomorrow it does. 1315 01:18:03,920 --> 01:18:06,118 Hal, I, I realized on the way over here 1316 01:18:06,153 --> 01:18:08,384 why I haven't been able to get any writing done. 1317 01:18:19,969 --> 01:18:21,067 You better show up. 1318 01:18:21,102 --> 01:18:23,036 I'll show up. 1319 01:18:34,082 --> 01:18:38,051 -Hey, sorry about that. -Yeah, is everything okay or-- 1320 01:18:39,824 --> 01:18:41,516 Yeah. 1321 01:18:41,551 --> 01:18:43,056 Are you okay? 1322 01:18:43,091 --> 01:18:44,926 Yeah, I'm good. You good? 1323 01:18:44,961 --> 01:18:46,422 Yeah, I'm great. 1324 01:19:34,307 --> 01:19:35,977 Sorry. 1325 01:19:36,012 --> 01:19:38,144 -Long day. -No worries. 1326 01:19:44,218 --> 01:19:49,617 ♪ Sometimes I wonder how he's doing that ♪ 1327 01:19:49,652 --> 01:19:54,930 ♪ If you see him say hello ♪ 1328 01:19:56,967 --> 01:20:00,562 ♪ And oh, oh, oh ♪ 1329 01:20:00,597 --> 01:20:03,565 ♪ If I could go back in time ♪ 1330 01:20:03,600 --> 01:20:07,206 ♪ I know ♪ 1331 01:20:07,241 --> 01:20:10,979 ♪ That I will try change his mind ♪ 1332 01:20:11,014 --> 01:20:15,412 ♪ I know this time ♪ 1333 01:20:17,383 --> 01:20:23,189 ♪ I know this time ♪ 1334 01:20:28,933 --> 01:20:33,364 ♪ This time I'll love him more ♪ 1335 01:20:37,469 --> 01:20:38,369 Right. 1336 01:20:44,212 --> 01:20:46,047 -Hey. -Late night. 1337 01:20:46,082 --> 01:20:48,214 -Everything okay. -Mm-hmm. 1338 01:20:48,249 --> 01:20:50,150 Um... 1339 01:20:50,185 --> 01:20:52,317 -I have to go, but... -Mm-hmm. 1340 01:20:52,352 --> 01:20:53,989 I want you to have this. 1341 01:20:54,024 --> 01:20:55,353 But all your stuff is in here. 1342 01:20:55,388 --> 01:20:56,651 I want it back eventually, 1343 01:20:56,686 --> 01:21:00,028 but in the meantime... 1344 01:21:00,063 --> 01:21:02,063 it's a mess, so don't judge. 1345 01:21:03,627 --> 01:21:06,364 Was the trip worth it? 1346 01:21:06,399 --> 01:21:08,069 I don't think that quite sums it up. 1347 01:21:10,205 --> 01:21:13,140 Have you, uh, figured out what you're gonna do with your-- 1348 01:21:13,175 --> 01:21:15,703 I think I'm going to take the advice of a pretty smart girl. 1349 01:21:15,738 --> 01:21:17,980 Gonna take some time to write something. 1350 01:21:18,015 --> 01:21:20,411 Mom would like that. 1351 01:21:20,446 --> 01:21:22,380 Whoever said that was a genius. 1352 01:21:25,990 --> 01:21:28,518 Will I see you again? 1353 01:21:28,553 --> 01:21:29,453 I hope so. 1354 01:21:32,194 --> 01:21:34,260 Poem of the day? 1355 01:21:34,295 --> 01:21:37,230 Uh, there's something on the last page, but... 1356 01:21:37,265 --> 01:21:39,034 actually, I wanted to share something else 1357 01:21:39,069 --> 01:21:42,037 to make this a little less lopsided if that's okay. 1358 01:21:42,072 --> 01:21:44,501 It's, uh, the only thing I've ever shared 1359 01:21:44,536 --> 01:21:48,505 outside of with my mom. It was at her service. 1360 01:21:48,540 --> 01:21:50,672 Um... 1361 01:21:50,707 --> 01:21:52,575 "A letter from all those 1362 01:21:52,610 --> 01:21:55,985 who have lost to those found somewhere else. 1363 01:21:56,020 --> 01:21:58,119 A child told me you're in the clouds. 1364 01:21:58,154 --> 01:21:59,747 I like that very much. 1365 01:21:59,782 --> 01:22:01,419 For if you are in the clouds, 1366 01:22:01,454 --> 01:22:03,685 I believe you're a part of many things. 1367 01:22:03,720 --> 01:22:06,193 The wind is not just the wind but a whisper. 1368 01:22:06,228 --> 01:22:08,624 The sun is not your son but your smile. 1369 01:22:08,659 --> 01:22:10,593 A flower in bloom, your laughter, 1370 01:22:10,628 --> 01:22:13,431 the butterfly that flutters by, your dance, 1371 01:22:13,466 --> 01:22:15,565 the moon and stars, your embrace good night. 1372 01:22:15,600 --> 01:22:17,237 And as you tip-toe amongst the stars 1373 01:22:17,272 --> 01:22:19,074 as to not wake me, 1374 01:22:19,109 --> 01:22:20,603 as you dance through constellations 1375 01:22:20,638 --> 01:22:23,045 to a symphony of sounds we're not yet aware, 1376 01:22:23,080 --> 01:22:24,706 as you sail through the oceans of the universe 1377 01:22:24,741 --> 01:22:26,312 toward that place which holds you in comfort, 1378 01:22:26,347 --> 01:22:29,447 I ask you, to guide me through my dreams, 1379 01:22:29,482 --> 01:22:33,154 as I will dream of you doing such things." 1380 01:23:38,188 --> 01:23:39,847 Oh, cool. Fantastic. 1381 01:23:39,882 --> 01:23:43,356 I see you just let yourself into people's homes nowadays? 1382 01:23:43,391 --> 01:23:44,522 Come on, man, what's a guy gotta do 1383 01:23:44,557 --> 01:23:46,194 to get a day off of work around here, huh? 1384 01:23:46,229 --> 01:23:47,195 I know, I know. 1385 01:23:49,694 --> 01:23:52,134 A package came for you at the shop and... 1386 01:23:52,169 --> 01:23:53,531 I figured you'd want it right away, 1387 01:23:53,566 --> 01:23:55,665 hence the return address. 1388 01:23:58,472 --> 01:24:00,472 Wha-- 1389 01:24:00,507 --> 01:24:01,440 Give me that. 1390 01:24:03,279 --> 01:24:04,773 That's her, right? 1391 01:24:06,612 --> 01:24:08,744 What're you waiting for, man? Open it. 1392 01:24:08,779 --> 01:24:09,679 Give me a second. 1393 01:24:23,761 --> 01:24:25,431 What's that say? 1394 01:24:25,466 --> 01:24:27,829 Sssht! just one second. 1395 01:25:07,904 --> 01:25:09,508 Am I allowed to-- 1396 01:25:09,543 --> 01:25:11,708 -Yes. Mm-hmm. -Okay. 1397 01:25:11,743 --> 01:25:13,545 -Thank you. 1398 01:25:13,580 --> 01:25:15,349 -That's a heavy chair. -Argh. 1399 01:25:17,353 --> 01:25:18,616 Very clever, by the way. 1400 01:25:18,651 --> 01:25:21,355 I thought you'd appreciate that. 1401 01:25:21,390 --> 01:25:23,753 -So you're playing a show here tonight? -Guilty. 1402 01:25:23,788 --> 01:25:26,855 It's a pretty obscure part of the world for a folk singer. 1403 01:25:26,890 --> 01:25:30,463 I may have pulled a few strings. 1404 01:25:30,498 --> 01:25:33,961 Um, so I have a new single coming out tomorrow. 1405 01:25:33,996 --> 01:25:35,699 -Wow, that's amazing. -Mm. 1406 01:25:35,734 --> 01:25:37,602 And you're kind of a co-writer on it. 1407 01:25:37,637 --> 01:25:40,638 So I thought I should probably play it for you first. 1408 01:25:40,673 --> 01:25:44,477 Okay, well, aren't I gonna hear it tonight at the show? 1409 01:25:44,512 --> 01:25:45,511 Not good enough. 1410 01:25:51,783 --> 01:25:53,849 Oh, um, it's called "Molto Bella." 1411 01:26:04,565 --> 01:26:09,799 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1412 01:26:09,834 --> 01:26:13,935 ♪ Someone special stumbled in ♪ 1413 01:26:13,970 --> 01:26:16,938 ♪ Of course I ♪ 1414 01:26:16,973 --> 01:26:20,678 ♪ I'll take your picture ♪ 1415 01:26:24,486 --> 01:26:29,456 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1416 01:26:29,491 --> 01:26:33,724 ♪ Wanted to ask but I blushed a bit ♪ 1417 01:26:33,759 --> 01:26:37,893 ♪ Was I your honey-gold lamp ♪ 1418 01:26:37,928 --> 01:26:43,635 ♪ In the calm ♪ 1419 01:26:43,670 --> 01:26:48,805 ♪ By time and space along for a day ♪ 1420 01:26:48,840 --> 01:26:53,975 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1421 01:26:54,010 --> 01:26:58,452 ♪ Let's be kind for once ♪ 1422 01:26:58,487 --> 01:27:03,622 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1423 01:27:03,657 --> 01:27:07,791 ♪ And leave it to the boy ♪ 1424 01:27:16,769 --> 01:27:21,343 ♪ Black and white checkers The day that we met ♪ 1425 01:27:21,378 --> 01:27:26,073 ♪ It's all Molto Bella the words in my head ♪ 1426 01:27:26,108 --> 01:27:29,714 ♪ And all those lady names ♪ 1427 01:27:29,749 --> 01:27:34,323 ♪ That turned in the dark ♪ 1428 01:27:36,019 --> 01:27:41,022 ♪ And time and space along for a day ♪ 1429 01:27:41,057 --> 01:27:46,599 ♪ And olives sing sing their songs of grace ♪ 1430 01:27:46,634 --> 01:27:50,900 ♪ Let's be kind for once ♪ 1431 01:27:50,935 --> 01:27:55,905 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1432 01:27:55,940 --> 01:28:00,976 ♪ Oh, let's be kind for once ♪ 1433 01:28:01,011 --> 01:28:05,849 ♪ And leave it to the boy ♪ 1434 01:28:14,024 --> 01:28:18,862 ♪ Black and white checkers The day that you left ♪ 1435 01:28:53,437 --> 01:28:56,603 ♪ Let us pause in life's pleasures ♪ 1436 01:28:56,638 --> 01:28:59,100 ♪ And count its many tears ♪ 1437 01:28:59,135 --> 01:29:04,809 ♪ While we all sup sorrow with the poor ♪ 1438 01:29:04,844 --> 01:29:08,142 ♪ There's a song that will linger ♪ 1439 01:29:08,177 --> 01:29:10,617 ♪ Forever in our ears ♪ 1440 01:29:10,652 --> 01:29:16,722 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1441 01:29:16,757 --> 01:29:21,958 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1442 01:29:21,993 --> 01:29:24,466 ♪ Oh, hard times ♪ 1443 01:29:24,501 --> 01:29:29,636 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1444 01:29:29,671 --> 01:29:32,969 ♪ Many days you have lingered ♪ 1445 01:29:33,004 --> 01:29:35,510 ♪ Around my cabin door ♪ 1446 01:29:35,545 --> 01:29:39,844 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1447 01:30:07,676 --> 01:30:10,941 ♪ While we seek mirth and beauty ♪ 1448 01:30:10,976 --> 01:30:13,779 ♪ And music, lights the day ♪ 1449 01:30:13,814 --> 01:30:19,686 ♪ There are frail forms fainting at the door ♪ 1450 01:30:19,721 --> 01:30:22,755 ♪ Though their voices are silent ♪ 1451 01:30:22,790 --> 01:30:25,153 ♪ Their pleading looks will say ♪ 1452 01:30:25,188 --> 01:30:31,225 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1453 01:30:31,260 --> 01:30:36,835 ♪ 'Tis the song, the sigh of the weary ♪ 1454 01:30:36,870 --> 01:30:39,101 ♪ Oh, hard times ♪ 1455 01:30:39,136 --> 01:30:44,238 ♪ Hard times, come again no more ♪ 1456 01:30:44,273 --> 01:30:47,681 ♪ Many days you have lingered ♪ 1457 01:30:47,716 --> 01:30:50,079 ♪ Around my cabin door ♪ 1458 01:30:50,114 --> 01:30:55,623 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1459 01:30:55,658 --> 01:31:01,662 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 1460 01:31:01,697 --> 01:31:06,832 ♪ Oh, hard times, come again no more ♪ 100781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.